RU206401U1 - Аппарат для надевания одноразовых защитных перчаток - Google Patents
Аппарат для надевания одноразовых защитных перчаток Download PDFInfo
- Publication number
- RU206401U1 RU206401U1 RU2021106790U RU2021106790U RU206401U1 RU 206401 U1 RU206401 U1 RU 206401U1 RU 2021106790 U RU2021106790 U RU 2021106790U RU 2021106790 U RU2021106790 U RU 2021106790U RU 206401 U1 RU206401 U1 RU 206401U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- glove
- container
- cuff
- gloves
- user
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61B—DIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
- A61B42/00—Surgical gloves; Finger-stalls specially adapted for surgery; Devices for handling or treatment thereof
- A61B42/10—Surgical gloves
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61B—DIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
- A61B42/00—Surgical gloves; Finger-stalls specially adapted for surgery; Devices for handling or treatment thereof
- A61B42/40—Packages or dispensers
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61B—DIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
- A61B42/00—Surgical gloves; Finger-stalls specially adapted for surgery; Devices for handling or treatment thereof
- A61B42/50—Devices for putting-on or removing
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Surgery (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Heart & Thoracic Surgery (AREA)
- Medical Informatics (AREA)
- Molecular Biology (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Gloves (AREA)
Abstract
Полезная модель относится к устройствам, облегчающим и упрощающим надевание одноразовых защитных латексных, виниловых, нитриловых и иных аналогичных перчаток, в том числе медицинских перчаток, которые предотвращают загрязнение рук доктора и защищают его руки от микробов и вирусов пациента. В аппарате для надевания одноразовых защитных перчаток, включающем в себя контейнер, имеющий хотя бы одно отверстие с узлом соединения - разъединения перчатки с аппаратом, предназначенное для ввода руки пользователя, а также узел изменения давления внутри контейнера, согласно предлагаемому техническому решению, отверстие для ввода руки выполнено в верхней поверхности контейнера. Предложенный аппарат гораздо надежнее и компактнее известных, технически это более простое и надежное устройство, расширяющее арсенал технических средств. 6 з.п. ф-лы, 18 ил.
Description
Полезная модель относится к устройствам, облегчающим и упрощающим надевание одноразовых защитных латексных, виниловых, нитриловых и иных аналогичных перчаток, в том числе медицинских перчаток, которые предотвращают загрязнение рук доктора и защищают его руки от микробов и вирусов пациента. Одноразовые защитные перчатки обеспечивают необходимую стерильность и безопасность проводимых процедур, даже в ситуациях, которые требуют особого, повышенного уровня защиты от патогенной микрофлоры (например, при проведении операций), где используют стерильные медицинские перчатки.
Требования о необходимости использования одноразовых защитных перчаток являются стандартным при осложнении эпидемиологической обстановки. Использование одноразовых защитных перчаток также требуется при работе в медицинских учреждениях, лабораториях и других местах, где нужно поддерживать необходимую безопасность посетителей. Пользователь для обеспечения необходимой чистоты рук обычно моет руки мылом и/или обрабатывает дезинфицирующим средством. Это приводит к пересушиванию кожи рук и микротравматизации кожи. Надевание перчаток решает эту проблему. Однако при самостоятельном надевании перчаток на руки пользователь касается перчаток, что может потенциально привести к попаданию инфекции на поверхность перчаток. Кроме того, если перчатки надо надевать быстро в небольшом пространстве, так как идет большой поток посетителей или очень часто необходимо менять перчатки, то возможны разрывы перчаток в результате неудачных манипуляций с ними. В настоящем техническом решении описано устройство, которое предлагает решение этих проблем.
