RU219148U1 - Tipper vehicle body - Google Patents
Tipper vehicle body Download PDFInfo
- Publication number
- RU219148U1 RU219148U1 RU2023106955U RU2023106955U RU219148U1 RU 219148 U1 RU219148 U1 RU 219148U1 RU 2023106955 U RU2023106955 U RU 2023106955U RU 2023106955 U RU2023106955 U RU 2023106955U RU 219148 U1 RU219148 U1 RU 219148U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- rear part
- front part
- sidewalls
- joint
- hardness
- Prior art date
Links
Images
Abstract
Полезная модель относится к области транспортного машиностроения, а именно к кузову самосвального средства, который может эксплуатироваться с большими и тяжелыми грузами, например для транспортировки в связи со строительством дорог или туннелей, песчаных карьеров, шахт и в других подобных местах. Технический результат достигается тем, что кузов самосвального транспортного средства содержит дно, выполненное из металлических листов, при этом задняя часть дна выполнена из материала с большей твердостью, чем передняя часть дна, которая в свою очередь выполнена из материала с большим относительным удлинением, чем задняя часть дна. Обеспечивается повышение технологичности кузова самосвального транспортного средства. 10 з.п. ф-лы The utility model relates to the field of transport engineering, namely to the body of a dump vehicle that can be operated with large and heavy loads, for example for transportation in connection with the construction of roads or tunnels, sand pits, mines and other similar places. The technical result is achieved by the fact that the dump vehicle body contains a bottom made of metal sheets, while the rear part of the bottom is made of a material with greater hardness than the front part of the bottom, which in turn is made of a material with a higher elongation than the rear part. bottom. EFFECT: increased manufacturability of the dump vehicle body. 10 z.p. f-ly
Description
Полезная модель относится к области транспортного машиностроения, а именно к кузову самосвального средства, который может эксплуатироваться с большими и тяжелыми грузами, например, для транспортировки в связи со строительством дорог или туннелей, песчаных карьеров, шахт и других подобных местах. The utility model relates to the field of transport engineering, namely to the body of a dump vehicle that can be operated with large and heavy loads, for example, for transportation in connection with the construction of roads or tunnels, sand pits, mines and other similar places.
Известен кузов самосвала, содержащий износостойкий футеровочный элемент (3), который предназначен для защиты поверхности (4), подверженной износу, и который имеет обращенную наружу поверхность (5), предназначенную для перемещения по ней материала в форме кусков или частиц дробленой руды и дробленой горной породы, причем указанный износостойкий футеровочный элемент (3) включает эластомерный материал, и указанный износостойкий футеровочный элемент (3) имеет металлический профиль (6), по меньшей мере частично вмонтированный вдоль края (7) указанного износостойкого футеровочного элемента (3) путем вулканизации или отверждения, где край (8) указанного металлического профиля (6) выступает вдоль края (7) указанного износостойкого футеровочного элемента (3) так, что край (8) металлического профиля (6) является свариваемым с указанной поверхностью (4), подверженной износу, причем указанный износостойкий футеровочный элемент (3) не позволяет материалу попадать между указанным краем (7) указанного износостойкого футеровочного элемента (3) и указанной поверхностью (4), подверженной износу, и указанный металлический профиль (6) используют для защиты эластомерного материала указанного износостойкого футеровочного элемента (3) (2 627 260, МПК B60P 1/28, B62D 33/02, опубл. 04.08.2017).A dump truck body is known, containing a wear-resistant lining element (3), which is designed to protect the surface (4) subject to wear, and which has an outwardly facing surface (5) designed to move material in the form of pieces or particles of crushed ore and crushed rock along it. rocks, and the specified wear-resistant lining element (3) includes an elastomeric material, and the specified wear-resistant lining element (3) has a metal profile (6), at least partially embedded along the edge (7) of the specified wear-resistant lining element (3) by vulcanization or curing , where the edge (8) of the specified metal profile (6) protrudes along the edge (7) of the specified wear-resistant lining element (3) so that the edge (8) of the metal profile (6) is weldable with the specified surface (4) subject to wear, and the specified wear-resistant lining element (3) does not allow the material to get between the specified edge (7) of the specified wear-resistant lining element (3) and the specified wear-resistant surface (4), and the specified metal profile (6) is used to protect the elastomeric material of the specified wear-resistant lining element (3) (2 627 260, IPC
Проблемой аналога является сложность изготовления, так как металлическую основу в виде листов дна дополнительно футеруют множеством износостойких элементов, которые в дополнительно защищают металлическими профилями, что усложняет процесс сборки кузова и повышает время на его изготовление, то есть в аналоге низкая производительность изготовления кузова. Ещё одним недостатком является изготовление износостойкого футеровочного элемента из эластомерного материала Известно, что на данный момент вопрос об утилизации эластомерных материалов стоит наиболее остро, так как существующие методы утилизации реализуются с большими выбросами в атмосферу загрязняющих веществ, в связи с этим применение для футеровки материала, который при утилизации загрязняет атмосферу является не технологичным. The problem of the analogue is the complexity of manufacturing, since the metal base in the form of bottom sheets is additionally lined with a variety of wear-resistant elements, which are additionally protected by metal profiles, which complicates the process of assembling the body and increases the time for its manufacture, i.e., in the analogue, low body manufacturing productivity. Another disadvantage is the manufacture of a wear-resistant lining element from an elastomeric material. It is known that at the moment the issue of the disposal of elastomeric materials is the most acute, since existing methods of disposal are implemented with large emissions of pollutants into the atmosphere, in connection with this, the use of material for lining, which during disposal pollutes the atmosphere is not technologically advanced.
