RU2705536C1 - Gas burner - Google Patents

Gas burner Download PDF

Info

Publication number
RU2705536C1
RU2705536C1 RU2018131496A RU2018131496A RU2705536C1 RU 2705536 C1 RU2705536 C1 RU 2705536C1 RU 2018131496 A RU2018131496 A RU 2018131496A RU 2018131496 A RU2018131496 A RU 2018131496A RU 2705536 C1 RU2705536 C1 RU 2705536C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
gas
tube
mixer
gas burner
combustible gas
Prior art date
Application number
RU2018131496A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Анатолий Яковлевич Столяревский
Original Assignee
Общество С Ограниченной Ответственностью "Центр Кортэс"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество С Ограниченной Ответственностью "Центр Кортэс" filed Critical Общество С Ограниченной Ответственностью "Центр Кортэс"
Priority to RU2018131496A priority Critical patent/RU2705536C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2705536C1 publication Critical patent/RU2705536C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: power engineering.
SUBSTANCE: invention relates to power engineering and chemical industry. Gas burner comprises housing accommodating mixer with first and second inlet branch pipes and outlet device, pipelines for supply of combustible gas and oxidizer and equipped with two annular chambers, internal of which is communicated with pipeline for supply of combustible gas through first inlet branch pipe and inner cavity of methane converter through outlet device, and external – with pipeline for supply of oxidizer through second branch pipe and inner cavity of methane converter through outlet device. Inside the mixer there is a tube equipped with an ignition plug located inside the outlet device. Tube is equipped with an electrode isolated from the tube walls and connected to the ignition plug.
EFFECT: invention allows improving functionality of gas burner for additional supply and mixing of steam-methane and steam-air mixture forming reaction mixture.
6 cl, 1 dwg

Description

Предлагаемое изобретение относится к химической промышленности и может быть использовано преимущественно в конверторах высокотемпературной конверсии природного газа.The present invention relates to the chemical industry and can be used mainly in converters of high-temperature conversion of natural gas.

Известна инжекционная горелка факельного типа (см. Вакк Э.Г., Семенов В.П. Каталитическая конверсия углеводородов в трубчатых печах (учебное пособие для рабочих профессий). М., НИИТЭХИМ, 1979). При нормальной работе горелки диаметр образующегося конусообразного факела составляет не более 1 м, длина - 1,2 м. Средняя температура факела 1250-1300°С. Производительность горелки 150 м3/ч по природному газу. Коэффициент избытка воздуха при подогреве газа до 150°С равен 1,15. Горелка состоит из заслонки; газового сопла; смесителя; штуцера запальника с крышкой; головки горелки; корпуса с крышкой; регулятора подсоса дополнительного воздуха; керамического сопла факела; изоляции свода. Топливный газ входит в горизонтальную трубку диаметром 25 мм и выходит через отверстия диаметром 3 мм. Поступление воздуха регулируют шиберами, выполненными в форме двух прямоугольных желобов с отверстиями, которые перекрываются при перемещении подвижного желоба. Теплопроизводительность такой горелки 62,5 тыс.ккал/ч, расход газа на сжигание 73,5 м3/ч, коэффициент избытка воздуха равен 1,06-1,1. Недостатком такой горелки является относительно невысокий ресурс, связанный с высокими термическими нагрузками.Known injection torch type torch (see Vakk EG, Semenov VP Catalytic conversion of hydrocarbons in tube furnaces (a training manual for workers). M., NIITEKHIM, 1979). During normal operation of the burner, the diameter of the cone-shaped torch formed is not more than 1 m, the length is 1.2 m. The average temperature of the torch is 1250-1300 ° C. Burner capacity 150 m 3 / h for natural gas. The coefficient of excess air when heating the gas to 150 ° C is 1.15. The burner consists of a shutter; gas nozzle; a mixer; igniter fitting with cover; burner heads; cases with a cover; regulator of suction of additional air; ceramic torch nozzle; arch insulation. Fuel gas enters a horizontal tube with a diameter of 25 mm and exits through openings with a diameter of 3 mm. The intake of air is regulated by gates made in the form of two rectangular gutters with holes that overlap when moving the movable gutter. The heating capacity of such a burner is 62.5 thousand kcal / h, gas consumption for combustion is 73.5 m 3 / h, the coefficient of excess air is 1.06-1.1. The disadvantage of this burner is the relatively low resource associated with high thermal loads.

