RU2618411C9 - Tobacco smoke filter - Google Patents

Tobacco smoke filter Download PDF

Info

Publication number
RU2618411C9
RU2618411C9 RU2011150662A RU2011150662A RU2618411C9 RU 2618411 C9 RU2618411 C9 RU 2618411C9 RU 2011150662 A RU2011150662 A RU 2011150662A RU 2011150662 A RU2011150662 A RU 2011150662A RU 2618411 C9 RU2618411 C9 RU 2618411C9
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
filter
paper
tobacco smoke
filter element
lactone
Prior art date
Application number
RU2011150662A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2618411C2 (en
RU2011150662A (en
Inventor
Пол Фрэнсис КЛАРК
Энтони Денис МАККОРМЭК
Том КРАВОТТА
Джек РОТЕНХОФЕР
Original Assignee
Эссентра Филтер Продактс Девелопмент Ко Пти. Лтд.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=40940904&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=RU2618411(C9) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Эссентра Филтер Продактс Девелопмент Ко Пти. Лтд. filed Critical Эссентра Филтер Продактс Девелопмент Ко Пти. Лтд.
Publication of RU2011150662A publication Critical patent/RU2011150662A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2618411C2 publication Critical patent/RU2618411C2/en
Publication of RU2618411C9 publication Critical patent/RU2618411C9/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D3/00Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
    • A24D3/06Use of materials for tobacco smoke filters
    • A24D3/061Use of materials for tobacco smoke filters containing additives entrapped within capsules, sponge-like material or the like, for further release upon smoking
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/30Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
    • A24B15/301Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances by aromatic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/30Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
    • A24B15/302Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances by natural substances obtained from animals or plants
    • A24B15/303Plant extracts other than tobacco
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/30Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
    • A24B15/32Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances by acyclic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D1/00Cigars; Cigarettes
    • A24D1/002Cigars; Cigarettes with additives, e.g. for flavouring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D1/00Cigars; Cigarettes
    • A24D1/04Cigars; Cigarettes with mouthpieces or filter-tips
    • A24D1/045Cigars; Cigarettes with mouthpieces or filter-tips with smoke filter means
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D3/00Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
    • A24D3/02Manufacture of tobacco smoke filters
    • A24D3/0204Preliminary operations before the filter rod forming process, e.g. crimping, blooming
    • A24D3/0212Applying additives to filter materials
    • A24D3/0225Applying additives to filter materials with solid additives, e.g. incorporation of a granular product
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24FSMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
    • A24F47/00Smokers' requisites not otherwise provided for
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/10Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/16Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes of tobacco substitutes
    • A24B15/165Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes of tobacco substitutes comprising as heat source a carbon fuel or an oxidized or thermally degraded carbonaceous fuel, e.g. carbohydrates, cellulosic material
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/30Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
    • A24B15/302Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances by natural substances obtained from animals or plants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D3/00Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
    • A24D3/06Use of materials for tobacco smoke filters
    • A24D3/08Use of materials for tobacco smoke filters of organic materials as carrier or major constituent
    • A24D3/10Use of materials for tobacco smoke filters of organic materials as carrier or major constituent of cellulose or cellulose derivatives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D3/00Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
    • A24D3/06Use of materials for tobacco smoke filters
    • A24D3/14Use of materials for tobacco smoke filters of organic materials as additive

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Materials Engineering (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Cigarettes, Filters, And Manufacturing Of Filters (AREA)

Abstract

FIELD: tobacco industry.
SUBSTANCE: filter or filter element for tobacco smoke contains: material filtering tobacco smoke, including paper; and an additive.
EFFECT: enhanced taste and aroma.
16 cl

Description

Настоящее изобретение относится к фильтрам для табачного дыма (например, для сигарет) и к их изготовлению.The present invention relates to filters for tobacco smoke (for example, for cigarettes) and to their manufacture.

Широко применяемый во всем мире ацетат целлюлозы занимает доминирующее положение среди материалов, используемых в фильтрах для табачного дыма. Известно также применение бумаги в качестве фильтрующего материала в фильтрах, например, для сигарет. Бумага имеет целый ряд преимуществ по сравнению с ацетатом целлюлозы ввиду лучшей биоразлагаемости, более высокой эффективности фильтрации при данном перепаде давления и более низкой себестоимости этого материала. Несмотря на эти преимущества, применение бумажных фильтров является скромным и обычно ограничено узкоспециализированными применениями. Основной причиной, почему бумажные фильтры не вызывали широкого интереса на рынке, является то, что они оказывают неблагоприятное влияние на вкус сигареты. Считается, что так называемый "бумажный привкус" часто придает сигаретному дыму более резкое, более сухое ощущение.Cellulose acetate, widely used around the world, dominates the materials used in tobacco smoke filters. It is also known to use paper as a filter material in filters, for example, for cigarettes. Paper has a number of advantages compared to cellulose acetate due to its better biodegradability, higher filtration efficiency at a given pressure drop and lower cost of this material. Despite these advantages, the use of paper filters is modest and is usually limited to highly specialized applications. The main reason why paper filters did not arouse widespread interest in the market is that they have an adverse effect on the taste of cigarettes. It is believed that the so-called “paper smack” often gives cigarette smoke a sharper, drier feel.

Поэтому крайне желательно ослабить этот "бумажный привкус" и создать ощущение от курения сигарет с бумажными фильтрами, которое сравнимо с ощущением от сигарет с фильтрами из ацетата целлюлозы. К тому же выбрасываемые бумажные окурки могут разлагаться намного быстрее, чем окурки сигарет с фильтрами из ацетата целлюлозы, что обеспечивает в результате существенное улучшение состояния окружающей среды. Однако любые меры ослабления бумажного привкуса должны также приводить к ощущению от курения, которое сравнимо с ощущением от традиционной сигареты с фильтром из ацетата целлюлозы. Предшествующие попытки решить проблему "бумажного привкуса" (например, путем добавления специальных вкусоароматических веществ, таких как ментол) не привели к достижению такого результата.Therefore, it is highly desirable to weaken this “paper smack” and create the sensation of smoking cigarettes with paper filters, which is comparable to the sensation of cigarettes with filters made from cellulose acetate. In addition, discarded paper butts can decompose much faster than cigarette butts with cellulose acetate filters, resulting in a significant improvement in the environment. However, any measures to weaken the paper flavor should also lead to a smoking sensation that is comparable to that of a traditional cigarette with a cellulose acetate filter. Previous attempts to solve the problem of “paper taste” (for example, by adding special flavors such as menthol) did not lead to such a result.

Дополнительным ограничением использования бумажных фильтров являются их пониженная способность удерживать токсичные фенольные соединения, например фенол, крезолы, катехол и резорцин, обнаруживаемые в летучих и полулетучих фазах сигаретного дыма, по сравнению с фильтрами из ацетата целлюлозы, и, следовательно, более высокие относительные выходы фенольных соединений из сигарет с бумажными фильтрами. Это связано с известной селективностью фильтров из ацетата целлюлозы в отношении фенольных соединений, а не с какими-либо присущими бумажным фильтрам недостатками. Однако все еще желательно, разумеется, повысить способность бумажных фильтров удерживать фенол до такой степени, чтобы курильщик не подвергался воздействию более высоких уровней фенольных соединений при курении сигареты с бумажным фильтром по сравнению с сигаретой с фильтром из ацетата целлюлозы.An additional limitation of the use of paper filters is their reduced ability to retain toxic phenolic compounds, such as phenol, cresols, catechol and resorcinol, found in the volatile and semi-volatile phases of cigarette smoke, compared to cellulose acetate filters, and therefore higher relative yields of phenolic compounds from cigarettes with paper filters. This is due to the known selectivity of cellulose acetate filters with respect to phenolic compounds, and not to any inherent disadvantages of paper filters. However, it is still desirable, of course, to increase the ability of paper filters to hold phenol to such an extent that the smoker is not exposed to higher levels of phenolic compounds when smoking a paper filter cigarette compared to a cigarette with a cellulose acetate filter.

Таким образом, желательно создать фильтр для сигареты, который имеет преимущества бумажного фильтра (биоразлагаемость и т.д.) без неблагоприятного эффекта бумажного привкуса и/или со способностью удерживать фенольные соединения, по меньшей мере сходной с такой способностью фильтра из ацетата целлюлозы.Thus, it is desirable to create a filter for a cigarette that has the advantages of a paper filter (biodegradability, etc.) without the adverse effect of a paper flavor and / or with the ability to retain phenolic compounds at least similar to that of a cellulose acetate filter.

Согласно настоящему изобретению в первом аспекте предложен фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма, содержащий: материал, фильтрующий табачный дым, включающий бумагу; и добавку, усиливающую вкус и аромат (например, выбранную из Группы 11 или Группы 21 Списка химических групп Европейского союза (European Union Chemical Groupings List), приведенного в Приложении 1 к Регламенту комиссии (ЕС) №1565/2000 (Commission Regulation (EC) No.1565/2000) и/или в базе данных Информационной системы по вкусоароматическим веществам Европейского союза (EU Flavour Information System, "FLAVIS"). Указанный фильтр или фильтрующий элемент может содержать одну или более добавок, усиливающих вкус и аромат.According to the present invention, in a first aspect, there is provided a filter or filter element for tobacco smoke, comprising: tobacco smoke filter material including paper; and a taste and aroma enhancing additive (for example, selected from Group 11 or Group 21 of the European Union Chemical Groupings List) listed in Appendix 1 to Commission Regulation (EC) No. 1565/2000 (Commission Regulation (EC) No.1565 / 2000) and / or in the database of the European Union Flavor Information System ("FLAVIS"). The specified filter or filter element may contain one or more flavor and aromatic additives.

В данном документе термин "добавка, усиливающая вкус и аромат" означает добавку, которая снижает неблагоприятное влияние "бумажного привкуса" на вкус сигареты и/или снижает у курильщика ощущение более резкого, более сухого ощущения от дыма из сигареты с бумажным фильтром по сравнению с известной сигаретой с фильтром из ацетата целлюлозы. То есть вкус сигареты с бумажным фильтром, содержащим добавку, усиливающую вкус и аромат, должен быть в пределах нормальной вариабельности вкуса от сигареты к сигарете, ассоциированной с коммерческими брендами сигарет с фильтром из ацетата целлюлозы. Были предприняты многочисленные попытки определить категории вкусоароматических веществ в соответствии с их химическими характеристиками, чтобы они были распределены по группам структурно родственных соединений. С этой целью Европейский союз составил список из 34 химических групп вкусоароматических веществ, и эти группы приведены в Приложении 1 к Регламенту комиссии (ЕС) №1565/2000 и/или в базе данных Информационной системы по вкусоароматическим веществам Европейского союза ("FLAVIS"). Настоящее изобретение предусматривает использование добавок, усиливающих вкус и аромат, из Группы 11 и/или Группы 21 этого списка.As used herein, the term “flavor and aroma enhancing additive” means an additive that reduces the adverse effect of a “paper aftertaste” on a cigarette and / or reduces the smoker's sensation of a sharper, drier smoke effect from a paper filter cigarette compared to a known cigarette with a cellulose acetate filter. That is, the taste of a cigarette with a paper filter containing an additive enhancing the taste and aroma should be within the normal variability of taste from cigarette to cigarette associated with the commercial brand of cellulose acetate filter cigarettes. Numerous attempts have been made to determine the categories of flavoring substances according to their chemical characteristics so that they are distributed among groups of structurally related compounds. To this end, the European Union has compiled a list of 34 chemical groups of flavoring substances, and these groups are given in Appendix 1 to Commission Regulation (EU) No 1565/2000 and / or in the database of the European Union's Information System on Flavoring Materials (“FLAVIS”). The present invention provides for the use of flavoring and aromatic additives from Group 11 and / or Group 21 of this list.

