RU2435511C1 - Disposable pump, dispensing system comprising pump and method for liquid dispensing - Google Patents

Disposable pump, dispensing system comprising pump and method for liquid dispensing Download PDF

Info

Publication number
RU2435511C1
RU2435511C1 RU2010138594/12A RU2010138594A RU2435511C1 RU 2435511 C1 RU2435511 C1 RU 2435511C1 RU 2010138594/12 A RU2010138594/12 A RU 2010138594/12A RU 2010138594 A RU2010138594 A RU 2010138594A RU 2435511 C1 RU2435511 C1 RU 2435511C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
chamber
pump
valve
dispensing
external
Prior art date
Application number
RU2010138594/12A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Хуго НИЛЬССОН (SE)
Хуго Нильссон
Original Assignee
Ска Хайджин Продактс Аб
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ска Хайджин Продактс Аб filed Critical Ска Хайджин Продактс Аб
Priority to RU2010138594/12A priority Critical patent/RU2435511C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2435511C1 publication Critical patent/RU2435511C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: personal use articles.
SUBSTANCE: disposable pump for a system of liquids dispensing, in particular, for a dispensing system comprising a compressible reservoir comprises a body that forms a chamber and a hole for dispensing. In the chamber there is a controller fixed to control liquid flow between the reservoir and the chamber and between the chamber and the dispensing hole. The controller comprises an external valve for control of flow between the chamber and the dispensing hole. The external valve is installed with the possibility of displacement between the symmetrical position, which corresponds to the closed position of the pump, in which the external valve is in tight contact with the body, and the deviated position, which corresponds to the discharge position of the pump, in which the external valve is displaced from tight contact with the body depending on the chamber pressure. Displacement of the external valve from the symmetrical position into the deviated one requires external force applied to the pump and transferred to the controller no matter what the pressure changes in the chamber are. Also a system is provided for dispensing, as well as the method of liquid dispensing.
EFFECT: invention provides for convenience in use.
16 cl, 20 dwg

Description

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИFIELD OF TECHNOLOGY

Настоящее изобретение относится к одноразовому насосу для системы для выдачи жидкостей, в частности для системы для выдачи, которая содержит сжимающуюся емкость.The present invention relates to a disposable pump for a system for dispensing liquids, in particular for a system for dispensing, which contains a compressible container.

ПРЕДШЕСТВУЮЩИЙ УРОВЕНЬ ТЕХНИКИBACKGROUND OF THE INVENTION

Настоящее изобретение относится к области техники одноразовых всасывающих насосов для выдачи жидкого вещества, например мыла или спиртового моющего средства, из емкости, например бутылки или тому подобного. Огромное количество разных всасывающих насосов было предложено в прошлом. Обычно многие всасывающие насосы включают в себя камеру сжатия, из которой может выдаваться объем жидкости. Жидкость, выходящая из камеры, создает отрицательное давление в камере для текучей среды, отрицательное давление которой работает, чтобы отвести новую жидкость из емкости в камеру сжатия, которая, таким образом, заполняется и готова для выдачи нового объема жидкости.The present invention relates to the technical field of disposable suction pumps for dispensing a liquid substance, for example soap or alcohol detergent, from a container, for example a bottle or the like. A huge number of different suction pumps have been proposed in the past. Typically, many suction pumps include a compression chamber from which a volume of liquid can be discharged. The liquid exiting the chamber creates a negative pressure in the fluid chamber, the negative pressure of which works to divert new liquid from the tank into the compression chamber, which is thus filled and ready to dispense a new volume of liquid.

При использовании емкость взаимодействует с насосом и вставляется в устройство для выдачи, которое обычно неподвижно располагается на стене в ванной или тому подобное. Определенные устройства для выдачи включают в себя насос неоднократного использования, который объединен с устройством для выдачи и к которому могут быть присоединены одноразовые емкости. Настоящее изобретение, напротив, относится к одноразовому насосу, который может быть присоединен к одноразовой емкости для прикрепления к неподвижному устройству для выдачи (многоразового использования).In use, the container interacts with the pump and is inserted into the dispenser, which is usually stationary on the wall in the bathroom or the like. Certain dispensing devices include a reusable pump that is integrated with the dispensing device and to which disposable containers can be attached. The present invention, in contrast, relates to a disposable pump that can be attached to a disposable container for attachment to a stationary dispensing device (reusable).

Один тип устройств для выдачи включает в себя исполнительное средство для приведения в действие насоса и выдачи объема жидкости. Другой тип устройств для выдачи выполнен таким образом, чтобы часть насоса выходила из устройства для выдачи, выставляя наружу исполнительное средство, выполненное в виде одного целого с насосом. В общем, существует два вида исполнительных средств - либо встраивающиеся в устройство для выдачи, либо в насос.One type of dispenser includes an actuator for actuating the pump and dispensing a volume of liquid. Another type of dispensing devices is designed so that part of the pump exits the dispensing device, exposing the actuating means, made in one piece with the pump. In general, there are two types of actuators - either built into the dispenser or into the pump.

Один вид представляет собой действующее в продольном направлении исполнительное средство. Выражение «в продольном направлении» относится в этом контексте к направлению, параллельному направлению выдачи, и носику насоса. Насосы для продольного приведения в действие часто содержат скользящий поршень, который может толкаться/тянуться в продольном направлении для уменьшения/увеличения объема внутри камеры сжатия насоса, посредством чего создается перекачивающее действие. Когда исполнительное средство выполнено в виде одного целого с насосом, оно может содержать выпускное отверстие для выдачи жидкости.One view is a longitudinal actuator. The expression “in the longitudinal direction” refers in this context to a direction parallel to the dispensing direction and the pump nozzle. Pumps for longitudinal actuation often contain a sliding piston that can be pushed / pulled in the longitudinal direction to reduce / increase the volume inside the compression chamber of the pump, whereby a pumping action is created. When the actuating means is integral with the pump, it may comprise an outlet for dispensing liquid.

Другой вид исполнительного средства представляет собой действующее в поперечном направлении исполнительное средство. Выражение «в поперечном направлении» относится в этом контексте к направлению, поперечному направлению выдачи, и носику насоса. Насосы для поперечного приведения в действие обычно подлежат установке в неподвижном устройстве для выдачи, которое содержит действующее в поперечном направлении исполнительное средство. Действующее в поперечном направлении исполнительное средство может представлять собой стержень или тому подобное, который при поперечном перемещении работает для уменьшения объема внутри камеры сжатия насоса.Another type of actuating means is a transverse acting means. The expression "in the transverse direction" refers in this context to the direction transverse to the dispensing direction and the nozzle of the pump. Pumps for lateral actuation are usually to be installed in a stationary dispensing device that comprises transversely actuating means. The actuating means acting in the transverse direction can be a rod or the like which, when transversely moved, works to reduce the volume inside the pump compression chamber.

Как и насосы, емкости являются известными в большом разнообразии форм. Один конкретный тип емкостей представляет собой складные емкости, которые предназначены для постепенного складывания, уменьшая их внутренний объем, когда текучая среда выдается из них. Складные емкости являются особенно предпочтительными с точки зрения гигиеничных соображений, так как герметичность емкости сохраняется в продолжение всего процесса опустошения, что обеспечивает предотвращение проникания загрязняющих веществ в нее и невозможность любого манипулирования содержимым емкости без видимых повреждений емкости. Применение складных емкостей включает конкретные требования к насосам. В частности, всасывающее усилие, создаваемое насосом, должно быть достаточным не только для выдачи жидкости, но также и для сжимания емкости. Более того, в емкости может создаваться отрицательное давление, стремящееся расширить емкость до ее первоначальной формы. Следовательно, насос также должен быть способен преодолевать отрицательное давление.Like pumps, tanks are known in a wide variety of forms. One particular type of container is collapsible containers, which are designed to be gradually folded, reducing their internal volume when a fluid is dispensed from them. Folding containers are particularly preferred from the point of view of hygienic reasons, since the tightness of the container is maintained throughout the entire emptying process, which prevents the entry of contaminants into it and the impossibility of any manipulation of the contents of the container without visible damage to the container. The use of collapsible tanks includes specific pump requirements. In particular, the suction force generated by the pump must be sufficient not only to dispense the liquid, but also to compress the container. Moreover, negative pressure may be created in the container, which tends to expand the container to its original shape. Therefore, the pump must also be able to overcome negative pressure.

Один тип складных емкостей представляет собой простые пакеты, в общем, выполненные из некоторого мягкого пластикового материала. Пакеты, в общем, являются относительно легкими для складывания, и стенки пакета не будут стремиться расшириться снова после складывания, следовательно, стенки пакета не будут способствовать какому-либо отрицательному давлению в пакете.One type of collapsible container is a simple bag, generally made of some soft plastic material. The bags are generally relatively easy to fold and the walls of the bag will not tend to expand again after folding, therefore, the walls of the bag will not contribute to any negative pressure in the bag.

Другой тип складных емкостей известен, например, из EP 0072783 A1 и DE 9012878 U1. Этот тип складных емкостей имеет, по меньшей мере, одну относительно жесткую стенку, по направлению к которой будет направлено складывание других, менее жестких стенок емкости. Следовательно, здесь в дальнейшем, этот тип емкости называется полужесткой складной емкостью. Этот тип складных емкостей является предпочтительным тем, что информация может печататься на жесткой стенке, таким образом, информация остается ясно видимой и неискаженной независимо от степени складывания емкости. Более того, для некоторых содержимых, емкости, имеющие, по меньшей мере, одну относительно жесткую стенку, могут быть предпочтительнее, чем пакеты. Однако складные емкости, имеющие, по меньшей мере, одну относительно жесткую стенку, могут требовать бόльшего всасывающего усилия, создаваемого насосом для преодоления отрицательного давления, созданного в емкости во время ее опустошения, чем пакеты.Another type of collapsible container is known, for example, from EP 0072783 A1 and DE 9012878 U1. This type of collapsible receptacle has at least one relatively rigid wall towards which the folding of other, less rigid receptacle walls will be directed. Therefore, hereinafter, this type of container is called a semi-rigid folding container. This type of collapsible container is preferred in that the information can be printed on a rigid wall, so that the information remains clearly visible and undistorted regardless of the degree of folding of the container. Moreover, for some contents, containers having at least one relatively rigid wall may be preferable to bags. However, collapsible containers having at least one relatively rigid wall may require a greater suction force exerted by the pump to overcome the negative pressure created in the vessel during emptying than the bags.

Для одноразовых насосов существует общая необходимость, чтобы насос был относительно простым и экономичным для изготовления. Более того, является предпочтительным, если насос включает материалы, которые могут легко перерабатываться после выбрасывания, и еще более предпочтительным, если насос может перерабатываться как единый узел, без необходимости разделения его частей после выбрасывания.For disposable pumps, there is a general need for the pump to be relatively simple and economical to manufacture. Moreover, it is preferable if the pump includes materials that can be easily processed after disposal, and even more preferred if the pump can be processed as a single unit, without the need to separate its parts after disposal.

EP 1215167 описывает одноразовый насос, содержащий четыре пластиковые части - каждая выполняемая посредством технологий экструдирования. Первая часть образует соединительную часть, обеспечивающуюся резьбами, для накручивания на бутылку. От соединительной части отходит носик, при этом указанный носик оканчивается перфорированной пластиной, через которую может проходить содержимое бутылки. Первая часть также образует стержень, проходящий от перфорированной пластины. Вторая часть навинчивается на стержень и образует две мембраны, расположенные одна за другой, для образования клапанов насоса. Третья, экструдированная часть, образует камеру сжатия, которая соединена с первой частью таким образом, чтобы стержень вставлялся в камеру и мембраны входили в плотный контакт с внутренними стенками камеры сжатия. В заключение, четвертая, экструдированная часть, выполненная из упругого материала, присоединена к внешней стенке камеры сжатия и находится с ней в жидкостном взаимодействии. Четвертая, экструдированная часть, образует баллон давления, который, когда сжимается, увеличивает давление в камере сжатия.EP 1215167 describes a disposable pump containing four plastic parts - each performed by extrusion technology. The first part forms a connecting part provided by threads for screwing onto the bottle. A spout extends from the connecting portion, wherein said spout terminates in a perforated plate through which the contents of the bottle can pass. The first part also forms a rod extending from the perforated plate. The second part is screwed onto the rod and forms two membranes, one after the other, to form the pump valves. The third extruded part forms a compression chamber, which is connected to the first part so that the rod is inserted into the chamber and the membranes come into tight contact with the inner walls of the compression chamber. In conclusion, the fourth, extruded part, made of an elastic material, is attached to the outer wall of the compression chamber and is in fluid interaction with it. A fourth, extruded portion forms a pressure vessel which, when compressed, increases the pressure in the compression chamber.

Насос по EP 1215167 включает четыре части, которые могут быть выполнены из аналогичных, однако, неидентичных, материалов. Однако насос по EP 1215167 не будет способен создавать всасывающее давление, достаточное для опустошения складной емкости, когда отрицательное давление из складной емкости будет сдерживать баллон давления от расширения и, следовательно, работа насоса будет весьма ухудшена, если использовать со складной емкостью.The pump according to EP 1215167 includes four parts, which can be made of similar, however, non-identical materials. However, the pump according to EP 1215167 will not be able to create a suction pressure sufficient to empty the collapsible tank when negative pressure from the collapsible tank will keep the pressure tank from expanding and, therefore, the pump will be very impaired if used with a collapsible tank.

EP 0854685 описывает другой одноразовый насос. Этот насос образован из двух единых элементов - оба выполненных полностью из пластика для выбрасывания в виде одного целого. Два элемента представляют собой камеру, образующую корпус, и поршень, содержащий стержень и два односторонних клапана. Поршень подвижно размещен в камере, образующей корпус, и жидкость отводится из емкости посредством перемещения поршня наружу и внутрь в камере, образующей корпус. В заявке объясняется, что если внутри емкости, к которой присоединен поршень, сохраняется положительное давление, насос будет совершать возвратно-поступательное перемещение, например, вручную приложенные усилия могут использоваться для перемещения поршня внутрь, против давления в емкости, и давление в емкости будет перемещать регулятор наружу, в обратном ходе.EP 0854685 describes another disposable pump. This pump is made up of two single elements - both made entirely of plastic for ejection as a single unit. The two elements are a chamber forming a housing and a piston comprising a shaft and two one-way valves. The piston is movably placed in the chamber forming the housing, and liquid is discharged from the container by moving the piston outward and inward in the chamber forming the housing. The application explains that if positive pressure is maintained inside the container to which the piston is attached, the pump will reciprocate, for example, manually applied forces can be used to move the piston inward, against the pressure in the container, and the pressure in the container will move the regulator outward, in reverse.

Из вышеизложенного описания следует понимать, что если отрицательное давление сохраняется внутри емкости, как в случае, использующем складную емкость, поршень не будет способен возвращаться автоматически, что означает, что подача жидкости из насоса относительно усложнена.From the above description, it should be understood that if negative pressure is maintained inside the container, as in the case using a folding container, the piston will not be able to return automatically, which means that the fluid supply from the pump is relatively complicated.

Следовательно, ни один из вышеупомянутых насосов не соответствует для использования со складной емкостью. Взамен, известные насосы, которые используются для складных емкостей, являются относительно дорогими, включающими относительно большое количество составных частей, и часто большое разнообразие материалов.Therefore, none of the above pumps is suitable for use with a folding tank. Instead, the known pumps that are used for folding containers are relatively expensive, including a relatively large number of components, and often a wide variety of materials.

С точки зрения рассмотренного выше существует потребность в одноразовом насосе, который может легко перерабатываться и который подходит для использования со складной емкостью, в частности с емкостью полужесткого типа. Предпочтительно, насос должен возвращаться обратно таким образом, что внешнее усилие не должно прикладываться для возвращения насоса в заполненное состояние после выдачи жидкости.From the point of view of the foregoing, there is a need for a disposable pump that can be easily processed and which is suitable for use with a folding container, in particular a semi-rigid type container. Preferably, the pump should be returned back in such a way that no external force should be applied to return the pump to a filled state after dispensing fluid.

Предпочтительно, насос должен быть пригодным для перекачивания жидких веществ разных вязкостей - от низкой вязкости материала, например алкоголя, до высокой вязкости, например жидкого мыла.Preferably, the pump should be suitable for pumping liquids of different viscosities, from low viscosity material, such as alcohol, to high viscosity, such as liquid soap.

Предпочтительно, насос должен быть устойчивым к протеканию. Предпочтительно, насос должен включать механизм обратного всасывания для дополнительной защиты от протекания.Preferably, the pump should be leakproof. Preferably, the pump should include a reverse suction mechanism for added protection against leakage.

Предпочтительно, насос должен быть способен к приведению в действие посредством использования средства поперечного приведения в действие.Preferably, the pump should be capable of actuation by using transverse actuation means.

Задача настоящего изобретения заключается в том, чтобы обеспечить насос, который удовлетворяет одному или более из вышеупомянутых требований.An object of the present invention is to provide a pump that satisfies one or more of the above requirements.

КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ СУЩНОСТИ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION

Эта задача решается посредством одноразового насоса для системы для выдачи жидкостей, в частности для системы для выдачи, которая содержит сжимающуюся емкость, при этом насос содержитThis problem is solved by means of a disposable pump for a system for dispensing liquids, in particular for a system for dispensing, which contains a compressible container, while the pump contains

- корпус, образующий камеру и отверстие для выдачи, при этом давление в камере может изменяться для перекачивания жидкости из емкости в камеру и дальше из камеры в отверстие для выдачи,- a housing forming a chamber and an outlet for dispensing, while the pressure in the chamber can be changed to pump fluid from the tank to the chamber and further from the chamber to the dispensing opening,

иand

- регулятор, неподвижно расположенный в камере, для регулирования потока жидкости между емкостью и камерой и между камерой и отверстием для выдачи, при этом регулятор содержит- a regulator, fixedly located in the chamber, for regulating the fluid flow between the container and the chamber and between the chamber and the outlet for dispensing, while the regulator contains

- внешний клапан для регулирования потока между камерой и отверстием для выдачи,- an external valve for regulating the flow between the chamber and the outlet for delivery,

при этом насос может приниматьwhile the pump can take

- закрытое положение, в котором объем жидкости отводится из емкости в камеру посредством отрицательного давления, созданного в камере,- a closed position in which the volume of liquid is discharged from the tank into the chamber by means of the negative pressure created in the chamber,

- и положение выдачи, в котором объем жидкости отводится из камеры в отверстие для выдачи,- and the dispensing position, in which the volume of liquid is discharged from the chamber into the dispensing opening,

при этомwherein

внешний клапан является перемещаемым междуexternal valve is movable between

- симметричным положением, которое соответствует указанному закрытому положению насоса, в котором внешний клапан находится в плотном контакте с корпусом, и- a symmetrical position, which corresponds to the specified closed position of the pump, in which the external valve is in close contact with the housing, and

- отклоненным положением, которое соответствует указанному положению выдачи насоса, в котором внешний клапан является перемещающимся в и из плотного контакта с корпусом в зависимости от изменений давления в камере, и- a deflected position that corresponds to the indicated position of the pump, in which the external valve is moving in and out of tight contact with the housing depending on changes in pressure in the chamber, and

при этом перемещение указанного внешнего клапана из указанного симметричного положения в указанное отклоненное положение требует внешнего усилия, прикладываемого к насосу и передаваемого на указанный регулятор, независимо от изменений давления в камере.however, the movement of the specified external valve from the specified symmetrical position to the specified deviated position requires an external force applied to the pump and transmitted to the specified regulator, regardless of changes in pressure in the chamber.

В насосе, какой предложен выше, выдача жидкости происходит только, когда внешний клапан находится в его отклоненном положении, и если, одновременно, давление в камере является достаточно большим для открывания внешнего клапана. Когда внешний клапан находится в его симметричном положении, он не предназначен для открывания при любых давлениях, которые могут возникнуть в камере, когда насос находится в этом положении, но всегда будет оставаться закрытым.In the pump as suggested above, the liquid is only dispensed when the external valve is in its deflected position, and if, at the same time, the pressure in the chamber is large enough to open the external valve. When the external valve is in its symmetrical position, it is not designed to open at any pressure that may occur in the chamber when the pump is in this position, but will always remain closed.

Перемещение внешнего клапана из симметричного положения, которое, в общем смысле, является закрытым, в отклоненное положение, в котором внешний клапан может открываться и закрываться, требует внешнего усилия, отличного от давления в камере. Следовательно, предложенный насос вносит дополнительное требование для открывания и выдачи текучей среды к требованию для достаточного давления в камере, которое является общим в насосах по предшествующему уровню техники. В предложенном насосе внешнее усилие, приводящее к принятию внешним клапаном отклоненного положения, является первым требованием для открывания внешнего клапана, и достаточное давление в камере, когда внешней клапан расположен в отклоненном положении, является вторым требованием для открывания внешнего клапана.Moving an external valve from a symmetrical position, which is generally closed, to a deflected position in which the external valve can open and close, requires an external force other than the pressure in the chamber. Therefore, the proposed pump introduces an additional requirement for opening and dispensing fluid to the requirement for sufficient pressure in the chamber, which is common in pumps of the prior art. In the proposed pump, an external force leading to the adoption of the deviated position by the external valve is the first requirement for opening the external valve, and sufficient pressure in the chamber when the external valve is in the deviated position is the second requirement for opening the external valve.

