RU2490566C2 - Refrigerating circuit - Google Patents

Refrigerating circuit Download PDF

Info

Publication number
RU2490566C2
RU2490566C2 RU2010100987/06A RU2010100987A RU2490566C2 RU 2490566 C2 RU2490566 C2 RU 2490566C2 RU 2010100987/06 A RU2010100987/06 A RU 2010100987/06A RU 2010100987 A RU2010100987 A RU 2010100987A RU 2490566 C2 RU2490566 C2 RU 2490566C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
tube
refrigeration circuit
cooling fluid
cooling
heat exchanger
Prior art date
Application number
RU2010100987/06A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2010100987A (en
Inventor
Паоло ЧИТТАДИНИ
Original Assignee
Индустрие Ильпеа С.п.А.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Индустрие Ильпеа С.п.А. filed Critical Индустрие Ильпеа С.п.А.
Publication of RU2010100987A publication Critical patent/RU2010100987A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2490566C2 publication Critical patent/RU2490566C2/en

Links

Images

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F25REFRIGERATION OR COOLING; COMBINED HEATING AND REFRIGERATION SYSTEMS; HEAT PUMP SYSTEMS; MANUFACTURE OR STORAGE OF ICE; LIQUEFACTION SOLIDIFICATION OF GASES
    • F25BREFRIGERATION MACHINES, PLANTS OR SYSTEMS; COMBINED HEATING AND REFRIGERATION SYSTEMS; HEAT PUMP SYSTEMS
    • F25B39/00Evaporators; Condensers
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F25REFRIGERATION OR COOLING; COMBINED HEATING AND REFRIGERATION SYSTEMS; HEAT PUMP SYSTEMS; MANUFACTURE OR STORAGE OF ICE; LIQUEFACTION SOLIDIFICATION OF GASES
    • F25BREFRIGERATION MACHINES, PLANTS OR SYSTEMS; COMBINED HEATING AND REFRIGERATION SYSTEMS; HEAT PUMP SYSTEMS
    • F25B41/00Fluid-circulation arrangements
    • F25B41/40Fluid line arrangements
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F28HEAT EXCHANGE IN GENERAL
    • F28FDETAILS OF HEAT-EXCHANGE AND HEAT-TRANSFER APPARATUS, OF GENERAL APPLICATION
    • F28F1/00Tubular elements; Assemblies of tubular elements
    • F28F1/08Tubular elements crimped or corrugated in longitudinal section
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F28HEAT EXCHANGE IN GENERAL
    • F28FDETAILS OF HEAT-EXCHANGE AND HEAT-TRANSFER APPARATUS, OF GENERAL APPLICATION
    • F28F21/00Constructions of heat-exchange apparatus characterised by the selection of particular materials
    • F28F21/06Constructions of heat-exchange apparatus characterised by the selection of particular materials of plastics material
    • F28F21/062Constructions of heat-exchange apparatus characterised by the selection of particular materials of plastics material the heat-exchange apparatus employing tubular conduits
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F28HEAT EXCHANGE IN GENERAL
    • F28FDETAILS OF HEAT-EXCHANGE AND HEAT-TRANSFER APPARATUS, OF GENERAL APPLICATION
    • F28F9/00Casings; Header boxes; Auxiliary supports for elements; Auxiliary members within casings
    • F28F9/02Header boxes; End plates
    • F28F9/0246Arrangements for connecting header boxes with flow lines

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Thermal Sciences (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Geometry (AREA)
  • Devices That Are Associated With Refrigeration Equipment (AREA)
  • Heat-Exchange Devices With Radiators And Conduit Assemblies (AREA)
  • Rigid Pipes And Flexible Pipes (AREA)

Abstract

FIELD: heating.
SUBSTANCE: refrigerating circuit (3) for household appliances comprises the first heat exchanger (5) or a condenser, which is in flowing communication with a compressor (4) to ensure cooling and further condensation of cooling fluid passing through them, and the second heat exchanger (7) or an evaporator, which is in flowing communication with the first heat exchanger (5) via a circuit with a special device (6), made as capable to reduce pressure of the cooling fluid in the space (2) designed for cooling. The second heat exchanger (7) provides for evaporation of cooling fluid, heat absorption, cooling the space (2), and return of the cooling fluid via a tube (17) to the compressor (4). At least one of heat exchangers (5, 7) comprises a plastic tube (9), at least a part of which has such corrugated profile that it transfers its flexibility to the entire tube and/or increases heat-exchange surface. The tube (9) comprises at least two layers (S1, S2) imposed one onto the other, besides, preferably both layers are made of plastic. The first layer (S1) of the material is impermeable for a cooling fluid and/or non-condensed gases, and the second layer (S2) is impermeable for moisture.
EFFECT: using the invention will make it possible to ensure high flexibility of a cooling device in various directions and high tightness.
16 cl, 27 dwg, 1 tbl

Description

Настоящее изобретение относится к холодильному контуру.The present invention relates to a refrigeration circuit.

Подробнее, настоящее изобретение относится к холодильному устройству, предпочтительно такого типа, который используется в бытовой технике, такого как холодильники, морозильники, камеры глубокого замораживания, ледники и т.п. Изобретение аналогичным образом также применимо, полностью аналогичным образом, к бытовой технике для кондиционирования.In more detail, the present invention relates to a refrigeration device, preferably of the type used in household appliances, such as refrigerators, freezers, deep freezers, glaciers, and the like. The invention is likewise also applicable, in a completely analogous manner, to household appliances for conditioning.

Известно, что холодильники традиционного типа и, аналогичным образом, холодильные устройства содержат холодильный контур, в котором, хладагент используется подходящим образом для отбора тепла из замкнутого пространства, которое должно быть охлаждено до заранее заданной температуры, как, например, внутренняя часть холодильника или морозильника, передавая это тепло во внешнее более теплое пространство. Вышеупомянутый холодильный контур представляет собой замкнутый контур, в котором компрессор, конденсатор, слоистая конструкция или капиллярное устройство и испаритель работают последовательно, в соответствии с известными рабочими режимами. В частности, хладагент представляет собой вещество с низкой точкой кипения, которое подходит для осуществления фазового перехода из жидкого состояния в пар в процессе расширения с эффектом отбора тепла из окружающей среды, в контакте с которой он находится и, после этого, обратного фазового перехода из пара в жидкое состояние во время циркуляции этого хладагента внутри холодильного контура. Сосредотачиваясь на теплообмене хладагента с воздухом замкнутой окружающей среды, которая должна быть охлаждена, и внешней окружающей среды, такой обмен осуществляется посредством металлических спиралей, причем хладагент переносится с обеспечением увеличения поверхности теплового обмена между хладагентом и непосредственно самим воздухом.It is known that refrigerators of a traditional type and, likewise, refrigerators contain a refrigeration circuit in which the refrigerant is suitably used to extract heat from an enclosed space that must be cooled to a predetermined temperature, such as, for example, the inside of a refrigerator or freezer, transferring this heat to the outer warmer space. The aforementioned refrigeration circuit is a closed circuit in which a compressor, a condenser, a layered structure or a capillary device and an evaporator operate in series, in accordance with known operating conditions. In particular, the refrigerant is a substance with a low boiling point, which is suitable for the phase transition from the liquid state to steam during the expansion process with the effect of heat extraction from the environment in contact with which it is and, after that, the reverse phase transition from steam into a liquid state during the circulation of this refrigerant inside the refrigeration circuit. By focusing on the heat exchange of the refrigerant with the air in a closed environment, which must be cooled, and the external environment, this exchange is carried out by means of metal spirals, the refrigerant being transferred to provide an increase in the heat exchange surface between the refrigerant and the air itself.

Металлические спирали, используемые для такой функции, обычно получают, начиная с непрерывной металлической трубки (сталь, алюминий или медь), которую соответствующим образом многократно сгибают, следуя за профилем полезной поверхности, предназначенной для теплообмена. Такая полезная поверхность расположена позади холодильника в случае конденсатора, тогда как в случае испарителя расположение спиралей зависит от модели холодильного устройства или холодильника, морозильника или их комбинации, и это также касается одной или нескольких стенок непосредственно в самом холодильнике. В частности, известно размещение спирали испарителя на внутренней части нижней стенки и/или на внутренних частях боковых стенок холодильника, или даже на одной или большем количестве полок, предусмотренных внутри холодильника. В соответствии с расположением внутри холодильников и с результатами, которые необходимо достигнуть, испарители могут быть статичными (Проволока На Трубках или Трубки На Пластинах) или динамичными (Автоматическое Оттаивание). В любом случае имеется пакет, состоящий из стальных или алюминиевых или медных трубок, подходящим образом согнутых и приваренных или иным образом присоединенных к другим металлическим корпусам, которые увеличивают обменную поверхность (металлические провода в случае Проволоки На Трубках, металлические листы в случае Трубок На Пластинах, и алюминиевые листы в случае Автоматического Оттаивания).The metal spirals used for such a function are usually obtained starting from a continuous metal tube (steel, aluminum or copper), which are suitably bent many times, following the profile of the useful surface for heat exchange. Such a useful surface is located behind the refrigerator in the case of a condenser, whereas in the case of an evaporator, the location of the spirals depends on the model of the refrigeration device or refrigerator, freezer, or a combination thereof, and this also applies to one or more walls directly in the refrigerator itself. In particular, it is known to place the evaporator spiral on the inside of the bottom wall and / or on the inside of the side walls of the refrigerator, or even on one or more shelves provided inside the refrigerator. According to the location inside the refrigerators and the results to be achieved, the evaporators can be static (Wire On Tubes or Tubes On Plates) or dynamic (Auto Defrost). In any case, there is a package consisting of steel or aluminum or copper tubes suitably bent and welded or otherwise attached to other metal housings that increase the exchange surface (metal wires in the case of Wire On Tubes, metal sheets in the case of Tubes On Plates, and aluminum sheets in the case of Automatic Defrosting).

Сгибание металлической трубки для изготовления спирали испарителя выполняют в соответствии с различными способами, в зависимости от геометрии поверхности, на которой будет работать сама спираль. Фактически, сгибание металлической трубки в целом выполняют специальными сгибающими трубки механизмами до того, как выполняют заключительную установку спирали, и это должно, поэтому, быть организовано дифференцированным образом, в соответствии с конечной геометрией спирали. Изгиб должен быть выполнен для предотвращения блокировки или вариации поперечного сечения в таких областях.The bending of the metal tube for the manufacture of the evaporator spiral is performed in accordance with various methods, depending on the geometry of the surface on which the spiral will work. In fact, the bending of the metal tube is generally performed by special bending tube mechanisms before the final installation of the spiral is performed, and this should therefore be organized in a differentiated manner, in accordance with the final geometry of the spiral. Bending should be done to prevent blocking or cross-sectional variation in such areas.

К сожалению, это подразумевает плохую эксплутационную гибкость, связанную с невозможностью обеспечения стандартного процесса для получения спирали, которая останется неизменной только для холодильников той же самой модели или того же самого диапазона. Такое неудобство вызывает недостаток, заключающийся в использовании различных процессов производства, которые очень отрицательно сказываются на производственном времени и, как прямое следствие этого, подразумевают высокие производственные издержки.Unfortunately, this implies poor operational flexibility due to the inability to provide a standard process for producing a coil that will remain unchanged only for refrigerators of the same model or the same range. This inconvenience causes a disadvantage in the use of various production processes, which have a very negative effect on production time and, as a direct consequence of this, imply high production costs.

Кроме того, процессы хранения имеют недостаток, поскольку они должны предусмотреть хранение различных типов спиралей, каждая из которых предназначена для установки только на заранее определенные теплообменные поверхности, имеющие заранее известную геометрию.In addition, the storage processes have a drawback, since they must provide for the storage of various types of spirals, each of which is designed to be installed only on predetermined heat transfer surfaces having a predetermined geometry.

Кроме того, изготовление вышеупомянутых спиралей, начиная с металлических трубок, подразумевает дополнительные издержки производства, связанные с приобретением сырья (металла), с любой обработкой самого сырья, а также со сложными операциями для производства металлической трубки и ее сгибания, для того, чтобы задать окончательный профиль спирали. Фактически, металлическую трубку получают, приваривая подходящим образом выполненный плоский лист, причем такой процесс очень дорогостоящ и сложен, поскольку он также должен быть выполнен точным образом для предотвращения протечки охлаждающей текучей среды, которая в этом случае может без возможности выполнения ремонта повредить холодильник за очень короткие промежутки времени, с серьезными экономическими последствиями для изготовителя и для окружающей среды (такие текучие среды часто являются загрязняющими). Кроме того, металлическая трубка поставляется изготовителям испарителей в рулонах и, таким образом, должна быть развернута, выправлена, диаметр ее проверен, а затем она должна быть соответствующим образом многократно согнута под углом в 180 градусов в чередующихся направлениях, чтобы получить требуемую теплообменную поверхность, и, наконец, присоединена к металлическим корпусам, имеющим форму ребристого радиатора или прямых металлических проводов, подходящих для облегчения осуществления теплообмена с окружающей средой, которая должна быть охлаждена. Соединение с такими металлическими проводами главным образом выполняют посредством точечной сварки (Проволока На Трубках) или путем вставления связки трубок в специальные прорези, выполненные в алюминиевых ребрах (Автоматическое Оттаивание). Эти операции являются главным образом ручными операциями, которые могут быть автоматизированы только с созданием недостатков в гибкости поточной линии и, кроме того, для потребности создания точечной сварки в случае Проволоки На Трубках, и при выполнении приваривания подводящих и отводящих трубок испарителя к остальным частям контура, вынуждает обрабатывать их химреагентами, а затем покрывать или гальванически обрабатывать всю поверхность указанной части, чтобы сделать ее коррозионноустойчивой. Таким образом, очевидна сложность процесса производства металлических спиралей известного типа и описанных выше. Кроме того, наличие металлической спирали и металлических корпусов сильно увеличивает полную массу и, как следствие, вес бытового прибора.In addition, the manufacture of the above-mentioned spirals, starting with metal tubes, implies additional production costs associated with the acquisition of raw materials (metal), with any processing of the raw materials themselves, as well as with complex operations for the production of a metal tube and its bending, in order to set the final spiral profile. In fact, a metal tube is obtained by welding a suitably made flat sheet, and this process is very expensive and complicated, since it must also be performed in an accurate manner to prevent leakage of the cooling fluid, which in this case can damage the refrigerator without repair periods of time, with serious economic consequences for the manufacturer and for the environment (such fluids are often polluting). In addition, the metal tube is supplied to the manufacturers of evaporators in rolls and thus must be turned, straightened, its diameter checked, and then it must be suitably bent repeatedly at an angle of 180 degrees in alternating directions to obtain the required heat transfer surface, and finally attached to metal enclosures in the form of a fin radiator or straight metal wires suitable to facilitate heat exchange with the environment, which should yt cooled. The connection with such metal wires is mainly carried out by spot welding (Wire On Tubes) or by inserting a bundle of tubes in special slots made in aluminum ribs (Automatic Defrosting). These operations are mainly manual operations, which can only be automated with the creation of flaws in the flexibility of the production line and, in addition, for the need for spot welding in the case of Wire On Tubes, and when welding the evaporator inlet and outlet tubes to the rest of the circuit, Forces them to be treated with chemicals, and then to cover or galvanically treat the entire surface of the specified part to make it corrosion resistant. Thus, the complexity of the production process of metal spirals of a known type and those described above is obvious. In addition, the presence of a metal spiral and metal cases greatly increases the total mass and, as a consequence, the weight of the household appliance.

Также вышеупомянутые дополнительные обработки химреагентами дорогостоящи и сильно загрязняющие (мы можем рассмотреть к примеру металлизацию никелем), поскольку после таких обработок производится отстой, содержащий тяжелые металлы, от которого нужно избавиться, удалив их в специальные отстойники, предназначенные для сильно токсичных отходов.Also, the aforementioned additional chemical treatments are expensive and highly polluting (we can consider nickel plating, for example), because after such treatments sludge containing heavy metals is produced, which must be disposed of by removing them in special sumps designed for highly toxic waste.