Добавка, усиливающая вкус и аромат, может представлять собой алициклический лактон (например, алициклический лактон, имеющий вплоть до 20 атомов углерода, например C3-C20 алициклический лактон); ароматический лактон (например, ароматический лактон, имеющий вплоть до 20 атомов углерода, например C6-C20 ароматический лактон); ароматический кетон (например, ароматический кетон, имеющий вплоть до 20 атомов углерода, например C6-C20 ароматический кетон); или вторичный спирт или его сложный эфир. Добавкой, усиливающей вкус и аромат, может быть лактон, который представляет собой фталид, например алкилфталид, например (C1-C6 разветвленный или прямоцепочечный алкил)-фталид. Ассоциация производителей вкусоароматических веществ и экстрактов (Flavor and Extract Manufacturers Association, FEMA) составила список веществ, общепризнанных безвредными (GRAS), и присвоила каждому из этих веществ номера (известные как номера FEMA GRAS). Добавка, усиливающая вкус и аромат, предпочтительно имеет номер FEMA GRAS (присвоенный ей). Добавка, усиливающая вкус и аромат, может представлять собой лактон (Группа 11), который имеет номер FEMA GRAS, например χ-валеролактон (присвоенный FEMA GRAS номер FEMA 3103), χ-гексалактон (FEMA 2556), δ-гексалактон (FEMA 3167), χ-гепталактон (FEMA 2539), χ-окталактон (FEMA 2796), δ-окталактон (FEMA 3214), лактон 4-гидрокси-3-пентеновой кислоты (FEMA 3293), δ-лактон 5-гидрокси-2-деценовой кислоты (FEMA 3744), 4,4-дибутил-χ-бутиролактон (FEMA 2372), ментолактон (FEMA 3764), дегидроментофуролактон (FEMA 3755), 3-бутилиденфталид (FEMA 3333), 3-н-бутилфталид (FEMA 3334) и виски-лактон (FEMA 3803). Добавка, усиливающая вкус и аромат, может представлять собой седаненолид. Добавка, усиливающая вкус и аромат, может быть составной частью смеси (например, составной частью неразделенной смеси, такой как растительный экстракт, или растительное масло, или масло из семян растения, или ореховое масло), которая содержит добавку, усиливающую вкус и аромат, например эфирного масла, которое содержит добавку, усиливающую вкус и аромат. Смесь (например, неразделенная смесь, такая как растительный экстракт, или растительное масло, или масло из семян растения, или ореховое масло), которая содержит добавку, усиливающую вкус и аромат, может содержать одну или более добавок, усиливающих вкус и аромат. Например, добавка, усиливающая вкус и аромат (или добавки), может быть введена в форме масла семян сельдерея (например, эфирное масло из семян сельдерея). Эфирное масло из семян сельдерея содержит седаненолид и 3-бутилфталид. Масло из семян сельдерея известно как ароматизатор для сигарет, но использование масла из семян сельдерея в сигаретах с бумажным фильтром не предлагалось ранее. Предпочтительно, смесь (например, неразделенная смесь, такая как растительный экстракт, или растительное масло, или масло из семян растения, или ореховое масло), которая содержит добавку, усиливающую вкус и аромат, имеет номер FEMA GRAS, например масло из коры массойи (FEMA 3747).The flavor and flavor enhancing additive may be an alicyclic lactone (for example, an alicyclic lactone having up to 20 carbon atoms, for example a C 3 -C 20 alicyclic lactone); aromatic lactone (for example, an aromatic lactone having up to 20 carbon atoms, for example a C 6 -C 20 aromatic lactone); aromatic ketone (for example, an aromatic ketone having up to 20 carbon atoms, for example a C 6 -C 20 aromatic ketone); or secondary alcohol or its ester. The flavor and flavor enhancer may be a lactone, which is a phthalide, for example an alkyl phthalide, for example a (C 1 -C 6 branched or straight chain alkyl) phthalide. The Flavor and Extract Manufacturers Association (FEMA) has compiled a list of substances recognized as harmless (GRAS) and assigned each of these substances numbers (known as FEMA GRAS numbers). The flavor and aromatic enhancing agent is preferably of the FEMA GRAS number (assigned to it). The flavor and flavor enhancing additive may be a lactone (Group 11) which has a FEMA GRAS number, for example χ-valerolactone (assigned FEMA GRAS number FEMA 3103), χ-hexalactone (FEMA 2556), δ-hexalactone (FEMA 3167) , χ-heptalactone (FEMA 2539), χ-octalactone (FEMA 2796), δ-octalactone (FEMA 3214), 4-hydroxy-3-pentenoic acid lactone (FEMA 3293), 5-hydroxy-2-decenoic acid δ-lactone (FEMA 3744), 4,4-dibutyl-χ-butyrolactone (FEMA 2372), mentholactone (FEMA 3764), dehydromentofurolactone (FEMA 3755), 3-butylidenephthalide (FEMA 3333), 3-n-butylphthalide (FEMA 3334) and Lactone (FEMA 3803). The taste and aroma enhancing additive may be sedanenolide. The taste and aroma enhancing additive may be an integral part of the mixture (for example, an integral part of an undivided mixture, such as a plant extract, or vegetable oil, or plant seed oil, or peanut oil), which contains a taste and aroma enhancing additive, for example essential oil, which contains an additive that enhances the taste and aroma. A mixture (for example, an undivided mixture, such as a plant extract, or vegetable oil, or plant seed oil, or peanut butter) that contains a taste and aroma enhancing additive may contain one or more flavor and aroma enhancing additives. For example, a taste and aroma enhancing additive (or additives) may be administered in the form of celery seed oil (for example, celery seed essential oil). Celery seed essential oil contains sedanenolide and 3-butylphthalide. Celery seed oil is known as a flavoring agent for cigarettes, but the use of celery seed oil in paper filter cigarettes has not been proposed previously. Preferably, the mixture (for example, an undivided mixture, such as plant extract, or vegetable oil, or plant seed oil, or peanut butter), which contains a flavor and aromatic additive, is FEMA GRAS number, for example, bark butter (FEMA 3747).

Предпочтительно, добавка, усиливающая вкус и аромат, присутствует в фильтре или фильтрующем элементе в количестве, которое составляет вплоть до 1% по массе (масс./масс.) от массы бумаги в фильтре или фильтрующем элементе.Preferably, the flavor and aroma enhancing additive is present in the filter or filter element in an amount that is up to 1% by weight (w / w) of the weight of paper in the filter or filter element.

Фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма по изобретению может иметь длину окружности от 14 до 28 мм, например от 16 до 26 мм, например от 16 до 17 мм или от 24 до 25 мм. Фильтр для табачного дыма по изобретению может иметь длину от 10 до 40 мм, например от 15 до 35 мм, например от 20 до 30 мм. Фильтрующий элемент для табачного дыма по изобретению может иметь длину от 5 до 30 мм, например от 6 до 20 мм, например от 8 до 15 мм, например от 10 до 12 мм.The filter or filter element for tobacco smoke according to the invention can have a circumference of 14 to 28 mm, for example 16 to 26 mm, for example 16 to 17 mm, or 24 to 25 mm. The tobacco smoke filter of the invention may have a length of 10 to 40 mm, for example 15 to 35 mm, for example 20 to 30 mm. The tobacco smoke filter element of the invention may have a length of 5 to 30 mm, for example 6 to 20 mm, for example 8 to 15 mm, for example 10 to 12 mm.

Бумага может представлять собой любую бумагу (в любой форме), которую традиционно используют в фильтрах или фильтрующих элементах. Бумага может представлять собой, например, фильтровальную бумагу, апертурную бумагу, крепированную бумагу и т.д. Бумага может быть в форме бумажной ленты, например, собранной в поперечном направлении в форму стержня и зафиксированной в форме стержня. Волокно бумажной ленты может представлять собой 100%-ное натуральное волокно (например, древесное волокно), 100%-ное синтетическое волокно или смесь волокон этих двух типов (что касается апертурной бумаги, бумага предпочтительно представляет собой 100%-ное натуральное волокно). Когда бумажная лента содержит синтетическое волокно, тогда для увеличения твердости готового фильтра или фильтрующего элемента (стержня) могут быть введены связывающие агенты (например, пластификаторы). Бумага может быть в форме продольно гофрированной или фибриллированной бумажной ленты, например, собранной в поперечном направлении в форму стержня и зафиксированной в форме стержня, как описано, например, в GB 2075328. Фильтр или фильтрующий элемент может представлять собой (или включать) стержень (например, цилиндрический стержень) из фильтрующего материала, включающий бумагу (например, образованный из бумаги) (например, бумажную ленту). Фильтр или фильтрующий элемент может содержать материал, фильтрующий табачный дым, включающий бумагу и один или более дополнительных фильтрующих материалов. Фильтр или фильтрующий элемент может содержать материал, фильтрующий табачный дым, в форме когерентной ленты, содержащей бумагу (например, образованной из материалов, включающих бумагу), и второй фильтрующий материал, а также, возможно, один или более дополнительных фильтрующих материалов. Фильтр или фильтрующий элемент может представлять собой (или включать) стержень, включающий когерентную ленту (например, образованный из когерентной ленты). Второй и любые дополнительные фильтрующие материалы могут представлять собой, например, жгут из ацетилцеллюлозного волокна, (дополнительную) бумагу (например, бумагу, иную чем бумага в фильтре или фильтрующем элементе), нетканое полотно, изготовленное из натуральных и/или синтетических волокон, жгут из других волокон, например полипропиленовых и т.д.The paper can be any paper (in any form) that is traditionally used in filters or filter elements. The paper may be, for example, filter paper, aperture paper, crepe paper, etc. The paper may be in the form of a paper tape, for example, assembled in the transverse direction in the form of a rod and fixed in the form of a rod. The fiber of the paper tape may be 100% natural fiber (e.g. wood fiber), 100% synthetic fiber, or a mixture of these two types of fibers (for aperture paper, the paper is preferably 100% natural fiber). When the paper tape contains synthetic fiber, then binding agents (e.g. plasticizers) can be added to increase the hardness of the finished filter or filter element (rod). The paper may be in the form of a longitudinally corrugated or fibrillated paper tape, for example, assembled in the transverse direction in the form of a rod and fixed in the form of a rod, as described, for example, in GB 2075328. The filter or filter element may be (or include) a rod (for example , cylindrical rod) of filter material comprising paper (e.g., formed from paper) (e.g., paper tape). The filter or filter element may comprise tobacco smoke filter material, including paper and one or more additional filter materials. The filter or filter element may comprise tobacco smoke filter material in the form of a coherent tape containing paper (for example, formed from materials including paper), and a second filter material, as well as possibly one or more additional filter materials. The filter or filter element may be (or include) a rod comprising a coherent tape (for example, formed from a coherent tape). The second and any additional filtering materials may be, for example, a cellulose fiber tow, (additional) paper (e.g. paper other than paper in a filter or filter element), a non-woven fabric made from natural and / or synthetic fibers, a tow of other fibers, for example polypropylene, etc.

