RU2624350C2 - Implant for interbody fusion made of porous material and implant holder for its installation and removal - Google Patents

Implant for interbody fusion made of porous material and implant holder for its installation and removal Download PDF

Info

Publication number
RU2624350C2
RU2624350C2 RU2015155842A RU2015155842A RU2624350C2 RU 2624350 C2 RU2624350 C2 RU 2624350C2 RU 2015155842 A RU2015155842 A RU 2015155842A RU 2015155842 A RU2015155842 A RU 2015155842A RU 2624350 C2 RU2624350 C2 RU 2624350C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
implant
rod
dorsal
handle
reinforcing sleeve
Prior art date
Application number
RU2015155842A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2015155842A (en
Inventor
Валентина Афанасьевна Копысова
Виталий Николаевич Булгаков
Глеб Юрьевич Бондаренко
Игорь Константинович Раткин
Алексей Юрьевич Пешков
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "Медико-инженерный центр сплавов с памятью формы"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "Медико-инженерный центр сплавов с памятью формы" filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "Медико-инженерный центр сплавов с памятью формы"
Priority to RU2015155842A priority Critical patent/RU2624350C2/en
Publication of RU2015155842A publication Critical patent/RU2015155842A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2624350C2 publication Critical patent/RU2624350C2/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F2/00Filters implantable into blood vessels; Prostheses, i.e. artificial substitutes or replacements for parts of the body; Appliances for connecting them with the body; Devices providing patency to, or preventing collapsing of, tubular structures of the body, e.g. stents
    • A61F2/02Prostheses implantable into the body
    • A61F2/30Joints
    • A61F2/44Joints for the spine, e.g. vertebrae, spinal discs
    • A61F2/4455Joints for the spine, e.g. vertebrae, spinal discs for the fusion of spinal bodies, e.g. intervertebral fusion of adjacent spinal bodies, e.g. fusion cages
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F2/00Filters implantable into blood vessels; Prostheses, i.e. artificial substitutes or replacements for parts of the body; Appliances for connecting them with the body; Devices providing patency to, or preventing collapsing of, tubular structures of the body, e.g. stents
    • A61F2/02Prostheses implantable into the body
    • A61F2/30Joints
    • A61F2/44Joints for the spine, e.g. vertebrae, spinal discs
    • A61F2/4455Joints for the spine, e.g. vertebrae, spinal discs for the fusion of spinal bodies, e.g. intervertebral fusion of adjacent spinal bodies, e.g. fusion cages
    • A61F2/447Joints for the spine, e.g. vertebrae, spinal discs for the fusion of spinal bodies, e.g. intervertebral fusion of adjacent spinal bodies, e.g. fusion cages substantially parallelepipedal, e.g. having a rectangular or trapezoidal cross-section
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F2/00Filters implantable into blood vessels; Prostheses, i.e. artificial substitutes or replacements for parts of the body; Appliances for connecting them with the body; Devices providing patency to, or preventing collapsing of, tubular structures of the body, e.g. stents
    • A61F2/02Prostheses implantable into the body
    • A61F2/30Joints
    • A61F2/46Special tools or methods for implanting or extracting artificial joints, accessories, bone grafts or substitutes, or particular adaptations therefor
    • A61F2/4603Special tools or methods for implanting or extracting artificial joints, accessories, bone grafts or substitutes, or particular adaptations therefor for insertion or extraction of endoprosthetic joints or of accessories thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F2/00Filters implantable into blood vessels; Prostheses, i.e. artificial substitutes or replacements for parts of the body; Appliances for connecting them with the body; Devices providing patency to, or preventing collapsing of, tubular structures of the body, e.g. stents
    • A61F2/02Prostheses implantable into the body
    • A61F2/30Joints
    • A61F2/46Special tools or methods for implanting or extracting artificial joints, accessories, bone grafts or substitutes, or particular adaptations therefor
    • A61F2/4603Special tools or methods for implanting or extracting artificial joints, accessories, bone grafts or substitutes, or particular adaptations therefor for insertion or extraction of endoprosthetic joints or of accessories thereof
    • A61F2/4611Special tools or methods for implanting or extracting artificial joints, accessories, bone grafts or substitutes, or particular adaptations therefor for insertion or extraction of endoprosthetic joints or of accessories thereof of spinal prostheses

Landscapes

  • Prostheses (AREA)

Abstract

FIELD: medicine.
SUBSTANCE: implant for interbody fusion is made in the form of a body with parallel side walls, the upper and lower walls are smoothly bent with corrugated surfaces in transverse direction, the dorsal end has the form of a plane perpendicular to the side walls. From the ventral end, the upper and lower walls are inclined against each other, forming a the semi-oval rounding. The implant is made of porous titanium nickelide with continuous porosity, has a fiberglass titanium sleeve with internal thread. In the center of the dorsal end plane a cylindrical channel is made where a reinforcing sleeve is impressed. The cylindrical channel extends from the end of the dorsal end to the level of the beginning of the upper and lower walls rounding, the latter having a width different from that of the side walls. Each corrugation protrusion has a ventral surface extending from the trench with a slope towards the dorsal end of the implant at an angle of 40-45° relative to the horizontal plane, and a dorsal surface extending from the cavity vertically relative to the horizontal plane. The implant holder for the above implant installation and removal consists of a handle and a rod with a working end. The implant holder has a T-shape, in which the rod corresponds to the vertical stroke of letter T, and the handle corresponds to the transverse stroke of letter T. The handle has an impact pad on the upper side in the rod projection and two impact pads on the underside of the rod sides. The working end of the rod has the form of a threaded portion with diameter corresponding to the internal thread of the reinforcing sleeve of the above implant. The working end is separated from the rod by a circular platform, the diameter of which is equal to the outer diameter of the reinforcing sleeve of the above implant.
EFFECT: increased strength, stability of implant fixation, decreased probability of implant migration and prevention of limitation of visual control of the operating field in a narrow space including neurovascular formations.
2 cl, 10 dwg, 1 ex

Description

Изобретение относится к медицине, а именно к нейрохирургии, и может быть использовано после удаления пораженного межпозвонкового диска для анкилозирования позвонков с сохранением анатомо-топографических взаимоотношений.The invention relates to medicine, namely to neurosurgery, and can be used after removal of the affected intervertebral disk for ankylosing the vertebrae while maintaining the anatomical and topographic relationship.

Целью межтелового спондилодеза является нормализация анатомо-топографического взаимоотношения костных структур и нейрососудистых образований в области вмешательства, максимальная стабилизация и создание костного анкилоза между позвонками в кратчайшие сроки после операции, обеспечение точности и надежности позиционирования имплантата в межтеловом пространстве.The purpose of interbody fusion is to normalize the anatomical and topographic relationship of bone structures and neurovascular formations in the area of intervention, maximize stabilization and the creation of bone ankylosis between the vertebrae as soon as possible after surgery, and to ensure the accuracy and reliability of implant positioning in the interbody.

