RU2664955C1 - Inlet ventilation device - Google Patents

Inlet ventilation device Download PDF

Info

Publication number
RU2664955C1
RU2664955C1 RU2017112847A RU2017112847A RU2664955C1 RU 2664955 C1 RU2664955 C1 RU 2664955C1 RU 2017112847 A RU2017112847 A RU 2017112847A RU 2017112847 A RU2017112847 A RU 2017112847A RU 2664955 C1 RU2664955 C1 RU 2664955C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
heat exchanger
air
cups
flange
ventilation
Prior art date
Application number
RU2017112847A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Сергей Анатольевич Севрюгин
Original Assignee
Сергей Анатольевич Севрюгин
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Сергей Анатольевич Севрюгин filed Critical Сергей Анатольевич Севрюгин
Priority to RU2017112847A priority Critical patent/RU2664955C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2664955C1 publication Critical patent/RU2664955C1/en

Links

Images

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F7/00Ventilation

Abstract

FIELD: ventilation.
SUBSTANCE: invention relates to ventilation systems, and more particularly to devices of natural ventilation of premises. Inlet ventilation device consists of an air intake pipe installed in the opening of the enclosing structure and closed with an external end with a grating with an integrated mosquito net, heat exchanger made in the air intake pipe on the side opposite the outer end, the heat exchanger consists of a clamp and a spacer made of resilient stainless materials, a partition separating the spacer from the flange and cups, a partition separating the cup from the lid and the plate, structural elements of the heat exchanger are made assembled according to fig. 2 at a distance multiple of the length of the bushings and fixed relative to each other by at least two screws tightening the heat exchanger structure screwed into the clamp, at that the partitions, the flange, the cups, the lid have air-conducting cutouts, and the bushings, partitions, flange, cups, lid and shield are made of metal with coefficient of thermal conductivity λm>220 W/m*K.
EFFECT: creating a noiseless energy-saving device for natural supply ventilation, that provides heating of air coming from the street due to convective heat exchange with warm air of the room, occurring in the heat exchanger without the use of additional heating devices, executive electromechanisms and regulating manipulations of the user, as well as reducing the number of structural elements in the device (reducing the material consumption), ease of manufacture and installation.
1 cl, 2 dwg

Description

Изобретение относится к системам вентиляции помещений, в частности к устройствам естественной приточной вентиляции помещений.The invention relates to ventilation systems of rooms, in particular to devices for natural ventilation of rooms.

Из уровня техники известны приточные оконные вентиляционные клапаны, например моделей Air-box, Unit-air (http://www.air-box.ru., http://www.unit-air.ru соответственно), которые могут выполнять функцию требуемого проветривания. Недостатки: наряду со слабым шумопоглощением, оконные вентиляционные клапаны не обеспечивают фильтрацию воздуха и при низких минусовых температурах на улице поступающий через клапан холодный уличный воздух охлаждает прилегающие оконные конструкции, вследствии чего они сначала «потеют», а затем и вовсе покрываются инеем и льдом, закрывая щель клапана.The prior art supply air window ventilation valves, for example models Air-box, Unit-air (http://www.air-box.ru., Http://www.unit-air.ru, respectively) that can perform the function required ventilation. Disadvantages: along with poor sound absorption, window ventilation valves do not provide air filtration and at low subzero temperatures outside cold air coming in through the valve cools the adjacent window structures, as a result of which they first “sweat” and then completely cover with frost and ice, closing valve slit.

Известны также автономные, не встраиваемые в рамы, клапаны приточной вентиляции, монтируемые в стене здания, например клапан приточной вентиляции (варианты) по патенту РФ №66488, F24F 13/08 опубл. 10.09.2007, БЮЛ. №25, 25 представляет собой трубу, монтируемую в сквозном отверстии в стене здания. С торцов труба закрыта решетками, а во внутреннем канале имеется шумогаситель. Наряду с простотой, клапан приточной вентиляции имеет следующие недостатки: в устройстве не предусмотрены фильтры и другие структурные элементы, обеспечивающие повышение качества поступающего в помещение при минусовой температуре наружного воздуха, подогрев клапана приточной вентиляции ничем не обеспечивается и количество поступающего в помещение холодного воздуха ничем не сдерживается.Also known are stand-alone, not built-in frames, supply ventilation valves mounted in the wall of a building, for example, the supply ventilation valve (options) according to the RF patent No. 66488, F24F 13/08 publ. 09/10/2007, BULL. No. 25, 25 is a pipe mounted in a through hole in the wall of a building. At the ends, the pipe is closed by grilles, and in the internal channel there is a silencer. Along with simplicity, the supply ventilation valve has the following disadvantages: the device does not provide filters and other structural elements that improve the quality of the outside air entering the room at sub-zero temperatures, there is no heating of the supply ventilation valve and the amount of cold air entering the room is not restrained .

