RU2709511C1 - Device for storage, transportation, decontamination of preserving agent and use of biological fluid - Google Patents
Device for storage, transportation, decontamination of preserving agent and use of biological fluid Download PDFInfo
- Publication number
- RU2709511C1 RU2709511C1 RU2019108671A RU2019108671A RU2709511C1 RU 2709511 C1 RU2709511 C1 RU 2709511C1 RU 2019108671 A RU2019108671 A RU 2019108671A RU 2019108671 A RU2019108671 A RU 2019108671A RU 2709511 C1 RU2709511 C1 RU 2709511C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- rod
- elastic
- sleeve
- plug
- container
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61J—CONTAINERS SPECIALLY ADAPTED FOR MEDICAL OR PHARMACEUTICAL PURPOSES; DEVICES OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR BRINGING PHARMACEUTICAL PRODUCTS INTO PARTICULAR PHYSICAL OR ADMINISTERING FORMS; DEVICES FOR ADMINISTERING FOOD OR MEDICINES ORALLY; BABY COMFORTERS; DEVICES FOR RECEIVING SPITTLE
- A61J1/00—Containers specially adapted for medical or pharmaceutical purposes
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D39/00—Closures arranged within necks or pouring openings or in discharge apertures, e.g. stoppers
- B65D39/08—Threaded or like closure members secured by rotation; Bushes therefor
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D47/00—Closures with filling and discharging, or with discharging, devices
- B65D47/04—Closures with discharging devices other than pumps
Abstract
Description
Изобретение относится к биотехнологии, медицинской технике, и может быть использовано для хранения, транспортировки жидких биопрепаратов в растворах консервантов, представляющих ядовитые жидкости различных классов опасности, например: щелочи, кислоты, или другие химические вещества и их дезактивирования перед непосредственным применением биопрепаратов.The invention relates to biotechnology, medical equipment, and can be used for storage, transportation of liquid biological products in preservative solutions, which are toxic liquids of various hazard classes, for example: alkali, acids, or other chemicals and their deactivation before the direct use of biological products.
Известно, что биопрепараты, полученные из биологических жидкостей организма человека и млекопитающих имеют ограниченный срок хранения при температуре в пределах 20°С-22°С и могут применяться в течение не более 4-6 часов после их приготовления. Основная причина этого заключается в прогрессивно нарастающем процессе деградации белковых и биополимерных структур биологической жидкости вне организма, вплоть до их полной денатурации. Добавление консервантов с целью защиты от микробной кантаминации не предотвращает этот процесс, поскольку он связан с естественной, биологически детерминированным распадом биополимеров как внутри организма, так и вне его, имеющем временные ограниченные. Так, для цельной крови этот временной период составляет не более 6-8 часов, для отдельных нативных препаратов, полученных на ее основе, в частности, таких как криопреципитат, плазма крови, до 8-10 часов. Для индивидуальных нативных биопрепаратов этот временной порог несколько больше, но практически не превышает 24 часов. (Приложение к приказу МЗ РФ №193 от 07.05.2003 г. «О внедрении в практику работы службы крови в РФ метода карантинизации свежезамороженной плазмы»)(1). Помимо этого, транспортировка биопрепаратов негативно сказывается на их качестве, поскольку способствует выпадению осадка и снижению исходных биологических свойств.It is known that biological products obtained from biological fluids of the human body and mammals have a limited shelf life at temperatures ranging from 20 ° C-22 ° C and can be used for no more than 4-6 hours after their preparation. The main reason for this is the progressively increasing process of degradation of protein and biopolymer structures of biological fluid outside the body, up to their complete denaturation. The addition of preservatives in order to protect against microbial cantamination does not prevent this process, since it is associated with the natural, biologically determined breakdown of biopolymers both inside and outside the body, which is temporarily limited. So, for whole blood this time period is no more than 6-8 hours, for individual native preparations obtained on its basis, in particular, such as cryoprecipitate, blood plasma, up to 8-10 hours. For individual native biological products, this time threshold is somewhat larger, but practically does not exceed 24 hours. (Appendix to the order of the Ministry of Health of the Russian Federation No. 193 of 05/07/2003, "On the implementation of the method of quarantining freshly frozen plasma in the practice of the blood service in the Russian Federation") (1). In addition, the transportation of biological products adversely affects their quality, as it contributes to precipitation and a decrease in the initial biological properties.
Такая ситуация существенно ограничивает возможность длительного хранения и применения биопрепаратов для непосредственного применения, их транспортировку, что имеет не только важное медико-социальное значение, но и влечет существенные экономические потери, связанные с необходимости срочной утилизации неиспользованных биопрепаратов.This situation significantly limits the possibility of long-term storage and use of biological products for direct use, their transportation, which is not only important medical and social value, but also entails significant economic losses associated with the need for urgent disposal of unused biological products.