Из европейского патента №1479987 известен холодильник, содержащий испаритель, оборудованный гибкой трубкой. Гибкая трубка, изготовленная из пластмассы, является цилиндрической и спирально намотана вокруг соответствующих стоек, и может быть удлинена или упакована для изменения ее конфигурации, основанной на части холодильника, на которой требуется осуществить охлаждающее действие.From European patent No. 1479987 a refrigerator is known comprising an evaporator equipped with a flexible tube. A flexible tube made of plastic is cylindrical and spirally wound around the respective uprights, and can be extended or packaged to change its configuration based on the portion of the refrigerator on which the cooling effect is required.

Гибкость трубки, однако, ограничена, и она при этом может быть существенно деформирована вдоль единственного направления, вокруг которого намотаны спирали.The flexibility of the tube, however, is limited, and it can be substantially deformed along the only direction around which the spirals are wound.

Кроме того, холодильник, известный из патента Республики Корея №20010094016, снабжен испарителем, изготовленным из пластмассы.In addition, the refrigerator, known from the patent of the Republic of Korea No. 20010094016, is equipped with an evaporator made of plastic.

Чтобы предотвратить известные проблемы обмерзания, такой испаритель (с жесткой конструкцией и выполненный в виде плоской поверхности, ограничивающей охлаждающие трубки и пластины), имеет покрытие из электрически проводящей пасты, которая должна контактировать с внешним металлическим проводником, и дополнительный наружный изолирующий слой, выполненный также из пластмассы. Со ссылкой на вышеупомянутый европейский патент, использование аналогичной пластмассовой трубки, имеющей совершенно цилиндрическую форму, к сожалению не обеспечивает оптимальный теплообмен с помощью циркулирующей в ней охлаждающей текучей среды. Кроме того, вышеупомянутая цилиндрическая спирально намотанная трубка подходит для удлинения или упаковки вдоль заранее заданного направления, однако, она не обладает свойствами высокой гибкости в любом направлении, и, в частности в случае явно выраженного изгиба, такого как изгиб с малым радиусом, в целом требует создания для холодильников плоских спиралей.To prevent known problems of freezing, such an evaporator (with a rigid structure and made in the form of a flat surface bounding the cooling tubes and plates), has a coating of electrically conductive paste, which must come into contact with an external metal conductor, and an additional outer insulating layer, also made of plastics. With reference to the aforementioned European patent, the use of a similar plastic tube having a completely cylindrical shape, unfortunately, does not provide optimal heat transfer using a cooling fluid circulating in it. In addition, the aforementioned cylindrical spiral wound tube is suitable for elongation or packaging along a predetermined direction, however, it does not have the properties of high flexibility in any direction, and in particular in the case of pronounced bending, such as bending with a small radius, generally requires creating flat spirals for refrigerators.

Более подробно, этот патент не гарантирует высокую эффективность в отношении эксплуатационной гибкости и модифицируемости геометрии теплообменника так, как в настоящее время это требует рынок.In more detail, this patent does not guarantee high efficiency in terms of operational flexibility and modifiability of the heat exchanger geometry as currently required by the market.

Также в Корейском патентном документе не делается никакого упоминания о проблемах модифицируемости и модульности теплообменника.Also in the Korean Patent Document, no mention is made of the problems of modifiability and modularity of the heat exchanger.

Вышеупомянутый патент также обращается к созданию слоя проводящего материала, содержащегося между внутренним материалом пластмассы в контакте с охлаждающей текучей средой и внешним материалом покрытия, природа и прикладная технология которого никоим образом не описаны.The aforementioned patent also refers to the creation of a layer of conductive material contained between the internal material of the plastic in contact with the cooling fluid and the external coating material, the nature and application technology of which is not described in any way.

В любом случае в вышеупомянутых патентах не была решена одна из самых важных проблем, заключающаяся в том, как предотвратить утечки газа через поверхности испарителя или конденсатора или через соединительные устройства этих устройств с другими компонентами холодильного контура. Отличное уплотнение для предотвращения любых утечек газа через холодильный контур является необходимым условием для холодильника, чтобы он мог работать должным образом и в течение нескольких лет.In any case, the aforementioned patents did not solve one of the most important problems, namely, how to prevent gas leakage through the surfaces of the evaporator or condenser or through the connecting devices of these devices with other components of the refrigeration circuit. An excellent seal to prevent any gas leakage through the refrigeration circuit is a prerequisite for the refrigerator to work properly for several years.

Создание гибкой трубки для переноса хладагента в системе кондиционирования воздуха также известно из европейского патента №918182.The creation of a flexible tube for transferring refrigerant in an air conditioning system is also known from European patent No. 918182.

Конструкция, описанная в этом патенте, в любом случае кажется очень сложной, поскольку предусматривает первый внутренний слой и внешний слой пластмассы, соединенные посредством промежуточного слоя.The design described in this patent, in any case, seems very complicated, since it provides for a first inner layer and an outer layer of plastic connected by an intermediate layer.

Снаружи трубок из пластмассы предусмотрено покрытие, состоящее из синтетических волокон, защищенных, в свою очередь, дополнительным внешним кожухом.Outside the plastic tubes, a coating is provided, consisting of synthetic fibers, protected, in turn, by an additional external casing.

Такая сложная конструкция делает трубку, описанную в указанном европейском патенте, по существу непригодной для использования внутри теплообменников, которые сами должны обеспечить проход тепла между охлаждающей текучей средой и окружающей средой.Such a complex design makes the tube described in said European patent essentially unsuitable for use inside heat exchangers, which themselves must ensure the passage of heat between the cooling fluid and the environment.

С другой стороны, трубка, описанная в вышеупомянутом европейском патенте, служит исключительно для переноса такой жидкости, а не для осуществления теплообмена с окружающей средой, который имеет место в других и не описанных здесь конструкциях.On the other hand, the tube described in the aforementioned European patent serves solely to transfer such a liquid, and not to effect heat exchange with the environment, which occurs in other designs not described here.

В дальнейшем также отмечено, что трубка из пластмассы для теплообменников известна для применений, кардинально отличающихся от холодильных контуров для бытовой техники.It is further noted that a plastic tube for heat exchangers is known for applications that are fundamentally different from refrigeration circuits for household appliances.

В частности, такие теплообменники разработаны для самых различных применений в автомобильной области. Например, теплообменники известны из заявки на патент США №2007/0289725 и патента США №5706864.In particular, such heat exchangers are designed for a wide variety of automotive applications. For example, heat exchangers are known from US patent application No. 2007/0289725 and US patent No. 5706864.

Однако нужно отметить, что устройства, выполненные в соответствии с одним или другим из приведенных выше патентных документов, не могут использоваться в холодильных контурах, выполненных в соответствии с настоящим изобретением, так как их область применения делает их полностью непригодными для того, чтобы переносить холодильные газы, обычно используемые в бытовой технике, а также они являются непригодными для осуществления теплообмена в условиях жидкой фазы и газообразной фазы циркулирующей там текучей среды. Эти применения типично используют только текучую среду, которая должна работать при рабочих температурах и давлении, полностью отличающихся от обычно используемых в холодильном контуре для бытовой техники.However, it should be noted that devices made in accordance with one or the other of the above patent documents cannot be used in refrigeration circuits made in accordance with the present invention, since their scope makes them completely unsuitable for transporting refrigerant gases commonly used in household appliances, and they are also unsuitable for heat exchange in the liquid phase and the gaseous phase of the fluid circulating there. These applications typically use only a fluid that should operate at operating temperatures and pressures that are completely different from those commonly used in the refrigeration circuit for household appliances.

В этом отношении, использование того или другого из устройств, описанных в двух упомянутых выше патентных документах, немыслимо, поскольку специалист в этой области техники немедленно столкнется с большим количеством трудностей модификации, связанной с утечками хладагента, с недостаточным теплообменом, с невозможностью достижения правильной скорости текучей среды внутри трубки, и т.д.In this regard, the use of one or the other of the devices described in the two above-mentioned patent documents is unthinkable, as a person skilled in the art will immediately encounter a lot of modification difficulties associated with refrigerant leaks, insufficient heat transfer, and the inability to achieve the correct flow rate media inside the tube, etc.

Техническая задача настоящего изобретения состоит в том, чтобы обеспечить холодильный контур и бытовой прибор, которые должны быть свободными от упомянутого выше недостатка.The technical task of the present invention is to provide a refrigeration circuit and household appliance, which should be free from the aforementioned disadvantage.

В пределах такой технической задачи цель изобретения состоит в том, чтобы обеспечить бытовой прибор для осуществления охлаждения, производство которого должно подразумевать высокую операционную гибкость.Within the scope of such a technical task, the purpose of the invention is to provide a household appliance for cooling, the production of which should imply high operational flexibility.

Еще одна цель изобретения состоит в том, чтобы обеспечить бытовой прибор для осуществления охлаждения, который должен быть выполнен простым, недорогим и экологически благоприятным образом.Another objective of the invention is to provide a household appliance for cooling, which should be performed in a simple, inexpensive and environmentally friendly manner.

Дальнейшая цель изобретения состоит в том, чтобы обеспечить бытовой прибор для осуществления охлаждения, который должен быть выполнен более автоматизированном и, тем самым, более надежным образом, со специальной ссылкой на вышеупомянутые операции сварки, устраняя ручную сварку, которую в настоящее время выполняют для соединения различных устройств контура друг с другом.A further object of the invention is to provide a household appliance for cooling, which must be carried out in a more automated and thereby more reliable manner, with special reference to the above welding operations, eliminating the manual welding that is currently being performed to connect various circuit devices with each other.

Дополнительная цель изобретения состоит в том, чтобы объединить, где это только возможно, материалы, используемые для изготовления различных частей системы охлаждения (в настоящее время медь, алюминий и сталь), заменяя их совместимыми пластмассами, которые можно повторно использовать без отделения, чтобы упростить процессы хранения непосредственно самих частей.An additional object of the invention is to combine, where possible, the materials used to make the various parts of the cooling system (currently copper, aluminum and steel), replacing them with compatible plastics that can be reused without separation to simplify the processes storage directly of the parts themselves.

Еще одна цель изобретения состоит в том, чтобы обеспечить бытовой прибор для осуществления охлаждения, который должен иметь меньшую массу и вес.Another objective of the invention is to provide a household appliance for cooling, which should have less weight and weight.

Еще одна цель изобретения состоит в том, чтобы обеспечить бытовой прибор для осуществления охлаждения, который должен иметь высокую гибкость в различных направлениях и, в особенности, в случае маленьких радиусов изгиба.Another objective of the invention is to provide a household appliance for cooling, which should have high flexibility in various directions and, in particular, in the case of small bending radii.

Эти и все другие цели, как будет понятно далее из настоящего описания, по существу достигаются бытовым прибором для осуществления охлаждения, имеющего признаки, определенные, соответственно, в пункте 1 формулы изобретения и/или в одном или в большем количестве зависимых пунктов формулы изобретения.These and all other objectives, as will be understood further from the present description, are essentially achieved by a household appliance for cooling, having the characteristics defined, respectively, in paragraph 1 of the claims and / or in one or more dependent claims.

Изобретение вытекает из наблюдения, заключающемся в том, что медленный фазовый этап теплообменного процесса в современных холодильных контурах не является теплопроводностью через толщу трубки теплообменника, а является теплообменом посредством естественной или принудительной конвекции (автоматическое оттаивание) между воздухом и поверхностью самой трубки.The invention follows from the observation that the slow phase phase of the heat transfer process in modern refrigeration circuits is not heat conduction through the thickness of the heat exchanger tube, but is heat exchange through natural or forced convection (automatic defrosting) between the air and the surface of the tube itself.

До сих пор теплообменники для бытовой техники всегда изготавливались из металлического материала (даже очень дорогого, как медь), чтобы увеличить теплопроводность трубки. Изобретение, напротив, использует пластмассу, менее дорогую, более технологичную, но с более низкой теплопроводностью, только потому, что теплообменный процесс не создается теплопроводностью трубки.Until now, heat exchangers for household appliances have always been made of a metal material (even very expensive like copper) to increase the heat conductivity of the tube. The invention, in contrast, uses plastic, less expensive, more technologically advanced, but with lower thermal conductivity, only because the heat transfer process is not created by the thermal conductivity of the tube.

Это относится к пластмассовой трубке, толщина которой не больше чем 1,5 мм; чтобы улучшить теплообмен контура, было задумано вмешаться в медленную фазу процесса (теплообмен между трубкой и воздухом), увеличивая теплообменную поверхность с использованием гофрированных поверхностей трубки, которые с тем же самым диаметром обеспечивают увеличение теплообменной поверхности на единицу длины трубки на 30-50%.This applies to a plastic tube whose thickness is not more than 1.5 mm; in order to improve the heat transfer of the circuit, it was planned to intervene in the slow phase of the process (heat transfer between the tube and the air), increasing the heat transfer surface using corrugated tube surfaces, which with the same diameter increase the heat transfer surface per unit tube length by 30-50%.

Один из примеров осуществления в соответствии с настоящим изобретением представляет холодильный контур (3) для бытовой техники, в особенности бытовой техники, предназначенной для охлаждения, такой как холодильники и/или морозильники, содержащий:One embodiment in accordance with the present invention is a refrigeration circuit (3) for household appliances, in particular household appliances intended for cooling, such as refrigerators and / or freezers, comprising:

- по меньшей мере первый теплообменник (5), выполненный с возможностью размещения в проточном сообщении с компрессором (4), для обеспечения охлаждения охлаждающей текучей среды, находящейся по существу в жидкой фазе, при ее прохождении через него,at least a first heat exchanger (5) configured to be in fluid communication with a compressor (4) to provide cooling for a cooling fluid substantially in the liquid phase as it passes through it,

- по меньшей мере второй теплообменник (7), находящийся в проточном сообщении с указанным первым теплообменником (5) и являющийся активным в пространстве (2), предназначенном для охлаждения, причем указанный второй теплообменник (7) обеспечивает поглощение тепла охлаждающей текучей средой, находящейся по меньшей мере частично в газообразной фазе, охлаждая указанное пространство (2), при этом охлаждающая текучая среда циркулирует от первого теплообменника (5) ко второму теплообменнику (7) и, таким образом, проходит с возможностью направления к компрессору (4) для осуществления последующего цикла, иat least a second heat exchanger (7) in fluid communication with said first heat exchanger (5) and being active in a space (2) for cooling, said second heat exchanger (7) providing heat absorption by a cooling fluid located in at least partially in the gaseous phase, cooling the specified space (2), while the cooling fluid circulates from the first heat exchanger (5) to the second heat exchanger (7) and, thus, passes with the possibility of direction to compressor (4) for the subsequent cycle, and

- предпочтительно слоистую конструкцию (6), расположенную между указанными первым (5) и вторым (7) теплообменниками и предназначенную для создания расширения указанной охлаждающей текучей среды, причем по меньшей мере один из указанных первого (5) и второго (7) теплообменников содержит по меньшей мере одну гибкую и гофрированную трубку (9), выполненную с возможностью расположения в большом количестве различных конфигураций путем простого сгибания трубки (9), не подвергая при этом трубку пластической или необратимой деформации, отличающийся тем, что указанная трубка (9) содержит по меньшей мере два наложенных друг на друга слоя (S1, S2) из различных материалов, причем предпочтительно оба слоя выполнены из пластмассы, при этом первый слой (S1) материала непроницаем для охлаждающей текучей среды и/или для неконденсируемых газов, а второй слой (S2) непроницаем для влаги.- preferably a layered structure (6) located between said first (5) and second (7) heat exchangers and intended to create an expansion of said cooling fluid, at least one of said first (5) and second (7) heat exchangers contains at least one flexible and corrugated tube (9), configured to be arranged in a large number of different configurations by simply bending the tube (9), without subjecting the tube to plastic or irreversible deformation, characterized by that said tube (9) contains at least two superimposed layers (S1, S2) of different materials, preferably both layers are made of plastic, while the first layer (S1) of the material is impermeable to the cooling fluid and / or for non-condensable gases, and the second layer (S2) is impervious to moisture.