Известна конструкция межтелового имплантата из медицинского полимера PEEK Optima, а именно фиксирующий цервикальный кейдж, и вспомогательный инструмент для установки кейджа в межтеловое пространство (Eurospine SARL, 3 Avenue des Dahlias-94240 L'Hay-Les-Roses, Франция, http://www.eurospine.com/en/hrcc.php). Цервикальный кейдж выполнен в виде полой внутри фигуры трапециевидной формы, полость которой ограничена верхней, нижней, вентральной и дорзальной стенками. Верхняя и нижняя стенки кейджа имеют рифления в виде параллельных рядов остроконечных уступов, направленных во фронтальной плоскости. Вентральная стенка большей высоты, чем задняя и по центру имеет сквозное отверстие для установки канюлированного винта с внутренней резьбой, головка которого имеет вертикальный паз. С внутренней стороны вентральной стенки кейджа располагается подвижная планка, выполненная в виде пластины с цилиндрическим выступом в центре, направленным в полость кейджа. Цилиндрический выступ имеет внутренний канал с внутренней резьбой. Все элементы цервикального кейджа перед выполнением вентрального спондилодеза объединяются воедино. С помощью канюлированного винта фиксируется подвижная планка, направленная вдоль внутренней поверхности вентральной стенки кейджа. Внутренняя полость цервикального кейджа перед установкой заполняется костным заменителем. С помощью цервикального вращающего инструмента цервикальный кейдж вводится в межтеловое пространство и стабилизируется путем поворота планки в перпендикулярное положение с внедрением концов планки в кортикальные замыкательные пластинки выше и ниже лежащих позвонков.A known design of the interbody implant made of PEEK Optima medical polymer, namely, a fixing cervical cage, and an auxiliary tool for installing the cage in the interbody space (Eurospine SARL, 3 Avenue des Dahlias-94240 L'Hay-Les-Roses, France, http: // www .eurospine.com / en / hrcc.php). The cervical cage is made in the form of a trapezoidal shape hollow inside the body, the cavity of which is bounded by the upper, lower, ventral and dorsal walls. The upper and lower walls of the cage have corrugations in the form of parallel rows of pointed ledges directed in the frontal plane. The ventral wall is larger than the back and in the center has a through hole for installing a cannulated screw with an internal thread, the head of which has a vertical groove. On the inner side of the ventral wall of the cage is a movable bar made in the form of a plate with a cylindrical protrusion in the center directed into the cavity of the cage. The cylindrical protrusion has an internal channel with an internal thread. All elements of the cervical cage are combined together before performing ventral spinal fusion. Using a cannulated screw, a movable bar is fixed along the inner surface of the ventral wall of the cage. The internal cavity of the cervical cage is filled with a bone substitute before installation. Using a cervical rotary instrument, the cervical cage is inserted into the interbody and stabilized by turning the bar in a perpendicular position with the introduction of the ends of the bar into the cortical closure plates above and below the lying vertebrae.

Цервикальный вращающий инструмент выполнен из трех элементов, один из которых выполнен в виде внешней полой трубки, один ее конец переходит в поворотную ручку, другой конец имеет площадку-ограничитель, винтовую нарезку и на торце два уступа, соответствующих размерам паза на головке винта кейджа. Второй элемент инструмента выполнен в виде полой насадки с внутренней резьбой, ножками-захватами на торце для охвата боковых стенок кейджа. Полая насадка соединяется путем прикручивания с соответствующим концом внешней полой трубки до состыковывания с площадкой-ограничителем. Третий элемент в виде внутреннего стержня с винтовой нарезкой и уступом на конце проводится по внутреннему каналу внешней полой трубки и насадки во внутренние каналы канюлированного винта и планки кейджа. Инструмент служит для фиксации всех элементов кейджа в собранном виде, введения и разведения кейджа в межтеловом пространстве путем поворота планки в перпендикулярное положение.The cervical rotating tool is made of three elements, one of which is made in the form of an external hollow tube, one end passes into a rotary handle, the other end has a stopper plate, screw thread and two ledges at the end corresponding to the dimensions of the groove on the head of the cage screw. The second element of the tool is made in the form of a hollow nozzle with internal thread, legs, grips at the end to cover the side walls of the cage. The hollow nozzle is connected by screwing it to the corresponding end of the external hollow tube before docking with the stop plate. The third element in the form of an internal rod with a screw thread and a ledge at the end is held along the internal channel of the external hollow tube and nozzle into the internal channels of the cannulated screw and cage strap. The tool is used to fix all the elements of the cage in assembled form, insertion and dilution of the cage in the interbody space by turning the bar in a perpendicular position.

Недостатком цервикального кейджа является необходимость использования костного заменителя, недостаточная его фиксация во внутренней полости цервикального кейджа. Стабилизация кейджа в межтеловом пространстве путем внедрения концов подвижной планки в кортикальные пластинки требует существенных усилий, что чревато разрушением соответствующего элемента инструмента, а именно конца внутреннего стержня с винтовой нарезкой. Захваты насадки инструмента могут соскальзывать с боковых стенок кейджа, кроме того они ограничивают обзор операционного поля.The disadvantage of the cervical cage is the need to use a bone substitute, its insufficient fixation in the inner cavity of the cervical cage. Stabilization of the cage in the interbody space by introducing the ends of the movable bar into the cortical plates requires significant efforts, which is fraught with destruction of the corresponding element of the instrument, namely the end of the inner rod with a screw thread. Grips of the tool nozzle can slide off the side walls of the cage, in addition, they limit the view of the surgical field.