В одном из примеров осуществления изобретения фильтр (или фильтрующий элемент) для табачного дыма, содержащий материал, фильтрующий табачный дым, включающий бумагу, имеет структуру, одинаковую или сходную со структурой фильтра, продаваемого под товарным знаком MYRIA (Filtrona International Limited), и дополнительно содержит добавку, усиливающую вкус и аромат. В другом примере фильтр (или фильтрующий элемент) для табачного дыма, содержащий материал, фильтрующий табачный дым, включающий бумагу, имеет структуру, одинаковую или сходную со структурой фильтра, продаваемого под товарным знаком PURACEL (Filtrona International Limited), и дополнительно содержит добавку, усиливающую вкус и аромат. В еще одном примере фильтр (или фильтрующий элемент) для табачного дыма, содержащий материал, фильтрующий табачный дым, включающий бумагу, имеет структуру, одинаковую или сходную со структурой фильтра, продаваемого под товарным знаком CREST (Filtrona International Limited), и дополнительно содержит добавку, усиливающую вкус и аромат.In one embodiment, a tobacco smoke filter (or filter element) comprising tobacco smoke filtering material including paper has a structure identical to or similar to that of a filter sold under the trademark MYRIA (Filtrona International Limited), and further comprises taste and aroma enhancer. In another example, a tobacco smoke filter (or filter element) containing tobacco smoke filtering material including paper has a structure identical to or similar to that of the filter sold under the trademark PURACEL (Filtrona International Limited), and further comprises an additive enhancing taste and aroma. In yet another example, a tobacco smoke filter (or filter element) containing tobacco smoke filtering material including paper has a structure identical to or similar to that of a filter sold under the trademark CREST (Filtrona International Limited), and further comprises an additive, enhancing taste and aroma.

Фильтр или фильтрующий элемент (стержень) может быть обернут оберточным материалом, например оберточным материалом из воздухопроницаемой бумаги. Фильтры или фильтрующие элементы по изобретению могут быть обернуты стандартной оберткой для фильтрующих материалов и могут быть обеспечены вентиляцией любым стандартным способом.The filter or filter element (rod) may be wrapped with a wrapping material, for example a wrapping material of breathable paper. The filters or filter elements of the invention can be wrapped in a standard wrapper for filter materials and can be ventilated in any standard way.

Добавка, усиливающая вкус и аромат, может быть локализована на или в фильтре или фильтрующем элементе (например, она может быть локализована на или импрегнирована в бумаге и/или оберточном материале, если он присутствует, и/или на втором или дополнительном фильтрующем материале, если он присутствует). Если присутствует более чем одна добавка, усиливающая вкус и аромат, то добавки могут присутствовать в одинаковом местоположении (например, обе/все в бумаге) или в разных местоположениях (одна добавка, усиливающая вкус и аромат, на бумаге, одна на дополнительном фильтрующем материале и т.д.).The flavor and flavor enhancing additive can be localized on or in the filter or filter element (for example, it can be localized on or impregnated in paper and / or wrapping material, if present, and / or on a second or additional filtering material, if he is present). If more than one flavor and aroma enhancing additive is present, then the additives may be present at the same location (for example, both / all on paper) or at different locations (one flavor and aroma enhancing additive, on paper, one on an additional filter medium and etc.).

Заявители неожиданно обнаружили, что введение добавки или добавок, усиливающих вкус и аромат, как определено выше [например, в виде эфирного масла из семян сельдерея (масло из семян сельдерея)], в фильтр или фильтрующий элемент [или в сигарету с бумажным фильтром, как описано ниже] может решить проблему ощущения "бумажного привкуса" и создать сигарету с органолептическими характеристиками, аналогичными органолептическим характеристикам сигарет с фильтрами из ацетата целлюлозы.Applicants have unexpectedly discovered that the introduction of an additive or additives that enhance the taste and aroma, as defined above [for example, in the form of essential oil from celery seeds (oil from celery seeds)], in a filter or filter element [or in a cigarette with a paper filter, as described below] can solve the problem of “paper taste” sensation and create a cigarette with organoleptic characteristics similar to the organoleptic characteristics of cigarettes with cellulose acetate filters.

Фильтр или фильтрующий элемент может дополнительно содержать дополнительную добавку, которая селективно снижает уровни одного или более фенольных соединений, обнаруживаемых в летучих и/или полулетучих фазах сигаретного дыма. В данном документе термин "дополнительная добавка, которая селективно снижает уровни одного или более фенольных соединений, обнаруживаемых в летучих и/или полулетучих фазах сигаретного дыма" означает добавку, которая пропорционально снижает выход одного или более фенольных соединений (например, пропорционально снижает уровни одного или более из фенола, крезола, катехола или резорцина) в сигаретном дыме в большей степени, чем большинство соединений в дыме (например, смолы). Фильтр или фильтрующий элемент может содержать более чем одну дополнительную добавку, которая селективно снижает уровни одного или более фенольных соединений, обнаруживаемых в летучих и/или полулетучих фазах сигаретного дыма.The filter or filter element may further comprise an additional additive that selectively reduces the levels of one or more phenolic compounds found in the volatile and / or semi-volatile phases of cigarette smoke. As used herein, the term “additional additive that selectively reduces the levels of one or more phenolic compounds found in the volatile and / or semi-volatile phases of cigarette smoke” means an additive that proportionally reduces the yield of one or more phenolic compounds (for example, proportionally reduces the levels of one or more from phenol, cresol, catechol or resorcinol) in cigarette smoke to a greater extent than most compounds in smoke (for example, tar). The filter or filter element may contain more than one additional additive that selectively reduces the levels of one or more phenolic compounds found in the volatile and / or semi-volatile phases of cigarette smoke.

Предпочтительно, дополнительная добавка, которая селективно снижает уровни одного или более фенольных соединений, обнаруживаемых в летучих и/или полулетучих фазах сигаретного дыма, представляет собой полиэтиленгликоль (например, PEG200, PEG300, PEG400) или метоксиполиэтиленгликоль (например, mPEG350). Предпочтительно, дополнительная добавка, которая селективно снижает уровни одного или более фенольных соединений, обнаруживаемых в летучих и/или полулетучих фазах сигаретного дыма, присутствует в фильтре или фильтрующем элементе в количестве вплоть до 20% по массе (масс./масс.) от массы бумаги в фильтре или фильтрующем элементе. Например, дополнительная добавка, которая селективно снижает уровни одного или более фенольных соединений, может присутствовать в количестве, которое составляет от 1 до 19% по массе (например, от 5 до 17% по массе) от массы бумаги в фильтре или фильтрующем элементе. Если более чем одна дополнительная добавка (которая селективно снижает уровни одного или более фенольных соединений, обнаруживаемых в летучих и/или полулетучих фазах сигаретного дыма) присутствует в фильтре или фильтрующем элементе, то, предпочтительно, общее количество дополнительных добавок (которые селективно снижают уровни одного или более фенольных соединений) составляет вплоть до 20% по массе (масс./масс.) от массы бумаги в фильтре или фильтрующем элементе.Preferably, the additional additive that selectively lowers the levels of one or more phenolic compounds found in the volatile and / or semi-volatile phases of cigarette smoke is polyethylene glycol (e.g. PEG200, PEG300, PEG400) or methoxypolyethylene glycol (e.g. mPEG350). Preferably, an additional additive that selectively reduces the levels of one or more phenolic compounds found in the volatile and / or semi-volatile phases of cigarette smoke is present in the filter or filter element in an amount up to 20% by weight (w / w) of the paper weight in the filter or filter element. For example, an additional additive that selectively lowers the levels of one or more phenolic compounds may be present in an amount that is from 1 to 19% by weight (for example, from 5 to 17% by weight) of the weight of the paper in the filter or filter element. If more than one additional additive (which selectively reduces the levels of one or more phenolic compounds found in the volatile and / or semi-volatile phases of cigarette smoke) is present in the filter or filter element, then preferably the total number of additional additives (which selectively reduce the levels of one or more phenolic compounds) is up to 20% by weight (w / w) of the weight of paper in the filter or filter element.

Дополнительная добавка, которая селективно снижает уровни одного или более фенольных соединений, может быть локализована на или в фильтре или фильтрующем элементе (например, она может быть локализована на или импрегнирована в бумаге и/или оберточном материале и/или втором или дополнительном фильтрующем материале, если он присутствует). Если присутствует более чем одна дополнительная добавка, то добавки могут присутствовать в одном и том же местоположении (например, обе/все в бумаге) или в разных местоположениях (одна добавка на бумаге, одна на дополнительном фильтрующем материале и т.д.).An additional additive that selectively reduces the levels of one or more phenolic compounds can be localized on or in the filter or filter element (for example, it can be localized on or impregnated in paper and / or wrapping material and / or a second or additional filter material, if he is present). If more than one additional additive is present, then the additives may be present at the same location (for example, both / all on paper) or at different locations (one additive on paper, one on additional filter media, etc.).

Авторы изобретения неожиданно обнаружили, что полиэтиленгликоли (например, PEG200, PEG300 и PEG400) и метокси-полиэтиленгликоли (например, mPEG 350) входят в число наиболее эффективных добавок для селективного снижения уровней фенолов в табачном дыме. Неожиданно авторы изобретения также обнаружили, что их применение в сочетании с фильтром или фильтрующим элементом, который содержит бумагу и добавку, усиливающую вкус и аромат, или добавки, которые рассматриваются в данном документе, может обеспечить получение сигареты с фильтром, которая имеет выход фенольных соединений, сравнимый с выходом из традиционной сигареты с фильтром из ацетата целлюлозы (т.е. более селективную фильтрацию, чем традиционная сигарета с бумажным фильтром), и желаемое ослабление бумажного привкуса.The inventors have unexpectedly discovered that polyethylene glycols (e.g., PEG200, PEG300 and PEG400) and methoxy-polyethylene glycols (e.g., mPEG 350) are among the most effective additives for selectively lowering phenol levels in tobacco smoke. Unexpectedly, the inventors also found that their use in combination with a filter or filter element that contains paper and a taste and aroma enhancing additive, or additives discussed herein, can provide a filter cigarette that has a yield of phenolic compounds, comparable to the yield of a traditional cellulose acetate filter cigarette (i.e., more selective filtration than a traditional paper filter cigarette) and the desired attenuation of the paper flavor.

Фильтрующий элемент по изобретению может быть использован в качестве сегмента двойного, тройного или иного многокомпонентного (многосегментного) фильтра. Двойные или иные многокомпонентные фильтры известны в данной области техники.The filter element according to the invention can be used as a segment of a double, triple or other multi-component (multi-segment) filter. Double or other multicomponent filters are known in the art.

К примеру, двойной, тройной или иной многокомпонентный фильтр содержит гранулированную(ые) добавку(и), такую(ие) как активированный уголь, силикагели, цеолиты, ионообменные смолы или сепиолит. Предпочтительно, гранулированная добавка не содержится в фильтрующем элементе по изобретению (т.е. содержится в одном из других сегментов многокомпонентного фильтра). К примеру, фильтрующий элемент по изобретению образует сегмент на ротовом конце двухсегментного фильтра, а сегмент на табачном конце двухсегментного фильтра содержит гранулированную добавку.For example, a double, triple or other multicomponent filter contains granular additive (s) such as activated carbon, silica gels, zeolites, ion exchange resins or sepiolite. Preferably, the granular additive is not contained in the filter element of the invention (i.e., contained in one of the other segments of the multicomponent filter). For example, the filter element of the invention forms a segment at the mouth end of a two-segment filter, and a segment at the tobacco end of a two-segment filter contains a granular additive.

Фильтры по изобретению могут быть использованы в сигаретах машинного изготовления (например, в сигаретах, производимых и упаковываемых в промышленных масштабах). Фильтры по изобретению могут быть также использованы в качестве фильтрующего мундштука для применения с индивидуально свернутой сигаретой (например, с сигаретой, свернутой вручную), или с самокруткой, или самодельным продуктом.The filters of the invention can be used in machine-made cigarettes (e.g., cigarettes manufactured and packaged on an industrial scale). The filters of the invention can also be used as a filter mouthpiece for use with an individually rolled cigarette (for example, a hand-rolled cigarette), or a self-rolled cigarette or a homemade product.