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что указанная трубка (9) выполнена из материала, непроницаемого для указанной охлаждающей текучей среды, циркулирующей в указанной трубке (9), причем предпочтительно материал трубки не проницаем для охлаждающих текучих сред, выбранных из группы, включающей НС, HFC или их смеси.In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that said tube (9) is made of a material impervious to said cooling fluid circulating in said tube (9), and preferably the tube material is not permeable to cooling fluids selected from a group comprising HC, HFC, or mixtures thereof.

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что указанная трубка (9) содержит по меньшей мере один слой (S1) пластмассы, предпочтительно полиамида, а еще более предпочтительно полиамида 6-6 или полиамида 6-12.In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that said tube (9) comprises at least one layer (S1) of plastic, preferably polyamide, and even more preferably polyamide 6-6 or polyamide 6-12.

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что указанная трубка (9) выполнена из материала, непроницаемого для влаги, чтобы препятствовать проникновению влаги снаружи в указанную трубку (9), содержащую указанную циркулирующую охлаждающую текучую среду.In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that said tube (9) is made of a material impervious to moisture in order to prevent moisture from penetrating externally into said tube (9) containing said circulating cooling fluid.

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что указанный первый слой (S1), предпочтительно наружный, выполнен из материала, выбранного из группы, включающей полиамиды 6; 6-6; 6-12; 11; 12 и соответствующие сополимеры, предпочтительно полиамид 6-6 или полиамид 6-12, при этом указанный второй слой (S2), предпочтительно внутренний, выполнен из материала, выбранного из группы, включающей олефиновые сополимеры, полиэтилен низкой плотности, модифицированный малеиновым ангидридом и полипропиленом, предпочтительно модифицированный малеиновым ангидридом, тип BYNEL4206, изготовляемый компанией DuPont.In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that said first layer (S1), preferably outer, is made of a material selected from the group consisting of polyamides 6; 6-6; 6-12; eleven; 12 and corresponding copolymers, preferably polyamide 6-6 or polyamide 6-12, wherein said second layer (S2), preferably inner, is made of a material selected from the group consisting of olefin copolymers, low density polyethylene modified with maleic anhydride and polypropylene, preferably modified with maleic anhydride, type BYNEL4206 manufactured by DuPont.

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что толщина (S) стенки трубки (9) имеет значение в диапазоне между 0,3 мм и 2 мм и предпочтительно между 0,6 мм и 1,2 мм.In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that the wall thickness (S) of the tube (9) is in the range between 0.3 mm and 2 mm and preferably between 0.6 mm and 1.2 mm.

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что толщина первого слоя (S1) материала, непроницаемого для охлаждающей текучей среды, имеет значение между 60% и 80%, и предпочтительно равняется приблизительно 70% от полной толщины (S) трубки (9), а толщина второго слоя (S2) материала, непроницаемого для влаги, имеет значение между 20% и 40% и предпочтительно равняется примерно 30% от полной толщины (S) трубки (9).In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that the thickness of the first layer (S1) of material impervious to the cooling fluid is between 60% and 80%, and is preferably approximately 70% of the total thickness (S) of the tube ( 9), and the thickness of the second layer (S2) of the moisture impermeable material is between 20% and 40% and preferably equals about 30% of the total thickness (S) of the tube (9).

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что толщина первого слоя (S1) имеет значение между 0,2 мм и 0,4 мм, а толщина второго слоя (S2) предпочтительно имеет значение между 0,4 мм и 1 мм.In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that the thickness of the first layer (S1) is between 0.2 mm and 0.4 mm, and the thickness of the second layer (S2) is preferably between 0.4 mm and 1 mm .

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что толщина трубки (10) первого теплообменника или конденсатора (5) является такой, чтобы обеспечивать сопротивление продавливанию, равное 36 бар, и предпочтительно имеет значение между 0,8 и 1,4 мм, предпочтительно с максимальным наружным диаметром 7 мм.In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that the thickness of the tube (10) of the first heat exchanger or condenser (5) is such as to provide a burst resistance of 36 bar, and preferably has a value between 0.8 and 1.4 mm preferably with a maximum outer diameter of 7 mm.

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что в указанной трубке (9) максимальный наружный диаметр (Dmax) имеет значение между 6 мм и 14 мм, и предпочтительно в диапазоне от 8 мм до 11 мм.In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that in said tube (9) the maximum outer diameter (Dmax) is between 6 mm and 14 mm, and preferably in the range from 8 mm to 11 mm.

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что указанная трубка (9) первого теплообменника или конденсатора (5) имеет максимальный наружный диаметр (Dmax) между 5 мм и 10 мм, и предпочтительно в диапазоне от 6 мм до 8 мм.In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that said tube (9) of the first heat exchanger or condenser (5) has a maximum outer diameter (Dmax) between 5 mm and 10 mm, and preferably in the range of 6 mm to 8 mm.

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что указанная трубка (9) имеет размеры для обеспечения, в стандартных эксплуатационных режимах контура, работы при скорости охлаждающей текучей среды, равной по меньшей мере 4 м/с.In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that said pipe (9) is dimensioned to provide, in standard operating conditions of the circuit, operation at a cooling fluid velocity of at least 4 m / s.

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что указанная трубка (9) имеет размеры для обеспечения работы с внутренним давлением в диапазоне от 0,3 до 12 бар и, предпочтительно, в диапазоне температур между -30 градусами и +70 градусами по Цельсию.In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that said tube (9) is dimensioned to allow operation with an internal pressure in the range of 0.3 to 12 bar and, preferably, in the temperature range between -30 degrees and +70 degrees Celsius.

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что он может содержать фильтр (18), в частности расположенный между первым обменником (5) и слоистой конструкцией (6), для удаления любой влаги, присутствующей в контуре, причем указанное удаление выполняется посредством геля, способного к поглощению влаги.In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that it can comprise a filter (18), in particular located between the first exchanger (5) and the layered structure (6), to remove any moisture present in the circuit, said removal being carried out by means of a gel capable of absorbing moisture.

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что корпус фильтра (18) состоит из стенки (10b) трубки, приходящей из первого обменника или конденсатора (5), причем указанная стенка соответствующим образом увеличена, например, во время процесса гофрирования, с возможностью содержать гель, с созданием фильтра, выполненного как единое целое с трубкой (10b).In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that the filter housing (18) consists of a wall (10b) of a tube coming from a first exchanger or condenser (5), said wall being suitably enlarged, for example, during the corrugation process, with the ability to contain a gel, with the creation of a filter made as a unit with the tube (10b).

В другом примере осуществления холодильный контур (3) отличается тем, что фильтр содержит корпус, полученный гофрированием из трубки (10b), закрытой соединителем, например, приваренным к ней ультразвуком или приклеенным, который присоединен к капилляру (21).In another embodiment, the refrigeration circuit (3) is characterized in that the filter comprises a housing obtained by crimping from a tube (10b) closed by a connector, for example, ultrasonically welded to it or glued to it, which is attached to the capillary (21).

Предпочтительный, но не исключающий вариант выполнения бытового прибора для осуществления охлаждения будет теперь проиллюстрирован посредством неограничивающего примера, выполненного в соответствии с настоящим изобретением, и приложенных чертежей, на которых:A preferred, but not exclusive, embodiment of a household appliance for cooling will now be illustrated by means of a non-limiting example made in accordance with the present invention and the accompanying drawings, in which:

- Фиг.1 показывает схематический вид холодильного контура в соответствии с настоящим изобретением и, в частности, такой его тип, который содержит трубки испарителя;- Figure 1 shows a schematic view of a refrigeration circuit in accordance with the present invention and, in particular, its type, which contains the evaporator tube;

- Фиг.2 показывает вид в аксонометрии части холодильного контура бытового прибора в соответствии с настоящим изобретением;- Figure 2 shows a perspective view of part of the refrigeration circuit of a household appliance in accordance with the present invention;

- Фиг.3 показывает частично вид сбоку и частично вид в разрезе трубки, выполненной с возможностью использования в холодильном контуре в соответствии с настоящим изобретением и в соответствии с первым вариантом выполнения;- Figure 3 shows a partial side view and partially sectional view of a tube configured to be used in a refrigeration circuit in accordance with the present invention and in accordance with a first embodiment;

- Фиг.3а показывает возможный вариант части трубки, изображенной на Фиг.3;- Figure 3a shows a possible embodiment of a portion of the tube shown in Figure 3;

- Фиг.4 показывает частично вид сбоку и частично вид в разрезе деталей, изображенных на Фиг.3, изображая двойной слой пластмассы, подходящей для того, чтобы выполнить стенку трубки полностью газонепроницаемой, в соответствии с другим вариантом выполнения;- FIG. 4 shows a partial side view and a partial cross-sectional view of the parts shown in FIG. 3, depicting a double layer of plastic suitable to make the tube wall completely gas-tight, in accordance with another embodiment;

- Фиг.5 и 6 показывают два возможных сечения капиллярной трубки, используемой в контуре в соответствии с изобретением;- Figures 5 and 6 show two possible sections of a capillary tube used in a circuit in accordance with the invention;

- Фиг.7-10а показывают разрезы возможных вариантов выполнения нагревательного средства, используемого в трубке, в соответствии с изобретением;- Figures 7-10a show sections of possible embodiments of a heating means used in a tube in accordance with the invention;

- Фиг.11-13 показывают различные варианты выполнения соединителей, предназначенных для соединения частей трубки, используемой в контуре в соответствии с изобретением;- 11-13 show various embodiments of connectors designed to connect parts of the tube used in the circuit in accordance with the invention;

- Фиг.14 и 15 показывают соединение между капиллярной трубкой и трубкой в соответствии с настоящим изобретением;- Figures 14 and 15 show the connection between the capillary tube and the tube in accordance with the present invention;

- Фиг.14а, 14b и 14с показывают три возможных версии вариантов выполнения соединения между капиллярной трубкой и гофрированной трубкой для осуществления теплообмена и восстановления энергии;- Figa, 14b and 14c show three possible versions of embodiments of the connection between the capillary tube and the corrugated tube for heat transfer and energy recovery;

- Фиг.16 показывает соединение между металлической трубкой и пластмассовой трубкой в соответствии с настоящим изобретением;- Fig. 16 shows a connection between a metal tube and a plastic tube in accordance with the present invention;

- Фиг.17-19 показывают соединение между двумя торцевыми частями пластмассовой трубки, используемой в контуре в соответствии с настоящим изобретением;- Fig.17-19 show the connection between the two end parts of the plastic tube used in the circuit in accordance with the present invention;

- Фиг.20 показывает возможную конфигурацию соединения между трубкой и компрессором; и- Fig. 20 shows a possible connection configuration between the tube and the compressor; and

Фиг.21а и 21b показывают две возможные конфигурации взаимодействия между трубкой и капилляром.Figa and 21b show two possible configurations of the interaction between the tube and the capillary.

В соответствии со схематическим видом, изображенным на Фиг.1, номер 1 позиции в целом обозначает холодильное устройство, которое может представлять собой, посредством примера, холодильник, морозильник, камеру глубокого замораживания, кондиционер или любой другой бытовой прибор, главным образом для домашнего обихода, пригодный для охлаждения замкнутой окружающей среды, в особенности пространства 2, в особенности для хранения продовольственных продуктов или для кондиционирования жилой комнаты.According to the schematic view shown in FIG. 1, the position number 1 as a whole denotes a refrigeration device, which may be, by way of example, a refrigerator, a freezer, a deep freezer, an air conditioner or any other household appliance, mainly for household use, suitable for cooling an enclosed environment, especially space 2, in particular for storing food products or for conditioning a living room.

Устройство 1 содержит холодильный контур 3, являющийся объектом настоящего изобретения, который подходит для выполнения термодинамического цикла охлаждения и выполнен с возможностью переноса охлаждающей текучей среды вдоль замкнутого пути в соответствии с направлением потока, обозначенным на Фиг.1 буквой "А". Принцип работы холодильного контура 3 заключается в фазовом переходе жидкость-пар охлаждающей текучей среды, при этом холодильный контур 3 содержит компрессор 4, конденсатор 5, фильтр 18, слоистую конструкцию 6 и испаритель 7, помимо других дополнительных устройств, подходящих для улучшения выхода цикла охлаждения. Подробности работы холодильного контура 3 не являются содержанием настоящего изобретения и, поэтому, не будут описаны в дальнейшем подробно.The device 1 contains a refrigeration circuit 3, which is an object of the present invention, which is suitable for carrying out a thermodynamic cooling cycle and is configured to transfer the cooling fluid along a closed path in accordance with the flow direction indicated in figure 1 by the letter "A". The principle of operation of the refrigeration circuit 3 is the liquid-vapor phase transition of the cooling fluid, while the refrigeration circuit 3 comprises a compressor 4, a condenser 5, a filter 18, a layered structure 6 and an evaporator 7, among other additional devices suitable for improving the output of the cooling cycle. Details of the operation of the refrigeration circuit 3 are not the content of the present invention and, therefore, will not be described in further detail.

Испаритель 7 ограничивает первый теплообменник, функция которого заключается в вытягивании энергии в виде тепла из внутренней части устройства 1, и, в особенности, из пространства 2, и перенос этой энергии к охлаждающей текучей среде, циркулирующей через испаритель 7. Пространство 2, которое в случае холодильников в целом предназначено для хранения продуктов питания или в любом случае скоропортящихся продуктов, разграничено стенками 8 и выполнено с возможностью доступа снаружи устройства, например, посредством одной или большего количества закрывающихся дверей.The evaporator 7 restricts the first heat exchanger, the function of which is to draw energy in the form of heat from the inside of the device 1, and especially from space 2, and the transfer of this energy to the cooling fluid circulating through the evaporator 7. Space 2, which in the case of refrigerators as a whole is intended for storing foodstuffs or in any case perishable products, delimited by walls 8 and made with the possibility of access from the outside of the device, for example, by one or more and lockable doors.

Более подробно, испаритель 7 содержит трубку 9, которая проходит от первого конца 9а, выполненного с возможностью соединения (произвольно через дополнительные части трубки) со слоистой конструкцией 6, ко второму концу 9b, который выполняет функцию теплообменника со слоистой конструкцией 6, выполненной с возможностью соединения (произвольно также через дополнительные части трубки) с компрессором 4. Трубка 9 предназначена для переноса охлаждающей текучей среды и обеспечения передачи тепловой энергии (тепла) от пространства 2 к охлаждающей текучей среде, циркулирующей непосредственно в трубке 9.In more detail, the evaporator 7 comprises a tube 9 that extends from a first end 9a configured to connect (optionally through additional parts of the tube) with a layered structure 6 to a second end 9b that acts as a heat exchanger with a layered structure 6 configured to connect (optionally also through additional parts of the tube) with a compressor 4. The tube 9 is designed to transfer cooling fluid and ensure the transfer of thermal energy (heat) from space 2 to the cooling fluid whose medium circulating in the tube 9 directly.

Аналогично, конденсатор 5 содержит спираль 10, которая проходит от первого конца 10а, выполненного с возможностью соединения с компрессором 4, ко второму концу 10b, выполненному с возможностью соединения со слоистой конструкцией 6 и обычно содержащему фильтрующий газ элемент 18. Спираль 10 предназначена для переноса охлаждающей текучей среды и обеспечения передачи тепловой энергии от охлаждающей текучей среды, циркулирующей в спирали 10, непосредственно к внешней окружающей среде, в которой помещено устройство, или к горячему источнику.Similarly, the condenser 5 comprises a spiral 10, which extends from the first end 10a, which is connected to the compressor 4, to the second end 10b, which is connected to the layered structure 6 and usually contains a filter gas element 18. The spiral 10 is designed to transfer cooling fluid and ensure the transfer of thermal energy from the cooling fluid circulating in the spiral 10, directly to the external environment in which the device is placed, or to a hot source.