Следует понимать, что внешний клапан, теоретически, может быть открывающимся в симметричном положении. Однако внешний клапан, в общем смысле, является более легким для открывания, когда он расположен в отклоненном положении. В дальнейшем, термин «давление открывания» используется относительно разницы давления между двумя отделениями, которые загерметизированы посредством клапана, при котором клапан будет открываться. Следовательно, клапан, имеющий более высокое давление открывания, является более прочным и открывается менее просто, чем клапан, имеющий более низкое давление открывания.It should be understood that the external valve, theoretically, can be opened in a symmetrical position. However, an external valve, in a general sense, is easier to open when it is in a deflected position. Hereinafter, the term “opening pressure” is used to refer to the pressure difference between two compartments that are sealed by a valve at which the valve will open. Therefore, a valve having a higher opening pressure is more durable and opens less simply than a valve having a lower opening pressure.

Вышерассмотренное может быть описано как внешний клапан, имеющий давление открывания симметричного положения, когда он находится в симметричном положении, и давление открывания отклоненного положения, когда он находится в отклоненном положении, при этом давление открывания отклоненного положения меньше, чем давление открывания симметричного положения.The foregoing can be described as an external valve having an opening pressure of a symmetrical position when it is in a symmetrical position and an opening pressure of a deviated position when it is in a deviated position, wherein the opening pressure of the deviated position is less than the opening pressure of the symmetrical position.

Следует понимать, что внешний клапан, когда он находится в симметричном положении в камере, будет симметрично поддерживаться стенками камеры. Это обычно приводит к относительно большому давлению открывания. Это означает, что уплотнение клапана в этом положении является относительно прочным, давая, в результате, насос, который не будет непреднамеренно протекать.It should be understood that the external valve, when it is in a symmetrical position in the chamber, will be symmetrically supported by the walls of the chamber. This usually leads to a relatively large opening pressure. This means that the valve seal in this position is relatively strong, resulting in a pump that will not inadvertently leak.

В отклоненном положении симметрия нарушается, и внешний клапан будет асимметрично контактировать со стенками камеры, при уплотнении. Такое уплотнение обычно приводит к более низкому давлению открывания, чем более высокому давлению открывания, полученному в симметричном положении. Следовательно, в этом положении, клапан будет открываться более легко для того, чтобы обеспечивать возможность прохождения текучей среды из камеры в отверстие для выдачи.In the deviated position, the symmetry is broken, and the external valve will asymmetrically contact with the walls of the chamber during sealing. Such a seal usually results in a lower opening pressure than a higher opening pressure obtained in a symmetrical position. Therefore, in this position, the valve will open more easily in order to allow the passage of fluid from the chamber into the outlet for delivery.

Соответственно давление открывания симметричного положения может быть выбрано независимо от выдачи текучей среды, но принимая во внимание предохранение насоса от протекания. Следовательно, может быть выбрано более высокое давление открывания, чем для насосов по предшествующему уровню техники, где внешний клапан имеет только одно положение, в котором давление открывания не должно быть выше, чем давление, при котором текучая среда по-прежнему может выдаваться через него. Следовательно, в предложенном насосе, давление в камере может увеличиваться довольно значительно без открывания внешнего клапана для выдачи текучей среды, пока не приложится внешнее перемещающее усилие. Соответственно непреднамеренное повышение давления в камере, которое может произойти, при обращении с насосом или вследствие разницы температур в окружающих средах, не приведет к выдаче текучей среды из насоса. Предложенный насос является очень устойчивым к протеканию.Accordingly, the opening pressure of the symmetrical position can be selected independently of the delivery of fluid, but taking into account the protection of the pump from leaking. Therefore, a higher opening pressure can be selected than for pumps of the prior art, where the external valve has only one position in which the opening pressure should not be higher than the pressure at which fluid can still be discharged through it. Therefore, in the proposed pump, the pressure in the chamber can increase quite significantly without opening the external valve for dispensing fluid until an external moving force is applied. Accordingly, an unintentional increase in pressure in the chamber, which can occur when handling the pump or due to temperature differences in the environments, will not lead to the release of fluid from the pump. The proposed pump is very resistant to leakage.

Предпочтительно, регулятор содержит стержень, поддерживающий указанный внешний клапан, и при этом стержень является упругим вдоль его длины, чтобы сгибаться из первоначальной формы, в которой внешний клапан принимает его симметричное положение, в деформированную форму, в которой внешний клапан принимает его отклоненное положение. Таким образом, внешнее усилие может прикладываться таким образом, чтобы передаваться на и деформировать стержень, приводя к принятию внешним клапаном его отклоненного положения, независимо от настоящего давления в камере.Preferably, the regulator comprises a rod supporting said external valve, wherein the rod is resilient along its length to bend from its original shape in which the external valve takes its symmetrical position into a deformed shape in which the external valve takes its deflected position. Thus, an external force can be applied in such a way as to be transmitted to and deform the rod, leading to the adoption by the external valve of its deflected position, regardless of the actual pressure in the chamber.

Предпочтительно, стержень является упругим для того, чтобы автоматически возвращаться в первоначальное положение после сгибания, приводя к автоматическому возврату клапана в симметричное положение из отклоненного положения. По существу, снятие внешнего усилия автоматически приведет к возврату насоса в закрытое положение.Preferably, the stem is resilient in order to automatically return to its original position after bending, leading to the automatic return of the valve to a symmetrical position from the deviated position. Essentially, relieving the external force will automatically cause the pump to return to the closed position.

Предпочтительно, камера является упругой для того, чтобы сжиматься вокруг регулятора, таким образом, внешнее усилие, сжимающее камеру, будет передаваться на регулятор, заставляя внешний клапан принимать отклоненное положение. В этом случае сжатие камеры будет передавать внешнее усилие на регулятор для перемещения внешнего клапана в отклоненное положение и одновременно повышать давление в камере.Preferably, the chamber is resilient to compress around the regulator, so that an external force compressing the chamber will be transmitted to the regulator, causing the external valve to assume a deflected position. In this case, the compression of the chamber will transfer external force to the regulator to move the external valve to a deviated position and at the same time increase the pressure in the chamber.

Вышерассмотренная ситуация не будет исключаться фразой «независимо от давления в камере», как использовалось выше. Следует понимать, что также в этом случае перемещение внешнего клапана вызвано не повышенным давлением в камере, а действием перемещения стенок камеры по направлению к регулятору.The above situation will not be excluded by the phrase “regardless of the pressure in the chamber”, as used above. It should be understood that also in this case, the movement of the external valve is caused not by increased pressure in the chamber, but by the action of moving the chamber walls towards the regulator.

В вариантах осуществления, в которых регулятор включает сгибаемый стержень, как описано выше, следует понимать, что перемещение внешнего клапана в отклоненное положение происходит в направлении, противоположном направлению, в котором повышенное давление в камере действует для перемещения внешнего клапана.In embodiments in which the regulator includes a bendable rod, as described above, it should be understood that the movement of the external valve to the deviated position occurs in the direction opposite to the direction in which the increased pressure in the chamber acts to move the external valve.

Однако так как сжатие камеры приведет к отклонению внешнего клапана и одновременному повышению давления жидкости, содержащейся в камере, следует понимать, что насос будет выдавать жидкость в результате сжатия. Перемещение насоса в положение выдачи вызывается перемещением клапана, а открывание внешнего клапана, в положении выдачи, вызывается повышенным давлением в камере.However, since the compression of the chamber will lead to the deflection of the external valve and the simultaneous increase in pressure of the liquid contained in the chamber, it should be understood that the pump will dispense liquid as a result of compression. Moving the pump to the dispensing position is caused by the movement of the valve, and opening the external valve, in the dispensing position, is caused by increased pressure in the chamber.

Для дополнительного повышения разницы в давлении открывания между симметричным и отклоненным положением внешний клапан, предпочтительно, может быть упругим и иметь первую гибкость на первом сечении, при этом сечение находится в контакте с камерой, когда внешний клапан находится в симметричном положении, и вторую гибкость на втором сечении, при этом второе сечение находится в контакте с камерой, когда внешний клапан находится в отклоненном положении, при этом вторая гибкость больше, чем первая гибкость, приводя к тому, что указанное давление открывания отклоненного положения будет меньше, чем указанное давление открывания симметричного положения.To further increase the difference in opening pressure between the symmetric and deviated position, the external valve may preferably be elastic and have a first flexibility in the first section, the section being in contact with the chamber when the external valve is in the symmetric position and the second flexibility in the second cross-section, wherein the second cross-section is in contact with the chamber when the external valve is in a deflected position, wherein the second flexibility is greater than the first flexibility, resulting in a pressure The opening position of the deflected position will be less than the indicated opening pressure of the symmetrical position.

Таким образом, гибкость внешнего клапана может использоваться для осуществления разных давлений открывания, или для повышения различных давлений, как уже описано, которые вызываются разными расположениями опоры от стенок камеры для внешнего клапана. Гибкость может регулироваться посредством изменения количества материала в разных сечениях клапана.Thus, the flexibility of the external valve can be used to implement different opening pressures, or to increase different pressures, as already described, which are caused by different locations of the support from the walls of the chamber for the external valve. Flexibility can be controlled by changing the amount of material in different sections of the valve.

Предпочтительно, внешний клапан имеет внешнюю форму, по меньшей мере, частично повторяющую контур сферы, таким образом, может быть определено первое и второе круглые сечения, имеющие одинаковый радиус, соответствуя указанному симметричному и отклоненному положениям соответственно.Preferably, the external valve has an external shape at least partially repeating the contour of the sphere, so that the first and second round sections having the same radius can be determined, corresponding to the indicated symmetrical and deviated positions, respectively.

Более того, частично сферический клапан имеет преимущество, заключающееся в том, что он может быть плотно сжат в камере, обеспечивая возможность относительно большого поверхностного контакта между клапаном и камерой. Это особенно имеет место, если сфера и/или камера выполнены из упругого материала. Относительно большой поверхностный контакт обеспечивает относительно большие давления открывания клапана.Moreover, the partially spherical valve has the advantage that it can be tightly compressed in the chamber, allowing relatively large surface contact between the valve and the chamber. This is especially the case if the sphere and / or chamber are made of elastic material. The relatively large surface contact provides relatively large valve opening pressures.

Предпочтительно, периферии первого и второго сечений имеют одинаковый размер и форму. Следовательно, уплотняющий контакт с камерой, имеющей единое сечение в месте клапана, может обеспечиваться как в симметричном, так и в отклоненном положении.Preferably, the periphery of the first and second sections have the same size and shape. Therefore, sealing contact with a chamber having a single cross-section at the valve location can be provided both in a symmetrical and in a deflected position.

Предпочтительно, максимальное отклоненное положение может составлять около 10-45° от симметричного положения, предпочтительно, около 20-30°.Preferably, the maximum deflected position may be about 10-45 ° from the symmetrical position, preferably about 20-30 °.

Следует понимать, что отклоненное положение не является полностью «открытым» положением, т.е. внешний клапан не отклоняется таким образом, чтобы открываться. Взамен, отклоненное положение представляет собой положение, в котором клапан работает в качестве клапана давления, открывающегося и закрывающегося в зависимости от окружающих давлений.It should be understood that the deviated position is not a fully “open” position, i.e. the external valve does not deviate so as to open. Instead, the deflected position is a position in which the valve acts as a pressure valve opening and closing depending on the surrounding pressures.

Для обеспечения того, чтобы внешний клапан не открывался слишком сильно, т.е. на величину, в которой уплотняющий контакт с камерой больше не является возможным, может быть предусмотрена распорка для сдерживания клапана от отклонения дальше максимального положения отклонения.To ensure that the external valve does not open too much, i.e. by an amount in which sealing contact with the chamber is no longer possible, a spacer may be provided to keep the valve from deflecting beyond the maximum deflecting position.

В случае, когда регулятор содержит сгибаемый стержень, распорка, предпочтительно, может быть предусмотрена на стержне для ограничения движения сгибания стержня. Когда регулятор деформируется, распорка, в итоге, будет контактировать со стенками камеры, следовательно, сдерживая дальнейшую деформацию регулятора и также устанавливая предел отклонения внешнего клапана.In the case where the controller comprises a bendable rod, a spacer may preferably be provided on the rod to limit the movement of the bending of the rod. When the regulator deforms, the spacer will eventually come into contact with the walls of the chamber, therefore, restraining further deformation of the regulator and also setting the limit of deviation of the external valve.

Предпочтительно, насос состоит только из двух частей, указанного корпуса и указанного регулятора. Естественно, насос, описанный выше, может быть осуществлен посредством использования любого количества частей. Однако считается особенно предпочтительным, что многочисленные преимущества, как объяснено выше, могут быть достигнуты только посредством использования двух частей насоса: корпуса и регулятора.Preferably, the pump consists of only two parts, said casing and said regulator. Naturally, the pump described above can be implemented using any number of parts. However, it is considered particularly preferred that numerous advantages, as explained above, can only be achieved by using two parts of the pump: the casing and the regulator.

Дополнительно, настоящая заявка описывает насос для системы для выдачи жидкостей, в частности для системы для выдачи, которая содержит сжимающуюся емкость, при этом насос содержит камеру, в которой давление может изменяться для перекачивания жидкости из емкости в камеру, и дальше из камеры в отверстие для выдачи, при этом камера содержит внутренний клапан для регулирования потока жидкости между емкостью и камерой и внешний клапан для регулирования потока жидкости между камерой и отверстием для выдачи,Additionally, the present application describes a pump for a system for dispensing liquids, in particular for a dispensing system that contains a compressible container, the pump comprising a chamber in which pressure can be changed to pump fluid from the tank to the chamber, and further from the chamber to the opening for issuing, while the camera contains an internal valve for regulating the flow of fluid between the tank and the camera and an external valve for regulating the flow of fluid between the camera and the opening for issuing

при этом насос может приниматьwhile the pump can take

- закрытое положение, в котором объем жидкости отводится из емкости в камеру посредством отрицательного давления, созданного в камере,- a closed position in which the volume of liquid is discharged from the tank into the chamber by means of the negative pressure created in the chamber,

- и положение выдачи, в котором объем жидкости отводится из камеры в отверстие для выдачи,- and the dispensing position, in which the volume of liquid is discharged from the chamber into the dispensing opening,

при этомwherein

внутренний клапан представляет собой односторонний клапан для открывания для протекания жидкости в направлении выдачи при давлении открывания внутреннего клапана, действующем в направлении выдачи, и закрывания при любом давлении, действующем в направлении, противоположном относительно направления выдачи,the inner valve is a one-way valve for opening for fluid flow in the dispensing direction at an opening pressure of the inner valve acting in the dispensing direction and closing at any pressure acting in the opposite direction to the dispensing direction,

внешний клапан представляет собой двусторонний клапан для открывания для протекания жидкости в направлении выдачи или в направлении, противоположном относительно направления выдачи, при давлении открывания внешнего клапана, в зависимости от направления давления открывания внешнего клапана,the external valve is a two-way valve for opening for fluid flow in the dispensing direction or in a direction opposite to the dispensing direction, with the opening pressure of the external valve, depending on the direction of opening pressure of the external valve,

таким образом, когда насос перемещается из положения выдачи в закрытое положение, и в камере создается отрицательное давление,thus, when the pump moves from the dispensing position to the closed position, and negative pressure is created in the chamber,

разница давлений между емкостью и камерой будет заставлять внутренний клапан открываться, таким образом, обеспечивая возможность прохождения жидкости из емкости в камеру, иthe pressure difference between the container and the chamber will cause the internal valve to open, thereby allowing fluid to flow from the container to the chamber, and

разница давлений между отверстием для выдачи и камерой будет заставлять внешний клапан открываться для обеспечения возможности обратного всасывания жидкости из отверстия для выдачи в камеру.the pressure difference between the dispensing opening and the chamber will cause the external valve to open to allow liquid to be sucked back from the dispensing opening into the chamber.

Обычно в камере создается отрицательное давление, когда она опустошена, то есть, когда жидкость только что была выдана из насоса. В этой ситуации остаток жидкости может остаться вблизи отверстия для выдачи. При предложенном насосе разница давления между отверстием для выдачи и отрицательным давлением в камере будет заставлять внешний клапан открываться, а любой остаток жидкости - обратно всасываться в камеру.Typically, negative pressure is created in the chamber when it is empty, that is, when the fluid has just been discharged from the pump. In this situation, the remainder of the liquid may remain near the dispensing opening. With the proposed pump, the pressure difference between the outlet for delivery and the negative pressure in the chamber will cause the external valve to open, and any remaining liquid will be sucked back into the chamber.

Предпочтительно, насос выполнен таким образом, чтоPreferably, the pump is designed so that

- когда насос находится в его положении выдачи, внешний клапан образует указанный двусторонний клапан, и- when the pump is in its dispensing position, the external valve forms said two-way valve, and

- когда насос находится в его закрытом положении, внешний клапан уплотняется между камерой и отверстием для выдачи,- when the pump is in its closed position, the external valve is sealed between the chamber and the outlet for delivery,

таким образом, когда насос перемещается из положения выдачи в закрытое положение, внешний клапан сначала будет открываться для обеспечения возможности обратного всасывания жидкости из отверстия для выдачи в камеру, а затем, когда достигнет закрытого положения, уплотняется между камерой и отверстием для выдачи.thus, when the pump moves from the dispensing position to the closed position, the external valve will first open to allow liquid to be re-sucked from the dispensing opening into the chamber, and then, when it reaches the closed position, it is sealed between the chamber and the dispensing opening.

В этом варианте осуществления обеспечено, что дозаправка жидкости из емкости, когда регулируется внутренним клапаном, может преобладать над каким-либо обратным всасыванием жидкости, а позднее - воздуха из отверстия для выдачи. Камера, в общем смысле, предназначена для дозаправки жидкостью из емкости, а не воздухом из отверстия. Следовательно, требуется, чтобы внешний клапан открывался для обеспечения возможности обратного всасывания жидкости, только для потока значительно меньшего, чем поток жидкости из емкости, когда регулируется внутренним клапаном. В соответствии с предложенным вариантом осуществления внешний клапан может открываться для потока в направлении, противоположном относительно направлению выдачи, только на короткий период времени во время перемещения насоса из положения выдачи в закрытое положение. Однако внутренний клапан может продолжать открываться для потока в направлении выдачи также, когда насос достиг закрытого положения.In this embodiment, it is ensured that the refueling of the liquid from the tank, when regulated by the internal valve, can prevail over any reverse suction of the liquid, and later air from the outlet for delivery. The chamber, in a general sense, is intended for refueling with liquid from a container, and not with air from an opening. Therefore, it is required that the external valve is opened to allow for reverse suction of the liquid, only for a flow much smaller than the flow of liquid from the tank when controlled by the internal valve. In accordance with the proposed embodiment, the external valve can open for flow in a direction opposite to the direction of delivery, only for a short period of time while moving the pump from the dispensing position to the closed position. However, the internal valve may continue to open for flow in the dispensing direction also when the pump has reached the closed position.

Предпочтительно, когда насос находится в его положении выдачи, внешний клапан принимает отклоненное положение в камере, а когда насос находится в его закрытом положении, внешний клапан принимает симметричное положение в камере. В отклоненном положении давление открывания внешнего клапана может быть меньше, чем в симметричном положении, таким образом, обратное всасывание может иметь место, когда клапан находится в его отклоненном положении, но не когда он находится в его симметричном положении. Во время перемещения насоса из положения выдачи в закрытое положение, внешний клапан может перемещаться из отклоненного положения в симметричное положение. Это означает, что внешний клапан сначала может открываться для обеспечения возможности обратного всасывания, но в итоге закрываться, когда достигнуто симметричное положение.Preferably, when the pump is in its dispensing position, the external valve assumes a deflected position in the chamber, and when the pump is in its closed position, the external valve assumes a symmetrical position in the chamber. In the deflected position, the opening pressure of the external valve may be less than in the symmetrical position, so reverse suction can occur when the valve is in its deflected position, but not when it is in its symmetrical position. While the pump is moving from the dispensing position to the closed position, the external valve can move from the deflected position to the symmetrical position. This means that the external valve can initially open to allow reverse suction, but eventually close when a symmetrical position is reached.

В качестве альтернативы, или в добавление к вышерассмотренному, давление открывания внутреннего клапана может быть меньше, чем давление открывания внешнего клапана, таким образом, внешний клапан будет закрываться раньше внутреннего клапана, так как отрицательное давление в камере выровнено.Alternatively, or in addition to the above, the opening pressure of the internal valve may be less than the opening pressure of the external valve, thus, the external valve will close before the internal valve, since the negative pressure in the chamber is equalized.

Предпочтительно, внутренний клапан, в закрытом положении, может иметь контактную область с камерой больше, чем контактная область внешнего клапана, в закрытом положении.Preferably, the inner valve, in the closed position, may have a contact area with the chamber larger than the contact area of the external valve in the closed position.