Известен расширяющийся межтеловой кейдж для поясничного отдела позвоночника vari An и инструмент для внедрения кейджа в межтеловое пространство (MEDYSSEY CO., LTD., South Korea, 4th Fl., Science Tower, 722-3, Jihaeng-dong, Dongducheon-si, GYENGGI, http://www.mst.ru/products/spine/body/varian), адаптированный для установки в межтеловое пространство с применением трансфораминального или заднебокового доступов. Межтеловой расклинивающийся кейдж выполнен из сплава титана Ti6A14V ELI в виде прямоугольной полой внутри фигуры, имеющей верхнюю, нижнюю, боковые стенки, вентральный и дорзальный концы. Верхняя и нижняя стенки имеют рифление в виде параллельных зубцов, расположенных во фронтальной плоскости и сквозных отверстий. Боковые стенки кейджа имеют сквозные отверстия овальной формы. Вентральный конец кейджа конусообразно закруглен и рассечен прорезью, проходящей вдоль кейджа до середины его длины. Вентральный конец кейджа со стороны полости имеет внутреннюю распорку для расклинивания верхней и нижней стенок. Дорзальный конец кейджа квадратной формы со сглаженными кромками в центре имеет шестигранную выемку со сквозным отверстием с внутренней резьбой и поперечную канавку для фиксации в них уступов и винтообразного конца держателя, а также фиксации консоли-заглушки. Инструмент выполнен из двух элементов, включающих наружный элемент в виде трубки с поворотной ручкой с одного конца, а противоположный конец выполнен в форме шестигранника с двумя уступами на торце и внутренний элемент в виде трубки, внешний диаметр которой соответствует внутреннему диаметру наружной трубки. С одного конца внутренний элемент инструмента заканчивается массивным цилиндром, с другой - конец имеет внешнюю резьбу для соединения с внутренней резьбой отверстия на торце кейджа. В собранном виде инструмент используют для внедрения и позиционирования кейджа в межтеловом пространстве, расклинивания ножек кейджа, заполнения его полости остеопластическим материалом и установки консоли-заглушки, ограничивающей вытекание остеопластического материала из внутренней полости кейджа.The expanding interbody cage for the lumbar spine vari An is known and the tool for introducing the cage into the interbody (MEDYSSEY CO., LTD., South Korea, 4 th Fl., Science Tower, 722-3, Jihaeng-dong, Dongducheon-si, GYENGGI , http://www.mst.ru/products/spine/body/varian), adapted for installation in the interbody using transforaminal or posterolateral approaches. The interbody wedging cage is made of a titanium alloy Ti6A14V ELI in the form of a rectangular hollow inside a figure having an upper, lower, side wall, ventral and dorsal ends. The upper and lower walls have corrugations in the form of parallel teeth located in the frontal plane and through holes. The side walls of the cage have through holes of an oval shape. The ventral end of the cage is conically rounded and dissected by a slot running along the cage to the middle of its length. The ventral end of the cage on the cavity side has an internal spacer for wedging the upper and lower walls. The square dorsal end of the cage with smooth edges in the center has a hexagonal recess with a through hole with internal thread and a transverse groove for fixing the ledges and screw-shaped end of the holder, as well as fixing the dummy console. The tool is made of two elements, including an outer element in the form of a tube with a rotary handle at one end, and the opposite end is made in the form of a hexagon with two ledges at the end and an inner element in the form of a tube, the outer diameter of which corresponds to the inner diameter of the outer tube. At one end, the internal element of the tool ends with a massive cylinder, and at the other end, the end has an external thread for connecting to the internal thread of the hole at the end of the cage. The assembled tool is used to insert and position the cage in the interbody space, to wedge the cage legs, fill its cavity with osteoplastic material and install a dummy console that limits the flow of osteoplastic material from the internal cage cavity.

Недостатком конструкции являются необходимость ее использования в комбинации с остеопластическим материалом с целью создания анкилоза, вероятность вытекания остеопластического материала до установки консоли-заглушки со сдавлением нейрососудистых образований, необходимость сочетания межтелового спондилозеда с транспедикулярной фиксацией для обездвиживания сегмента позвоночника с целью предотвращения миграции кейджа в ближайшем послеоперационном периоде. Массивные поворотная ручка и цилиндрическое расширение на конце внутренней трубки существенно ограничивают визуальный контроль операционного поля.The disadvantage of the design is the need to use it in combination with osteoplastic material to create ankylosis, the likelihood of osteoplastic material flowing out before installing a stub console with compression of neurovascular formations, the need to combine interbody spondylosis with transpedicular fixation to immobilize the spinal segment to prevent cage migration in the near postoperative period . Massive rotary handle and cylindrical expansion at the end of the inner tube significantly limit visual control of the surgical field.

Наиболее близкими к заявляемому имплантату и имплантоводу являются конструкции представленные в патенте США 20130018466 А1 (WARSAW ORTHOPEDIC INC, и др. 17.01.2013). Имплантат для межтелового спондилодеза выполнен в виде тела, имеющего параллельные боковые стенки, верхнюю и нижнюю стенки плавно выгнутые с рифлеными в поперечном направлении поверхностями, дорзальный конец в виде плоскости перпендикулярной боковым стенкам, с вентрального конца верхняя и нижняя стенки скошены встречно с образованием полуовального скругления. В дорзальном конце выполнено отверстие для введения рабочего конца имплантовода. Боковые стенки имеют пазы под пальцы имплантовода. В центральной части имплантата выполнена внутренняя полость которая соединяется с боковыми, верхней и нижней стенками. На верхней и нижней поверхностях, расположены ряды выступов, расположенных поперек продольной оси.Closest to the claimed implant and implant guide are the designs presented in US patent 20130018466 A1 (WARSAW ORTHOPEDIC INC, et al. 01/17/2013). The implant for interbody fusion is made in the form of a body having parallel side walls, the upper and lower walls are smoothly curved with corrugated surfaces, the dorsal end is in the form of a plane perpendicular to the side walls, the upper and lower walls are beveled against the ventral end to form a semi-oval fillet. An opening is made in the dorsal end for introducing the working end of the implant guide. The side walls have grooves under the fingers of the implant guide. In the central part of the implant an internal cavity is made which connects to the side, upper and lower walls. On the upper and lower surfaces, there are rows of protrusions located across the longitudinal axis.

Недостатками имплантата являются:The disadvantages of the implant are:

1) сужающийся вентральный конец, уменьшающий площадь контакта имплантата с замыкательными кортикальными пластинками переднего отдела смежных позвонков, увеличивает вероятность миграции имплантата кпереди и в стороны;1) a narrowing ventral end, reducing the area of contact of the implant with the cortical closure plates of the anterior part of adjacent vertebrae, increases the likelihood of the implant migrating anteriorly and sideways;

2) поперечные борозды на верхней и нижней сторонах имплантата, не предотвращают его подвижность в ближайшем послеоперационном периоде, кроме того их площадь уменьшена за счет площади выходных отверстий внутренней полости;2) transverse grooves on the upper and lower sides of the implant do not prevent its mobility in the immediate postoperative period, in addition, their area is reduced due to the area of the outlet openings of the internal cavity;

3) пазы на каждой из боковых сторон имплантата существенно ослабляют наиболее нагружаемые верхнюю и нижнюю стенки имплантата, возможно их откалывание в процессе как установки имплантата, так и в последующем под влиянием функциональных нагрузок;3) the grooves on each of the lateral sides of the implant significantly weaken the most loaded upper and lower walls of the implant, it is possible to break off during the installation of the implant, and subsequently under the influence of functional loads;

4) поверхность имплантата гладкая, что не способствует интеграции костной ткани.4) the implant surface is smooth, which does not contribute to the integration of bone tissue.