Наиболее близким техническим решением является кузов самосвала, содержащий футеровку (100), выполненную с возможностью размещения на поверхностях указанного кузова (10), причем указанные поверхности ограничивают по меньшей мере одну область (110а, 110b) ударного воздействия и по меньшей мере одну область (120) износа, при этом в пределах указанной по меньшей мере одной области (110а, 110b) ударного воздействия футеровка (100) имеет множество ударных футеровочных элементов (130), и в пределах указанной по меньшей мере одной области (120) износа футеровка (100) имеет множество изнашиваемых футеровочных элементов (140), причем и указанное множество ударных футеровочных элементов (130), и указанное множество изнашиваемых футеровочных элементов (140) содержит резину или полиуретан, при этом ударные футеровочные элементы (130) имеют более высокую, по сравнению с изнашиваемыми футеровочными элементами (120), устойчивость к ударному воздействию, а изнашиваемые футеровочные элементы (120) имеют более высокую, по сравнению с ударными футеровочными элементами (130), устойчивость к износу. (2 764 811, МПК В60Р 1/28, опубл. 21.01.2022).The closest technical solution is a dump truck body containing a lining (100) configured to be placed on the surfaces of said body (10), wherein said surfaces limit at least one impact area (110a, 110b) and at least one area (120 ) wear, while within the specified at least one area (110a, 110b) impact lining (100) has a lot of impact lining elements (130), and within the specified at least one area (120) wear lining (100) has a plurality of wear lining elements (140), and both the specified set of impact lining elements (130) and the specified set of wear lining elements (140) contain rubber or polyurethane, while the impact lining elements (130) have a higher lining elements (120), impact resistance, and wear lining elements (120) have higher wear resistance compared to impact lining elements (130). (2 764 811, IPC
Проблемой наиболее близкого технического решения является сложность изготовления, так как металлическую основу в виде листов дна дополнительно футеруют множеством износостойких элементов, что усложняет процесс сборки кузова и повышает время на его изготовление, то есть в аналоге низкая производительность изготовления кузова. Ещё одним недостатком является изготовление износостойкого футеровочного элемента из эластомерного материала, содержащего резину или полиуретан. Известно, что на данный момент вопрос об утилизации эластомерных материалов стоит наиболее остро, так как существующие методы утилизации реализуются с большими выбросами в атмосферу загрязняющих веществ, в связи с этим применение для футеровки материала, который при утилизации загрязняет атмосферу, является не технологичным.The problem of the closest technical solution is the complexity of manufacturing, since the metal base in the form of bottom sheets is additionally lined with a variety of wear-resistant elements, which complicates the process of assembling the body and increases the time for its manufacture, i.e., in the analog, low body manufacturing productivity. Another disadvantage is the manufacture of the wear-resistant lining element from an elastomeric material containing rubber or polyurethane. It is known that at the moment the issue of the disposal of elastomeric materials is the most acute, since the existing methods of disposal are implemented with large emissions of pollutants into the atmosphere, in connection with this, the use of material for lining, which pollutes the atmosphere during disposal, is not technologically advanced.
Технической проблемой, решаемой заявляемой полезной моделью, является устранение недостатков аналогов.The technical problem solved by the claimed utility model is the elimination of the shortcomings of analogues.
Задачей, заявляемой полезной модели, является создание более технологичного кузова самосвального транспортного средства с большой производительностью при его изготовлении, с применением более технологичных материалов и без сокращения срока эксплуатации кузова, определяющегося воздействием груза на дно кузова. The objective of the claimed utility model is to create a more technological body of a dump vehicle with high productivity in its manufacture, using more technologically advanced materials and without reducing the life of the body, which is determined by the effect of the load on the bottom of the body.
Технический результат, заявляемой полезной модели, заключается в повышении технологичности кузова самосвального транспортного средства. The technical result of the claimed utility model is to improve the manufacturability of the body of a dump vehicle.
Указанный технический результат достигается тем, что кузов самосвального транспортного средства содержит дно, выполненное из металлических листов, согласно полезной модели задняя часть дна выполнена из материала с большей твердостью, чем передняя часть дна, которая в свою очередь выполнена из материала с большим относительным удлинением, чем задняя часть дна.This technical result is achieved by the fact that the dump vehicle body contains a bottom made of metal sheets; the back of the bottom.
В частности, задняя часть дна содержит боковины, выполненные из материала, соответствующего материалу задней части дна.In particular, the back part of the bottom contains sidewalls made of a material corresponding to the material of the back part of the bottom.
В частности, дно через боковины радиусно соединено со стенками.In particular, the bottom is radially connected to the walls through the sidewalls.
В частности, передняя часть дна содержит боковины, выполненные из материала, соответствующего материалу передней части дна.In particular, the front part of the bottom contains sidewalls made of a material corresponding to the material of the front part of the bottom.