Из патента US 2004149788, опубл. 05.08.2004 г. известно автоматическое устройство для надевания перчаток, которое включает в себя секцию для хранения перчаток, в которой хранится множество перчаток. Механизм транспортировки перчаток вынимает одну из перчаток, хранящихся в секции для хранения перчаток, и перемещает перчатку в положение для вставки руки, где рука может быть вставлена в перчатку, а механизм удержания перчаток открывает отверстие перчатки при вводе руки положение так, чтобы руку можно было вставить в перчатку через раструб перчатки. Воздух периодически вдувается в перчатку, удерживаемую механизмом удержания перчатки, через отверстие для подачи воздуха, предусмотренное в механизме удержания перчатки. Данное устройство технически сложное и требует особого технического обслуживания. А, кроме того, боковое расположение отверстия для ввода руки делает невозможным использование устройства в стесненном пространстве, так как пользователь будет отходить от аппарата так, чтобы видеть куда он сует руки.
Также из уровня техники известен перчаточный аппарат, который содержит коробку для перчаток, устройство для подъема перчаток, устройство для раскрытия перчаток и устройство для надувания перчаток. Коробка для перчаток выполнена с возможностью содержания перчаток. Из уровня техники также известно устройство для подъема перчаток выполнено с возможностью подъема перчаток, по одной за раз, из коробки для перчаток и размещения раструба перчатки поверх указанного устройства для раскрытия перчаток. Устройство для подъема перчаток содержит вертикальный стержень с одним или более крепежными устройствами в нижнем конце и вертикальный и горизонтальный активаторы. Устройство для раскрытия перчаток имеет четыре расправляющих штыря, каждый из которых может двигаться в горизонтальном и вертикальном направлении с помощью активаторов. Устройство для надувания перчаток содержит уплотнительное кольцо, трубку для подачи воздуха и активатор, который может двигать уплотняющее кольцо назад и вперед. (см. RU 2678884, 04.02.2019 г, А61В 42/10).
Недостатком указанного известного устройства является то, что под действием гравитации перчатка свисает и касается внутренних частей аппарата, а пальцы перчатки расправляются неравномерно и часто прилипают друг другу, а при расправлении они могут получить повреждения. Этот недостаток устранен в предложном аппарате.
Наиболее близким по техническим признакам является аппарат для надевания одноразовых защитных перчаток, известный из RU 2131204 С1 (Кузнецов А.Л., 10.06.1999), включающий в себя контейнер, имеющий хотя бы одно отверстие с узлом соединения-разъединения перчатки с аппаратом, предназначенное для ввода руки пользователя, а также узел изменения давления внутри контейнера, узел соединения-разъединения выполнен в виде манжеты, верхняя наружная часть которой снабжена выступом с канавкой, обеспечивающим надежное закрепление и удержание упруго-эластичного ободка перчатки.
Недостатком данного известного устройства является то, что устройство сложное, требует применения специальных кассет для перчаток, без кассет перчатки под действием гравитации буду ложиться на стенки и, возможно, дно устройства, соприкасаться с внутренними частями аппарата. Использование аппарата требует большего места, чем предлагаемого, при этом надежность аппарата вызывает большие сомнения, так как он не разрабатывался под условия использования в небольшом пространстве с высокой проходимостью, когда надо менять перчатки очень много и быстро. Этот недостаток устранен в предложном аппарате.
Кроме того, надежность данного устройства сомнительна, такое устройство не отвечает более высоким и сложным требованиям условий эксплуатации, не обеспечивает необходимой инфекционной безопасности пользователей, не уменьшает риск заражения при работе с большим количеством зараженных пациентов, не обеспечивает максимальную пропускную способность в местах, где обязательно необходимо ношение перчаток (а таким местами в случае пандемии становится не только больница, но и даже общественный транспорт и вообще любое общественное место).
Задачей, на решение которой направлено настоящее техническое решение является повышение компактности и надежности устройства при одновременном упрощении конструкции.
Также задачей является расширение арсенала технических средств, в данной области и повышении инфекционной безопасности пользователей, уменьшения риска заражения при работе с большим количеством зараженных пациентов, обеспечении удобства при надевании перчаток и максимальной пропускной способности в местах, где это необходимо. Данное устройство - аппарат для надевания перчаток, позволяет решить эту проблему. Аппарат также позволяет проводить проверку целостности перчаток (на наличие проколов и порезов), еще до надевания перчаток на руки пользователя. С появлением инфекционных вирусов, в частности COVID-19, эпидемий и пандемии, вопрос инфекционной безопасности медиков, технического персонала стоит крайне остро. Заявляемый аппарат может быть использован в больницах, медицинских центрах, станциях переливания крови, МЧС и военных госпиталях.
