RU2139074C1 - Method of preparing balsamic remedy "kapsoprosan" - Google Patents

Method of preparing balsamic remedy "kapsoprosan" Download PDF

Info

Publication number
RU2139074C1
RU2139074C1 RU98103487A RU98103487A RU2139074C1 RU 2139074 C1 RU2139074 C1 RU 2139074C1 RU 98103487 A RU98103487 A RU 98103487A RU 98103487 A RU98103487 A RU 98103487A RU 2139074 C1 RU2139074 C1 RU 2139074C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
extract
alcohol
propolis
cabbage
decoction
Prior art date
Application number
RU98103487A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
И.П. Калиняк
Original Assignee
Калиняк Игорь Петрович
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Калиняк Игорь Петрович filed Critical Калиняк Игорь Петрович
Priority to RU98103487A priority Critical patent/RU2139074C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2139074C1 publication Critical patent/RU2139074C1/en

Links

Abstract

FIELD: pharmaceutics. SUBSTANCE: invention relates to technology of production of balsamic remedies based on oil-alcohol natural material extracts. Aqueous cabbage decoction, prepared at cabbage-to-water weight ratio 1: 2, is filtered and extracted with 96% rectified alcohol at decoction-to-alcohol weight ratio 27:73. Extract solution (9 wt parts) is used to extract divided propolis (1 wt part) at 20-25 C, after which transparent part of propolis-cabbage extract is separated. Then, aqueous paprika decoction, prepared at paprika-to-water weight ratio 1:5, is extracted with 96% rectified alcohol at decoction-to-alcohol weight ratio 27:73. Transparent part of paprika extract is separated and combined with transparent part of propolis-cabbage extract at 1: 1 proportion. To resultant solution (9 wt parts) at vigorous stirring is added glycerol (1 wt part) and resultant mixture is sealed. EFFECT: enabled production of stable balsam with wide range of biological activity. 5 cl, 2 ex

Description

Изобретение относится к технологии изготовления бальзамических средств на основе масляно-спиртовых экстрактов природного сырья. The invention relates to a manufacturing technology of balsamic products based on oil-alcohol extracts of natural raw materials.

Бальзамы, изготовленные по заявляемой технологии на основе природного сырья, проявляют противовоспалительный, регенерирующий, анальгезирующий и раздражающий эффекты и найдут широкое применение для спортивного и гигиенического массажа при проведении соревнований и выполнении работ, связанных с переохлаждением. Balms made according to the claimed technology based on natural raw materials exhibit anti-inflammatory, regenerating, analgesic and irritating effects and will be widely used for sports and hygienic massage during competitions and work related to hypothermia.

Известен способ получения местного противовоспалительного средства "Алором" по а.с. СССР N 1659054 от 26.10.88, основанный на экстрагировании подогретой до 35oC смеси, состоящей из сока алоэ и спиртовых экстрактов ромашки и календулы, предварительно расплавленным и охлажденным до температуры 60oC касторовым маслом с эмульгатором, перемешивании и эмульгировании полученного экстракта и последующем смешивании его с раствором ментола в эвкалиптовом масле с повторным эмульгированием.A known method of obtaining a local anti-inflammatory drug "Alorom" by A. with. USSR N 1659054 from 10.26.88, based on the extraction of heated to 35 o C a mixture consisting of aloe juice and alcoholic extracts of camomile and Calendula, previously melted and cooled to a temperature of 60 o C castor oil with emulsifier, stirring and emulsifying the resulting extract, and subsequent mixing it with a solution of menthol in eucalyptus oil with repeated emulsification.

Средство "Алором", полученное описанным выше способом, обладает невысокой биологической активностью, поскольку способ его получения основан на простом смешивании готовых экстрактов растительного сырья (спиртовых экстрактов ромашки и календулы, сока алоэ) и компонентов, полученных химическим путем (ментол и эмульгатор). The Alorom agent obtained by the method described above has a low biological activity, since the method of its preparation is based on simple mixing of prepared extracts of plant materials (alcoholic extracts of chamomile and calendula, aloe juice) and components obtained chemically (menthol and emulsifier).

