RU2313463C1 - Movable control station - Google Patents

Movable control station Download PDF

Info

Publication number
RU2313463C1
RU2313463C1 RU2006113427/11A RU2006113427A RU2313463C1 RU 2313463 C1 RU2313463 C1 RU 2313463C1 RU 2006113427/11 A RU2006113427/11 A RU 2006113427/11A RU 2006113427 A RU2006113427 A RU 2006113427A RU 2313463 C1 RU2313463 C1 RU 2313463C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
compartments
compartment
van
control station
emergency
Prior art date
Application number
RU2006113427/11A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Анатолий Юрьевич Виноградов (RU)
Анатолий Юрьевич Виноградов
Ащот Христофорович Гарушев (RU)
Ащот Христофорович Гарушев
Николай Евгеньевич Азанов (RU)
Николай Евгеньевич Азанов
Михаил Евстахиевич Баран (RU)
Михаил Евстахиевич Баран
Original Assignee
ОАО НПЦ "Средства спасения"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ОАО НПЦ "Средства спасения" filed Critical ОАО НПЦ "Средства спасения"
Priority to RU2006113427/11A priority Critical patent/RU2313463C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2313463C1 publication Critical patent/RU2313463C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: mechanical engineering; rescue vehicles.
SUBSTANCE: invention is designed for use in rescue operations as movable control station. Proposed movable control station is made on base of truck with van body including metal skeleton and provided with compartments. Metal skeleton of van body serves as base for five-layer sandwich panels, thickness 65-75 mm, with two side plastic coating and polystyrene foam filler. Inner space of van body is divided into three compartments of equal volume arranged successively in direction of vehicle running, namely, operation compartment, chief's compartment and auxiliary compartment. Common entrance door is found in operation compartment. Partitions between compartments are provided with sliding doors.
EFFECT: provision of effective operation at liquidation of consequences of emergency situations.
2 cl, 1 tbl , 4 dwg

Description

Предлагаемое изобретение относится к аварийно-спасательным машинам (АСМ), используемым при проведении аварийно-спасательных работ (АСР), к транспортным средствам доставки оборудования и персонала в зону ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций (ЧС), и может быть использовано для оперативной работы комиссии по ЧС в полевых условиях при возникновении аварий и катастроф, для обеспечения выполнения аварийно-спасательных и других неотложных работ, мероприятий по оказанию медицинской помощи пострадавшим, связи и оповещения в ходе ликвидации последствий ЧС, наращивания усилий по ликвидации ЧС (во втором эшелоне сил и средств), а также для работы комиссии в тяжелых природно-климатических условиях.The present invention relates to emergency rescue vehicles (AFM) used during emergency rescue operations (ASR), to vehicles for delivering equipment and personnel to the emergency response zone (EM), and can be used for operational work of the emergency commission in the field in the event of accidents and disasters, to ensure the implementation of emergency rescue and other urgent work, measures to provide medical assistance to victims, communications and alerts during the liquor ation of consequences of emergencies, increase efforts to eliminate emergency situations (in the second echelon forces and equipment), as well as for the commission's work in harsh climatic conditions.

Известны машины для перевозки оснащения и оборудования в зону ЧС с дополнительными элементами фиксации и элементами крепления перевозимого оборудования и устройств (патенты 2006392 С1, В60R 7/00, 1994 г.; А.С.625955, В60R 7/12, 1978 г. и др.). Однако кузова этих машин и характер распределения оснащения внутри кузова не обеспечивают их использование как подвижной пункт управления.Known machines for transporting equipment and equipment in the emergency zone with additional fixing elements and fastening elements of the transported equipment and devices (patents 2006392 C1, B60R 7/00, 1994; A.C. 625955, B60R 7/12, 1978 and other). However, the body of these machines and the nature of the distribution of equipment inside the body do not ensure their use as a moving control center.

Известны автобусы, оборудование как подвижной пункт управления для ликвидации ЧС. Однако они также не обеспечивают требований, предъявляемых к подобным объектам.Buses are known, equipment as a mobile control center for emergency response. However, they also do not provide the requirements for such facilities.

