RU2166443C2 - External mirror for observation of load on external suspension - Google Patents

External mirror for observation of load on external suspension Download PDF

Info

Publication number
RU2166443C2
RU2166443C2 RU99106941A RU99106941A RU2166443C2 RU 2166443 C2 RU2166443 C2 RU 2166443C2 RU 99106941 A RU99106941 A RU 99106941A RU 99106941 A RU99106941 A RU 99106941A RU 2166443 C2 RU2166443 C2 RU 2166443C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
bracket
shaped bracket
external
helicopter
mirror
Prior art date
Application number
RU99106941A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU99106941A (en
Inventor
Г.З. Гайнутдинов
М.М. Мубаракшин
М.Ю. Костров
Р.Н. Киямов
Original Assignee
Открытое акционерное общество Казанский вертолетный завод
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Открытое акционерное общество Казанский вертолетный завод filed Critical Открытое акционерное общество Казанский вертолетный завод
Priority to RU99106941A priority Critical patent/RU2166443C2/en
Publication of RU99106941A publication Critical patent/RU99106941A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2166443C2 publication Critical patent/RU2166443C2/en

Links

Images

Landscapes

  • Telescopes (AREA)

Abstract

FIELD: aeronautical engineering; helicopters. SUBSTANCE: proposed external mirror has round reflector placed and rigidly fixed in case with edging. Holder is made in form of horizontal hinge joint consisting of two opposite clamps connected by ends by means of bolt and nut placed inside spring and L-shaped bracket. One clamp is secured on case and the other, on short end of L-shaped bracket. Long end of L-shaped bracket is installed in tubular fixing guide of detachable bracket of reflector mount. Mount bracket is made in form of clamp from metal bar. Tubular guide and gusset plate for fastening two brace struts are welded to one end of clamp. Lower end of tubular guide is provided with clip for fixing long end of L-shaped bracket. Free end of clamp is fastened on helicopter hull. EFFECT: improved safety in flight. 4 dwg

Description

Изобретение относится к области вертолетостроения и касается конструкции зеркал для наблюдения за грузом на внешней подвеске. The invention relates to the field of helicopter engineering and for the construction of mirrors for monitoring the load on the external load.

В настоящее время наблюдение за грузом на внешней подвеске возложено на бортмеханика, выполняющего обязанности бортоператора. Бортоператор перед полетом должен проверить пригодность внешней подвески к ее применению. В полете он должен находиться у открытой входной двери или люка в полу грузовой кабины и выполнять следующее:
- опустить с вертолета и принять в вертолет тросы системы внешней подвески;
- иметь во время полета постоянно включенное на передачу самолетное переговорное устройство (СПУ) и информировать командира экипажа вертолета о "поведении" груза, состоянии тросовой подвески и электрозамка. Подавать, например, такие команды: "Вперед два метра", "Вправо один метр", "Влево полметра", "Назад метр", "Вверх", "Вниз", "Груз подвешен", "Груз поднят" и т.д.
Currently, the monitoring of the cargo on the external sling is assigned to the onboard mechanic, performing the duties of a flight operator. Before flight, the flight operator must check the suitability of the external suspension for its use. In flight, he must be at the open entrance door or hatch in the floor of the cargo compartment and perform the following:
- lower the helicopter from the helicopter and take the cables of the external suspension system into the helicopter;
- to have during the flight an airplane intercom (SPU) constantly switched on for transmission and to inform the helicopter crew commander of the “behavior” of the load, the condition of the cable suspension and the electric lock. For example, give the following commands: “Forward two meters”, “Right one meter”, “Left half a meter”, “Back meter”, “Up”, “Down”, “Load suspended”, “Cargo lifted”, etc. .

После отделения груза от земли бортоператор должен доложить командиру вертолета о состоянии и положении тросов внешней подвески, о поведении груза, а также о высоте от груза до земли. After separating the cargo from the ground, the flight operator must report to the helicopter commander about the condition and position of the external suspension cables, about the behavior of the cargo, and about the height from the cargo to the ground.

Работа с грузом на внешней подвеске требует много времени, очень трудоемкая, отчего увеличивается утомляемость командира экипажа и бортоператора и не в полном объеме обеспечивается обзор за грузом на внешней подвеске (см. "Руководство по летной эксплуатации вертолета МИ-8 МТВ" М., 1996 г.). Working with cargo on an external sling requires a lot of time, is very labor-consuming, which increases the fatigue of the crew commander and flight operator and does not fully provide an overview of the load on the external sling (see MI-8 MTV helicopter flight manual M., 1996 g.).