Одним из распространенных способов пролонгации хранения и использования биопрепаратов является их лиофилизация, которая позволяет значительно увеличить время их биологической сохранности, вплоть до 1-2 лет (2). Вместе с этим необходимо отметить, что основным недостатком лиофильной сушки биопрепаратов является существенное снижение их биологических свойств и, естественно эффективности применения. Одним из побочных эффектов применения лиофилизированных биопрепаратов являются пирогенные и разнообразные иммунные реакции, связанные с высоким содержанием денатурированных высоко лабильных белков или биополимеров, денатурирующих в процессе холодовой низкотемпературной сушки, как правило, при - (45+5)°С и ниже (3,4).One of the common ways to prolong the storage and use of biological products is their lyophilization, which can significantly increase the time of their biological preservation, up to 1-2 years (2). At the same time, it should be noted that the main disadvantage of freeze drying of biological products is a significant decrease in their biological properties and, of course, their effectiveness. One of the side effects of the use of lyophilized biological products is pyrogenic and a variety of immune reactions associated with a high content of denatured highly labile proteins or biopolymers denaturing during cold low-temperature drying, usually at - (45 + 5) ° С and below (3.4 )
Известно, что многие биопрепараты могут длительное время сохранять свои биологические свойства только при хранении в специальных растворах консервантов, которые в большинстве случаев представляют ядовитые жидкости. Под ядовитой жидкостью подразумевают сильные кислоты, щелочи, другие химически активные вещества с высоким классом опасности. Их использование представляет угрозу, как пользователю, так и персоналу, которые контактируют с ними. Помимо этого возможен риск несанкционированного или случайного применения биопрепарата без предварительной дезактивации консерванта, что также представляет непосредственную угрозу здоровью лиц, связанных с применением этих биопрепаратов.It is known that many biological products can retain their biological properties for a long time only when stored in special solutions of preservatives, which in most cases are toxic liquids. By a toxic liquid is meant strong acids, alkalis, other chemically active substances with a high hazard class. Their use poses a threat to both the user and the personnel who come in contact with them. In addition, there may be a risk of unauthorized or accidental use of a biological product without prior deactivation of the preservative, which also poses a direct threat to the health of persons associated with the use of these biological products.
Целью предлагаемого изобретения является устройство для безопасного хранения и транспортировки биологически активных веществ, находящихся в растворах консервантов, представляющих ядовитые вещества, которое перед непосредственным применением позволяет нейтрализовать ядовитый консервант, устранить угрозу его контакта с пользователем, с сохранением биологических свойств биопрепарата.The aim of the invention is a device for the safe storage and transportation of biologically active substances in solutions of preservatives that are toxic substances, which before direct use allows you to neutralize the toxic preservative, eliminate the threat of contact with the user, while maintaining the biological properties of the biological product.
Известно устройство для хранения и транспортировки воды (5), снабженное корпусом со съемной крышкой для ввода воды, выпускным шлангом для воды, размером 48×18 см и весом 500 г.A device for storing and transporting water (5), equipped with a housing with a removable cover for water inlet, an outlet hose for water, size 48 × 18 cm and weighing 500 g.
Известно аналогичное устройство для хранения и транспортировки воды (5), снабженное корпусом со съемной крышкой для ввода воды, выпускным шлангом для воды, со встроенным баллоном для закачивания воздуха для создания избыточного давления в устройстве и выхода воды под напором.A similar device for storing and transporting water (5) is known, equipped with a housing with a removable cover for water inlet, an outlet hose for water, with a built-in cylinder for pumping air to create excess pressure in the device and water outlet under pressure.
Общими недостатками описанных устройств (5) и (6) являются:Common disadvantages of the described devices (5) and (6) are:
1. Отсутствие сохранности стерильности при подготовке к применению самого устройства и выходной жидкости.1. The lack of safety of sterility in preparation for the use of the device itself and the output fluid.
2. Невозможность реализации сохранности стерильности в этой конструкции устройства.2. The inability to implement the preservation of sterility in this device design.
3. Сложность его повторной заправки, невозможность использования этой конструкции для введения жидкости пациенту.3. The difficulty of refueling it, the inability to use this design to introduce fluid to the patient.
4. Отсутствие дозатора для реагента, позволяющего нейтрализовать консервант биологической жидкости.4. The lack of a dispenser for a reagent that allows you to neutralize the preservative of biological fluid.
5. Сложность ввода жидкости в емкость.5. The difficulty of introducing fluid into the container.
Известен дозатор лекарственных растворов (7), содержащий полый корпус с приспособлением для фиксации игл, поршень с приводом для взаимодействия с резервуаром и системой управления. Для устранения опасности воздушной эмболии снабжен цилиндром, охватывающим резервуар. Недостатками указанного устройства являются несоответствующая назначению избыточная сложность конструкции и многоэтапность подготовки к работе, а также отсутствие возможности использования существующего дозатора для порошкообразных реагентов.Known dispenser of medicinal solutions (7), containing a hollow body with a device for fixing needles, a piston with a drive for interaction with the reservoir and the control system. To eliminate the risk of air embolism, it is equipped with a cylinder covering the reservoir. The disadvantages of this device are improper design complexity and multi-stage preparation for work, as well as the inability to use the existing dispenser for powdered reagents.