Наличие ментола в местном противовоспалительном средстве "Алором" вызывает при его использовании чувство онемения, что связано с местным частичным спазмом вследствие содержания ментола, поэтому описанное средство не проявляет раздражающего эффекта и не может быть использовано в качестве массажного средства при выполнении работ и соревнований, связанных с переохлаждением, т.е. обладает ограниченным спектром действия. The presence of menthol in the local anti-inflammatory drug "Alorom" causes numbness when using it, which is associated with local partial spasm due to the menthol content, therefore, the described tool does not exhibit an irritating effect and cannot be used as a massage tool when performing work and competitions related to hypothermia, i.e. has a limited spectrum of action.

Полученное описанным выше способом средство "Алором" обладает также определенной нестабильностью во времени, которая связана не только с упрощенной технологией его изготовления, но и с разнородностью смешиваемых исходных компонентов. The Alorom product obtained by the method described above also has a certain instability in time, which is associated not only with the simplified technology of its manufacture, but also with the heterogeneity of the mixed initial components.

Задачей изобретения является создание биодоступного массажного средства на основе природного сырья, обладающего высокой биологической активностью, стабильной формой и проявляющего раздражающий, противовоспалительный, регенерирующий и анальгезирующий эффекты. The objective of the invention is the creation of a bioavailable massage product based on natural raw materials with high biological activity, stable form and exhibiting irritating, anti-inflammatory, regenerating and analgesic effects.

Поставленная задача решается тем, что при получении бальзамического средства осуществляют экстракцию природного сырья, причем в качестве природного сырья используют прополис-сырец, порошок красного стручкового перца и белокочанную капусту, водный отвар которой, приготовленный в соотношении 1: 2 к воде, фильтруют и экстрагируют спиртом-ректификатом 96o в соотношении 27: 73 к спирту, полученным составом экстрагируют измельченный прополис в соотношении 1: 9 к экстракту капусты, отделяют прозрачную часть полученного прополис-капустного экстракта, затем водный отвар красного стручкового перца, приготовленный в соотношении 1: 5 к воде, экстрагируют спиртом-ректификатом 96o в соотношении 27:73 к спирту, отделяют прозрачную часть полученного экстракта и смешивают ее в соотношении 1:1 с отделенной прозрачной частью прополис-капустного экстракта, вводят в полученный раствор при интенсивном перемешивании глицерин в соотношении 1:9 к раствору с последующим укупориванием полученного экстракта.The problem is solved in that when obtaining a balsamic product, natural raw materials are extracted, and raw propolis, red capsicum powder and white cabbage are used as natural raw materials, the water decoction of which is prepared in a ratio of 1: 2 to water, is filtered and extracted with alcohol -rektifikatom 96 o in the ratio 27: 73 to alcohol obtained composition was extracted crushed propolis in a ratio of 1: 9 to cabbage extract, separated transparent portion resulting propolis-cabbage extra one then the aqueous broth cayenne pepper, prepared in a ratio of 1: 5 water, extracted with rectified alcohol 96 o in the ratio 27:73 to alcohol, separated transparent portion of the extract obtained and its mixed in the ratio 1: 1 with a separate transparent part propolis cabbage extract, injected into the resulting solution with vigorous stirring glycerin in a ratio of 1: 9 to the solution, followed by corking the obtained extract.

Поставленная задача решается также тем, что приготовление водного отвара белокочанной капусты осуществляют в течение 20 минут на небольшом огне, а также тем, что экстракцию прополиса осуществляют настаиванием экстракта в течение двух недель при температуре 20-25oC в темноте, периодическим перемешиванием два раза в день по 5 минут и выстаиванием в течение недели.The problem is also solved by the fact that the preparation of an aqueous decoction of white cabbage is carried out for 20 minutes on low heat, and also by the fact that the extraction of propolis is carried out by infusing the extract for two weeks at a temperature of 20-25 o C in the dark, periodic stirring twice in 5 minutes a day and standing for a week.

Кроме того, приготовление водного отвара красного стручкового перца осуществляют в течение 20 минут на небольшом огне, а экстракцию водного отвара красного стручкового перца спиртом осуществляют настаиванием в течение недели в условиях вибрации при температуре 40-45oC и выстаиванием в течение двух недель.In addition, the preparation of a water decoction of red capsicum is carried out for 20 minutes over low heat, and the extraction of a water decoction of red capsicum with alcohol is carried out by infusion for a week under vibration at a temperature of 40-45 o C and standing for two weeks.