Поставленная задача решается за счет того, что в аппарате для надевания одноразовых защитных перчаток, включающем в себя контейнер, имеющий хотя бы одно отверстие с узлом соединения - разъединения перчатки с аппаратом, предназначенное для ввода руки пользователя, а также узел изменения давления внутри контейнера, согласно предложенному техническому решению, отверстие для ввода руки выполнено в верхней поверхности контейнера.
Предложенный аппарат гораздо компактнее известных, технически это более простое и надежное устройство, так как при размещении отверстия для ввода руки в верхней части пользователь будет вынужден ближе придвинуться к самому аппарату, перчатка при этом будет свисать под действием силы тяжести вниз, не касаясь ни стен, ни дна контейнера. А затем, при ее растяжении в процессе работы аппарата, она также не будет касаться стен и дна, что позволит ей сохранить большую стерильность/чистоту. Пользователь, встав вплотную к аппарату, опустит руку и вынет ее с надетой на руку перчаткой без контакта с какими-либо предметами. При этом сам пользователь не будет занимать много места в том помещении, где установлен аппарат.
Следует отметить, надежность согласно ГОСТ 27.002-2015 является комплексным свойством, которое в зависимости от назначения объекта и условий его применения может включать в себя безотказность, ремонтопригодность, восстанавливаемость, долговечность, сохраняемость, готовность или определенные сочетания этих свойств.
Предложенный аппарат технически прост и потому он более ремонтопригоден, безотказен и долговечен.
Аппарат может быть выполнен с соотношением размеров ширины и высоты контейнера выполнено обеспечивающим возможность максимального расправления перчатки и полного снятия перчатки с узла соединения-разъединения пользователем без прикосновения к стенкам и дну контейнера с их внутренней стороны. Такое выполнение контейнера способствует повышению надежности устройства при его использовании в сложных эпидемиологических условиях.
Кроме того, контактная внутренняя поверхность манжеты может иметь контурные зубчатые выступы, углы наклона которых обеспечивают придерживание перчатки при надевании, соскальзывание при разъединении с аппаратом надетой на руку перчатки.
Предложенная в данном техническом решении особенность выполнения внутренней поверхности манжеты способствует предохранению раструба перчатки от чрезмерного растягивания, удержанию перчатки в процессе работы с нею пользователем, повышая надежность работы аппарата в целом. При этом также облегчается снятие перчатки с узла соединения-разъединения по завершении работы аппарата с исключением угрозы выворачивания и стягивания перчатки с руки пользователя при вынимании руки из аппарата.
С целью обеспечения регулирования по размеру перчатки узел соединения-разъединения может быть выполнен в виде раздвижной манжеты. Такое выполнение способствует улучшению потребительских свойств аппарата, так как он подойдет для использования с перчатками разного размера.
Узел соединения-разъединения может быть выполнен в виде манжеты, в верхней наружной части которой выполнен выступ с канавкой, предназначенные для закрепления упруго-эластичного ободка перчатки. Такое конструктивное решение обеспечивает надежную фиксацию перчатки в процессе работы пользователя с аппаратом.
Или узел соединения-разъединения может быть выполнен в виде нераздвижной манжеты (кольца), установленной с возможностью снятия и замены на манжету требуемого размера, соответствующего размеру перчатки. Это позволяет повысить универсальность аппарата и вариативность его применения.
Аппарат может иметь второе отверстие для ввода второй руки, которое снабжено узлом соединения-разъединения в виде манжеты. Это ускоряет работу с аппаратом, позволяя надевать перчатки сразу на обе руки пользователя.
Вторая, установленная на аппарат манжета, выполнена конструктивно идентичной первой манжете и в случае применения раздвижных манжет регулирование рамера манжеты производится одним рычагом.