Также известна инжекционная смесительная горелка, содержащая трубчатый (цилиндрический) корпус с газовым коллектором, подключенным к полости корпуса кольцевым рядом наклонных сопел, верхняя часть трубчатого (цилиндрического) корпуса закрыта крышкой, совмещенной с воздушным кольцевым коллектором с входным патрубком и выходными отверстиями, а нижняя часть - решеткой, играющей роль стабилизатора горения, в центре которой соосно трубчатому (цилиндрическому) корпусу расположен электрический источник розжига (электросвеча). Решетка с электрическим источником розжига (электросвечой) расположена в трубчатом (цилиндрическом) корпусе на удалении 2-2,5 калибра ниже газового коллектора и на 2,5-3 калибра выше нижнего торцевого среза трубчатого (цилиндрического) корпуса камеры горения (Патент РФ №2419744, опубл. 27.05.2011).Also known is an injection mixing burner containing a tubular (cylindrical) housing with a gas manifold connected to the housing cavity by an annular row of inclined nozzles, the upper part of the tubular (cylindrical) housing is closed by a lid combined with an air annular manifold with an inlet and outlet openings, and the lower part - a grating, which plays the role of a combustion stabilizer, in the center of which an electric ignition source (electric candle) is located coaxially to the tubular (cylindrical) body. A grate with an electric ignition source (electric candle) is located in a tubular (cylindrical) casing 2–2.5 gauge below the gas manifold and 2.5–3 gauge above the lower end cut of the tubular (cylindrical) casing of the combustion chamber (RF Patent No. 2419744 published on 05.27.2011).

Недостатками ее являются низкие надежность и долговечность при использовании ее в конверторах высокотемпературной конверсии природного газа.Its disadvantages are low reliability and durability when used in converters of high-temperature conversion of natural gas.

Для приготовления исходной смеси применяют аппараты, которые принято называть паро-газо-кислородными смесителями. В азотной промышленности используют смесители трубчатого типа, изготовленные из стали Х18Н10Т. Принцип работы их заключается в разбивке смешиваемых компонентов на множество струй; контактирование компонентов осуществляется при параллельном токе. Весовая скорость парогазовой смеси принимается большей, чем скорость кислородсодержащего компонента. Такое распределение скоростей обусловлено необходимостью интенсивной турбулизации.To prepare the initial mixture, apparatus is used, which is commonly called steam-gas-oxygen mixers. In the nitrogen industry, tubular type mixers are used, made of X18H10T steel. Their principle of operation is to break down the mixed components into many jets; contacting of components is carried out at a parallel current. The weight velocity of the vapor-gas mixture is taken to be greater than the velocity of the oxygen-containing component. This speed distribution is due to the need for intensive turbulization.

Горизонтальный смеситель получил в промышленности наибольшее распространение. К достоинствам его следует отнести хорошее перемешивание компонентов в довольно длинном кольцевом диффузоре сложной геометрической формы. Недостатками являются относительно большое гидравлическое сопротивление и невысокая надежность в отношении техники безопасности. Так, в случае воспламенения реакционной смеси основной очаг горения находится вблизи смесительной решетки. Если блокирующее устройство не успевает вовремя отсечь кислород, прогорает стенка диффузора, и пламя выбивается на рабочую площадку установки.The horizontal mixer is most widely used in industry. Its advantages include good mixing of the components in a rather long annular diffuser of complex geometric shape. The disadvantages are relatively high hydraulic resistance and low reliability in relation to safety. So, in the case of ignition of the reaction mixture, the main combustion zone is located near the mixing lattice. If the blocking device does not have time to cut off oxygen in time, the diffuser wall burns out, and the flame is knocked out to the installation site.

Существует вполне оправданная тенденция использовать вертикальные смесители, так как они более безопасны при эксплуатации, чем горизонтальные, и обладают меньшим сопротивлением. Существуют вертикальные смесители с кольцевым смесительным каналом и центральной трубой для ввода теплоносителя в конвертор при разогреве агрегата и с цилиндрическим каналом без центральной трубы (Л.Д. Гущин, В.П. Семенов, Каталитическая конверсия природного газа. Памятка аппаратчику. Издательство «Химия», М., 1970 г.). Смеситель устанавливают непосредственно на крышке конвертора метана так, чтобы смесительная доска и канал были расположены в корпусе конвертора. Сопротивление смесителя с цилиндрическим каналом меньше, чем с кольцевым, однако при разогреве агрегата смесители такого типа необходимо демонтировать. Недостатком данного смесителя является то, что для разогрева конвертора метана используют теплоноситель, получаемый при сжигании смеси углеводородного или конвертированного газа с воздухом. Сжигание проводят в специальном аппарате или непосредственно в конверторе метана. В настоящее время для разогрева агрегатов, работающих при низком давлении, применяют специальные камеры разогрева. В агрегатах, работающих под давлением 2.0 МПа, теплоноситель получают непосредственно в конверторе метана как над слоем катализатора, так и в катализаторной зоне. В частности, теплоноситель получают непосредственно в конверторе метана над слоем катализатора, используя в паро-газо-кислородном смесителе запальную горелку, для чего по центральной трубе запальной горелки подают смесь природного газа с воздухом для образования запального факела. Основной поток природного газа вводят по кольцевому сечению, образованному горелкой и центральной трубой смесителя, которая при работе конвертора предназначена для установки термопары. После разогрева конвертора высокотемпературной конверсии природного газа и, соответственно, отключения подвода запального газа, запальную горелку заменяют на термопару. Недостатком такого решения является сложность эксплуатации заменяемых элементов в смесителе, что увеличивает время пуска, требует разогрева при атмосферном давлении, дополнительного контроля взрывобезопасности.There is a well-justified tendency to use vertical mixers, as they are safer during operation than horizontal ones and have less resistance. There are vertical mixers with an annular mixing channel and a central pipe for introducing the coolant into the converter when the unit is heated and with a cylindrical channel without a central pipe (L. D. Gushchin, V. P. Semenov, Catalytic conversion of natural gas. Memo to the apparatchik. Khimiya Publishing House) , M., 1970). The mixer is mounted directly on the cover of the methane converter so that the mixing board and channel are located in the converter housing. The resistance of the mixer with a cylindrical channel is less than with an annular channel, however, when heating the unit, mixers of this type must be dismantled. The disadvantage of this mixer is that for heating the methane converter, the heat carrier obtained by burning a mixture of hydrocarbon or converted gas with air is used. Burning is carried out in a special apparatus or directly in a methane converter. Currently, special heating chambers are used to heat up units operating at low pressure. In units operating under a pressure of 2.0 MPa, the coolant is obtained directly in the methane converter both above the catalyst bed and in the catalyst zone. In particular, the heat carrier is obtained directly in the methane converter above the catalyst bed using an ignition burner in a steam-gas-oxygen mixer, for which a mixture of natural gas with air is supplied through the central tube of the ignition burner to form an ignition torch. The main flow of natural gas is introduced along the annular section formed by the burner and the central pipe of the mixer, which, when the converter is in operation, is designed to install a thermocouple. After heating the converter for high-temperature conversion of natural gas and, accordingly, turning off the supply of ignition gas, the ignition burner is replaced with a thermocouple. The disadvantage of this solution is the difficulty of operating the replaceable elements in the mixer, which increases the start-up time, requires heating at atmospheric pressure, and additional control of explosion safety.