Отдельную группу для сравнения в качестве аналогов составляют крышки -дозаторы для ПЭТ-тары. Данные элементы получили широкое распространение в быту. Основным материалом для их производства является полипропилен, обладающий высокими характеристиками по износостойкости и деформации. Основные типы крышек-дозаторов следующие:A separate group for comparison as analogs is made up of dispenser caps for PET containers. These elements are widely used in everyday life. The main material for their production is polypropylene, which has high characteristics for wear resistance and deformation. The main types of dispenser caps are as follows:
1. Курковые распылители (триггеры). Данные устройства предназначены для мелкодисперсного распыления моющих и чистящих веществ. По своей конструкции являются насосом поршневого типа, который в качестве крышки (колпачка) закрепляется на флаконе. Разовая дозировка составляет 1-2 мл.1. Trigger guns (triggers). These devices are designed for fine spraying of washing and cleaning substances. By their design they are a piston type pump, which is fixed on the bottle as a cap (cap). A single dosage is 1-2 ml.
2. Помповые дозаторы. Применяются для дозирования вязких веществ различного типа (моющих средств, жидкого мыла, продуктов питания). В зависимости от конструкции могут быть мембранными, плунжерными или перистальтическими. При этом любая модель должна быть изготовлена из материала с высокой химической стойкостью.2. Pump dispensers. They are used for dosing viscous substances of various types (detergents, liquid soaps, food products). Depending on the design, they can be membrane, plunger or peristaltic. Moreover, any model should be made of a material with high chemical resistance.
3. Кнопочные распылители (микроспреи). Данные крышки (колпачки) являются упрощенным аналогом триггера и выполняют только функцию мелкого распыления. Выпускаются в двух видах: винтообразном и штампованном.3. Push-button atomizers (microsprays). These covers (caps) are a simplified analogue of a trigger and perform only the function of fine atomization. Available in two types: screw-shaped and stamped.
4. Мини-триггеры. По своим функциональным возможностям они выполняют те же задачи, что и большие распылители. Главным отличием являются компактные размеры и возможность прокачивать материалы большой вязкости (косметические масла, аэрозоли, дезинфицирующие вещества).4. Mini triggers. In terms of their functionality, they perform the same tasks as large atomizers. The main difference is the compact size and the ability to pump materials of high viscosity (cosmetic oils, aerosols, disinfectants).
5. Вертикальные дозаторы. Данные устройства работают на основе принципа равенства давлений жидкости и сообщающихся сосудов. Главной сферой их применения является косметология, т.к. они способны пропускать через себя вязкие и тягучие материалы.5. Vertical dispensers. These devices operate on the basis of the principle of equality of fluid pressure and communicating vessels. The main area of their application is cosmetology, as they are able to pass through viscous and viscous materials.
Сфера применения всех вышеперечисленные видов крышек-дозаторов входит в комплектацию промышленных приборов и предметов бытовой химии, распространяется на бутылки для питьевой воды, оснащенные колпачком дозатором, флаконы с жидким мылом в отделе гигиенических товаров, мини-триггеры как средства ухода за домашними растениями. В качестве конкретных примеров можно сослаться на следующие:The scope of all of the above types of dispenser caps is included in the package of industrial devices and household chemicals, applies to bottles for drinking water equipped with a cap dispenser, bottles with liquid soap in the department of hygiene products, mini-triggers as a means of caring for domestic plants. As specific examples, reference may be made to the following:
Известна крышка-дозатор для жидкости (8), имеющая крышку типа ПЭТ с центральным отверстием, через которое проходит неподвижный шток с внутренним каналом, обеспечивающим сквозной проход жидкости из емкости. Сверху крышка снабжена защитным колпачком.Known cap-dispenser for liquid (8), having a PET-type cap with a central hole through which a stationary rod passes with an internal channel providing a through passage of fluid from the tank. The top is equipped with a protective cap.
Известна крышка-дозатор СПОРТ-КАП 1881 (9), имеющая крышку типа ПЭТ с центральным отверстием, через которое проходит подвижный шток с внутренним каналом, обеспечивающим сквозной проход жидкости из емкости. Сверху крышка снабжена защитным колпачком.Known cap dispenser SPORT-KAP 1881 (9), having a PET-type cap with a central hole through which a movable rod passes with an internal channel providing a through passage of fluid from the tank. The top is equipped with a protective cap.
Все перечисленные выше типы крышек-дозаторов и их аналоги не предназначены для использования в медицине, имеют следующие недостатки или особенности конструкции, исключающих их применение для реализации поставленных в заявляемом нами устройстве целей, а именно:All of the above types of dispenser caps and their analogues are not intended for use in medicine, have the following disadvantages or design features that preclude their use for the realization of the goals set by us in the device, namely:
1. Отсутствие штока с поршнем.1. The lack of a piston rod.
2. Отсутствие дозатора-емкости для сыпучих порошкообразных веществ.2. The lack of dispenser-containers for bulk powdery substances.
3. Предназначены для жидких веществ.3. Designed for liquid substances.
4. Не предназначены для работы с жидкими ядовитыми веществами.4. Not intended for use with liquid toxic substances.