В сигарете с фильтром по изобретению фильтр по изобретению (или фильтр, включающий в себя фильтрующий элемент по изобретению) соединен одним концом с отрезком табачного штранга. Фильтр может быть, например, соединен с отрезком табачного штранга путем присоединения ободка (который захватывает только прилежащие концы [обернутого] фильтра и отрезка табачного штранга, оставляя большую часть оберточного материала фильтра свободной) или путем присоединения сплошной мундштучной обертки (которая захватывает всю длину фильтра и прилежащий конец отрезка табачного штранга). Любой фильтр или сигарета с фильтром по изобретению может не иметь вентиляцию или может быть обеспечен(а) вентиляцией способами, известными в данной области техники, например за счет использования предварительно перфорированного или воздухопроницаемого оберточного материала и/или лазерной перфорации оберточного материала и ободка. Готовая сигарета с фильтром может иметь любую длину окружности, которую традиционно имеют курительные продукты (например, она может иметь длину окружности от приблизительно 14 до приблизительно 28 мм).In a filter cigarette according to the invention, the filter according to the invention (or a filter including a filter element according to the invention) is connected at one end to a piece of tobacco rod. The filter can, for example, be connected to a piece of tobacco rod by attaching a rim (which captures only the adjacent ends of the [wrapped] filter and a piece of tobacco rod, leaving most of the filter wrap material loose) or by attaching a solid mouthpiece wrap (which captures the entire length of the filter and adjacent end of the tobacco rod). Any filter or cigarette with a filter according to the invention may not have ventilation, or may be provided (a) by ventilation methods known in the art, for example by using pre-perforated or breathable wrapping material and / or laser perforation of the wrapping material and the rim. The finished filter cigarette may have any circumference that smoking products traditionally have (for example, it may have a circumference of from about 14 to about 28 mm).

Согласно настоящему изобретению предложена также сигарета с фильтром, включающая в себя фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма по изобретению, как раскрыто выше.The present invention also provides a filter cigarette including a filter or a tobacco smoke filter element of the invention, as disclosed above.

Фильтры или фильтрующие элементы по изобретению могут быть изготовлены в виде непрерывных стержней, как известно в данной области. Этот непрерывный стержень, когда он непрерывно выходит из производственной машины, разрезают на отрезки конечной длины для последующего использования. Он может быть разрезан на индивидуальные фильтры или фильтрующие элементы, как они определены или описаны выше, каждый из которых затем прикрепляют к индивидуальному отрезку табачного штранга для формирования сигареты с фильтром. Чаще всего, однако, непрерывно выходящий из машины стержень сначала режут на отрезки двукратной длины или длины большей кратности (обычно четырехкратной или шестикратной длины) для последующего использования. Когда сначала режут на отрезки четырехкратной длины или длины большей кратности, тогда их затем режут на отрезки двукратной длины для сборки сигареты с фильтром, при которой фильтровальный стержень двукратной длины укладывают и соединяют (с помощью ободка или сплошной мундштучной обертки) между парой отрезков табачных штрангов, после чего разрезают строго посередине с получением двух индивидуальных сигарет с фильтром. Данное изобретение охватывает (например, двойные и большей кратности) фильтровальные стержни многократной длины (и/или стержни фильтрующего элемента), включающие в себя множество фильтровальных стержней (стержней фильтрующего элемента), например, соединенных торцом к торцу.Filters or filter elements according to the invention can be made in the form of continuous rods, as is known in this field. This continuous rod, when it continuously exits the production machine, is cut into pieces of finite length for subsequent use. It can be cut into individual filters or filter elements, as defined or described above, each of which is then attached to an individual piece of tobacco rod to form a filter cigarette. Most often, however, the rod continuously exiting the machine is first cut into pieces of double length or length of greater multiplicity (usually four or six times length) for subsequent use. When first cut into pieces of four-fold lengths or lengths of greater multiplicity, then they are then cut into pieces of two-fold lengths to assemble a filter cigarette, in which the double-length filter rod is laid and connected (using a rim or a solid mouthpiece wrapper) between a pair of pieces of tobacco rods, then cut strictly in the middle to obtain two individual filter cigarettes. The present invention encompasses (for example, double and greater multiples) filter rods of multiple lengths (and / or filter element rods), including a plurality of filter rods (filter element rods), for example, connected end to end.

Фильтр или фильтрующий элемент может содержать дополнительный вкусоароматический агент (в дополнение к добавке(ам), усиливающей(им) вкус и аромат, выбранной(ым) из Группы 11 или Группы 21 Списка химических групп Европейского союза, приведенного в Приложении 1 к Регламенту комиссии (ЕС) №1565/2000 и/или в базе данных Информационной системы по вкусоароматическим веществам Европейского союза ("FLAVIS")), например ментол.The filter or filter element may contain an additional flavoring agent (in addition to the flavoring and aroma additive (s) selected from Group 11 or Group 21 of the European Union Chemical Group List given in Appendix 1 to the Commission Regulation ( EU) No. 1565/2000 and / or in the database of the European Union Flavoring Information System ("FLAVIS")), for example menthol.

Согласно настоящему изобретению в следующем аспекте предложена сигарета с фильтром, содержащая: фильтр или фильтрующий элемент, включающий бумагу; и отрезок табачного штранга, где сигарета с фильтром дополнительно содержит добавку, усиливающую вкус и аромат (например, выбранную из Группы 11 или Группы 21 Списка химических групп Европейского союза, приведенного в Приложении 1 к Регламенту комиссии (ЕС) №1565/2000 и/или в базе данных Информационной системы по вкусоароматическим веществам Европейского союза ("FLAVIS")). Сигарета с фильтром может содержать одну или более добавок, усиливающих вкус и аромат.According to the present invention, in a further aspect, there is provided a filter cigarette, comprising: a filter or a filter element including paper; and a segment of a tobacco rod, where the filter cigarette further comprises a taste and aroma enhancing additive (for example, selected from Group 11 or Group 21 of the European Union Chemical Group List in Appendix 1 to Commission Regulation (EC) No 1565/2000 and / or in the database of the Information System for Flavors of the European Union ("FLAVIS")). The filter cigarette may contain one or more flavoring and aromatic additives.

Добавка, усиливающая вкус и аромат, может представлять собой алициклический лактон (например, алициклический лактон, имеющий вплоть до 20 атомов углерода, например C3-C20 алициклический лактон); ароматический лактон (например, ароматический лактон, имеющий вплоть до 20 атомов углерода, например C6-C20 ароматический лактон); ароматический кетон (например, ароматический кетон, имеющий вплоть до 20 атомов углерода, например C6-C20 ароматический кетон); или вторичный спирт или его сложный эфир. Добавкой, усиливающей вкус и аромат, может быть лактон, который представляет собой фталид, например алкилфталид, например (C1-C6 разветвленный или прямоцепочечный алкил)-фталид. Добавка, усиливающая вкус и аромат, может представлять собой лактон (Группа 11), который имеет номер FEMA GRAS, например χ-валеролактон (присвоенный FEMA GRAS номер FEMA 3103), χ-гексалактон (FEMA 2556), δ-гексалактон (FEMA 3167), χ-гепталактон (FEMA 2539), χ-окталактон (FEMA 2796), δ-окталактон (FEMA 3214), лактон 4-гидрокси-3-пентеновой кислоты (FEMA 3293), δ-лактон 5-гидрокси-2-деценовой кислоты (FEMA 3744), 4,4-дибутил-χ-бутиролактон (FEMA 2372), ментолактон (FEMA 3764), дегидроментофуролактон (FEMA 3755), 3-бутилиденфталид (FEMA 3333), 3-н-бутилфталид (FEMA 3334) и виски-лактон (FEMA 3803). Добавка, усиливающая вкус и аромат, может представлять собой седаненолид. Добавка, усиливающая вкус и аромат, может быть составной частью смеси (например, составной частью неразделенной смеси, такой как растительный экстракт, или растительное масло, или масло из семян растения, или ореховое масло), которая содержит добавку, усиливающую вкус и аромат, например эфирного масла, которое содержит добавку, усиливающую вкус и аромат. Смесь (например, неразделенная смесь, такая как растительный экстракт, или растительное масло, или масло из семян растения, или ореховое масло), которая содержит добавку, усиливающую вкус и аромат, может содержать одну или более добавок, усиливающих вкус и аромат. Например, добавка, усиливающая вкус и аромат (или добавки), может быть введена в форме масла семян сельдерея (например, эфирное масло из семян сельдерея). Эфирное масло из семян сельдерея содержит седаненолид и 3-бутилфталид. Предпочтительно, смесь (например, неразделенная смесь, такая как растительный экстракт, или растительное масло, или масло из семян растения, или ореховое масло), которая содержит добавку, усиливающую вкус и аромат, имеет номер FEMA GRAS, например масло из коры массойи (FEMA 3747).The flavor and flavor enhancing additive may be an alicyclic lactone (for example, an alicyclic lactone having up to 20 carbon atoms, for example a C 3 -C 20 alicyclic lactone); aromatic lactone (for example, an aromatic lactone having up to 20 carbon atoms, for example a C 6 -C 20 aromatic lactone); aromatic ketone (for example, an aromatic ketone having up to 20 carbon atoms, for example a C 6 -C 20 aromatic ketone); or secondary alcohol or its ester. The flavor and flavor enhancer may be a lactone, which is a phthalide, for example an alkyl phthalide, for example a (C 1 -C 6 branched or straight chain alkyl) phthalide. The flavor and flavor enhancing additive may be a lactone (Group 11) which has a FEMA GRAS number, for example χ-valerolactone (assigned FEMA GRAS number FEMA 3103), χ-hexalactone (FEMA 2556), δ-hexalactone (FEMA 3167) , χ-heptalactone (FEMA 2539), χ-octalactone (FEMA 2796), δ-octalactone (FEMA 3214), 4-hydroxy-3-pentenoic acid lactone (FEMA 3293), 5-hydroxy-2-decenoic acid δ-lactone (FEMA 3744), 4,4-dibutyl-χ-butyrolactone (FEMA 2372), mentholactone (FEMA 3764), dehydromentofurolactone (FEMA 3755), 3-butylidenephthalide (FEMA 3333), 3-n-butylphthalide (FEMA 3334) and Lactone (FEMA 3803). The taste and aroma enhancing additive may be sedanenolide. The taste and aroma enhancing additive may be an integral part of the mixture (for example, an integral part of an undivided mixture, such as a plant extract, or vegetable oil, or plant seed oil, or peanut oil), which contains a taste and aroma enhancing additive, for example essential oil, which contains an additive that enhances the taste and aroma. A mixture (for example, an undivided mixture, such as a plant extract, or vegetable oil, or plant seed oil, or peanut butter) that contains a taste and aroma enhancing additive may contain one or more flavor and aroma enhancing additives. For example, a taste and aroma enhancing additive (or additives) may be administered in the form of celery seed oil (for example, celery seed essential oil). Celery seed essential oil contains sedanenolide and 3-butylphthalide. Preferably, the mixture (for example, an undivided mixture, such as plant extract, or vegetable oil, or plant seed oil, or peanut butter), which contains a flavor and aromatic additive, is FEMA GRAS number, for example, bark butter (FEMA 3747).

Добавка, усиливающая вкус и аромат, может быть локализована на или в фильтре или фильтрующем элементе (например, она может быть локализована на или импрегнирована в бумаге и/или оберточном материале, если он присутствует, и/или втором или дополнительном фильтрующем материале, если он присутствует). Если присутствует более чем одна добавка, усиливающая вкус и аромат, то добавки могут присутствовать в одном и том же местоположении (например, обе/все в бумаге) или в разных местоположениях (одна добавка, усиливающая вкус и аромат, на бумаге, одна на дополнительном фильтрующем материале, табаке и т.д.).The taste and aroma enhancing additive can be localized on or in the filter or filter element (for example, it can be localized on or impregnated in paper and / or wrapping material, if present, and / or a second or additional filtering material, if it is present). If more than one flavor and aroma enhancing additive is present, then the additives may be present at the same location (for example, both / all on paper) or in different locations (one flavor and aroma enhancing additive on paper, one on an additional filter media, tobacco, etc.).