Инструмент для установки и позиционирования имплантата удлиненный держатель в виде трубки и т-образную ручку. Удлиненный держатель на рабочем конце имеет удерживающий элемент в виде пальцев которые вводят в пазы на боковых стенках имплантата. Между пальцами на рабочем конце имеется фиксирующий элемент, который вводят в отверстие на дорзальном конце имплантата.Instrument for installing and positioning the implant is an elongated tube-shaped holder and a T-shaped handle. The elongated holder at the working end has a retaining element in the form of fingers that are inserted into the grooves on the side walls of the implant. Between the fingers at the working end there is a locking element that is inserted into the hole at the dorsal end of the implant.

Недостатки инструмента для установки имплантата:The disadvantages of the tool for installing the implant:

1) массивные пальцы на рабочем конце предназначенные для захвата и позиционирования имплантата в межтеловом пространстве, существенно ограничивают визуальный контроль точности проведения имплантата в узком пространстве, включающем нейрососудистые образования;1) massive fingers on the working end designed to capture and position the implant in the interbody space, significantly limit the visual control of the accuracy of the implant in a narrow space, including neurovascular formations;

2) система фиксации инструментом дорзального конца имплантата не обеспечивает стабильное положение имплантат при его выколачивании кзади;2) the instrument fixation system of the dorsal end of the implant does not provide a stable position of the implant when it is knocked out posteriorly;

3) при необходимости ротации и поворота имплантат в межтеловом пространстве усилия, прилагаемые к дорзальным элементам имплантата пальцами инструмента, могут привести к разрушению конструкции.3) if it is necessary to rotate and rotate the implant in the interbody space, the forces exerted on the dorsal elements of the implant with the fingers of the instrument can lead to the destruction of the structure.

Задача изобретения. Создание набора устройств для установки армированного имплантата повышенной прочности с увеличенной площадью контакта при спондилодезе с помощью имплантовода, обеспечивающего точность и надежность позиционирования имплантата в межтеловом пространстве и его удаление.The objective of the invention. Creating a set of devices for installing a reinforced implant of increased strength with an increased contact area during spinal fusion using an implant guide, which ensures the accuracy and reliability of the positioning of the implant in the interbody and its removal.

Поставленная задача достигается имплантатом для межтелового спондилодеза выполненным в виде тела, имеющего параллельные боковые стенки, верхнюю и нижнюю стенки плавно выгнутые с рифлеными в поперечном направлении поверхностями, дорзальный конец в виде плоскости перпендикулярной боковым стенкам. С вентрального конца верхняя и нижняя стенки скошены встречно с образованием полуовального скругления. Имплантат выполнен из пористого никелида титана со сквозной пористостью. Имеет армирующую втулку из титана с внутренней резьбой. В центре плоскости дорзального конца выполнен цилиндрический канал, в который впрессована армирующая втулка. При этом цилиндрический канал проходит от торца дорзального конца до уровня начала скругления верхней и нижней стенок, причем последние имеют ширину отличную от высоты боковых стенок. Каждый выступ рифления выполнен с вентральной поверхностью, идущей от впадины с наклоном по направлению к дорзальному концу имплантата под углом 40-45° относительно горизонтальной плоскости, и с дорзальной поверхностью, идущей от впадины вертикально, относительно горизонтальной плоскости.The task is achieved by an implant for interbody fusion performed in the form of a body having parallel side walls, the upper and lower walls smoothly curved with corrugated surfaces in the transverse direction, the dorsal end in the form of a plane perpendicular to the side walls. From the ventral end, the upper and lower walls are beveled counter to form a semi-oval fillet. The implant is made of porous titanium nickelide with through porosity. It has a reinforcing sleeve made of titanium with internal thread. A cylindrical channel is made in the center of the plane of the dorsal end, into which a reinforcing sleeve is pressed. In this case, the cylindrical channel extends from the end of the dorsal end to the level of the beginning of the rounding of the upper and lower walls, the latter having a width different from the height of the side walls. Each corrugation protrusion is made with a ventral surface extending from the cavity with an inclination towards the dorsal end of the implant at an angle of 40-45 ° relative to the horizontal plane, and with the dorsal surface extending vertically from the cavity, relative to the horizontal plane.

Новизна имплантата:Implant novelty:

Figure 00000001
Имплантат выполнен из пористого никелида титана со сквозной пористостью, что обеспечивает высокую степень интеграции костной ткани в открытые поры имплантата. Метод высокотемпературного самораспространяющегося синтеза получения пористого никелида титана обеспечивает однородность структуры мартенситного материала, прочность, инертность в биологических средах, модуль упругости близкий к костной ткани, высокие адгезионные свойства.
Figure 00000001
The implant is made of porous titanium nickelide with through porosity, which provides a high degree of integration of bone tissue into the open pores of the implant. The method of high-temperature self-propagating synthesis of obtaining porous titanium nickelide ensures uniformity of the structure of the martensitic material, strength, inertness in biological media, elastic modulus close to bone tissue, and high adhesive properties.

Figure 00000002
Имеет армирующую втулку из титана с внутренней резьбой, наружная головка втулки выполнена заодно с плоскостью торца. Втулка из титана выполняет роль армирующего элемента, упрочняющего имплантат в момент установки имплантата, при поворотах и заколачивании.
Figure 00000002
It has a reinforcing sleeve made of titanium with an internal thread, the external head of the sleeve is made integral with the end face plane. A titanium sleeve acts as a reinforcing element, strengthening the implant at the time of implant placement, during bends and boarding.

Figure 00000003
В центре плоскости дорзального конца выполнен цилиндрический канал, в который впрессована армирующая втулка, при этом цилиндрический канал проходит от торца дорзального конца до уровня начала скругления верхней и нижней стенок.
Figure 00000003
A cylindrical channel is made in the center of the plane of the dorsal end, into which a reinforcing sleeve is pressed in, while the cylindrical channel extends from the end of the dorsal end to the level of the beginning of the rounding of the upper and lower walls.

Figure 00000004
Верхняя и нижняя стенки имеют ширину отличную от высоты боковых стенок. С целью увеличения контакта с замыкательными кортикальными пластинками для предотвращения продавливания имплантата в губчатую кость тел смежных позвонков.
Figure 00000004
The upper and lower walls have a width different from the height of the side walls. In order to increase contact with the closure cortical plates to prevent the implant from being pressed into the cancellous bone of adjacent vertebral bodies.