Высокая биологическая активность и широкий спектр действия бальзамического средства "КАПСОПРОСАН", получаемого заявляемым способом, связаны с количественным и качественным составом ингредиентов композиции, а также с особенностями технологического способа его приготовления. High biological activity and a wide spectrum of action of the balsamic means "CAPSOPROSAN" obtained by the claimed method are associated with the quantitative and qualitative composition of the ingredients of the composition, as well as with the features of the technological method of its preparation.

В заявляемом способе осуществлена многоуровневая экстракция, основанная на поэтапной экстракции, при которой на каждом последующем этапе экстракции используют прозрачную фракцию предыдущего этапа, причем на каждой стадии происходит насыщение экстракта биологически активными веществами, содержащимися соответственно в экстрагируемых веществах (белокочанной капусте, прополисе, порошке красного перца), в результате чего конечный продукт представляет собой сложную капустно-прополис-перцовую композицию, что, естественно, усиливает биологическую активность препарата, полученного в ходе такого многостадийного процесса, тогда как в ближайшем аналоге применяют упрощенную технологию, экстрагируя готовые экстракты растительного сырья (сок алоэ, спиртовые экстракты ромашки и календулы) непосредственно касторовым и эвкалиптовым маслом. In the inventive method, a multilevel extraction is carried out, based on phased extraction, in which at each subsequent extraction stage a transparent fraction of the previous stage is used, and at each stage the extract is saturated with biologically active substances contained in extractables (white cabbage, propolis, red pepper powder, respectively) ), whereby the final product is a complex cabbage-propolis-pepper composition, which naturally enhances the biol The logical activity of the drug obtained during such a multi-stage process, while the closest analogue uses a simplified technology, extracting the finished extracts of plant materials (aloe juice, alcoholic extracts of chamomile and calendula) directly with castor and eucalyptus oil.

В заявляемом способе в качестве исходных компонентов для получения препарата используют природное сырье (белокочанную капусту, прополис, порошок красного перца), обладающее высокой биологической активностью, которая сохраняется в конечном продукте практически полностью, поскольку предлагаемый способ получения осуществляют при оптимальном температурном режиме, не превышающем 40oC, позволяющем выделить и сохранить большую часть биологически активных веществ (кумаринов, алкалоидов, флавоноидов, смолобальзамических, эфирных масел и других веществ).In the inventive method, natural raw materials (white cabbage, propolis, red pepper powder) are used as starting components for the preparation, having high biological activity, which is stored almost completely in the final product, since the proposed production method is carried out at an optimum temperature regime not exceeding 40 o C, allowing to isolate and preserve most of the biologically active substances (coumarins, alkaloids, flavonoids, tar balsamic, essential oils and other substances).

В то же время в ближайшем аналоге в качестве исходных компонентов для получения препарата используют готовые формы и компоненты, полученные химическим путем, что отрицательно влияет на биологическую активность препарата, полученного из таких исходных компонентов. At the same time, in the closest analogue, ready-made forms and components obtained chemically are used as starting components for the preparation of the preparation, which negatively affects the biological activity of the preparation obtained from such starting components.

Заявляемый способ позволяет создать бальзамическое средство, обладающее стабильной формой за счет использования при его изготовлении только прозрачных частей получаемых экстрактов и оптимального температурного режима, не превышающего 40oC, а также за счет многостадийности процесса.The inventive method allows to create a balsamic product with a stable form due to the use in its manufacture of only transparent parts of the obtained extracts and the optimal temperature regime not exceeding 40 o C, as well as due to the multi-stage process.

Способ осуществляют следующим образом. The method is as follows.

Предварительно измельченную белокочанную капусту заливают водой (20-25oC) по весу: 1 часть капусты на 2 части воды и на небольшом огне отваривают в течение 20 минут. Затем отвар охлаждают до 20-25oC, фильтруют и экстрагируют отфильтрованный раствор спиртом-ректификатом 96o по весу: 27 частей отвара капусты на 73 части спирта. Полученным составом экстрагируют тонко измельченный прополис по весу: 1 часть прополиса на 9 частей экстракта, настаивают в течение двух недель в темноте при температуре 20-25oC при периодическом перемешивании 2 раза в день по 5 минут, затем смесь в течение недели выстаивает, после чего отделяют сливом прозрачную часть полученного экстракта.Pre-chopped white cabbage is poured with water (20-25 o C) by weight: 1 part cabbage in 2 parts of water and boil for 20 minutes over low heat. Then the broth is cooled to 20-25 o C, filtered and the filtered solution is extracted with rectified alcohol 96 o by weight: 27 parts of the broth of cabbage to 73 parts of alcohol. The finely divided propolis by weight is extracted with the resulting composition: 1 part propolis per 9 parts of the extract, infused for two weeks in the dark at a temperature of 20-25 o C with occasional stirring 2 times a day for 5 minutes, then the mixture stands for a week, after which is separated by draining the transparent part of the obtained extract.