Известен клапан инфильтрации воздуха КИВ-125 (http://forum.kiytele.com/viewtopic.php?t=386), имеющий в своем составе отрезок трубы, устанавливаемый непосредственно в сквозное отверстие в стене здания, в которой размещен слой теплошумоизоляции. Снаружи клапан закрыт заборной решеткой с противомоскитной сеткой, на другом торце, обращенном внутрь помещения, в клапане установлен фильтр и ручка регулятора потока. Недостатком клапана является то, что устройство клапана не обеспечивает подогрев поступающего в помещение наружного воздуха, поэтому при низких наружных температурах люди вынуждены ручкой регулятора перекрывать поток воздуха, что сводит на нет назначение клапана инфильтрации воздуха КИВ-125.Known valve infiltration of air KIV-125 (http://forum.kiytele.com/viewtopic.php?t=386), which includes a piece of pipe installed directly into the through hole in the wall of the building, in which a layer of thermal insulation. Outside, the valve is closed by an intake grill with a mosquito net, on the other end facing the room, a filter and a flow regulator handle are installed in the valve. The disadvantage of the valve is that the valve device does not provide heating of the outside air entering the room, therefore, at low outside temperatures, people are forced by the regulator knob to block the air flow, which negates the purpose of the KIV-125 air infiltration valve.

Известен также прибор УВРК-50 НПО ЭКОТЕРМ (http://www.homevent.ru/), рекуперирующий тепло воздуха помещения для подогрева наружного воздуха. Прибор УВРК-50НПО ЭКОТЕРМ работает в четырехфазном режиме перекачки воздуха из помещения наружу и обратно. Недостатки: наличие шумообразующего реверсивного вентилятора, потребляющего электроэнергию, снижает показатели энергосбережения, Прибор УВРК-50 НПО ЭКОТЕРМ при больших перепадах температур наружного и внутреннего воздуха накапливает влажность, требуя дополнительных мероприятий по защите прибора от колоний микроорганизмов.The UVRK-50 device NPO ECOTERM (http://www.homevent.ru/) is also known, which recovers the heat of room air for heating outside air. The UVRK-50NPO ECOTERM device operates in the four-phase mode of pumping air from the room to the outside and back. Disadvantages: the presence of a noise-forming reversible fan that consumes electricity reduces energy efficiency, UVRK-50 NPO ECOTERM accumulates humidity at large temperature differences between external and internal air, requiring additional measures to protect the device from colonies of microorganisms.

Известно устройство приточной вентиляции (Патент РФ №2364800, F24F 7/00, опубл. 20.08.2009), состоящее из воздухозаборного патрубка, установленного в отверстие ограждающей конструкции и закрытого с наружного торца заборной решеткой. Недостатки: сложность конструкции и монтажа, необходимость наличия рядом находящегося нагревательного прибора, например, в виде радиатора центрального отопления, служащего для подогрева поступающего с улицы наружного (холодного) воздуха.A device for forced ventilation is known (RF Patent No. 2364800, F24F 7/00, publ. 08/20/2009), consisting of an air intake pipe installed in the opening of the enclosing structure and closed from the outer end of the fence. Disadvantages: the complexity of the design and installation, the need for a nearby heating device, for example, in the form of a central heating radiator, used to heat the outside (cold) air coming from the street.

Наиболее близким техническим решением, выбранным в качестве прототипа, является устройство приточной вентиляции (Патент РФ на изобретение №2581816, F24F 7/00, опубл. 20.04.2016, Бюл. №11; авторы: Севрюгин Сергей Анатольевич, Петров Евгений Венекдитович), которое состоит из воздухозаборного патрубка, установленного в отверстие ограждающей конструкции и закрытого с наружного торца заборной решеткой со встроенной противомоскитной сеткой, теплообменника, выполненного встроенным в воздухозаборный патрубок со стороны противоположной наружному торцу. Недостатки: повышенная материалоемкость устройства, сложность изготовления и монтажа.The closest technical solution, selected as a prototype, is a ventilation device (RF Patent for the invention No. 2581816, F24F 7/00, publ. 04/20/2016, Bull. No. 11; authors: Sevryugin Sergey Anatolyevich, Petrov Evgeny Venekditovich), which consists of an air inlet installed in the opening of the enclosing structure and closed from the outer end by an intake grill with an integrated mosquito net, a heat exchanger made in the air inlet from the side opposite the outer end. Disadvantages: increased material consumption of the device, the complexity of manufacturing and installation.