Figure 00000005
Каждый выступ рифления выполнен с вентральной поверхностью, идущей от впадины с наклоном по направлению к дорзальному концу имплантата под углом 40-45° относительно горизонтальной плоскости, и с дорзальной поверхностью, идущей от впадины вертикально, относительно горизонтальной плоскости, что увеличивает сцепление имплантата с замыкательными кортикальными пластинками смежных позвонков, имеющих физиологический наклон кпереди и предотвращает его миграцию. Рифление выполнено с выступами, в виде поперечных параллельных зубцов, что облегчает его заколачивание при выполнении спондилодеза с использованием заднего, либо переднего доступов. За счет врезания зубцов и их наклона исключается миграция имплантатов в любых направлениях под воздействием функциональных нагрузок Предотвращается подвижность имплантата в ближайшем послеоперационном периоде.
Figure 00000005
Each corrugation protrusion is made with a ventral surface extending from the cavity with a slope towards the dorsal end of the implant at an angle of 40-45 ° relative to the horizontal plane, and with the dorsal surface extending vertically from the cavity, relative to the horizontal plane, which increases the adhesion of the implant with cortical plates of adjacent vertebrae having a physiological inclination anteriorly and prevents its migration. The corrugation is performed with protrusions in the form of transverse parallel teeth, which facilitates its nodding when performing fusion with the use of rear or front accesses. Due to the insertion of the teeth and their tilt, migration of implants in any direction under the influence of functional loads is excluded. Implant mobility is prevented in the immediate postoperative period.

Поставленная задача достигается также тем, что используется имплантовод для установки и удаления имплантата, который состоит из рукояти и стержня с рабочим концом. Имплантовод имеет Т-образную форму, в которой стержень соответствует вертикальному штриху буквы Т, а рукоять соответствует поперечному штриху буквы Т. Рукоять имеет ударную площадку на верхней стороне в проекции стержня и две ударные площадки на нижней стороне по бокам от стержня. Рабочий конец стержня, выполнен в виде участка с резьбой, диаметр которой соответствует внутренней резьбе армирующей втулки имплантата. Рабочий конец отграничен от стержня круглой площадкой, диаметр которой равен внешнему диаметру армирующей втулки имплантата.The task is also achieved by the fact that the implant is used to install and remove the implant, which consists of a handle and a rod with a working end. The implant guide has a T-shape in which the rod corresponds to a vertical stroke of the letter T, and the handle corresponds to the transverse stroke of the letter T. The handle has an impact pad on the upper side in the projection of the rod and two impact pads on the lower side on the sides of the rod. The working end of the rod is made in the form of a section with a thread, the diameter of which corresponds to the internal thread of the implant reinforcing sleeve. The working end is delimited from the rod by a round platform, the diameter of which is equal to the outer diameter of the implant reinforcing sleeve.

Новизна имплантовода.The novelty of the implant guide.

Figure 00000006
Имплантовод имеет Т-образную форму, в которой стержень соответствует вертикальному штриху буквы Т, а рукоять соответствует поперечному штриху буквы Т. Форма ручки обеспечивает удобство удержания имплантовода в руке хирурга.
Figure 00000006
The implant guide has a T-shape in which the rod corresponds to a vertical stroke of the letter T, and the handle corresponds to the transverse stroke of the letter T. The shape of the handle provides the convenience of holding the implant guide in the surgeon's hand.

Figure 00000007
Рукоять имеет ударную площадку на верхней стороне в проекции стержня и две ударные площадки на нижней стороне по бокам от стержня, что позволяет, как вколачивать имплантат, так и выколачивать его.
Figure 00000007
The handle has a shock pad on the upper side in the projection of the rod and two shock pads on the lower side on the sides of the rod, which allows you to both inject the implant and beat it out.

Figure 00000008
Рабочий конец стержня, выполнен в виде участка с резьбой, диаметр которой соответствует внутренней резьбе армирующей втулки. Рабочий конец отграничен от стержня круглой площадкой, диаметр которой равен внешнему диаметру армирующей втулки. Круглая площадка позволяет на этапах вколачивания имплантата передавать прилагаемое усилие на титановую армирующую втулку, что предотвращает разрушение дорзального конца имплантата. Совокупность существенных признаков изобретения позволяет получить новый технический результат:
Figure 00000008
The working end of the rod is made in the form of a section with a thread, the diameter of which corresponds to the internal thread of the reinforcing sleeve. The working end is delimited from the rod by a round platform, the diameter of which is equal to the outer diameter of the reinforcing sleeve. The round platform allows to transfer the applied force to the titanium reinforcing sleeve at the stages of implant infiltration, which prevents the destruction of the dorsal end of the implant. The set of essential features of the invention allows to obtain a new technical result:

- увеличить прочность имплантата, за счет армирования;- increase the strength of the implant due to reinforcement;

- повысить стабильность фиксации имплантата, за счет увеличения площади плотного равномерного контакта с поверхностью замыкательных пластин переднего отдела позвонков;- to increase the stability of fixation of the implant, by increasing the area of dense uniform contact with the surface of the locking plates of the anterior vertebrae;

- уменьшить вероятность миграции имплантата во всех плоскостях за счет врезания зубцов рифления в замыкательные кортикальные пластинки смежных позвонков;- reduce the likelihood of implant migration in all planes due to the incision of the corrugation teeth into the closure cortical plates of adjacent vertebrae;

- предлагаемая конструкция имплантата и имплантовода позволяет надежно и стабильно закрепить имплантат на имплантоводе при позиционировании имплантата в межтеловом пространстве во всех направлениях, не ограничивая визуальный контроль операционного поля в узком пространстве, включающем нейрососудистые образования.- the proposed design of the implant and implant guide allows you to reliably and stably fix the implant on the implant guide when positioning the implant in the interbody in all directions, without limiting the visual control of the surgical field in a narrow space including neurovascular formations.

Предложенные устройства представлены на Фиг. 1-10.The proposed devices are presented in FIG. 1-10.

На Фиг. 1. Вид имплантата в аксонометрии.In FIG. 1. The type of implant in a perspective view.

На Фиг. 2. Вид имплантата сверху.In FIG. 2. Top view of the implant.

На Фиг. 3. Вид имплантата сбоку.In FIG. 3. Side view of the implant.

На Фиг. 4. Вид имплантата с дорзального конца.In FIG. 4. View of the implant from the dorsal end.

На Фиг. 5. Вид имплантата в аксонометрии.In FIG. 5. The type of implant in a perspective view.

На Фиг. 6. Вид имплантовода в аксонометрии (эскиз).In FIG. 6. View of the implant guide in a perspective view (sketch).

На Фиг. 7. Вид имплантовода сбокуIn FIG. 7. Side view of the implant guide

На Фиг. 8. Вид имплантовода с торца со стороны стержняIn FIG. 8. The end view of the implant guide from the side of the rod

На Фиг. 9. Вид имплантовода со стороны верхней площадки рукояти.In FIG. 9. View of the implant guide from the side of the upper platform of the handle.