В частности, ударная вязкость материала передней и задней части кузова находится в диапазоне 25÷45 Дж/см2.In particular, the impact strength of the material of the front and rear parts of the body is in the range of 25÷45 J/cm 2 .
В частности, твердость материала задней части дна находится в диапазоне 360÷560 HB, а твердость материала передней части дна не более чем в 5 раз меньше твердости материала задней части дна.In particular, the hardness of the rear bottom material is in the range of 360÷560 HB, and the hardness of the front bottom material is no more than 5 times less than the hardness of the rear bottom material.
В частности, относительное удлинение материала передней части дна не менее чем в два раза превышает относительное удлинение материала задней части дна.In particular, the relative elongation of the front bottom material is at least twice the relative elongation of the rear bottom material.
В частности, толщина дна, а именно листов, из которых выполнено дно, находится в диапазоне от 5÷50 мм.In particular, the thickness of the bottom, namely the sheets from which the bottom is made, is in the range from 5÷50 mm.
В частности, отношение h передней части дна к длине k задней части дна находится в диапазоне 0,4÷1,5.In particular, the ratio h of the front part of the bottom to the length k of the rear part of the bottom is in the range of 0.4÷1.5.
В частности, передняя стенка кузова содержит перегиб.In particular, the front wall of the body contains a kink.
В частности, перегиб выполнен под углом, находящимся в диапазоне 95÷175°. In particular, the kink is made at an angle in the range of 95÷175°.
В частности, дно и стенки жестко соединены между собой, предпочтительно сваркой.In particular, the bottom and walls are rigidly connected to each other, preferably by welding.
В частности, кузов содержит стенки, при этом на дне и стенках жестко закреплены балки, например, сваркой, болтами и т.п.In particular, the body comprises walls, while beams are rigidly fixed on the bottom and walls, for example, by welding, bolts, etc.
В частности, металлическим материалом дна является сталь.In particular, the metal material of the bottom is steel.
В частности, стенки и балки выполнены из стали.In particular, the walls and beams are made of steel.
В частности, на стыке между элементами кузова в газоходе установлена накладка.In particular, an overlay is installed at the junction between the body elements in the gas duct.
В частности, на стыке между листами дна установлена накладка.In particular, an overlay is installed at the junction between the bottom sheets.
В частности, на стыке между балок дна установлена накладка.In particular, an overlay is installed at the junction between the bottom beams.
Предложенная полезная модель иллюстрируется чертежами. The proposed utility model is illustrated by drawings.
На фиг. 1- кузов самосвального транспортного средства, общий вид; In FIG. 1- body of a dump vehicle, general view;
на фиг. 2 - кузов самосвального транспортного средства, вид сверху; in fig. 2 - body of a dump vehicle, top view;
на фиг. 3 - передняя стенка кузова самосвального транспортного средств; in fig. 3 - front wall of the dump vehicle body;
на фиг. 4 - кузов самосвального транспортного средства, вид снизу; in fig. 4 - body of a dump vehicle, bottom view;
на фиг. 5 - разрез газохода кузова; in fig. 5 - section of the gas flue of the body;
на фиг. 6 - местный вид А; in fig. 6 - local view A;
на фиг. 7 - приближенный вид на накладку внешней стороны дна кузова; in fig. 7 is an approximate view of the lining of the outer side of the bottom of the body;
на фиг. 8, 9 - крепление кузова самосвального транспортного средства.in fig. 8, 9 - fastening the body of a dump vehicle.
На фигурах обозначено: 1 - дно; 2 - стенки; 3 - листы; 4 - балки; 5 - задняя часть; 6 - передняя часть; 7 - боковины; 8 - газоход; 9 - стык; 10 - накладка; 11 - накладка; 12 - крепление; 13 - выступ; 14 - основание; 15 - ребро; 16 - проушина; 17 - отбортовка; 18 - перемычка; 19 – перегиб. The figures indicate: 1 - bottom; 2 - walls; 3 - sheets; 4 - beams; 5 - back; 6 - front part; 7 - sidewalls; 8 - flue; 9 - joint; 10 - overlay; 11 - overlay; 12 - mount; 13 - ledge; 14 - base; 15 - rib; 16 - eye; 17 - flanging; 18 - jumper; 19 - inflection.
Кузов самосвального транспортного средства образованный дном 1 (фиг. 1-4), передней и боковыми стенками 2. Дно 1, передняя и боковые стенки 2 выполнены из листов 3 с закрепленными на них с внешней стороны кузова продольными и поперечными балками 4. Элементы кузова выполнены из металла или сплава на его основе, например, стали. Дно 1 включает заднюю часть 5 и переднюю часть 6.The body of a dump vehicle is formed by the bottom 1 (Fig. 1-4), the front and
Дно 1 является элементом кузова, наиболее подверженным к износу местом кузова, так как на него воздействует перевозимый в кузове груз. Груз ударно воздействует на дно 1 при его засыпании, истирающе - при его выгрузке и давит своей массой при транспортировке.