Предпочтительно, внешний клапан, при закрытом положении в камере, сжимается в окружном направлении относительно несжатого положения внешнего клапана, и разница между диаметром камеры в месте контакта с внешним клапаном в закрытом положении и диаметром внешнего клапана в несжатом состоянии, составляет от 0,09 до 0,20 мм, предпочтительно, от 0,10 до 0,20 мм, наиболее предпочтительно, от 0,10 до 0,15 мм.Preferably, the external valve, when closed in the chamber, is compressed in a circumferential direction relative to the uncompressed position of the external valve, and the difference between the diameter of the chamber at the point of contact with the external valve in the closed position and the diameter of the external valve in the uncompressed state is from 0.09 to 0 20 mm, preferably from 0.10 to 0.20 mm, most preferably from 0.10 to 0.15 mm.

Предпочтительно, внутренний клапан, при закрытом положении в камере, сжимается в окружном направлении относительно несжатого состояния внутреннего клапана, и разница между диаметром камеры в месте сжимания в окружном направлении внутреннего клапана и диаметром внутреннего клапана в несжатом состоянии составляет от 0,20 до 0,35 мм в окружном направлении, предпочтительно, от 0,25 до 0,35 мм, наиболее предпочтительно, от 0,25 до 0,30 мм.Preferably, the inner valve, when closed in the chamber, is compressed in a circumferential direction relative to the uncompressed state of the inner valve, and the difference between the diameter of the chamber at the point of compression in the circumferential direction of the inner valve and the diameter of the inner valve in the uncompressed state is from 0.20 to 0.35 mm in the circumferential direction, preferably 0.25 to 0.35 mm, most preferably 0.25 to 0.30 mm.

Предпочтительно, внутренний клапан представляет собой параболический клапан. Параболический клапан является пригодным в качестве одностороннего клапана, который может наглухо уплотняться в одном направлении.Preferably, the inner valve is a parabolic valve. A parabolic valve is suitable as a one-way valve that can be tightly sealed in one direction.

Предпочтительно, внутренний клапан содержит кайму, которая является перемещаемой в и из уплотняющего контакта с камерой, при этом указанная кайма образует угол с продольной осью насоса, при этом угол лежит в диапазоне 15-30 градусов, более предпочтительно, 20-30 градусов, наиболее предпочтительно, 20-25 градусов.Preferably, the internal valve comprises a rim that is movable to and from the sealing contact with the chamber, said rim forming an angle with the longitudinal axis of the pump, the angle being in the range of 15-30 degrees, more preferably 20-30 degrees, most preferably , 20-25 degrees.

Предпочтительно, внешний клапан может иметь внешнюю форму, по меньшей мере, частично повторяющую контур сферы. В общем смысле, сферическая форма является предпочтительной для работы в качестве двустороннего клапана, так как открывание может выполняться в двух противоположных направлениях.Preferably, the external valve may have an external shape at least partially repeating the contour of the sphere. In a general sense, a spherical shape is preferred for operating as a two-way valve, since opening can be performed in two opposite directions.

Предпочтительно, внешняя форма внешнего клапана повторяет контур сферы для образования, по меньшей мере, половины сферы.Preferably, the external shape of the external valve follows the contour of the sphere to form at least half of the sphere.

Предпочтительно, внешний клапан содержит кайму, которая является перемещаемой в и из уплотняющего контакта с камерой, и указанная кайма, когда насос находится в его закрытом положении, ограничена между параллельными стенками камеры и проходит параллельно указанным стенкам.Preferably, the external valve comprises a rim that is movable to and from the sealing contact with the chamber, and said rim, when the pump is in its closed position, is bounded between parallel walls of the chamber and runs parallel to these walls.

Более того, настоящая заявка описывает систему для выдачи, содержащуюMoreover, the present application describes a system for issuing, containing

- складную емкость для жидкого вещества и- a folding container for liquid substance and

- насос, плотно присоединенный к складной емкости, для отвода жидкого вещества из емкости во время ее складывания,- a pump tightly attached to the collapsible container for draining the liquid substance from the container during its folding,

- при этом насос содержит- while the pump contains

- корпус, образующий камеру и отверстие для выдачи, при этом давление в камере может изменяться для перекачивания жидкости из емкости в камеру и дальше из камеры в отверстие для выдачи,- a housing forming a chamber and an outlet for dispensing, while the pressure in the chamber can be changed to pump fluid from the tank to the chamber and further from the chamber to the dispensing opening,

- и регулятор, неподвижно расположенный в камере для регулирования потока жидкости между емкостью и камерой и между камерой и отверстием для выдачи,- and a regulator fixedly located in the chamber for regulating the fluid flow between the container and the chamber and between the chamber and the outlet for dispensing,

- при этом насос может принимать закрытое положение, в котором объем жидкости отводится из емкости в камеру посредством отрицательного давления, созданного в камере,- in this case, the pump can take a closed position in which a volume of liquid is discharged from the tank into the chamber by means of the negative pressure created in the chamber,

- и положение выдачи, в котором объем жидкости отводится из камеры в отверстие для выдачи,- and the dispensing position, in which the volume of liquid is discharged from the chamber into the dispensing opening,

при этомwherein

насос состоит из пластиковых материалов;the pump consists of plastic materials;

и насос содержитand the pump contains

- средства возврата, автоматически возвращающие насос из указанного положения выдачи в указанное закрытое положение, поскольку средства возврата используют упругость указанного пластикового материала для преодоления отрицательного давления, созданного в складной емкости во время ее опустошения.- return means that automatically return the pump from the indicated dispensing position to the specified closed position, since the return means use the elasticity of the specified plastic material to overcome the negative pressure created in the collapsible container during its emptying.

Следовательно, в соответствии с изобретением, упругость пластикового материала насоса, по существу, используется для осуществления возврата насоса из положения выдачи в положение дозаправки. Это решение представляет собой значительное преимущество по сравнению с системами по предшествующему уровню техники, так как оно обеспечивает возможность образования возвращающего насоса только из пластикового материала.Therefore, in accordance with the invention, the elasticity of the plastic material of the pump is essentially used to effect the return of the pump from the dispensing position to the refueling position. This solution is a significant advantage over prior art systems, as it enables the formation of a return pump only from plastic material.

Предпочтительно, средства возврата имеют первоначальную форму, соответствующую закрытому положению, и деформированную форму, соответствующую положению выдачи, при этом средства возврата являются упругими для того, чтобы перемещаться из первоначальной формы в деформированную форму посредством внешнего усилия, приложенного к насосу, и автоматически снова принимают их первоначальную форму, когда указанное внешнее усилие снимается.Preferably, the return means have an initial shape corresponding to the closed position and a deformed shape corresponding to the dispensing position, wherein the return means are resilient in order to move from the original shape to the deformed shape by an external force applied to the pump and automatically take them back initial shape when the specified external force is removed.

Раньше не было понятным, что упругость пластикового материала может быть достаточной для преодоления отрицательного давления, созданного в складной емкости во время ее опустошения.Previously, it was not clear that the elasticity of the plastic material may be sufficient to overcome the negative pressure created in the folding container during its emptying.

Предпочтительно, насос состоит из единого корпуса и единого регулятора, следовательно, только из двух частей. Использование нескольких частей является предпочтительным, с точки зрения экономии для изготовления и сборки частей, и способствуют устойчивости насоса.Preferably, the pump consists of a single housing and a single regulator, therefore, only two parts. The use of several parts is preferable from the point of view of economy for the manufacture and assembly of parts, and contribute to the stability of the pump.

Пластиковые материалы в насосе не должны быть идентичными, но, предпочтительно, должны быть одного типа для того, чтобы насос мог перерабатываться как единый узел. Более того, сжимаемая бутылка, предпочтительно, должна быть выполнена из типа пластикового материала, что и насос для того, чтобы вся система могла перерабатываться как единый узел. Это является особенно предпочтительным, так как в этом случае люди, обслуживающие опустошенные системы, могут избежать любого загрязнения, вызванного остатками жидкости из емкости или протеканием насоса. Как будет понятно из нижеследующего описания подробных вариантов осуществления, предложенная система может быть выполнена таким образом, чтобы насос поддерживал уплотненное состояние, даже когда емкость опустошена. Такие варианты осуществления, несомненно, будут особенно простыми для обращения после использования.The plastic materials in the pump should not be identical, but preferably should be of the same type so that the pump can be processed as a single unit. Moreover, the compressible bottle should preferably be made of the type of plastic material used by the pump, so that the entire system can be processed as a single unit. This is especially preferred since in this case, people servicing empty systems can avoid any contamination caused by residual liquid from the tank or leaking pump. As will be understood from the following description of the detailed embodiments, the proposed system can be designed so that the pump maintains a compacted state even when the tank is empty. Such embodiments will undoubtedly be especially easy to handle after use.

Предпочтительно, емкость представляет собой полужесткую складную емкость. Под полужесткой понимается емкость, как упоминалась во вступлении, которая имеет, по меньшей мере, одну относительно жесткую часть, по направлению к которой будет направлено складывание других, менее жестких частей. Этот тип складных емкостей является предпочтительным тем, что информация может печататься на жесткой части, при этом информация является ясно видимой и неискаженной независимо от степени складывания емкости. Более того, для некоторых содержимых, емкости, имеющие, по меньшей мере, одну относительно жесткую стенку, могут быть предпочтительнее, чем пакеты. Однако складные емкости, имеющие, по меньшей мере, одну относительно жесткую стенку, могут требовать бόльшего всасывающего усилия, создаваемого насосом, для преодоления отрицательного давления, созданного в емкости во время ее опустошения, чем пакеты. Конкретное преимущество предложенной системы заключается в том, что она может быть достаточной для преодоления относительно большого отрицательного давления, также созданного полужесткими складными емкостями.Preferably, the container is a semi-rigid folding container. Semi-rigid is understood to mean capacity, as mentioned in the introduction, which has at least one relatively rigid part towards which folding of other, less rigid parts will be directed. This type of folding container is preferred in that the information can be printed on the hard part, the information being clearly visible and undistorted, regardless of the degree of folding of the container. Moreover, for some contents, containers having at least one relatively rigid wall may be preferable to bags. However, collapsible containers having at least one relatively rigid wall may require a greater suction force exerted by the pump to overcome the negative pressure created in the vessel during its emptying than the bags. A specific advantage of the proposed system is that it can be sufficient to overcome the relatively large negative pressure, also created by semi-rigid folding containers.

Наиболее предпочтительно, система содержит емкость, имеющую одну жесткую продольную половину и одну сжимаемую продольную половину, таким образом, во время опустошения, сжимаемая продольная половина будет соответствовать сжимаемой продольной половине. Этот тип емкости является пригодным для внедрения во многие существующие системы для выдачи, при этом выполняя требования относительно видимости информации, напечатанной на емкости. Более того, конкретная форма с одной половиной, сжимающейся на другую, обеспечивает то, что опустошенные емкости требуют особенно мало места.Most preferably, the system comprises a container having one rigid longitudinal half and one compressible longitudinal half, thus, during emptying, the compressible longitudinal half will correspond to the compressible longitudinal half. This type of container is suitable for implementation in many existing systems for delivery, while fulfilling the requirements regarding the visibility of information printed on the container. Moreover, a concrete form with one half contracting onto the other ensures that empty containers require especially little space.

Предпочтительно, камера является упругой для того, чтобы сжиматься из первоначальной формы, соответствующей закрытому положению системы, в сжатую, деформированную форму, соответствующую положению выдачи системы, и камера автоматически возвращается в первоначальную форму после сжатия, таким образом, камера образует часть указанных средств возврата. Следует понимать, что благодаря этой конструкции, когда внешнее усилие, сжимающее камеру, снимается, камера стремится снова принять ее первоначальную форму. Возврат в первоначальную форму означает, что камера расширяется, что создает отрицательное давление в камере. Созданное таким образом отрицательное давление будет достаточным для дозаправки камеры.Preferably, the chamber is resilient in order to compress from the original shape corresponding to the closed position of the system to a compressed, deformed shape corresponding to the issuing position of the system, and the camera automatically returns to its original shape after compression, so that the camera forms part of these return means. It should be understood that due to this design, when the external force compressing the camera is removed, the camera tends to take its original shape again. Returning to its original shape means that the chamber expands, which creates negative pressure in the chamber. The negative pressure created in this way will be sufficient to refuel the chamber.

Предпочтительно, камера является, в общем смысле, цилиндрической.Preferably, the chamber is generally cylindrical.

Предпочтительно, регулятор является упругим вдоль его длины для того, чтобы сгибаться при приложении внешнего усилия к насосу, из первоначальной формы, соответствующей закрытому положению системы, в деформированную форму, соответствующую положению выдачи системы, и регулятор автоматически возвращается в первоначальную форму, когда снимается внешнее усилие, таким образом, регулятор образует часть указанных средств возврата. Когда внешнее усилие, заставляющее регулятор деформироваться, снимается, регулятор будет стремиться возвратиться в первоначальную форму, соответствующую закрытому положению насоса.Preferably, the regulator is resilient along its length in order to bend when an external force is applied to the pump, from the original shape corresponding to the closed position of the system to a deformed shape corresponding to the position of the system, and the controller automatically returns to its original shape when the external force is removed Thus, the regulator forms part of these means of return. When the external force causing the regulator to deform is removed, the regulator will tend to return to its original shape corresponding to the closed position of the pump.

Предпочтительно, регулятор располагается внутри камеры, таким образом, внешнее усилие, сжимающее камеру, будет одновременно приводить к сгибанию регулятора, устанавливая насос в положение выдачи, и при внешнем усилии как камера, так и регулятор будут автоматически возвращаться в их первоначальные формы, устанавливая насос в закрытое положение. Эта установка является особенно подходящей, так как она обеспечивает возможность для практических вариантов осуществления, являющихся относительно герметичными от протекания.Preferably, the regulator is located inside the chamber, thus, the external force compressing the chamber will simultaneously lead to the bending of the regulator, setting the pump in the dispensing position, and with external force, both the chamber and the regulator will automatically return to their original forms, placing the pump in closed position. This apparatus is particularly suitable since it provides an opportunity for practical embodiments that are relatively leakproof.

Предпочтительно, регулятор содержит стержень и, по меньшей мере, один клапан, при этом регулятор является упругим вдоль длины стержня.Preferably, the regulator comprises a rod and at least one valve, wherein the regulator is resilient along the length of the rod.

Предпочтительно, регулятор содержит стержень и внешний клапан, при этом внешний клапан расположен для регулирования потока жидкости между камерой и отверстием для выдачи,Preferably, the controller comprises a shaft and an external valve, wherein the external valve is arranged to control the fluid flow between the chamber and the dispensing opening,

когда регулятор принимает его первоначальную форму, внешний клапан располагается в симметричном положении в камере, соответствующем закрытому положению насоса,when the regulator takes its original shape, the external valve is located in a symmetrical position in the chamber corresponding to the closed position of the pump,

когда регулятор принимает его деформированное положение, внешний клапан располагается в его отклоненном положении в камере, соответствующем положению выдачи насоса.when the regulator assumes its deformed position, the external valve is located in its deflected position in the chamber corresponding to the pump discharge position.

В этом варианте осуществления упругость регулятора используется для перемещения внешнего клапана таким образом, чтобы клапан занимал симметричное положение в камере, когда насос находится в закрытом положении, и отклоненное положение в камере, когда насос находится в положении выдачи.In this embodiment, the elasticity of the regulator is used to move the external valve so that the valve is in a symmetrical position in the chamber when the pump is in the closed position and a deflected position in the chamber when the pump is in the dispensing position.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Дальше изобретение будет описываться путем характерного варианта осуществления со ссылкой на прилагаемые чертежи, на которых:The invention will now be described by way of a representative embodiment with reference to the accompanying drawings, in which:

На фиг.1а-1b схематично показан цикл выдачи/дозаправки варианта осуществления насоса в соответствии с изобретением.Figures 1a-1b schematically show a dispensing / refueling cycle of an embodiment of a pump in accordance with the invention.

На фиг.2а-2с показан регулятор варианта осуществления на фиг.1.FIGS. 2a-2c show the controller of the embodiment of FIG. 1.

На фиг.3а-3с показан корпус варианта осуществления на фиг.1.Figures 3a-3c show the housing of the embodiment of Fig. 1.

На фиг.4а-4с показан вариант осуществления соединителя для использования с насосом на фиг.1.Figures 4a-4c show an embodiment of a connector for use with the pump of Figure 1.

На фиг.5а и 5b показана сборка регулятора на фиг.2а-2с, корпуса на фиг.3а-3с и соединителя на фиг.4а-4с.Figures 5a and 5b show the assembly of the controller in Figures 2a-2c, the housing in Figures 3a-3c, and the connector in Figures 4a-4c.

На фиг.6а-6с показана система, содержащая складную емкость и сборку фиг.5а-5b.Figures 6a-6c show a system comprising a collapsible container and an assembly of Figures 5a-5b.

Одинаковые ссылочные позиции используются для обозначения одинаковых элементов на всех чертежах.The same reference numerals are used to denote the same elements throughout the drawings.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫХ ВАРИАНТОВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯDETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS

На фиг.1а-1d схематично показан один цикл выдачи-дозаправки варианта осуществления насоса 1 в соответствии с изобретением. Для упрощения фиг.1а-1d были лишены некоторых несущественных признаков при объяснении основных функций насоса. Вместо этого детальные признаки показанного варианта осуществления объясняются относительно других чертежей и во взаимосвязи с дополнительными преимуществами изобретения.On figa-1d schematically shows one cycle issuing-refueling an embodiment of the pump 1 in accordance with the invention. To simplify figa-1d were deprived of some non-essential features in the explanation of the basic functions of the pump. Instead, the detailed features of the shown embodiment are explained with respect to other drawings and in conjunction with additional advantages of the invention.

При использовании насос 1 подлежит плотному присоединению к емкости, содержащей жидкое вещество, например жидкое мыло или спиртовое моющее средство. Емкость схематично обозначена с помощью 400 на фиг.1а-1d. Насос 1 содержит корпус 100 и регулятор 200, неподвижно расположенный в корпусе 100. Корпус 100 образует камеру 110, в которой, как будет описано позже, давление может изменяться для выдачи жидкости из насоса 1 или дозаправки жидкости из сжимающейся емкости 300. Более того, корпус 100 образует отверстие 120 для выдачи, через которое указанная жидкость может выдаваться.In use, the pump 1 is to be tightly attached to a container containing a liquid substance, for example liquid soap or alcohol detergent. The capacity is schematically indicated by 400 in FIGS. 1a-1d. The pump 1 comprises a housing 100 and a regulator 200, which is fixedly mounted in the housing 100. The housing 100 forms a chamber 110, in which, as will be described later, the pressure can be changed to dispense fluid from the pump 1 or to refill fluid from the compressible tank 300. Moreover, the housing 100 forms a dispensing opening 120 through which said fluid may be dispensed.

Регулятор 200 неподвижно расположен в камере 100 для регулирования потока жидкости между емкостью 400 и камерой 110, и между камерой 110 и отверстием для выдачи. В показанном варианте осуществления регулятор 200 содержит внешний клапан 220, который, как показано на фиг.1а, находится в плотном контакте с камерой 110, и который регулирует поток жидкости между отверстием 120 для выдачи и камерой 110.The controller 200 is fixedly located in the chamber 100 for regulating the flow of fluid between the container 400 and the chamber 110, and between the chamber 110 and the outlet for delivery. In the embodiment shown, the regulator 200 comprises an external valve 220, which, as shown in FIG. 1a, is in close contact with the chamber 110, and which controls the flow of fluid between the dispensing hole 120 and the chamber 110.

Регулятор также содержит внутренний клапан 230, который, как показано на фиг.1а, также находится в плотном контакте с камерой 110 и который регулирует поток жидкости между складной емкостью 300 и камерой 110. Дополнительно, регулятор 200 предпочтительно может содержать крепежное средство для выполнения закрепления регулятора 200 в камере 100. В этом варианте осуществления крепежное средство содержит крепежную пластину 250.The regulator also comprises an internal valve 230, which, as shown in FIG. 1a, is also in close contact with the chamber 110 and which regulates the flow of fluid between the collapsible container 300 and the chamber 110. Additionally, the regulator 200 may preferably comprise fixing means for securing the regulator 200 in the chamber 100. In this embodiment, the mounting means comprises a mounting plate 250.

В этой заявке термин «внутренний» или «внутренняя часть» обычно используется для направления вверх по ходу, к емкости и противоположно относительно направления выдачи, тогда как термин «внешний» или «внешняя часть» обычно используется для направления вниз по ходу, к выпускному отверстию и в направлении выдачи.In this application, the term “inner” or “inner part” is usually used to refer upstream to the container and oppositely with respect to the dispensing direction, while the term “outer” or “outer part” is usually used to point downstream to the outlet and in the direction of issuance.