В настоящее время технической проблемой является то, что современные здания, выполненные в соответствии с требованиями энергосбережения к конструкциям окон, дверей и наружных ограждающих стен, испытывают дефицит чистого и свежего воздуха, для устранения этого дефицита применяется частое проветривание помещения с помощью открытой форточки, фрамуги или оконной створки, при этом образуются сквозняки и происходит значительная потеря тепла из помещения, что ухудшает показатели по энергосбережению. Использование дополнительных приточных вентиляционных устройств снимает указанное противоречие, позволяет равномерно наполнять помещение свежим воздухом в оптимально необходимом количестве.Currently, the technical problem is that modern buildings, made in accordance with the requirements of energy conservation for the design of windows, doors and external enclosing walls, are deficient in clean and fresh air, to eliminate this deficiency, frequent ventilation of the room with an open window leaf, transom or the casement, drafts are formed and there is a significant loss of heat from the room, which worsens energy-saving performance. The use of additional supply ventilation devices removes this contradiction, allows you to evenly fill the room with fresh air in the optimal amount needed.

Техническим результатом заявленного изобретения является создание энергосберегающего бесшумного устройства естественной приточной вентиляции, обеспечивающего подогрев поступающего в помещение наружного воздуха посредством теплообмена, происходящего в теплообменнике без применения дополнительных нагревательных приборов, исполнительных электромеханизмов и регулирующих манипуляций пользователя, а также уменьшение количества конструктивных элементов в устройстве (снижение материалоемкости), простоту изготовления и монтажа.The technical result of the claimed invention is the creation of an energy-saving noiseless device of natural supply ventilation, which provides heating of the outside air entering the room through heat exchange that takes place in the heat exchanger without the use of additional heating devices, actuating mechanisms and regulatory manipulations of the user, as well as reducing the number of structural elements in the device (reducing material consumption ), ease of manufacture and installation.

Технический результат достигается тем, что устройство приточной вентиляции состоит из воздухозаборного патрубка, установленного в отверстие ограждающей конструкции и закрытого с наружного торца заборной решеткой со встроенной противомоскитной сеткой, теплообменника, выполненного встроенным в воздухозаборный патрубок со стороны противоположной наружному торцу, теплообменник состоит из прижима и распорки, выполненных из упругих нержавеющих материалов, перегородки, отделяющей распорку от фланца и чашек, перегородки, отделяющей чашки от крышки и шильды, конструктивные элементы теплообменника выполнены собранными согласно чертежу Фиг. 2 на расстоянии, кратном длине втулок, и зафиксированы относительно друг друга при помощи, по меньшей мере, двух стягивающих конструкцию теплообменника винтов, ввинченных в прижим, при этом перегородки, фланец, чашки крышка имеют воздухопроводящие вырезы, а втулки, перегородки, фланец, чашки, крышка и шильда выполнены из металла с коэффициентом теплопроводности λm>220 Вт/м*К. Причем устройство может дополнительно содержать воздушный фильтр тонкой очистки, установленный перед теплообменником по ходу потока входящего наружного воздуха.The technical result is achieved by the fact that the supply ventilation device consists of an air intake pipe installed in the opening of the enclosing structure and closed from the outer end by an intake grill with an integrated mosquito net, a heat exchanger made into the air intake pipe from the side opposite the external end face, the heat exchanger consists of a clamp and a spacer made of elastic stainless materials, a partition separating the spacer from the flange and cups, a partition separating the cups from the cover and shields, structural elements assembled heat exchanger made according to drawing Fig. 2 at a distance that is a multiple of the length of the bushings and are fixed relative to each other with at least two screws tightening the heat exchanger structure screwed into the clamp, while the partitions, flange, cups, the lid have air-conducting cutouts, and the bushings, partitions, flange, cups , the cover and nameplate are made of metal with a thermal conductivity coefficient λm> 220 W / m * K. Moreover, the device may further comprise an air fine filter installed in front of the heat exchanger along the incoming air stream.

Новыми существенными отличительными признаками заявленного технического решения являются следующие признаки:New significant distinguishing features of the claimed technical solution are the following features:

- теплообменник состоит из прижима и распорки, выполненных из упругих нержавеющих материалов, перегородки, отделяющей распорку от фланца и чашек, перегородки, отделяющей чашки от крышки и шильды, конструктивные элементы теплообменника выполнены собранными согласно чертежу Фиг. 2 на расстоянии, кратном длине втулок, и зафиксированы относительно друг друга при помощи, по меньшей мере, двух стягивающих конструкцию теплообменника винтов, ввинченных в прижим;- the heat exchanger consists of a clamp and a spacer made of elastic stainless materials, a partition separating the spacer from the flange and cups, a partition separating the cup from the lid and plate, the structural elements of the heat exchanger are assembled according to the drawing of FIG. 2 at a distance multiple of the length of the bushings, and are fixed relative to each other using at least two screws tightening the design of the heat exchanger, screwed into the clamp;

- перегородки, фланец, чашки крышка имеют воздухопроводящие вырезы;- partitions, flange, cup lids have air-conducting cutouts;

- втулки, перегородки, фланец, чашки, крышка и шильда выполнены из металла с коэффициентом теплопроводности λm>220 Вт/м*К.- bushings, partitions, flange, cups, cover and nameplate are made of metal with a thermal conductivity coefficient λm> 220 W / m * K.