Порошок перца стручкового красного заливают водой (20-25oC) по весу: 1 часть перца на 5 частей воды и на небольшом огне готовят отвар в течение 20 минут. Затем отвар охлаждают до 20-25oC и экстрагируют спиртом-ректификатом 96o по весу: 27 частей водно-перцового отвара на 73 части спирта, настаивают в течение недели в условиях вибрации при температуре 40-45oC. Затем смесь в течение двух недель выстаивает, после чего отделяют сливом прозрачную часть полученного экстракта. Смешивают в равных весовых частях водно-спиртовый экстракт перца и прополис-капустный экстракт. В образовавшийся раствор вводят тонкой струей при интенсивном перемешивании глицерин по весу: 1 часть глицерина на 9 частей раствора и укупоривают полученный экстракт в стеклянную посуду или пищевой полиэтилен.Powder of chilli red pepper is poured with water (20-25 o C) by weight: 1 part of pepper in 5 parts of water and a broth is cooked over low heat for 20 minutes. Then the broth is cooled to 20-25 o C and extracted with rectified alcohol 96 o by weight: 27 parts of water-pepper broth into 73 parts of alcohol, insist for a week under vibration at a temperature of 40-45 o C. Then the mixture for two Stands for weeks, after which the transparent part of the obtained extract is separated by draining. Water-alcohol pepper extract and propolis-cabbage extract are mixed in equal parts by weight. Glycerin by weight is introduced into the resulting solution with a fine stream with vigorous stirring: 1 part of glycerol per 9 parts of the solution and the resulting extract is sealed in glassware or food-grade polyethylene.

Средство, полученное описанным выше способом, выдерживает срок хранения до двух лет без изменения органолептических свойств. The product obtained in the manner described above can withstand a shelf life of up to two years without changing the organoleptic properties.

Экспериментальное изучение бальзамического средства "КАПСОПРОСАН", полученного заявляемым способом, показало, что оно обладает высокой биологической активностью и проявляет противовоспалительный, анальгезирующий, раздражающий и регенерирующий эффекты. An experimental study of the balsamic agent "CAPSOPROSAN" obtained by the claimed method showed that it has high biological activity and exhibits anti-inflammatory, analgesic, irritating and regenerating effects.

Приведем примеры, иллюстрирующие указанные выше активности. We give examples illustrating the above activities.

Пример 1. Применение бальзамического средства "КАПСОПРОСАН" для спортивного массажа. Example 1. The use of balsamic funds "CAPSOPROSAN" for sports massage.

Массаж (самомассаж) проводился после тренировок или спортивных соревнований, связанных с длительным пребыванием спортсменов на морозе в плотно облегающей спортивной обуви, препятствующей нормальному кровообращению стоп. Massage (self-massage) was carried out after training or sporting events associated with a long stay of athletes in the cold in tight-fitting athletic shoes that interfere with the normal circulation of the feet.

Массаж (самомассаж) проводился в течение 5-10 минут на свежем воздухе по окончании соревнований или тренировок с последующим переобуванием в просторную меховую обувь. Massage (self-massage) was carried out for 5-10 minutes in the fresh air at the end of the competition or training, followed by re-shoes in spacious fur shoes.

После массажа (самомассажа) с применением бальзамического средства "КАПСОПРОСАН", полученного заявляемым способом, достигается стойкая гиперемия кожной и подкожной клетчатки, а также подлежащих глубоких тканей, усиление кровотока, устранение возможных последствий переохлаждения, что предотвращает развитие воспалительных и деструктивных процессов и, тем самым, проявляются противовоспалительный, регенерирующий, анальгезирующий и раздражающий эффекты в комплексе. After massage (self-massage) using the KAPSOPROSAN balsamic agent obtained by the claimed method, persistent hyperemia of the skin and subcutaneous tissue, as well as the underlying deep tissues, increased blood flow, elimination of the possible consequences of hypothermia, which prevents the development of inflammatory and destructive processes, and thereby , anti-inflammatory, regenerating, analgesic and irritating effects are manifested in the complex.