Сигарета с фильтром может дополнительно содержать дополнительную добавку, которая селективно снижает уровни одного или более фенольных соединений, обнаруживаемых в летучих и/или полулетучих фазах сигаретного дыма, как определено и описано в данном документе. Дополнительная добавка, которая селективно снижает уровни одного или более фенольных соединений, может быть локализована на или в фильтре или фильтрующем элементе [например, она может быть локализована на или импрегнирована в бумаге и/или оберточном материале фильтра, если она присутствует, и/или втором или дополнительном фильтрующем материале, если он присутствует], и/или локализована на или в табаке, и/или на или в оберточном материале табачного штранга.The filter cigarette may further comprise an additional additive that selectively reduces the levels of one or more phenolic compounds found in the volatile and / or semi-volatile phases of cigarette smoke, as defined and described herein. An additional additive that selectively reduces the levels of one or more phenolic compounds can be localized on or in the filter or filter element [for example, it can be localized on or impregnated in paper and / or filter wrapping material, if present, and / or a second or additional filter material, if present], and / or localized on or in tobacco, and / or on or in the wrapper material of the tobacco rod.

Согласно настоящему изобретению в еще одном аспекте предложено применение добавки, усиливающей вкус и аромат, выбранной из Группы 11 или Группы 21 Списка химических групп Европейского союза, приведенного в Приложении 1 к Регламенту комиссии (ЕС) №1565/2000 и/или в базе данных Информационной системы по вкусоароматическим веществам Европейского союза ("FLAVIS"), в фильтре, фильтрующем элементе или сигарете с фильтром или в изготовлении фильтра, фильтрующего элемента или сигареты с фильтром. Фильтр, фильтрующий элемент или сигарета с фильтром могут включать бумагу (например, они могут включать материал, фильтрующий табачный дым, включающий бумагу). Фильтр, включающий бумагу, может представлять собой, например, фильтр, имеющий структуру, одинаковую или сходную со структурой фильтров, продаваемых под товарным знаком MYRIA, или фильтров, продаваемых под товарным знаком PURACEL, или фильтров, продаваемых под товарным знаком CREST. Согласно этому аспекту данного изобретения применение добавки или добавок, усиливающей(их) вкус и аромат, как определено в данном документе выше [например, в виде эфирного масла из семян сельдерея (масло из семян сельдерея)], в фильтре или фильтрующем элементе, включающем бумагу, или в изготовлении фильтра или фильтрующего элемента, включающего бумагу [или в сигарете с бумажным фильтром, как описано здесь], может ослаблять ощущение "бумажного привкуса" (что продемонстрировано, например, результатами испытаний методом парного сравнения органолептических характеристик, известным в данной области техники) и/или может обеспечить получение сигареты с органолептическими характеристиками, аналогичными характеристикам сигарет с фильтром из ацетата целлюлозы (что продемонстрировано, например, результатами испытаний методом парного сравнения органолептических характеристик, известным в данной области техники).According to the present invention, in another aspect, the use of an additive enhancing the taste and aroma selected from Group 11 or Group 21 of the List of chemical groups of the European Union given in Appendix 1 to Commission Regulation (EU) No 1565/2000 and / or in the Information Database European Union flavoring systems ("FLAVIS"), in a filter, filter element or filter cigarette, or in the manufacture of a filter, filter element or filter cigarette. The filter, filter element or filter cigarette may include paper (for example, they may include tobacco smoke filter material including paper). A filter including paper may be, for example, a filter having a structure identical to or similar to that of filters sold under the MYRIA trademark, or filters sold under the PURACEL trademark, or filters sold under the CREST trademark. According to this aspect of the present invention, the use of an additive or additives enhancing (their) taste and aroma, as defined herein above [for example, in the form of celery seed essential oil (celery seed oil)], in a filter or filter element including paper , or in the manufacture of a filter or filter element comprising paper [or in a cigarette with a paper filter, as described here], can weaken the sensation of “paper smack” (as demonstrated, for example, by the results of tests using a paired comparison organ olepticheskih characteristics known in the art) and / or may provide a cigarette with organoleptic characteristics similar cigarette with cellulose acetate filter (as demonstrated, for example, test results by pairwise comparison organoleptic characteristics known in the art).

Добавка, усиливающая вкус и аромат, может представлять собой алициклический лактон (например, алициклический лактон, имеющий вплоть до 20 атомов углерода, например C3-C20 алициклический лактон); ароматический лактон (например, ароматический лактон, имеющий вплоть до 20 атомов углерода, например C6-C20 ароматический лактон); ароматический кетон (например, ароматический кетон, имеющий вплоть до 20 атомов углерода, например C6-C20 ароматический кетон); или вторичный спирт или его сложный эфир. Добавкой, усиливающей вкус и аромат, может быть лактон, который представляет собой фталид, например алкилфталид, например (C1-C6 разветвленный или прямоцепочечный алкил)-фталид. Добавка, усиливающая вкус и аромат, может представлять собой лактон (Группа 11), который имеет номер FEMA GRAS, например χ-валеролактон (присвоенный FEMA GRAS номер FEMA 3103), χ-гексалактон (FEMA 2556), δ-гексалактон (FEMA 3167), χ-гепталактон (FEMA 2539), χ-окталактон (FEMA 2796), δ-окталактон (FEMA 3214), лактон 4-гидрокси-3-пентеновой кислоты (FEMA 3293), δ-лактон 5-гидрокси-2-деценовой кислоты (FEMA 3744), 4,4-дибутил-χ-бутиролактон (FEMA 2372), ментолактон (FEMA 3764), дегидроментофуролактон (FEMA 3755), 3-бутилиденфталид (FEMA 3333), 3-н-бутилфталид (FEMA 3334) и виски-лактон (FEMA 3803). Добавка, усиливающая вкус и аромат, может представлять собой седаненолид. Добавка, усиливающая вкус и аромат, может быть составной частью смеси (например, как часть неразделенной смеси, такой как растительный экстракт, или растительное масло, или масло из семян растений, или ореховое масло), которая содержит добавку, усиливающую вкус и аромат, например эфирного масла, которое содержит добавку, усиливающую вкус и аромат. Смесь (например, неразделенная смесь, такая как растительный экстракт, или растительное масло, или масло из семян растения, или ореховое масло), которая содержит добавку, усиливающую вкус и аромат, может содержать одну или более добавок, усиливающих вкус и аромат. Например, добавка, усиливающая вкус и аромат (или добавки), может быть введена в форме масла семян сельдерея (например, эфирное масло из семян сельдерея). Эфирное масло из семян сельдерея содержит седаненолид и 3-бутилфталид. Предпочтительно, смесь (например, неразделенная смесь, такая как растительный экстракт, или растительное масло, или масло из семян растения, или ореховое масло), которая содержит добавку, усиливающую вкус и аромат, имеет номер FEMA GRAS, например масло из коры массойи (FEMA 3747).The flavor and flavor enhancing additive may be an alicyclic lactone (for example, an alicyclic lactone having up to 20 carbon atoms, for example a C 3 -C 20 alicyclic lactone); aromatic lactone (for example, an aromatic lactone having up to 20 carbon atoms, for example a C 6 -C 20 aromatic lactone); aromatic ketone (for example, an aromatic ketone having up to 20 carbon atoms, for example a C 6 -C 20 aromatic ketone); or secondary alcohol or its ester. The flavor and flavor enhancer may be a lactone, which is a phthalide, for example an alkyl phthalide, for example a (C 1 -C 6 branched or straight chain alkyl) phthalide. The flavor and flavor enhancing additive may be a lactone (Group 11) which has a FEMA GRAS number, for example χ-valerolactone (assigned FEMA GRAS number FEMA 3103), χ-hexalactone (FEMA 2556), δ-hexalactone (FEMA 3167) , χ-heptalactone (FEMA 2539), χ-octalactone (FEMA 2796), δ-octalactone (FEMA 3214), 4-hydroxy-3-pentenoic acid lactone (FEMA 3293), 5-hydroxy-2-decenoic acid δ-lactone (FEMA 3744), 4,4-dibutyl-χ-butyrolactone (FEMA 2372), mentholactone (FEMA 3764), dehydromentofurolactone (FEMA 3755), 3-butylidenephthalide (FEMA 3333), 3-n-butylphthalide (FEMA 3334) and Lactone (FEMA 3803). The taste and aroma enhancing additive may be sedanenolide. The taste and aroma enhancing additive may be an integral part of the mixture (for example, as part of an undivided mixture, such as a plant extract, or vegetable oil, or plant seed oil, or peanut oil), which contains a taste and aroma enhancing additive, for example essential oil, which contains an additive that enhances the taste and aroma. A mixture (for example, an undivided mixture, such as a plant extract, or vegetable oil, or plant seed oil, or peanut butter) that contains a taste and aroma enhancing additive may contain one or more flavor and aroma enhancing additives. For example, a taste and aroma enhancing additive (or additives) may be administered in the form of celery seed oil (for example, celery seed essential oil). Celery seed essential oil contains sedanenolide and 3-butylphthalide. Preferably, the mixture (for example, an undivided mixture, such as plant extract, or vegetable oil, or plant seed oil, or peanut butter), which contains a flavor and aromatic additive, is FEMA GRAS number, for example, bark butter (FEMA 3747).

Заявители также неожиданно обнаружили, что добавка, усиливающая вкус и аромат (или добавки), выбранная из Группы 11 или Группы 21 Списка химических групп Европейского союза, приведенного в Приложении 1 к Регламенту комиссии (ЕС) №1565/2000 и/или в базе данных Информационной системы по вкусоароматическим веществам Европейского союза ("FLAVIS"), может обеспечивать улучшенный вкус при использовании в (или с) курительных изделиях, которые не сжигают, а нагревают табак.Applicants also unexpectedly found that a taste and aroma enhancing additive (or additives) selected from Group 11 or Group 21 of the European Union Chemical Group List in Appendix 1 to Commission Regulation (EU) No 1565/2000 and / or in the database The European Union’s Flavoring Information System (“FLAVIS”), can provide an improved flavor when used in (or c) smoking products that do not burn but heat tobacco.

Многочисленные курительные изделия, которые не сжигают, а нагревают табак, известны. Хотя такие курительные изделия обычно имеют фильтр из ацетата целлюлозы, они имеют тенденцию давать более бедный вкус по сравнению с традиционными сигаретами с фильтрами из ацетата целлюлозы. Авторы данного изобретения неожиданно обнаружили, что включение конкретных определенных добавок в фильтры из ацетата целлюлозы, используемые в курительных изделиях, которые не сжигают, а нагревают табак, приводит к улучшению органолептических характеристик этих курительных изделий.Numerous smoking articles that do not burn but heat tobacco are known. Although such smoking articles typically have a cellulose acetate filter, they tend to give a poorer taste than traditional cigarettes with cellulose acetate filters. The inventors of the present invention unexpectedly found that the inclusion of specific specific additives in the cellulose acetate filters used in smoking articles that do not burn but heat tobacco results in an improvement in the organoleptic characteristics of these smoking articles.