Внутренняя поверхность контейнера предпочтительно имеет обтекаемую форму, а в нижней его части выполнено сливное отверстие. Отверстие обеспечивает необходимую герметичность при работе аппарата и слив конденсата производится при техническом обслуживании аппарата. Это обеспечивает улучшение дезинфекции устройства и не позволяет влаге, накапливаясь, становиться питательной средой для скопления и размножения вирусов и бактерий. Аппарат может быть снабжен датчиком давления, звуковым зуммером и световым индикатором работы.
Кроме того, аппарат может быть снабжен установленным внутри контейнера устройством преобразования кислорода в озон и угольным фильтром.
Также аппарата может быть снабжен установленным внутри контейнера источником ультрафиолетового излучения. А также аппарат может быть снабжен установленным внутри контейнера парогенератором.
Кроме того, внутри аппарата может быть установлен парогенератор для создания оптимальной влажности, снижающей накопление статического разряда, вызывающего налипание пылевых частичек на перчатки.
Ниже приведено описание работы и описаны частные случаи исполнения устройства, которые иллюстрируются чертежами. Чертежи приведены для пояснения сущности полезной модели, но они не ограничивают объем. Фактически, для специалистов в данной области техники очевидно, что в данное техническое решение могут быть внесены различные модификационные изменения без отклонения от единства сущности заявленного. Так, например, конструктивные особенности, показанные на чертежах или описанные в примерах осуществления полезной модели, могут быть использованы в другом вариантном исполнении, чтобы получить новую модификацию того же устройства по полезной модели. Таким образом, предполагается, что настоящее техническое решение охватывает указанные модификации и изменения, которые входят в объем прилагаемой формулы.
Заявленное техническое решение иллюстрируется изображениями, поясняющими частные случаи выполнения аппарата: На фиг. 1 изображен аппарат с установленной раздвижной манжетой; На фиг. 2 то же в нераздвижной манжетой (сменным кольцом); на фиг. 3 проиллюстрировано как передвижение рычажка изменяет размер раздвижной манжеты, установленной на аппарате;
на фиг. 4 изображен фрагмент манжеты с надетой перчаткой в продольном разрезе;
на фиг. 5 и 10 изображен условно прозрачный аппарат, в котором установлена/ы перчатка/ перчатки;
На фиг. 6 и фиг 11 проиллюстрированы примеры использования аппарата;
На фиг 7-9 изображен в разных ракурсах аппарат с раздвижной мажетой в варианте настенного исполнения;
На фиг 12-15 изображен в разных ракурсах аппарат с двумя раздвижными манжетами в варианте настенного исполнения;
На фиг 16 изображен аппарат с двумя раздвижными манжетами в варианте со специальной стойкой для его установки и педалью ножного привода насоса; На фиг 17 изображен аппарат с двумя раздвижными манжетами и педалью ножного привода насоса в варианте настенного размещения;
На фиг 18 изображен аппарат в мобильном исполнении с аккумулятором.
Заявленное техническое решение - устройство (аппарат) содержит контейнер 1 (фиг. 1 и фиг. 2), оснащенный, по меньшей мере, одной выступающей манжетой 2 (фиг. 1 и 2) над верхней частью контейнера для фиксирования перчатки.
Надевание перчаток в аппарате происходит следующим образом:
Пользователь подходит к аппарату на расстояние удобное для заведения руки в контейнер 1 движением сверху вниз через отверстие аппарата.