Наиболее близким техническим решением является горелка, которая содержит корпус, внутри которого размещен смеситель, имеющий первый и второй входные патрубки и выпускное устройство, и трубопроводы для подвода горючего газа, окислителя и продуктов сгорания топлива из запальника. Смеситель дополнительно снабжен двумя кольцевыми камерами, одна из которых сообщена с трубопроводом для подвода горючего газа через первый входной патрубок и атмосферой через выпускное устройство, а другая - с трубопроводом для подвода окислителя через второй входной патрубок и атмосферой через выпускное устройство и центральным каналом, вход которого сообщен с трубопроводом для подвода продуктов сгорания топлива из запальника, а выход - с атмосферой в зоне расположения выпускного устройства (Патент РФ №2168112, опубл. 27.05.2001 - прототип). Недостатком данной горелки является необходимость подвода продуктов сгорания топлива из запальника, отсутствие возможности подачи в смеситель парометановой и паровоздушной смесей после окончания разогрева конвертора высокотемпературной конверсии природного газа и, соответственно, отключения подвода горючего газа.The closest technical solution is a burner, which contains a housing, inside which a mixer is placed, having first and second inlet pipes and an exhaust device, and pipelines for supplying combustible gas, oxidizing agent and products of fuel combustion from the pilot. The mixer is additionally equipped with two annular chambers, one of which is connected to the pipeline for supplying combustible gas through the first inlet pipe and the atmosphere through the exhaust device, and the other to the pipe for supplying oxidizer through the second inlet pipe and the atmosphere through the exhaust device and the central channel, the input of which communicated with the pipeline for supplying the products of fuel combustion from the igniter, and the outlet with the atmosphere in the zone of the exhaust device (RF Patent No. 2168112, publ. 05.27.2001 - prototype). The disadvantage of this burner is the need to supply fuel combustion products from the igniter, the inability to supply steam and methane and steam-air mixtures to the mixer after the heating of the high-temperature conversion converter of natural gas is completed and, accordingly, the supply of combustible gas is turned off.

Целью изобретения является повышение функциональных возможностей газовой горелки для дополнительной подачи и смешения парометановой и паровоздушной смесей, образующих реакционную смесь.The aim of the invention is to increase the functionality of a gas burner for additional supply and mixing of steam-methane and steam-air mixtures forming the reaction mixture.

Поставленная цель достигается тем, что в известной газовой горелке, содержащей корпус, внутри которого размещен смеситель, смеситель, имеющий первый и второй входные патрубки и выпускное устройство, трубопроводы для подвода горючего газа и окислителя, и снабженный двумя кольцевыми камерами, внутренняя из которых сообщена с трубопроводом для подвода горючего газа через первый входной патрубок и внутренней полостью конвертера метана через выпускное устройство, а внешняя - с трубопроводом для подвода окислителя через второй патрубок и внутренней полостью конвертера метана через выпускное устройство, отличающаяся тем, что внутри смесителя размещена трубка, снабженная свечой зажигания, расположенной внутри выпускного устройства. Кроме того:This goal is achieved by the fact that in a known gas burner containing a housing inside which a mixer is located, a mixer having first and second inlet pipes and an exhaust device, pipelines for supplying combustible gas and an oxidizing agent, and provided with two annular chambers, the inner of which is in communication with a pipeline for supplying combustible gas through the first inlet pipe and an internal cavity of the methane converter through the exhaust device, and an external one with a pipe for supplying an oxidizer through the second pipe and methane converter light on the internal cavity through the outlet, characterized in that the mixer is placed inside the tube, provided with a spark plug positioned within the outlet device. Besides:

- трубка снабжена электродом, изолированным от стенок трубки и соединенным со свечой зажигания.- the tube is equipped with an electrode isolated from the walls of the tube and connected to the spark plug.