Зоной, наиболее подверженной износу при выгрузке груза, является задняя часть 5 дна 1. Выгружаемый груз скользит по задней части 5 дна 1, оказывая на нее истирающее воздействие. Зоной наиболее подверженной износу при загрузке груза является передняя часть 6 дна, так как поток груза при его загрузке направлен на нее. Загружаемый груз ударяется о переднюю часть 6 дна, оказывая на нее ударное воздействие.The area most subject to wear when unloading the cargo is the
В связи с этим, задняя часть 5 дна 1 выполнена из материала с большей твердостью, чем передняя часть 6 дна 1, которая в свою очередь выполнена из материала с большим относительным удлинением, чем задняя часть 5 дна 1, чтобы обеспечить выдерживание истирающего влияния груза на задней части 5 дна 1 и ударное воздействие от груза на передней части 6 дна, чем обеспечена надежность всего дна 1 и кузова. Выполнение как задней 5 и передней 6 частей дна 1 преимущественно из металлических листов 3 сокращает срок изготовления кузова, ввиду отсутствия необходимости затраты дополнительного времени и ресурсов на монтаж футеровки на дно 1, при этом, металлические изделия легко перерабатываются по известным технологиям, без оказания сильного негативного воздействия на атмосферу в отличие от эластомерных материалов. Благодаря этому решению обеспечивается создание более технологичного кузова.In this regard, the
Балки 4 кузова создают жесткий каркас 4, на котором закреплены листы 3 дна 1 и листы стенок 2, например, сваркой, для обеспечения необходимой жесткости кузова и восприятия собой части нагрузки от воздействий, оказываемых грузом, в связи с чем можно не применять в кузове футеровку и выполнить его более технологичным.
Твердость материала задней части 5 дна 1 находится в диапазоне 360÷560 HB, а твердость материала передней части 6 дна 1 не более, чем в 5 раз меньше твердости материала задней части 5 дна 1. При этом относительное удлинение материала передней части 6 дна 1 не менее чем в два раза превышает относительное удлинение материала задней части 5 дна 2, предпочтительно, не более, чем в 6 раз. Пределы диапазонов обусловлены необходимостью создания технологичного кузова с высокой производительность при его изготовлении, при высокой надежности при эксплуатации.The hardness of the material of the
Пределы материала задней части 5 дна 1 менее 360 HB не обеспечивают высокую износостойкость задней части 5 дна 1, что приводит к быстрому ее износу и необходимости списания кузова, пределы материала задней части 5 дна 1 более 560 HB усложняют процесс их установки при изготовлении кузова, что снижает технологичность процесса изготовления кузова, а также их применение экономически нецелесообразно.The limits of the material of the
Часть груза при его транспортировке и выгрузки оказывает на переднюю часть 6 дна 1 истирающие влияние, не в такой мере, как на заднюю часть 5 кузова, но все равно воздействует, поэтому выполнение твердости материала передней части 6 дна 1 более чем в 5 меньше твердости материала задней части 5 дна 1, приводит быстрому износу передней части 6 дна 1 и преждевременному выходу кузова из строя, что делает его менее технологичным при эксплуатации.Part of the load during its transportation and unloading has an abrasive effect on the
По большей части на переднюю часть 6 дна 1 приходится ударные нагрузки, поэтому материал, из которого она изготовлена должен обеспечивать смягчение сильного ударного воздействия загружаемого материала на дно 1 кузова, поэтому относительное удлинение материала передней части 6 дна 1 не менее чем в два раза превышает относительное удлинение материала задней части 5 дна 2, а ударная вязкость материала передней 6 и задней 5 частей кузова находится в диапазоне 25÷45 Дж/см2.For the most part, the
Выполнение передней части 6 дна 1 из материала с относительным удлинением менее, чем в два раза превышающим относительное удлинение задней части 5 или выполнение передней 6 и задней 5 частей дна 1 из материала с ударной вязкостью менее 25 Дж/см2 не позволит передней части 6 и задней части 5 поглощать энергию удара от груза, перемещаемого со значительной высоты, и распределять ее по большей площади, тем самым предотвращая повреждение дна 1 и элементов кузова, таких как балки, валы, крепления и т.д. The execution of the
Выполнение передней части 6 дна 1 из материала с относительным удлинением более чем в шесть раз превышающим относительное удлинение задней части 5 или выполнение передней 6 и задней 5 частей дна 1 из материала с ударной вязкостью более 45 Дж/см2 приводит к снижению показателей по износостойкости, что приводит к повышению истираемости дна 1 и делает его менее технологичным при эксплуатации.The execution of the
Дополнительная технологичность кузова создается благодаря выполнению задней 5 и передней 6 частей дна 1 с боковины 7, являющихся переходными участками между дном 1 и стенками 2, плавно соединяющими дно 1 со стенками 2 через радиусный переход, что снижает концентрацию напряжений между дном 1 и стенками 2, обеспечивая более долгую эксплуатацию кузова. Additional manufacturability of the body is created due to the implementation of the rear 5 and front 6 parts of the
Груз при его загрузке может отскакивать от дна 1 и ударно воздействовать на боковины 7 передней части 6 дна 1, выгрузке ссыпаться, в том числе по боковинам 7 в задней части 5 дна. Поэтому боковины 7 задней части 5 дна 1 выполненные из материала соответствующего материалу задней части 5 дна 1, а боковины 7 передней части 6 дна 1 выполнены из материала соответствующего материалу передней части 6 дна 1. Этим решением обеспечена надежность стенок 2, которые будут являться боковинами 7 или же частью которых будут являться боковины 7 задней 5 и передней 6 частей дна 1, чем продлен срок эксплуатации кузова без усложнения при его изготовлении и без применения сложно утилизируемых материалов, чем повышена технологичность кузова. В частности, боковины 7 задней 5 и передней 6 частей 7 дна 1 могут быть жестко соединены, например, сваркой, с задней 5 и передней 6 частями 7 дна 1, или быть выполнены единым элементом с задней 5 и передней 6 частями 7 дна 1.The load during its loading can bounce off the