Положение выдачиIssuing position

На фиг.1а показан насос в закрытом положении. В этой заявке термин «закрытое положение» используется для положения, в котором между камерой 110 и выпускным отверстием 120 поток отсутствует. На фиг.1а насос находится в закрытом положении, которое также является положением хранения, в котором в системе потоки отсутствуют. То есть регулятор 200 управляет потоками таким образом, чтобы между емкостью 300 и камерой 110 или камерой 110 и выпускным отверстием 120 поток жидкости отсутствовал. В показанном варианте осуществления как внешний клапан 220, так и внутренний клапан 230 являются закрытыми и находятся в плотном контакте с камерой 110 (т.е. с внутренними стенками камеры 110). При использовании камера 110 будет заполнена жидкостью, когда насос находится в положении хранения.On figa shows the pump in the closed position. In this application, the term "closed position" is used for a position in which there is no flow between the chamber 110 and the outlet 120. 1a, the pump is in the closed position, which is also the storage position, in which there are no flows in the system. That is, the controller 200 controls the flows so that there is no fluid flow between the container 300 and the chamber 110 or the chamber 110 and the outlet 120. In the shown embodiment, both the external valve 220 and the internal valve 230 are closed and are in close contact with the chamber 110 (i.e., the inner walls of the chamber 110). In use, chamber 110 will be filled with liquid when the pump is in the storage position.

На фиг.1b показан насос в положении выдачи. В этой заявке термин «положение выдачи» используется для положения, в котором некоторый объем жидкости может быть отведен из камеры 110 в отверстие 120 для выдачи. В положении выдачи внешний клапан 220 приводится в отклоненное положение под действием внешнего усилия, передаваемого на регулятор 200.1b shows the pump in the dispensing position. In this application, the term "dispensing position" is used for a position in which a certain volume of liquid can be diverted from the chamber 110 into the dispensing opening 120. In the dispensing position, the external valve 220 is brought into a deviated position under the influence of an external force transmitted to the controller 200.

Давление открывания внешнего клапана в отклоненном положении меньше, чем давление открывания внешнего клапана в исходном, симметричном положении, т.е. внешний клапан открывается проще, когда находится в отклоненном положении, по сравнению с симметричным положением. Это может объясняться симметричным поддерживанием внешнего клапана 220 в симметричном положении вокруг его периферии стенками камеры 110. Это увеличивает сопротивление клапана на сжатие. В отклоненном положении эта симметрия нарушается. На одной стороне внешнего клапана 220 стенка камеры будет находиться в контакте с клапаном 220 в положении, ближе к его центру, чем в симметричном положении, и на другой стороне внешнего клапана 220 стенка камеры будет находиться в контакте, в положении более отдаленном от центра клапана, чем в симметричном положении. Следовательно, «блокирующее» действие, достигнутое благодаря симметричным усилиям, больше не имеет место, что означает, что давление открывания отклоненного положения меньше, чем давление открывания симметричного положения.The opening pressure of the external valve in the deflected position is less than the opening pressure of the external valve in the initial, symmetrical position, i.e. an external valve opens more easily when it is in a deviated position, compared to a symmetrical position. This may be due to the symmetrical maintenance of the external valve 220 in a symmetrical position around its periphery by the walls of the chamber 110. This increases the resistance of the valve to compression. In the deviated position, this symmetry is broken. On one side of the external valve 220, the chamber wall will be in contact with the valve 220 in a position closer to its center than in the symmetrical position, and on the other side of the external valve 220, the chamber wall will be in contact in a position farther from the center of the valve, than in the symmetrical position. Therefore, the “blocking” action achieved through symmetrical forces no longer takes place, which means that the opening pressure of the deflected position is less than the opening pressure of the symmetrical position.

Более того, в показанном варианте осуществления внешний клапан 220 имеет такую форму, что его гибкость в сечении клапана 220, вступающего в плотный контакт со стенкой камеры 110 в симметричном положении (фиг.1а) меньше, чем гибкость в сечении клапана, вступающего в плотный контакт со стенкой камеры 110 в отклоненном положении (фиг.1b). Когда гибкость эффективно уплотняющей контактной части внешнего клапана 220 увеличивается, давление открывания будет уменьшаться. Более подробное описание этого варианта осуществления внешнего клапана 220 последует позже в этой заявке.Moreover, in the shown embodiment, the external valve 220 is shaped so that its flexibility in the section of the valve 220, which comes into tight contact with the wall of the chamber 110 in the symmetrical position (Fig. 1a), is less than the flexibility in the section of the valve, which comes into tight contact with the wall of the chamber 110 in a deflected position (fig.1b). When the flexibility of the effectively sealing contact portion of the external valve 220 increases, the opening pressure will decrease. A more detailed description of this embodiment of the external valve 220 will follow later in this application.

Следует понимать, что в симметричном положении, соответствующем закрытому положению насоса, давление открывания внешнего клапана 220 может быть выбрано таким, чтобы он мог выдержать определенное повышение давления в камере 110 без открывания. Только если внешний клапан 220 отклоняется, что требует приложения внешнего усилия к насосу, внешний клапан 220 может открываться для обеспечения возможности выдачи жидкости из камеры 110.It should be understood that in the symmetrical position corresponding to the closed position of the pump, the opening pressure of the external valve 220 can be selected so that it can withstand a certain increase in pressure in the chamber 110 without opening. Only if the external valve 220 is deflected, which requires an external force to be applied to the pump, the external valve 220 can open to allow fluid to be dispensed from the chamber 110.

Внешний клапан 220 предназначен для работы в качестве управляемого давлением клапана также, когда в отклоненном положении. Другими словами, внешний клапан 220 не будет отклоняться для того, чтобы частично удаляться от стенки камеры 110 и, следовательно, открываться только посредством отклонения. Взамен, если между камерой и отверстием для выдачи не имеется или имеется только небольшая разница давлений, внешний клапан 220 предназначен для уплотнения между ними, также, когда он находится в его отклоненном положении.External valve 220 is designed to operate as a pressure-controlled valve also when in a deflected position. In other words, the external valve 220 will not deflect in order to partially move away from the wall of the chamber 110 and therefore only open by deflection. Instead, if there is no pressure difference between the chamber and the dispensing opening, or there is only a slight pressure difference, the external valve 220 is designed to seal between them, also when it is in its deflected position.

В показанном варианте осуществления, камера 110 является упругой для того, чтобы сжиматься, когда подвергается внешнему усилию, как показано с помощью стрелки на фиг.1b. Сжатие камеры 110 будет вызывать рост давления в жидкости, содержащейся там.In the shown embodiment, the chamber 110 is resilient to contract when subjected to an external force, as shown by the arrow in FIG. 1b. Compression of chamber 110 will cause an increase in pressure in the fluid contained therein.

Более того, в показанном варианте осуществления, регулятор 200 является упругим вдоль его длины для того, чтобы сгибаться из нейтрального положения, как показано на фиг.1а, в деформированное положение, как показано на фиг.1b. Когда регулятор находится в его согнутом положении, внешний клапан 220 принимает отклоненное положение в камере 110.Moreover, in the embodiment shown, the regulator 200 is resilient along its length in order to bend from the neutral position, as shown in FIG. 1a, to the deformed position, as shown in FIG. 1b. When the regulator is in its bent position, the external valve 220 assumes a deflected position in the chamber 110.

В показанном варианте осуществления регулятор 100 содержит распорку 240 для обеспечения того, чтобы внешний клапан 220 не отклонялся слишком далеко. Распорка 240 предусмотрена на стержне внутри внешнего клапана 220 и будет контактировать с внутренней стенкой камеры 110 во время сгибания стержня. По существу, она ограничивает сгибание стержня и препятствует отклонению внешнего клапана 220 дальше максимального положения отклонения.In the shown embodiment, the controller 100 comprises a spacer 240 to ensure that the external valve 220 does not deviate too far. A spacer 240 is provided on the rod inside the external valve 220 and will contact the inner wall of the chamber 110 during bending of the rod. Essentially, it limits the bending of the shaft and prevents the deflection of the external valve 220 beyond the maximum deflection position.

Показанный вариант осуществления является особенно предпочтительным в том смысле, что внешнее усилие выполняет как сжимание камеры 110, приводя к повышенному давлению в камере 110, так и сгибание регулятора 200, приводя к уменьшенному давлению открывания внешнего клапана 220, что способствует открыванию внешнего клапана 220 таким образом, что жидкость будет выдавливаться из камеры 110 в отверстие 120 для выдачи.The embodiment shown is particularly preferred in the sense that the external force performs both compression of the chamber 110, resulting in increased pressure in the chamber 110, and bending of the regulator 200, resulting in a reduced opening pressure of the external valve 220, thereby facilitating the opening of the external valve 220 in this way that liquid will be extruded from chamber 110 into opening 120 for dispensing.

Более того, внешнее усилие, сжимающее камеру 110, одновременно приведет к сгибанию регулятора 200, устанавливая насос в положение выдачи.Moreover, the external force compressing the chamber 110 will simultaneously lead to the bending of the regulator 200, setting the pump in the dispensing position.

Выше была рассмотрена общая идея насоса, имеющего внешний клапан, перемещающийся из закрытого положения в положение выдачи, была описана со ссылкой на фиг.1а и 1b. Следует понимать, что могут быть предусмотрены другие варианты осуществления, которые будут использовать настоящую общую идею. Например, несмотря на то, что менее предпочтительно, можно представить использование регулятора 200, только часть которого была бы выполнена упругой, или регулятора 200, состоящего из некоторого количества частей, из которых только одна является упругой, для выполнения перемещения внешнего клапана. Также, при использовании жесткой камеры 110 некоторые другие средства, например отдельный поршень, могли бы использоваться для перемещения внешнего клапана и, дополнительно, также для увеличения давления в камере.Above, the general idea of a pump having an external valve moving from a closed position to a dispensing position has been described, has been described with reference to FIGS. 1a and 1b. It should be understood that other embodiments may be provided that will use the present general idea. For example, although it is less preferable, one can imagine using a regulator 200, only a part of which would be made elastic, or a regulator 200, consisting of a number of parts, of which only one is elastic, to perform the movement of the external valve. Also, when using the rigid chamber 110, some other means, such as a separate piston, could be used to move the external valve and, in addition, also to increase the pressure in the chamber.

Механизм автоматического возвратаAutomatic return mechanism

Описание показанного варианта осуществления теперь будет продолжено с конкретной ссылкой на фиг.1b и 1d.A description of the shown embodiment will now be continued with specific reference to FIGS. 1b and 1d.

В показанном варианте осуществления как камера 110, так и регулятор 200 выполнены из упругих материалов, предпочтительно пластиковых материалов. В положении выдачи, как показано на фиг.1b, как камера 110, так и регулятор 200 отклонены от их первоначальных форм, как видно на фиг.1а. Когда механическое воздействие снимется, как камера 110, так и регулятор 200 автоматически вернутся в их первоначальные формы и, следовательно, вернутся в закрытое положение, как показано, например, на фиг.1d.In the shown embodiment, both the chamber 110 and the regulator 200 are made of elastic materials, preferably plastic materials. In the dispensing position, as shown in FIG. 1b, both the camera 110 and the controller 200 are deviated from their original shapes, as seen in FIG. 1a. When the mechanical action is removed, both the chamber 110 and the regulator 200 will automatically return to their original forms and, therefore, will return to the closed position, as shown, for example, in Fig. 1d.

После выдачи жидкости, когда снято внешнее усилие, камера 110 снова принимает ее первоначальную форму и, следовательно, расширяется. Регулятор 200 снова принимает его первоначальную форму, приводя внешний клапан 220 к повторному принятию его симметричной формы, закрывающей камеру 110. Расширение камеры 110 создает отрицательное давление в камере 110, что будет заставлять внутренний клапан 230 открываться, как показано на фиг.1d. Следовательно, жидкость будет отводиться из емкости 300 в камеру 110 для заполнения камеры 100. Как только камера дозаправится, отрицательного давления в камере 110 не будет, и внутренний клапан 230 снова закроется, возвращая насос в первоначальное положение на фиг.1а.After the fluid is dispensed, when the external force is removed, the chamber 110 again assumes its original shape and, therefore, expands. The regulator 200 takes its original shape again, causing the external valve 220 to re-take its symmetrical shape, closing the chamber 110. The expansion of the chamber 110 creates a negative pressure in the chamber 110, which will cause the inner valve 230 to open, as shown in fig.1d. Consequently, liquid will be drawn from the reservoir 300 to the chamber 110 to fill the chamber 100. As soon as the chamber is refilled, there will be no negative pressure in the chamber 110, and the internal valve 230 closes again, returning the pump to its original position in Fig. 1a.

В рассмотренном выше и в дальнейшем описании, следует понимать, что насос в закрытом положении относится к насосу, закрывающемуся таким образом, чтобы жидкость не могла пройти через отверстие 120 для выдачи. Внешний клапан 220 находится в его закрытом, симметричном положении. Однако, в закрытом положении, внутренний клапан 230 может открываться для дозаправки камеры 110 жидкостью из емкости. Следовательно, на фиг.1d показано закрытое положение насоса, которое также представляет собой положение дозаправки.In the above and further description, it should be understood that the pump in the closed position refers to a pump that is closed so that the liquid could not pass through the outlet 120 for dispensing. External valve 220 is in its closed, symmetrical position. However, in the closed position, the inner valve 230 may open to refill the chamber 110 with liquid from the tank. Therefore, FIG. 1d shows the closed position of the pump, which also represents the refueling position.

В показанном варианте осуществления автоматический возврат насоса 1 из положения выдачи в закрытое положение выполняется как посредством регулятора 200, так и посредством камеры 110, повторно принимающих их первоначальные формы после их деформации. Следовательно, в этом варианте осуществления, как регулятор 200, так и камера 110 образуют средства возврата, образованные материалом частей насоса.In the shown embodiment, the automatic return of the pump 1 from the dispensing position to the closed position is performed both by the regulator 200 and by the chamber 110, re-taking their original shape after deformation. Therefore, in this embodiment, both the regulator 200 and the chamber 110 form the return means formed by the material of the pump parts.

Следовательно, выше была рассмотрена общая идея насоса, имеющего средства возврата, выполненные из упругого пластикового материала насоса и использующие указанную упругость для вызывания автоматического возврата насоса, были описаны со ссылкой на фиг.1а и 1d. Более того, средства возврата являются достаточными для преодоления отрицательного давления, созданного в складной емкости. Следует понимать, что могут быть предусмотрены другие варианты осуществления, которые будут использовать данную общую идею. Например, несмотря на то, что считается менее предпочтительным, можно представить, что только одна часть регулятора или часть камеры образуют средства возврата. Также функция возврата необязательно должна быть связана с отклоняемым внешним клапаном (хотя это считается особенно предпочтительным).Therefore, the general idea of a pump having return means made of an elastic plastic material of the pump and using the indicated elasticity to cause automatic return of the pump has been discussed above, have been described with reference to FIGS. 1a and 1d. Moreover, the return means are sufficient to overcome the negative pressure created in the collapsible container. It should be understood that other embodiments may be provided that will use this general idea. For example, although it is considered less preferable, it can be imagined that only one part of the regulator or part of the camera forms a means of return. Also, the return function does not have to be associated with a deflectable external valve (although this is considered particularly preferred).

Механизм обратного всасыванияReverse suction mechanism

В рассмотренном выше описании показанного варианта осуществления, ссылающегося только на фиг.1а, 1b и 1d, описывается, по существу, возможный цикл выдачи-дозаправки насоса. Однако это описание весьма упрощено. В дальнейшем общая идея механизма обратного всасывания для насоса для системы выдачи жидкостей теперь будет описываться с конкретной ссылкой на фиг.1с.In the above description of the shown embodiment, referring only to FIGS. 1a, 1b and 1d, a substantially possible pump dispensing-refueling cycle is described. However, this description is very simplified. Hereinafter, the general idea of a reverse suction mechanism for a pump for a fluid delivery system will now be described with specific reference to FIG.

Показанный вариант осуществления, который использовался для пояснения идеи вышерассмотренного насоса, также подходит для представления общей идеи механизма обратного всасывания. Однако следует понимать, что механизм обратного всасывания также может использоваться в других контекстах, чем в этом конкретном варианте осуществления.The embodiment shown, which was used to explain the idea of the above pump, is also suitable for presenting the general idea of a reverse suction mechanism. However, it should be understood that the reverse suction mechanism can also be used in other contexts than in this particular embodiment.

Механизм обратного всасывания основан на обеспечении внутреннего клапана 230, представляющего собой односторонний клапан, для открывания для протекания жидкости в направлении выдачи при давлении открывания внутреннего клапана, действующем в направлении выдачи, и закрывания при любом давлении, действующем в направлении, противоположном относительно направления выдачи; и внешнего клапана 220, представляющего собой двусторонний клапан, для открывания для протекания жидкости в направлении выдачи или в направлении, противоположном относительно направления выдачи, при давлении открывания внешнего клапана, зависящего от направления давления открывания внешнего клапана.The reverse suction mechanism is based on providing an internal valve 230, which is a one-way valve, for opening for fluid flow in the dispensing direction with an opening pressure of the internal valve acting in the dispensing direction and closing at any pressure acting in the opposite direction to the dispensing direction; and an external valve 220, which is a two-way valve, for opening for fluid to flow in the dispensing direction or in a direction opposite to the dispensing direction, with the opening pressure of the external valve depending on the direction of the opening pressure of the external valve.

В показанном варианте осуществления внутренний клапан 230, в общем смысле, является параболическим клапаном, взаимодействующим с посадочным местом 130, образованным внутренней стенкой корпуса 100. Посадочное место 130 расположено ближе по ходу относительно внутреннего клапана 230, таким образом, внутренний клапан 230 будет работать в качестве одностороннего клапана, открывающегося в направлении выдачи.In the shown embodiment, the inner valve 230, in a general sense, is a parabolic valve cooperating with a seat 130 formed by the inner wall of the housing 100. The seat 130 is located closer to the inner valve 230, so that the inner valve 230 will act as one-way valve opening in the direction of delivery.

В показанном варианте осуществления внешний клапан 220 является частично шарообразным клапаном, взаимодействующим с внутренними стенками корпуса 100. Когда он находится в его отклоненном положении, внешний клапан 220 будет работать в качестве двустороннего клапана, открывающегося для протекания в направлении градиента давления между камерой 110 и отверстием 120 для выдачи.In the shown embodiment, the external valve 220 is a partially spherical valve interacting with the inner walls of the housing 100. When it is in its deflected position, the external valve 220 will act as a two-way valve that opens to flow in the direction of the pressure gradient between the chamber 110 and the hole 120 for issuance.

Когда насос находится в положении выдачи, как показано на фиг.1b, давление в камере 110 больше, чем давление в отверстии 120 для выдачи, и внешний клапан 220 будет открываться для протекания жидкости из камеры 110 в отверстие 120.When the pump is in the dispensing position, as shown in FIG. 1b, the pressure in the chamber 110 is greater than the pressure in the dispensing hole 120, and an external valve 220 will open to allow fluid to flow from the chamber 110 to the opening 120.

Когда жидкость была выдана из камеры 110, насос будет перемещаться из положения выдачи фиг.1b в закрытое положение фиг.1d, в котором внешний клапан 220 вернется в его симметричное положение, и в камере 110 создастся отрицательное давление.When liquid has been discharged from chamber 110, the pump will move from the dispensing position of fig. 1b to the closed position of fig. 1d, in which the external valve 220 will return to its symmetrical position and negative pressure will be created in chamber 110.

Однако свойство двустороннего клапана внешнего клапана 220 становится полезным во время короткого переходного периода, в котором насос перемещается из положения выдачи (фиг.1b) в закрытое положение (фиг.1d), как показано на фиг.1с. Когда внешнее давление на камеру снимается, отрицательное давление немедленно создастся в камере 110. Однако возврат внешнего клапана 220 из его отклоненного в его симметричное положение не является таким быстрым, как создание отрицательного давления. Следовательно, на короткий период времени, внешний клапан 220 остается в его отклоненном положении и, одновременно, присутствует отрицательное давление в камере 110.However, the double-sided valve property of the external valve 220 becomes useful during a short transition period in which the pump moves from the dispensing position (Fig. 1b) to the closed position (Fig. 1d), as shown in Fig. 1c. When the external pressure on the chamber is relieved, negative pressure will immediately build up in the chamber 110. However, the return of the external valve 220 from its deflected to its symmetrical position is not as fast as the creation of negative pressure. Therefore, for a short period of time, the external valve 220 remains in its deflected position and, at the same time, negative pressure is present in the chamber 110.

Отрицательное давление в камере 110 заставит внешний клапан 220 открыться для обеспечения возможности оставшейся жидкости и/или воздуху в отверстии для выдачи перейти в камеру 110. Одновременно внутренний клапан 110 будет открываться для обеспечения возможности прохождения жидкости из емкости 300 в камеру 110. Следовательно, как показано с помощью стрелок на фиг.1с, в этом случае имеется один поток жидкости в направлении выдачи в камеру 110 через внутренний клапан 230, и один поток жидкости и/или воздуха, противоположный относительно направления выдачи в камеру 110 - через внешний клапан 220.Negative pressure in the chamber 110 will cause the external valve 220 to open to allow remaining liquid and / or air in the dispensing opening to pass into the chamber 110. At the same time, the internal valve 110 will open to allow the passage of fluid from the container 300 to the chamber 110. Therefore, as shown using the arrows in figs, in this case there is one fluid flow in the direction of delivery to the chamber 110 through the internal valve 230, and one fluid flow and / or air, opposite to the direction Get into the chamber 110 through the external valve 220.