При работе с аппаратом, который представлен на фиг 1, пользователь делает следующее:
А) С помощью рычажка 3 и мерной линейки (установленной на внешней стороне контейнера), двигает рычаг и устанавливает необходимый размер одноразовой защитной перчатки S/М/L/XL. Установив необходимый размер, опускает в отверстие раздвижной манжеты 2 соответствующую перчатку 5 и фиксирует ее упруго-эластичный ободок 6 на манжете 2. На внешней стороне манжеты 2 под определенным углом и глубиной выполнен выступ 7, с помощью которого перчатка фиксируется на манжете 2. Выступ 7 изготовлен с максимальной точностью и обеспечивает фиксацию перчатки и ее удержание на манжете 2 при создаваемом разрежении давления. Контактная внутренняя поверхность манжеты имеет контурные зубчатые выступы 4, углы наклона, которых обеспечивают придерживание перчатки при надевании, соскальзывание при разъединении с аппаратом надетой на руку перчатки (фиг. 4). Перчатка 5 свисает внутрь контейнера аппарата под действием силы тяжести и не соприкасается ни с какими внутренними деталями аппарата.
Предложенная особенность выполнения внутренней поверхности манжеты способствует удержанию перчатки в процессе работы с нею пользователем, повышая надежность работы аппарата в целом и облегчает снятие перчатки с узла соединения-разъединения по завершении работы аппарата без выворачивания перчатки наизнанку.
А при работе с аппаратом, который представлен на фиг 2, пользователь делает следующее:
Б) На аппарате заранее подобрана и установлена манжета 2 в виде кольца, соответствующего размеру одноразовых перчаток S/М/L/XL. Пользователь опускает одну перчатку 5 внутрь и фиксирует на манжете раструб перчатки, перчатка герметично охватывает манжету, надежно зафиксирована за счет конструктивных особенностей выполнения манжеты. На внешней стороне манжеты в виде кольца под определенным углом и глубиной выполнен выступ 7, с помощью которого перчатка 5 фиксируется на кольце. Выступ 7 для каждого размера перчаток изготовлен с максимальной точностью. Перчатка свисает внутрь контейнера аппарата под действием силы тяжести. При этом она не касается стенок и дна аппарата, а также других внутренних компонентов аппарата, оставаясь максимально чистой.
Затем пользователь любым известным способом инициирует работу системы понижения давления внутри контейнера. Это может производиться с помощью нажатия ногой на педаль 8 насоса или нажатием клавиши 9 электрического привода насоса (клавиши включения). С помощью установленного в аппарате насоса, который может быть также дополнительно снабжен датчиком давления, в аппарате до некоторой степени понижается давление, перчатка расправляется/раздувается/расширяется, принимает объемную форму, расправляясь и расширяясь вниз и в стороны, (фиг. 5) по размеру руки пользователя. Внешний выступ 7 на манжете 2 (в виде раздвижного или нераздвижного кольца) выполнен обеспечивающим надежное удержание перчатки 5 и исключающим при этом ее соскальзывание с манжеты 2 под действием создаваемого пониженного давления внутри контейнера. За счет удержания перчатки на внешнем выступе манжеты и расширения перчатки в стороны (вправо и влево) перчатка надежно фиксируется.
В случае выявления дефекта перчатки - пореза, прокола, надеть перчатку будет невозможно, так как она не будет надуваться под воздействием создаваемой во внутренней части контейнера разреженной атмосфере.
При достаточном расширении перчатки пользователь вставляет в расширившуюся перчатку руку (фиг 6 или фиг 11).
В случае снабжения аппарата специальными сигнализирующими индикаторами может включаться зуммер подающий сигнал пользователю, а на внешней стороне контейнера может загораться световой индикатор, например, зеленого цвета извещающий, что аппарат готов к опусканию рук в расширившиеся перчатки.
При этом внутри контейнера может быть установлено устройство для дезинфекции, например, ультрафиолетовая лампа и/или узел для создания электрического разряда для преобразования кислорода в озон. В этом случае, например, при срабатывании зуммера, может активироваться функция дезинфицирования/стерилизации перчаток. При активации данной функции внутри контейнера за счет электрического разряда кислород преобразуется в озон. Парогенератор (если он установлен) повышает влажность до заданного уровня и увеличивает эффективность действия озона, снижая при этом статическое электричество. Ультрафиолетовые лампы, которыми может быть снабжен аппарат, обрабатывают поверхность перчаток мощным излучением. Угольный фильтр, который также может быть установлен в аппарате удаляет лишний озон, преобразуя его обратно в кислород.