Других аналогов не обнаружено. No other analogues were found.

Зеркало заднего вида, установленное на вертолетах типа МИ-8 и др., не обеспечивает обзора за грузом на внешней подвеске. A rear-view mirror mounted on MI-8 and other helicopters does not provide an overview of the load on the external load.

Задачей изобретения является повышение безопасности работы при пилотировании вертолета с обеспечением обзора и наблюдения за ходом работ, а также точности выполнения маневрирования при работах как с грузом на внешней подвеске, так и при спасательных работах, при тушении пожаров, наблюдении за ходом высадки десанта и при учебно-тренировочном десантировании. The objective of the invention is to increase the safety during piloting of a helicopter with a review and monitoring of the progress of work, as well as the accuracy of maneuvering when working with cargo on an external sling, and during rescue operations, when fighting fires, monitoring the course of landing and during training training landing.

Это достигается тем, что наружное зеркало для наблюдения за грузом на внешней подвеске имеет круглый отражательный элемент, жестко зафиксированный в корпусе окантовкой, держатель, выполненный в виде горизонтального шарнира, состоящего из двух противоположно направленных скоб, скрепленных концами между собой с помощью установленного внутри пружины болта с гайкой и Г-образного кронштейна, причем одна из скоб закреплена на корпусе отражательного элемента, другая - на коротком конце Г-образного кронштейна, съемный кронштейн навески отражательного элемента с трубчатой фиксирующей направляющей и два поддерживающих тендерных подкоса, причем кронштейн навески отражательного элемента, представляет собой скобу, выполненную из металлического стержня, к одному концу которого приварены трубчатая фиксирующая направляющая, нижний конец которой имеет хомут для фиксации съемного длинного конца Г-образного кронштейна, и косынка для крепления двух тендерных подкосов, а другой конец металлического стержня прикреплен к фюзеляжу вертолета, при этом каждый тендерный подкос одним концом закреплен на косынке, другим - на фюзеляже вертолета, а отражательный элемент выполнен плоским или сферическим с выпуклостью, равной 0,1-1,5 мм, из металла диметром 200-230 мм. This is achieved by the fact that the external mirror for observing the load on the external suspension has a round reflective element, rigidly fixed in the case with a fringing, a holder made in the form of a horizontal hinge, consisting of two oppositely directed brackets, fastened together by ends with a bolt installed inside the spring with a nut and an L-shaped bracket, one of the brackets mounted on the housing of the reflective element, the other on the short end of the L-shaped bracket, a removable bracket for the reflection hinge an element with a tubular fixing guide and two supporting tender struts, the mounting bracket of the reflective element is a bracket made of a metal rod, one end of which is welded with a tubular fixing guide, the lower end of which has a clamp for fixing the removable long end of the L-shaped bracket , and a scarf for attaching two tender struts, and the other end of the metal rod is attached to the fuselage of the helicopter, with each tender strut one end it is mounted on a kerchief, another on the fuselage of the helicopter, and the reflective element is made flat or spherical with a convexity of 0.1-1.5 mm, made of metal with a diameter of 200-230 mm.

На фиг. 1 изображено наружное зеркало для наблюдения за грузом на внешней подвеске, вид на левый борт вертолета;
на фиг. 2 - вид по стрелке А на фиг. 1;
на фиг. 3 - узел крепления отражательного элемента;
на фиг. 4 - вид по стрелке Б на фиг. 3.
In FIG. 1 shows an external mirror for observing cargo on an external sling, view of the left side of a helicopter;
in FIG. 2 is a view along arrow A in FIG. 1;
in FIG. 3 - mount the reflective element;
in FIG. 4 is a view along arrow B in FIG. 3.