Если иначе не указано в последующем описании, спираль 10 может состоять из трубки, аналогичной трубке 9, упомянутой выше, но с меньшим диаметром, из-за самых высоких рабочих давлений или, в качестве альтернативы, она может быть изготовлена из металлических трубок, как это обычно имеет место в настоящее время в холодильных контурах, которые можно найти на рынке.Unless otherwise specified in the following description, the spiral 10 may consist of a tube similar to the tube 9 mentioned above, but with a smaller diameter, due to the highest working pressures or, alternatively, it can be made of metal tubes, like this usually occurs at present in refrigeration circuits that can be found on the market.

В соответствии с существующими нормативами, охлаждающая текучая среда принадлежит к классам HFC (фторуглеводороды), НС (углеводороды) или их смеси. Предпочтительно, используемая охлаждающая текучая среда является алифатическим углеводородом, таким как изобутан R600a.In accordance with existing regulations, the cooling fluid belongs to the classes HFC (fluorocarbons), HC (hydrocarbons), or mixtures thereof. Preferably, the cooling fluid used is an aliphatic hydrocarbon such as isobutane R600a.

В соответствии с конструкцией, показанной на Фиг.1, как трубка 9, так и спираль 10 выполнены в соответствии с соответствующим направлением намотки (которые посредством примера могут образовывать отклонения в 180 градусов; однако, могут быть рассмотрены и другие эквивалентные рабочие геометрические конфигурации, как это лучше объяснено в дальнейшем), чтобы по существу изгибаться на самих себе для создания компактной конфигурации, подходящей для достижения эффективного теплообмена. На Фиг.2 изображен пример варианта выполнения трубки 9 испарителя 7, которая контактирует с (нижней или промежуточной опорной) поверхностью 11 холодильника и схематично показана нитевидным контуром, чтобы подчеркнуть направление намотки самой трубки 9. Более подробно, трубка 9 встроена в толщу поверхности 11, чтобы быть надежно с ней соединенной, но, в качестве альтернативы, она, конечно, может быть помещена также в стенку устройства, будучи заглубленной в эту стенку. Преимущественно, трубка 9 изготовлена из синтетического и предпочтительно пластмассового материала, чтобы упростить процессы производства и снизить полный вес контура.In accordance with the design shown in FIG. 1, both the tube 9 and the spiral 10 are made in accordance with the corresponding direction of the winding (which, by way of example, can deviate 180 degrees; however, other equivalent working geometric configurations can be considered, such as this is better explained later), in order to essentially bend on themselves to create a compact configuration suitable for achieving efficient heat transfer. Figure 2 shows an example embodiment of the tube 9 of the evaporator 7, which is in contact with the (lower or intermediate supporting) surface 11 of the refrigerator and is schematically shown by a threadlike contour to emphasize the winding direction of the tube 9 itself. In more detail, the tube 9 is embedded in the thickness of the surface 11, to be securely connected to it, but, as an alternative, it, of course, can also be placed in the wall of the device, being buried in this wall. Advantageously, the tube 9 is made of synthetic and preferably plastic material in order to simplify production processes and reduce the overall weight of the circuit.

Трубка 9 должна иметь по меньшей мере два свойства: она должна быть непроницаема для охлаждающей текучей среды, которая протекает в ней, чтобы предотвратить загрязнение окружающей среды и потерю охлаждающей способности контура, и она также должна гарантировать непроницаемость для влаги/воды, чтобы предотвратить проникновение последних в холодильный контур (и последующее замерзание); кроме того, трубка также должна гарантировать непроницаемость для 02 и N2 (неконденсируемые газы).Tube 9 must have at least two properties: it must be impervious to the cooling fluid that flows in it to prevent environmental pollution and loss of cooling capacity of the circuit, and it must also ensure impermeability to moisture / water to prevent the penetration of the latter to the refrigeration circuit (and subsequent freezing); in addition, the tube must also guarantee tightness for 02 and N2 (non-condensable gases).

Трубка 9 по меньшей мере частично, предпочтительно полностью или по меньшей мере в изгибах, задаваемых гофрированной трубкой, имеет профиль типа, проиллюстрированного на Фиг.3. Более подробно снаружи, предпочтительно также внутри, трубка 9 имеет чередующиеся выступы 12 и углубления 13, которые чередуются друг с другом для формирования по существу волнистого наружного профиля, в соответствии с тем, что проиллюстрировано на Фиг.3 и 4.The tube 9 at least partially, preferably completely or at least in the bends defined by the corrugated tube, has a profile of the type illustrated in FIG. 3. In more detail, from the outside, preferably also from the inside, the tube 9 has alternating protrusions 12 and recesses 13 that alternate with each other to form a substantially wavy outer profile, in accordance with what is illustrated in FIGS. 3 and 4.

Этим преимущественно достигается увеличение турбулентности в проходе охлаждающей текучей среды, что позволяет делать теплообмен более эффективным. Предпочтительно, трубка 9, используемая для испарителя 7, имеет максимальный наружный диаметр "Dmax" между 6 мм и 14 мм и, предпочтительно, внутри оптимального диапазона от 8 до 11 мм, тогда как длина трубки 9 для испарителя находится в диапазоне между 8 м и 26 м, в зависимости от требуемого теплообмена и от потерь на нагрузке.This advantageously achieves an increase in turbulence in the passage of the cooling fluid, which makes heat transfer more efficient. Preferably, the tube 9 used for the evaporator 7 has a maximum outer diameter "Dmax" between 6 mm and 14 mm and preferably within the optimal range of 8 to 11 mm, while the length of the tube 9 for the evaporator is in the range between 8 m and 26 m, depending on the required heat transfer and load losses.

Напротив, оптимальные размеры холодильного контура в конденсаторной части (первый теплообменник 5) следующие: максимальный наружный диаметр "Dmax" трубки находится в диапазоне от 5 мм до 10 мм и, предпочтительно, в пределах диапазона от 6 до 8 мм.On the contrary, the optimum dimensions of the refrigeration circuit in the condenser part (first heat exchanger 5) are as follows: the maximum outer diameter "Dmax" of the tube is in the range of 5 mm to 10 mm and, preferably, in the range of 6 to 8 mm.

Вышеуказанное исходит из факта, что охлаждающая текучая среда, проходящая через конденсатор, подвергается более высоким давлениям (конденсирующийся пар) и, таким образом, это требует меньших поперечных размеров трубки.The above is based on the fact that the cooling fluid passing through the condenser is subjected to higher pressures (condensing vapor) and thus requires a smaller transverse dimension of the tube.

Длина трубки находится в пределах диапазона между 4 и 15 м, основываясь на требуемом теплообмене и на потерях на нагрузке.The length of the tube is within the range between 4 and 15 m, based on the required heat transfer and on the load loss.

Фундаментальная особенность холодильных контуров, помимо обеспечения требуемого теплообмена, заключается в обеспечении барьера, в максимально возможной степени непроницаемого для различных агентов.The fundamental feature of refrigeration circuits, in addition to providing the required heat transfer, is to provide a barrier that is as impervious to various agents as possible.

Ниже приведены агенты и типичные пределы их применения:The following are agents and typical limits for their use:

АгентAgent Максимальная допустимая проницаемостьMaximum Permissible Permeability Единица измеренияunit of measurement ИзобутанIsobutane 0,50.5 г/в годg / year Кислород + АзотOxygen + Nitrogen 1%one% Молярная доля, относительно хладагента, применимая для всего срока службы холодильника (10 лет)Molar fraction, relative to the refrigerant, applicable for the entire life of the refrigerator (10 years) ВодаWater 100 частей/миллион100 ppm Весовая доля, относительно хладагента, применимая для всего срока службы холодильника (10 лет)Weight fraction, relative to the refrigerant, applicable for the entire life of the refrigerator (10 years)

Известно, что холодильные контуры работают в диапазоне температур от -30 градусов до +70°С и в диапазоне давления от 0,3 до 12 бар; конечно, технические характеристики непроницаемости, вышеупомянутые в таблице, во всех этих диапазонах должны всегда оставаться в нужных пределах.It is known that refrigeration circuits operate in the temperature range from -30 degrees to + 70 ° C and in the pressure range from 0.3 to 12 bar; Of course, the technical characteristics of the impermeability mentioned in the table should always remain within the required limits in all these ranges.

Кроме того, при стандартной работе холодильного контура смазочные материалы компрессора частично и непрерывно переносятся в пространстве с хладагентом, в котором они полностью растворимы.In addition, in the standard operation of the refrigeration circuit, the compressor lubricants are partially and continuously transferred to the refrigerant space in which they are completely soluble.

Масло не имеет характеристик хладагента, т.е. характеристик, касающихся испарения при низкой температуре, и поэтому переносится всасывающим потоком, создаваемым компрессором вдоль всего холодильного контура, или в растворе с хладагентом или в форме капелек, если (испаритель) хладагент уже испарился.The oil does not have refrigerant characteristics, i.e. characteristics relating to evaporation at low temperature, and therefore is transferred by the suction stream created by the compressor along the entire refrigeration circuit, either in solution with refrigerant or in the form of droplets if the (evaporator) refrigerant has already evaporated.

Чтобы обеспечить эту транспортировку хладагента, скорость охлаждающей текучей среде должна в целом предпочтительно быть выше чем 4 м/с.В противном случае есть риск, что компрессор может быть обделен маслом, которое захватывается в гофрах трубки и может сгореть.In order to provide this refrigerant transport, the speed of the cooling fluid should generally preferably be higher than 4 m / s. Otherwise, there is a risk that the compressor may be deprived of oil, which is trapped in the corrugations of the tube and may burn out.

Без сомнения, это явление накладывает ограничения на максимальные сечения непосредственно самого контура, что будет также зависеть от типа гофров. Проблемы стоимости также накладывают ограничения на максимально используемые сечения.Without a doubt, this phenomenon imposes restrictions on the maximum sections of the contour itself, which will also depend on the type of corrugations. Cost problems also impose restrictions on maximally used sections.

Напротив, по причинам, связанным с теплообменом и с потерями на нагрузке, важно иметь более высокие сечения холодильного контура в пределах их максимальных диаметров, до минимальных упомянутых выше значений.On the contrary, for reasons related to heat transfer and with losses on the load, it is important to have higher sections of the refrigeration circuit within their maximum diameters, to the minimum values mentioned above.

Поэтому ясно, что размерные и геометрические диапазоны, показанные выше, не являются простыми выборами конструкции, но они все представляют собой результат компромисса, который позволяет гарантировать и поддерживать все требования к холодильному контуру.Therefore, it is clear that the dimensional and geometric ranges shown above are not simple design choices, but they all represent the result of a compromise that can guarantee and maintain all the requirements for the refrigeration circuit.

Любые изменения вне указанных выше диапазонов подразумевают не соблюдение одного или более эксплуатационных требований и невозможность коммерческого использования холодильного контура.Any changes outside the above ranges imply that one or more of the operational requirements are not followed and that the refrigeration circuit cannot be used commercially.

Диаметр трубки, ее длина и форма гофров профиля также участвуют в генерации шума внутри трубки из-за эффекта турбулентности и частоты вихрей, создаваемых непосредственно в трубке.The diameter of the tube, its length and the shape of the corrugations of the profile also participate in the generation of noise inside the tube due to the effect of turbulence and the frequency of the vortices created directly in the tube.

Гофр и выбор диаметра должны, поэтому, принимать во внимание также и этот аспект, и все аспекты, связанные с формой трубки.The corrugation and the choice of diameter should therefore also take into account this aspect and all aspects related to the shape of the tube.

Трубка 9, в возможном варианте выполнения, имеет шаг "р", то есть расстояние между двумя последовательными выступами 12, предпочтительно равное 2 мм. Кроме того, соотношение формы трубки, то есть соотношение между внешней боковой поверхностью части трубки 9 и соответствующей продольной длиной самой части, находится между 20 мм2/мм и 60 мм2/мм.The tube 9, in a possible embodiment, has a pitch "p", that is, the distance between two consecutive protrusions 12, preferably equal to 2 mm In addition, the ratio of the shape of the tube, that is, the ratio between the outer lateral surface of the portion of the tube 9 and the corresponding longitudinal length of the portion itself, is between 20 mm 2 / mm and 60 mm 2 / mm.

Преимущественно, гофрированная форма трубки 9 приводит к увеличению внешней поверхности непосредственно самой трубки 9 относительно цилиндрической трубки, имеющей ту же самую длину, и, таким образом, облегчается теплообмен между охлаждающей текучей средой, циркулирующей в трубке 9, и воздухом снаружи этой трубки.Advantageously, the corrugated shape of the tube 9 leads to an increase in the outer surface of the tube 9 itself directly relative to the cylindrical tube having the same length, and thus the heat exchange between the cooling fluid circulating in the tube 9 and the air outside the tube is facilitated.

Преимущественно, кроме того, гофрированный профиль трубки 9, выполненной из пластмассы, делает ее более гибкой по сравнению с аналогичной цилиндрической трубкой, обеспечивая выполнение таких радиусов и углов изгиба, которые в противном случае привели бы к сжатию трубки (с уменьшением проходного сечения для охлаждающей текучей среды) и, таким образом, выполнены с возможностью расположения в соответствии с большим количеством различных конфигураций, просто сгибая трубку 9, не принимая во внимание пластичность трубки и без необратимого искажения самой трубки 9. В соответствии с не показанным здесь вариантом выполнения, трубка 9 может иметь только некоторые гофрированные части, в особенности только части, предназначенные для формирования изогнутых частей на пути самой трубки 9, или те части, где теплообмен должен быть максимизирован. Остальные части трубки 9, в этом случае предназначенные для формирования прямолинейных частей, могут быть гладкими или в любом случае свободными от поверхностного профилирования. В случае гладких частей внутренний диаметр трубки будет находится между 4 и 11 мм и, предпочтительно, между 6 и 8 мм.Advantageously, in addition, the corrugated profile of the tube 9 made of plastic makes it more flexible in comparison with a similar cylindrical tube, ensuring the fulfillment of radii and bending angles that would otherwise lead to compression of the tube (with a reduction in the flow cross section for cooling fluid media) and, thus, are arranged to be arranged in accordance with a large number of different configurations, simply by bending the tube 9, without taking into account the ductility of the tube and without an irreversible claim zheniya the tube 9. In accordance with a non embodiment, the tube 9 illustrated here can have only some corrugated part, particularly only parts intended to form the bent portions on way of the tube 9, or the parts where the heat exchange must be maximized. The remaining parts of the tube 9, in this case intended to form rectilinear parts, can be smooth or in any case free from surface profiling. In the case of smooth parts, the inner diameter of the tube will be between 4 and 11 mm, and preferably between 6 and 8 mm.

Трубка 9 может быть преимущественно изготовлена в процессе экструзии, посредством которой получают полый цилиндрический профиль, который может быть в дальнейшем изменен в процессах поточной обработки, для того, чтобы получить требуемый профиль трубки 9. В частности, процесс экструзии может сопровождаться этапом придания формы, который придает гофрированную форму, проиллюстрированную на Фиг.3, всему полому цилиндрическому корпусу или только его части. Это может быть достигнуто путем присоединения матрицы, имеющей сопряженную форму, к гофрированному профилю, который будет получен снаружи полого корпуса цилиндра, и создания такого давления непосредственно в самом корпусе, чтобы пластично деформировать этот корпус, вынуждая его принять форму, сопряженную с формой матрицы. Предпочтительно, этот этап выполняют, когда полый цилиндрический корпус все еще находится при высокой температуре, соответствуя состоянию, подходящему для процесса пластической деформации. В качестве альтернативы, вместо внутреннего давления можно создать разрежение между полым цилиндрическим корпусом и матрицей, чтобы вызвать обратный подход для того же самого процесса, и деформацию полого корпуса, который принимает форму матрицы. Операция придания формы, описанная выше, вынуждает трубку 9 принимать гофрированный профиль как внутри, так и снаружи, в соответствии с видом, показанным на Фиг.3, и это придает упомянутые выше свойства гибкости и турбулентность охлаждающей текучей среде, циркулирующей внутри. Помимо наличия круглой формы, как изображено на Фиг.3, геометрия поперечного сечения гофрированной трубки может иметь также другие формы, которые помогают улучшению теплообмена. Например, в морозильном шкафу испаритель 7 намотан вокруг металлической полки. Используемая трубка, также металлическая (главным образом, алюминиевая), имеет в целом круглую форму и поэтому имеет очень маленькую поверхность контакта с металлической полкой, которая может быть обозначена одной линией по всей длине трубки.The tube 9 can be predominantly fabricated during the extrusion process, by means of which a hollow cylindrical profile is obtained, which can be further modified in the batch process in order to obtain the desired profile of the tube 9. In particular, the extrusion process may be accompanied by a shaping step gives the corrugated shape illustrated in FIG. 3 to the entire hollow cylindrical body or only parts thereof. This can be achieved by attaching a matrix having a conjugated shape to the corrugated profile, which will be obtained outside the hollow cylinder body, and creating such pressure directly in the body itself to plastic deform this body, forcing it to take the shape conjugated with the shape of the matrix. Preferably, this step is carried out when the hollow cylindrical body is still at high temperature, corresponding to a state suitable for the plastic deformation process. Alternatively, instead of internal pressure, a vacuum can be created between the hollow cylindrical body and the matrix to cause a reverse approach for the same process, and the deformation of the hollow body, which takes the form of a matrix. The shaping operation described above forces the tube 9 to accept the corrugated profile both inside and outside, in accordance with the view shown in FIG. 3, and this gives the above properties of flexibility and turbulence to the cooling fluid circulating inside. In addition to having a round shape, as shown in FIG. 3, the cross-sectional geometry of the corrugated tube may also have other shapes that help improve heat transfer. For example, in a freezer, an evaporator 7 is wound around a metal shelf. The tube used, also metal (mainly aluminum), has a generally round shape and therefore has a very small contact surface with a metal shelf, which can be indicated by one line along the entire length of the tube.