Ближайшим прототипом предлагаемого изобретения «Подвижной путь управления» является полезная модель «Аварийно-спасательная машина» по патенту РФ от 4.12.2003 г. №36316, 003 B60R 27/00, которая имеет металлический кузов-фургон, разделенный на грузовой и обитаемый отсеки. АСМ по этому патенту служит для перевозки аварийно-спасательных средств (АСС) и персонала в зону ЧС, но не может быть использована как подвижной пункт управления (ППУ) из-за недостаточных размеров отсеков неоптимального соотношения их объемов, из-за отсутствия надежной термоизоляции фургона и по ряду других причин.The closest prototype of the proposed invention "Moving control path" is a utility model "Rescue vehicle" according to the patent of the Russian Federation dated 4.12.2003 No. 36316, 003 B60R 27/00, which has a metal box body, divided into cargo and inhabited compartments. The AFM according to this patent is used for transporting rescue equipment (ACS) and personnel to the emergency zone, but cannot be used as a mobile control center (PUF) due to the insufficient size of the compartments of the optimal ratio of their volumes, due to the lack of reliable thermal insulation of the van and for a number of other reasons.

Целью предлагаемого изобретения «Подвижной пункт управления» является обеспечение эффективной работы комиссии по ЧС, осложненной различными факторами (бездорожье, удаленность от мест дислокации, погодные и климатические условия и т.д.).The aim of the invention “Mobile control center” is to ensure the efficient operation of the commission for emergencies complicated by various factors (off-road, remoteness from locations, weather and climatic conditions, etc.).

Эта цель достигается за счет того, что металлический каркас кузова служит основой для пятислойных сэндвич-панелей толщиной 65-75 мм с двухсторонним пластиковым покрытием и пенополистирольным наполнителем, а внутреннее пространство фургона разделено на три равных по объему отсека, последовательно расположенных по ходу движения (оперативный, отсек руководителя и вспомогательный), при этом общая входная дверь установлена на оперативном отсеке, перегородки между отсеками снабжены раздвижными дверями, а также за счет того, что отсеки оборудованы и оснащены в соответствии с их предназначением для оперативной работы комиссии по чрезвычайным ситуациям устройствами связи, питания, отдыха, оповещения, освещения, организации аварийно-спасательных работ.This goal is achieved due to the fact that the metal frame of the body serves as the basis for five-layer sandwich panels with a thickness of 65-75 mm with a double-sided plastic coating and polystyrene foam filling, and the interior of the van is divided into three equal-sized compartments sequentially located along the direction of travel (operational , head compartment and auxiliary), while the common entrance door is installed on the operational compartment, the partitions between the compartments are equipped with sliding doors, as well as due to the fact that the compartments are equipped with in accordance with their purpose for the operational work of the emergency commission, communication devices, food, rest, warning, lighting, emergency rescue operations.

Далее рассматривается вариант исполнения подвижного пункта управления.Next, an embodiment of a mobile control center is considered.

На фиг.1 показана планировка подвижного пункта управления, на фиг.2 изображен общий вид на ППУ с правого борта, на фиг.3 - вид сверху, на фиг.4 - вид сзади.Figure 1 shows the layout of the moving control point, figure 2 shows a General view of the PUF from the starboard side, figure 3 is a top view, figure 4 is a rear view.

Монтажная база ППУ - шасси 1 КАМА3-43118 с кабиной 2, имеющей одно спальное место.Mounting base PPU - chassis 1 KAMA3-43118 with cab 2, which has one berth.

Специализированный кузов-фургон (далее по тексту фургон) оснащен необходимым оборудованием для оперативной работы комиссии по ЧС: связь, организация аварийно-спасательных работ, питание и отдых. Фургон 3 разделен на три отсека: оперативный - 4, отсек руководителя - 5 и отсек вспомогательный - 6. Оборудование размещается внутри и на внешней стороне фургона, в металлических ящиках под фургоном, а также внутри кабины водителя.The specialized van body (hereinafter referred to as the van) is equipped with the necessary equipment for the operational work of the emergency commission: communication, organization of rescue operations, food and rest. Van 3 is divided into three compartments: operational - 4, manager's compartment - 5 and auxiliary compartment - 6. The equipment is located inside and on the outside of the van, in metal boxes under the van, as well as inside the driver’s cab.

Основание фургона состоит из металлического каркаса лестничного типа и несущего пола. Пол фургона представляет собой сэндвич-панель, выполненную из склеенных между собой фанерных обкладок, фанерного каркаса и утеплителя из экструдированного пенополистирола. Наружная поверхность пола ламинирована. Изнутри пол фургона покрыт линолеумом.The base of the van consists of a metal frame of a ladder type and a bearing floor. The floor of the van is a sandwich panel made of plywood plates glued together, a plywood frame and insulation made of extruded polystyrene foam. The outer surface of the floor is laminated. Inside the floor of the van is covered with linoleum.