Пример 2. Применение бальзамического средства "КАПСОПРОСАН" для гигиенического массажа. Example 2. The use of balsamic remedies "CAPSOPROSAN" for hygienic massage.

Массаж проводился во время перерывов для обогрева при работах, связанных с длительным контактом с холодной водой, с целью сохранения работоспособности и повышения производительности труда. Massage was carried out during breaks for heating during work associated with prolonged contact with cold water, in order to maintain working capacity and increase labor productivity.

Массаж проводился втиранием в течение 5 - 10 минут бальзамического средства "КАПСОПРОСАН" в суставы кистей рук и предплечий до ощущения тепла и восстановления подвижности суставов. The massage was carried out by rubbing for 5 to 10 minutes of the KAPSOPROSAN balsamic remedy into the joints of the hands and forearms until the sensation of warmth and restoration of joint mobility.

После массажа с применением бальзамического средства "КАПСОПРОСАН", полученного заявляемым способом, достигается стойкая гиперемия кожной и подкожной клетчатки, а также подлежащих глубоких тканей, усиление кровотока, устранение дискомфорта вследствие переохлаждения, что предотвращает развитие воспалительных и деструктивных процессов и, тем самым, проявляются противовоспалительный, регенерирующий, анальгезирующий и раздражающий эффекты в комплексе. After massage using the balsamic agent "CAPSOPROSAN" obtained by the claimed method, persistent hyperemia of the skin and subcutaneous tissue, as well as the underlying deep tissues, increased blood flow, elimination of discomfort due to hypothermia, which prevents the development of inflammatory and destructive processes, and thereby manifest anti-inflammatory , regenerating, analgesic and irritating effects in the complex.

Приведенные в описании примеры подтверждают, что заявляемый способ может быть использован для изготовления бальзамического средства "КАПСОПРОСАН", таким образом, предложенное решение удовлетворяет критерию изобретения "промышленная применимость". The examples described in the description confirm that the inventive method can be used to manufacture the balsamic means "CAPSOPROSAN", thus, the proposed solution meets the criteria of the invention "industrial applicability".

Claims (5)

1. Способ получения бальзамического средства путем экстракции природного сырья, отличающийся тем, что в качестве природного сырья используют прополис-сырец, порошок красного стручкового перца и белокачанную капусту, водный отвар которой, приготовленный в массовом отношении 1 : 2 к воде, фильтруют и экстрагируют спиртом-ректификатом 96o в массовом отношении 27 : 73 к спирту, полученным составом экстрагируют измельченный прополис в массовом отношении 1 : 9 к экстракту капусты при 20 - 25oC, отделяют прозрачную часть полученного прополис-капустного экстракта, затем водный отвар красного стручкового перца, приготовленный в массовом отношении 1 : 5 к воде, экстрагируют спиртом-ректификатом 96o в массовом отношении 27 : 73 к спирту, отделяют прозрачную часть полученного экстракта и смешивают ее в массовом отношении 1 : 1 с отделенной прозрачной частью прополис-капустного экстракта, вводят в полученный раствор при интенсивном перемешивании глицерин в массовом отношении 1 : 9 к раствору с последующим укупориванием полученного экстракта.1. A method of obtaining a balsamic agent by extraction of natural raw materials, characterized in that the raw materials used are raw propolis, capsicum powder and white cabbage, the water decoction of which is prepared in a mass ratio of 1: 2 to water, is filtered and extracted with alcohol -refix 96 o in a mass ratio of 27: 73 to alcohol, the obtained composition is extracted crushed propolis in a mass ratio of 1: 9 to the cabbage extract at 20 - 25 o C, the transparent part of the obtained propolis-cabbage is separated extract, then an aqueous decoction of red capsicum, prepared in a mass ratio of 1: 5 to water, is extracted with rectified alcohol 96 o in a mass ratio of 27: 73 to alcohol, the transparent part of the obtained extract is separated and mixed in a mass ratio of 1: 1 with separated the transparent part of the propolis-cabbage extract is introduced into the resulting solution with vigorous stirring glycerin in a mass ratio of 1: 9 to the solution, followed by corking of the obtained extract. 2. Способ по п.1, отличающийся тем, что приготовление водного отвара белокачанной капусты осуществляют в течение 20 мин на огне. 2. The method according to claim 1, characterized in that the preparation of an aqueous decoction of white cabbage is carried out for 20 minutes on fire. 3. Способ по п.1, отличающийся тем, что экстракцию прополиса осуществляют настаиванием экстракта в течение двух недель в темноте, периодическим перемешиванием два раза в день по 5 мин и выстаиванием в течение недели. 3. The method according to claim 1, characterized in that the extraction of propolis is carried out by infusing the extract for two weeks in the dark, periodically stirring twice a day for 5 minutes and standing for a week. 4. Способ по п. 1, отличающийся тем, что приготовление водного отвара красного стручкового перца осуществляют в течение 20 мин на огне. 4. The method according to p. 1, characterized in that the preparation of an aqueous decoction of red capsicum is carried out for 20 minutes on fire. 5. Способ по п. 1, отличающийся тем, что экстракцию водного отвара красного стручкового перца спиртом осуществляют настаиванием в течение недели в условиях вибрации при 40 - 45oC и выстаиванием в течение двух недель.5. The method according to p. 1, characterized in that the extraction of an aqueous decoction of red capsicum with alcohol is carried out by infusion for a week under vibration at 40 - 45 o C and standing for two weeks.
RU98103487A 1998-02-26 1998-02-26 Method of preparing balsamic remedy "kapsoprosan" RU2139074C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU98103487A RU2139074C1 (en) 1998-02-26 1998-02-26 Method of preparing balsamic remedy "kapsoprosan"