Совокупность новых существенных признаков заявленного технического решения наряду с известными из уровня техники признаками позволяет достигнуть технический результат, заключающийся в создании бесшумного энергосберегающего устройства естественной приточной вентиляции, которое обеспечивает поступление в помещение очищенного уличного воздуха, его подогрев теплом воздуха помещения без применения дополнительных нагревательных приборов, устройство не требует наличия дополнительных исполнительных электромеханизмов, а также текущих регулирующих манипуляций пользователя. Заявленное техническое решение выполнено с уменьшенным количеством конструктивных элементов (снижение материалоемкости), оно обладает простотой изготовления, монтажа и эксплуатации.The combination of new significant features of the claimed technical solution along with the signs known from the prior art allows to achieve a technical result, which consists in creating a noiseless energy-saving device for natural ventilation, which ensures the entry of cleaned street air into the room, its heating with room air heat without the use of additional heating devices, device does not require additional executive electromechanisms, as well as current regulating user manipulation. The claimed technical solution is made with a reduced number of structural elements (reduction of material consumption), it has the ease of manufacture, installation and operation.

Сущность предлагаемого изобретения, его реализуемость и возможность промышленного применения иллюстрируются чертежами, представленным на Фиг. 1, 2, где:The essence of the invention, its feasibility and the possibility of industrial application are illustrated by the drawings shown in FIG. 1, 2, where:

на Фиг. 1 изображено устройство приточной вентиляции в разрезе;in FIG. 1 shows a sectional view of a ventilation device;

на Фиг. 2 - теплообменник в разрезе.in FIG. 2 - sectional heat exchanger.

На представленных чертежах имеются следующие обозначения:In the drawings, there are the following notation:

1 - воздухозаборный патрубок;1 - air intake pipe;

2 - ограждающая конструкция;2 - enclosing structure;

3 - заборная решетка;3 - intake grille;

4 - противомоскитная сетка;4 - mosquito net;

5 - теплообменник;5 - heat exchanger;

6 - чашки;6 - cups;

7 - фланец;7 - a flange;

8 - крышка;8 - cover;

9 - шильда;9 - nameplate;

10 - перегородки;10 - partitions;

11 - втулки;11 - bushings;

12 - распорка;12 - spacer;

13 - прижим;13 - clip;

14 - винты;14 - screws;

15 - воздушный фильтр тонкой очистки;15 - fine filter;

16 - воздухопроводящие вырезы.16 - airway cutouts.

На Фиг. 1, 2 представлено устройство приточной вентиляции, которое содержит воздухозаборный патрубок 1 в виде отрезка трубы, выполненной из пластмассы со слабой теплопроводностью (например, с коэффициентом теплопроводности λ<1,00 Вт/м*К), который устанавливается в сквозное отверстие (например, диаметром 125 мм) в наружной ограждающей конструкции 2, выполненной, например, из кирпича. Со стороны наружной поверхности (с уличной стороны) ограждающей конструкции 2 торец воздухозаборного патрубка 1 закрыт заборной решеткой 3, в которую встроена противомоскитная сетка 4, что обеспечивает защиту предложенного устройства от попадания в него дождя, птиц, насекомых, листьев, пуха и т.п. Со стороны противоположной наружному торцу, т.е. со стороны внутренней поверхности ограждающей конструкции 2 (со стороны помещения) в воздухозаборный патрубок 1 вставлен теплообменник 5, который состоит из прижима 13 и распорки 12, выполненных из упругих нержавеющих материалов, перегородки 10, отделяющей распорку 12 от фланца 7 и чашек 6, перегородки 10, отделяющей чашки 6 от крышки 8 и шильды 9, собранных (соединенных в единое целое) как показано на чертеже Фиг. 2 на расстоянии, кратном длине втулок 11. Перегородки 10, фланец 7, чашки 6, крышка 8 имеют воздухопроводящие вырезы 16. Собранные конструктивные элементы теплообменника 5 зафиксированы относительно друг друга при помощи механического крепежа - двух стягивающих конструкцию теплообменника 5 стандартных стальных нержавеющих винтов 14, ввинченных в прижим 13.In FIG. 1, 2, there is shown a ventilation device that contains an air inlet 1 in the form of a pipe segment made of plastic with low thermal conductivity (for example, with a thermal conductivity λ <1.00 W / m * K), which is installed in a through hole (for example, with a diameter of 125 mm) in the outer enclosing structure 2, made, for example, of brick. From the side of the outer surface (from the street side) of the enclosing structure 2, the end of the air intake pipe 1 is closed by a fence grill 3, in which a mosquito net 4 is built in, which protects the proposed device from rain, birds, insects, leaves, fluff, etc. . From the side opposite the outer end, i.e. from the side of the inner surface of the enclosing structure 2 (from the side of the room), a heat exchanger 5 is inserted into the air intake pipe 1, which consists of a clamp 13 and a spacer 12 made of elastic stainless materials, a partition 10 separating the spacer 12 from the flange 7 and cups 6, the partition 10 separating the cups 6 from the lid 8 and the nameplate 9 assembled (connected as a unit) as shown in the drawing of FIG. 2 at a distance multiple of the length of the bushings 11. The partitions 10, the flange 7, the cup 6, the cover 8 have air-conducting cutouts 16. The assembled structural elements of the heat exchanger 5 are fixed relative to each other using mechanical fasteners - two standard stainless steel screws 14 tightening the heat exchanger structure 5, 14 screwed into the clamp 13.