Используя гофрированную трубку, соответствующим образом действующую на сечение экструзии и на форму гофрировочной машины, можно получить сечение D, изображенное на Фиг.3а, которое, сохраняя свою гибкость, необходимую для намотки трубки вокруг полки, позволяет увеличить поверхность теплообмена, а также значительно улучшить рабочие характеристики морозильника и уменьшить стоимость.Using a corrugated tube correspondingly acting on the extrusion section and on the shape of the corrugating machine, it is possible to obtain the section D shown in Fig. 3a, which, while maintaining its flexibility necessary for winding the tube around the shelf, allows to increase the heat transfer surface and also significantly improve the working freezer characteristics and reduce cost.

В соответствии с вариантом выполнения, проиллюстрированным на Фиг.4, трубку 9 получают многослойным процессом экструзии (совместной экструзии), подходящей для улучшения механических свойств и свойств непроницаемости трубки 9.According to the embodiment illustrated in FIG. 4, tube 9 is obtained by a multilayer extrusion process (co-extrusion) suitable for improving the mechanical and impermeability properties of tube 9.

Фактически, с помощью многослойного процесса экструзии можно получить трубку 9, имеющую два или большее количество слоев, причем каждый слой соответственно выбран, основываясь на конкретных функциях, которые должны выполняться, таких как, со ссылкой на то, что уже было ранее сказано, непроницаемость для охлаждающей текучей среды, непроницаемость для влаги и несжижаемых газов, гибкость, теплопроводность, а также сопротивление давлению, оказываемому охлаждающей текучей средой.In fact, by means of a multilayer extrusion process, it is possible to obtain a tube 9 having two or more layers, each layer correspondingly selected based on the specific functions to be performed, such as, with reference to what has already been said, impermeability to cooling fluid, impermeability to moisture and non-liquefied gases, flexibility, thermal conductivity, and resistance to pressure exerted by the cooling fluid.

В соответствии с первым требованием трубка 9 содержит первый слой "S1", обычно самый наружный, изготовленный из материала, который имеет свойства, используемые для придания трубке 9 необходимого сопротивления механическим и тепловым напряжениям и непроницаемости для охлаждающих жидкостей, обычно используемых в охлаждающем устройстве для домашних целей (углеводороды) и, в частности, R600a. Предпочтительно, такой материал представляет собой полиамид 6; 6-6; 6-12; 11; 12 или один из соответствующих сополимеров, предпочтительно полиамид 6-6.According to the first requirement, the tube 9 contains a first layer “S1”, usually the outermost, made of a material that has the properties used to give the tube 9 the necessary resistance to mechanical and thermal stresses and impermeability to coolants commonly used in a home cooling device targets (hydrocarbons) and, in particular, R600a. Preferably, such a material is polyamide 6; 6-6; 6-12; eleven; 12 or one of the corresponding copolymers, preferably polyamide 6-6.

В соответствии со вторым требованиям трубка 9 содержит второй слой "S2", обычно самый внутренний, изготовленный из материала, непроницаемого для воды и стойкого к гидролизу (или также N2 и O2), и который отличается хорошей совместимостью с материалом слоя S1. Предпочтительно, такой материал представляет собой сополимер, например типа Bynel®, производимый компанией DuPont, такой как Bynel® 4206, модифицированный полиэтиленом низкой плотности малеиновый ангидрид, или Bynel® 50E662, модифицированный полипропиленом малеиновый ангидрид. Второй слой "S2" объединен, т.е. перекрывается с первым слоем "S1" для того, чтобы обеспечить защиту для охлаждающей текучей среде против любого поступления влаги или воды, прибывающей снаружи, улучшая одновременно химическую инерцию трубки против вышеупомянутых охлаждающих жидкостей.According to the second requirements, the tube 9 contains a second layer “S2”, usually the innermost one, made of a material impervious to water and resistant to hydrolysis (or also N 2 and O 2 ), and which is characterized by good compatibility with the material of the layer S1. Preferably, such a material is a copolymer, for example of the type Bynel® manufactured by DuPont, such as Bynel® 4206, modified with low density polyethylene maleic anhydride, or Bynel® 50E662, modified with polypropylene maleic anhydride. The second layer "S2" is combined, i.e. overlaps with the first layer "S1" in order to provide protection for the cooling fluid against any ingress of moisture or water coming from the outside, while improving the chemical inertia of the tube against the aforementioned coolants.

В целом, полная толщина S трубки находится между минимальным и максимальным значением 0,4-1,5 мм и, предпочтительно, в диапазоне между 0,6 и 1,2 мм.In general, the total thickness S of the tube is between a minimum and a maximum value of 0.4-1.5 mm, and preferably between 0.6 and 1.2 mm.

Толщина S1 материального барьера к влаге и воде имеет значение между 20% и 40% от общей толщины и составляет приблизительно 30%.The thickness S1 of the material barrier to moisture and water has a value between 20% and 40% of the total thickness and is approximately 30%.

Напротив, толщина S2 материального барьера к охлаждающей текучей среде и воздуху составляет приблизительно 70% от общей толщины (в целом между 60% и 80%).In contrast, the thickness S2 of the material barrier to the cooling fluid and air is approximately 70% of the total thickness (generally between 60% and 80%).

Толщина первого слоя S1 имеет значение между 0,2 мм и 0,4 мм, тогда как толщина второго слоя S2 предпочтительно имеет значение между 0,4 мм и 1 мм.The thickness of the first layer S1 is between 0.2 mm and 0.4 mm, while the thickness of the second layer S2 is preferably between 0.4 mm and 1 mm.

Чтобы альтернативно уменьшить молярную фракцию воды в контуре, может быть необходимо искать условия баланса холодильного контура, которые предусматривают использование различных материалов для того, чтобы сбалансировать проницаемость воды между конденсатором 10 и испарителем 7.In order to alternatively reduce the molar fraction of the water in the circuit, it may be necessary to search for the balance conditions of the refrigeration circuit that involve the use of different materials in order to balance the permeability of water between the condenser 10 and the evaporator 7.

Так как конденсатор 10 работает при более высоком давлении (2,5-7 бар), чем испаритель (обычно от 0,5 до 2,5 бар, - давление в 2,5 бар является обычным для испарителя и конденсатора и имеет место в стационарном контуре), для последнего может быть полезно состоять только из материала РА6-6 или РА12 без водонепроницаемого слоя.Since the condenser 10 operates at a higher pressure (2.5-7 bar) than the evaporator (usually from 0.5 to 2.5 bar, a pressure of 2.5 bar is common for the evaporator and condenser and takes place in a stationary contour), for the latter it may be useful to consist only of material PA6-6 or PA12 without a waterproof layer.

Во время работы компрессора конденсатор обеспечивает повторный выход воды, введенной через испаритель, поддерживая, тем самым, сбалансированную ситуацию. Это позволяет поддерживать молярную фракцию воды в контуре ниже определенных критических значений, которые, согласно нормативным требованиям, установлены равными 100 частей на миллион.During operation of the compressor, the condenser provides a re-outlet of the water introduced through the evaporator, thereby maintaining a balanced situation. This allows you to maintain the molar fraction of water in the circuit below certain critical values, which, according to regulatory requirements, are set equal to 100 parts per million.

Возвращаясь теперь к иллюстрационной диаграмме, показанной на Фиг.1, вышеупомянутый фильтр 18 расположен между первым обменником 5 и слоистой конструкцией 6 и подходит для удаления любой влаги в контуре, например при помощи геля, способного к ее поглощению.Returning now to the illustration diagram shown in FIG. 1, the aforementioned filter 18 is located between the first exchanger 5 and the layered structure 6 and is suitable for removing any moisture in the circuit, for example using a gel capable of absorbing it.

Слоистая конструкция 6, напротив, содержит капиллярную трубку 19, предназначенную для уменьшения давления в проходе охлаждающей текучей среды между первым обменником 5 и вторым обменником 7. Кроме того, на своем пути она также выполняет функцию восстановления энергии теплообмена между горячим хладагентом в жидком состоянии, который там протекает, и холодным паром, имеющимся в трубке при выходе из испарителя 7.The layered structure 6, on the contrary, contains a capillary tube 19, designed to reduce the pressure in the passage of the cooling fluid between the first exchanger 5 and the second exchanger 7. In addition, in its way, it also performs the function of restoring heat transfer energy between the hot refrigerant in a liquid state, which leaking there, and the cold vapor available in the tube when exiting the evaporator 7.

Эта теплообменная операция выполняется в так называемой "трубке обменника", показанной в увеличенном виде на Фиг.1.This heat exchange operation is carried out in the so-called "exchanger tube" shown in enlarged view in figure 1.

Чтобы сделать теплообмен более эффективным с трубкой той же самой длины и, таким образом, с теми же самыми ожидаемыми потерями на нагрузку в капилляре, можно сделать капиллярную трубку с поперечным сечением, отличающимся от стандартного поперечного сечения, показанного на Фиг.5.In order to make heat transfer more efficient with a tube of the same length and thus with the same expected load loss in the capillary, a capillary tube with a cross section different from the standard cross section shown in FIG. 5 can be made.

Например, возможно по меньшей мере для части капиллярной трубки 19, которая осуществляет теплообмен, иметь внешнюю поверхность большей площади, чем внешнюю поверхность трубки с круглым поперечным сечением; в этом случае, поперечное сечение капиллярной трубки 19 может иметь один или большее количество выступов 22 для того, чтобы увеличить теплообмен.For example, it is possible, at least for the part of the capillary tube 19 that is exchanging heat, to have an outer surface of a larger area than the outer surface of the tube with a circular cross section; in this case, the cross section of the capillary tube 19 may have one or more protrusions 22 in order to increase heat transfer.

"Дольчатое" поперечное сечение проиллюстрировано на Фиг.6, причем его главная цель состоит в том, чтобы увеличить внешнюю поверхность трубки, которая осуществляет теплообмен с охлаждающим газом снаружи.A “lobed” cross section is illustrated in FIG. 6, and its main purpose is to increase the outer surface of the tube, which exchanges heat with the cooling gas from the outside.

Фактически всегда, как видно на Фиг.1, по меньшей мере часть капиллярной трубки 19 размещена в части трубки 21 на выходе из испарителя 7 для того, чтобы обеспечить возможность восстановление энергии.In fact, always, as can be seen in FIG. 1, at least a portion of the capillary tube 19 is placed in a portion of the tube 21 at the outlet of the evaporator 7 in order to enable energy recovery.

Трубка 9 (Фиг.7, 8, 9, 10) в этом случае содержит нагревательное средство 23, неподвижно присоединенное для обеспечения выборочного размораживания испарителя 7, когда это требуется.The tube 9 (Figs. 7, 8, 9, 10) in this case comprises a heating means 23 fixedly attached to provide selective defrosting of the evaporator 7 when required.

В динамических испарителях или в испарителях с автоматическим оттаиванием, функция размораживания контура испарителя выполняется автоматически путем включения электрических сопротивлений, наружных по отношению к контуру.In dynamic evaporators or in automatic defrost evaporators, the defrost function of the evaporator circuit is performed automatically by switching on the electrical resistances external to the circuit.

Этот способ размораживания не очень эффективен, поскольку он основан на передаче тепла от электрического сопротивления ко льду, образованного на трубках, посредством излучения.This method of defrosting is not very effective, because it is based on the transfer of heat from electrical resistance to ice formed on the tubes by radiation.

В настоящем изобретении цель состоит в осуществлении размораживания льда посредством нагревательного средства 23, которое по-другому неподвижным образом соединено с трубкой 9.In the present invention, the aim is to thaw the ice by means of a heating means 23, which is otherwise fixedly connected to the tube 9.

Нагревательное средство 23 содержит, в первом варианте выполнения, по меньшей мере один металлический проводник 24, предпочтительно нитевидный, ограниченный в слое S трубки 9 (см. Фиг.7, 8, 9, и 10).The heating means 23 comprises, in the first embodiment, at least one metal conductor 24, preferably filamentary, limited in the layer S of the tube 9 (see Figs. 7, 8, 9, and 10).

В целом, металлический проводник 24 ограничен во втором слое S2 в трубке 9, поскольку в частности он изготовлен в процессе совместной экструзии вместе с ней и, поэтому, по меньшей мере частично заглублен в этот слой.In general, the metal conductor 24 is bounded in the second layer S2 in the tube 9, since in particular it is made by co-extrusion with it and, therefore, is at least partially buried in this layer.

На Фиг.7 и 8 показано наличие двух электропроводящих проводов, выполненных со схемой расположения по существу параллельно направлению формирования трубки 9.Figures 7 and 8 show the presence of two electrically conductive wires made with an arrangement substantially parallel to the direction of formation of the tube 9.

Напротив, на Фиг.9 и 10 показано использование нитевидного металлического проводника 24, спирально намотанного вокруг оси формирования трубки 9.On the contrary, Figs. 9 and 10 show the use of a filamentary metal conductor 24 spirally wound around the axis of formation of the tube 9.

В альтернативном варианте выполнения (или произвольно в комбинации с предыдущим), нагревательное средство 23 содержит слой проводящего материала 25, выполненного на поверхности, предпочтительно наружной, трубки 9 (см. Фиг.10а).In an alternative embodiment (or optionally in combination with the previous one), the heating means 23 comprises a layer of conductive material 25 formed on the surface, preferably the outer, of the tube 9 (see Fig. 10a).

Вариант выполнения такого проводящего слоя 25 может быть получен в соответствии с различными технологиями, такими как металлизация поверхности трубки, которая выполняется металлизацией в высоком вакууме, осаждение проводящих наноэлементов на поверхности трубки, и т.д. В качестве альтернативы возможно совместно экструдировать тонкий слой проводящего термопластического материала, который имеет ту же самую функцию.An embodiment of such a conductive layer 25 can be obtained in accordance with various technologies, such as metallization of the surface of the tube, which is performed by metallization in high vacuum, the deposition of conductive nanoelements on the surface of the tube, etc. Alternatively, it is possible to coextrude a thin layer of conductive thermoplastic material that has the same function.

Покрытие трубки наноэлементами может создать дополнительный барьер для поступления воды в холодильный контур, а что касается неровностей поверхности трубки, то они являются факторами увеличения теплообмена с воздухом.Coating the tube with nanoelements can create an additional barrier for water to enter the refrigeration circuit, and as for irregularities in the surface of the tube, they are factors in increasing heat exchange with air.