Толщина дна 1 находится в диапазоне от 5÷50 мм, что обусловлено необходимостью выдерживания дном 1 воздействий от груза. Предел менее 5 мм не позволяет выдерживать дном 1 нагрузки от груза, что приводит к короткому сроку эксплуатации кузова, а предел более 50 мм утяжеляет кузов, снижая его нагрузочную способность при перевозке в нем груза, усложняет процесс его сборки и экономически нецелесообразен, что снижает технологичность кузова.The thickness of the
Отношение длины h передней части 6 дна 1 к длине k задней части 5 дна 1 (фиг. 2) находится в диапазоне 0,4÷1,5, что обусловлено равновесием расстояний дна 1, на которые оказываются разные воздействия от грузов. Длина h передней части 6 дна 1 и длина k задней части 5 дна 1 определяют длину дна 1 кузова вдоль продольной оси, поэтому длина передней части 6 и длина задней части 5 ориентированы вдоль продольной оси кузова.The ratio of the length h of the
Предел отношения длины h передней части 6 дна 1 к длине k задней части 5 дна 1 менее 0,4 приводит выполнению передней части 6 малой длины, в связи с чем загружаемый груз ударно воздействует на заднюю часть 5 кузова, расположенную в центральной части дна 1, предназначенную преимущественно для изнашивающих воздействий, и как следствие это приводит к её излому и списанию кузова. Предел отношения длины h передней части 6 дна 1 к длине k задней части 5 дна 1 более 1,5 приводит к выполнению задней части 5 малой длины, в связи с чем выгружаемый груз изнашивающий воздействует на переднюю часть 6, расположенную в центральной части дна 1, предназначенную преимущественно для восприятия ударных нагрузок от груза, как следствие передняя часть 6 истирает, что приходит к необходимости списания кузова. Выдерживание заявленного отношения в обозначенных пределах обеспечивает технологичность кузова при его эксплуатации, при этом не усложняя процесс изготовления кузова и не применяя сложно перерабатываемые материалы.The limit of the ratio of the length h of the
Передняя стенка 2 кузова при переходе в дно 1 содержит перегиб 17, который выполнен под углом, находящемся в диапазоне (95÷175) градусов. Перегиб 17 служит для постепенного перехода передней стенки 2 в дно 1 кузова и выполнен вместо сварного шва для создания дополнительной надежности в месте соединения между передней стенкой 2 и дном 1 кузова. Этим решением дополнительно увеличен срок эксплуатации кузова, без усложнения при изготовлении кузова, чем повышена его технологичность.The
Кузов содержит газоход 8 (фиг. 5) для возможности отведения выхлопных газов, поступающих в газоход 8 от кабины самосвального транспортного средства. Газоход 8 расположен на внешней стороне передней стенки 2, при этом не редким случаем является расположение газохода 8 на стыке 9 между элементами кузова 1 передней стенки 2, например, на стыке 9 между двумя листами 3 передней стенки 2 или на стыке 9 между листом 3 и вертикальной балкой 4 передней стенки 2. The body contains a flue 8 (Fig. 5) for the possibility of diverting exhaust gases entering the
В связи с этим, стык 9 между элементами кузова в газоходе 8 усилен не менее чем одной защитной накладкой 10, расположенной и установленной на стыке 9. Накладка 10 жестко закреплена на элементах кузова, между которыми расположен стык 9, например, на балке 4, листе 3 или листах 3, стенке 2, дополнительно на дне 1. Стык 9 может представлять собой сварной шов.In this regard, the joint 9 between the body elements in the
Накладка 10 для обеспечения надежности стыка 9 между элементами кузова в газоходе 8 выполняется толщиной, находящейся в диапазоне от 2 мм до 20 мм. Значение ширины накладки 10 относительно ширины стыка 9, расположенного между элементами кузова в газоходе 8, на котором накладка 10 в направлении, ориентировочно перпендикулярном продольному направлению стыка 9, расположенного в газоходе 9 между элементами кузова, предпочтительно находится в диапазоне от 0,1 до 20% ширины передней стенки 2 кузова. Ширина стыка 9, расположенного в газоходе 8 между элементами кузова, находится в диапазоне от 0 до 20 мм, а ширина соединительного стыка 9 между элементом кузова и накладкой 10, установленной на стыке 9, расположенном в газоходе 8между элементами кузова, находится в диапазоне от 0 до 20 мм. Ширина накладки 10, расположенной в газоходе 8, в направлении, ориентировочно перпендикулярном продольному направлению стыка 9, расположенного в газоходе 8 между элементами кузова, может быть до 1500 раз больше ширины стыка 9, предпочтительно находится в диапазоне 3÷60, больше ширины указанного стыка 9 и закреплена на расстоянии не менее, чем 5 мм от стыка 9, предпочтительно не более 150 мм от стыка 9, расположенного в газоходе 8 между элементами кузова.The
Следует отметить, что минимальное значение стыков 9 равно 0, что связано с тем, что стык 9 быть без разделки кромок. Вместе с этим, при подсчете ширины накладки 10 относительно ширины стыка 9 минимально принимаем значение ширины стыка условно 1. It should be noted that the minimum value of
Накладка 10 выполнены из профиля, форма которого может быть выполнена в виде пластины, уголка, Г-образной формы, П-образной формы, иметь коробчатое сечение и т.п., предпочтительно быть приближенной к форме элементов кузова, между которыми расположен указанный стык (стенки 2 и/или балки 4) в месте её установки. Если накладка 10 выполнена в форме, включающей несколько граней, то ширина каждой грани относительно ширины передней стенки 2 и ширины стыка 9 считается отдельно.The
Балки 4 кузова создают жесткий каркас 4, на котором закреплены листы 3 дна 1 для обеспечения необходимой жесткости дна 1 и восприятия собой части нагрузки от воздействий, оказываемых грузом, но они не могут быть расположены по всему дну 1, так как это приведет к утяжелению кузова, поэтому защита стыка 9 между листами 3 дна 1, расположенного между балками 4 необходима для долгой эксплуатации кузова.