- трубка снабжена штуцером, сообщающимся с источником воздуха, а свеча зажигания размещена с радиальным зазором внутри трубки.- the tube is equipped with a fitting communicating with the air source, and the spark plug is placed with a radial clearance inside the tube.

- трубопроводы для подвода горючего газа и окислителя сообщены с источником водяного пара.- pipelines for supplying combustible gas and an oxidizing agent are in communication with a source of water vapor.

- выпускное устройство снабжено расположенными равномерно по окружности дроссельными щелями и отверстиями для выпуска газа и окислителя во внутреннюю полость конвертера метана.- the exhaust device is equipped with throttling slots and openings arranged uniformly around the circumference for discharging gas and an oxidizing agent into the internal cavity of the methane converter.

- при этом отверстия для выпуска газа и окислителя выполнены таким образом, что пересечение их осей находится на расстоянии не менее 8-12 калибров от их нижнего среза.- while the holes for the release of gas and oxidizer are made in such a way that the intersection of their axes is at a distance of not less than 8-12 calibers from their lower cut.

На чертеже показана предлагаемая газовая горелка.The drawing shows the proposed gas burner.

Горелка содержит корпус 1, внутри которого размещен смеситель 2, имеющий первый 3 и второй 4 входные патрубки и выпускное устройство 5, и трубопроводы 6, 7, 8, 9 и 10 для подвода, соответственно, воздуха, воздуха, окислителя, горючего газа, окислителя, трубка 11, электрод 12, штуцер подачи воздуха 13, свеча зажигания 14, источник водяного пара 15, электроизолятор 16, зону катализатора 17.The burner contains a housing 1, inside of which a mixer 2 is placed, having first 3 and second 4 inlet nozzles and an exhaust device 5, and pipelines 6, 7, 8, 9 and 10 for supplying, respectively, air, air, an oxidizing agent, combustible gas, an oxidizing agent , tube 11, electrode 12, air supply fitting 13, spark plug 14, water vapor source 15, electrical insulator 16, catalyst zone 17.

Смеситель 2 дополнительно снабжен двумя кольцевыми камерами: внешней с патрубком 3 и внутренней с патрубком 4 и трубкой 11. Внутренняя кольцевая камера сообщена с трубопроводом 9 для подвода горючего газа через входной патрубок 4 и атмосферой - через выпускное устройство 5, а внешняя кольцевая камера - с трубопроводом 6 через входной патрубок 3 и атмосферой - через выпускное устройство 5, вход трубки 11 сообщен с трубопроводом 7 для подвода воздуха через штуцер подачи воздуха 13, а выход - с атмосферой в зоне выпускного устройства 5.The mixer 2 is additionally equipped with two annular chambers: an external one with a nozzle 3 and an internal one with a nozzle 4 and a pipe 11. The inner annular chamber is in communication with the pipe 9 for supplying combustible gas through the inlet 4 and the atmosphere through the exhaust device 5, and the outer annular chamber with pipe 6 through the inlet pipe 3 and the atmosphere through the exhaust device 5, the inlet of the pipe 11 is in communication with the pipe 7 for supplying air through the air supply fitting 13, and the outlet with the atmosphere in the area of the exhaust device 5.

Выпускное устройство 5 во внутреннюю полость конвертера метана снабжено расположенными равномерно по окружности дроссельными щелями и отверстиями (на чертеже не показаны). Каждое дроссельное отверстие расположено между двумя соседними дроссельными щелями. Для улучшения качества горючей смеси дроссельные щели могут быть выполнены профилированными. Для повышения надежности работы горелок смеситель 2 установлен в корпусе 1 с уплотняемым зазором.The exhaust device 5 into the internal cavity of the methane converter is equipped with throttling slots and holes (not shown) evenly spaced around the circumference. Each throttle hole is located between two adjacent throttle slots. To improve the quality of the combustible mixture, the throttle slots can be profiled. To increase the reliability of the burners, the mixer 2 is installed in the housing 1 with a sealed gap.

К трубке 11 через штуцер подачи воздуха 13 подведен воздух. Внутри трубки 11 размещен электрод 12, подводящий напряжение к свече зажигания 14, которая расположена на нижнем срезе трубки 11 в зоне выпускного устройства 5. Для подвода электроэнергии на верхнем срезе трубки 11 выполнен гермоввод - электроизолятор 16, изолирующий электрод 12 от стенок трубки 11.Air is supplied to the tube 11 through the air supply fitting 13. An electrode 12 is placed inside the tube 11, supplying voltage to the spark plug 14, which is located on the lower cut of the tube 11 in the area of the exhaust device 5. To supply electricity, a pressure seal is made on the upper cut of the tube 11 - an insulator 16, an insulating electrode 12 from the walls of the tube 11.