На Фиг. 10. Рентгенограммы установки имплантата, иллюстрирующие пример.In FIG. 10. Radiographs of an implant placement illustrating an example.

Имплантат для межтелового спондилодеза выполнен в виде тела, имеющего параллельные боковые стенки, верхнюю и нижние стенки плавно выгнутые с рифлеными в поперечном направлении поверхностями, с дорзальным концом в виде плоскости, перпендикулярной боковым стенкам. Имплантат выполнен из инертного, высокоупругого с высокими адгезионными свойствами поверхности пористого никелида титана со сквозной пористостью 70-80%. Верхняя 1 и нижняя 2 стенки имеют ширину большую, чем высота боковых стенок 3. С вентрального конца верхняя и нижняя стенки скошены встречно с образованием полуовального скругления 4. Рифление выполнено с выступами, в виде поперечных параллельных зубцов 5. Приемник для имплантовода расположен в центре торца дорзального конца имплантата в форме цилиндрического канала 6, в который впрессована армирующая втулка 7 из титана с внутренней резьбой. Армирующая втулка может быть выполнена из титана марки ВТ-6, либо литого никелида титана.The implant for interbody fusion is made in the form of a body having parallel side walls, the upper and lower walls are smoothly curved with corrugated surfaces in the transverse direction, with the dorsal end in the form of a plane perpendicular to the side walls. The implant is made of an inert, highly elastic with high adhesive properties of the surface of porous titanium nickelide with a through porosity of 70-80%. The upper 1 and lower 2 walls have a width greater than the height of the side walls 3. From the ventral end, the upper and lower walls are beveled counter to form a semi-oval fillet 4. The corrugation is made with protrusions in the form of transverse parallel teeth 5. The receiver for the implant guide is located in the center of the end the dorsal end of the implant in the form of a cylindrical channel 6, into which a reinforcing sleeve 7 of titanium with an internal thread is pressed. The reinforcing sleeve can be made of VT-6 grade titanium or cast titanium nickelide.

Выступ рифления с профилем в виде параллельных зубцов 5 выполнен с вентральной поверхностью 8, идущей от впадины с наклоном по направлению к дорзальному концу имплантата под углом 40-45° относительно горизонтальной плоскости, и с дорзальной поверхностью 9, идущей от впадины вертикально, относительно горизонтальной плоскости.The corrugation protrusion with a profile in the form of parallel teeth 5 is made with a ventral surface 8 extending from the cavity with an inclination towards the dorsal end of the implant at an angle of 40-45 ° relative to the horizontal plane, and with the dorsal surface 9 extending vertically from the cavity, relative to the horizontal plane .

Цилиндрический канал 6 проходит от дорзального конца имплантата до уровня начала скругления стенок 1 и 2.The cylindrical channel 6 extends from the dorsal end of the implant to the level of the beginning of the rounding of walls 1 and 2.

Имплантовод состоит из рукояти 10 и стержня 11. Рукоять 10 имеет ударную площадку на верхней стороне 12 в проекции стержня и две ударные площадки 13 на нижней стороне по бокам от стержня. Рабочий конец 14 стержня 11, выполнен в виде участка с резьбой, диаметр которой соответствует внутренне резьбе армирующей втулки. Рабочий конец 14 с резьбой отграничен от стержня 11 круглой площадкой 15, диаметр которой равен внешнему диаметру армирующей втулки 7.The implant guide consists of a handle 10 and a rod 11. The handle 10 has an impact pad on the upper side 12 in the projection of the rod and two impact platforms 13 on the lower side on the sides of the rod. The working end 14 of the rod 11 is made in the form of a section with a thread, the diameter of which corresponds to the internal thread of the reinforcing sleeve. The working end 14 with a thread is delimited from the rod 11 by a circular platform 15, the diameter of which is equal to the outer diameter of the reinforcing sleeve 7.

Пористый имплантат для межтелового спондилодеза и вспомогательный инструмент для его установки, а именно имплантовод, применяют следующим образом. Положение пациента на операционном столе спиной кверху с максимально возможным сгибанием на уровне пораженного сегмента. Доступ кнаружи по срединной линии. Комплекс паравертебральных мышц и мягких тканей отодвигаются, открывая межтеловое пространство выхода нейрососудистых образований, ограниченное задними костными структурами выше и нижележащих позвонков. Осторожно смещаются корешки нервов, рассекаются связки в проекции межтелового диска. С помощью инструментов диск удаляется фрагментами, замыкательные кортикальные пластинки полностью освобождаются от мягких тканей и хряща.A porous implant for interbody fusion and an auxiliary tool for its installation, namely, an implant guide, are used as follows. The patient's position on the operating table with his back upward with the maximum possible flexion at the level of the affected segment. Outside access through the midline. The complex of paravertebral muscles and soft tissues move away, opening the interbody space of the exit of neurovascular formations, limited by the posterior bone structures above and the underlying vertebrae. Roots of nerves are carefully shifted, ligaments in the projection of the interbody disc are dissected. With the help of tools, the disc is removed in fragments, the closure cortical plates are completely released from the soft tissues and cartilage.

В армирующую втулку 7 имплантата вкручивают участок с резьбой 4 рабочего конца стержня 11 имплантовода, что обеспечивает надежную фиксацию имплантата на имплантоводе. Имплантат вводят в межтеловое пространство в сагиттальной плоскости в направлении сзади-наперед, позиционирование имплантата осуществляют путем поворота рукояти 10 и проколачивания вдоль замыкательных кортикальных пластин ударами по ударной площадке 12 на верхней стороне рукояти. Установка осуществляется под достаточным визуальным контролем операционного поля в узком пространстве, включающем нейрососудистые образования. Дополнительно выполняется рентгенологический контроль положения имплантата после установки.In the reinforcing sleeve 7 of the implant, a section with a thread 4 of the working end of the rod 11 of the implant guide is screwed, which ensures reliable fixation of the implant on the implant guide. The implant is inserted into the interbody space in the sagittal plane in the back-to-front direction, the implant is positioned by turning the handle 10 and puncturing along the cortical closure plates by striking the impact area 12 on the upper side of the handle. Installation is carried out under sufficient visual control of the surgical field in a narrow space, including neurovascular formations. Additionally, X-ray control of the implant position after installation is performed.

При необходимости имплантат выколачивается ударами по нижним площадкам 13 рукояти или доколачивается ударами по ударной площадке 12 на верхней стороне рукояти. Второй имплантат устанавливается симметрично по аналогичной технологии.If necessary, the implant is knocked out by striking the lower pads 13 of the handle or pounded by striking the shock pad 12 on the upper side of the handle. The second implant is installed symmetrically using a similar technology.