Наружное зеркало наблюдения за грузом на внешней подвеске имеет отражательный элемент 1 (см. фиг. 1), размещенный и жестко зафиксированный в корпусе 2 с окантовкой 3, держатель, который представляет собой две противоположно направленные скобы 4 и 5 (см. фиг. 4). Концы скоб 4 и 5 скреплены между собой с помощью установленного внутри пружин 6 болта 7 с гайкой 8 (см. фиг. 4). Скоба закреплена на корпусе 2 отражательного элемента 1, а скоба 5 закреплена на коротком конце Г-образного кронштейна 9. Скобы 4 и 5 крепятся с помощью заклепок. Выполнение горизонтального шарнира в виде скоб позволяет исключить вибрацию и в то же время обеспечивает ручное горизонтальное регулирование зеркала с сохранением установленного положения за счет пружины. The external cargo observation mirror on the external sling has a reflective element 1 (see Fig. 1), placed and rigidly fixed in the housing 2 with a fringing 3, a holder, which is two opposite directional brackets 4 and 5 (see Fig. 4) . The ends of the brackets 4 and 5 are fastened together using a bolt 7 with a nut 8 installed inside the springs 6 (see Fig. 4). The bracket is mounted on the housing 2 of the reflective element 1, and the bracket 5 is mounted on the short end of the L-shaped bracket 9. The brackets 4 and 5 are fastened with rivets. Performing a horizontal hinge in the form of brackets eliminates vibration and at the same time provides manual horizontal adjustment of the mirror while maintaining the set position due to the spring.

Длинный конец Г-образного кронштейна 9 вставлен с трубчатую фиксирующую направляющую 11 съемного кронштейна навески отражательного элемента 1 (см. фиг. 2). The long end of the L-shaped bracket 9 is inserted with a tubular fixing guide 11 of the removable bracket of the hinge of the reflective element 1 (see Fig. 2).

Съемный кронштейн навески представляет собой скобу 10, которая наполнена из металлического стержня, например из стали. К одному концу скобы 10 приварены трубчатая направляющая 11 и косынка 14, в которой выполнены два отверстия для крепления двух тендерных поддерживающих и регулируемых по длине подкосов 15 и 16 (см. фиг. 2). The removable hinge bracket is a bracket 10, which is filled from a metal rod, such as steel. A tubular guide 11 and a headscarf 14 are welded to one end of the bracket 10, in which two holes are made for fastening two tender supporting and length-adjustable struts 15 and 16 (see Fig. 2).

Нижний конец трубчатой направляющей 11 имеет хомут 12 для фиксации длинного конца Г-образного кронтшейна 9. The lower end of the tubular guide 11 has a clamp 12 for fixing the long end of the L-shaped bracket 9.

Длинный конец Г-образного кронштейна 9 закреплен на хомуте 12 винтом с барашковой гайкой. The long end of the L-shaped bracket 9 is fixed on the clamp 12 with a wing nut screw.

Другой свободный конец скобы 10 прикреплен с помощью гайки со шплинтом к фюзеляжу вертолета (на место штатного зеркала заднего обзора вертолета, на фиг. 2 обозначен пунктирной линией). The other free end of the bracket 10 is attached using a nut with a cotter pin to the fuselage of the helicopter (in place of the regular rear-view mirror of the helicopter, in Fig. 2 is indicated by a dashed line).

Тендерные подкосы 15 и 16 крепятся с помощью ушковых болтов одним концом на косынке 14, другим - на фюзеляже вертолета (носовой части вертолета). Tender struts 15 and 16 are attached using ear bolts with one end on the scarf 14, the other on the fuselage of the helicopter (the bow of the helicopter).

Отражательный элемент 1 (см. фиг. 3) жестко закреплен в корпусе 2 с окантовкой 3, например, с помощью уголков 17, расположенных внутри корпуса 2 по периметру окружности, и эластичной прокладки 18. Уголки 17 и окантовка 3 крепятся к корпусу 2 винтами. The reflective element 1 (see Fig. 3) is rigidly fixed in the casing 2 with the edging 3, for example, with the help of corners 17 located inside the casing 2 along the circumference, and an elastic gasket 18. The corners 17 and the edging 3 are fixed to the casing 2 by screws.

Отражательный элемент 1 выполнен круглой формы из металла, что исключает быстрый абразивный износ отражательной поверхности от мелких частиц, поднимаемых несущим винтом вертолета, и защищает от жестких атмосферных условий. The reflective element 1 is made of a circular shape of metal, which eliminates the rapid abrasive wear of the reflective surface from small particles lifted by the rotor of the helicopter, and protects from harsh weather conditions.

Диаметр зеркала выбран равным осредненной величине размера лица летчика, что составляет 200-230 мм и обеспечивает естественный обзор отражения при наблюдении объектов с минимальным искажением. The diameter of the mirror is chosen equal to the average size of the face of the pilot, which is 200-230 mm and provides a natural view of reflection when observing objects with minimal distortion.