Однако внешний клапан 220, в итоге, снова примет его симметричное положение, как показано на фиг.1d. В этом положении давление открывания внешнего клапана больше, чем в отклоненном положении, и клапан больше не будет открываться для потока, противоположного относительно направления выдачи. Напротив, внутренний клапан 230 остается открытым до тех пор, пока камера 110 не дозаправится жидкостью.However, the external valve 220 will eventually assume its symmetrical position again, as shown in FIG. 1d. In this position, the opening pressure of the external valve is greater than in the deflected position, and the valve will no longer open for flow opposite to the dispensing direction. In contrast, the internal valve 230 remains open until the chamber 110 is refilled with liquid.

Следовательно, любая жидкость, оставшаяся в отверстии 120 для выдачи корпуса 100, после положения выдачи может обратно всасываться в камеру 110, когда насос перемещается из его положения выдачи в его закрытое положение. Обратное всасывание должно выполняться в ограниченной степени, так как, несомненно, требуется, чтобы камера скорее заполнилась жидкостью из емкости 300, а не воздухом через отверстие 120 для выдачи. В соответствии с представленной идеей обратного всасывания, это достигается, поскольку обратное всасывание имеет место только во время перемещения насоса из его положения выдачи в его закрытое положение, и поскольку основная часть дозаправки камеры 110 выполняется в закрытом положении.Therefore, any liquid remaining in the dispensing opening 120 of the housing 100 after the dispensing position can be sucked back into the chamber 110 when the pump moves from its dispensing position to its closed position. Re-suction should be carried out to a limited extent, since it is undoubtedly required that the chamber rather be filled with liquid from the container 300, and not with air through the outlet 120 for delivery. In accordance with the presented idea of reverse suction, this is achieved since reverse suction only occurs when the pump moves from its dispensing position to its closed position, and since the bulk of the refueling of chamber 110 is performed in the closed position.

Более того, давление открывания внутреннего клапана, предпочтительно, должно быть меньше, чем давление открывания внешнего клапана, таким образом, внешний клапан будет закрываться раньше внутреннего клапана, так как отрицательное давление в камере выровнено.Moreover, the opening pressure of the internal valve should preferably be less than the opening pressure of the external valve, so that the external valve will close before the internal valve, since the negative pressure in the chamber is equalized.

В рассмотренном выше примере общая идея механизма обратного всасывания, использующего двусторонний внешний клапан и односторонний внешний клапан, была описана со ссылкой на фиг.1с. Однако, несмотря на то, что менее предпочтительно, чем показанный вариант осуществления, предполагается, что могут быть представлены другие варианты осуществления, использующие эту общую идею. Например, могут быть предусмотрены другие типы одностороннего и двустороннего клапанов. Более того, предполагается, что механизм обратного всасывания необязательно должен быть связан со средствами автоматического возврата из упругих материалов, но также может иметь место в вариантах осуществления, где внешнее усилие требуется для возврата системы в закрытое положение.In the above example, the general idea of a reverse suction mechanism using a two-way external valve and a one-way external valve has been described with reference to FIG. However, although less preferred than the shown embodiment, it is contemplated that other embodiments using this general idea may be presented. For example, other types of one-way and two-way valves may be provided. Moreover, it is contemplated that the reverse suction mechanism does not need to be associated with automatic return means from elastic materials, but may also occur in embodiments where external force is required to return the system to its closed position.

Из рассмотренного выше могут быть отмечены, по меньшей мере, три общие идеи. Первая - имеет место перемещение внешнего клапана между симметричным положением и отклоненным положением, которое происходит, когда насос перемещается из закрытого положения в положение выдачи. Этот признак позволяет, в частности, конструкциям насосов не иметь проблем, связанных с протеканием. Вторая - имеет место автоматический возврат насоса в закрытое положение из положения выдачи, при этом используется упругость пластиковых материалов в насосе. Этот признак обеспечивает возможность значительного упрощения и переработки конструкций, которые, однако, являются прочными для выдерживания отрицательного давления, созданного в складной емкости. Третья - имеет место механизм обратного всасывания, который использует односторонний внутренний клапан и двусторонний внешний клапан, и приступает к действию во время перемещения насоса из положения выдачи в закрытое положение.From the foregoing, at least three general ideas can be noted. First, there is a movement of the external valve between the symmetrical position and the deviated position, which occurs when the pump moves from the closed position to the dispensing position. This feature allows, in particular, pump designs not to have leakage problems. The second - there is an automatic return of the pump to the closed position from the delivery position, while the elasticity of the plastic materials in the pump is used. This feature provides the possibility of significant simplification and processing of structures, which, however, are durable to withstand the negative pressure created in a folding container. Third, there is a reverse suction mechanism that uses a one-way internal valve and a two-way external valve, and takes effect when the pump moves from the dispensing position to the closed position.

Следует понимать, что показанный вариант осуществления является особенно предпочтительным, так как он сочетает в себе все три общие идеи в простой конструкции. Однако предполагается, что три идеи могут использоваться по отдельности, если требуется только одно из конкретных преимуществ, связанных с ними.It should be understood that the embodiment shown is particularly preferred since it combines all three general ideas in a simple design. However, it is contemplated that the three ideas can be used individually if only one of the specific benefits associated with them is required.

Дополнительные предпочтительные признакиAdditional preferred features

В дальнейшем будут описываться дополнительные предпочтительные признаки показанного варианта осуществления.Further preferred features of the illustrated embodiment will be described.

РЕГУЛЯТОРREGULATOR

На фиг.2а-2с показан регулятор для описываемого варианта осуществления. Фиг.2а представляет собой перспективный вид регулятора, фиг.2b представляет собой продольное сечение регулятора, и Фиг.2с представляет собой вид регулятора, который виден с самого внутреннего конца.2a-2c show a controller for the described embodiment. Fig. 2a is a perspective view of the regulator, Fig. 2b is a longitudinal section of the regulator, and Fig. 2c is a view of the regulator, which is visible from the innermost end.

Внешний клапанExternal valve

Как видно на фиг.2а и 2b, внешний клапан 220 имеет внешнюю форму, частично повторяющую контур сферы. Как лучше всего видно на увеличении А фиг.2b, сфера проходит от соединенной части до стержня вдоль кривой, образующей кромку 222.As can be seen in figa and 2b, the external valve 220 has an external shape, partially repeating the contour of the sphere. As best seen in magnification A of FIG. 2b, the sphere extends from the connected portion to the rod along the curve forming the edge 222.

Кромка 222 является гибкой по направлению к центру клапана 220 и упругой для того, чтобы принимать ее первоначальную форму после изгибания. Гибкость кромки 222, предпочтительно, обеспечивается кромкой, имеющей, по существу, постоянную толщину. В центре внешнего клапана 220, окруженного кромкой 222, имеется выпуклость 224. Материал выпуклости 224 и стержня будет способствовать жесткости клапана 220. Более того, выпуклость 224 является особенно полезной, когда насос используется для прокачивания текучих сред высокой вязкости, что будет описано позже.The lip 222 is flexible toward the center of the valve 220 and resilient in order to assume its original shape after bending. The flexibility of the edge 222 is preferably provided by an edge having a substantially constant thickness. In the center of the outer valve 220, surrounded by an edge 222, there is a bulge 224. The material of the bulge 224 and the stem will contribute to the stiffness of the valve 220. Moreover, the bulge 224 is especially useful when the pump is used to pump high viscosity fluids, which will be described later.

На увеличении А видно, как кромка 222 образует прямолинейный участок 226 непосредственно перед завершением в виде относительно короткого концевого участка 228, который изогнут внутрь по направлению к центру клапана 220. Тем не менее, понимается, что он имеет форму, в основном, (хотя необязательно точно) повторяющую внешний контур сферы. Выражение «сферический» следует рассматривать в этом контексте как противоположность, например, конической или параболической форме клапана.At a magnification A, it is seen that the edge 222 forms a straight portion 226 immediately before completion in the form of a relatively short end portion 228, which is curved inward toward the center of the valve 220. However, it is understood that it has a shape mainly (although not necessarily exactly) repeating the outer contour of the sphere. The expression "spherical" should be considered in this context as the opposite, for example, to the conical or parabolic form of the valve.

Следует понимать, что когда внешний клапан 220 находится в его симметричном положении в камере 110, прямолинейный участок будет находиться в контакте со стенками корпуса. Однако можно представить вариант осуществления, в котором прямолинейный участок 226 заменен участком, продолжающим повторять точный сферический контур. Также такой участок может находиться в контакте со стенками камеры, при симметричном положении, но, однако, возможно, отчасти будет выпрямляться под действием стенок камеры.It should be understood that when the external valve 220 is in its symmetrical position in the chamber 110, the rectilinear portion will be in contact with the walls of the housing. However, one can imagine an embodiment in which the straight portion 226 is replaced by a portion that continues to repeat the exact spherical contour. Also, such a section may be in contact with the walls of the chamber, in a symmetrical position, but, however, it may be partially rectified by the action of the walls of the chamber.

Предполагается, что является предпочтительным, если контур внешнего клапана образует участок поверхности, который может располагаться параллельно относительно параллельных внутренних поверхностей камеры 110. При такой конструкции участок поверхности внешнего клапана может быть размещен в камере 110 таким образом, чтобы ее стенки оказывали симметричное давление на участок поверхности клапана. Посадка между внешним клапаном 220 и камерой 110 может быть выбрана таким образом, чтобы достигнуть давления относительно тугого открывания, когда внешний клапан 220 находится в его симметричном положении, в котором давление между параллельными стенками камеры и параллельными участками поверхности будет обеспечивать давление открывания внешнего клапана.It is assumed that it is preferable if the contour of the external valve forms a portion of the surface that can be parallel to the parallel inner surfaces of the chamber 110. With this design, the portion of the surface of the outer valve can be placed in the chamber 110 so that its walls exert a symmetrical pressure on the portion of the surface valve. The fit between the external valve 220 and the chamber 110 can be selected so as to achieve a relatively relatively open pressure when the external valve 220 is in its symmetrical position, in which the pressure between the parallel walls of the chamber and the parallel surface portions will provide the opening pressure of the external valve.

Изогнутый внутрь участок 228 показанного внешнего клапана 220 является полезным для облегчения перемещения между отклоненным положением и симметричным положением клапана 220. Более того, он способствует функции обратного всасывания, так как он обеспечивает поверхность, на которую может действовать давление в отверстии для выдачи клапана для открывания внешнего клапана в направлении, противоположном относительно направления выдачи насоса.The inwardly curved portion 228 of the outer valve 220 shown is useful for facilitating movement between the deflected position and the symmetrical position of the valve 220. Moreover, it contributes to the reverse suction function, as it provides a surface on which pressure can be applied to the opening for opening the valve to open the outer valve in a direction opposite to the direction of delivery of the pump.

Следует понимать, что внешний клапан 220, когда расположен в камере 110, является сжатым по периферии для того, чтобы выполнять функцию уплотнения. Следовательно, в расслабленном, несжатом состоянии внешний клапан 220 имеет бόльший внешний диаметр, чем диаметр камеры 110 на месте внешнего клапана 220. Как можно понять из фиг.5b, в показанном варианте осуществления, внешний клапан 220 будет располагаться во внешнем отделении 112 камеры.It should be understood that the external valve 220, when located in the chamber 110, is compressed on the periphery in order to fulfill the function of a seal. Therefore, in a relaxed, uncompressed state, the outer valve 220 has a larger outer diameter than the diameter of the chamber 110 in place of the outer valve 220. As can be understood from FIG. 5b, in the shown embodiment, the outer valve 220 will be located in the outer compartment 112 of the chamber.

Предпочтительно, разница между внутренним диаметром камеры на месте внешнего клапана 220 и внешним диаметром внешнего клапана 220, при несжатом состоянии, составляет от 0,09 до 0,20 мм, предпочтительно, от 0,10 до 0,20 мм, наиболее предпочтительно, от 0,10 до 0,15 мм.Preferably, the difference between the inner diameter of the chamber in place of the outer valve 220 and the outer diameter of the outer valve 220, when not compressed, is from 0.09 to 0.20 mm, preferably from 0.10 to 0.20 mm, most preferably from 0.10 to 0.15 mm.

В показанном варианте осуществления разница между внутренним диаметром камеры на месте внешнего клапана 220 и внешним диаметром внешнего клапана 220, при несжатом состоянии, составляет около 0,15 мм.In the shown embodiment, the difference between the inner diameter of the chamber in place of the outer valve 220 and the outer diameter of the outer valve 220, when uncompressed, is about 0.15 mm.

РаспоркаSpacer

После внешнего клапана 220 выполнена распорка 240, которая предусмотрена для регулирования отклонения внешнего клапана 220, описанного ранее. Внешняя форма распорки 240 может быть легко установлена в зависимости от внешнего клапана 220 и формы камеры 110 для выполнения ее функции. В показанном варианте осуществления распорка 240 предусмотрена с углублениями 242, некоторыми продольными, некоторыми поперечными. Углубления 242 облегчают прохождение жидкости через распорку 240. Также этот признак является особенно полезным, когда насос используется для перекачивания текучих сред высокой вязкости, как будет описано позже.After the external valve 220, a spacer 240 is provided, which is provided for controlling the deflection of the external valve 220 described previously. The external shape of the spacer 240 can be easily installed depending on the external valve 220 and the shape of the chamber 110 to perform its function. In the shown embodiment, the spacer 240 is provided with recesses 242, some longitudinal, some transverse. The recesses 242 facilitate the passage of fluid through the spacer 240. Also, this feature is particularly useful when the pump is used to pump high viscosity fluids, as will be described later.

СтерженьKernel

Стержень 210 проходит, в общем смысле, между внутренним клапаном 230 и внешним клапаном 220. Стержень является упругим для сгибания и способным снова принимать его первоначальную форму после сгибания. Длина и диаметр стержня 210 могут быть выбраны, принимая во внимания эти соображения, а также другие, относительно, например, размера насоса. В показанном варианте осуществления диаметр стержня составляет около 3 мм, а длина всего регулятора составляет около 55 мм. В показанном варианте осуществления стержень 210 имеет постоянный диаметр.The shaft 210 extends, in a general sense, between the internal valve 230 and the external valve 220. The shaft is resilient to bend and is able to return to its original shape after bending. The length and diameter of the shaft 210 can be selected taking into account these considerations, as well as others, with respect to, for example, the size of the pump. In the embodiment shown, the diameter of the rod is about 3 mm and the length of the entire regulator is about 55 mm. In the shown embodiment, the rod 210 has a constant diameter.

Направляющий элементGuide element

После верхнего клапана 230 на его внешней стороне располагается направляющий элемент 260. Направляющий элемент 260 проходит перпендикулярно для того, чтобы ограничивать движение сгибания стержня 210 и, в общем, ограничивать сгибание на участке стержня 210, проходящем снаружи направляющего элемента 260. По существу, направляющий элемент 260 является предпочтительным для обеспечения того, чтобы работа внутреннего клапана 230 не нарушалась движением сгибания стержня 210. Направляющий элемент 260, предпочтительно, может проходить вдоль периферии стержня 210 для симметричного ограничения перемещения стержня. В показанном варианте осуществления направляющий элемент 260 образован четырьмя направляющими планками 262, расположенными таким образом, чтобы образовывать крест со стержнем 210 в его центре.After the upper valve 230, a guide member 260 is located on its outer side. The guide member 260 extends perpendicularly in order to limit the movement of bending of the shaft 210 and, in general, to limit bending in the portion of the shaft 210 extending outside the guide member 260. Essentially, the guide member 260 is preferred to ensure that the operation of the inner valve 230 is not disturbed by the bending movement of the shaft 210. The guide member 260 may preferably extend along the periphery of the shaft 210 for symmetrical limiting the movement of the rod. In the shown embodiment, the guide member 260 is formed by four guide bars 262 arranged so as to form a cross with a shaft 210 in its center.

Внутренний клапанInternal valve

Внутренний клапан 230 содержит клапанный элемент, проходящий по периферии от стержня 210. Ширина клапанного элемента, в общем, является постоянной от места, в котором клапанный элемент отходит от стержня 210, и до его внешнего конца. В показанном варианте осуществления форма клапанного элемента может быть описана как, в общем, образующая форму параболы. Однако, как можно понять из увеличения В, клапанный элемент неточно повторяет контур параболы. Предпочтительнее, клапанный элемент образует некоторое количество более прямолинейных участков, которые, когда рассматриваются в целом, могут, в общем, считаться повторяющими контур параболы.The inner valve 230 comprises a valve element extending peripherally from the stem 210. The width of the valve element is generally constant from the point where the valve element extends from the stem 210 and to its outer end. In the embodiment shown, the shape of the valve member may be described as generally forming a parabola shape. However, as can be understood from the increase in B, the valve element does not accurately follow the contour of the parabola. Preferably, the valve element forms a number of more straightforward sections, which, when considered as a whole, can, in general, be considered to follow the contour of the parabola.

Внутренняя поверхность клапанного элемента соединена с распорным элементом 234. Распорный элемент 234 является более жестким, чем клапанный элемент, и работает для ограничения перемещения клапанного элемента. Предпочтительно, распорный элемент 234 прикреплен к верхней поверхности клапанного элемента в нескольких местах соединения. В этих местах распорный элемент 234 жестко соединяет клапанный элемент со стержнем 210. Следовательно, клапанный элемент закреплен в местах соединения и сдерживается от перемещения наружу или внутрь в этих местах.The inner surface of the valve element is connected to the spacer element 234. The spacer element 234 is more rigid than the valve element and works to limit the movement of the valve element. Preferably, the spacer element 234 is attached to the upper surface of the valve element at several points of connection. At these points, the spacer member 234 rigidly connects the valve member to the shaft 210. Therefore, the valve member is fixed at the junctions and is restrained from moving outward or inward at these points.

Благодаря сдерживанию перемещения внутрь распорный элемент 234 обеспечивает то, что клапанный элемент не может крутиться в неправильном направлении, т.е. направлении, противоположном относительно направления выдачи, даже если давление в камере 110 было бы выше, чем давление в емкости 300, к которой присоединен насос. Этот признак является особенно полезным, когда насос используется для опустошения складной емкости 300. В складной емкости 300, и в частности для полужесткого типа складной емкости 300, отрицательное давление может создаваться в емкости, когда жидкость отводится из нее посредством насоса. Следовательно, когда насос находится в закрытом положении и камера 110 заполнена жидкостью, подлежащей выдаче в следующем цикле выдачи, давление в камере 110 может быть бόльше, чем давление в емкости 300. Более того, градиент давления между камерой 110 и емкостью 300 может быть относительно большим. Распорный элемент 234 обеспечивает внутренний клапан 230, представляющий собой жесткий односторонний клапан, который может выдержать относительно большие градиенты давления в направлении, противоположном относительно направлению выдачи, без открывания.By inhibiting inward movement, the spacer element 234 ensures that the valve element cannot rotate in the wrong direction, i.e. in the opposite direction to the dispensing direction, even if the pressure in the chamber 110 would be higher than the pressure in the vessel 300 to which the pump is connected. This feature is particularly useful when the pump is used to empty the collapsible receptacle 300. In the collapsible receptacle 300, and in particular for the semi-rigid collapsible receptacle 300, negative pressure can be created in the receptacle when liquid is removed from it by the pump. Therefore, when the pump is in the closed position and the chamber 110 is filled with liquid to be dispensed in the next dispensing cycle, the pressure in the chamber 110 may be greater than the pressure in the reservoir 300. Moreover, the pressure gradient between the chamber 110 and the reservoir 300 can be relatively large . The spacer element 234 provides an internal valve 230, which is a rigid one-way valve that can withstand relatively large pressure gradients in the opposite direction to the dispensing direction without opening.

Благодаря сдерживанию перемещения наружу распорный элемент 234 способствует управлению открыванием внутреннего клапана 230.By inhibiting outward movement, the spacer element 234 helps control the opening of the internal valve 230.

В показанном варианте осуществления распорный элемент 234 содержит четыре лопасти, проходящие от стержня 210 и образующие крест со стержнем 210 в центре. Лопасти присоединены к клапанному элементу в местах соединения вдоль внешней стороны лопастей.In the shown embodiment, the spacer element 234 comprises four vanes extending from the shaft 210 and forming a cross with the shaft 210 in the center. The blades are attached to the valve element at the joints along the outside of the blades.