В собранном виде в теплообменнике 5 имеются щели между фланцем 7 и чашкой 6, между самими чашками 6, между чашкой 6 и крышкой 8, между крышкой 8 и шильдой 9, которые образуются благодаря тому, что указанные конструктивные элементы расположены между собой на расстоянии не менее 2 мм и не более 5 мм, что обеспечивается наличием между ними определенной длины втулок 11. В теплообменнике 5 фланец 7, чашки 6, крышка 8, шильда 9, перегородки 10, втулки 11 выполнены из металла с высоким коэффициентом теплопроводности (λm>220 Вт/м*К), например, из алюминия, меди, серебра, золота. Распорка 12 выполнена из тонколистового упругого материала - из стандартной упругой легированной (нержавеющей) стали толщиной 0,2-0,3 мм. Прижим 13 выполнен из стандартной упругой легированной (нержавеющей) стали толщиной 3 мм.Assembled in the heat exchanger 5 there are gaps between the flange 7 and the cup 6, between the cups 6 themselves, between the cup 6 and the cover 8, between the cover 8 and the nameplate 9, which are formed due to the fact that these structural elements are located at a distance of at least 2 mm and not more than 5 mm, which is ensured by the presence of a certain length of bushings between them 11. In the heat exchanger 5, the flange 7, cups 6, cover 8, nameplate 9, partitions 10, bushings 11 are made of metal with a high coefficient of thermal conductivity (λm> 220 W / m * K), e.g. aluminum, copper, silver Gold. The spacer 12 is made of thin-sheet elastic material - from standard elastic alloyed (stainless) steel with a thickness of 0.2-0.3 mm. Clamp 13 is made of standard elastic alloyed (stainless) steel with a thickness of 3 mm.

Дополнительно устройство может содержать тканевый воздушный фильтр тонкой очистки 15 в виде мешочка, размещенного перед теплообменником 5 по ходу потока входящего наружного воздуха. Воздушный фильтр тонкой очистки 15 (тканевый мешочек) открытой стороной надевается на наружный периметр перегородки 12.Additionally, the device may contain a fine fabric air filter 15 in the form of a bag placed in front of the heat exchanger 5 along the incoming air stream. Fine air filter 15 (fabric bag) with the open side is put on the outer perimeter of the partition 12.

Работа устройства приточной вентиляции.The operation of the ventilation device.

Собранный теплообменник 5 вставляют в воздухозаборный патрубок 1 до упора фланца 7 в стену здания со стороны помещения и фиксируют в воздухозаборном патрубке 1 при помощи распорки 12 посредством ее деформации (распор ее концов в стенки воздухозаборного патрубка 1) посредством стягивания шильды 9 и прижима 13 при помощи двух сборочных винтов 14, ввинченных в резьбовые отверстия прижима 13.The assembled heat exchanger 5 is inserted into the intake pipe 1 until the flange 7 abuts against the building wall from the room side and fixed in the intake pipe 1 by means of the strut 12 by deforming it (the ends of its ends into the walls of the intake pipe 1) by tightening the nameplate 9 and the clip 13 with two assembly screws 14 screwed into the threaded holes of the clip 13.

При работающей вытяжке воздуха из вентилируемого помещения, воздух с улицы (наружный воздух), проходя через заборную решетку 3 и противомоскитную сетку 4, попадает в канал воздухозаборного патрубка 1 и при наличии воздушного фильтра тонкой очистки 15, дополнительно очищается. Затем воздух, проходя через воздухопроводящие вырезы 16, попадает в теплообменник 5, из которого выходит в помещение через щели между фланцем 7 и чашкой 6, между самими чашками 6, между чашкой 6 и крышкой 8, между крышкой 8 и шильдой 9 в рассеянном виде несколькими (по количеству щелей) замедленными потоками. Каждая из щелей имеет размер не менее 2 мм и не более 5 мм.When the exhaust air from the ventilated room is working, the air from the street (outside air) passing through the intake grille 3 and the mosquito net 4 enters the channel of the air intake pipe 1 and, if there is a fine filter 15, is additionally cleaned. Then the air, passing through the air-conducting cutouts 16, enters the heat exchanger 5, from which it enters the room through the slots between the flange 7 and the cup 6, between the cups 6 themselves, between the cup 6 and the cover 8, between the cover 8 and the nameplate 9 in a diffuse form (by the number of slots) in slower flows. Each of the slots has a size of not less than 2 mm and not more than 5 mm.