Выполнение размера зеркала менее 200 мм не обеспечивает естественного отражения, а увеличение размера более 230 мм рассеивает зрение, увеличивает воображение включает детали фюзеляжа, что отвлекает внимание от наблюдения за предметом на внешней подвеске. Performing a mirror size of less than 200 mm does not provide natural reflection, and an increase in size of more than 230 mm diffuses vision, increases imagination and includes details of the fuselage, which distracts attention from observing an object on an external sling.

Зеркало может быть плоским или сферическим с незначительно допустимой выпуклостью, равной ~ 0,1-1,5 мм, такая выпуклость мало искажает естественное отражение. The mirror can be flat or spherical with a slightly permissible convexity of ~ 0.1-1.5 mm, such a convexity slightly distorts the natural reflection.

Установка наружного зеркала и наблюдение за грузом на внешней подвеске происходит следующим образом. The installation of the exterior mirror and the monitoring of the load on the external suspension is as follows.

Перед работой с внешней подвеской предварительно снимается штатное зеркало заднего обзора (обозначено пунктиром на фиг. 2) с фюзеляжа вертолета, на его место устанавливается свободный конец скобы 10 объемного кронштейна навески и закрепляется на фюзеляже вертолета. Before working with the external suspension, a regular rear-view mirror (indicated by the dotted line in Fig. 2) is previously removed from the helicopter fuselage, the free end of the bracket 10 of the volumetric hinge bracket is installed in its place and fixed to the helicopter fuselage.

В трубчатую фиксирующую направляющую 11 съемного кронштейна навески вставляется длинный конец Г-образного кронштейна 9, с установленным на нем держателем и отражательным элементом 1, в нижнее крайнее положение (до упора) и закрепляется на хомуте 12. The long end of the L-shaped bracket 9, with the holder and reflective element 1 mounted on it, is inserted into the tubular fixing guide 11 of the removable hinge bracket, to the lower extreme position (to the stop) and is fixed on the clamp 12.

Тердерные подкосы 15 и 16 закрепляют с помощью ушковых болтов (на фиг. 2 не показаны) одним концом на косынке 14, другим - на фюзеляже вертолета (носовой части вертолета). Terder struts 15 and 16 are fixed with ear bolts (not shown in Fig. 2) at one end on the scarf 14, and the other on the fuselage of the helicopter (bow of the helicopter).

После установки и закрепления длинного конца Г-образного кронштейна 9 в трубчатой направляющей 11 поворачивают Г-образный кронштейн 9 с зеркалом так, чтобы ось зеркала была направлена на переднюю кромку левого сдвижного блистера в закрытом положении, а затем наклоняют зеркало, чтобы нижний край зеркала находился на расстоянии 50-55 мм от длинного конца Г-образного кронштейна 9 (см. фиг. 1). After installing and fixing the long end of the L-shaped bracket 9 in the tubular guide 11, turn the L-shaped bracket 9 with a mirror so that the axis of the mirror is directed to the front edge of the left sliding blister in the closed position, and then tilt the mirror so that the lower edge of the mirror is at a distance of 50-55 mm from the long end of the L-shaped bracket 9 (see Fig. 1).

Окончательную установку зеркала выполняют при участии командира вертолета путем выполнения индивидуальных регулировок и подгонок в зависимости от роста летчика. The final installation of the mirror is performed with the participation of the helicopter commander by performing individual adjustments and adjustments depending on the growth of the pilot.

Настройку зеркала выполняют на точку, расположенную от переднего колеса вертолета на расстоянии 600-800 мм по направлению полета и 800-1200 мм влево от переднего колеса. При необходимости окончательную регулировку зеркала летчик может выполнить вручную, как зеркало автомобиля. The mirror is adjusted to a point located from the front wheel of the helicopter at a distance of 600-800 mm in the direction of flight and 800-1200 mm to the left of the front wheel. If necessary, the pilot can perform the final mirror adjustment manually, like a car mirror.

Зеркальная поверхность обращена к оси троса внешней подвески и обеспечивает летчику, при индивидуальной подгонке в зависимости от роста летчика, наблюдение за подцепкой и отцепкой груза при длинах тросов внешней подвески от 5 до 65 метров и наблюдение за поведением груза при его транспортировке. The mirror surface faces the axis of the external suspension cable and provides the pilot, with individual adjustment depending on the pilot’s height, monitoring the hooking and uncoupling of the load with the external suspension cable lengths from 5 to 65 meters and monitoring the behavior of the cargo during its transportation.