Следует понимать, что распорный элемент 234 не должен сдерживать перемещение всего клапанного элемента. Некоторые участки клапанного элемента должны оставаться подвижными для того, чтобы быть способными открываться и закрываться. Это может быть обеспечено местами соединений между распорным элементом 234 и клапанным элементом, ограничивающимися на внутренней области клапанного элемента, оставляя кромку 232 без какого-либо соединения с распорным элементом 234, и проходящими вдоль периферии клапанного элемента. В качестве альтернативы, или в комбинации с кромкой 234, участки клапанного элемента, проходящие между разнесенными местами соединения распорного элемента 234, могут быть подвижными для того, чтобы открывать и закрывать клапан. Однако, в частности, для использования со складной емкостью, в которой отрицательное давление может быть создано, как описано выше, является предпочтительным, чтобы кромка 232 выполнялась таким образом, чтобы не требовалось поступиться способностью распорных элементов 234 сдерживать обратное открывание внутреннего клапана 230 для обеспечения открывания клапана в правильном направлении.It should be understood that the spacer element 234 should not restrain the movement of the entire valve element. Some portions of the valve element must remain movable in order to be able to open and close. This can be provided by the joints between the spacer 234 and the valve element, which are limited on the inner region of the valve element, leaving the edge 232 without any connection with the spacer 234, and extending along the periphery of the valve element. Alternatively, or in combination with an edge 234, portions of the valve member extending between spaced apart junctions of the spacer 234 may be movable to open and close the valve. However, in particular, for use with a collapsible container in which negative pressure can be created as described above, it is preferable that the lip 232 is designed so as not to be compromised by the ability of the spacers 234 to inhibit the back opening of the internal valve 230 to allow opening valve in the right direction.

В показанном варианте осуществления имеется кромка 232 без соединения с распорным элементом 234, которая проходит вдоль периферии клапанного элемента. Предполагается, что форма этой кромки 232 является более важной для функции уплотнения клапана, чем формы внутренних частей клапана, которые, тем не менее, по существу, заблокированы от перемещения посредством распорного элемента 234.In the shown embodiment, there is an edge 232 without being connected to the spacer 234, which extends along the periphery of the valve element. It is assumed that the shape of this lip 232 is more important for the valve sealing function than the shapes of the valve internal parts, which are, however, substantially blocked from movement by the spacer 234.

Кромка 232 будет контактировать с корпусом 100 при закрытом положении и будет перемещаемой от корпуса 100 в открытое положение. Как можно понять из фиг.5b, кромка 232, предпочтительно, может взаимодействовать с буртиком 119, образованным на стенке камеры. Следовательно, обратное открывание клапана 230 на кромке 232 сдерживается благодаря наличию буртика 119.Edge 232 will contact housing 100 when closed and will be moved from housing 100 to the open position. As can be understood from fig.5b, the edge 232, preferably, can interact with the collar 119 formed on the wall of the chamber. Therefore, the re-opening of the valve 230 at the edge 232 is restrained due to the presence of the flange 119.

Кромка 232 образует угол α с продольной осью регулятора 200 (т.е. со стержнем 210). Является предпочтительным, чтобы угол α лежал в диапазоне 15-30 градусов, более предпочтительно, 20-30 градусов, наиболее предпочтительно, 20-25 градусов. В показанном варианте осуществления угол α составляет около 23 градусов.The edge 232 forms an angle α with the longitudinal axis of the controller 200 (i.e., with the shaft 210). It is preferred that the angle α lies in the range of 15-30 degrees, more preferably 20-30 degrees, most preferably 20-25 degrees. In the embodiment shown, the angle α is about 23 degrees.

Толщина кромки 232 должна выбираться в зависимости от упругого пластикового материала таким образом, чтобы гибкость кромки 232 обеспечивала возможность открывания и закрывания внутреннего клапана. Предполагается, что является предпочтительным, с точки зрения упругости, если толщина кромки 232, по существу, являлась постоянной по всей площади кромки 232. Предпочтительно, толщина может быть от 0,2 до 0,4 мм. В показанном варианте осуществления толщина кромки составляет около 0,3 мм.The thickness of the edge 232 should be selected depending on the elastic plastic material so that the flexibility of the edge 232 allows opening and closing of the internal valve. It is assumed that it is preferable from the point of view of elasticity if the thickness of the edge 232 was essentially constant over the entire area of the edge 232. Preferably, the thickness can be from 0.2 to 0.4 mm. In the shown embodiment, the edge thickness is about 0.3 mm.

С точки зрения рассмотренного выше варианта предусматривается, что элемент внутреннего клапана, в целом 232, может быть образован с другими общими формами, отличными от формы параболы. Например, элемент внутреннего клапана может иметь, в общем, коническую форму. В общем, форма частей, сдерживающихся от перемещения распорным элементом 234, может быть свободно выбрана, так как части не будут подвижными. Однако предполагается, что является предпочтительным, чтобы кромка 232 клапанного элемента имела описанные выше свойства.From the point of view of the above option, it is contemplated that the inner valve member, in general 232, may be formed with other general shapes other than the parabola shape. For example, an internal valve element may have a generally conical shape. In general, the shape of the parts restrained from movement by the spacer 234 can be freely selected since the parts will not be movable. However, it is believed that it is preferable that the flange 232 of the valve member has the properties described above.

В общем, следует понимать, что внутренний клапан 230 может способствовать герметизации всей системы, состоящей из складной емкости в непроницаемом для жидкости соединении с насосом. Внутренний клапан 230 должен представлять собой прочный односторонний клапан, открывающийся только в направлении выдачи и при давлении открывания внутреннего клапана. Когда в емкости создается отрицательное давление, только бόльшее отрицательное давление в камере может заставить внутренний клапан открыться. Отрицательное давление в камере создается только непосредственно после выдачи жидкости, когда камера 110 должна дозаправляться. Во всех других ситуациях, в частности в ситуации, когда насос не находится в действии, но камера должна быть закрыта и заполнена жидкостью, присутствует отрицательное давление в бутылке и более высокое давление в камере. Следовательно, внутренний клапан 230 будет надежно уплотнять емкость от камеры. Это означает, что в этой ситуации внешний клапан 220 требуется только для обеспечения того, чтобы содержимое камеры не протекало, т.е. не является необходимым, чтобы внешний клапан 220 нес какой-либо вес от содержимого емкости.In general, it should be understood that the internal valve 230 may help seal the entire system, consisting of a collapsible container in a liquid tight connection to the pump. The internal valve 230 should be a robust one-way valve that opens only in the dispensing direction and at the opening pressure of the internal valve. When negative pressure is created in the tank, only a larger negative pressure in the chamber can cause the internal valve to open. Negative pressure in the chamber is created only immediately after the liquid is dispensed, when the chamber 110 is to be refilled. In all other situations, in particular in a situation where the pump is not in operation, but the chamber must be closed and filled with liquid, there is a negative pressure in the bottle and a higher pressure in the chamber. Therefore, the internal valve 230 will reliably seal the container from the chamber. This means that in this situation, an external valve 220 is only required to ensure that the contents of the chamber do not leak, i.e. it is not necessary that the external valve 220 carries any weight from the contents of the container.

Следует понимать, что внутренний клапан 230, когда расположен в камере 110, является сжатым по периферии. Следовательно, в расслабленном, несжатом состоянии, внутренний клапан 230 имеет бόльший внешний диаметр, чем диаметр камеры 110 на месте внутреннего клапана 230. Как можно понять из фиг.5b, в показанном варианте осуществления, внутренний клапан 220 будет располагаться в верхней части центрального отделения 114 камеры корпуса.It should be understood that the internal valve 230, when located in the chamber 110, is peripherally compressed. Therefore, in a relaxed, uncompressed state, the inner valve 230 has a larger outer diameter than the diameter of the chamber 110 in place of the inner valve 230. As can be understood from FIG. 5b, in the shown embodiment, the inner valve 220 will be located at the top of the central compartment 114 camera body.

Предпочтительно, разница между внутренним диаметром камеры на месте внутреннего клапана 230 и внешним диаметром внутреннего клапана 230, при несжатом состоянии, составляет от 0,20 до 0,35 мм, предпочтительно, от 0,25 до 0,35 мм, наиболее предпочтительно, от 0,25 до 0,30 мм.Preferably, the difference between the inner diameter of the chamber in place of the inner valve 230 and the outer diameter of the inner valve 230, when not compressed, is from 0.20 to 0.35 mm, preferably from 0.25 to 0.35 mm, most preferably from 0.25 to 0.30 mm.

В показанном варианте осуществления разница между внутренним диаметром камеры на месте внутреннего клапана 230 и внешним диаметром внутреннего клапана 230, при несжатом состоянии, составляет около 0,3 мм.In the embodiment shown, the difference between the inner diameter of the chamber in place of the inner valve 230 and the outer diameter of the inner valve 230, when uncompressed, is about 0.3 mm.

Крепежная пластинаFixing plate

Более того, регулятор 200 предусмотрен с крепежным средством для закрепления регулятора 200 в корпусе 100. В показанном варианте осуществления крепежное средство содержит крепежную пластину 250, расположенную на стержне 210. Предпочтительно, крепежная пластина 250 предусмотрена, как показано, на самом внутреннем конце стержня 210. Крепежная пластина 250 представляет собой круглую пластину, которая вставляется в соответствующий выступ на самой внутренней части корпуса 100. Пластина 250 выполнена с отверстиями 252 для протекания для обеспечения возможности жидкости протекать из емкости 300 в насос. Размер и форма отверстий 252 для протекания могут быть выбраны таким образом, чтобы регулировать величину потока из емкости 300 в насос. Например, отверстия 252 для протекания могут быть образованы в виде вырезов, проходящих от края крепежной пластины 250 по направлению к ее центру.Moreover, the regulator 200 is provided with fixing means for securing the regulator 200 in the housing 100. In the embodiment shown, the fixing means comprises a fixing plate 250 located on the shaft 210. Preferably, a fixing plate 250 is provided, as shown, at the innermost end of the shaft 210. The mounting plate 250 is a round plate that is inserted into the corresponding protrusion on the innermost part of the housing 100. The plate 250 is made with holes 252 for leakage to ensure possible STI fluid to flow from the tank 300 to the pump. The size and shape of the flow openings 252 may be selected so as to control the amount of flow from the reservoir 300 to the pump. For example, leakage holes 252 may be formed as cutouts extending from the edge of the mounting plate 250 towards its center.

В показанном варианте осуществления в крепежной пластине 250 имеются три круглых отверстия 252 для протекания. Если насос используется для прокачивания жидкостей с относительно большими вязкостями, предполагается, что является предпочтительным обеспечить бόльшую площадь отверстий 252 для протекания, чем отверстий показанного варианта осуществления. Для жидкостей высокой вязкости могут быть образованы два относительно больших выреза напротив друг друга. Посредством регулирования размера вырезов может регулироваться поток жидкости. Например, два выреза могут занимать почти половину поверхности крепежной пластины 250, при этом каждый вырез образует, приблизительно, четверть круга.In the embodiment shown, in the mounting plate 250 there are three circular leakage holes 252. If the pump is used to pump liquids with relatively high viscosities, it is believed that it is preferable to provide a larger area of the flow openings 252 than the openings of the illustrated embodiment. For highly viscous liquids, two relatively large cuts can be formed opposite each other. By adjusting the size of the cutouts, fluid flow can be controlled. For example, two cutouts can occupy almost half the surface of the mounting plate 250, with each cutout forming approximately a quarter of a circle.

КОРПУСHOUSING

На фиг.3а-3с показан корпус иллюстративного варианта осуществления. Фиг.3а представляет собой перспективный вид корпуса, фиг.3b представляет собой сечение корпуса, и фиг.3с представляет собой изображение регулятора, как видно с самого внешнего конца.Figures 3a-3c show a case of an illustrative embodiment. Fig. 3a is a perspective view of the housing, Fig. 3b is a cross-section of the housing, and Fig. 3c is an image of a controller, as seen from the outer end.

Корпус 100, в общем, является цилиндрическим, проходящим от самой внутренней части, обеспеченной с соединителем 140, для присоединения к емкости, к самой внешней части, включающей отверстие 120 для выдачи.The housing 100 is generally cylindrical extending from the innermost portion provided with the connector 140 for connection to the receptacle, to the outermost portion including a dispensing hole 120.

Закрывающий элементClosing element

Как видно на Фиг.3а-3b, корпус 100 первоначально может быть обеспечен с закрывающим элементом 130 для уплотнения отверстия 120 для выдачи. Закрывающий элемент 130 удаляется, когда насос приводится в действие. Закрывающий элемент 130 будет обеспечивать герметичность насоса во время, например, транспортировки и хранения, таким образом, инородные вещества или загрязняющие вещества случайно не проникнут в корпус 100 через отверстие 120 для выдачи. В показанном варианте осуществления закрывающий элемент 130 образован как одно целое с корпусом 100. Закрывающий элемент 130 содержит колпачок, который соединен с корпусом, окружая отверстие 120 для выдачи, посредством ослабляющей линии 132 для открывания. Толщина материала корпуса уменьшена вдоль ослабляющей линии, таким образом, закрывающий элемент 130 может удаляться посредством выдергивания или скручивания колпачка, заставляя ослабляющую линию 132 открываться.As seen in FIGS. 3a-3b, the housing 100 may initially be provided with a closing member 130 for sealing the dispensing opening 120. The closure member 130 is removed when the pump is driven. The closure element 130 will ensure the tightness of the pump during, for example, transportation and storage, so that foreign substances or contaminants do not accidentally enter the housing 100 through the outlet 120 for dispensing. In the embodiment shown, the closure 130 is integrally formed with the housing 100. The closure 130 includes a cap that is connected to the housing to surround the dispensing opening 120 by means of a weakening opening line 132. The thickness of the body material is reduced along the weakening line, so that the closing element 130 can be removed by pulling or twisting the cap, causing the weakening line 132 to open.

С точки зрения изготовления, а также из соображений безопасности, является особенно предпочтительным выполнить закрывающий элемент 130 в виде одного целого с корпусом 100, пример которого показан в проиллюстрированном варианте осуществления. Однако, естественно, другие, менее предпочтительные закрывающие элементы являются возможными, например закрывающая лента или отдельная закрывающая заглушка.From a manufacturing point of view, as well as for safety reasons, it is particularly preferred to integrate the closure 130 with the housing 100, an example of which is shown in the illustrated embodiment. However, of course, other, less preferred closure elements are possible, for example a closure tape or a separate closure plug.

Внешнее отделениеExternal office

Самая внешняя часть корпуса образует внешнее отделение 112. Как можно понять из фиг.5b, внешний клапан 220 будет ограничиваться во внешнем отделении 112 в собранном насосе.The outermost part of the housing forms the outer compartment 112. As can be understood from FIG. 5b, the outer valve 220 will be limited in the outer compartment 112 in the assembled pump.

Следовательно, внутренний диаметр внешнего отделения 112 и внешний диаметр внешнего клапана 220 должны быть приспособлены таким образом, чтобы обеспечивать требующееся уплотняющее действие. Для этой цели внешний диаметр внешнего клапана 220, в общем, выполнен слегка бόльшим, чем внутренний диаметр внешнего отделения 112, таким образом, внешний клапана 220 слегка сжимается, когда находится на месте во внешнем отделении, заставляя внутреннюю стенку внешнего отделения 112 сжимать внешний клапан 220. Разница в размере между внешним отделением 112 и внешним клапаном 220 может быть выбрана из соображений упругости и гибкости внешнего клапана 220 для того, чтобы получить достаточно сильное уплотнение внешнего клапана 220. Однако следует понимать, что разница в размере, упоминающаяся в этом контексте, небольшая, вероятно, в диапазоне 1-2%, что в показанном варианте осуществления соответствует 0,15 мм.Therefore, the inner diameter of the outer compartment 112 and the outer diameter of the outer valve 220 must be adapted so as to provide the required sealing effect. For this purpose, the outer diameter of the outer valve 220 is generally slightly larger than the inner diameter of the outer compartment 112, so that the outer valve 220 is slightly compressed when in place in the outer compartment, causing the inner wall of the outer compartment 112 to compress the outer valve 220 The size difference between the external compartment 112 and the external valve 220 may be selected for reasons of elasticity and flexibility of the external valve 220 in order to obtain a sufficiently strong seal of the external valve 220. However, it should be understood b, that the size difference mentioned in this context is small, probably in the range of 1-2%, which corresponds to 0.15 mm in the embodiment shown.

Когда корпус выполнен из упругого материала, как в показанном варианте осуществления, в общем, требуется, чтобы форма корпуса на внешнем отделении 112 была относительно устойчивой, так как иначе работа внешнего клапана 220, подлежащего размещению там, может ухудшиться. Следовательно, в показанном варианте осуществления толщина стенок корпуса, окружающих внешнее отделение 112, относительно большая.When the housing is made of an elastic material, as in the embodiment shown, it is generally required that the shape of the housing on the external compartment 112 be relatively stable, since otherwise the operation of the external valve 220 to be placed there may be degraded. Therefore, in the shown embodiment, the thickness of the walls of the housing surrounding the outer compartment 112 is relatively large.

Регулирующие поток средстваFlow Control

Концевая часть внешнего отделения 112, в которой обеспечено отверстие 120 для выдачи, содержит регулирующие поток средства 138. Регулирующие поток средства 138 предусмотрены для обеспечения надлежащей работы насоса 1, также при перекачивании жидкостей, имеющих относительно высокую вязкость.The end portion of the outer compartment 112, in which the dispensing opening 120 is provided, comprises flow control means 138. Flow control means 138 are provided to ensure proper operation of pump 1, also when pumping liquids having a relatively high viscosity.

Как было кратко упомянуто ранее, жидкости высокой вязкости будут накладывать особые требования на насос. Так как стержень 210 является упругим, он может искривляться не только в боковом направлении, как при сгибании, но он также может удлиняться. Это может случиться, когда насос используется для перекачивания жидкостей высокой вязкости. Давление от жидкости высокой вязкости, когда внешний клапан 220 находится в его закрытом симметричном положении во внешнем отделении 112, может заставлять стержень 210 удлиняться, таким образом, внешний клапан 220 толкается наружу по направлению к концу корпуса 100, при этом по-прежнему оставаясь в симметричном положении в корпусе. Если регулирующие поток средства 138 не были бы предусмотрены, внешний клапан 220 рисковал бы контактировать с нижней частью внешнего отделения 112 с отверстием 120 для выдачи, такая ситуация может ухудшить работу внешнего клапана 220.As briefly mentioned earlier, high viscosity fluids will impose special requirements on the pump. Since the shaft 210 is resilient, it can bend not only in the lateral direction as during bending, but it can also be elongated. This can happen when the pump is used to pump high viscosity liquids. The pressure from the high viscosity fluid, when the outer valve 220 is in its closed symmetrical position in the outer compartment 112, can cause the stem 210 to lengthen, thus, the outer valve 220 is pushed outward towards the end of the housing 100, while still remaining in symmetrical position in the housing. If flow control means 138 were not provided, the external valve 220 would risk contacting the bottom of the external compartment 112 with the dispensing port 120, such a situation could impair the operation of the external valve 220.

Для обеспечения работы внешнего клапана 220, когда стержень 210 находится в растянутом положении, регулирующие поток средства 138 обеспечены для устранения контакта внешнего клапана 220 с отверстием 120 для выдачи и концевой стенкой корпуса 100. Следовательно, регулирующее поток средство 138, в общем, состоит из разделяющих конструкций, которые распределены вокруг отверстия 120 для выдачи и которые образуют стопор для внешнего клапана 220.In order for the external valve 220 to operate when the stem 210 is in an extended position, flow control means 138 are provided to eliminate contact of the external valve 220 with the dispensing hole 120 and the end wall of the housing 100. Therefore, the flow control means 138 generally consists of separating structures that are distributed around the outlet 120 for issuing and which form a stopper for the external valve 220.

В показанном варианте осуществления регулирующее поток средство 138 содержит кольцевой выступ 134, окружающий отверстие 120 для выдачи. Множество канавок 136 расположено на выступе 134 для обеспечения протекания жидкости через отверстие 120 для выдачи, когда внешний клапан 220 контактирует с выступом 134. В этом конкретном варианте осуществления имеются четыре канавки, проходящие от отверстия 120 для выдачи через выступ 234 и образующие крест с отверстием для выдачи в его центре. Как было упомянуто ранее, внешний клапан 220 показанного варианта осуществления содержит центральную выпуклость 224. Когда внешний клапан 220 находится в контакте с выступом 134, выпуклость 224 будет располагаться на выступе 134. Кромка 222 внешнего клапана 220 может проходить вокруг выступа 134, таким образом, его уплотняющая функция не нарушается контактом с регулирующим поток средством 138. С этой точки зрения, внешний клапан 220 может отклоняться и открываться для выдачи жидкости, как было описано ранее. Прохождение жидкости через отверстие для выдачи будет иметь место через канавки 136 на выступе 134. Также любое обратное всасывание жидкости может иметь место через канавки 136.In the shown embodiment, the flow control means 138 comprises an annular protrusion 134 surrounding a dispensing opening 120. A plurality of grooves 136 are located on the protrusion 134 to allow fluid to flow through the dispensing opening 120 when the external valve 220 is in contact with the protrusion 134. In this particular embodiment, there are four grooves extending from the dispensing opening 120 through the protrusion 234 and forming a cross with an opening for extradition in its center. As mentioned previously, the outer valve 220 of the shown embodiment comprises a central bulge 224. When the external valve 220 is in contact with the protrusion 134, the bulge 224 will be located on the protrusion 134. The edge 222 of the external valve 220 may extend around the protrusion 134, so that the sealing function is not disturbed by contact with the flow control means 138. From this point of view, the external valve 220 may be deflected and opened to dispense liquid, as described previously. The passage of fluid through the dispensing opening will take place through grooves 136 on the protrusion 134. Also, any re-absorption of fluid may take place through the grooves 136.