Когда пользователь убирает с клавиши ногу, давление в аппарате восстанавливается, перчатка усаживается по руке пользователя, пользователь вынимает из аппарата руку/руки, на которых надеты перчатки.
Удаляемый из аппарата воздух может очищаться через установленный на выходе воздушный фильтр.
После полного введения руки в перчатку, пользователь инициирует восстановление/выравнивание давления внутри аппарата, с давлением вне аппарата. В контейнере аппарата могут быть выполнены один или два прозрачных участка для визуального наблюдения за перчатками.
В случае снабжения аппарата вспомогательными системами, восстановление, выравнивание давления инициализируется автоматикой.
При выравнивании/восстановлении давления в аппарате и вне аппарата, перчатка плотно осаживается на руке пользователя и охватывает запястье руки пользователя. После осаживания перчатки по руке, пользователь поднимает руку снизу вверх.
Далее манипуляции повторяются для второй руки пользователя. Вынув руки из отверстия аппарата, пользователь готов к выполнению своих обязанностей.
В случае выполнения в верхней поверхности аппарата сразу двух отверстий для рук, работа аппарата производится аналогичным образом для двух рук одновременно.
Отверстия для рук выполнены таким образом, что позволяет поворачивать кисть руки так, как удобно пользователю. Конструкция как манжеты, так и кольца позволяет пользователю не отслеживать ориентацию перчатки по отношению к самой манжете/кольцу при натягивании перчатки. При введении руки достаточно просто повернуть руку для попадания пальцев в пальцы перчатки. Верхняя поверхность контейнера выполнена обтекаемой формы для улучшения качества дезинфекции.
Аппарат может быть выполнен в мобильном исполнении - со встроенным перезаряжаемым аккумулятором 10 для обеспечения возможности работы в полевых условиях (фиг. 18).
Аппарат может быть выполнен в варианте настенного размещения (фиг. 7-9 и 12-15) и тогда к его задней, дальней от пользователя стенке, дополнительно присоединяется крепежная панель 11, обеспечивающее надежное закрепление аппарат на стене без повреждения и нарушения герметичности контейнера. Именно такое настенное размещение целесообразно, так как снабжение элементами настенного крепления (например, проушинами) непосредственно самого контейнера аппарата может привести к нарушению его герметичности при воздействии дополнительных нагрузок на аппарат, например, при облокачивании пользователем на сам аппарат или размещении на его верхней части каких-либо весомых предметов.
Нижняя часть контейнера (дно) имеет небольшую вогнутость с внутренней стороны (обтекаемую форму) поверхности, за счет этого достигается эффект капли дезинфицирующей жидкости, которой обрабатывают аппарат, не застаиваются, а свободно скатываются вниз к сливному клапану (на чертежах клапан условно не показан).
Оптимальное соотношения ширины (ширина это расстояние от наиболее дальней от потребителя стенки контейнера до передней, самой близкой к потребителю стенки контейнера) и высоты контейнера аппарата составляет 1:1:2,5 и это соотношение выведено из антропометрических данных замера параметров перчаток разных типоразмеров (их максимальной длины и ширины) и длины погружаемых в аппарат кистей рук пользователей с учетом сохранения удобства погружения рук при наиболее близком приближении к аппарату (вплотную к аппарату). Когда человек вплотную подходит к аппарату, он погружает руки в естественном положении за счет легкого наклона тела вниз. Ему при этом хорошо видно, куда и в каком положении он заводит руку, что позволяет снизить вероятность неудачной работы с аппаратом.
При этом при выведении оптимального соотношения размеров контейнера к высоте контейнера был еще добавлен припуск на случай, если на дно контейнера, по ошибке, упадет перчатка (перчатки все стерильные и останавливать работу не надо). Упавшую перчатку вынут при очередной дезинфекции.
Контурные зубчатые выступы, изображенные на фиг. 4, могут быть выполнены как на нераздвижных манжетах (кольцах), так и на раздвижных манжетах. Нераздвижные манжеты (сменные кольца) могут иметь форму, как показано на фигурах иллюстрирующих чертежей, но могут и быть другого исполнения, отвечающего всем требованиям к манжете заявляемого устройства.