В связи с этим стык 9 между листами 3 дна 1, расположенный между балками 4 дна 1 кузова, усилен не менее, чем одной накладкой 11, (фиг. 8, 9) расположенной и установленной на нем, например, на внешней стороне кузова и/или на внутренней стороне дна 1 кузова, на продольном стыке 9 и/или на поперечном стыке 9. Этим решением обеспечивается надежность стыка 9 между листами 3 дна 1 кузова от воздействий на него перевозимым в кузове грузом. Груз ударно воздействует на стык 9 при его засыпании, истирающе при его выгрузке и давит своей массой при транспортировке. In this regard, the joint 9 between the
Накладка 11 может быть установлена как на одном стыке 9 между листами 3 дна 1, так и на нескольких стыках 9 между листами 3 дна 1, а может, при необходимости, быть на каждом стыке 9 между листами 3 дна 1 и жестко закреплена на листах 3 дна 1, например, сваркой, а также, при необходимость накладка 11 может быть продлена с листов 3 дна 1 до и по балкам 4 дна 1, стенкам 2.The
Дополнительная накладка 11 может быть установлена на стыке 9 между балками 4 кузова и жестко закреплена с ними, например, сваркой.
Накладка 11 для обеспечения надежности стыка 9 между листами 3 дна 1, расположенном между балками 4 дна 1, выполняется толщиной, находящейся в диапазоне от 2 мм до 30 мм. Значение ширины накладки 11 относительно ширины стыка 9, между листами 3 дна 1, расположенном между балками 4 дна 1 находится в диапазоне 3÷60, больше ширины стыка 9, между листами 3 дна 1 кузова, что обусловлено необходимостью его перекрытия и защиты. Значение ширины стыка 9 между листами 3 дна 1, расположенном между балками 4 дна 1 находится в диапазоне от 5 до 30 мм для обеспечения выдерживания стыком 9 нагрузок от груза, а значение ширины стыка 9 накладки 11 между листом 3 дна 1 и накладкой 11 находится в диапазоне от 2 до 20 мм для обеспечения выдерживания накладкой 11 распределяемых на нее от листов 3 и стыка 9 дна 1 напряжения при воздействие на дно 1 груза. Значение расстояния между стыком 9 между листами 3 дна 1, расположенном между балками 4 дна 1, до места закрепления накладки 11 с листом 3 дна 1 не менее, чем 14 мм от стыка 9 между листами 3 дна 1, предпочтительно не более 150 мм, что определяется возникающей подвижностью листов 3 дна 1 и самой накладкой 11, при воздействии на них грузом.The
Накладка 11 выполнена из профиля, форма которого может быть выполнена в виде пластины, уголка, дугообразной формы, П-образной формы, предпочтительно быть приближенной к форме дна 1 в месте её установки. Если накладка 11 выполнена в форме, включающей несколько граней, то ширина каждой грани относительно ширины дна 1 и ширины стыка 9 считается отдельно.The
Для возможности подъема и опуская кузова, совершающегося посредством работы подъемного механизма с гидроцилиндром, кузов содержит крепление 12 (фиг. 8, 9) для возможности установки и закрепления, указанного подъемного механизма. Крепление 12 включает выступ 13 с основанием 14. Выступ 13 включает ребро 15 проушину 16 с отбортовкой 17, при этом выступ 13 с основанием 14 соединен через перемычку 18 для усиления места крепления 12 и кузова с гидроцилиндром подъемного механизма. Как правило, кузов содержит несколько креплений 12, по меньшей мере два, а на основании 14 крепления 12 расположен по меньшей мере один выступ 13 с проушиной 16.For the possibility of lifting and lowering the body, which is carried out by means of the operation of the lifting mechanism with a hydraulic cylinder, the body contains a fastening 12 (Fig. 8, 9) for the possibility of installing and fixing the specified lifting mechanism. The
Основание 14 крепления 12 жестко закреплено на элементах кузова: на двух соседних балках 4 и дне 1, расположенном между указанными балками 4, при этом основание 14 закреплено не менее, чем на двух поверхностях не менее, чем одной балки 4. Толщина основания 14 находится в диапазоне от 2 до 30 мм. The
Крепление 12 выполнено с выступом 13 с не менее, чем одним ребром, основание 14 соединяет поверхности соседних балок 4 с поверхностью дна 1, при этом ребро 15 выступа установлено и закреплено на нижней поверхности балки 4 кузова непосредственно или через основание 14. The
Нижняя поверхность балки 4 кузова определяется при рабочем положении кузова, представленном на фиг. 1 исходя из стандартного понимания и расположения верха и низа.The bottom surface of the
Для возможности выдерживания нагрузок толщина выступа 13 крепления 12 выполнена не менее 10 мм, толщина отбортовки 17 проушины 16 крепления 12 выполнена не менее 5 мм. Толщина выступа 13 крепления 12 и толщина отбортовки 17 проушины 16 выступа 13 определяются исходя из количества креплений 12 в одном месте крепления одного подъемного механизма, весом кузова и вмещаемым в него весом груза.To be able to withstand loads, the thickness of the