Смеситель 2 рассчитывается таким образом, чтобы соответствовать необходимым требованиям, таким как повторное зажигание в процессе эксплуатации конвертера, форма температурного профиля, термомеханическая стойкость ее различных составляющих частей.The mixer 2 is calculated in such a way as to meet the necessary requirements, such as re-ignition during the operation of the converter, the shape of the temperature profile, thermomechanical resistance of its various components.

В частности, система зажигания, включающая в себя трубку 11 со штуцером подвода воздуха 13 и свечу зажигания 14 с электродом 12, призвана обеспечивать повторное зажигание в процессе эксплуатации конвертера в случае неожиданного прекращения его работы и расхолаживания. При этом свеча зажигания 14 должна сохранить работоспособность при сохранении сопротивления термическим напряжениям, которым она подвергается. Для этого вокруг свечи зажигания 14 выполнен минимальный боковой зазор для обеспечения возможности относительных перемещений относительно трубки 11 вследствие изменений температуры во время различных фаз эксплуатации конвертера, а также для того, чтобы свеча зажигания 14 могла охлаждаться потоком воздуха, поступающим через штуцер подачи воздуха 13.In particular, the ignition system, which includes a tube 11 with an air supply fitting 13 and a spark plug 14 with an electrode 12, is designed to provide re-ignition during operation of the converter in the event of an unexpected stop and cooldown. In this case, the spark plug 14 must remain operational while maintaining resistance to the thermal stresses to which it is exposed. To do this, a minimal lateral clearance is made around the spark plug 14 to allow relative movements relative to the tube 11 due to temperature changes during various phases of the converter operation, and also so that the spark plug 14 can be cooled by the air flow entering through the air supply fitting 13.

Свеча зажигания 14 может быть выполнена по типу «высокая энергия-высокое напряжение», рабочее напряжение которых составляет порядка 20 кВ, или как свеча типа «высокая энергия-низкое напряжение», рабочее напряжение которых составляет порядка от 2 до 3 кВ. В свечах типа «высокая энергия-низкое напряжение» между электродами размещен полупроводниковый материал таким образом, что приложение достаточного напряжения к электродам приводит к возникновению искры. Срок службы свечей ограничен; в случае свечей «высокая энергия-высокое напряжение» - вследствие износа электродов, а для свечей «высокая энергия-низкое напряжение» - вследствие износа полупроводника, при этом последний изнашивается быстрее, чем электроды. В этой связи трубка 11 может содержать средства направления воздуха для охлаждения полупроводника свечи. В частности, для свечей этого типа полупроводник свечи может быть размещен между наружной плоской поверхностью на конце свечи и центральным электродом таким образом, что конец полупроводника и внутренняя стенка оболочки свечи образуют кольцевую полость свечи, как это предложено фирмой СНЕКМА (патент РФ №2501963, опубл. 20.12.2013 Бюл. №35). Горелка работает следующим образом.The spark plug 14 can be made of the type "high energy-high voltage", the operating voltage of which is about 20 kV, or as a candle of the type "high energy-low voltage", the operating voltage of which is on the order of 2 to 3 kV. Semiconductor material is placed between the electrodes in the “high energy-low voltage” type candles in such a way that the application of sufficient voltage to the electrodes leads to a spark. Candle life is limited; in the case of candles "high energy-high voltage" due to wear of the electrodes, and for candles "high energy-low voltage" due to wear of the semiconductor, the latter wears out faster than the electrodes. In this regard, the tube 11 may include means for directing air to cool the semiconductor of the candle. In particular, for candles of this type, the semiconductor of the candle can be placed between the outer flat surface at the end of the candle and the central electrode so that the end of the semiconductor and the inner wall of the shell of the candle form an annular cavity of the candle, as proposed by SNECMA (RF patent No. 2501963, publ. 12/20/2013 Bull. No. 35). The burner operates as follows.

По команде с пульта управления из трубопровода 7 через штуцер подвода воздуха 13 начинают подавать воздух внутрь трубки 11. Одновременно, поток горючего газа, например, природного газа, начинают подавать через трубопровод 9 внутрь смесителя 2. При подаче напряжения на свечу зажигания 14 по электроду 12 возникает искра, энергии которой достаточно для воспламенения в зоне выпускного устройства 5 газовоздушной смеси, образуемой ниже среза трубки 11. Продукты сгорания горючего газа при высокой температуре поступают во внутреннюю полость конвертера метана - зону катализатора 17 и разогревают ее. После начала подачи пускового горючего газа первый разогрев конвертора осуществляется до 100°С со скоростью 10-15 гр./час. При 100-110°С осуществляется 3-5 часовая выдержка температуры. Далее разогрев конвертора осуществляется со скоростью 20-25 гр./час до достижения температуры 1000°С под слоем катализатора конверсии природного газа.At a command from the control panel from the pipeline 7 through the air supply fitting 13 they begin to supply air into the pipe 11. At the same time, a flow of combustible gas, for example, natural gas, begins to flow through the pipe 9 into the mixer 2. When voltage is applied to the spark plug 14 through electrode 12 there is a spark, the energy of which is enough to ignite in the area of the exhaust device 5 of the gas-air mixture formed below the cut of the tube 11. The combustion products of combustible gas at high temperature enter the internal cavity of the converter methane - a catalyst zone 17 and preheat it. After starting the supply of starting fuel gas, the first heating of the converter is carried out to 100 ° C at a speed of 10-15 g / hour. At 100-110 ° C, a 3-5 hour temperature exposure is carried out. Further, the converter is heated up at a speed of 20-25 g / hour until a temperature of 1000 ° C is reached under a layer of a natural gas conversion catalyst.