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU98103487A RU2139074C1 (en) 1998-02-26 1998-02-26 Method of preparing balsamic remedy "kapsoprosan"

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2139074C1 true RU2139074C1 (en) 1999-10-10

Family

ID=20202706

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU98103487A RU2139074C1 (en) 1998-02-26 1998-02-26 Method of preparing balsamic remedy "kapsoprosan"

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2139074C1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20070286908A1 (en) Salt and soap compositions
KR101054378B1 (en) Herbal soap composition and its manufacturing method
CA2859930A1 (en) A cannabis topical from heat treated cocount oil
CN104027399A (en) Essential oil composition and preparation method thereof
US20190151232A1 (en) Topical Compositions, Process of Manufacture and Method of Use
KR101498609B1 (en) Manufacturing method of bodylotion using herb and bodylotion made by that manufacturing method
RU2139074C1 (en) Method of preparing balsamic remedy "kapsoprosan"
CN105012750A (en) Traditional Chinese medicine alcohol for external injury and pain relief
CN104887604A (en) Health-preserving jasmine essential oil
KR101881663B1 (en) Earthworm fermented extracts and method for manuracturing thereof and natural cosmetics and functional health food comprising same
CN108553530A (en) A kind of mammary gland dredging essential oil for maintaining and preparation method thereof
JP2003171304A (en) Mixture liquid of bamboo vinegar of phyllostachys nigra and method for preparing the same
CN108578286A (en) A kind of moulding essential oil of buttocks and preparation method thereof
Panicker et al. Review on Luffa acutangula L.: ethnobotany, phytochemistry, nutritional value and pharmacological properties
KR101502268B1 (en) Cosmetic manufacturing method using bamboo-salt
CN106244358A (en) A kind of anti-inflammation render Chinese medicine handmade soap
CN108938794A (en) A kind of external preparation and preparation method thereof of wind dispelling analgesic
CN105434691A (en) External traditional Chinese medicine for treating sarcoptes caprae
JPS60215610A (en) Bath preparation
KR102553433B1 (en) pain care pack composition containing Copernicia cerifera cera
KR20180088349A (en) Earthworm fermented extracts and method for manuracturing thereof and natural cosmetics and functional health food comprising same
RU2139076C1 (en) Method of preparing balsamic remedy "pinoprosan "
CN104524056B (en) A kind of medicament of regional anesthesia analgesia and preparation method thereof
RU2139073C1 (en) Method of preparing balsamic remedy "pikhtoprosan"
RU2135154C1 (en) Massage cream "zdoroviye"

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20100227