Фургон изготавливается из пятислойных сэндвич-панелей общей толщиной 65-75 мм с двухсторонним пластиковым покрытием и пенополистирольным наполнителем. Цвет фургона и кабины - белый.The van is made of five-layer sandwich panels with a total thickness of 65-75 mm with a double-sided plastic coating and polystyrene foam filler. The color of the van and cab is white.

Такое исполнение фургона обеспечивает его надежную термоизоляцию. За счет эластичного наполнителя создается «мягкая» подушка, воспринимающая и нейтрализующая температурные деформации, что в свою очередь исключает коробление стенок кузова.This design of the van provides its reliable thermal insulation. Due to the elastic filler, a “soft” pillow is created that perceives and neutralizes thermal deformations, which in turn eliminates warping of the body walls.

Экспериментально установлено, что пять слоев сэндвич-панелей необходимо и достаточно для достижения указанных характеристик фургона, при этом толщина стенки фургона должна составить 65÷75 мм. В результате создаются благоприятные условия для работы комиссии по ЧС при температуре окружающего воздуха от -40° до +40°С и относительной влажности воздуха до 96% при температуре +25°С.It was experimentally established that five layers of sandwich panels are necessary and sufficient to achieve the specified characteristics of the van, while the wall thickness of the van should be 65–75 mm. As a result, favorable conditions are created for the work of the emergency commission at an ambient temperature of -40 ° to + 40 ° C and relative humidity up to 96% at a temperature of + 25 ° C.

Оперативный отсек 4 предназначен для посменной работы оперативной группы и отдыха двух человек, размещения средств связи и оповещения, оргтехники и другого оборудования.The operational compartment 4 is designed for shift work of the task force and the rest of two people, the placement of communications and alerts, office equipment and other equipment.

Вход в отсек и фургон - через дверь 7 на правой стене фургона. В двери установлено окно 8. Входная дверь укомплектована датчиком сигнализации открытой двери. Дверь закрывается замком на ключ и фиксируется в открытом положении. Под дверью находится раскладная лестница 9 для входа в отсек. Слева от входа установлен поручень.The entrance to the compartment and the van is through door 7 on the right wall of the van. Window 8 is installed on the door. The front door is equipped with an open door alarm sensor. The door is locked with a key lock and locked in the open position. Under the door there is a folding ladder 9 for entering the compartment. A handrail is installed to the left of the entrance.

Вдоль левой стены располагается мягкий двухъярусный лежак (диван) 10. Верхний лежак 11 откидывается вниз и является спинкой для нижнего лежака. Размеры лежаков 1980×600 мм. Под диваном располагается вещевой ящик. К потолку прикреплена штора для изолирования отдыхающей смены от отсека.Along the left wall is a soft two-tier lounger (sofa) 10. The upper lounger 11 leans down and is the back for the lower lounger. The dimensions of the sunbeds are 1980 × 600 mm. Under the sofa is a glove box. A curtain is attached to the ceiling to isolate the resting shift from the compartment.

Под диваном устанавливается автономный дизельный отопитель 12. Подача воздуха от отопителя в отсеки - по воздуховоду, расположенному вдоль левой стены фургона. Пульт управления отопителем находится на боковой стенке вещевого ящика.An autonomous diesel heater 12 is installed under the sofa. Air is supplied from the heater to the compartments through the duct located along the left wall of the van. The heater control panel is located on the side of the glove box.

В перегородке между отсеками установлены раздвижные двери 13 (845×735 мм), в которые вставлены зеркала.In the partition between the compartments, sliding doors 13 (845 × 735 mm) are installed, in which mirrors are inserted.

На левой стене фургона предусмотрено окно с открывающейся створкой (состоит из пластиковых рам и стеклопакета из «каленых» стекол). Створка окна открывается вдоль вертикальной и горизонтальной осей.A window with an opening sash is provided on the left wall of the van (consists of plastic frames and a double-glazed window from "tempered" glasses). The sash opens along the vertical and horizontal axes.