По достижению этой температуры прекращается подача горючего газа на разогрев.Upon reaching this temperature, the supply of combustible gas for heating is stopped.

Для того, чтобы сократить время охлаждения конвертора и сохранить максимальную температуру в конверторе при пуске, необходимо как можно быстрее осуществить последовательную подачу технологического воздуха, технологического природного газа, а так же пара в смеситель 2 газовой горелки перед слоем катализатора 17. Подача этих потоков начинается при условии, что температура после слоя катализатора конверсии природного газа на момент пуска не ниже 700°С.После подачи горючего газа в конвертор из трубопровода 9 по входному патрубку 4 ведется контроль за ростом температуры. Контрольным параметром является наличие роста температуры после слоя катализатора конверсии природного газа. В случае наличия роста температуры в горючий газ, подаваемый по трубопроводу 9, начинается подача окислителя по трубопроводу 8 из источника водяного пара 15.In order to reduce the cooling time of the converter and maintain the maximum temperature in the converter during start-up, it is necessary to supply the process air, natural gas as well as steam to the mixer 2 of the gas burner in front of the catalyst bed 17 as soon as possible. provided that the temperature after the catalyst layer for the conversion of natural gas at the time of start-up is not lower than 700 ° C. After the supply of combustible gas to the converter from pipeline 9, inlet 4 is conducted Troll for an increase in temperature. The control parameter is the presence of temperature increase after the catalyst layer for the conversion of natural gas. In the event of a temperature increase in the combustible gas supplied through the pipeline 9, the oxidizing agent begins to flow through the pipeline 8 from the water vapor source 15.

По мере вывода конвертера на нормальный технологический режим поднимается давление в конверторе, а затем осуществляется подача смеси горючего газа и окислителя через входной патрубок 4 во внутреннюю полость смесителя 2, а затем через выпускное устройство 5 в пространство перед слоем катализатора 17.As the converter is brought back to the normal technological mode, the pressure in the converter rises, and then the mixture of combustible gas and oxidizer is supplied through the inlet pipe 4 into the internal cavity of the mixer 2, and then through the exhaust device 5 into the space in front of the catalyst layer 17.

При горении горючей смеси горелка начинает нагреваться, отнимая тепло от пламени. Горючий газ, идущий из трубопровода 9, при движении по входному патрубку 4 и внутренней кольцевой камере к дроссельным щелям выпускного устройства 5, отнимая тепло от узлов и деталей горелки, охлаждает их до необходимой температуры. Воздух, идущий из трубопровода 6, при движении по входному патрубку 3 и внешней кольцевой камере к дроссельным отверстиям выпускного устройства 5, отнимая тепло от узлов и деталей горелки, также охлаждает их до необходимой температуры.When burning a combustible mixture, the burner begins to heat up, taking heat from the flame. Combustible gas coming from the pipeline 9, when moving along the inlet pipe 4 and the inner annular chamber to the throttle slots of the exhaust device 5, taking heat from the components and parts of the burner, cools them to the required temperature. The air coming from the pipeline 6, when moving along the inlet pipe 3 and the outer annular chamber to the throttle openings of the exhaust device 5, taking heat from the nodes and parts of the burner also cools them to the required temperature.

Состав исходной реакционной смеси, образуемой в процессе смешения потоков, относится к медленно горящим и потому трудно поджигаемым. Содержание кислорода в смеси в среднем составляет 15-20%. При нарушениях параметров нормального технологического режима возникают локальные отклонения состава смеси от среднего. Чем больше отклоняется состав исходной смеси от среднего (в сторону увеличения содержания О2), тем ниже температура воспламенения смеси, т.е. тем легче возникает очаг горения. Для предотвращения возникновения очагов горения необходимо на выходе из смесителя иметь однородную смесь. Ввиду высокой начальной температуры компонентов смеси (до 400-600°С) их перемешивание должно быть интенсивным, приводящим практически к полному смешению в течение короткого промежутка времени.The composition of the initial reaction mixture formed during the mixing of the streams refers to slowly burning and therefore difficult to ignite. The oxygen content in the mixture averages 15-20%. In case of violations of the parameters of the normal technological mode, local deviations of the mixture composition from the average occur. The more the composition of the initial mixture deviates from the average (in the direction of increasing the O2 content), the lower the ignition temperature of the mixture, i.e. the easier the burning area occurs. To prevent the occurrence of foci of combustion, it is necessary to have a homogeneous mixture at the outlet of the mixer. Due to the high initial temperature of the mixture components (up to 400-600 ° C), their mixing should be intense, leading to almost complete mixing within a short period of time.