Жесткое закрепление основания 14 с элементами кузова, основания 14 с выступом 13 крепления 12, перемычки 18 с выступом 13 и с основанием 14 крепления 12 может быть выполнено сваркой, болтовым, заклепочным соединением или с помощью шпилек.Rigid fastening of
Примером реализации является кузов самосвального транспортного средства, содержащий дно 1 и стенки 2, выполненные из стальных листов 3 с жестко закрепленными на них сваркой балками 4, выполненными из стали. Задняя часть 5 дна 1 выполнена из материала с большей твердостью, чем передняя часть 6 дна 1, которая в свою очередь выполнена из материала с большим относительным удлинением, чем задняя часть 5 дна 1. Твердость материала задней части 5 дна 1 равна 360 HB, а твердость материала передней части 6 дна 1 в 2 раза меньше твердости материала задней части 5 дна 1. Относительное удлинение материала передней части 6 дна 1 в два раза превышает относительное удлинение материала задней части 5 дна 1. Ударная вязкость материала передней 6 и задней 5 частей кузова составила 25 Дж/см2. Дно 1 выполнено толщиной 50 мм, а отношение длины h передней части 6 дна 1 к длине k задней части 5 дна 1 равно 0,4. Передняя стенка 2 кузова содержит перегиб, выполненный под углом 95 градусов.An example of implementation is the body of a dump vehicle, containing a
Примером реализации является кузов самосвального транспортного средства, содержащий дно 1 и стенки 2, выполненные из стальных листов 3 с жестко закрепленными на них сваркой балками 4, выполненными из стали. Задняя часть 5 дна 1 с боковинами 7 выполнена из материала с большей твердостью, чем передняя часть 6 дна 1 с боковинами 7, которая в свою очередь выполнена из материала с большим относительным удлинением, чем задняя часть 5 дна 1 с боковинами 7. Дно 1 через боковины 7 радиусно соединено с боковыми стенками 2, при этом, боковины 7 жестко соединены сваркой с дном 1 и боковыми стенками 2. Твердость материала задней части 5 дна 1 с боковинами 7 равна 450 HB, а твердость материала передней части 6 дна 1 с боковинами 7 в 3,9 раза меньше твердости материала задней части 5 дна 1. Относительное удлинение материала передней части 6 дна 1 с боковинами 7 в 2,6 раза превышает относительное удлинение материала задней части 5 дна 1 с боковинами 7. Ударная вязкость материала передней 6 и задней 5 частей кузова составила 30 Дж/см2. Дно 1 выполнено толщиной 17 мм, а отношение длины h передней части 6 дна 1 к длине k задней части 5 дна 1 равно 0,9. Передняя стенка 2 кузова содержит перегиб, выполненный под углом 154 градуса. An example of implementation is the body of a dump vehicle, containing a
Примером реализации является кузов самосвального транспортного средства, содержащий дно 1 и стенки 2, выполненные из стальных листов 3 с жестко закрепленными на них сваркой балками 4, выполненными из стали. Задняя часть 5 дна 1 с боковинами 7 выполнена из материала с большей твердостью, чем передняя часть 6 дна 1 с боковинами 7, которая в свою очередь выполнена из материала с большим относительным удлинением, чем задняя часть 5 дна 1 с боковинами 7. Дно 1 через боковины 7 радиусно соединено с боковыми стенками 2, при этом, боковины 7 выполнены единой деталью с дном 1 и жестко соединены сваркой с боковыми стенками 2. Твердость материала задней части 5 дна 1 с боковинами 7 равна 560 HB, а твердость материала передней части 6 дна 1 с боковинами 7 в 5 раз меньше твердости материала задней части 5 дна 1. Относительное удлинение материала передней части 6 дна 1 с боковинами 7 в 5 раз превышает относительное удлинение материала задней части 5 дна 1 с боковинами 7. Ударная вязкость материала передней 6 и задней 5 частей кузова составила 45 Дж/см2. Дно 1 выполнено толщиной 5 мм, а отношение длины h передней части 6 дна 1 к длине k задней части 5 дна 1 равно 1,5. Передняя стенка 2 кузова содержит перегиб, выполненный под углом 175 градусов.An example of implementation is the body of a dump vehicle, containing a
Работа с материалами для дна 1 кузова позволило оптимизировать и распределить применяемый материал наиболее эффективно, в соответствии с типом нагрузочных воздействий, оказываемых на материал дна 1 грузом, при этом описанное решение не усложняет процесс изготовления кузова дополнительными операциями и не требует дополнительных ресурсозатрат (например, человеческий труд сборщиков кузова и закупщиков материалов для кузова). В качестве материала для изготовления не применялись материалы, сложно перерабатываемые и сложно утилизируемые, при этом обеспечена надежность дна 1 кузова, обеспечивающая его длительную эксплуатацию, то есть создан более технологичный кузов.Working with materials for the