5. Отсутствуют штуцерные соединения, которые могли бы обеспечить последующее присоединение магистрали или шприца.5. There are no fitting connections that could provide the subsequent connection of the line or syringe.
6. Отсутствие возможности сохранности стерильности при подготовке к применению самого устройства и выходной жидкости.6. The inability to preserve sterility in preparation for the use of the device itself and the output fluid.
7. Невозможность реализации сохранности стерильности в этой конструкции устройств.7. The inability to implement the preservation of sterility in this device design.
Наиболее близким по заявляемым признакам является дозатор для жидкого мыла (10), выбранный за прототип, состоящий из крышки с внутренней резьбой типа ПЭТ, центральным отверстием, через которое проведен шток с поршнем на нижнем конце, скользящим по внутренней поверхности втулки, пружиной для возвратного хода поршня и пластиковой магистралью, опускающейся до дна емкости. Снаружи на крышку дозатора надевается защитный колпачок. При надавливании на наружную верхнюю часть штока, поршень выдавливает воздух внутрь емкости, откуда по пластиковой магистрали во внутренний канал штока и далее выше поступает жидкое мыло. Конструктивные особенности данного устройства (Фиг. 1) исключают возможность его применения по следующим, заявляемым нами признакам, а именно:Closest to the claimed features is a dispenser for liquid soap (10), selected for the prototype, consisting of a cover with an internal thread of the PET type, a central hole through which a rod with a piston at the lower end, sliding along the inner surface of the sleeve, a spring for a return stroke a piston and a plastic line falling to the bottom of the tank. Outside, a protective cap is put on the dispenser cover. When pressing on the outer upper part of the rod, the piston squeezes the air inside the container, from where liquid soap flows through the plastic line into the inner channel of the rod and further up. The design features of this device (Fig. 1) exclude the possibility of its use according to the following features we declare, namely:
1. Не предназначены для работы с жидкими ядовитыми веществами.1. Not intended for use with liquid toxic substances.
2. Отсутствие пробки-дозатора для размещения в ней реагента для нейтрализации консерванта биологической жидкости.2. The absence of a metering plug for placement of a reagent in it to neutralize a biological fluid preservative.
3. Отсутствие возможности герметичности для пробки-дозатора, исключающей преждевременный и самопроизвольный контакт реагента с жидкостью в емкости.3. The lack of tightness for the metering tube, eliminating premature and spontaneous contact of the reagent with the liquid in the tank.
4. Отсутствие конструктивных условий для создания и сохранения стерильности реагента и жидкости внутри емкости.4. The lack of design conditions for creating and maintaining sterility of the reagent and liquid inside the tank.
5. Отсутствие конструктивных деталей (штуцерного соединения) позволяющих подключение к устройству штуцерного соединения типа LUER lock для последующего подключения магистрали или шприца.5. Lack of structural parts (choke connection) allowing connection to the choke connection device of the LUER lock type for subsequent connection of the line or syringe.
6. Отсутствие конструктивных деталей, исключающих возможность применения заглушки, которая могла бы обеспечить сохранение стерильности в наружной части внутреннего канала штуцера.6. The absence of structural parts that exclude the possibility of using a plug, which could ensure the preservation of sterility in the outer part of the internal channel of the fitting.
7. Отсутствие конструктивной возможности использования данного устройства для сыпучих, порошкообразных реагентов.7. The lack of constructive use of this device for bulk, powdery reagents.
8. Наличие герметичного соединения между поршнем и втулкой сверху и снизу поршня, создающее замкнутую камеру, исключающую возможность установки пробки-дозатора.8. The presence of a tight connection between the piston and the sleeve on top and bottom of the piston, creating a closed chamber, eliminating the possibility of installing a cork-dispenser.
Предлагаемое изобретение имеет признаки, отличные от аналогов и прототипа, которые устраняет описанные выше недостатки следующим образом:The present invention has features that are different from analogues and prototype, which eliminates the above disadvantages as follows:
1. Устройство обеспечивает безопасное хранение, транспортировку и применение биологически активных веществ, находящихся в растворах консервантов, представляющих ядовитые вещества.1. The device provides safe storage, transportation and use of biologically active substances in solutions of preservatives that are toxic substances.
2. Конструкция устройства позволяет перед непосредственным применением нейтрализовать ядовитый консервант, с сохранением биологических свойств биопрепарата.2. The design of the device allows you to neutralize the toxic preservative before direct use, while maintaining the biological properties of the biological product.
3. Конструкция устройства исключает вытекание ядовитой жидкости из емкости без предварительной нейтрализации.3. The design of the device eliminates leakage of toxic liquid from the tank without prior neutralization.
4. Шток устройства снабжен лепестками, которые препятствуют выпадению поршня внутрь емкости при надавливании снаружи на шток в процессе работы.4. The rod of the device is equipped with petals that prevent the piston from falling into the tank when pressing externally on the rod during operation.
5. Устройство обеспечивает полную безопасность пользователя и персонала в процессе применения и работы с ядовитыми веществами внутри емкости.5. The device ensures the complete safety of the user and personnel during the application and work with toxic substances inside the tank.