Целесообразно установить зеркало и с правой стороны для наблюдения летчику-инструктору при обучении летнего состава работе с внешней подвеской. It is advisable to install a mirror on the right side for observation to the instructor pilot when teaching the summer crew to work with external suspension.

Были проведены летные испытания предлагаемой конструкции на вертолете МИ-8 3-х видов зеркал: зеркало от автомобиля "КАМАЗ", круглое зеркало с диаметрами 205-230 мм и круглое зеркало диаметром 320 мм. Flight tests of the proposed design were carried out on a MI-8 helicopter of 3 types of mirrors: a mirror from a KAMAZ car, a round mirror with diameters of 205-230 mm and a round mirror with a diameter of 320 mm.

Как показали испытания зеркало от автомобиля "КАМАЗ" имеет ограниченное поле обзора в поперечном направлении, а это приводит к потере изображения груза. As tests have shown, the mirror from the KAMAZ car has a limited field of view in the transverse direction, and this leads to the loss of the image of the cargo.

Испытания круглого зеркала диаметром 320 мм показали, что имеют место продольные и поперечные колебания, размывающие изображение груза, и попадают в поле зрения элементы конструкции вертолета. Tests of a round mirror with a diameter of 320 mm showed that there are longitudinal and transverse vibrations that erode the image of the cargo, and helicopter construction elements fall into the field of view.

Длина внешней подвески изменилась от 5 до 65 метров. Масса поднимаемого груза составила от 500 до 5000 кг. The length of the external suspension changed from 5 to 65 meters. The mass of the lifted cargo was from 500 to 5000 kg.

И только круглое зеркало с диаметром 200-230 мм обеспечило возможность наблюдения за грузом на внешней подвеске длиной от 5 до 65 метров во всем обследованном эксплуатационном диапазоне скоростей при выполнении виражей с креном до 15o, а также на этапах подвески груза на внешнюю подвеску вертолета и установки груза в заданную точку.And only a round mirror with a diameter of 200-230 mm made it possible to observe the load on an external sling length of 5 to 65 meters in the entire examined operating speed range when performing turns with a roll of up to 15 o , as well as at the stages of suspension of cargo on the external suspension of the helicopter and setting the load at a given point.

Предлагаемая конструкция наружного зеркала легкосъемная, обеспечивает с минимальным изменением полетного веса командиру вертолета полное наблюдение за подцепкой груза, поведением его в полете и отцепкой его на установленном месте при длинах тросовой подвески от 5 до 65 метров. The proposed design of the exterior mirror is easily removable, providing with a minimum change in flight weight to the helicopter commander complete monitoring of the cargo pickup, its behavior in flight and its uncoupling at a specified place with cable suspension lengths from 5 to 65 meters.

Кроме того, предлагаемая конструкция позволяет обеспечить безопасность полета, снизить утомляемость экипажа, значительно сократить время выполнения работ с внешней подвеской, облегчается техника пилотирования вертолетом, улучшается точность и качество выполняемых работ и эту конструкцию можно использовать при выполнении спасательных работ, при тушении пожаров, при строительно-монтажных работах, при высадке десанта и обучении летного состава работе с внешней подвеской. In addition, the proposed design makes it possible to ensure flight safety, reduce crew fatigue, significantly reduce the time it takes to work with the external sling, facilitates helicopter piloting, improves the accuracy and quality of the work performed, and this design can be used in rescue operations, fire fighting, and construction -installation work, when landing and training the flight crew to work with external suspension.

В настоящее время разработаны чертежи на наружное зеркало для наблюдений за грузом на внешней подвеске и намечается поставка всех типов вертолетов МИ-17 с предлагаемой конструкцией зеркала на экспорт. Currently, drawings have been developed on the external mirror for monitoring the load on the external sling and it is planned to supply all types of MI-17 helicopters with the proposed mirror design for export.