Из заднебокового забрюшинного доступа возможна установка имплантата во фронтальной плоскости поперечно телу позвонка. В этом случае используется одна конструкция имплантата.From the posterolateral retroperitoneal access, it is possible to install the implant in the frontal plane transverse to the vertebral body. In this case, one implant design is used.

Имплантаты, соответствующие размерам межтеловых дисков шейного отдела позвоночника устанавливаются парно и симметрично с применением переднего доступа.Implants corresponding to the sizes of the interbody discs of the cervical spine are installed in pairs and symmetrically using front access.

С учетом прочной фиксации имплантатов в межтеловом пространстве за счет врезания поперечных зубцов и их наклона исключается миграция имплантатов в любых направлениях под воздействием функциональных нагрузок. Необходимости дополнительной фиксации пораженного сегмента позвоночника со внешней или внутренней стороны нет. До удаления дренажей на период заживления раны для шейного отдела позвоночника рекомендуется ношение воротника типа Шанца, после межтелового спондилодеза поясничных сегментов позвоночника ношение эластичного пояса.Taking into account the strong fixation of the implants in the interbody space due to the insertion of the transverse teeth and their inclination, the migration of implants in any direction under the influence of functional loads is excluded. There is no need for additional fixation of the affected segment of the spine from the external or internal side. Before removing the drains for the period of wound healing for the cervical spine, it is recommended to wear a collar of the Shants type, after interbody fusion of the lumbar segments of the spine, wearing an elastic belt.

Пример.Example.

Больная П., 48 лет, находилась на лечении в период с 10.12.2014 по 24.12.2014 с Диагнозом: Спондилолиз, спондилолистез L5, синдром люмбалгии. Сопутствующий диагноз: Гипертоническая болезнь.Patient P., 48 years old, was under treatment from 10.12.2014 to 12.24.2014 with the Diagnosis: Spondylolysis, spondylolisthesis L 5 , lumbalgia syndrome. Concomitant diagnosis: Hypertension.

Поступила в плановом порядке на оперативное лечение. При поступлении состояние удовлетворительное. Жалобы на боли в поясничной области при ходьбе с иррадиацией в правую ногу.Received in a planned manner for surgical treatment. Upon receipt, the condition is satisfactory. Complaints of pain in the lumbar region when walking with irradiation in the right leg.

На рентгенограммах и МРТ поясничного отдела позвоночника определяется люмбализация сакрального позвонка, спондилодез, спондилолистез L5 позвонка I степени.On radiographs and MRI of the lumbar spine, lumbarization of the sacral vertebra, spinal fusion, and L5 spondylolisthesis of the I vertebra are determined.

В анализах клинического минимума: OAK: Гем-127, СОЭ-35, Эр-5,18, Лейк-13,2, э-2, т-2, с-59, л-31, м-6. ОАМ св. желт, прозр, кисл, уд вес - 1020, кровь, желчь, сахар - отр, L-0 в п.з.In clinical minimum analyzes: OAK: Gem-127, SOE-35, Er-5.18, Lake-13.2, e-2, t-2, s-59, l-31, m-6. OAM St. yellow, prozr, acid, beats weight - 1020, blood, bile, sugar - neg, L-0 in p.z.

Выполнена операция - межтеловой спондилодез пористыми имплантатами из трансфораминального доступа. Послеоперационный период протекал гладко, рана зажила первичным натяжением, швы сняты на 10 сутки Фиг. 10.An operation was performed - interbody fusion with porous implants from transforaminal access. The postoperative period was uneventful, the wound healed by first intention, the sutures were removed on the 10th day. FIG. 10.

Лечение: ампицилин - 18 г, анальгетики, сосудистые, гипотензивные. Болевой синдром купирован, неврологические нарушения отсутствуют. Выписана в удовлетворительном состоянии на амбулаторное лечение у нейрохирурга.Treatment: ampicillin - 18 g, analgesics, vascular, hypotensive. The pain syndrome is stopped, there are no neurological disorders. Discharged in satisfactory condition for outpatient treatment by a neurosurgeon.

Рекомендовано: ношение съемного корсета.Recommended: wearing a removable corset.

Рентгенологический контроль через 28 месяцев после операции. Положение имплантатов правильное, определяется формирование костно-фиброзного анкилоза.X-ray control after 28 months after surgery. The position of the implants is correct, the formation of bone-fibrous ankylosis is determined.

Claims (2)

1. Имплантат для межтелового спондилодеза выполнен в виде тела, имеющего параллельные боковые стенки, верхнюю и нижнюю стенки плавно выгнутые с рифлеными в поперечном направлении поверхностями, дорзальный конец в виде плоскости, перпендикулярной боковым стенкам, с вентрального конца верхняя и нижняя стенки скошены встречно с образованием полуовального скругления, отличающийся тем, что он выполнен из пористого никелида титана со сквозной пористостью, имеет армирующую втулку из титана с внутренней резьбой, в центре плоскости дорзального конца выполнен цилиндрический канал, в который впрессована армирующая втулка, при этом цилиндрический канал проходит от торца дорзального конца до уровня начала скругления верхней и нижней стенок, причем последние имеют ширину, отличную от высоты боковых стенок, каждый выступ рифления выполнен с вентральной поверхностью, идущей от впадины с наклоном по направлению к дорзальному концу имплантата под углом 40-45° относительно горизонтальной плоскости, и с дорзальной поверхностью, идущей от впадины вертикально относительно горизонтальной плоскости.1. The implant for interbody fusion is made in the form of a body having parallel side walls, the upper and lower walls are smoothly curved with corrugated surfaces, the dorsal end is in the form of a plane perpendicular to the side walls, the upper and lower walls are beveled opposite to form the ventral end semi-oval fillet, characterized in that it is made of porous titanium nickelide with through porosity, has a reinforcing sleeve of titanium with an internal thread, in the center of the dorsal plane a cylindrical channel is made into the end, into which a reinforcing sleeve is pressed in, while the cylindrical channel extends from the end of the dorsal end to the level of the beginning of the rounding of the upper and lower walls, the latter having a width different from the height of the side walls, each corrugation protrusion is made with a ventral surface extending from depressions with an inclination towards the dorsal end of the implant at an angle of 40-45 ° relative to the horizontal plane, and with the dorsal surface extending vertically from the cavity relative to the horizontal the plane. 2. Имплантовод для установки и удаления имплантата по п. 1 состоит из рукояти и стержня с рабочим концом, имплантовод имеет Т-образную форму, в которой стержень соответствует вертикальному штриху буквы Т, а рукоять соответствует поперечному штриху буквы Т, рукоять имеет ударную площадку на верхней стороне в проекции стержня и две ударные площадки на нижней стороне по бокам от стержня, рабочий конец стержня, выполнен в виде участка с резьбой, диаметр которой соответствует внутренней резьбе армирующей втулки имплантата по п. 1, рабочий конец отграничен от стержня круглой площадкой, диаметр которой равен внешнему диаметру армирующей втулки имплантата по п. 1.2. The implant guide for installing and removing the implant according to claim 1 consists of a handle and a rod with a working end, the implant guide has a T-shape, in which the rod corresponds to the vertical stroke of the letter T, and the handle corresponds to the transverse stroke of the letter T, the handle has a shock pad on the upper side in the projection of the rod and two impact pads on the lower side on the sides of the rod, the working end of the rod is made in the form of a section with a thread whose diameter corresponds to the internal thread of the implant reinforcing sleeve according to claim 1, the working end is about is bordered by a round area of the rod, the diameter of which is equal to the outer diameter of the reinforcing sleeve of claim implant. 1.
RU2015155842A 2015-12-24 2015-12-24 Implant for interbody fusion made of porous material and implant holder for its installation and removal RU2624350C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2015155842A RU2624350C2 (en) 2015-12-24 2015-12-24 Implant for interbody fusion made of porous material and implant holder for its installation and removal