Согласно настоящему изобретению в еще одном аспекте предложен фильтр или фильтрующий элемент (например, для курительного изделия, которое нагревает табак), содержащий: материал, фильтрующий табачный дым; и добавку, усиливающую вкус и аромат, выбранную из Группы 11 или Группы 21 Списка химических групп Европейского союза, приведенного в Приложении 1 к Регламенту комиссии (ЕС) №1565/2000 и/или в базе данных Информационной системы по вкусоароматическим веществам Европейского союза ("FLAVIS"). Здесь термин "курительное изделие, которое нагревает табак" исключает такие курительные изделия, как сигареты и сигары, применение которых включает в себя сжигание табака.According to the present invention, in another aspect, there is provided a filter or filter element (for example, for a smoking article that heats tobacco), comprising: tobacco smoke filter material; and a taste and aroma enhancing additive selected from Group 11 or Group 21 of the List of Chemical Groups of the European Union, as set out in Appendix 1 to Commission Regulation (EU) No 1565/2000 and / or in the database of the European Union Flavoring Information System (" FLAVIS "). As used herein, the term “smoking article that heats tobacco” excludes smoking articles such as cigarettes and cigars, the use of which includes burning tobacco.

Согласно данному изобретению в еще одном аспекте предложено применение добавки, усиливающей вкус и аромат, выбранной из Группы 11 или Группы 21 Списка химических групп Европейского союза, приведенного в Приложении 1 к Регламенту комиссии (ЕС) №1565/2000 и/или в базе данных Информационной системы по вкусоароматическим веществам Европейского союза ("FLAVIS"), в фильтре или фильтрующем элементе для курительного изделия, которое нагревает табак, или в изготовлении фильтра или фильтрующего элемента для курительного изделия, которое нагревает табак, или в курительном изделии, которое нагревает табак, или в изготовлении курительного изделия, которое нагревает табак.According to this invention, in another aspect, the use of an additive enhancing the taste and aroma selected from Group 11 or Group 21 of the List of chemical groups of the European Union given in Appendix 1 to Commission Regulation (EU) No 1565/2000 and / or in the Information Database European Union flavoring systems (“FLAVIS”), in a filter or filter element for a smoking article that heats tobacco, or in the manufacture of a filter or filter element for a smoking article that heats tobacco, or in a smoking article, which heats the tobacco or in the manufacture of a smoking article, which heats the tobacco.

Добавка, усиливающая вкус и аромат, может представлять собой алициклический лактон (например, алициклический лактон, имеющий вплоть до 20 атомов углерода, например C3-C20 алициклический лактон); ароматический лактон (например, ароматический лактон, имеющий вплоть до 20 атомов углерода, например C6-C20 ароматический лактон); ароматический кетон (например, ароматический кетон, имеющий вплоть до 20 атомов углерода, например C6-C20 ароматический кетон); или вторичный спирт или его сложный эфир. Добавкой, усиливающей вкус и аромат, может быть лактон, который представляет собой фталид, например алкилфталид, например (C1-C6 разветвленный или прямоцепочечный алкил)-фталид. Добавка, усиливающая вкус и аромат, может представлять собой лактон (Группа 11), который имеет номер FEMA GRAS, например χ-валеролактон (присвоенный FEMA GRAS номер FEMA 3103), χ-гексалактон (FEMA 2556), δ-гексалактон (FEMA 3167), χ-гепталактон (FEMA 2539), χ-окталактон (FEMA 2796), δ-окталактон (FEMA 3214), лактон 4-гидрокси-3-пентеновой кислоты (FEMA 3293), δ-лактон 5-гидрокси-2-деценовой кислоты (FEMA 3744), 4,4-дибутил-χ-бутиролактон (FEMA 2372), ментолактон (FEMA 3764), дегидроментофуролактон (FEMA 3755), 3-бутилиденфталид (FEMA 3333), 3-н-бутилфталид (FEMA 3334) и виски-лактон (FEMA 3803). Добавка, усиливающая вкус и аромат, может представлять собой седаненолид. Добавка, усиливающая вкус и аромат, может быть составной частью смеси (например, составной частью неразделенной смеси, такой как растительный экстракт, или растительное масло, или масло из семян растения, или ореховое масло), которая содержит добавку, усиливающую вкус и аромат, например эфирного масла, которое содержит добавку, усиливающую вкус и аромат. Смесь (например, неразделенная смесь, такая как растительный экстракт, или растительное масло, или масло из семян растения, или ореховое масло), которая содержит добавку, усиливающую вкус и аромат, может содержать одну или более добавок, усиливающих вкус и аромат. Например, добавка, усиливающая вкус и аромат (или добавки), может быть введена в форме масла семян сельдерея (например, эфирное масло из семян сельдерея). Эфирное масло из семян сельдерея содержит седаненолид и 3-бутилфталид. Предпочтительно, смесь (например, неразделенная смесь, такая как растительный экстракт, или растительное масло, или масло из семян растения, или ореховое масло), которая содержит добавку, усиливающую вкус и аромат, имеет номер FEMA GRAS, например масло из коры массойи (FEMA 3747).The flavor and flavor enhancing additive may be an alicyclic lactone (for example, an alicyclic lactone having up to 20 carbon atoms, for example a C 3 -C 20 alicyclic lactone); aromatic lactone (for example, an aromatic lactone having up to 20 carbon atoms, for example a C 6 -C 20 aromatic lactone); aromatic ketone (for example, an aromatic ketone having up to 20 carbon atoms, for example a C 6 -C 20 aromatic ketone); or secondary alcohol or its ester. The flavor and flavor enhancer may be a lactone, which is a phthalide, for example an alkyl phthalide, for example a (C 1 -C 6 branched or straight chain alkyl) phthalide. The flavor and flavor enhancing additive may be a lactone (Group 11) which has a FEMA GRAS number, for example χ-valerolactone (assigned FEMA GRAS number FEMA 3103), χ-hexalactone (FEMA 2556), δ-hexalactone (FEMA 3167) , χ-heptalactone (FEMA 2539), χ-octalactone (FEMA 2796), δ-octalactone (FEMA 3214), 4-hydroxy-3-pentenoic acid lactone (FEMA 3293), 5-hydroxy-2-decenoic acid δ-lactone (FEMA 3744), 4,4-dibutyl-χ-butyrolactone (FEMA 2372), mentholactone (FEMA 3764), dehydromentofurolactone (FEMA 3755), 3-butylidenephthalide (FEMA 3333), 3-n-butylphthalide (FEMA 3334) and Lactone (FEMA 3803). The taste and aroma enhancing additive may be sedanenolide. The taste and aroma enhancing additive may be an integral part of the mixture (for example, an integral part of an undivided mixture, such as a plant extract, or vegetable oil, or plant seed oil, or peanut oil), which contains a taste and aroma enhancing additive, for example essential oil, which contains an additive that enhances the taste and aroma. A mixture (for example, an undivided mixture, such as a plant extract, or vegetable oil, or plant seed oil, or peanut butter) that contains a taste and aroma enhancing additive may contain one or more flavor and aroma enhancing additives. For example, a taste and aroma enhancing additive (or additives) may be administered in the form of celery seed oil (for example, celery seed essential oil). Celery seed essential oil contains sedanenolide and 3-butylphthalide. Preferably, the mixture (for example, an undivided mixture, such as plant extract, or vegetable oil, or plant seed oil, or peanut butter), which contains a flavor and aromatic additive, is FEMA GRAS number, for example, bark butter (FEMA 3747).

Далее настоящее изобретение иллюстрируется приведенными ниже Примерами.The present invention is further illustrated by the Examples below.

ПРИМЕР 1EXAMPLE 1

Образцы бумажных фильтров (имеющих длину 15 мм и окружность 24,50 мм) изготавливали из цилиндрического бумажного стержня, сформованного из неапертурной пористой ленты из 100%-ного древесного волокна согласно способу, описанному в GB 2075328 A.Samples of paper filters (having a length of 15 mm and a circumference of 24.50 mm) were made from a cylindrical paper rod formed from a non-aperture porous tape of 100% wood fiber according to the method described in GB 2075328 A.

Бумагу формуют на машине с наклонной сеткой из волокон длиной от 2,5 до 6 мм, и в готовом виде она имеет плотность (перед гофрированием) от 15 до 35 граммов на квадратный метр (способ, описанный в GB 2075328). Вкусоароматический раствор, содержащий первую добавку, а именно добавку, усиливающую вкус и аромат, в форме эфирного масла из семян сельдерея [неразделенная смесь соединений, содержащая добавки, усиливающие вкус и аромат, седаненолид и 3-бутилфталид], наносят на непрерывно продвигающуюся готовую бумагу (перед гофрированием) обычными способами нанесения вкусоароматических веществ на бумагу (например, с помощью печатного колеса и т.д.). Дополнительную добавку в форме полиэтиленгликоля наносят на бумагу также способами, известными в данной области техники. Продвигающаяся в продольном направлении готовая бумажная лента (на которую нанесены добавки) затем в продольном направлении подается между взаимодействующими валиками, имеющими расположенные по окружности ребра, и затем непрерывно собирается (одновременно продвигаясь в продольном направлении в виде бумажной ленты) в поперечном направлении в форму стержня. Непрерывно получаемый стержень непрерывно разрезается поперек на конечные отрезки с получением продукта, представляющего собой фильтр или фильтровальный стержень, способами, которые также известны в данной области техники.The paper is formed on a machine with an inclined mesh of fibers with a length of 2.5 to 6 mm, and in the finished form it has a density (before corrugation) of 15 to 35 grams per square meter (the method described in GB 2075328). A flavoring solution containing the first additive, namely a taste and aroma enhancing additive, in the form of celery seed essential oil [an inseparable mixture of compounds containing taste and aroma enhancing additives, sedanenolide and 3-butylphthalide] is applied to continuously advancing finished paper ( before corrugation) by conventional methods of applying flavoring substances to paper (for example, using a printing wheel, etc.). An additional additive in the form of polyethylene glycol is applied to the paper also by methods known in the art. The finished paper tape advancing in the longitudinal direction (onto which the additives are applied) is then fed in the longitudinal direction between the interacting rollers having ribs located around the circumference, and then is continuously collected (while simultaneously moving in the longitudinal direction in the form of a paper tape) in the transverse direction into the shape of the rod. The continuously produced rod is continuously cut across to the final segments to obtain a filter or filter rod product by methods that are also known in the art.

Сборку сигарет-образцов осуществляли с использованием фильтров-образцов, изготовленных как изложено выше. Выход фенола, о-, м- и п-крезола (совокупно называемых моно-гидроксифенолами) затем измеряли для всех образцов в условиях прокуривания в соответствии с правилами ISO (Международная организация по стандартизации). Выходы смол из сигарет-образцов также измеряли с целью оценки соотношений фенолы/смола. Выходы сравнивали с контрольной сигаретой (равного размера, но содержащие обычный фильтр из ацетата целлюлозы), также в условиях прокуривания в соответствии с правилами ISO.The assembly of cigarette samples was carried out using filter samples made as described above. The yield of phenol, o-, m- and p-cresol (collectively called mono-hydroxyphenols) was then measured for all samples under smoking conditions in accordance with ISO (International Organization for Standardization) rules. The resin yields of the sample cigarettes were also measured to evaluate phenol / resin ratios. The yields were compared with a control cigarette (of equal size, but containing a conventional cellulose acetate filter), also under smoking conditions in accordance with ISO rules.

Было установлено, что образцы фильтров по изобретению, которые содержат бумажный фильтр, селективно снижают уровни фенолов, и было также установлено, что в отношении экспозиции фенольных соединений, упомянутых выше, они сравнимы с сигаретой с фильтром из ацетата целлюлозы.It was found that filter samples of the invention that contain a paper filter selectively reduce phenol levels, and it has also been found that with respect to the exposure of the phenolic compounds mentioned above, they are comparable to a cigarette with a cellulose acetate filter.