Слева от входной двери располагается шкаф 14 для одежды. Шкаф имеет три отдела. Верхний отдел - для головных уборов, средний отдел - для верхней одежды, нижний отдел - для обуви.To the left of the front door is a wardrobe 14 for clothes. The cabinet has three sections. The upper section is for hats, the middle section is for outerwear, the lower section is for shoes.

По передней стенке установлены две стойки 15 и 16 для размещения средств связи, документации и оргтехники с индивидуальной подсветкой.Two racks 15 and 16 are installed on the front wall to accommodate communications, documentation and office equipment with individual lighting.

В правой стойке внизу установлен сейф для документов. Доступ к сейфу осуществляется через дверцу с торца стойки. Дверца закрывается ключом на замок.In the right desk below is a safe for documents. Access to the safe is through the door from the end of the rack. The door is locked with a key.

На передней стенке в проеме между стойками размещаются антенны моноблока, переговорное устройство кабина-фургон, вентилятор 12 В и стенд для оформления доски документации.On the front wall in the aperture between the racks there are monoblock antennas, a cabin-van intercom, a 12 V fan and a stand for designing a documentation board.

В середине отсека располагается рабочий стол 17 операторов, который одной стороной примыкает к большой стойке для размещения средств связи. Крышка стола состоит из неподвижной и дополнительной откидывающейся части. Размер стола 900х500, а в разложенном положении 900×1000 мм. На полу между стойками устанавливается поворотное кресло 18 оператора. На стойке справа от входа размещается электрошкаф и вешалка для одежды, на полу закреплен огнетушитель.In the middle of the compartment is the desktop of 17 operators, which on one side adjoins a large rack for placing communications. The table cover consists of a fixed and additional reclining part. The size of the table is 900x500, and in the unfolded position 900 × 1000 mm. On the floor between the racks is installed swivel chair 18 of the operator. On the rack to the right of the entrance there is an electrical cabinet and a clothes hanger, and a fire extinguisher is fixed on the floor.

Отсек руководителя 5 предназначен для проведения заседаний комиссии по ЧС и отдыха 1 человека, для размещения специального бытового оборудования и документации.Manager's compartment 5 is designed for holding meetings of the emergency commission and rest of 1 person, for the placement of special household equipment and documentation.

Отсек размещен в средней части фургона и отделен от других отсеков перегородками с раздвижными дверями, с врезными замками и двусторонними ручками.The compartment is located in the middle of the van and is separated from other compartments by partitions with sliding doors, with mortise locks and double-sided handles.

На левой и правой стене установлены окна с открывающейся створкой (состоит из пластиковых рам и стеклопакета из «каленых» стекол). Створки окон открываются вдоль вертикальной и горизонтальной оси петель.On the left and right walls are installed windows with an opening sash (consists of plastic frames and a double-glazed window from "tempered" glasses). Casements open along the vertical and horizontal axis of the hinges.

По левому борту вдоль перегородок установлены развернутые друг к другу мягкие сиденья 19 со спинкой и подголовниками, а под ними оборудованы рундуки для оборудования.On the left side along the partitions there are installed soft seats 19 deployed to each other with a back and head restraints, and lockers for equipment are equipped under them.

Между сиденьями установлен стол 20 с металлическим сейфом для документов. Крышка стола состоит из неподвижной и дополнительной откидывающейся частей 21. Размер стола 1000×700, а в разложенном положении 1600×700 мм. Доступ к сейфу осуществляется через дверцу с правой стороны стола. Дверца закрывается ключом на замок.Between the seats there is a table 20 with a metal safe for documents. The table cover consists of a fixed and additional reclining parts 21. The size of the table is 1000 × 700, and in the unfolded position 1600 × 700 mm. Access to the safe is through the door on the right side of the table. The door is locked with a key.

Вдоль правой стены располагается мягкий диван со спинкой 22. Размер сиденья дивана 1915×650 мм. В рундуке под диваном установлен бак 23 для воды, выполненный из нержавеющей стали, емкостью 210 л, с запорной арматурой.Along the right wall is a soft sofa with a back 22. The seat size of the sofa is 1915 × 650 mm. In the locker under the sofa there is a water tank 23 made of stainless steel, with a capacity of 210 l, with shutoff valves.