Смесь горючего газа и окислителя поступает при температуре 400°С на конверсию через патрубок 4.A mixture of combustible gas and an oxidizing agent enters at a temperature of 400 ° C for conversion through pipe 4.

Парогазовая смесь поступает во внутреннюю полость смесителя 2, установленного в корпусе 1 газовой горелки на горловине конвертора.The gas-vapor mixture enters the internal cavity of the mixer 2 installed in the housing 1 of the gas burner on the neck of the converter.

Воздух с избыточным давлением 1.2-1.1 МПа поступает по трубопроводу 6 с температурой 400°С. Предусмотрена сигнализация и блокировка по минимальному объемному расходу воздуха.Air with an excess pressure of 1.2-1.1 MPa enters through a pipe 6 with a temperature of 400 ° C. There is an alarm and a lock on the minimum volumetric air flow.

Перегретый пар из источника водяного пара 15 с расходом 29.5 нм3/час и температурой 400°С поступает по трубопроводу 10 на смешение в воздух до соотношения объемных расходов пар: воздух - 0.1:1. Регулирование расхода перегретого пара осуществляется клапаном.Superheated steam from a source of water vapor 15 with a flow rate of 29.5 nm3 / h and a temperature of 400 ° C enters through the pipeline 10 for mixing into air to a ratio of volumetric flow rates of steam: air - 0.1: 1. The superheated steam flow rate is controlled by a valve.

Паровоздушная смесь с температурой 400°С и избыточным давлением не более 1.1 МПа поступает во внешнюю полость смесителя 2.The vapor-air mixture with a temperature of 400 ° C and an overpressure of not more than 1.1 MPa enters the external cavity of the mixer 2.

Для защиты газовой горелки и предотвращения обратного хода горячего газа из конвертора метана в смеситель 2 предусматривается непрерывный расход пара по трубопроводу 10 до соотношения объемных расходов пара и воздуха (0,1-0,15):1.To protect the gas burner and prevent the return of hot gas from the methane converter to the mixer 2, a continuous flow of steam through the pipeline 10 to the ratio of the volumetric flow rates of steam and air (0.1-0.15) is provided: 1.

Режим работы горелки поддерживается путем изменения расходов горючего газа, воздуха и окислителя.The burner operating mode is maintained by changing the flow rates of combustible gas, air and oxidizing agent.

Таким образом, предлагаемая горелка благодаря охлаждению ее узлов и деталей движущимися потоками горючего газа и окислителя и смесеобразований за пределами ее дна обладает высокими надежностью и долговечностью.Thus, the proposed burner due to the cooling of its components and parts by moving flows of combustible gas and an oxidizing agent and mixture formations outside its bottom has high reliability and durability.

Использование предлагаемой горелки в конверторах высокотемпературной конверсии горючего газа позволяет повысить экономичность производства за счет ускорения пусковых операций, повышения функциональных возможностей газовой горелки для дополнительной подачи и смешения парогазовой и паровоздушной смесей, образующих реакционную смесь.The use of the proposed burner in converters of high-temperature conversion of combustible gas can increase production efficiency by accelerating start-up operations, increasing the functionality of a gas burner for additional supply and mixing of gas-vapor and air-vapor mixtures forming the reaction mixture.

Claims (6)