Исполнение аппарата с двумя отверстиями в эксплуатации более удобно, например, при взятии анализа крови, медработник должен менять перчатки после каждого пациента, то есть не менее трех раз за час и так весь рабочий день.
Устройство для дезинфекции, например, ультрафиолетовая лампа и/или узел для создания электрического разряда для преобразования кислорода в озон, которые могут быть установлены внутри контейнера устройства, способствуют достижению необходимой стерильности. А парогенератор, который также может быть установлен в аппарате, будет способствовать созданию оптимальной влажности и уменьшению образованию статического разряда, вызывающего активное налипание пылинок, несущих инфекции, на перчатки. Эти дополнения аппарата не отражены на прилагаемых иллюстративных материалах.
В целом заявленное решение отличается новизной и рациональной организацией всех элементов, может быть многократно воспроизведено промышленным способом с использованием специального технического оборудования.
Предложенный аппарат гораздо компактнее известных, технически это более простое и надежное устройство, расширяющее арсенал технических средств, которые могут использоваться в условиях пандемии.
Предложенное размещение отверстия для ввода руки выполнено в верхней поверхности контейнера позволяет достич не не только того, что пользователь при использовании будет вынужден ближе придвинуться к самому аппарату и, встав вплотную к аппарату, сам пользователь не будет занимать много места в том помещении, где установлен аппарат, но также данное решение позволяет обеспечить более надежную работу аппарата, эксплуатируемого в сложный условиях повышенной инфекционной опасности за счет того, что перчатка, размещенная на манжете и свисающая внутрь аппарата, не будет соприкасаться с внутренней частью контейнера, его внутренними элементами. На внутренней части контейнера за время работы устройства между периодами его дезинфекции могут скапливаться бактерии и вирусы, которые потом могут попасть на перчатки, нарушив их стерильность.
Claims (7)
1. Аппарат для надевания одноразовых защитных перчаток, включающий в себя контейнер, имеющий хотя бы одно отверстие с узлом соединения-разъединения перчатки с аппаратом, предназначенное для ввода руки пользователя, а также узел изменения давления внутри контейнера, узел соединения-разъединения выполнен в виде манжеты, верхняя наружная часть которой снабжена выступом с канавкой, обеспечивающим надежное закрепление и удержание упруго-эластичного ободка перчатки, отличающийся тем, что отверстие для ввода руки выполнено в верхней поверхности контейнера.
2. Аппарат по п. 1, отличающийся тем, что соотношение размеров ширины и высоты контейнера выполнено обеспечивающим возможность максимального расправления перчатки и полного снятия перчатки с узла соединения-разъединения пользователем без прикосновения к стенкам и дну контейнера с их внутренней стороны.
3. Аппарат по п. 1, отличающийся тем, что с целью обеспечения регулирования по размеру перчатки, узел соединения-разъединения выполнен в виде раздвижной манжеты.
4. Аппарат по п. 1, отличающийся тем, что узел соединения-разъединения выполнен в виде нераздвижной манжеты, установленной с возможностью снятия и замены на манжету требуемого размера, соответствующего размеру перчатки.
5. Аппарат по п. 1, отличающийся тем, что он имеет второе отверстие для ввода второй руки, которое снабжено узлом соединения-разъединения в виде манжеты.
6. Аппарат по п. 5, отличающийся тем, что вторая установленная на аппарат манжета выполнена конструктивно идентичной первой манжете.