Над диваном выше окна предусматривается антресоль с четырьмя отсеками для документов, посуды и постельного белья. В углу на специальной подставке установлен стационарно телевизор 24. Туда же выведен штекер телевизионной антенны, установленной на крыше фургона.Above the sofa above the window there is a mezzanine with four compartments for documents, dishes and bedding. In the corner, on a special stand, a stationary TV 24 is installed. A plug for a television antenna mounted on the roof of the van is also brought out there.

На перегородках выше подголовников установлены стенды для оформления досок документации.On the partitions above the head restraints, stands were installed for the design of documentation boards.

На потолке отсека монтируется кондиционер, на левой стене - вентилятор.Air conditioning is mounted on the ceiling of the compartment, and a fan is installed on the left wall.

Вспомогательный отсек 6 предназначен для размещения специального оборудования, а также кухонного, технического и сантехнического модулей.Auxiliary compartment 6 is designed to accommodate special equipment, as well as kitchen, technical and plumbing modules.

В правой стене установлено окно 25 (оно же аварийный выход) с открывающейся створкой (состоит из пластиковых рам и стеклопакета из «каленых» стекол). Створка окна открывается вдоль вертикальной и горизонтальной осей.Window 25 is installed in the right wall (it is also an emergency exit) with an opening sash (consists of plastic frames and a double-glazed window from "tempered" glasses). The sash opens along the vertical and horizontal axes.

На потолке отсека смонтирован вентиляционный люк 26 (он же аварийный выход).A ventilation hatch 26 is mounted on the ceiling of the compartment (it is also an emergency exit).

Вдоль правой стенки установлен шкаф 27 для одежды и кухонный модуль, который представляет собой комбинированный стол, а над ним навесной шкаф для посуды и продуктов.Along the right wall there is a wardrobe 27 for clothes and a kitchen module, which is a combination table, and above it a hinged wardrobe for dishes and products.

Размеры кухонного стола 1550×620 мм, он состоит из трех отсеков - слева мойка, под ней установлена канистра для питьевой воды на 20 л и ведро для мусора, в центре - холодильник, справа - шкаф с двумя выдвижными ящиками для посуды и нижний отсек, в котором закреплены два термоса (3 л).The dimensions of the kitchen table are 1550 × 620 mm, it consists of three compartments - a sink on the left, a 20 l canister for drinking water and a garbage bucket, a refrigerator in the center, a cabinet with two drawers for dishes and a lower compartment on the right, in which two thermoses (3 l) are fixed.

На кухонном столе закреплена микроволновая печь 28. Над печью установлен вытяжной зонт.A microwave oven 28 is attached to the kitchen table. An exhaust hood is installed above the stove.

Над мойкой установлен проточный водонагреватель. Мойка оборудована насосом для подачи воды (24 В) На дверце мойки расположен выключатель насоса. Слив воды из мойки через пол на грунт.An instantaneous water heater is installed above the sink. The sink is equipped with a water supply pump (24 V) A pump switch is located on the door of the sink. Drain water from the sink through the floor to the ground.

Вдоль левой стены установлен сантехнический модуль и шкаф для белья, одежды и средств личной защиты.Along the left wall there is a plumbing module and a closet for linen, clothes and personal protective equipment.

Сантехнический модуль отделен от отсека перегородками. В нем установлены: поддон душа 29; смеситель, биотуалет 30, проточный водонагреватель, умывальник, полка для туалетных принадлежностей, держатель туалетной бумаги, зеркало, крючки для одежды и полотенец, вытяжной вентилятор 12 В с пультом управления, выключатель водяного насоса 24 В, розетка 220 В.The plumbing module is separated from the compartment by partitions. It contains: shower tray 29; mixer, dry closet 30, instantaneous water heater, wash basin, toilet shelf, toilet paper holder, mirror, hooks for clothes and towels, 12 V exhaust fan with remote control, 24 V water pump switch, 220 V socket.

У задней стены к сантехническому модулю примыкает технический модуль, который представляет собой металлический шкаф с отсеками для размещения оборудования и инвентаря. Дверь шкафа распашная и закрывается на замок.Near the rear wall, a technical module adjoins the plumbing module, which is a metal cabinet with compartments for placing equipment and inventory. The cabinet door is hinged and locked.

Между кухонным и техническим модулями на задней стенке установлены крючки для спецодежды и кухонных полотенец. На стенке технического модуля закреплено откидное сиденье.Between the kitchen and technical modules, hooks for workwear and kitchen towels are installed on the rear wall. A folding seat is fixed on the wall of the technical module.