Наружный воздух, поступивший в теплообменник 5 соприкасаясь с металлическими (теплоотдающими) поверхностями втулок 11, перегородок 10, фланца 7, чашек 6, крышки 8, шильды 9, постепенно подогревается теплом, получаемым от соприкосновения с теплыми воздушными потоками помещения через открытые (теплопринимающие) поверхности тех же деталей теплообменника 5 - чашек 6, фланца 7, крышки 8, шильды 9.The external air entering the heat exchanger 5 in contact with the metal (heat-releasing) surfaces of the bushings 11, partitions 10, flange 7, cups 6, cover 8, nameplates 9, is gradually heated by the heat received from contact with the warm air flows of the room through open (heat-receiving) surfaces the same parts of the heat exchanger 5 - cups 6, flange 7, cover 8, plate 9.

Очистка наружного воздуха осуществляется благодаря наличию в устройстве заборной решетки 3 со встроенной в нее противомоскитной сеткой 4. Дополнительная очистка наружного воздуха осуществляется воздушным фильтром тонкой очистки 15. Замена воздушного фильтра тонкой очистки 15 осуществляется путем изъятия теплообменника 5 из воздухозаборного патрубка 1 после ослабления концов распорки 12 посредством частичного вывинчивания винтов 14.The external air is cleaned due to the presence of a intake grill 3 with a mosquito net 4. The external air is cleaned by a fine air filter 15. The fine air filter 15 is replaced by removing the heat exchanger 5 from the air intake pipe 1 after loosening the ends of the strut 12 by partially unscrewing the screws 14.

При работе предложенного устройства приточной вентиляции используются:When the proposed ventilation device is used:

- свойства газов стремиться к остановке в промежутке между двумя плоскостями менее 5 мм; это свойство создает эффект сопротивления беспрепятственному потоку воздуха в устройстве приточной вентиляции со стороны большего давления в сторону меньшего давления;- the properties of gases tend to stop in the interval between two planes of less than 5 mm; this property creates the effect of resistance to unhindered air flow in the supply ventilation device from the side of the higher pressure to the direction of lower pressure;

- свойство газов и металлических поверхностей обмениваться теплом при прохождении через многослойный теплообменник 5, который в предложенном техническом решении выполняет роль теплообменного диффузора;- the property of gases and metal surfaces to exchange heat when passing through a multilayer heat exchanger 5, which in the proposed technical solution acts as a heat exchange diffuser;

- свойства газов замедлять или ускорять свое движение в зависимости от температуры, что обеспечивает саморегуляцию количества воздуха, проходящего через теплообменник 5, т.е. чем холоднее воздух, тем медленнее он проходит через предложенное устройство приточной вентиляции;- the properties of gases to slow down or accelerate their movement depending on temperature, which ensures self-regulation of the amount of air passing through the heat exchanger 5, i.e. the colder the air, the slower it passes through the proposed ventilation device;

- высокая теплопроводность металла, из которого выполнены детали 6, 7, 8, 9, 10, 11 теплообменника 5 (λm>220 Вт/м*К), позволяет переносить тепло от теплых воздушных потоков помещения к внутренним (теплоотдающим) поверхностям теплообменника 5 с дальнейшей конвективной передачей тепла поступающему в теплообменник 5 наружному воздуху.- the high thermal conductivity of the metal from which the parts 6, 7, 8, 9, 10, 11 of the heat exchanger 5 (λm> 220 W / m * K) are made, allows heat to be transferred from the warm air currents of the room to the internal (heat transfer) surfaces of the heat exchanger 5 s further convective heat transfer to the outside air entering the heat exchanger 5.

В отличие от прототипа, имеющего сложную конструкцию и требующую использования большого количества штампов и приспособлений при изготовлении (сложность изготовления), в предложенном техническом решении количество входящих в него конструктивных элементов минимизировано, что обеспечивает снижение материалоемкости устройства, простоту изготовления и монтажа.In contrast to the prototype, which has a complex structure and requires the use of a large number of dies and fixtures in the manufacture (manufacturing complexity), in the proposed technical solution, the number of structural elements included in it is minimized, which reduces the material consumption of the device, ease of manufacture and installation.

Предложенное устройство характеризуется простотой в эксплуатации и при его работе не требуется манипуляций пользователя по регулированию количества проходящего через устройство воздуха.The proposed device is characterized by ease of operation and its operation does not require user manipulation to control the amount of air passing through the device.