6. Отсутствует необходимость дополнительной дезактивации емкости и устройства после применения при утилизации.6. There is no need for additional decontamination of the container and device after use during disposal.
7. Простота конструкции и доступность комплектующих.7. Simplicity of design and availability of components.
8. Простота технологического процесса сборки и эксплуатации устройства.8. The simplicity of the assembly process and operation of the device.
9. Возможность массового промышленного производства.9. The possibility of mass industrial production.
10. Позволяет обеспечить длительную эксплуатацию, в течение не менее 2 лет.10. Allows you to ensure long-term operation for at least 2 years.
11. Позволяет многократное использование.11. Allows reuse.
12. Полное импортозамещение.12. Full import substitution.
Основные технические характеристики предлагаемого устройства раскрыты ниже.The main technical characteristics of the proposed device are disclosed below.
Состав устройства.The composition of the device.
Предлагаемое устройство состоит из крышки 1 с центральным отверстием круглой формы на ее верхней площадке и винтовой резьбой типа ПЭТ, выполненной из пластичного упругого пластмассового материала, например полипропилена, полиэтилена и т.д., в которую снизу вверх введена втулка 2 цилиндрической формы, выполненная из пластичного упругого пластмассового материала, например полипропилена, полиэтилена и т.д., имеющая в средней части уплотнительный диск 3 и кольцевую прокладку 4, выполненную из упругого эластичного материала, прилегающую на всем протяжении к нижней поверхности уплотнительного диска 3. В нижней части втулки 2 установлена пробка-дозатор 5 дном вниз, имеющая на наружной боковой поверхности кольцевидные эластичные ребра 6, обеспечивающие герметичность и одновременно подвижность внутри втулки 2. При этом пробка-дозатор 5 сверху прикрыта защитной пластинкой 7 округлой формы, выполненной из упругого эластичного материала, обеспечивающего герметичность для сохранности реагента 8 в пробке-дозаторе 5, применяемого для нейтрализации жидкости. Дополнительно к этому, в нижней части втулки 2 установлен поршень 9 штока 10, выполненный из пластичного упругого пластмассового материала, например полипропилена, полиэтилена и т.д., предназначенный для выталкивания пробки-дозатора 5 с реагентом 8 и защитной пластинкой 7 в емкость 11 при надавливании сверху вниз на верхнюю наружную часть штока 10, расположенную выше втулки 2. При этом, в средней части штока 10 имеются не менее 2 симметрично расположенных ограничительных лепестков 12, предотвращающих проваливание штока 10 в емкость 11 при надавливании сверху вниз, а сам шток 10 на всем протяжении имеет внутренний канал 13 для отбора жидкости из емкости 11, который заканчивается в верхнем конце штуцерным соединением 14 типа LUER slip, предназначенным для крепления заглушки 15 с соединением типа LUER lock, выполненной из упругого пластмассового материала, которая обеспечивает герметичность закрывания канала 13 штока 10. Сверху наружная часть штока 10 с заглушкой 15 закрыта защитным съемным колпачком 16, выполненным из плотного упругого пластмассового материала.The proposed device consists of a cover 1 with a central hole of a circular shape on its upper platform and a screw thread of the PET type made of flexible plastic elastic material, for example polypropylene, polyethylene, etc., into which a
Работает предлагаемое устройство следующим образомThe proposed device operates as follows
Предварительно устройство готовится к работе, что заключается в следующем:Preliminary, the device is getting ready for work, which is as follows:
В пробку-дозатор 5 насыпается требуемое, заранее рассчитанное количество реагента 8, после чего она закрывается защитной пластинкой 7 и вставляется в нижнюю часть втулки 2, куда предварительно был вставлен шток 10 так, чтобы его поршень 9 находился в верхней части втулки 2. Затем втулка 2 в сборе с кольцевой прокладкой 4, пробкой-дозатором 5, защитной пластинкой 7, реагентом 8, и штоком 10 вставляется снизу вверх в центральное отверстие на площадке крышки 1 и плотно закручивается винтовым ПЭТ соединением с горловиной емкости 11, куда предварительно была залита биологическая жидкость с консервантом для предлагаемого использования. При этом герметичность достигается при сдавливании эластичной кольцевой прокладкой на нижней поверхности уплотнительного диска 3 втулки 2. После этого на верхний конец штока 10, имеющий штуцерное соединение 14 типа LUER slim закручивается заглушка 15, имеющая штуцерное соединение типа LUER lock. Заканчивается подготовка устройства к работе надеванием защитного колпачка 16 на наружную часть втулки 2, с выступающим наружу штоком 10 и заглушкой 15. В этом состоянии устройство используется для хранения или транспортировки биологической жидкости с консервантом.The required pre-calculated amount of
При необходимости непосредственного использования устройства оператор снимает защитный колпачок 16, пальцем надавливает на заглушку 15 на штоке 10, который уходит вниз по направляющему каналу втулки 2. При этом ограничительные лепестки 12 на штоке 10 упираются в верхнюю наружную часть втулки 2, предохраняют шток 10 от проваливания в емкость, а поршень 9 штока 10 обеспечивает герметичность со стенкой втулки 2 и одновременно выталкивает пробку-дозатор 5 с реагентом 8, прикрытую защитной пластинкой 7, в емкость 11 с жидкостью. После химической реакции нейтрализации реагента 8 с консервантом жидкости в емкости 11, шток 10 возвращается оператором в исходное положение, снимается заглушка 15, вместо которой присоединяются внешние шприц или магистраль с аналогичным соединением типа Luer lock, после чего приступают к использованию устройства по назначению.If it is necessary to use the device directly, the operator removes the
После выведения всей жидкости из емкости, устройство утилизируется без применения дополнительных средств дезактивации, которые для этого не требуются в связи с раннее проведенной нейтрализацией реагентом 8 консерванта.After removing all the liquid from the container, the device is disposed of without the use of additional means of decontamination, which are not required for this in connection with the earlier neutralization of the preservative with
Иллюстрации к описанию размещены в Приложении и приводятся на Фиг. 1 и Фиг. 2.Illustrations to the description are provided in the Appendix and are shown in FIG. 1 and FIG. 2.