В целом по меньшей мере одно изолирующее покрытие 26 поверхности может быть получено для защиты нагревательного средства 23 от окружающей наружной трубки 9 (Фиг.10а).In general, at least one surface insulating coating 26 can be obtained to protect the heating means 23 from the surrounding outer tube 9 (Fig. 10a).

В частности, такое покрытие 26 поверхности может быть получено осаждением изолирующей полимерной пленки или с помощью других способов создания поверхностного покрытия.In particular, such a surface coating 26 can be obtained by depositing an insulating polymer film or by other methods of creating a surface coating.

Тепло, необходимое для размораживания льда, передается, таким образом, нагревательными средствами 23 за счет непосредственной проводимости от сопротивления, заглубленного в трубке, ко льду, значительно увеличивая, тем самым, эффективность системы оттаивания и уменьшая расход энергии.The heat necessary for thawing ice is thus transferred by heating means 23 due to direct conductivity from the resistance buried in the tube to the ice, thereby significantly increasing the efficiency of the defrosting system and reducing energy consumption.

Следует заметить, что упомянутые выше сопротивления представляют собой гибкие сопротивления и, таким образом, они не ослабляют возможность изгиба гофрированных трубок.It should be noted that the resistances mentioned above are flexible resistances and, thus, they do not weaken the possibility of bending the corrugated tubes.

Преимущественно, в соответствии с вариантом выполнения, изображенном на Фиг.17, 18 и 19, трубка 9 может быть изготовлена прямой экструзией и гофрированием с элементами различных размеров, и сборкой двух или больше частей трубки, предпочтительно гофрированных (Фиг.18), но не обязательно так (Фиг.19), имея особенности модуляции размера. Другими словами, трубка 9 может быть получена из взаимного соединения двух, а предпочтительно большого количества частей гофрированной трубки, предпочтительно имеющей те же самые размеры как сечения, так и длины. Это позволяет получать трубки 9, имеющие разные длины, начиная в любом случае с частей, имеющих ту же самую стандартную длину и, таким образом, подходящих для облегчения соответствующих процессов хранения. В этом случае фактически необходимо сохранить только уменьшенный ассортимент частей или, произвольно, только один тип трубок, которые затем собирают в достаточном количестве, чтобы изготовить трубку 9, имеющую требуемую длину.Advantageously, in accordance with the embodiment shown in FIGS. 17, 18 and 19, the tube 9 can be made by direct extrusion and crimping with elements of various sizes, and assembling two or more parts of the tube, preferably corrugated (FIG. 18), but not necessarily so (Fig.19), having the features of modulation of size. In other words, the tube 9 can be obtained from the interconnection of two, and preferably a large number of parts of the corrugated tube, preferably having the same dimensions as section and length. This makes it possible to obtain tubes 9 having different lengths, starting in any case with parts having the same standard length and thus suitable to facilitate the corresponding storage processes. In this case, it is actually necessary to maintain only a reduced assortment of parts or, optionally, only one type of tubes, which are then assembled in sufficient quantities to produce a tube 9 having the desired length.

Как было упомянуто ранее, путем экструзии и непрерывным гофрированием различных частей холодильного контура может быть получена менее дорогая система, которая предотвращает наличие соединений, используя элементы гофрировочной машины, выполненные в соответствии с различными конфигурациями.As mentioned earlier, by extrusion and continuous corrugation of various parts of the refrigeration circuit, a less expensive system can be obtained that prevents connections by using elements of the corrugating machine made in accordance with various configurations.

Некоторые возможные решения сборки должны быть проиллюстрированы далее в отношении холодильного контура и его различных компонентов.Some possible assembly decisions should be illustrated below with respect to the refrigeration circuit and its various components.

Детали проиллюстрированных соединений могут быть выполнены альтернативными способами, такими как вибрационная сварка, лазер и т.д; цель соединений состоит в том, чтобы обеспечить соединение механического и/или физического и/или химического типа, которое должно быть непроницаемым к охлаждающему газу и к другим газам и упомянутой выше влаге.Details of the illustrated joints can be made by alternative methods, such as vibration welding, laser, etc. the purpose of the connections is to provide a connection of a mechanical and / or physical and / or chemical type, which must be impermeable to the cooling gas and to other gases and the moisture mentioned above.

В целом контур имеет большое количество соединительных разъемов или соединителей 15, предназначенных для соединения друг с другом большого количества частей трубки, принадлежащей холодильному контуру, или присоединяя трубку непосредственно к различным элементам.In General, the circuit has a large number of connectors or connectors 15, designed to connect with each other a large number of parts of the tube belonging to the refrigeration circuit, or by connecting the tube directly to various elements.

На Фиг.11 изображен возможный вариант выполнения соединения между капиллярной трубкой 19 и гофрированной трубкой 9, принадлежащей испарителю.11 shows a possible embodiment of the connection between the capillary tube 19 and the corrugated tube 9 belonging to the evaporator.

В частности, соединитель 15 содержит гнездо 27, выполненное для размещения конца 28 трубки 9, причем уплотнение между соединителем 15 и трубкой 9 обеспечивается за счет подходящей сварки.In particular, the connector 15 includes a socket 27, designed to accommodate the end 28 of the tube 9, and the seal between the connector 15 and the tube 9 is provided by suitable welding.

Соединитель 15 также содержит сквозную полость 29 для обеспечения прохождения охлаждающей текучей среды между соединенными трубками и непосредственно самим соединителем. В частности, капиллярная трубка 19 полностью пересекает вышеупомянутую сквозную полость, поставляя охлаждающую текучую среду непосредственно в сечение входного отверстия гофрированной трубки 9.Connector 15 also includes a through cavity 29 to allow cooling fluid to pass between the connected tubes and directly to the connector itself. In particular, the capillary tube 19 completely intersects the aforementioned through cavity, supplying the cooling fluid directly to the inlet section of the corrugated tube 9.

Чтобы обеспечить уплотнение между капиллярной трубкой 19 и соединителем 15, последний содержит профилированную установочную часть 31, выполненную с возможностью пересечения концом капиллярной трубки 19 для совместного с последней ограничения области 30 неустранимого ограничения. Ограничение предпочтительно достигается с использованием подходящего клея.In order to provide a seal between the capillary tube 19 and the connector 15, the latter comprises a profiled mounting portion 31 adapted to be crossed by the end of the capillary tube 19 to jointly with the latter restriction the region 30 of an unremovable restriction. The limitation is preferably achieved using a suitable adhesive.

Со ссылкой на Фиг.12, нужно отметить, что на этом чертеже показаны детали трубки обменника, т.е. часть трубки, в которой капилляр находится внутри трубки 9 для осуществления вышеупомянутого теплообмена.With reference to FIG. 12, it should be noted that the details of the exchanger tube, i.e. the portion of the tube in which the capillary is located inside the tube 9 to effect the aforementioned heat transfer.

Как можно видеть, соединение в левой части между соединителем и частью 21 трубки, которая содержит капилляр, может быть получено сваркой, используя вышеупомянутое гнездо 27, в которое вставляют конец 28 трубки 9 и используют технологию сварки.As you can see, the connection on the left side between the connector and the tube part 21, which contains the capillary, can be obtained by welding using the aforementioned socket 27, into which the end 28 of the tube 9 is inserted and welding technology is used.

Соединитель 15 в этом случае содержит входное/выходное отверстие 37 для того, чтобы обеспечить возможность прохода капиллярной трубки 19 изнутри трубки 9 во внешнюю окружающую среду и наоборот (здесь следует отметить, что зона входного отверстия капиллярной трубки является зеркалом или имеет отличающиеся конфигурации от той, что показана на Фиг.12, где имеется выход).The connector 15 in this case contains an inlet / outlet opening 37 in order to allow the capillary tube 19 to pass from the inside of the tube 9 to the external environment and vice versa (it should be noted that the region of the inlet of the capillary tube is a mirror or has different configurations from that as shown in Fig, where there is an output).

Следует отметить, что соединение между трубкой обменника и возвратной трубкой от испарителя представляет собой как область клеевого соединения (трубка обменника + капиллярная трубка с возвратной трубкой), так и соединение, выполненное ротационной сваркой (трубка обменника к соединителю).It should be noted that the connection between the exchanger tube and the return tube from the evaporator represents both the area of the adhesive connection (exchanger tube + capillary tube with the return tube) and the joint made by rotational welding (exchanger tube to the connector).

На Фиг.13 изображен вариант выполнения соединения между трубкой обменника и возвратной трубкой и испарителем: фактически такое соединение полностью выполнено приклеиванием.On Fig shows an embodiment of the connection between the tube of the exchanger and the return tube and the evaporator: in fact, such a connection is completely made by gluing.

В частности, профилированная установочная часть 31 и конец трубки задают средство для первого соединения 32, для обеспечения возможности первого удержания на месте в целях последующего неустранимого ограничения.In particular, the profiled mounting portion 31 and the end of the tube define the means for the first connection 32, to enable first retention in place for the purpose of subsequent fatal restriction.

В частности, первое соединительное средство 32, показанное на Фиг.19, содержит соответствующие выступы 33 и углубления 34, выполненные соответствующим образом в одной или в другой профилированной установочной части 31 и в концах трубки, чтобы гарантировать первое взаимодействие натягом, которое поддерживает взаимное положение во время последующих этапов соединения намертво.In particular, the first connecting means 32 shown in FIG. 19 comprises corresponding protrusions 33 and recesses 34 respectively formed in one or the other profiled mounting part 31 and at the ends of the tube to ensure a first interference fit that maintains the relative position in the time of the subsequent connection steps is tight.

Во время сборки такие выступы 33 и углубления 34 так размещены относительно друг друга, что они обеспечивают сохранение положения во время этапов создания неустранимых ограничений (посредством клея, сварки или подобного им).During assembly, such protrusions 33 and recesses 34 are so positioned relative to each other that they maintain position during the steps of creating fatal limitations (by means of glue, welding, or the like).

Тот же самый тип первого соединительного средства 32 может использоваться для соединения последующих частей трубки непосредственно друг с другом, как ясно показано на Фиг.19.The same type of first connecting means 32 can be used to connect subsequent parts of the tube directly to each other, as clearly shown in FIG.

Наконец, нужно отметить, что, чтобы избежать использования соединителей в трубке обменника, можно использовать решения, показанные на Фиг.14 и на Фиг.15, т.е. выполнить в указанной трубке 9 входное/выходное отверстие 37 для того, чтобы обеспечить возможность прохода капиллярной трубки снаружи внутрь трубки 9, и наоборот. Уплотнение для текучей среды может быть предусмотрено посредством клея или сварки.Finally, it should be noted that in order to avoid the use of connectors in the exchanger tube, the solutions shown in Fig. 14 and Fig. 15, i.e. to make inlet / outlet opening 37 in said tube 9 in order to allow the capillary tube to pass externally into the tube 9, and vice versa. A fluid seal may be provided by glue or welding.

На Фиг.15 показан вариант выполнения, в котором входное/выходное отверстие 37, вместо того, чтобы быть расположенным в перпендикулярных гофрах трубки, выполнено близко к профилированной области 38, и подходит для ограничения плоской области входного/выходного отверстия капиллярной трубки, которая по существу параллельна оси самой трубки.15 shows an embodiment in which the inlet / outlet opening 37, instead of being located in the perpendicular corrugations of the tube, is made close to the profiled region 38, and is suitable for limiting the flat region of the inlet / outlet of the capillary tube, which is essentially parallel to the axis of the tube itself.

Таким образом возможно определить базовую поверхность и обеспечить лучшее склеивание и уплотнение между трубкой.In this way, it is possible to determine the base surface and provide better bonding and sealing between the tube.

Таким образом, требуется наличие только уплотнения капилляра на входе и выходе трубки, без каких-либо дополнительных необходимых процессов.Thus, only a capillary seal at the inlet and outlet of the tube is required, without any additional necessary processes.

Наконец, на Фиг.16 показано, как присоединять металлические трубки, принадлежащие контуру (например, входы и выходы от компрессора, обозначенные номером позиции 35) к трубке 9, в соответствии с изобретением.Finally, FIG. 16 shows how to attach metal tubes belonging to the circuit (for example, inputs and outputs from the compressor, indicated by 35) to the tube 9, in accordance with the invention.

В частности, конец трубки 9 перекрывает соответствующий конец металлической трубки 35, и также имеется сверхзажимающий элемент 36 для того, чтобы неустранимо ограничить указанные концы.In particular, the end of the tube 9 overlaps the corresponding end of the metal tube 35, and there is also a super-clamping element 36 in order to inevitably limit these ends.

В предпочтительном и проиллюстрированном варианте выполнения только испаритель 7 содержит гибкую трубку 9, изготовленную из пластмассы, тогда как конденсатор 5 содержит обычную металлическую спираль 10, которая приварена к остальной части холодильного контура 3. Однако, возможно сделать устройство 1 таким, что и спираль 10 конденсатора 5, и трубка 9 испарителя 10 выполнены из синтетического материала, предпочтительно одного или большего количества пластмасс описанного выше типа.In a preferred and illustrated embodiment, only the evaporator 7 contains a flexible tube 9 made of plastic, while the condenser 5 contains a conventional metal spiral 10, which is welded to the rest of the refrigeration circuit 3. However, it is possible to make the device 1 such that the spiral 10 of the condenser 5 and the tube 9 of the evaporator 10 is made of a synthetic material, preferably one or more plastics of the type described above.

Настоящее изобретение достигает предложенных целей, преодолевая недостатки, упомянутые в связи с уровнем техники.The present invention achieves the proposed objectives, overcoming the disadvantages mentioned in connection with the prior art.

Использование соединителей, которые в любом случае являются неоднородными элементами в контуре и которые имеют определенную стоимость, можно избежать, используя более длинные гофрировочные машины, которые к тому же снабжены формовочными элементами, выполненными для получения различных сечений в одной и той же непрерывно экструдируемой гофрированной трубке; вышеупомянутые сечения специальной формы, которые, например, требуются для присоединения к медной трубке (35), могут быть получены непрерывной экструзией и гофрированием с элементами заданной формы. Таким же образом трубка 17 обменника может быть экструдирована непрерывно с трубкой 9 испарителя 7, вставляя ее в гофрировочную машину, если это требуется, элементы заданной формы, которые позволяют получать сечение 38 для вставления капилляра 19, и заключительную часть 36 для обеспечения сверхзажатия. Таким образом, возможно предотвратить некоторые стыковые соединения, делая холодильный контур более безопасным и менее дорогостоящим.The use of connectors, which in any case are heterogeneous elements in the circuit and which have a certain cost, can be avoided by using longer corrugating machines, which are also equipped with molding elements made to obtain different sections in the same continuously extruded corrugated tube; the above-mentioned sections of a special shape, which, for example, are required for connection to a copper tube (35), can be obtained by continuous extrusion and crimping with elements of a given shape. In the same way, the tube 17 of the exchanger can be extruded continuously with the tube 9 of the evaporator 7, inserting it into the corrugating machine, if necessary, elements of a given shape, which allow to obtain a section 38 for inserting the capillary 19, and the final part 36 to provide over-compression. Thus, it is possible to prevent some butt joints, making the refrigeration circuit safer and less expensive.

Наличие гибкой трубки обеспечивает очень простую и упругую установку этой конструкции на бытовом приборе, так как никакое заранее предусмотренное ограничение конструкции трубки не требуется, а напротив, последняя сгибается оптимизированным и разнообразным образом в соответствии с требованиям места и формы теплообменной поверхности, которая должна быть охвачена.The presence of a flexible tube provides a very simple and elastic installation of this design on a household appliance, since no predefined restriction on the design of the tube is required, but on the contrary, the latter is bent in an optimized and varied manner in accordance with the requirements of the location and shape of the heat exchange surface that must be covered.

Гофрированная форма по меньшей мере частей трубки позволяет увеличивать теплообменную поверхность, так как гофрированная форма трубки имеет большую наружную поверхность, чем соответствующая гладкая трубка, или в любом случае совершенно цилиндрическая трубка. Кроме того, гофрированная форма также в самой трубке позволяет генерировать вихревое движение в охлаждающей текучей среде, которое положительно влияет на теплообмен, обеспечиваемый самой текучей средой.The corrugated shape of at least parts of the tube allows the heat exchange surface to be increased, since the corrugated shape of the tube has a larger outer surface than the corresponding smooth tube, or in any case a completely cylindrical tube. In addition, the corrugated form also in the tube itself allows the generation of vortex motion in a cooling fluid, which positively affects the heat transfer provided by the fluid itself.