Дверцы всех шкафов, ящиков, откидные; столешницы столов, а также лежаки спальных мест в отсеках в транспортном положении фиксируются защелками. На всех окнах установлены тканевые сдвижные шторы.The doors of all cabinets, drawers, folding; table tops, as well as beds for beds in compartments in the transport position are fixed with latches. All windows are equipped with fabric sliding curtains.

Сзади автомобиля под фургоном установлены герметичные металлические ящики для оборудования. Дверцы ящиков имеют проушины для запирания на навесной замок. В ящике справа установлен дизель-генератор. В ящике слева уложены два штыря заземления с кабелем, силовой кабель длиной 40 м, канистра для топлива емкостью 20 л, подставки для стержневых вех, катушка с телефонным кабелем, буксирный трос и часть ЗИП базового автомобиля. На ящике закреплены два противооткатных упора.At the rear of the car, sealed metal equipment boxes are installed under the van. The drawer doors have eyelets for locking with a padlock. In the box on the right is a diesel generator. In the box on the left are two grounding pins with a cable, a 40 m long power cable, a 20 l fuel canister, rod stands, a coil with a telephone cable, a tow cable and a spare part of the base vehicle. Two wheel chocks are fixed on the box.

На крыше фургона смонтирована рабочая площадка с нескользящим покрытием и ограждением высотой 150 мм. В передней части установлены два рупорных громкоговорителя, антенны KB радиостанции, антенна радиомодема; в середине правого борта - телевизионная антенна; в задней части - два проблесковых маяка.On the roof of the van, a work platform with a non-slip coating and a fence height of 150 mm was mounted. In the front part there are two horn loudspeakers, KB radio station antennas, radio modem antenna; in the middle of the starboard side is a television antenna; in the back there are two flashing beacons.

На передней стене фургона расположена лестница для подъема на крышу и топливный бак отопителя. Фургон оборудован габаритными фонарями.On the front wall of the van there is a ladder for climbing the roof and a heater fuel tank. The van is equipped with marker lights.

ППУ укомплектовывается буксирным тросом длиной 6 метров и жестким буксиром. Буксир закреплен на кронштейнах к ящикам фургона, а трос уложен в ящик для инструментов.PPU is equipped with a towing cable 6 meters long and a rigid tug. The tug is mounted on brackets to the boxes of the van, and the cable is laid in a tool box.

Фургон крепится к раме шасси при помощи упругих опор в передней части и жестких опор в средней и задней частях фургона.The van is attached to the chassis frame with elastic supports in the front and rigid supports in the middle and rear of the van.

Для организации работ по ликвидации последствий ЧС и оповещения населения, передачи специальных световых и звуковых сигналов, речевых команд и сообщений, ППУ комплектуется средствами связи и оповещения.For the organization of work on emergency response and public warning, the transmission of special light and sound signals, voice commands and messages, PPU is equipped with communication and warning means.

Радиостанция «MOTOROLA GM160» установлена в кабине, предусмотрена возможность переноса выносной панели в фургон. Радиостанция «ICOM-706» установлена в фургоне, в большой стойке для оборудования.The radio station "MOTOROLA GM160" is installed in the cockpit; it is possible to transfer the remote panel to the van. The radio station "ICOM-706" is installed in the van, in a large rack for equipment.

Фургон оборудован комплектом бесшнуровых телефонов стандарта DECT GOODWIN LUND, телефоном с выносной трубкой PANASONIC, телефаксом и портативными радиостанциями Р-080.The van is equipped with a set of cordless DECT GOODWIN LUND phones, a PANASONIC handset, a fax machine and P-080 portable radios.

На крыше кабины автомобиля установлена сигнально-громкоговорящяя установка СГУ-120/3. Пульт управления СГУ расположен в кабине на передней панели.On the roof of the car cabin is installed signal-loud-speaking installation SSU-120/3. The SSU control panel is located in the cab on the front panel.

Громкоговорители, установленные на крыше фургона, подключены к усилителю мощности типа SYS-2240 с тюнером, магнитолой, CD. Проблесковые фонари ФП-1 установлены на крыше фургона в задней частиThe loudspeakers installed on the roof of the van are connected to a power amplifier of the SYS-2240 type with a tuner, radio, CD. FP-1 flashing lights mounted on the roof of the van in the rear

Сигнально-громкоговорящая установка и проблесковые маяки подсоединены к блоку предохранителей в кабине водителя. Выключатель проблесковых маяков расположен на панели приборов в кабине водителя. Фургон укомплектовывается электромегафоном ЭМ-12, который закреплен в кабине автомобиля.The loud-speaking installation and flashing beacons are connected to the fuse box in the driver's cab. The flashing light switch is located on the instrument panel in the driver's cab. The van is equipped with an electric megaphone EM-12, which is fixed in the car cab.