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2015155842A RU2624350C2 (en) 2015-12-24 2015-12-24 Implant for interbody fusion made of porous material and implant holder for its installation and removal

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2015155842A RU2015155842A (en) 2017-06-27
RU2624350C2 true RU2624350C2 (en) 2017-07-03

Family

ID=59240500

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2015155842A RU2624350C2 (en) 2015-12-24 2015-12-24 Implant for interbody fusion made of porous material and implant holder for its installation and removal

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2624350C2 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU188745U1 (en) * 2018-07-02 2019-04-23 Федеральное государственное бюджетное учреждение "Новосибирский научно-исследовательский институт травматологии и ортопедии им. Я.Л. Цивьяна" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБУ "ННИИТО им. Я.Л. Цивьяна" Минздрава России) ROLLER PUSHED
RU190442U1 (en) * 2019-01-10 2019-07-01 Федеральное государственное бюджетное военное образовательное учреждение высшего образования "Военно-медицинская академия имени С.М. Кирова" Министерства обороны Российской Федерации (ВМедА) DEVICE FOR INSTALLATION OF IMPLANT FOR REAR SPONDYLODESIS
RU2778201C2 (en) * 2020-06-17 2022-08-15 Игорь Викторович Балязин-Парфенов Interbody implant for stabilization of cervical spine and device for its installation

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5716415A (en) * 1993-10-01 1998-02-10 Acromed Corporation Spinal implant
RU2247545C1 (en) * 2003-05-12 2005-03-10 Новокузнецкий государственный институт усовершенствования врачей Device for carrying out spondylodesis
US20080288076A1 (en) * 2006-09-27 2008-11-20 Teck Soo Spinal interbody spacer
US20090248163A1 (en) * 2008-03-31 2009-10-01 King Emily E Spinal surgery interbody
US20130018466A1 (en) * 2011-07-14 2013-01-17 Warsaw Orthopedic, Inc. Vertebral interbody spacer
US20150223947A1 (en) * 2010-03-16 2015-08-13 Pinnacle Spine Group, Llc Intervertebral implants and related tools

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5716415A (en) * 1993-10-01 1998-02-10 Acromed Corporation Spinal implant
RU2247545C1 (en) * 2003-05-12 2005-03-10 Новокузнецкий государственный институт усовершенствования врачей Device for carrying out spondylodesis
US20080288076A1 (en) * 2006-09-27 2008-11-20 Teck Soo Spinal interbody spacer
US20090248163A1 (en) * 2008-03-31 2009-10-01 King Emily E Spinal surgery interbody
US20150223947A1 (en) * 2010-03-16 2015-08-13 Pinnacle Spine Group, Llc Intervertebral implants and related tools
US20130018466A1 (en) * 2011-07-14 2013-01-17 Warsaw Orthopedic, Inc. Vertebral interbody spacer

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU188745U1 (en) * 2018-07-02 2019-04-23 Федеральное государственное бюджетное учреждение "Новосибирский научно-исследовательский институт травматологии и ортопедии им. Я.Л. Цивьяна" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБУ "ННИИТО им. Я.Л. Цивьяна" Минздрава России) ROLLER PUSHED
RU190442U1 (en) * 2019-01-10 2019-07-01 Федеральное государственное бюджетное военное образовательное учреждение высшего образования "Военно-медицинская академия имени С.М. Кирова" Министерства обороны Российской Федерации (ВМедА) DEVICE FOR INSTALLATION OF IMPLANT FOR REAR SPONDYLODESIS
RU2778201C2 (en) * 2020-06-17 2022-08-15 Игорь Викторович Балязин-Парфенов Interbody implant for stabilization of cervical spine and device for its installation

Also Published As

Publication number Publication date
RU2015155842A (en) 2017-06-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11850156B2 (en) Systems, devices, and methods for joint fusion
AU2010314958B2 (en) Spinal implant configured for midline insertion
ES2656264T3 (en) Implant for spine configured for lateral insertion
US9883951B2 (en) Artificial disc
US20090177237A1 (en) Cervical spine implant system and method
JP2018175851A (en) Expanding interbody implant and articulating inserter, and methods of use
ES2955469T3 (en) Interspinous fusion and stabilization device
US20220339002A1 (en) Spinal Fixation System and Kit
US20120022537A1 (en) System and method for providing surgical access to a spine
AU2005240129A1 (en) Prostheses, tools and methods for replacement of natural facet joints with artifial facet joint surfaces
US10898237B2 (en) Method and apparatus for altering biomechanics of the spine
US11517442B2 (en) Dynamic spinal segment replacement
JP2014511225A (en) Transvertebral interspinous process stabilization system
CN101972179B (en) Adjustable cervical interbody fusion cage
RU2555118C2 (en) Method of posterior interbody spondylosyndesis and implant for its realisation
US20200054460A1 (en) Intrabody Osteotomy Implant and Methods of Use
RU2624350C2 (en) Implant for interbody fusion made of porous material and implant holder for its installation and removal
RU131611U1 (en) Cervical Intervertebral Disc Implant
US8388664B2 (en) Low profile implant locking plates
US10070902B2 (en) Spinal implant system and method
US20200306050A1 (en) Orthopedic implants and methods
RU2778201C2 (en) Interbody implant for stabilization of cervical spine and device for its installation
US20220023067A1 (en) Implant having enhanced initial fixation force
RU98910U1 (en) SURFACE ROOF ENDOPROTHESIS

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20181225

NF4A Reinstatement of patent

Effective date: 20210407