Слоистая конструкция 6 и уровень техники трубок 17 обменника составляет вместе трубчатый обменник, имеющий в качестве внутренней трубки калиброванную полиамидную трубку, в которой протекает жидкость, которая должна быть охлаждена, и внешнюю трубку, произвольно совместно экструдированную вместе с внутренней (Фиг.14а, 14b) или скатанную, или совместно экструдированную/скатанную (Фиг.14 с) снаружи или внутри трубки 17, в которой протекает пар, который должен быть нагрет, должен затем быть сжат компрессором без капелек. Устройство, описанное выше, может быть полностью сделано из пластмассы и иметь требуемую форму, в отличие от того, что происходит при использовании металлов, которые, по очевидным причинам, ограничивают возможную форму и длину.The layered structure 6 and the prior art of the exchanger tubes 17 constitute together a tubular exchanger having, as an inner tube, a calibrated polyamide tube in which fluid to be cooled flows, and an outer tube arbitrarily coextruded together with the inner tube (Figs. 14a, 14b) or rolled, or co-extruded / rolled (Fig. 14 c) outside or inside the tube 17, in which the steam to be heated flows, must then be compressed by the compressor without droplets. The device described above can be completely made of plastic and have the desired shape, in contrast to what happens when using metals, which, for obvious reasons, limit the possible shape and length.

Как уже было сказано, трубка 17 может также быть получена как простое удлинение трубки 9 испарителя 7, устраняя, таким образом, соединение.As already mentioned, the tube 17 can also be obtained as a simple extension of the tube 9 of the evaporator 7, thus eliminating the connection.

Как такое устройство, так и различные компоненты холодильного контура являются в таком случае подходящими для того, чтобы быть изготовленными совместной экструзией пластмассы со вставленной в нее одной или большим количеством тонких металлических проволок, используемых в качестве сопротивлений для быстрого размораживания испарителя или любой другой части контура, или же для осуществления перегрева пара, который будет послан в компрессор.Both such a device and the various components of the refrigeration circuit are then suitable to be made by coextrusion of plastic with one or more thin metal wires inserted into it, used as resistances for quickly defrosting the evaporator or any other part of the circuit, or to superheat the steam that will be sent to the compressor.

Другими словами, и если требуется, будет таким образом возможно (даже независимо от гофров трубки или ее частей) заглубить такие сопротивления (проволоки из металла или проводящего материала) в заранее заданных частях трубки для размораживания или нагревания одной части или большего количества частей контура.In other words, and if required, it will thus be possible (even independently of the corrugations of the tube or its parts) to deepen such resistances (wires of metal or conductive material) in predetermined parts of the tube to defrost or heat one part or more of the parts of the circuit.

В качестве альтернативы (или в комбинации) возможно предусмотреть изготовление трубки или ее части совместной экструзией одного или большего количества слоев пластмассы, покрытой специальным лаком (более дальний наружный слой), содержащим проводящие наноэлементы; причем такой лак наносят с помощью аэрозоля во время экструзии или впоследствии на уже собранный узел, или, в качестве альтернативы, даже погружением в специальную ванну, при этом будет иметь свойства генерации тепла при пересечении электрическим током, чтобы выполнять функцию размораживающего или нагревательного устройства в определенных зонах холодильного контура.As an alternative (or in combination), it is possible to provide for the manufacture of a tube or part thereof by co-extrusion of one or more layers of plastic coated with a special varnish (a farther outer layer) containing conductive nanoelements; moreover, such a varnish is applied using an aerosol during extrusion or subsequently onto an already assembled unit, or, alternatively, even by immersion in a special bath, while this will have the properties of heat generation when crossed by an electric current in order to fulfill the function of a defrosting or heating device in certain areas of the refrigeration circuit.

Конденсаторы 10 могут быть выполнены аналогично тем, что описаны для испарителей 9, делая формы и размеры пластмассовых трубок образом, самым подходящим для эксплуатационных требований приборов охлаждения.Condensers 10 can be made in the same way as described for evaporators 9, making the shapes and sizes of plastic tubes the way most suitable for the operational requirements of cooling devices.

Конденсаторы 10, работающие перед компрессором, должны испытывать более высокие давления, чем те, что испытывают испарители 7. Поэтому они должны удовлетворять более строгим требованиям, в особенности они должны противостоять давлению в 36 бар.Condensers 10 operating in front of the compressor must experience higher pressures than those of evaporators 7. Therefore, they must satisfy more stringent requirements, in particular they must withstand a pressure of 36 bar.

С этой целью толщина гофрированных трубок должна быть увеличена до значения не меньше чем 0,7 мм (предпочтительно от 0,8 до 1,4 мм), и, таким образом, важно увеличить поверхности теплообмена, используя подходящие геометрии.To this end, the thickness of the corrugated tubes should be increased to a value of not less than 0.7 mm (preferably from 0.8 to 1.4 mm), and thus it is important to increase the heat transfer surfaces using suitable geometries.

Все эти элементы контура могут быть соединены друг с другом вышеупомянутыми соединителями, обеспечивая экономию (они теперь приварены друг к другу) и безопасность сборки.All these circuit elements can be connected to each other by the aforementioned connectors, providing savings (they are now welded to each other) and assembly safety.

Соединения между компонентами холодильного контура (испаритель, капилляр, обменная трубка, компрессор, конденсатор и фильтр) могут быть получены посредством операций ротационной сварки или склеивания при помощи быстроразъемных соединений с уплотнениями (кольцевые уплотнения или альтернативные уплотнения) в качестве уплотнительного элемента.The connections between the components of the refrigeration circuit (evaporator, capillary, exchange tube, compressor, condenser and filter) can be obtained by rotary welding or gluing using quick disconnect connections with seals (O-rings or alternative seals) as a sealing element.

Также возможно создать такие формы на гофрированной трубке, чтобы обеспечить защелкивающее соединение и создание гнезда осаждением уплотняющего клея или специального уплотнительного элемента, как, например, уплотнительного кольца, выполненного из подходящего материала (Фиг.20) с размещением клея 40 для герметизации пространства между двумя уплотнительными элементами 42 и 43. Клей может быть введен через отверстие 41 (два симметрических отверстия могут понадобиться для отвода воздуха).It is also possible to create such forms on a corrugated tube to provide a snap connection and to create a socket by depositing a sealing adhesive or a special sealing element, such as, for example, a sealing ring made of suitable material (Fig. 20) with adhesive 40 for sealing the space between the two sealing elements 42 and 43. Glue can be introduced through the hole 41 (two symmetrical holes may be needed to bleed air).

Кроме того, следует отметить, что конкретная форма капилляра оказывается выгодной сама по себе, независимо от наличия гофрированных пластмассовых трубок; также, соединители, описанные выше, сами по себе могут быть использованы, независимо от наличия гофрированных пластмассовых трубок.In addition, it should be noted that the specific shape of the capillary is beneficial in itself, regardless of the presence of corrugated plastic tubes; also, the connectors described above can themselves be used, regardless of the presence of corrugated plastic tubes.

Описанное изобретение, таким образом, устраняет сложные и дорогостоящие процессы изготовления металлической трубки и сгибания ее для получения традиционной металлической спирали испарителя, при этом ассортимент продукции на складе уменьшается, поскольку необходимо хранить только трубку, которая еще не имеет окончательной формы намотки и сгиба. Кроме того, от самого факта необходимости хранения трубки можно легко избавиться путем обеспечения линии для выполнения экструзии и гофрирования пластмассовой трубки, причем стоимость этих процессов по меньшей мере в 20 раз меньше, чем стоимость изготовления металлических трубок на поточной линии; вдобавок для работы этой линии необходимо иметь покрытую поверхность, намного меньшую, чем требуется для поточной линии при изготовлении металлической трубки.The described invention, therefore, eliminates the complex and expensive processes of manufacturing a metal tube and bending it to obtain a traditional metal coil of the evaporator, while the range of products in stock is reduced, since it is necessary to store only the tube that does not yet have the final form of winding and bending. In addition, the very fact of the need to store the tube can be easily eliminated by providing a line for extruding and crimping the plastic tube, the cost of these processes being at least 20 times less than the cost of manufacturing metal tubes on a production line; in addition, for the operation of this line, it is necessary to have a coated surface, much smaller than that required for the production line in the manufacture of a metal tube.

Изготовление трубки из пластмассы и, в частности экструзией или совместной экструзией, значительно уменьшает затраты на сырье, требуемое для изготовления различных компонентов холодильного контура, и очень упрощает процессы изготовления самой трубки, с последующим значительным уменьшением производственных затрат на изготовление бытового прибора. Кроме того, это позволяет сильно снизить массу бытового прибора, заменяя обычную металлическую спираль спиралью из пластмассы.The manufacture of a tube made of plastic, and in particular by extrusion or co-extrusion, significantly reduces the cost of raw materials required for the manufacture of various components of the refrigeration circuit, and greatly simplifies the manufacturing process of the tube itself, followed by a significant reduction in production costs for the manufacture of a household appliance. In addition, this can greatly reduce the weight of the household appliance, replacing the usual metal spiral with a plastic spiral.

Возможность получения трубки, начиная с модульных частей трубки, еще больше облегчает хранение, поскольку можно предусмотреть только небольшое количество типов частей трубки, которые имеют заранее заданную длину и сечение.The ability to produce a tube, starting with the modular parts of the tube, makes storage even easier, since only a small number of types of tube parts that have a predetermined length and cross section can be provided.

Присоединение трубки к остальной части холодильного контура не требует больше выполнения традиционного сваривания, которое, помимо требования наличия специального устройства и изготовления главным образом вручную, является также необратимым, и, таким образом, позволяет удалять трубку из бытового прибора.Attaching the tube to the rest of the refrigeration circuit no longer requires traditional welding, which, in addition to requiring a special device and manufacturing mainly by hand, is also irreversible, and thus allows the tube to be removed from the household appliance.

Наличие быстроразъемных соединителей, возможность наличия совместно экструдированных трубок, которые выполняют функцию теплообменников, и возможность применения чередующихся частей прямой и твердой трубки с гофрированными частями, согнутыми, как это требуется, обеспечивает возможность создания различных форм и сечений в холодильных контурах, чтобы определить новые перспективы конструкций функциональных возможностей и рабочих характеристик непосредственно самого контура.The presence of quick connectors, the possibility of co-extruded tubes that serve as heat exchangers, and the possibility of using alternating parts of a straight and solid tube with corrugated parts bent as required, provides the ability to create various shapes and sections in refrigeration circuits to determine new design perspectives functionality and performance of the circuit itself.

Также в этом случае, имея специальные гофрирующие устройства, можно изготовить различные сечения без неоднородностей, которые необходимы при использовании соединений. Например, конденсаторная трубка 5 может быть совместно экструдирована с трубкой 10b, и имея специальные элементы в гофрирующем устройстве, гнездо фильтра 18 может быть получено тем же самым образом без использования соединителей с экономическими преимуществами и преимуществами безопасности, описанными выше (Фиг.21а и 21b).Also in this case, having special corrugating devices, it is possible to produce various sections without the inhomogeneities that are necessary when using joints. For example, the condenser tube 5 can be coextruded with the tube 10b, and having special elements in the corrugating device, the filter socket 18 can be obtained in the same way without using the connectors with the economic and security advantages described above (Figs. 21a and 21b) .

Имеются также и дополнительные преимущества, такие как сопротивление коррозии, меньшая поверхностная пористость, которая делает более трудным прилипание льда к поверхностям, возможность переработки для повторного использования материалов, используемых для холодильного контура без необходимости выполнять дорогостоящие операции по отделению компонентов, что способствует созданию еще более конкурентоспособной и преимущественной, по сравнению с существующей, предложенной технологии.There are also additional advantages, such as corrosion resistance, lower surface porosity, which makes ice sticking to surfaces more difficult, the ability to recycle materials used for the refrigeration circuit for reuse without the need for expensive component separation operations, which makes it even more competitive and predominant, in comparison with the existing, proposed technology.

Claims (16)