Результаты проведенных испытаний показали положительные результаты и возможность увеличить срок эксплуатации обычного кузова, определяющийся изнашиванием и изломом дна 1, до 5%, либо увеличить грузоподъемность кузова до 5% без снижения срока эксплуатации. The results of the tests carried out showed positive results and the possibility to increase the service life of a conventional body, determined by wear and tear of the
Claims (11)
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU219148U1 true RU219148U1 (en) | 2023-06-30 |
Family
ID=
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU226846U1 (en) * | 2024-05-14 | 2024-06-26 | Публичное акционерное общество "Северсталь" (ПАО "Северсталь") | Dump vehicle body |
Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6305731B1 (en) * | 1999-06-17 | 2001-10-23 | Caterpillar Inc. | Liner for a work machine body and method for manufacturing the same |
WO2002040315A1 (en) * | 2000-11-20 | 2002-05-23 | Gene Kostecki | A materials transport container |
RU2473445C2 (en) * | 2011-03-18 | 2013-01-27 | Закрытое акционерное общество "БЕЦЕМА" ЗАО "БЕЦЕМА" | Tipping body heated by exhaust gases |
RU2627260C2 (en) * | 2011-12-23 | 2017-08-04 | Метсо Минералс (Свиден) АБ | Variable loading element for body protection and method of its manufacture |
CN107054193A (en) * | 2017-05-24 | 2017-08-18 | 内蒙古北方重型汽车股份有限公司 | It is provided with the mine self-discharging vehicle carriage and its installation method of wear-resisting plate structure |
US9988099B2 (en) * | 2011-10-17 | 2018-06-05 | Leroy G. Hagenbuch | Hard rock mined ore truck body |
Patent Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6305731B1 (en) * | 1999-06-17 | 2001-10-23 | Caterpillar Inc. | Liner for a work machine body and method for manufacturing the same |
WO2002040315A1 (en) * | 2000-11-20 | 2002-05-23 | Gene Kostecki | A materials transport container |
RU2473445C2 (en) * | 2011-03-18 | 2013-01-27 | Закрытое акционерное общество "БЕЦЕМА" ЗАО "БЕЦЕМА" | Tipping body heated by exhaust gases |
US9988099B2 (en) * | 2011-10-17 | 2018-06-05 | Leroy G. Hagenbuch | Hard rock mined ore truck body |
RU2627260C2 (en) * | 2011-12-23 | 2017-08-04 | Метсо Минералс (Свиден) АБ | Variable loading element for body protection and method of its manufacture |
CN107054193A (en) * | 2017-05-24 | 2017-08-18 | 内蒙古北方重型汽车股份有限公司 | It is provided with the mine self-discharging vehicle carriage and its installation method of wear-resisting plate structure |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU226846U1 (en) * | 2024-05-14 | 2024-06-26 | Публичное акционерное общество "Северсталь" (ПАО "Северсталь") | Dump vehicle body |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
AU2003235040B2 (en) | Mining hopper made up of steels and polymers | |
US3363933A (en) | Aluminum dump body with transverse floor ribs | |
US9751445B1 (en) | Front tower structure for a mining vehicle | |
US8635754B2 (en) | Method of rebuilding off-highway truck bodies | |
US11440454B2 (en) | Body for a truck and a truck | |
EA012715B1 (en) | A liner component for use in mining and quarrying industries | |
RU219148U1 (en) | Tipper vehicle body | |
WO2020158441A1 (en) | Open-top container | |
RU218731U1 (en) | Tipper vehicle body | |
US9102260B2 (en) | Hopper for transportation of mineral or aggregates | |
WO2020125425A1 (en) | Mining dump truck front axle structure | |
AU2018100451B4 (en) | Dump truck body, dump truck body components, dump truck body support structure | |
RU219151U1 (en) | Tipper vehicle body | |
CN114987313A (en) | Mining dump truck hopper and manufacturing method thereof | |
RU219217U1 (en) | Tipper vehicle body | |
AU2010224359B2 (en) | Transport Hopper and Fabricating Method Therefor | |
RU216348U1 (en) | Mining truck body | |
RU219505U1 (en) | Tipper vehicle body | |
RU2032558C1 (en) | Dump truck body | |
CN210084326U (en) | Wear-resistant grid for hopper of ship unloader | |
CN216198285U (en) | Anti-collision device for discharge opening of coal pit of open pit coal mine | |
CN111976847B (en) | Side plate structure for cargo compartment of mining dump truck | |
RU2771950C2 (en) | Lining for body of dump truck, transitional lining element and method for attachment of lining | |
CN219491142U (en) | Assembled bucket | |
CN110745053A (en) | Reinforced hopper of mine dump truck |