Предложенное бесшумное энергосберегающее устройство естественной приточной, вентиляции с саморегулируемой подачей свежего воздуха с улицы в помещение позволяет обеспечить нормативный приток очищенного уличного воздуха в помещение при закрытых окнах, сохраняя при этом все преимущества герметичных окон и дверей нового поколения.The proposed silent energy-saving device of natural supply, ventilation with a self-regulating supply of fresh air from the street to the room allows for a standard flow of purified street air into the room with the windows closed, while preserving all the advantages of sealed windows and doors of a new generation.

Предложенное техническое решение обеспечивает помещения подогретым воздухом без применения дополнительных нагревательных приборов и исполнительных электромеханизмов, следовательно упрощается его эксплуатацияThe proposed technical solution provides the premises with heated air without the use of additional heating devices and actuating mechanisms, therefore, its operation is simplified

Предложенное устройство позволяет обеспечить нормативный приток воздуха при любой температуре за окном, обеспечивая стабильный комфорт внутри помещения, исключая сквозняки.The proposed device allows for a normative air flow at any temperature outside the window, providing stable comfort indoors, excluding drafts.

Устройство предотвращает окна от запотевания, характеризуется простотой эксплуатации и обслуживания, что позволяет открывать окна в помещении исключительно для их помывки.The device prevents windows from fogging, is characterized by ease of operation and maintenance, which allows you to open windows in the room exclusively for washing them.

Устройство может быть использовано в любых помещениях в сочетании с естественной и принудительной вытяжной вентиляцией и стандартными системами отопления.The device can be used in any room in combination with natural and forced exhaust ventilation and standard heating systems.

Устройство не требует расходования ресурсов на регулирование температурно-влажностного режима стабильной (здоровой) комфортности для пользователя помещения.The device does not require the expenditure of resources to regulate the temperature and humidity conditions of stable (healthy) comfort for the user of the room.

Осуществление предложенного изобретения позволяет решить заявленную техническую проблему и обеспечить достижение заявленного технического результата.The implementation of the proposed invention allows to solve the claimed technical problem and ensure the achievement of the claimed technical result.

Предложенное техническое решение явным образом не следует из уровня техники. Кроме того в процессе патентного поиска не выявлены технические решения, имеющие признаки, совпадающие с существенными отличительными признаками заявленного изобретения, следовательно, оно удовлетворяет условию патентоспособности "изобретательский уровень". В уровне техники не обнаружен аналог, характеризующийся признаками, идентичными всем существенным признакам заявленного изобретения Автор апробировал опытные образцы устройства приточной вентиляции экспериментальным путем, что подтвердило его назначение, реализуемость и работоспособность.The proposed technical solution does not explicitly follow from the prior art. In addition, in the patent search process, no technical solutions have been identified that have features that match the essential distinguishing features of the claimed invention, therefore, it satisfies the patentability condition "inventive step". In the prior art, no analogue was found, characterized by features identical to all the essential features of the claimed invention. The author tested the prototypes of the ventilation device experimentally, which confirmed its purpose, feasibility and performance.

Проведенные автором эксперименты подтвердили достижение заявленного технического результата, в связи с этим изобретение соответствует условию патентоспособности «промышленная применимость».The experiments conducted by the author confirmed the achievement of the claimed technical result, in this regard, the invention meets the patentability condition “industrial applicability”.

Claims (2)

1. Устройство приточной вентиляции, состоящее из воздухозаборного патрубка, установленного в отверстие ограждающей конструкции и закрытого с наружного торца заборной решеткой со встроенной противомоскитной сеткой, теплообменника, выполненного встроенным в воздухозаборный патрубок со стороны, противоположной наружному торцу, отличающееся тем, что теплообменник состоит из прижима и распорки, выполненных из упругих нержавеющих материалов, перегородки, отделяющей распорку от фланца и чашек, перегородки, отделяющей чашки от крышки и шильды, конструктивные элементы теплообменника выполнены собранными согласно Фиг. 2 на расстоянии, кратном длине втулок, и зафиксированы относительно друг друга при помощи по меньшей мере двух стягивающих конструкцию теплообменника винтов, ввинченных в прижим, при этом перегородки, фланец, чашки, крышка имеют воздухопроводящие вырезы, а втулки, перегородки, фланец, чашки, крышка и шильда выполнены из металла с коэффициентом теплопроводности λm>220 Вт/м*К.1. The intake ventilation device, consisting of an air intake pipe installed in the opening of the building envelope and closed from the outer end by an intake grill with an integrated mosquito net, a heat exchanger made into the air intake pipe from the side opposite to the outer end, characterized in that the heat exchanger consists of a clamp and spacers made of elastic stainless materials, a partition separating the spacer from the flange and cups, a partition separating the cups from the lid and awls The structural elements of the heat exchanger are assembled according to FIG. 2 at a distance multiple of the length of the bushings, and fixed relative to each other with at least two screws tightening the heat exchanger structure screwed into the clamp, while the partitions, flange, cups, lid have air-conducting cutouts, and the bushings, partitions, flange, cups, the cover and nameplate are made of metal with a thermal conductivity coefficient λm> 220 W / m * K. 2. Устройство по п. 1, отличающееся тем, что оно может дополнительно содержать воздушный фильтр тонкой очистки, установленный перед теплообменником по ходу потока входящего наружного воздуха.2. The device according to p. 1, characterized in that it can further comprise a fine filter installed in front of the heat exchanger along the incoming air stream.
RU2017112847A 2017-04-13 2017-04-13 Inlet ventilation device RU2664955C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2017112847A RU2664955C1 (en) 2017-04-13 2017-04-13 Inlet ventilation device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2017112847A RU2664955C1 (en) 2017-04-13 2017-04-13 Inlet ventilation device