На Фиг. 1 приведено изображение прототипа - дозатора для жидкого мыла.In FIG. 1 shows an image of a prototype dispenser for liquid soap.
На Фиг. 2 приведена конструкция заявляемого устройства, где цифрами обозначены позиции:In FIG. 2 shows the design of the claimed device, where the numbers indicate the positions:
1. Крышка1. Cover
2. Втулка2. Bushing
3. Уплотнительный диск3. Sealing disc
4. Кольцевая прокладка4. Ring gasket
5. Пробка-дозатор5. Cork dispenser
6. Эластичные ребра6. Elastic ribs
7. Защитная пластинка7. Protective plate
8. Реагент8. Reagent
9. Поршень9. Piston
10. Шток10. Stock
11. Емкость11. Capacity
12. Ограничительные лепестки штока12. Boundary stem petals
13. Внутренний канал штока13. The internal channel of the rod
14. Штуцерное соединение типа LUER slim14. LUER slim fitting
15. Заглушка15. Stub
16. Защитный колпачок.16. Protective cap.
Примеры реализации работы устройстваExamples of the implementation of the device
Пример 1.Example 1
Сборка и применение устройства для хранения и транспортировки.Assembly and use of the device for storage and transportation.
В ПЭТ емкость 11, объемом 50 мл, оператором заливается биопрепарат с консервантом в виде 0,1N NaOH (класс опасности 8). В пробку-дозатор 5 устройства засыпается реагент 8, содержащий порошок лимонной кислоты, в количестве 1,2 гр. исходя из расчета реакции нейтрализации между NaOH и лимонной кислотой (с последующим образованием цитрата натрия, безопасного и неядовитого соединения). Аналогично этому, вся партия биопрепарата в щелочном растворе консерванта снабжается пробкой дозатором 5, наполненным порошком лимонной кислоты в том же объеме. После этого оператор проводит втулку 2 через центральное отверстие крышки 1, проводит шток 10 с поршнем 9 через втулку 2, закрывает и вводит пробку-дозатор 5 с реагентом 8 пластинкой 7 внутрь, в нижний конец втулки 2. Сверху на наружный конец штока 9, на штуцерное соединение LUER slim 14 вставляет заглушку 15, закручивает крышку в сборе на ПЭТ горловине емкости 11, после чего на крышку 1 со штоком 10 и заглушкой 15 сверху надевает защитный колпачок 16. В этом состоянии устройство и вся аналогичным образом собранная партия биопрепарата отправлена на склад для хранения и дальнейшей транспортировки.In PET container 11, with a volume of 50 ml, the operator pours the biological product with a preservative in the form of 0.1N NaOH (hazard class 8).
Пример 2.Example 2
Непосредственное применение устройства.Direct use of the device.
После получения задания на применение устройства оператор транспортирует одно из устройств к месту назначения, где снимает защитную крышку 16, нажимает пальцем на заглушку 15 на штоке 10, который уходит вниз по направляющему каналу втулки 2. При этом ограничительные лепестки 12 на штоке 10 упираются в верхнюю наружную часть втулки 2, предохраняют поршень 9 от проваливания в емкость, и одновременно выталкивает пробку-дозатор 5 с реагентом 8, прикрытую защитной пластинкой 7, в емкость 11 с жидкостью. После химической реакции нейтрализации реагента 8 с консервантом жидкости в емкости 11, оператор возвращает шток 10 в исходное положение, снимает заглушку 15, вместо которой присоединяет внешний шприц с аналогичным соединением типа Luer lock, после чего приступает к использованию устройства по назначению.After receiving a task for the use of the device, the operator transports one of the devices to the destination, where he removes the
Пример 3.Example 3
Непосредственное применение устройства.Direct use of the device.