В основу компановочного решения ППУ положен принцип разделения фургона на отсеки по функциональному признаку и их последовательное расположение от входной двери. При этом учитывается частота востребованности (посещаемость) отсеков и степень важности решаемых задач.The PPU line-up solution is based on the principle of dividing the van into compartments according to a functional basis and their sequential location from the front door. In this case, the frequency of demand (attendance) of the compartments and the degree of importance of the tasks to be taken into account are taken into account.

Так, в оперативный отсек 4 поступает вся информация, там же формируются ответственные командные решения и указания, он является наиболее посещаемым. Поэтому он расположен первым по ходу движения и снабжен общей входной дверью.So, in the operational compartment 4 all the information arrives, responsible command decisions and instructions are also formed there, it is the most visited. Therefore, it is located first in the direction of travel and is equipped with a common entrance door.

Следующий отсек 5 - отсек руководителя комиссии по ЧС, он предназначен для проведения совещаний, для отдыха, может использоваться также для доставки персонала на место действия.The next compartment 5 is the compartment of the head of the emergency commission, it is designed for meetings, for relaxation, can also be used to deliver personnel to the scene.

Третий отсек 6 - вспомогательный, он обеспечивает решение санитарно-бытовых вопросов и организацию питания. Отсек характерен регулярно повторяющейся востребованностью и играет вспомогательную роль.The third compartment 6 is auxiliary, it provides a solution to sanitary issues and catering. The compartment is characterized by regularly repeated demand and plays a supporting role.

Таким образом, принятое последовательное расположение отсеков вытекает из их функционального назначения, оно логично и оправданно.Thus, the adopted sequential arrangement of the compartments follows from their functional purpose, it is logical and justified.

Объемы всех трех отсеков должны быть примерно равны между собой, этим достигаются следующие положительные качества и преимущества:The volumes of all three compartments should be approximately equal to each other, this achieves the following positive qualities and advantages:

1) наиболее рациональное использование площади, т.к уменьшение площади какого-либо отсека ведет к резкому снижению его возможностей;1) the most rational use of the area, because reducing the area of any compartment leads to a sharp decrease in its capabilities;

например, сокращение площади на 20÷30% снижают возможность отсека на 40÷50%, становится вообще невозможным разместить в нем спальное место, столы и т.д.;for example, reducing the area by 20 ÷ 30% reduces the possibility of a compartment by 40 ÷ 50%, it becomes generally impossible to place a berth, tables, etc .;

2) наиболее благоприятное морально-психологическое восприятие обстановки;2) the most favorable moral and psychological perception of the situation;

3) при раскрытых раздвижных дверях, расположенных между отсеками, создается впечатление единого большого пространства, единого комплекса, с помощью которого могут решаться и решаются очень сложные задачи по обеспечению эффективного руководства работами по ликвидации ЧС.3) when the sliding doors are open, located between the compartments, the impression of a single large space, a single complex, with which very complex tasks can be solved and solved to ensure effective management of emergency response, is created.

Примером исполнения ППУ по предлагаемому изобретению может служить вариант пункта управления, основные характеристики которого приведены в таблице.An example of the execution of PPU according to the invention can be a variant of the control point, the main characteristics of which are given in the table.

Рассмотренный вариант ППУ изготовлен и прошел испытания, в результате которых полностью подтвердил все заявленные характеристики и преимущества.The considered version of PPU is made and passed tests, as a result of which it fully confirmed all the declared characteristics and advantages.