1. Холодильный контур (3) для бытовой техники, в особенности бытовой техники, предназначенной для охлаждения, такой как холодильники и/или морозильники, содержащий:
- по меньшей мере первый теплообменник (5), выполненный с возможностью размещения в проточном сообщении с компрессором (4), для обеспечения охлаждения охлаждающей текучей среды, находящейся, по существу, в жидкой фазе, при ее прохождении через него,
- по меньшей мере второй теплообменник (7), находящийся в проточном сообщении с указанным первым теплообменником (5) и являющийся активным в пространстве (2), предназначенном для охлаждения, причем указанный второй теплообменник (7) обеспечивает поглощение тепла охлаждающей текучей средой, находящейся по меньшей мере частично в газообразной фазе, охлаждая указанное пространство (2), при этом охлаждающая текучая среда циркулирует от первого теплообменника (5) ко второму теплообменнику (7) и таким образом проходит с возможностью направления к компрессору (4) для осуществления последующего цикла, и
- предпочтительно слоистую конструкцию (6), расположенную между указанными первым (5) и вторым (7) теплообменниками и предназначенную для создания расширения указанной охлаждающей текучей среды, причем по меньшей мере один из указанных первого (5) и второго (7) теплообменников содержит по меньшей мере одну гибкую и гофрированную трубку (9), выполненную с возможностью расположения в большом количестве различных конфигураций путем простого сгибания трубки (9), не подвергая при этом трубку пластической или необратимой деформации,
отличающийся тем, что указанная трубка (9) содержит по меньшей мере два наложенных друг на друга слоя (S1, S2) из различных материалов, причем предпочтительно оба слоя выполнены из пластмассы, при этом первый слой (S1) материала непроницаем для охлаждающей текучей среды и/или для неконденсируемых газов, а второй слой (S2) непроницаем для влаги.
1. The refrigeration circuit (3) for household appliances, in particular household appliances intended for cooling, such as refrigerators and / or freezers, comprising:
- at least a first heat exchanger (5) configured to be in fluid communication with a compressor (4) to provide cooling of a cooling fluid that is substantially in the liquid phase as it passes through it,
at least a second heat exchanger (7) in fluid communication with said first heat exchanger (5) and active in a space (2) for cooling, said second heat exchanger (7) providing heat absorption by a cooling fluid located in at least partially in the gaseous phase, cooling the specified space (2), while the cooling fluid circulates from the first heat exchanger (5) to the second heat exchanger (7) and thus passes with the possibility of direction to compressor (4) for the subsequent cycle, and
- preferably a layered structure (6) located between said first (5) and second (7) heat exchangers and intended to create an expansion of said cooling fluid, at least one of said first (5) and second (7) heat exchangers contains at least one flexible and corrugated tube (9), configured to be arranged in a large number of different configurations by simply bending the tube (9), without subjecting the tube to plastic or irreversible deformation,
characterized in that said tube (9) contains at least two superimposed layers (S1, S2) of different materials, preferably both layers are made of plastic, while the first layer (S1) of the material is impermeable to the cooling fluid and / or for non-condensable gases, and the second layer (S2) is impervious to moisture.
2. Холодильный контур (3) по п.1, отличающийся тем, что указанная трубка (9) выполнена из материала, непроницаемого для указанной охлаждающей текучей среды, циркулирующей в указанной трубке (9), причем предпочтительно материал трубки не проницаем для охлаждающих текучих сред, выбранных из группы, включающей НС, HFC или их смеси.2. The refrigeration circuit (3) according to claim 1, characterized in that said tube (9) is made of a material impermeable to said cooling fluid circulating in said tube (9), and preferably the tube material is not permeable to cooling fluids selected from the group consisting of HC, HFC or mixtures thereof. 3. Холодильный контур (3) по п.1, отличающийся тем, что указанная трубка (9) содержит по меньшей мере один слой (Sl) пластмассы, предпочтительно полиамида, а еще более предпочтительно полиамида 6-6 или полиамида 6-12.3. The refrigeration circuit (3) according to claim 1, characterized in that said tube (9) contains at least one layer (Sl) of plastic, preferably polyamide, and even more preferably polyamide 6-6 or polyamide 6-12. 4. Холодильный контур (3) по п.1, отличающийся тем, что указанная трубка (9) выполнена из материала, непроницаемого для влаги, чтобы препятствовать проникновению влаги снаружи в указанную трубку (9), содержащую указанную циркулирующую охлаждающую текучую среду.4. The refrigeration circuit (3) according to claim 1, characterized in that said tube (9) is made of a material impervious to moisture in order to prevent moisture from penetrating externally into said tube (9) containing said circulating cooling fluid. 5. Холодильный контур (3) по п.1, отличающийся тем, что указанный первый слой (S1), предпочтительно наружный, выполнен из материала, выбранного из группы, включающей полиамиды 6; 6-6; 6-12; 11; 12 и соответствующие сополимеры, предпочтительно полиамид 6-6 или полиамид 6-12, при этом указанный второй слой (S2), предпочтительно внутренний, выполнен из материала, выбранного из группы, включающей олефиновые сополимеры, полиэтилен низкой плотности, модифицированный малеиновым ангидридом и полипропиленом, предпочтительно модифицированный малеиновым ангидридом, тип BYNEL 4206, изготовляемый компанией DuPont.5. The refrigeration circuit (3) according to claim 1, characterized in that said first layer (S1), preferably outer, is made of a material selected from the group consisting of polyamides 6; 6-6; 6-12; eleven; 12 and corresponding copolymers, preferably polyamide 6-6 or polyamide 6-12, wherein said second layer (S2), preferably inner, is made of a material selected from the group consisting of olefin copolymers, low density polyethylene modified with maleic anhydride and polypropylene, preferably modified with maleic anhydride, type BYNEL 4206 manufactured by DuPont. 6. Холодильный контур по любому из пп.1-5, отличающийся тем, что толщина (S) стенки трубки (9) имеет значение в диапазоне между 0,3 мм и 2 мм и предпочтительно между 0,6 мм и 1,2 мм.6. The refrigeration circuit according to any one of claims 1 to 5, characterized in that the thickness (S) of the wall of the tube (9) is in the range between 0.3 mm and 2 mm and preferably between 0.6 mm and 1.2 mm . 7. Холодильный контур по п.1, отличающийся тем, что толщина первого слоя (S1) материала, непроницаемого для охлаждающей текучей среды, имеет значение между 60% и 80%, и предпочтительно равняется приблизительно 70% от полной толщины (S) трубки (9), а толщина второго слоя (S2) материала, непроницаемого для влаги, имеет значение между 20% и 40% и предпочтительно равняется примерно 30% от полной толщины (S) трубки (9).7. The refrigeration circuit according to claim 1, characterized in that the thickness of the first layer (S1) of material impervious to the cooling fluid is between 60% and 80%, and preferably equals approximately 70% of the total thickness (S) of the tube ( 9), and the thickness of the second layer (S2) of the moisture impermeable material is between 20% and 40% and preferably equals about 30% of the total thickness (S) of the tube (9). 8. Холодильный контур по п.7, отличающийся тем, что толщина первого слоя (S1) имеет значение между 0,2 мм и 0,4 мм, а толщина второго слоя (S2) предпочтительно имеет значение между 0,4 мм и 1 мм.8. The refrigeration circuit according to claim 7, characterized in that the thickness of the first layer (S1) is between 0.2 mm and 0.4 mm, and the thickness of the second layer (S2) is preferably between 0.4 mm and 1 mm . 9. Холодильный контур по любому из пп.1-5, отличающийся тем, что толщина трубки (10) первого теплообменника или конденсатора (5) является такой, чтобы обеспечивать сопротивление продавливанию, равное 36 бар, и предпочтительно имеет значение между 0,8 и 1,4 мм, предпочтительно с максимальным наружным диаметром 7 мм.9. The refrigeration circuit according to any one of claims 1 to 5, characterized in that the thickness of the tube (10) of the first heat exchanger or condenser (5) is such as to provide a burst resistance of 36 bar, and preferably has a value between 0.8 and 1.4 mm, preferably with a maximum outer diameter of 7 mm. 10. Холодильный контур по любому из пп.1-5, отличающийся тем, что в указанной трубке (9) максимальный наружный диаметр (Dmax) имеет значение между 6 мм и 14 мм и предпочтительно в диапазоне от 8 мм до 11 мм.10. The refrigeration circuit according to any one of claims 1 to 5, characterized in that in said tube (9) the maximum outer diameter (Dmax) is between 6 mm and 14 mm and preferably in the range from 8 mm to 11 mm. 11. Холодильный контур по любому из пп.1-5, отличающийся тем, что указанная трубка (9) первого теплообменника или конденсатора (5) имеет максимальный наружный диаметр (Dmax) между 5 мм и 10 мм и предпочтительно в диапазоне от 6 мм до 8 мм.11. The refrigeration circuit according to any one of claims 1 to 5, characterized in that said tube (9) of the first heat exchanger or condenser (5) has a maximum outer diameter (Dmax) between 5 mm and 10 mm and preferably in the range from 6 mm to 8 mm. 12. Холодильный контур по любому из пп.1-5, отличающийся тем, что указанная трубка (9) имеет размеры для обеспечения в стандартных эксплуатационных режимах контура работы при скорости охлаждающей текучей среды, равной по меньшей мере 4 м/с.12. The refrigeration circuit according to any one of claims 1 to 5, characterized in that said tube (9) is dimensioned to provide a standard operating mode of the circuit at a cooling fluid velocity of at least 4 m / s. 13. Холодильный контур по любому из пп.1-5, отличающийся тем, что указанная трубка (9) имеет размеры для обеспечения работы с внутренним давлением в диапазоне от 0,3 до 12 бар и предпочтительно в диапазоне температур между -30 градусами и +70°С.13. The refrigeration circuit according to any one of claims 1 to 5, characterized in that said tube (9) is dimensioned to provide operation with internal pressure in the range from 0.3 to 12 bar and preferably in the temperature range between -30 degrees and + 70 ° C. 14. Холодильный контур по любому из пп.1-5, отличающийся тем, что он может содержать фильтр (18), в частности, расположенный между первым теплообменником (5) и слоистой конструкцией (6), для удаления любой влаги, присутствующей в контуре, причем указанное удаление выполняется посредством геля, способного к поглощению влаги.14. The refrigeration circuit according to any one of claims 1 to 5, characterized in that it may comprise a filter (18), in particular located between the first heat exchanger (5) and the layered structure (6), to remove any moisture present in the circuit wherein said removal is carried out by means of a gel capable of absorbing moisture. 15. Холодильный контур по п.14, отличающийся тем, что корпус фильтра (18) состоит из стенки (10b) трубки, приходящей из первого обменника или конденсатора (5), причем указанная стенка соответствующим образом увеличена, например, во время процесса гофрирования, с возможностью содержать гель с созданием фильтра, выполненного как единое целое с трубкой (10b).15. The refrigeration circuit according to 14, characterized in that the filter housing (18) consists of a wall (10b) of the tube coming from the first exchanger or condenser (5), and this wall is correspondingly enlarged, for example, during the corrugation process, with the ability to contain a gel with the creation of a filter made as a unit with the tube (10b). 16. Холодильный контур по п.15, отличающийся тем, что фильтр содержит корпус, полученный гофрированием из трубки (10b), закрытой соединителем, например, приваренным к ней ультразвуком или приклеенным, который присоединен к капилляру (21). 16. The refrigeration circuit according to claim 15, wherein the filter comprises a housing obtained by crimping from a tube (10b) closed by a connector, for example, ultrasonically welded to it or glued to it, which is attached to the capillary (21).
RU2010100987/06A 2007-07-16 2008-07-08 Refrigerating circuit RU2490566C2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT001419A ITMI20071419A1 (en) 2007-07-16 2007-07-16 COOLING CIRCUIT
ITMI2007A001419 2007-07-16
PCT/IB2008/001795 WO2009010839A2 (en) 2007-07-16 2008-07-08 Refrigeration circuit

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2010100987A RU2010100987A (en) 2011-09-20
RU2490566C2 true RU2490566C2 (en) 2013-08-20

Family

ID=40130806

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2010100987/06A RU2490566C2 (en) 2007-07-16 2008-07-08 Refrigerating circuit

Country Status (10)

Country Link
US (1) US20100192623A1 (en)
EP (1) EP2171374A2 (en)
CN (1) CN101821563B (en)
AR (1) AR067532A1 (en)
BR (1) BRPI0813510A2 (en)
CO (1) CO6300810A2 (en)
IN (1) IN2010KN00163A (en)
IT (1) ITMI20071419A1 (en)
RU (1) RU2490566C2 (en)
WO (1) WO2009010839A2 (en)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101943789B1 (en) * 2015-05-27 2019-01-29 미쓰비시덴키 가부시키가이샤 Compressor and refrigeration cycle unit
CN104952533A (en) * 2015-06-11 2015-09-30 深圳市骏鼎达科技有限公司 Composite bushing, composite corrugated sleeve and manufacturing method of composite corrugated sleeve
EP3594602B1 (en) 2017-03-06 2024-05-01 Xinchang County Sitong Electrical Co., Ltd Vibration absorption tubing and manufacturing method thereof
CN108194676A (en) * 2017-12-29 2018-06-22 浙江省平湖市北辰实业有限公司 A kind of four-way valve of good damping effect
US10982870B2 (en) 2018-08-31 2021-04-20 Jonhson Controls Technology Company Working fluid distribution systems
US20210302079A1 (en) * 2020-03-25 2021-09-30 Carrier Corporation Fluid conduit connection of an hvac system

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1913573A (en) * 1932-01-11 1933-06-13 John B Turner Radiator
US2819731A (en) * 1954-11-16 1958-01-14 Gen Motors Corp Refrigerating apparatus
US3616849A (en) * 1970-02-24 1971-11-02 Johannes C Dijt Heat exchange means
SU1211546A1 (en) * 1984-04-05 1986-02-15 Шахтинский Технологический Институт Бытового Обслуживания Domestic refrigerator
US5191776A (en) * 1991-11-04 1993-03-09 General Electric Company Household refrigerator with improved circuit

Family Cites Families (21)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2215123A5 (en) * 1972-12-22 1974-08-19 Pontigny Jacques
CA1106628A (en) * 1976-10-27 1981-08-11 Robert B. Gelbard High efficiency heat exchanger for refrigeration suction line/capillary tube assembly
US4266408A (en) * 1978-11-20 1981-05-12 Parker-Hannifin Corporation Filter block and method of making the same
US4471835A (en) * 1981-03-16 1984-09-18 Karsten Laing Heat transfer pump
DE69316149T2 (en) * 1992-10-23 1998-04-16 Matsushita Refrigeration Co., Higashiosaka, Osaka Refrigerant compressor and refrigeration system with this compressor
FR2702991B1 (en) * 1993-03-26 1995-05-24 Nobel Plastiques Method for manufacturing a tubular pipe made of thermoplastic material, device for implementing said method, and tubular pipe obtained.
DE9402180U1 (en) * 1994-02-09 1994-04-07 Ems-Inventa AG, Zürich Coolant line
AU705231B2 (en) * 1996-02-20 1999-05-20 Kabushiki Kaisha Meiji Gomu Kasei Refrigerant conveying hose
EP1136780A3 (en) * 2000-03-23 2002-11-06 Senior Investments AG Pipe within pipe heat exchanger construction
US20030079872A1 (en) * 2000-10-06 2003-05-01 Kevin Bergevin Refrigerant-capable heat exchanger made from bendable plastic tubing and method
CN2506836Y (en) * 2001-07-26 2002-08-21 马东利 Hose for freonless refrigerated air conditioner
US20050133202A1 (en) * 2001-11-09 2005-06-23 Aalborg Industries A/S Heat exchanger, combination with heat exchanger and method of manufacturing the heat exchanger
US6835236B2 (en) * 2002-01-25 2004-12-28 Sporlan Valve Company Molded core filter drier with filter media molded to core
US6782195B2 (en) * 2002-04-03 2004-08-24 Applied Integrated Systems, Inc. Heat exchanger for high purity fluid handling systems
ITMI20031021A1 (en) * 2003-05-21 2004-11-22 Whirlpool Co REFRIGERATOR WITH VARIABLE DIMENSION EVAPORATOR.
CN2797820Y (en) * 2004-11-15 2006-07-19 吴振苗 Hose for automobile air conditioner
US20060260789A1 (en) * 2005-05-18 2006-11-23 Yasuaki Nakagawa Heat exchange unit and heat exchanger using the heat exchange unit
KR100785116B1 (en) * 2006-01-03 2007-12-11 엘지전자 주식회사 Refrigerator
FR2901870B1 (en) * 2006-06-01 2008-08-01 Nobel Plastiques Soc Par Actio THERMAL EXCHANGER HAVING A TUBE RING
IT1391775B1 (en) * 2008-11-17 2012-01-27 Ilpea Ind Spa COOLING CIRCUIT
US20100139902A1 (en) * 2008-12-05 2010-06-10 Baylis Bobbye K Plastic heat exchanger

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1913573A (en) * 1932-01-11 1933-06-13 John B Turner Radiator
US2819731A (en) * 1954-11-16 1958-01-14 Gen Motors Corp Refrigerating apparatus
US3616849A (en) * 1970-02-24 1971-11-02 Johannes C Dijt Heat exchange means
SU1211546A1 (en) * 1984-04-05 1986-02-15 Шахтинский Технологический Институт Бытового Обслуживания Domestic refrigerator
US5191776A (en) * 1991-11-04 1993-03-09 General Electric Company Household refrigerator with improved circuit

Also Published As

Publication number Publication date
WO2009010839A3 (en) 2009-05-07
BRPI0813510A2 (en) 2018-12-26
WO2009010839A2 (en) 2009-01-22
CN101821563A (en) 2010-09-01
US20100192623A1 (en) 2010-08-05
EP2171374A2 (en) 2010-04-07
CN101821563B (en) 2014-03-12
IN2010KN00163A (en) 2015-08-28
CO6300810A2 (en) 2011-07-21
AR067532A1 (en) 2009-10-14
RU2010100987A (en) 2011-09-20
ITMI20071419A1 (en) 2009-01-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2526139C2 (en) Refrigeration circuit
RU2490566C2 (en) Refrigerating circuit
KR101166806B1 (en) Double pipe and heat exchanger having the same
US20170108279A1 (en) Heat exchanger with multiple flow tubes for fluid circulation
CN1192205C (en) Heat exchanger, such as evaporator, condenser or the like
US20030121648A1 (en) Counter-flow heat exchanger with optimal secondary cross-flow
US4959975A (en) Heat pump system
CN103502763A (en) Heat exchanger and refrigeration cycle device provided with same
US6920919B2 (en) Heat exchanger
US20060108107A1 (en) Wound layered tube heat exchanger
US10495383B2 (en) Wound layered tube heat exchanger
KR20040082571A (en) Fin and tube solid type heat exchanger
AU2012200524B2 (en) Heat Exchanger
KR100549063B1 (en) Refrigerator
US4274186A (en) Heat exchanger
JP2011163662A (en) Heat storage device and air conditioner including the same
ITUD970029A1 (en) METHOD FOR THE CREATION OF EVAPORATOR FOR REFRIGERATION SYSTEMS AND RESPECTIVE EVAPORATOR OR APPARATUS THAT
KR100493793B1 (en) Integral structure of storage and evaporator
KR100575278B1 (en) A tube for heat exchange with a capillary-type heat pipe
CN220958999U (en) Microchannel heat exchanger and refrigeration plant
JP5401876B2 (en) Refrigeration apparatus and water heat exchanger manufacturing method
JP3812507B2 (en) Heat exchange device and heat pump water heater using the same
KR100460224B1 (en) Structure for prevention leak refrigerant of heat exchanger refrigerator
KR20220143481A (en) Suction pipe for refrigerator with groove
JP2001041599A (en) Refrigerating machine