Все этапы подготовки к применению устройства по назначению аналогичны описанным ранее в примере 2., за исключением заключительной операции, когда вместо внешнего шприца к штуцерному соединению типа LUER slim штока 10 устройства оператор присоединяет внешнюю магистраль со штуцерным соединением типа Luer lock, после чего приступает к использованию устройства по назначению.All stages of preparation for the intended use of the device are similar to those described previously in Example 2., except for the final operation, when instead of an external syringe, the operator connects an external line with a Luer lock type choke connection to the LUER
Предлагаемое изобретение было объяснено в приведенном выше описании в соответствии с приведенными примерами, не ограничивающими объем настоящего изобретения. Следует считать, что все варианты, включающие приведенную ниже формулу изобретения, находятся в пределах настоящего изобретения.The present invention was explained in the above description in accordance with the above examples, not limiting the scope of the present invention. It should be considered that all options, including the following claims, are within the scope of the present invention.
Источники, принятые во вниманиеSources taken into account
1. Приложение к приказу МЗ РФ №193 от 07.05.2003 г. «О внедрении в практику работы службы крови в РФ метода карантинизации свежезамороженной плазмы».1. Appendix to the order of the Ministry of Health of the Russian Federation No. 193 dated 05/07/2003, “On the introduction of the quarantine method of freshly frozen plasma” in the practice of the blood service in the Russian Federation.
2. Способ получения лиофилизированного препарата кровь гемолизированная. Патент RU 2455014. Авторы: Н.В. Синицына, Ю.В. Иванов, Г.Г. Красичков, А.К. Никифоров Н.И., Костылева, Т.В. Аленкина.2. A method of obtaining a lyophilized preparation hemolyzed blood. Patent RU 2455014. Authors: N.V. Sinitsyna, Yu.V. Ivanov, G.G. Krasichkov, A.K. Nikiforov N.I., Kostyleva, T.V. Alenkina.
3. Henderson L.O., Hazlehurst J.S., Taylor L., Harmon W.H. Preparation of lyophillzed human serum based reference materials with graded levels of apolipoproteins A-I and B. - Clin. Biochem. - 1988. - v. 21. - p. 219-223.3. Henderson L. O., Hazlehurst J.S., Taylor L., Harmon W.H. Preparation of lyophillzed human serum based reference materials with graded levels of apolipoproteins A-I and B. - Clin. Biochem. - 1988. - v. 21. - p. 219-223.
4. Matsuda Y. Factors affecting the biological activity of lyophilized myofibrils -protective substances and collapse temperatures, in: Fundamentals and applications of freeze-drying to biological materials, drugs and foodstuffs. -Proceeding of meeting of Commiss. Ci, Tokyo, May 20-22, 1985, - Intern. Inst. Refrigeration, 1985, p. 103.4. Matsuda Y. Factors affecting the biological activity of lyophilized myofibrils -protective substances and collapse temperatures, in: Fundamentals and applications of freeze-drying to biological materials, drugs and foodstuffs. -Proceeding of meeting of Commiss. Ci, Tokyo, May 20-22, 1985, Intern. Inst. Refrigeration, 1985, p. 103.
5. Питьевая система PANTAC, фирмы Milspeckiwi, США.5. Drinking system PANTAC, company Milspeckiwi, USA.
6. Питьевая система GeigerRig 2L, Китай.6. Drinking system GeigerRig 2L, China.
7. Авторское свидетельство СССР №845756. Дозатор лекарственных растворов.7. Copyright certificate of the USSR No. 845756. Dispenser of medicinal solutions.
8. Крышка-дозатор вертикальная, «Укртара», Украина.8. Cover-dispenser vertical, "Ukrtara", Ukraine.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2019108671A RU2709511C1 (en) | 2019-03-25 | 2019-03-25 | Device for storage, transportation, decontamination of preserving agent and use of biological fluid |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2019108671A RU2709511C1 (en) | 2019-03-25 | 2019-03-25 | Device for storage, transportation, decontamination of preserving agent and use of biological fluid |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2709511C1 true RU2709511C1 (en) | 2019-12-18 |
Family
ID=69006578
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2019108671A RU2709511C1 (en) | 2019-03-25 | 2019-03-25 | Device for storage, transportation, decontamination of preserving agent and use of biological fluid |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2709511C1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2749266C1 (en) * | 2020-02-10 | 2021-06-07 | Богдан Иванович Асатуров | Method of obtaining a hemodynamically active bioplasma expander |
Citations (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
SU825872A1 (en) * | 1978-07-24 | 1981-04-30 | Lezov Oleg F | Luquid-metering device |