1. Газовая горелка, содержащая корпус, внутри которого размещен смеситель, имеющий первый и второй входные патрубки и выпускное устройство, трубопроводы для подвода горючего газа и окислителя и снабженный двумя кольцевыми камерами, внутренняя из которых сообщена с трубопроводом для подвода горючего газа через первый входной патрубок и внутренней полостью конвертера метана через выпускное устройство, а внешняя - с трубопроводом для подвода окислителя через второй патрубок и внутренней полостью конвертера метана через выпускное устройство, отличающаяся тем, что внутри смесителя размещена трубка, снабженная свечой зажигания, расположенной внутри выпускного устройства.1. A gas burner comprising a housing inside which a mixer is located, having first and second inlet nozzles and an exhaust device, pipelines for supplying combustible gas and an oxidizing agent and provided with two annular chambers, the inner of which is connected to the pipeline for supplying combustible gas through the first inlet pipe and the internal cavity of the methane converter through the exhaust device, and the external with the pipeline for supplying the oxidizer through the second pipe and the internal cavity of the methane converter through the exhaust device in, characterized in that the mixer is placed inside the tube, provided with a spark plug positioned within the outlet device. 2. Газовая горелка по п. 1, отличающаяся тем, что трубка снабжена электродом, изолированным от стенок трубки и соединенным со свечой зажигания.2. A gas burner according to claim 1, characterized in that the tube is equipped with an electrode isolated from the walls of the tube and connected to the spark plug. 3. Газовая горелка по п. 1, отличающаяся тем, что трубка снабжена штуцером, сообщающимся с источником воздуха, а свеча зажигания размещена с радиальным зазором внутри трубки.3. A gas burner according to claim 1, characterized in that the tube is equipped with a fitting that communicates with the air source, and the spark plug is placed with a radial clearance inside the tube. 4. Газовая горелка по п. 1, отличающаяся тем, что трубопроводы для подвода горючего газа и окислителя сообщены с источником водяного пара.4. A gas burner according to claim 1, characterized in that the pipelines for supplying combustible gas and an oxidizing agent are in communication with a source of water vapor. 5. Газовая горелка по п. 1, отличающаяся тем, что выпускное устройство снабжено расположенными равномерно по окружности дроссельными щелями и отверстиями для выпуска горючего газа, воздуха и окислителя во внутреннюю полость конвертера метана.5. A gas burner according to claim 1, characterized in that the exhaust device is provided with throttling slots and openings arranged uniformly around the circumference for discharging combustible gas, air and an oxidizing agent into the internal cavity of the methane converter. 6. Газовая горелка по п. 1, отличающаяся тем, что отверстия для выпуска горючего газа, воздуха и окислителя выполнены таким образом, что пересечение их осей находится на расстоянии не менее 8-12 калибров от их нижнего среза.6. A gas burner according to claim 1, characterized in that the openings for the release of combustible gas, air and an oxidizing agent are made in such a way that the intersection of their axes is at a distance of at least 8-12 calibers from their lower cut.
RU2018131496A 2018-09-03 2018-09-03 Gas burner RU2705536C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2018131496A RU2705536C1 (en) 2018-09-03 2018-09-03 Gas burner

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2018131496A RU2705536C1 (en) 2018-09-03 2018-09-03 Gas burner

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2705536C1 true RU2705536C1 (en) 2019-11-07

Family

ID=68500778

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2018131496A RU2705536C1 (en) 2018-09-03 2018-09-03 Gas burner

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2705536C1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
UA28221A (en) * 1995-09-04 2000-10-16 Інститут газу НАН України Submersible burner
RU2168112C1 (en) * 1999-12-14 2001-05-27 Закрытое акционерное общество "Куйбышевазот" Gas burner
RU2419744C2 (en) * 2009-07-22 2011-05-27 Григорий Иванович Павлов Injection mixing burner
RU2575592C1 (en) * 2014-09-16 2016-02-20 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Юго-Западный государственный уинверситет" (ЮЗГУ) Complex device for preparation and combustion of gaseous fuel

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
UA28221A (en) * 1995-09-04 2000-10-16 Інститут газу НАН України Submersible burner
RU2168112C1 (en) * 1999-12-14 2001-05-27 Закрытое акционерное общество "Куйбышевазот" Gas burner
RU2419744C2 (en) * 2009-07-22 2011-05-27 Григорий Иванович Павлов Injection mixing burner
RU2575592C1 (en) * 2014-09-16 2016-02-20 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Юго-Западный государственный уинверситет" (ЮЗГУ) Complex device for preparation and combustion of gaseous fuel

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4435153A (en) Low Btu gas burner
KR101570259B1 (en) Reliable ignition of hot oxygen generator
CN102187155B (en) Method for igniting and operating burners when gasifying carbon-containing fuels
CN106103338A (en) There is the top burning type burner of porose flame holder
WO2015158223A1 (en) Coal co-gasification method
NO133009B (en)
US20170016619A1 (en) Start-up torch
WO2018188211A1 (en) Gasification burner
CN106854127A (en) The method and device of hydrocarbon acetylene and/or synthesis gas
WO2015158222A1 (en) Coal co-gasification method
US3825400A (en) Gas fuel blowpipe for burning reaction gas mixtures
RU2705536C1 (en) Gas burner
CN205717209U (en) Gas heating system
JP6152417B2 (en) Fuel injection system used in catalyst heaters and reactors for catalytic combustion of liquid fuel
CN113701148B (en) Supercritical hydrothermal combustion type multi-element hot fluid generating device
SU373488A1 (en) TUNNEL BURNER
CA2055028A1 (en) Method of stabilizing a combustion process
RU2499952C2 (en) Steam generator and method to produce high-temperature water steam
KR100761211B1 (en) A partial combustion burner for preheating oxygen
RU2226646C2 (en) Steam generator
RU2813936C1 (en) Coaxial stepped burner of flare combustion of fuel-air mixture
CN106047377B (en) A kind of quirk of pyrolysis oven, pyrolysis oven and application
RU42625U1 (en) GAS TORCH BURNER
US9914642B2 (en) Method for producing hydrogen-containing gaseous fuel and thermal gas-generator plant
KR102220317B1 (en) Pyrolysis burner device continuously circulating by using thermochemical hydro cycle process

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20200904

NF4A Reinstatement of patent

Effective date: 20220314