С точки зрения рассмотренного выше, следует понимать, что регулирующие поток средства 138 могут быть обеспечены на конце внешнего отделения 112 для взаимодействия с некоторыми центральными прилегающими средствами 224 внешнего клапана, таким образом, если регулятор 200 растянут, например, когда перекачивается жидкость высокой вязкости, центральные прилегающие средства могут контактировать с регулирующими поток средствами, при этом обеспечивая работу внешнего клапана 220. Это может быть достигнуто посредством выпуклости 224 внешнего клапана 220, контактирующей с регулирующими поток средствами, при этом обеспечивая возможность кромке 222 внешнего клапана 220 проходить вокруг регулирующих поток средств, таким образом, его работа не ухудшается.From the point of view of the foregoing, it should be understood that the flow control means 138 can be provided at the end of the external compartment 112 to interact with some central adjacent means 224 of the external valve, so if the regulator 200 is stretched, for example, when a high viscosity fluid is pumped, the central adjoining means may be in contact with flow-controlling means, while ensuring operation of external valve 220. This can be achieved by convexity 224 of external valve 220, in contact with the flow control means, while allowing the edge 222 of the external valve 220 to pass around the flow control means, so that its operation does not deteriorate.

Когда регулятор 200 находится в растянутом положении, распорка 240 может двигаться вперед, таким образом, она, по меньшей мере, частично входит во внешнее отделение 112. Как можно понять из фиг.5b, распорка 240 также может быть выполнена таким образом, чтобы ограничивать удлинение регулятора 200, благодаря обеспечению с расширяющимися конструкциями, которые не могут проходить во внешнее отделение 112. Углубления 242 на распорке 240 становятся полезными для облегчения прохождения жидкости через распорку 240, если распорка, по меньшей мере, частично вставлена в относительно узкое внешнее отделение 112.When the adjuster 200 is in the extended position, the spacer 240 can move forward, so that it at least partially enters the outer compartment 112. As can be understood from FIG. 5b, the spacer 240 can also be configured to limit elongation. the regulator 200, due to provision with expandable structures that cannot extend into the external compartment 112. The recesses 242 on the spacer 240 are useful to facilitate the passage of fluid through the spacer 240 if the spacer is at least partially inserted ene in a relatively narrow outer compartment 112.

НаклонIncline

В самом внутреннем конце внешнего отделения 112 внутренний диаметр корпуса 100 расширяется к центральному отделению 114. Центральное отделение 114, в общем, будет содержать объем жидкости, подлежащий выдаче. Следовательно, размер центрального отделения 114 должен выбираться в соответствии с требующимся максимальным объемом, подлежащим выдаче.At the innermost end of the outer compartment 112, the inner diameter of the housing 100 expands toward the central compartment 114. The central compartment 114 will generally contain the volume of fluid to be dispensed. Therefore, the size of the central compartment 114 must be selected in accordance with the required maximum volume to be dispensed.

В показанном варианте осуществления внутренний диаметр центрального отделения 114 больше, чем внутренний диаметр внешнего отделения. Диаметр расширяется не резко, а постепенно увеличивается вдоль части длины корпуса с тем, чтобы образовать наклон 118. Наклон 118 является полезным тем, что он повышает протекание жидкости в корпусе 100. Более того, наклон 118 может контактировать с распоркой 240 регулятора 200 для регулирования сгибания регулятора 200. Благодаря регулированию контура наклона 118 и контура распорки 240 сгибание регулятора может контролироваться, в частности, как упомянуто выше, таким образом, отклонение внешнего клапана 220 ограничено.In the embodiment shown, the inner diameter of the central compartment 114 is larger than the inner diameter of the outer compartment. The diameter does not expand sharply, but gradually increases along part of the length of the housing so as to form an inclination 118. The inclination 118 is useful in that it increases the flow of fluid in the housing 100. Moreover, the inclination 118 can contact the spacer 240 of the regulator 200 to control bending the controller 200. By adjusting the tilt circuit 118 and the spacer circuit 240, the bending of the controller can be controlled, in particular, as mentioned above, so that the deviation of the external valve 220 is limited.

БуртикShoulder

На самом внутреннем конце центрального отделения внутренняя стенка корпуса 100 образует буртик 119 для образования посадочного места внутреннего клапана 130. Следовательно, внутренний диаметр корпуса 100 сужается для образования посадочного места, на которое внутренний клапан 130 может опираться в направлении, противоположном направлению выдачи. Размер и форма буртика должны быть приспособлены к внутреннему клапану 130 таким образом, чтобы образовать надежный односторонний клапан, как описан ранее.At the innermost end of the central compartment, the inner wall of the housing 100 forms a collar 119 to form a seat on the inner valve 130. Therefore, the inner diameter of the housing 100 narrows to form a seat on which the inner valve 130 can rest in the opposite direction to the dispensing direction. The size and shape of the shoulder should be adapted to the inner valve 130 in such a way as to form a reliable one-way valve, as described previously.

В частности, когда внутренний клапан 130 содержит распорный элемент 234 и кромку 232, следует понимать, что буртик 119 должен быть выполнен таким образом, чтобы образовывать опору для кромки 232. Следовательно, можно сказать, что распорный элемент 234 и буртик 119 являются взаимодействующими - оба сдерживающие открывание внутреннего клапана 130 в неправильном направлении.In particular, when the inner valve 130 comprises a spacer element 234 and an edge 232, it should be understood that the collar 119 must be designed to form a support for the edge 232. Therefore, it can be said that the spacer element 234 and the collar 119 are interacting - both holding back the opening of the internal valve 130 in the wrong direction.

Следует понимать, что без распорного элемента 234 и, в частности, если используется относительно гибкий внутренний клапан 134, может существовать риск того, что внутренний клапан 134 будет деформироваться таким образом, что кромка 232 соскользнет с буртика 119 и клапан 134 откроется в направлении, противоположном направлению выдачи. Следовательно, распорный элемент 234 является особенно полезным при использовании относительно гибких клапанов.It should be understood that without the spacer 234 and, in particular, if a relatively flexible internal valve 134 is used, there may be a risk that the internal valve 134 will deform so that the edge 232 slides off the flange 119 and the valve 134 opens in the opposite direction direction of issue. Therefore, the spacer element 234 is particularly useful when using relatively flexible valves.

Внутреннее отделениеInterior office

С внутренней стороны буртика 119 корпус 100 образует внутреннее отделение 116. Внутреннее отделение 116 будет вмещать распорный элемент 234 и крепление между регулятором 200 и корпусом 100. В показанном варианте осуществления крепежная пластина 250 регулятора закреплена в соответствующей фиксирующей канавке 117 на внутренней стенке внутреннего отделения 116.On the inside of the collar 119, the housing 100 forms the inner compartment 116. The inner compartment 116 will accommodate the spacer 234 and the mount between the regulator 200 and the housing 100. In the shown embodiment, the regulator mounting plate 250 is secured in a corresponding fixing groove 117 on the inner wall of the inner compartment 116.

Стенка корпусаBody wall

В общем, толщина стенки корпуса является подходящей для обеспечения требующейся упругости камеры 100. Следует понимать, что в показанном варианте осуществления камера 110, по существу, образована центральным отделением 114 корпуса 100. Следовательно, толщина стенки корпуса является относительно тонкой на центральном отделении 114 для обеспечения сжимания камеры 100. Толщина стенки корпуса на внешнем отделении 112 и внутреннем отделении 116 является относительно толстой, таким образом, форма корпуса поддерживается более постоянной на этих отделениях 112, 116. Это обеспечивает надлежащую работу внутреннего и внешнего клапана 130, 120.In general, the wall thickness of the housing is suitable to provide the required elasticity of the chamber 100. It should be understood that in the shown embodiment, the chamber 110 is essentially formed by the central compartment 114 of the housing 100. Therefore, the wall thickness of the housing is relatively thin on the central compartment 114 to provide compressing the chamber 100. The wall thickness of the housing on the outer compartment 112 and the inner compartment 116 is relatively thick, so the shape of the shell is maintained more constant on these s 112, 116. This ensures proper operation of the inner and outer valves 130, 120.

Кольцевой выступRing ledge

Самый внутренний конец корпуса 100 обеспечен с соединительным элементом для соединения, непосредственно или через посредство некоторых дополнительных соединительных средств, с емкостью. В показанном варианте осуществления соединительный элемент содержит кольцевой выступ 140, который соединяется с емкостью посредством отдельного соединителя 300. Кольцевой выступ 140 проходит от самой внутренней части внутреннего отделения 116 корпуса 100 и обратно к внешнему концу корпуса 100. Кольцевой выступ 140 в этом варианте осуществления, в общем, является коническим, проходящим наружу от самого внутреннего конца.The innermost end of the housing 100 is provided with a connecting element for connecting, directly or through some additional connecting means, with a container. In the shown embodiment, the connecting element comprises an annular protrusion 140, which is connected to the container via a separate connector 300. The annular protrusion 140 extends from the innermost part of the inner compartment 116 of the housing 100 and back to the outer end of the housing 100. The annular protrusion 140 in this embodiment, in in general, is conical, extending outward from the innermost end.

Внешняя поверхность кольцевого выступа 140, предпочтительно, может быть выполнена с впадинами 142. В описанном варианте осуществления впадины 142 образуют ступенчатую форму на коническом кольцевом выступе 140.The outer surface of the annular protrusion 140, preferably, can be made with cavities 142. In the described embodiment, the depressions 142 form a stepped shape on the conical annular protrusion 140.

СОЕДИНИТЕЛЬCONNECTOR

На фиг.4а-4с показан вариант осуществления соединителя для присоединения насоса иллюстративного варианта осуществления к емкости. Фиг.4а представляет собой перспективный вид соединителя, фиг.4b представляет собой продольное сечение соединителя, и фиг.4с представляет собой вид сверху соединителя.4a-4c show an embodiment of a connector for connecting a pump of an illustrative embodiment to a container. Fig. 4a is a perspective view of a connector, Fig. 4b is a longitudinal section of a connector, and Fig. 4c is a top view of a connector.

Соединитель 300 содержит, в общем, кольцеобразную основную часть 308, образующую отверстие, в котором будет располагаться насос. Внутренний фланец 302 проходит от внутренней периферии основной части 308, а внешний фланец 304 проходит от внешней периферии основной части 308. Внешний фланец 304 обеспечен с двумя проходящими в окружном направлении углублениями 306 на стороне, обращенной к внутреннему фланцу 302.Connector 300 comprises a generally annular main body 308 defining an opening in which the pump will be located. The inner flange 302 extends from the inner periphery of the main part 308, and the outer flange 304 extends from the outer periphery of the main part 308. The outer flange 304 is provided with two circumferentially extending recesses 306 on the side facing the inner flange 302.

Углубление 306, самое ближнее к основной части 308, предназначено для сцепления с защелкиванием с самой внешней частью кольцевого выступа 140 корпуса для присоединения насоса к соединителю 300. Другое углубление 306 предназначено для сцепления с защелкиванием с частью емкости 400, как будет описано позже.A recess 306 closest to the main body 308 is for snap engagement with the outermost portion of the annular protrusion 140 of the housing for attaching the pump to the connector 300. Another recess 306 is for engaging with snap in engagement with a portion of the container 400, as will be described later.

В общем, предполагается, что является предпочтительным, наличие соединителя 300, предусмотренного с устройствами для сцепления с защелкиванием, для обеспечения соединения сцеплением с защелкиванием с насосом и с емкостью. Более того, предполагается, что являются возможными другие варианты осуществления соединителей, обеспечивающие такие сцепления с защелкиванием, отличные от одного описанного. В частности, форма, размер и расположение механизмов для сцепления с защелкиванием могут меняться, как, конечно, могут меняться конструкция соединительных устройств корпуса и емкости.In general, it is contemplated that it is preferable that a connector 300 is provided with the snap engagement devices to provide snap engagement with the pump and the reservoir. Moreover, it is contemplated that other embodiments of the connectors are provided that provide such snap-in clutches other than the one described. In particular, the shape, size and arrangement of the snap engagement mechanisms may vary, as, of course, the design of the connecting devices of the housing and the container may change.

СБОРКА НАСОСА И КОЛЬЦЕВОГО ВЫСТУПАPUMP AND RING ASSEMBLY ASSEMBLY

Предпочтительно, насос образован, как в показанном варианте осуществления, только из двух частей. Предпочтительно, одна часть образует регулятор 200, а другая образует корпус 100. Следовательно, насос может быть легко собран посредством вставки регулятора 200 в корпус 100 таким образом, чтобы крепежный элемент 200 регулятора мог сцепляться с защелкиванием в блокирующем устройстве в корпусе 100. Следовательно, сборка насоса является особенно простой и надежной. В показанном варианте осуществления крепежный элемент состоит из блокирующей пластины 250, которая сцепляется с защелкиванием в блокирующем устройстве, представляющем собой фиксирующую канавку 117.Preferably, the pump is formed, as in the shown embodiment, of only two parts. Preferably, one part forms the regulator 200 and the other forms the housing 100. Consequently, the pump can be easily assembled by inserting the regulator 200 into the housing 100 so that the fastener 200 of the regulator can engage with the snap in the locking device in the housing 100. Therefore, the assembly The pump is especially simple and reliable. In the embodiment shown, the fastener consists of a locking plate 250, which engages with a snap in the locking device, which is a locking groove 117.

Следует понимать, что две части, предпочтительно, выполнены из упругого пластикового материала. Таким образом, упругие свойства материалов также являются полезными при образовании сцепления с защелкиванием регулятора 200 в корпусе 100. Однако для обеспечения надежной блокировки следует понимать, что сцепление с защелкиванием должно быть относительно прочным. Требующаяся прочность может быть легко обеспечена посредством регулирования конструкции и толщины материала, например толщины крепежной пластины 250 в показанном варианте осуществления.It should be understood that the two parts are preferably made of an elastic plastic material. Thus, the elastic properties of the materials are also useful in forming a snap engagement of the controller 200 in the housing 100. However, to ensure reliable locking, it should be understood that the snap engagement should be relatively strong. The required strength can be easily achieved by adjusting the structure and thickness of the material, for example, the thickness of the mounting plate 250 in the embodiment shown.

Более того, при использовании с соединителем 300, как описано выше, собранный насос легко соединяется с соединителем посредством вставки корпуса через кольцевое отверстие соединителя 300, и посредством обеспечения блокировки сцеплением с защелкиванием между корпусом 100 и соединителем 300. Следовательно, предпочтительно, имеет место первое сцепление с защелкиванием между регулятором 200 и корпусом 100, и второе сцепление с защелкиванием между корпусом и соединителем 300.Moreover, when used with the connector 300, as described above, the assembled pump is easily connected to the connector by inserting the housing through the annular opening of the connector 300, and by providing a snap engagement lock between the housing 100 and the connector 300. Therefore, preferably, the first coupling occurs with a snap between the controller 200 and the housing 100, and a second clutch with a snap between the housing and the connector 300.

В показанном варианте осуществления второе сцепление с защелкиванием получается посредством самой крайней впадины 142 кольцевого выступа 140 корпуса 100, образующей блокировку с защелкиванием, при размещении в самом нижнем углублении 306 на внешнем фланце 304 соединителя 300. Кольцевой выступ 140, следовательно, размещается между внутренним фланцем 302 и внешним фланцем 304 соединителя.In the shown embodiment, the second snap engagement is obtained by the outermost depression 142 of the annular protrusion 140 of the housing 100, which forms the snap lock, when placed in the lowest recess 306 on the outer flange 304 of the connector 300. The annular protrusion 140 is therefore located between the inner flange 302 and outer flange 304 of the connector.

На фиг.5а показано, как соединитель 300, корпус 100 и регулятор 200 могут быть вставлены друг в друга для образования сборки соединитель-насос.FIG. 5 a shows how connector 300, housing 100, and controller 200 can be inserted into each other to form a connector-pump assembly.

Фиг.5b представляет собой продольное сечение сборки соединитель-насос и показывает, как детальные признаки, как описано выше, объединяются в показанном варианте осуществления.Fig. 5b is a longitudinal section of a connector-pump assembly and shows how detailed features, as described above, are combined in the shown embodiment.

Внешний клапан 220 находится во внешнем отделении 112 корпуса 100, при этом его кромка 222 находится в контакте со стенкой камеры. На фиг.5b стержень 210 расслаблен, как когда насос является пустым или когда он используется для перекачивания жидкостей с относительно низкой вязкостью. Следует понимать, что если стержень 210 растягивается при перекачивании жидкостей с относительно высокой вязкостью, выпуклость 224 внешнего клапана 220 может контактировать с регулирующим поток средством 138, окружающим отверстие 120 для выдачи.An external valve 220 is located in the outer compartment 112 of the housing 100, while its edge 222 is in contact with the wall of the chamber. 5b, the rod 210 is relaxed, as when the pump is empty or when it is used to pump relatively low viscosity fluids. It should be understood that if the rod 210 is stretched when pumping liquids with a relatively high viscosity, the bulge 224 of the external valve 220 may be in contact with the flow control means 138 surrounding the outlet 120 for dispensing.

Распорка 240 расположена рядом с буртиком 118 стенки камеры, и следует понимать, что, когда стержень 210 сгибается для того, чтобы отклонить внешний клапан 220, распорка 240 будет ограничивать движение сгибания посредством вхождения в контакт с буртиком 118 и/или с другими частями внутренней стенки корпуса 100.The spacer 240 is located adjacent to the flange 118 of the chamber wall, and it should be understood that when the shaft 210 is bent to deflect the external valve 220, the spacer 240 will restrict the movement of bending by coming into contact with the collar 118 and / or with other parts of the inner wall housing 100.

Центральное отделение 114 корпуса 100 проходит вдоль выбранной длины и окружая стержень 210. Следует понимать, что центральное отделение 114 способствует перекачиванию объема и обеспечивает пространство для сгибания стержня 210. Боле того, центральное отделение 114, по существу, является частью камеры, которая будет сжиматься при перекачивании, именно поэтому размер центрального отделения также имеет отношение к всасывающему усилию насоса. Как упомянуто ранее, толщина стенок центрального отделения может быть выбрана таким образом, чтобы обеспечивать подходящую упругость для работы насоса.The central compartment 114 of the housing 100 extends along a selected length and surrounds the shaft 210. It should be understood that the central compartment 114 facilitates pumping of the volume and provides space for bending the shaft 210. Moreover, the central compartment 114 is essentially a part of the chamber that will compress when pumping, which is why the size of the central compartment also relates to the suction force of the pump. As mentioned previously, the wall thickness of the central compartment can be selected so as to provide suitable resilience for the operation of the pump.

Однако во внутренней части центрального отделения 114 толщина стенок является уже увеличенной, для придания жесткости конструкции насоса, до достижения внутреннего клапана 130. (Может быть отмечено, что толщина стенок корпуса является относительно толстой, окружая внутренний клапан 130 и внешний клапан 120, но относительно тонкой для образования перекачивающей секции между ними). Относительно толстостенная часть центрального отделения 114 окружает направляющий элемент 260, обеспеченный на стержне 210, который, аналогичным образом, представляет собой конструкцию для ограничения перемещений внутреннего клапана 130.However, in the inner part of the central compartment 114, the wall thickness is already increased, in order to stiffen the design of the pump, until the inner valve 130 is reached. (It may be noted that the wall thickness of the housing is relatively thick, surrounding the inner valve 130 and the outer valve 120, but relatively thin for the formation of a pumping section between them). A relatively thick-walled portion of the central compartment 114 surrounds a guide member 260 provided on the shaft 210, which, likewise, is a structure for restricting movements of the internal valve 130.

Как видно, внутренний клапан 130 находится на месте, при этом его кромка 232 контактирует с буртиком 119 корпуса 100. Распорный элемент 234, работающий для регулирования внутреннего клапана 130, окружен внутренним отделением 116 корпуса.As you can see, the inner valve 130 is in place, while its edge 232 is in contact with the shoulder 119 of the housing 100. The spacer element 234, which operates to regulate the internal valve 130, is surrounded by an internal compartment 116 of the housing.

Наконец, крепежный элемент 250 находится на месте в фиксирующей канавке 117 корпуса 100, фиксируя регулятор 200 в корпусе 100.Finally, the fastener 250 is in place in the fixing groove 117 of the housing 100, locking the regulator 200 in the housing 100.

Следует понимать, что показанный вариант осуществления насоса, образованного корпусом 100 и регулятором 200, может использоваться с другими соединителями, отличными от описанного здесь варианта осуществления. Для этой цели корпус 100, по существу, может быть обеспечен с другими соединительными средствами 140, отличными от описанных здесь.It should be understood that the shown embodiment of the pump formed by the housing 100 and the regulator 200, can be used with other connectors other than the embodiment described here. For this purpose, the housing 100 may essentially be provided with other connecting means 140 other than those described herein.