Claims (1)

Наружное зеркало для наблюдения за грузом на внешней подвеске, характеризующееся тем, что оно имеет круглый отражательный элемент, жестко зафиксированный в корпусе с оконтовкой, держатель, выполненный в виде горизонтального шарнира, состоящего из двух противоположно направленных скоб, скрепленных концами между собой с помощью установленного внутри пружины болта с гайкой и Г-образного кронштейна, причем одна из скоб закреплена на корпусе отражательного элемента, другая - на коротком конце Г-образного кронштейна, съемный кронштейн навески отражательного элемента с трубчатой фиксирующей направляющей и два поддерживающих тендерных подкоса, причем кронштейн навески отражательного элемента представляет собой скобу, выполненную из металлического стержня, к одному конец которого приварены трубчатая фиксирующая направляющая, нижний конец которой имеет хомут для фиксации съемного длинного конца Г-образного кронштейна, и косынка для крепления двух тендерных подкосов, а другой конец металлического стержня прикреплен к фюзеляжу вертолета, при этом каждый тендерный подкос одним концом закреплен на косынке, другим - на фюзеляже вертолета, а отражательный элемент выполнен плоским или сферическим с выпуклостью, равной 0,1 - 1,5 мм, из металла, диаметром 200-230 мм. An external mirror for observing the load on the external suspension, characterized in that it has a round reflective element, rigidly fixed in the housing with a window, a holder made in the form of a horizontal hinge, consisting of two oppositely directed brackets, fastened together by ends installed inside spring bolt with nut and L-shaped bracket, one of the brackets mounted on the housing of the reflective element, the other on the short end of the L-shaped bracket, removable bracket canopy and a reflective element with a tubular fixing guide and two supporting tender struts, the mounting bracket of the reflecting element is a bracket made of a metal rod, one end of which is welded with a tubular fixing guide, the lower end of which has a clamp for fixing the removable long end of the L-shaped bracket , and a scarf for attaching two tender struts, and the other end of the metal rod is attached to the fuselage of the helicopter, with each tender strut one the end is mounted on a scarf, the other on the fuselage of the helicopter, and the reflective element is made flat or spherical with a bulge equal to 0.1 - 1.5 mm, of metal, with a diameter of 200-230 mm.
RU99106941A 1999-04-07 1999-04-07 External mirror for observation of load on external suspension RU2166443C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU99106941A RU2166443C2 (en) 1999-04-07 1999-04-07 External mirror for observation of load on external suspension

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU99106941A RU2166443C2 (en) 1999-04-07 1999-04-07 External mirror for observation of load on external suspension

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU99106941A RU99106941A (en) 2001-01-27
RU2166443C2 true RU2166443C2 (en) 2001-05-10

Family

ID=20218095

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU99106941A RU2166443C2 (en) 1999-04-07 1999-04-07 External mirror for observation of load on external suspension

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2166443C2 (en)

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Руководство по летной эксплуатации вертолета МИ-8 МТВ. - М., 1996. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5426476A (en) Aircraft video camera mount
AT17096U1 (en) Suspended load stability systems and methods
US4531694A (en) Turbine engine drive and mounting assembly for fixed wing aircraft
FR2884801A1 (en) NOSE AUXILLARY LIGHT, CARRIER STRUCTURE AND AIRCRAFT WITH A ROTARY SAIL
JPH03169799A (en) Device to fit engine on fuselage of aircraft
FR2884802A1 (en) CARRIER STRUCTURE AND AIRCRAFT WITH ROTATING WING
NO302594B1 (en) Composite helicopter swivel beam, longer than six meters in length, for holding a photogrammetric camera and a TV camera at each end
CN102245472A (en) System for attaching two components together, such as an aircraft engine and the mounting pylon thereof
US6676084B2 (en) Small-sized radio-controlled flying device
JPH05503674A (en) Method and apparatus for supplying a fluid medium onto a workpiece selection area
US5710945A (en) Resilient camera mount usable on a helicopter
US5124857A (en) Vehicular light monitoring apparatus
RU2166443C2 (en) External mirror for observation of load on external suspension
CN109946695B (en) Tunnel lining quality detection device and detection vehicle
RU2142897C1 (en) Tanker aeroplane
CN209858728U (en) Tunnel lining quality detection device and detection vehicle
CN216916287U (en) Unmanned aerial vehicle of multitask load high accuracy three-dimensional data measurement module
GB2281269A (en) Transportable aircraft safety training device.
CN214649054U (en) Suspension structure suitable for airborne pod
US3288401A (en) Aircraft rudder lock structure
RU2763621C1 (en) Device for external load suspension of rotor-winged aircraft
CN117141772A (en) Marine unmanned aerial vehicle recovery unit
RU2772134C1 (en) Aircraft device for external load suspension
US11235889B2 (en) System for warning an open state of a two-part fan cowl
RU2785246C1 (en) Apparatus for external suspension of helicopter cargo