ПРИМЕР 2EXAMPLE 2

Вкусовое тестирование (с использованием методов, известных в данной области техники) продемонстрировало, что при включении добавки, усиливающей вкус и аромат, согласно одному из аспектов данного изобретения неблагоприятное влияние "бумажного привкуса" на вкус сигареты снижается и даже аннулируется.Taste testing (using methods known in the art) has demonstrated that when an additive enhancing taste and aroma is included, according to one aspect of the present invention, the adverse effect of a “paper aftertaste” on a cigarette's taste is reduced and even nullified.

Органолептическое тестирование проводили с помощью экспертной группы подготовленных экспертов-курильщиков. Образцы промышленных сигарет одного лидирующего бренда были приобретены одной партией в розничном магазине. Сигареты данного бренда имеют цельный фильтр из ацетата целлюлозы ("моноацетатный"), и эти сигареты далее именуются "контрольными" сигаретами ("С").Organoleptic testing was carried out with the help of an expert group of trained expert smokers. Samples of industrial cigarettes from one leading brand were purchased in one batch at a retail store. Cigarettes of this brand have a whole cellulose acetate filter (“monoacetate”), and these cigarettes are hereinafter referred to as “control” cigarettes (“C”).

Из сигарет первой группы извлекали фильтры и заменяли их бумажными фильтрами машинного изготовления, имеющими эквивалентное удерживание смолы. Сигареты с этими фильтрами ниже именуются сигаретами с немодифицированными бумажными фильтрами ("Р").Filters were removed from the cigarettes of the first group and replaced with paper filters of machine-made having equivalent resin retention. Cigarettes with these filters are referred to below as cigarettes with unmodified paper filters (“P”).

Из сигарет второй группы также извлекали фильтры и заменяли их бумажными фильтрами машинного изготовления, имеющими эквивалентное удерживание смолы (как в группе Р). Отмеренное количество вкусоароматического раствора, содержащего добавку, усиливающую вкус и аромат (например, содержащего добавку, усиливающую вкус и аромат, в форме эфирного масла из семян сельдерея), впрыскивали в каждый бумажный фильтр, и сигареты выдерживали в течение примерно 3-4 недель. Сигареты с этими фильтрами ниже именуются сигаретами с модифицированными бумажными фильтрами ("Р+").Filters were also removed from the cigarettes of the second group and replaced with machine-made paper filters having equivalent resin retention (as in group P). A measured amount of a flavoring solution containing an additive enhancing the taste and aroma (for example, containing an additive enhancing the taste and aroma in the form of an essential oil from celery seeds) was injected into each paper filter and the cigarettes were aged for about 3-4 weeks. Cigarettes with these filters are referred to below as cigarettes with modified paper filters ("P +").

Тестирование методом парного сравнения органолептических характеристик (известным в данной области техники) затем проводили с помощью группы экспертов. Группа экспертов сравнивала сигареты с немодифицированными бумажными фильтрами ("Р") с сигаретами с контрольными моноацетатными фильтрами ("С"), и сигареты с модифицированными бумажными фильтрами ("Р+") сравнивали с "С".Testing by pairwise comparison of organoleptic characteristics (known in the art) was then carried out using a group of experts. An expert group compared cigarettes with unmodified paper filters (“P”) to cigarettes with control monoacetate filters (“C”), and cigarettes with modified paper filters (“P +”) were compared with “C”.

Члены экспертной группы пришли к заключению, что "Р" суше с меньшим табачным и общим вкусом и ароматом, чем "С". Это ожидалось. Однако члены экспертной группы пришли к заключению, что характеристики фильтров "Р+" (содержащих добавку, усиливающую вкус и аромат, согласно одному из аспектов данного изобретения) находятся в пределах нормального разброса от пачки к пачке сигарет "С", т.е. влияние "бумажного привкуса" на вкус сигареты было в значительной степени снижено.The members of the expert group concluded that “P” is drier with a lower tobacco and overall taste and aroma than “C”. It was expected. However, the members of the expert group concluded that the characteristics of the P + filters (containing an additive enhancing the taste and aroma according to one aspect of the present invention) are within the normal range from pack to pack of C cigarettes, i.e. the influence of the “paper aftertaste” on the taste of the cigarette was significantly reduced.

ПРИМЕР 3EXAMPLE 3

Осуществляли тестирование курительных изделий, которые не сжигают, а нагревают табак. Отмеренное количество вкусоароматического раствора, содержащего добавку, усиливающую вкус и аромат (например, содержащего добавку, усиливающую вкус и аромат, в форме эфирного масла из семян сельдерея), впрыскивали в фильтр из ацетата целлюлозы курительного изделия, которое нагревает, а не сжигает табак. Экспертная группа курильщиков подтвердила, что это привело к превосходным органолептическим характеристикам по сравнению с немодифицированной версией того же продукта.We tested smoking products that do not burn, but heat tobacco. A measured amount of a flavoring solution containing an additive enhancing the taste and aroma (for example, containing an additive enhancing the taste and aroma in the form of an essential oil from celery seeds) was injected into a filter from a cellulose acetate of a smoking article that heats rather than burns tobacco. An expert group of smokers confirmed that this led to superior organoleptic characteristics compared to the unmodified version of the same product.

Claims (16)

1. Фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма, содержащий: материал, фильтрующий табачный дым, включающий бумагу; и добавку, усиливающую вкус и аромат, выбранную из алициклического лактона, ароматического лактона, ароматического кетона, вторичного спирта или его сложного эфира, фталида, χ-валеролактона, χ-гексалактона, δ-гексалактона, χ-гепталактона, χ-окталактона, δ-окталактона, лактона 4-гидрокси-3-пентеновой кислоты, δ-лактона 5-гидрокси-2-деценовой кислоты, 4,4-дибутил-χ-бутиролактона, ментолактона, дегидроментофуролактона, 3-бутилиденфталида, 3-н-бутилфталида, виски-лактона или седаненолида.1. A filter or filter element for tobacco smoke, comprising: tobacco smoke filter material including paper; and a taste and aroma enhancing agent selected from alicyclic lactone, aromatic lactone, aromatic ketone, secondary alcohol or ester thereof, phthalide, χ-valerolactone, χ-hexalactone, δ-hexalactone, χ-heptalactone, χ-octalactone, δ octalactone, 4-hydroxy - 3-pentenoic acid lactone, 5-hydroxy-2-decenoic acid δ-lactone, 4,4-dibutyl - χ-butyrolactone, mentholactone, dehydromentofurolactone, 3-butylidenephthalide, 3-n-butylphthalide, whiskey lactone or sedanenolide. 2. Фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма по п. 1, где добавка, усиливающая вкус и аромат, содержится в форме неразделенной смеси соединений, содержащей добавку, усиливающую вкус и аромат. 2. The filter or filter element for tobacco smoke according to claim 1, where the additive enhancing the taste and aroma is contained in the form of an undivided mixture of compounds containing the additive enhancing the taste and aroma. 3. Фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма по п. 2, где неразделенная смесь соединений, содержащая добавку, усиливающую вкус и аромат, представляет собой эфирное масло.3. The filter or filter element for tobacco smoke according to claim 2, where the undivided mixture of compounds containing an additive that enhances taste and aroma, is an essential oil. 4. Фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма по любому из пп. 2 или 3, где неразделенная смесь соединений, содержащая добавку, усиливающую вкус и аромат, представляет собой эфирное масло из семян сельдерея или масло из коры массойи.4. The filter or filter element for tobacco smoke according to any one of paragraphs. 2 or 3, where the undivided mixture of compounds containing an additive enhancing taste and aroma is an essential oil from celery seeds or an oil from bark of massoi. 5. Фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма по п. 1, где бумага представляет собой фильтровальную бумагу, апертурную бумагу или крепированную бумагу.5. The filter or filter element for tobacco smoke according to claim 1, where the paper is a filter paper, aperture paper or crepe paper. 6. Фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма по п. 1, где бумага представляет собой бумажную ленту, собранную в поперечном направлении в форму стержня и зафиксированную в форме стержня.6. The filter or filter element for tobacco smoke according to claim 1, where the paper is a paper tape collected in the transverse direction in the shape of a rod and fixed in the form of a rod. 7. Фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма по п. 1, где материал, фильтрующий табачный дым, представляет собой цилиндрический стержень из фильтрующего материала.7. The filter or filter element for tobacco smoke according to claim 1, where the material filtering tobacco smoke is a cylindrical rod of filter material. 8. Фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма по п. 1, где материал, фильтрующий табачный дым, включает бумагу и один или более дополнительных фильтрующих материалов.8. The filter or filter element for tobacco smoke according to claim 1, where the material filtering tobacco smoke includes paper and one or more additional filter materials. 9. Фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма по п. 1, дополнительно содержащий дополнительную добавку, которая селективно снижает уровни одного или более фенольных соединений, обнаруживаемых в летучих и/или полулетучих фазах сигаретного дыма.9. The filter or filter element for tobacco smoke according to claim 1, further comprising an additional additive that selectively lowers the levels of one or more phenolic compounds found in the volatile and / or semi-volatile phases of cigarette smoke. 10. Фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма по п. 9, где дополнительная добавка представляет собой полиэтиленгликоль или метоксиполиэтиленгликоль.10. The filter or filter element for tobacco smoke according to claim 9, where the additional additive is a polyethylene glycol or methoxypolyethylene glycol. 11. Фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма по п. 9 или 10, где дополнительная добавка присутствует в количестве, которое составляет вплоть до 20% по массе (масс./масс.) от массы бумаги в фильтре или фильтрующем элементе.11. The filter or filter element for tobacco smoke according to claim 9 or 10, where the additional additive is present in an amount that is up to 20% by weight (wt./mass.) Of the mass of paper in the filter or filter element. 12. Фильтр или фильтрующий элемент для табачного дыма по п. 1, обернутый оберточным материалом.12. The filter or filter element for tobacco smoke according to claim 1, wrapped in a wrapping material. 13. Сигарета с фильтром, содержащая фильтр по любому из пп. 1-12 или фильтр, включающий в себя фильтрующий элемент по любому из пп. 1-12, соединенный с отрезком табачного штранга.13. A filter cigarette containing a filter according to any one of paragraphs. 1-12 or a filter including a filter element according to any one of paragraphs. 1-12, connected to a piece of tobacco rod. 14. Фильтровальный стержень кратной длины, содержащий множество фильтров или фильтрующих элементов по любому из пп. 1-12.14. A filter rod of multiple lengths containing a plurality of filters or filter elements according to any one of paragraphs. 1-12. 15. Фильтровальный стержень кратной длины по п. 14, где указанные фильтры или фильтрующие элементы соединены вместе торцом к торцу.15. The filter rod is a multiple length according to claim 14, wherein said filters or filter elements are connected together end to end. 16. Сигарета с фильтром, содержащая: фильтр или фильтрующий элемент, включающий бумагу; и отрезок табачного штранга; где указанная сигарета с фильтром дополнительно содержит добавку, усиливающую вкус и аромат, выбранную из алициклического лактона, ароматического лактона, ароматического кетона, вторичного спирта или его сложного эфира, фталида, χ-валеролактона, χ-гексалактона, δ-гексалактона, χ-гепталактона, χ-окталактона, δ-окталактона, лактона 4-гидрокси-3-пентеновой кислоты, δ-лактона 5-гидрокси-2-деценовой кислоты, 4,4-дибутил-χ-бутиролактона, ментолактона, дегидроментофуролактона, 3-бутилиденфталида, 3-н-бутилфталида, виски-лактона или седаненолида.16. A filter cigarette comprising: a filter or a filter element including paper; and a piece of tobacco rod; wherein said filter cigarette further comprises a taste and aroma enhancing agent selected from alicyclic lactone, aromatic lactone, aromatic ketone, secondary alcohol or ester thereof, phthalide, χ-valerolactone, χ-hexalactone, δ-hexalactone, χ-heptalactone, χ-octalactone, δ-octalactone, 4-hydroxy - 3-pentenoic acid lactone, 5-hydroxy-2-decenoic acid δ-lactone, 4,4-dibutyl - χ-butyrolactone, mentholactone, dehydromentofurolactone, 3-butylidenephthalide, 3- n-butylphthalide, whiskey-lactone or sedanenolide.
RU2011150662A 2009-05-26 2010-05-25 Tobacco smoke filter RU2618411C9 (en)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US18097009P 2009-05-26 2009-05-26
US61/180,970 2009-05-26
GB0910373.0 2009-06-16
GBGB0910373.0A GB0910373D0 (en) 2009-06-16 2009-06-16 Tabacco smoke filter
PCT/GB2010/001027 WO2010136751A2 (en) 2009-05-26 2010-05-25 Tobacco smoke filter