DE10058081C1 (en) * | 2000-11-23 | 2002-10-24 | Kurt Burkhardt | Dispenser delivering precise volume from container, includes spring-loaded piston mechanism with stop and adjustment |
RU61692U1 (en) * | 2006-04-12 | 2007-03-10 | Володымыр Володымыровыч Заець | LIQUID BOTTLE CLOSING DEVICE |
RU62901U1 (en) * | 2006-09-07 | 2007-05-10 | Володымыр Володымыровыч Заець | LIQUID BOTTLE CLOSING DEVICE |
RU2383479C1 (en) * | 2008-08-29 | 2010-03-10 | Общество с ограниченной ответственностью Торговый дом "Альтернатива-АНА" | Closure |
RU99771U1 (en) * | 2010-06-28 | 2010-11-27 | Общество с ограниченной ответственностью Торговый дом "Альтернатива-АНА" | COOKING DEVICE |
RU137906U1 (en) * | 2013-07-08 | 2014-02-27 | Общество с ограниченной ответственностью "ГУАЛА КЛОЖЕРС УКРАИНА" | UNIVERSAL SCREW COVER FOR SEALING CONSTRUCTIVELY DIFFERENT BOTTLING OPENINGS OF BOTTLES WITH LIQUID |
RU2531451C2 (en) * | 2002-09-03 | 2014-10-20 | Медикал Инстилл Текнолоджис, Инк. | Method of container making (versions) |
CN208307413U (en) * | 2018-05-17 | 2019-01-01 | 中山市联昌喷雾泵有限公司 | A kind of protective cover, thread and pump core Contiuum type emulsion pumps |
-
2019
- 2019-03-25 RU RU2019108671A patent/RU2709511C1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
SU825872A1 (en) * | 1978-07-24 | 1981-04-30 | Lezov Oleg F | Luquid-metering device |
DE10058081C1 (en) * | 2000-11-23 | 2002-10-24 | Kurt Burkhardt | Dispenser delivering precise volume from container, includes spring-loaded piston mechanism with stop and adjustment |
RU2531451C2 (en) * | 2002-09-03 | 2014-10-20 | Медикал Инстилл Текнолоджис, Инк. | Method of container making (versions) |
RU61692U1 (en) * | 2006-04-12 | 2007-03-10 | Володымыр Володымыровыч Заець | LIQUID BOTTLE CLOSING DEVICE |
RU62901U1 (en) * | 2006-09-07 | 2007-05-10 | Володымыр Володымыровыч Заець | LIQUID BOTTLE CLOSING DEVICE |
RU2383479C1 (en) * | 2008-08-29 | 2010-03-10 | Общество с ограниченной ответственностью Торговый дом "Альтернатива-АНА" | Closure |
RU99771U1 (en) * | 2010-06-28 | 2010-11-27 | Общество с ограниченной ответственностью Торговый дом "Альтернатива-АНА" | COOKING DEVICE |
RU137906U1 (en) * | 2013-07-08 | 2014-02-27 | Общество с ограниченной ответственностью "ГУАЛА КЛОЖЕРС УКРАИНА" | UNIVERSAL SCREW COVER FOR SEALING CONSTRUCTIVELY DIFFERENT BOTTLING OPENINGS OF BOTTLES WITH LIQUID |
CN208307413U (en) * | 2018-05-17 | 2019-01-01 | 中山市联昌喷雾泵有限公司 | A kind of protective cover, thread and pump core Contiuum type emulsion pumps |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2749266C1 (en) * | 2020-02-10 | 2021-06-07 | Богдан Иванович Асатуров | Method of obtaining a hemodynamically active bioplasma expander |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US3494359A (en) | Two compartment syringe with a single barrel | |
FI92036B (en) | Packaging for a liquid to be cleaned | |
US6974053B2 (en) | Sterile system for dispensing a product contained in a container in particular a soft tube | |
US4533068A (en) | Sterile solution delivery and venting devices | |
US10744523B2 (en) | Mixing and dispensing apparatus | |
US3269389A (en) | Compartmental dispensing container for nose and throat preparations | |
EP0021123B1 (en) | Sprayer | |
JP3803933B2 (en) | Prefilled syringe drug delivery system | |
US8714408B2 (en) | Self-cleaning tip | |
CZ31996A3 (en) | Apparatus for preparing solution, suspension or emulsion of a medicinal preparation | |
US20080302828A1 (en) | Product Packaging and Dispensing Device Comprising a Sterile Filter Bottle Which is Equipped with a Nozzle | |
JP6241624B2 (en) | Pressurized container containing hemostatic paste | |
JP3946770B2 (en) | Antibacterial device for spraying liquid products | |
US4169474A (en) | Liquid medicine dispensers with dose mechanisms for oral and injection therapy | |
RU93004499A (en) | PRE-FILLED PLASTIC SYRINGE AND METHOD FOR STERILIZING IT | |
SK280177B6 (en) | Dispenser for manual discharge of a single dose | |
NO941766D0 (en) | Dispensing device for sterile fluid without preservative | |
ES2105897T3 (en) | DOSING DEVICE INTENDED TO DISTRIBUTE CONSTANT DOSE OF A FLUID CONTAINED IN A CONTAINER. | |
KR20120085767A (en) | Metering device for the metered dispension of fluid preparations, method for filling and use of a metering device according to the invention | |
RU2709511C1 (en) | Device for storage, transportation, decontamination of preserving agent and use of biological fluid | |
NL8105724A (en) | STERILIZATION CAP OR FIT FOR A CONTAINER FROM WHICH LIQUID WILL BE EXTRACTED THROUGH A CONVEYOR NEEDLE OR TUBE. | |
US8261949B2 (en) | Adjustable-volume liquid dispensing pump | |
WO2009097050A1 (en) | Inert container and dispenser | |
NO841262L (en) | DISPOSABLE PACKAGING | |
US2861571A (en) | Multiple dose disposable syringe |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20210326 |