Однако предполагается, что показанный соединитель является особенно предпочтительным благодаря его простой сборке и надежному не пропускающему жидкость соединению. В этом варианте осуществления кольцевой выступ 140 сцепляется с защелкиванием в соединителе 300, как описано ранее. Когда кольцевой выступ 140 находится на месте в соединителе 300, видно, что между кольцевым выступом 140 и самым внутренним выступом 306 соединителя 300 образуется пространство. Следует понимать, что обозначенная емкость может размещаться в этом пространстве и сцепляться с защелкиванием для блокировки, используя самый внутренний выступ 306 соединителя 300. Впадины 142 кольцевого выступа 140, следовательно, будут работать для увеличения трения и прочности сцепления с защелкиванием.However, it is contemplated that the connector shown is particularly preferred due to its simple assembly and reliable fluid-tight connection. In this embodiment, the annular protrusion 140 engages with a snap in the connector 300, as described previously. When the annular protrusion 140 is in place in the connector 300, it is seen that space is formed between the annular protrusion 140 and the innermost protrusion 306 of the connector 300. It should be understood that the designated container may be located in this space and engage with the snap to lock using the innermost protrusion 306 of the connector 300. The depressions 142 of the annular protrusion 140, therefore, will work to increase the friction and the adhesion of the snap.

СИСТЕМАSYSTEM

На фиг.6а-6с показан вариант осуществления системы для выдачи, содержащей складную емкость, насос и соединитель, как описано выше. Фиг.6а представляет собой перспективный вид системы для выдачи, фиг.6b представляет собой продольное сечение системы для выдачи, и фиг.6с представляет собой вид снизу системы для выдачи.Figures 6a-6c show an embodiment of a dispensing system comprising a collapsible container, pump, and connector, as described above. Fig. 6a is a perspective view of a dispensing system, Fig. 6b is a longitudinal section of a dispensing system, and Fig. 6c is a bottom view of a dispensing system.

Складная емкость 400, предпочтительно, представляет собой полужесткий тип емкости, имеющий относительно жесткую часть 410 и складную часть 420. В общем, разница в жесткости частей может быть достигнута посредством обеспечения частей со стенками, имеющими разные толщины материала, при этом жесткая часть 410 имеет бόльшую толщину стенки, чем складная часть 420.The collapsible receptacle 400 is preferably a semi-rigid receptacle type having a relatively rigid portion 410 and a collapsible portion 420. In general, a difference in stiffness of the portions can be achieved by providing portions with walls having different material thicknesses, while the rigid portion 410 has a larger wall thickness than folding part 420.

Предполагается, что показанная емкость 400 является особенно предпочтительной, имея только одну жесткую часть 410 и одну складную часть 420. Складная часть 420 может складываться в жесткую часть при опустошении бутылки. Во время складывания жесткая часть 410 будет обеспечивать достаточное поддерживание для сохранения регулируемого положения емкости 400 в, например, устройстве для выдачи. Это является особенно предпочтительным, когда информация печатается на емкости и требуется, чтобы указанная информация была видна через, например, окно в устройстве для выдачи в продолжение всего процесса опустошения.The container 400 shown is intended to be particularly preferred, having only one rigid part 410 and one folding part 420. The folding part 420 can fold into the rigid part when the bottle is empty. During folding, the rigid portion 410 will provide sufficient support to maintain an adjustable position of the container 400 in, for example, a dispenser. This is especially preferred when the information is printed on the container and it is required that said information be visible through, for example, a window in the device for dispensing throughout the entire emptying process.

Показанная емкость 400 разделена в продольном направлении, таким образом, чтобы жесткая часть 410, приблизительно, образовывала одну продольную половину емкости 400, а складная часть 420, приблизительно, образовывала другую продольную половину. Выпускное отверстие 430 образовано проходящим от концевой стенки жесткой части 410. Выпускное отверстие 430, образующее участок жесткой части 410, является предпочтительным с точки зрения изготовления и обеспечивает, чтобы положение и конструкция выпускного отверстия 430 была постоянной.The container 400 shown is longitudinally divided so that the rigid portion 410 approximately forms one longitudinal half of the container 400 and the collapsible portion 420 approximately forms the other longitudinal half. The outlet 430 is formed by extending from the end wall of the rigid portion 410. The outlet 430 forming the portion of the rigid portion 410 is preferred from a manufacturing point of view and ensures that the position and construction of the outlet 430 is constant.

Из фиг.6с можно понять, как насос 1 располагается относительно выпускного отверстия 430 на жесткой части 410 емкости. Более того, видно, что жесткая часть 410, в этом случае, образует, по существу, правильную цилиндрическую продольную внешнюю стенку, тогда как складная часть образует слегка расширяющуюся конструкцию, имеющую более сложную форму, имеющую два утолщения или пологих угла.From figs it can be understood how the pump 1 is located relative to the outlet 430 on the rigid part 410 of the tank. Moreover, it can be seen that the rigid part 410, in this case, forms a substantially regular cylindrical longitudinal outer wall, while the folding part forms a slightly expanding structure having a more complex shape, having two thickenings or gently sloping corners.

На фиг.6b показано соединение между складной емкостью 400 и насосом 1 посредством соединителя 300, с конкретной ссылкой на увеличение А. Соединение между насосом 1 и соединителем 300 было описано выше. Емкость 400 обеспечена с соединительной частью 432 на ее выпускном отверстии 430. Соединительная часть 432 образована таким образом, чтобы размещаться в открытом пространстве, образованном между кольцевым выступом 140 насоса и внешним фланцем 304 соединителя 300. Для выполнения блокировки сцеплением с защелкиванием между соединителем 300 и емкостью 400 предусмотрена соединительная часть 432 с ребром 434 для взаимодействия с самым внутренним углублением 306 соединителя 300. Сила взаимодействия частей увеличивается посредством впадин 142 кольцевого выступа 140, которые будут взаимодействовать с внутренней стороной соединительной части 432 емкости 400 и увеличивать трение против разборки частей.Fig. 6b shows the connection between the collapsible tank 400 and the pump 1 through the connector 300, with particular reference to the increase of A. The connection between the pump 1 and the connector 300 has been described above. A container 400 is provided with a connecting part 432 at its outlet 430. The connecting part 432 is formed so as to be located in an open space formed between the annular protrusion 140 of the pump and the outer flange 304 of the connector 300. To perform locking engagement with a snap between the connector 300 and the tank 400, a connecting part 432 with a rib 434 is provided for engaging with the innermost recess 306 of the connector 300. The force of interaction of the parts is increased by depressions 142 of the annular protrusion and 140, which will interact with the inner side of the connecting part 432 of the tank 400 and increase friction against disassembling the parts.

Следует понимать, что благодаря соединению сцеплением с защелкиванием всех составных элементов сборка всей системы является особенно простой. Тем не менее, соединение является непроницаемым для жидкости и надежным, обеспечивая то, что воздух или загрязняющие вещества не проникают в систему, и что система не протекает.It should be understood that due to the snap coupling of all the constituent elements, the assembly of the entire system is particularly simple. However, the connection is liquid tight and reliable, ensuring that air or contaminants do not penetrate the system and that the system does not leak.

ИЗГОТОВЛЕНИЕ И МАТЕРИАЛЫMANUFACTURE AND MATERIALS

Предпочтительно, регулятор и корпус могут быть выполнены из материалов на основе полипропилена. Материалы должны выбираться таким образом, чтобы обеспечивать достаточную упругость для требующихся функций. Для функций, зависящих от способности материала снова принимать его первоначальную форму после деформаций, предполагается, что части должны быть способны снова принимать их форму после, по меньшей мере, 1000 деформаций, для того, чтобы гарантировать работу до тех пор, пока емкость не опустошится. Это число, конечно, зависит от размера емкости, и может считаться только приблизительным. Изготавливались насосы, в которых части выдерживают, по меньшей мере, 10000 деформаций, что значительно больше установленных требований.Preferably, the controller and housing can be made of polypropylene-based materials. Materials should be selected in such a way as to provide sufficient elasticity for the required functions. For functions that depend on the ability of the material to take its original shape again after deformation, it is assumed that the parts must be able to take their shape again after at least 1000 deformations, in order to guarantee operation until the container is empty. This number, of course, depends on the size of the container, and can only be considered approximate. Pumps were made in which the parts withstand at least 10,000 deformations, which is much more than the established requirements.

Предпочтительно, регулятор и корпус могут быть выполнены из материалов с низкой плотностью.Preferably, the regulator and the housing may be made of low density materials.

Более того, материалы в насосе должны быть выбраны таким образом, чтобы они могли выдерживать перекачивающуюся жидкость, то есть, чтобы не разрушаться от нее.Moreover, the materials in the pump must be selected so that they can withstand the pumped liquid, that is, so as not to collapse from it.

Предпочтительно, материал или материалы в насосе должны быть однотипными, из условия, чтобы насос мог перерабатываться как единый узел, без предварительной разборки.Preferably, the material or materials in the pump should be of the same type, so that the pump can be processed as a single unit, without preliminary disassembly.

Предпочтительно, регулятор и корпус могут быть изготовлены методом литья под давлением.Preferably, the controller and the housing can be injection molded.

Предпочтительно, емкость может быть выполнена из материала на основе полипропилена или полиэтилена высокой плотности. Является особенно предпочтительным, если емкость выполнена из материала такого же типа, что и материалы в насосе, из условия, чтобы вся система для выдачи могла выбрасываться и перерабатываться как один единый узел.Preferably, the container may be made of a material based on polypropylene or high density polyethylene. It is especially preferred if the container is made of the same type of material as the materials in the pump, so that the entire delivery system can be discarded and processed as a single unit.

Предпочтительно, емкость может быть образована методом выдувного формования.Preferably, the container may be formed by blow molding.

Можно легко понять, что могут предполагаться многочисленные альтернативные варианты осуществления, включающие один или более из вышеупомянутых предпочтительных признаков.It can be readily understood that numerous alternative embodiments may be contemplated, including one or more of the aforementioned preferred features.

Claims (16)

1. Одноразовый насос для системы для выдачи жидкостей, в частности для системы для выдачи, которая содержит сжимающуюся емкость (400), при этом насос (1) содержит
- корпус (100), образующий камеру (110), и отверстие (120) для выдачи,
при этом давление в камере (110) может изменяться для перекачивания жидкости из емкости (400) в камеру (110) и дальше из камеры (110) в отверстие для выдачи,
и
- регулятор (200), неподвижно расположенный в камере (110), для регулирования потока жидкости между емкостью (400) и камерой (110) и между камерой (400) и отверстием (120) для выдачи, при этом регулятор (200) содержит
- внешний клапан (220) для регулирования потока между камерой (110) и отверстием (120) для выдачи,
при этом насос (1) может принимать
- закрытое положение, в котором объем жидкости отводится из емкости (400) в камеру (110) посредством отрицательного давления, созданного в камере (110),
- и положение выдачи, в котором объем жидкости отводится из камеры (110) в отверстие (120) для выдачи,
отличающийся тем, что он содержит
внешний клапан (220), перемещающийся между
- симметричным положением, которое соответствует указанному закрытому положению насоса (1), в котором внешний клапан (220) находится в плотном контакте с корпусом (100), и
- отклоненным положением, которое соответствует указанному положению выдачи насоса (1), в котором внешний клапан (220) является перемещающимся в и из плотного контакта с корпусом (100) в зависимости от давления в камере (110), и
при этом перемещение внешнего клапана (220) из симметричного положения в отклоненное положение требует внешнего усилия, прикладываемого к насосу (1) и передаваемого на регулятор (200), независимо от изменений давления в камере (110).
1. Disposable pump for a system for dispensing liquids, in particular for a system for dispensing, which contains a compressible container (400), while the pump (1) contains
- a housing (100) forming a chamber (110) and an opening (120) for dispensing,
the pressure in the chamber (110) can be changed to pump liquid from the tank (400) into the chamber (110) and further from the chamber (110) into the outlet for dispensing,
and
- a regulator (200), fixedly located in the chamber (110), for regulating the fluid flow between the container (400) and the chamber (110) and between the chamber (400) and the outlet (120) for dispensing, while the regulator (200) contains
- an external valve (220) for regulating the flow between the chamber (110) and the hole (120) for delivery,
while the pump (1) can take
- a closed position in which the volume of liquid is discharged from the container (400) into the chamber (110) by means of the negative pressure created in the chamber (110),
- and the dispensing position, in which the volume of liquid is discharged from the chamber (110) into the outlet (120) for dispensing,
characterized in that it contains
external valve (220) moving between
- a symmetrical position, which corresponds to the specified closed position of the pump (1), in which the external valve (220) is in tight contact with the housing (100), and
- a deviated position that corresponds to the indicated position of the pump (1), in which the external valve (220) is moving in and out of tight contact with the housing (100) depending on the pressure in the chamber (110), and
however, the movement of the external valve (220) from the symmetrical position to the deviated position requires an external force applied to the pump (1) and transmitted to the controller (200), regardless of changes in the pressure in the chamber (110).
2. Насос по п,1, в котором внешний клапан (220) имеет давление открывания симметричного положения, когда он находится в симметричном положении, давление открывания отклоненного положения, когда он находится в отклоненном положении, при этом давление открывания отклоненного положения меньше, чем давление открывания симметричного положения.2. The pump according to claim 1, in which the external valve (220) has an opening pressure of a symmetrical position when it is in a symmetrical position, an opening pressure of a deviated position when it is in a deviated position, wherein the opening pressure of the deviated position is less than the pressure opening symmetrical position. 3. Насос по п.1 или 2, в котором регулятор (200) содержит стержень (210), поддерживающий указанный внешний клапан, и при этом стержень (210) является упругим вдоль его длины, чтобы сгибаться из первоначальной формы, в которой внешний клапан (220) принимает свое симметричное положение, в деформированную форму, в которой внешний клапан (220) принимает свое отклоненное положение, при этом указанное сгибание требует внешнего усилия, прикладываемого к насосу (1) и передаваемого на регулятор (200), независимо от изменений давления в камере (110).3. The pump according to claim 1 or 2, in which the controller (200) comprises a shaft (210) supporting said external valve, and wherein the shaft (210) is elastic along its length so as to bend from the original shape in which the external valve (220) takes its symmetrical position into a deformed shape in which the external valve (220) takes its deflected position, while said bending requires an external force applied to the pump (1) and transmitted to the regulator (200), regardless of pressure changes in the chamber (110). 4. Насос по п.3, в котором стержень (210) является упругим для автоматического возврата в первоначальную форму из деформированной формы, когда внешнее усилие снимается, приводя к автоматическому возврату клапана (220) из отклоненного положения в симметричное положение.4. The pump according to claim 3, in which the rod (210) is elastic to automatically return to its original shape from a deformed shape when the external force is removed, leading to the automatic return of the valve (220) from the deflected position to a symmetrical position. 5. Насос по п.1, в котором камера (110) является упругой для того, чтобы сжиматься вокруг регулятора (200), таким образом, внешнее усилие, сжимающее камеру (110), передается на регулятор (200) для перемещения внешнего клапана (220) из симметричного в отклоненное положение.5. The pump according to claim 1, in which the chamber (110) is elastic in order to compress around the regulator (200), thus, an external force compressing the chamber (110) is transmitted to the regulator (200) to move the external valve ( 220) from symmetrical to deviated position. 6. Насос по п.1, в котором внешний клапан (220) является упругим и имеет первую гибкость на первом сечении, при этом первое сечение находится в контакте с корпусом (100), когда внешний клапан (220) находится в симметричном положении, и вторую гибкость на втором сечении, при этом второе сечение находится в контакте с корпусом (100), когда внешний клапан (220) находится в отклоненном положении, при этом вторая гибкость больше, чем первая гибкость, приводя к тому, что давление открывания отклоненного положения меньше, чем давление открывания симметричного положения.6. The pump according to claim 1, in which the external valve (220) is elastic and has a first flexibility in the first section, the first section being in contact with the housing (100) when the external valve (220) is in a symmetrical position, and the second flexibility in the second section, wherein the second section is in contact with the housing (100) when the external valve (220) is in a deviated position, while the second flexibility is greater than the first flexibility, resulting in opening pressure of the deviated position less than the opening pressure of the symmetric n Proposition. 7. Насос по п.6, в котором периферии первого и второго сечений имеют одинаковый размер и форму.7. The pump according to claim 6, in which the periphery of the first and second sections have the same size and shape. 8. Насос по п.6, в котором внешний клапан (220) имеет внешнюю форму, по меньшей мере, частично повторяющую контур сферы, таким образом может быть определено первое и второе круглые сечения, имеющие одинаковый радиус, соответствуя указанным симметричному и отклоненному положениям соответственно.8. The pump according to claim 6, in which the external valve (220) has an external shape at least partially repeating the contour of the sphere, so that the first and second circular sections having the same radius can be determined, corresponding to the indicated symmetrical and deviated positions, respectively . 9. Насос по п.1, в котором регулятор (200) дополнительно содержит внутренний клапан (230).9. The pump according to claim 1, in which the controller (200) further comprises an internal valve (230). 10. Насос по п.9, в котором внутренний клапан (230) образует односторонний клапан в корпусе (100).10. The pump according to claim 9, in which the internal valve (230) forms a one-way valve in the housing (100). 11. Насос по п.9, в котором регулятор (200) содержит стержень (210), поддерживающий указанный внешний клапан и указанный внутренний клапан.11. The pump according to claim 9, in which the controller (200) comprises a shaft (210) supporting said external valve and said internal valve. 12. Насос по п.1, в котором максимальное отклоненное положение составляет около 10-45° от симметричного положения, предпочтительно около 20-30°.12. The pump according to claim 1, in which the maximum deflected position is about 10-45 ° from the symmetrical position, preferably about 20-30 °. 13. Насос по п.3, в котором на стержне (210) выполнена распорка (240) для ограничения движения сгибания стержня (210).13. The pump according to claim 3, in which the spacer (240) is made on the rod (210) to limit the movement of the bending of the rod (210). 14. Насос по п.1, в котором насос (1) состоит из корпуса (100) и регулятора (200).14. The pump according to claim 1, in which the pump (1) consists of a housing (100) and a controller (200). 15. Система для выдачи, содержащая насос по любому из пп.1-14, при этом указанный насос находится в не проницаемом для жидкости соединении со складной емкостью (400) для содержания жидкости, подлежащей выдаче посредством насоса (1).15. A dispensing system comprising a pump according to any one of claims 1 to 14, wherein said pump is in fluid-tight connection with a collapsible container (400) for containing liquid to be dispensed by pump (1). 16. Способ для выдачи жидкости, использующий насос по любому из пп.1-14, который присоединен к емкости, содержащей указанную текучую среду, содержащий этапы
- прикладывания внешнего усилия к насосу для выдачи жидкости из него и
- снятия указанного внешнего усилия, посредством чего насос может возвращаться в закрытое положение.
16. A method for dispensing a fluid using a pump according to any one of claims 1 to 14, which is connected to a container containing the specified fluid medium containing the steps
- applying external force to the pump to dispense fluid from it; and
- removing said external force, whereby the pump can return to the closed position.
RU2010138594/12A 2008-02-18 2008-02-18 Disposable pump, dispensing system comprising pump and method for liquid dispensing RU2435511C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010138594/12A RU2435511C1 (en) 2008-02-18 2008-02-18 Disposable pump, dispensing system comprising pump and method for liquid dispensing

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010138594/12A RU2435511C1 (en) 2008-02-18 2008-02-18 Disposable pump, dispensing system comprising pump and method for liquid dispensing

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2435511C1 true RU2435511C1 (en) 2011-12-10

Family

ID=45405449

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2010138594/12A RU2435511C1 (en) 2008-02-18 2008-02-18 Disposable pump, dispensing system comprising pump and method for liquid dispensing

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2435511C1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU189678U1 (en) * 2019-03-05 2019-05-30 Евгений Александрович Непокульчицкий Liquid dispenser with reusable pump
RU223127U1 (en) * 2023-03-24 2024-02-01 Евгений Александрович Непокульчицкий LIQUID DOSING DEVICE WITH REUSABLE PUMP

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU189678U1 (en) * 2019-03-05 2019-05-30 Евгений Александрович Непокульчицкий Liquid dispenser with reusable pump
RU223127U1 (en) * 2023-03-24 2024-02-01 Евгений Александрович Непокульчицкий LIQUID DOSING DEVICE WITH REUSABLE PUMP

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2008350974B2 (en) A disposable pump, a dispensing system comprising a pump and a method for dispensing liquid
AU2008350975B2 (en) Disposable pump with suck-back mechanism
US8701942B2 (en) Disposable dispensing system comprising a collapsible container, a dispenser and a method for dispensing liquid from such dispensing system
US7059499B2 (en) Fluid-dispensing pump and container provided therewith
US10470616B2 (en) Pump for a system for dispensing a liquid as a spray, a spray nozzle unit, a system for dispensing a liquid as a spray and a method for dispensing a liquid as a spray
EP1384676A2 (en) Valve mechanism for tube-type fluid container
CN103797250B (en) Pumping system
RU2702403C1 (en) Pump with polymer spring
EP1849528A1 (en) Fluid storage container with piston provided inside
RU2435511C1 (en) Disposable pump, dispensing system comprising pump and method for liquid dispensing
RU2442733C1 (en) One-use metering system containing compressible tank, metering device and method of liquid metering from such metering system
RU2452672C2 (en) Throwaway pump with fluid return suction device
EP2785466B1 (en) Pumping device for a fluid container

Legal Events

Date Code Title Description
PD4A Correction of name of patent owner