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2664955C1 true RU2664955C1 (en) 2018-08-23

Family

ID=63286812

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2017112847A RU2664955C1 (en) 2017-04-13 2017-04-13 Inlet ventilation device

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2664955C1 (en)

Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4523630A (en) * 1983-03-16 1985-06-18 Wirab System A.B. Room ventilator
RU2075699C1 (en) * 1994-03-30 1997-03-20 Колхоз "Парижская коммуна" Смолевичского района Минской области Plenum-exhaust ventilation device
RU2084769C1 (en) * 1994-03-25 1997-07-20 Колхоз "Парижская коммуна" Ventilation device for live stock barns
US5938527A (en) * 1996-11-20 1999-08-17 Mitsubishi Denki Kabushiki Kaisha Air ventilation or air supply system
JP2004301383A (en) * 2003-03-28 2004-10-28 Fujita Corp Vent hole
US6991534B2 (en) * 2004-04-02 2006-01-31 Juergen Koessler Adjustable vent
RU72304U1 (en) * 2008-01-15 2008-04-10 Сергей Алексеевич Балобанов HEAT PRE-VENTILATION SYSTEM
RU2581816C1 (en) * 2015-01-12 2016-04-20 Сергей Анатольевич Севрюгин Inlet ventilation device

Patent Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4523630A (en) * 1983-03-16 1985-06-18 Wirab System A.B. Room ventilator
RU2084769C1 (en) * 1994-03-25 1997-07-20 Колхоз "Парижская коммуна" Ventilation device for live stock barns
RU2075699C1 (en) * 1994-03-30 1997-03-20 Колхоз "Парижская коммуна" Смолевичского района Минской области Plenum-exhaust ventilation device
US5938527A (en) * 1996-11-20 1999-08-17 Mitsubishi Denki Kabushiki Kaisha Air ventilation or air supply system
JP2004301383A (en) * 2003-03-28 2004-10-28 Fujita Corp Vent hole
US6991534B2 (en) * 2004-04-02 2006-01-31 Juergen Koessler Adjustable vent
RU72304U1 (en) * 2008-01-15 2008-04-10 Сергей Алексеевич Балобанов HEAT PRE-VENTILATION SYSTEM
RU2581816C1 (en) * 2015-01-12 2016-04-20 Сергей Анатольевич Севрюгин Inlet ventilation device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10337238B1 (en) Exterior ventilator door for receiving outdoor air
RU80923U1 (en) SUPPLY VENTILATION DEVICE
CN202254004U (en) Multifunctional air conditioner window machine
WO2012016544A1 (en) External passive cooling method and device thereof
RU2664955C1 (en) Inlet ventilation device
DE102006014104B4 (en) Ventilation device
RU2523224C2 (en) Blowing ventilation valve
RU178462U1 (en) SUPPLY VENTILATION VALVE
RU184580U1 (en) HEATED SUPPLY VENTILATION DEVICE
US10421038B2 (en) Desiccant window screen to lower humidity in a space
RU193659U1 (en) VENTILATION DEVICE
RU2364800C1 (en) Plenum ventilation device
KR101122584B1 (en) Windows and doors system have the faculty of ventilation
RU2581816C1 (en) Inlet ventilation device
JP6656618B2 (en) Ventilation system
RU83318U1 (en) WALL VENTILATOR
TWI610016B (en) window frame
WO2016093773A1 (en) Device and method for ventilation
RU2664961C1 (en) Supply ventilation device
RU148405U1 (en) AIR VALVE
RU130050U1 (en) SUPPLY AND VENTILATION DEVICE
RU151723U1 (en) SUPPLY VENTILATION DEVICE
RU2335704C1 (en) Plenum filtration-ventilation device
RU95078U1 (en) SUPPLY VENTILATION DEVICE
RU2769040C2 (en) Method for natural ventilation of premises in conditions of extremely low outdoor temperatures

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20200414