Figure 00000002
Figure 00000002

Claims (2)

1. Подвижной пункт управления на базе грузового автомобиля, несущего кузов-фургон, выполненный из металлического каркаса и имеющий отсеки, отличающийся тем, что металлический каркас кузова-фургона служит основой для пятислойных сэндвич-панелей толщиной 65-75 мм с двухсторонним пластиковым покрытием и пенополистирольным наполнителем, а внутреннее пространство кузова-фургона разделено на три равных по объему отсека, последовательно расположенных по ходу движения, - оперативный, отсек руководителя и вспомогательный, при этом общая входная дверь установлена на оперативном отсеке, перегородки между отсеками снабжены раздвижными дверями.1. A mobile control station based on a truck carrying a box body made of a metal frame and having compartments, characterized in that the metal frame of the box body serves as the basis for five-layer sandwich panels 65-75 mm thick with double-sided plastic coating and polystyrene foam filler, and the inner space of the van body is divided into three equal-sized compartments, sequentially located in the direction of travel, - operational, supervisor compartment and auxiliary, with a common input trust established operational compartment walls between the compartments are provided with sliding doors. 2. Подвижной пункт управления по п.1, отличающийся тем, что отсеки оборудованы и оснащены в соответствии с их предназначением для оперативной работы комиссии по чрезвычайным ситуациям устройствами связи, питания, отдыха, оповещения, освещения, организации аварийно-спасательных работ.2. The mobile control point according to claim 1, characterized in that the compartments are equipped and equipped in accordance with their intended purpose for the operational work of the emergency commission with communication, power, rest, warning, lighting devices, and organization of emergency rescue operations.
RU2006113427/11A 2006-04-21 2006-04-21 Movable control station RU2313463C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2006113427/11A RU2313463C1 (en) 2006-04-21 2006-04-21 Movable control station

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2006113427/11A RU2313463C1 (en) 2006-04-21 2006-04-21 Movable control station

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2313463C1 true RU2313463C1 (en) 2007-12-27

Family

ID=39018864

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2006113427/11A RU2313463C1 (en) 2006-04-21 2006-04-21 Movable control station

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2313463C1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2012011843A1 (en) * 2010-07-19 2012-01-26 Popov Viktor Petrovich Mobile medical unit
CN106004624A (en) * 2016-07-27 2016-10-12 苏州千家惠文化传播有限公司 Emergency ambulance compartment
CN106184419A (en) * 2016-07-27 2016-12-07 苏州千家惠文化传播有限公司 A kind of emergency tender of two headstocks
WO2020040655A1 (en) * 2018-08-21 2020-02-27 Публичное Акционерное Общество "Сбербанк России" Multi-service office

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2012011843A1 (en) * 2010-07-19 2012-01-26 Popov Viktor Petrovich Mobile medical unit
CN106004624A (en) * 2016-07-27 2016-10-12 苏州千家惠文化传播有限公司 Emergency ambulance compartment
CN106184419A (en) * 2016-07-27 2016-12-07 苏州千家惠文化传播有限公司 A kind of emergency tender of two headstocks
WO2020040655A1 (en) * 2018-08-21 2020-02-27 Публичное Акционерное Общество "Сбербанк России" Multi-service office

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11711047B2 (en) Collapsible shelter
US4594817A (en) Modular sleeping units
US4685719A (en) Convertible sitting-sleeping arrangement for recreational vehicle
US5285604A (en) Containerized field kitchen
RU2586416C2 (en) Modular segment of cabin, vehicle cabin and vehicle with said cabin
EP0315662B1 (en) A system for utilizing raisable and lowerable berths in compartments having a limited space
RU2313463C1 (en) Movable control station
US20060103154A1 (en) Emergency mobile sleep units
US2316710A (en) Railway sleeping car
US3833253A (en) One-man truck-mounted camper
CN102785607A (en) Self-propelled medium-sized recreational vehicle
CN211493815U (en) Three-way diffusion business recreational vehicle
US2743683A (en) Bedroom accommodations for passenger vehicles
EP0221260B1 (en) Sleeping car
CN104354631B (en) A kind of multifunctional rescue car
CN205554021U (en) Open -air reconnaissance logistics support vehicle
EP3790765B1 (en) Motorhome with a room extension module
JP7350957B1 (en) mobility unit
CN219635130U (en) Living cabin structure for vehicle and vehicle
CN219236880U (en) Sojourn cabin body and sojourn vehicle
KR102643994B1 (en) Camping car equipped with an expandable table and bed
CN202966085U (en) Semi-trailer type motor caravan
CN219007692U (en) Emergency multifunctional safeguard vehicle
CN219029705U (en) Modularized housing unit
US11613198B1 (en) Space expanding camper bed transformers and kit

Legal Events

Date Code Title Description
PC4A Invention patent assignment

Effective date: 20100603

MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20170422