Publications (3)

Publication Number Publication Date
RU2011150662A RU2011150662A (en) 2013-07-10
RU2618411C2 RU2618411C2 (en) 2017-05-03
RU2618411C9 true RU2618411C9 (en) 2017-08-15

Family

ID=40940904

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2011150662A RU2618411C9 (en) 2009-05-26 2010-05-25 Tobacco smoke filter

Country Status (12)

Country Link
US (1) US20120067359A1 (en)
EP (2) EP3466281A1 (en)
KR (5) KR102055406B1 (en)
CN (2) CN106418661A (en)
BR (1) BRPI1011834A2 (en)
CA (1) CA2762843A1 (en)
GB (1) GB0910373D0 (en)
HU (1) HUE042189T2 (en)
LT (1) LT2434913T (en)
PL (1) PL2434913T3 (en)
RU (1) RU2618411C9 (en)
WO (1) WO2010136751A2 (en)

Families Citing this family (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB0922253D0 (en) 2009-12-21 2010-02-03 British American Tobacco Co Sheet filter materials with additives
GB201101714D0 (en) * 2011-02-01 2011-03-16 British American Tobacco Co Smoking article
CA2863465C (en) 2012-02-23 2017-05-30 Essentra Filter Products Development Co. Pte. Ltd Tobacco smoke filter
UA115062C2 (en) * 2012-07-13 2017-09-11 Філіп Морріс Продактс С.А. Degradable filter for smoking articles
KR102339129B1 (en) * 2013-06-26 2021-12-14 에스더블유엠 서비스 에스.에이.에스. Filter media
CN105342005A (en) * 2015-11-17 2016-02-24 南通烟滤嘴有限责任公司 Coaxial filter rod with double permeability
DE102016105235B4 (en) 2016-03-21 2019-02-14 Delfortgroup Ag Improved filter paper for cigarette filters, its manufacture and filter cigarette
BR112020004134A2 (en) 2017-09-27 2020-09-01 Philip Morris Products S.A. support element for aerosol generating article
US11395507B2 (en) 2018-09-07 2022-07-26 Altria Client Services Llc Filter for an e-vaping device, e-vaping device with the filter, and method of forming the filter
US11432581B2 (en) 2018-09-07 2022-09-06 Altria Client Services Llc Capsule containing a matrix, device with the matrix, and method of forming the matrix
US11311048B2 (en) 2018-09-07 2022-04-26 Altria Client Services Llc E-vaping device with an insert
GB201817571D0 (en) * 2018-10-29 2018-12-12 Nerudia Ltd Smoking substitute consumable
CN111688960B (en) * 2019-03-12 2022-03-11 湖南中烟工业有限责任公司 Polymer-based latent-fragrance slow-release material, preparation method thereof and application thereof in heating non-combustion tobacco products
GB202103442D0 (en) 2021-03-12 2021-04-28 Essentra Filter Products Dev Co Pte Ltd Paper cavity filter
CN113940449A (en) 2020-07-17 2022-01-18 益升华过滤产品开发私人有限公司 Paper cavity type filter

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2075328A (en) * 1980-04-21 1981-11-18 Filtrona Ltd Tobacco-smoke filter
EP0910963B1 (en) * 1997-10-24 2004-06-16 Japan Tobacco Inc. Cigarette paper having a flavorant which improves sidestream smoke smell, and a cigarette
US20070267034A1 (en) * 2006-02-22 2007-11-22 Philip Morris Usa Inc. Ventilated smoking article
US20080142028A1 (en) * 2006-10-02 2008-06-19 R. J. Reynolds Tobacco Company Filtered Cigarette
WO2008072627A1 (en) * 2006-12-13 2008-06-19 Japan Tobacco Inc. Perfumed beads and filter for cigarette
US20080236602A1 (en) * 2000-11-10 2008-10-02 Liggett Vector Brands Inc. Method of making a smoking composition

Family Cites Families (28)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3344796A (en) * 1965-05-17 1967-10-03 Dai Nippon Seito Kabushiki Kai Flavored tobacco smoke filter containing higher fatty acid ester of sucrose
US3326221A (en) * 1966-07-19 1967-06-20 Celanese Corp Filter
US3944679A (en) * 1973-04-13 1976-03-16 The Japan Tobacco & Salt Public Corporation Process for imparting a coumarin-like aroma and flavor to tobacco, foods and drinks
US4082098A (en) * 1976-10-28 1978-04-04 Olin Corporation Flavored cigarette
US4255275A (en) * 1980-05-02 1981-03-10 International Flavors & Fragrances Inc. Benzodioxanones and organoleptic uses thereof
GB2212705B (en) * 1987-11-27 1991-09-04 Cigarette Components Ltd Paper filters
US5360023A (en) * 1988-05-16 1994-11-01 R. J. Reynolds Tobacco Company Cigarette filter
IN172374B (en) * 1988-05-16 1993-07-10 Reynolds Tobacco Co R
CN1038204A (en) * 1988-06-04 1989-12-27 黄祥贤 The deodour method of garlic working substance
JP2946236B2 (en) * 1990-10-24 1999-09-06 株式会社三條機械製作所 Method and apparatus for manufacturing cigarette filter rod
JPH04207185A (en) * 1990-11-30 1992-07-29 Japan Tobacco Inc Aroma and taste improve for tobacco
US5166366A (en) * 1991-06-21 1992-11-24 International Flavors & Fragrances Inc. Octalactone-containing composition, fermentation process for producing same and organoleptic uses thereof
MX9602035A (en) * 1994-10-07 1997-06-28 Firmenich & Cie Flavouring compositions and method.
AU702594B2 (en) * 1995-10-13 1999-02-25 Duphar International Research B.V. Process for the preparation of enantiomerically pure imidazolyl compounds
US6117835A (en) * 1998-04-23 2000-09-12 International Flavors & Fragrances Inc Process for preparing saturated lactones, products produced therefrom and organoleptic uses of said products
EP1442667A4 (en) * 2001-10-30 2005-11-02 Japan Tobacco Inc Filter for cigarette and cigarette with filter
CN1242708C (en) * 2001-11-09 2006-02-22 俞胤合 Quick forming agent for diacetate fiber cigarette filter tip
JP3947149B2 (en) * 2002-10-28 2007-07-18 高砂香料工業株式会社 Deodorant composition
US7370657B2 (en) * 2003-04-02 2008-05-13 Philip Morris Usa Inc. Activated carbon-containing sorbent
JP2005013138A (en) * 2003-06-27 2005-01-20 Kiyomitsu Kawasaki Method for producing spice flavor
WO2005041151A2 (en) * 2003-10-02 2005-05-06 Vector Tobacco Ltd. Tobacco product labeling system
DE102004048651A1 (en) * 2004-10-06 2006-04-13 Rhodia Acetow Gmbh Tobacco smoke filters or filter elements containing additives
KR101430759B1 (en) * 2005-02-04 2014-08-19 필립모리스 프로덕츠 에스.에이. Cigarette and filter with cellulosic flavor addition
CA2667633C (en) * 2006-11-29 2013-01-08 Imperial Tobacco Canada Limited Cigarette filter with flavored particles
CN101053446B (en) * 2007-03-01 2010-07-07 南京大学 Mesoporous novel materials for absorbing nitrosamine in main flow flue gas in tobacco
GB0712308D0 (en) * 2007-06-25 2007-08-01 Kind Group Ltd An inhalable composition
KR100969596B1 (en) * 2007-10-24 2010-07-13 주식회사 케이티앤지 Cigarette filters and cigarettes, comprising paper filters treated with flavoring natural botanical extracts
US20090253612A1 (en) * 2008-04-02 2009-10-08 Symrise Gmbh & Co Kg Particles having a high load of fragrance or flavor oil

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2075328A (en) * 1980-04-21 1981-11-18 Filtrona Ltd Tobacco-smoke filter
EP0910963B1 (en) * 1997-10-24 2004-06-16 Japan Tobacco Inc. Cigarette paper having a flavorant which improves sidestream smoke smell, and a cigarette
US20080236602A1 (en) * 2000-11-10 2008-10-02 Liggett Vector Brands Inc. Method of making a smoking composition
US20070267034A1 (en) * 2006-02-22 2007-11-22 Philip Morris Usa Inc. Ventilated smoking article
US20080142028A1 (en) * 2006-10-02 2008-06-19 R. J. Reynolds Tobacco Company Filtered Cigarette
WO2008072627A1 (en) * 2006-12-13 2008-06-19 Japan Tobacco Inc. Perfumed beads and filter for cigarette

Also Published As

Publication number Publication date
US20120067359A1 (en) 2012-03-22
LT2434913T (en) 2019-02-11
BRPI1011834A2 (en) 2017-05-16
KR102404917B1 (en) 2022-06-02
HUE042189T2 (en) 2019-06-28
KR102055406B1 (en) 2020-01-22
RU2618411C2 (en) 2017-05-03
CN106418661A (en) 2017-02-22
EP3466281A1 (en) 2019-04-10
WO2010136751A2 (en) 2010-12-02
KR20120011084A (en) 2012-02-06
WO2010136751A3 (en) 2011-01-20
PL2434913T3 (en) 2019-06-28
KR20200140940A (en) 2020-12-16
RU2011150662A (en) 2013-07-10
CN102448334A (en) 2012-05-09
KR102231696B1 (en) 2021-03-23
KR20170086693A (en) 2017-07-26
EP2434913A2 (en) 2012-04-04
EP2434913B1 (en) 2018-10-24
KR20180117216A (en) 2018-10-26
KR20190138715A (en) 2019-12-13
GB0910373D0 (en) 2009-07-29
CA2762843A1 (en) 2010-12-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2618411C9 (en) Tobacco smoke filter
EP2175749B1 (en) Multi-component filter for a smoking article
CA2784216C (en) Sheet filter materials with additives
US5105834A (en) Cigarette and cigarette filter element therefor
RU2577838C2 (en) Smoking article comprising alkanoylated glucoside and method for production thereof
EP2219481B1 (en) Filter for smoking article
RU148462U1 (en) FILTER FOR SMOKING
KR102085772B1 (en) Smoking Article
CN220557411U (en) Filter element, multi-segment filter and smoking article
JP2018537094A (en) Smoking article comprising a filter with improved flavor release
CN220123943U (en) Tobacco smoke filter element, filter cigarette and filter rod
KR102450720B1 (en) Filter for smoking articles with improved biodegradability and smoking articles including the same
US20230270159A1 (en) Paper cavity filter

Legal Events

Date Code Title Description
HZ9A Changing address for correspondence with an applicant
TH4A Reissue of patent specification
TK4A Correction to the publication in the bulletin (patent)

Free format text: AMENDMENT TO CHAPTER -FG4A - IN JOURNAL: 13-2017