7. Аппарат по п. 1, отличающийся тем, что внутренняя поверхность контейнера имеет обтекаемую форму, а в нижней его части выполнено сливное отверстие.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2021106790U RU206401U1 (ru) | 2021-03-15 | 2021-03-15 | Аппарат для надевания одноразовых защитных перчаток |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2021106790U RU206401U1 (ru) | 2021-03-15 | 2021-03-15 | Аппарат для надевания одноразовых защитных перчаток |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU206401U1 true RU206401U1 (ru) | 2021-09-09 |
Family
ID=77663368
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2021106790U RU206401U1 (ru) | 2021-03-15 | 2021-03-15 | Аппарат для надевания одноразовых защитных перчаток |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU206401U1 (ru) |
Citations (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2652006A1 (de) * | 1976-11-15 | 1978-05-24 | Poncy | Verfahren zum ueberziehen eines medizinischen handschuhs und vorrichtung sowie handschuhpackung zur ausfuehrung des verfahrens |
RU2131204C1 (ru) * | 1998-05-12 | 1999-06-10 | Кузнецов Андрей Леонидович | Камера надевания перчатки и кассета камеры надевания перчатки |
US6193117B1 (en) * | 1996-10-17 | 2001-02-27 | Kevin Keith Poschelk | Apparatus and method for fitting and removal of gloves |
US20070079524A1 (en) * | 2004-05-19 | 2007-04-12 | Toto Ltd. | Hand dryer |
US20160152430A1 (en) * | 2016-02-04 | 2016-06-02 | Ilya Ray | Sanitary automatic glove dispensing apparatus and method of use |
JP5945585B2 (ja) * | 2014-12-05 | 2016-07-05 | 株式会社新和工業 | 手袋取り外し装置 |
WO2017121002A1 (zh) * | 2016-01-16 | 2017-07-20 | 深圳市华科安测信息技术有限公司 | 自动佩戴手术手套的医用装置 |
US9925015B2 (en) * | 2015-07-17 | 2018-03-27 | Thincubus, LLC | Wearable protective articles donning system |
US20190239974A1 (en) * | 2017-02-13 | 2019-08-08 | Dorota Ressel | Packing system for medical disposable gloves with the method for external extraction reducing contamination |
CN209269876U (zh) * | 2017-12-29 | 2019-08-20 | 上海科邦医用乳胶器材有限公司 | 一种乳胶手套穿戴装置 |
-
2021
- 2021-03-15 RU RU2021106790U patent/RU206401U1/ru active
Patent Citations (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2652006A1 (de) * | 1976-11-15 | 1978-05-24 | Poncy | Verfahren zum ueberziehen eines medizinischen handschuhs und vorrichtung sowie handschuhpackung zur ausfuehrung des verfahrens |
US6193117B1 (en) * | 1996-10-17 | 2001-02-27 | Kevin Keith Poschelk | Apparatus and method for fitting and removal of gloves |
RU2131204C1 (ru) * | 1998-05-12 | 1999-06-10 | Кузнецов Андрей Леонидович | Камера надевания перчатки и кассета камеры надевания перчатки |
US20070079524A1 (en) * | 2004-05-19 | 2007-04-12 | Toto Ltd. | Hand dryer |
JP5945585B2 (ja) * | 2014-12-05 | 2016-07-05 | 株式会社新和工業 | 手袋取り外し装置 |
US9925015B2 (en) * | 2015-07-17 | 2018-03-27 | Thincubus, LLC | Wearable protective articles donning system |
WO2017121002A1 (zh) * | 2016-01-16 | 2017-07-20 | 深圳市华科安测信息技术有限公司 | 自动佩戴手术手套的医用装置 |
US20160152430A1 (en) * | 2016-02-04 | 2016-06-02 | Ilya Ray | Sanitary automatic glove dispensing apparatus and method of use |
US20190239974A1 (en) * | 2017-02-13 | 2019-08-08 | Dorota Ressel | Packing system for medical disposable gloves with the method for external extraction reducing contamination |
CN209269876U (zh) * | 2017-12-29 | 2019-08-20 | 上海科邦医用乳胶器材有限公司 | 一种乳胶手套穿戴装置 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US5078308A (en) | Device to apply elastic gloves | |
CN211326454U (zh) | 一种手术室用多功能清创护理架 | |
US5868290A (en) | Apparatus and method for detecting voids in and donning elastomeric gloves | |
WO2004021912A1 (en) | Surgical drape having a fluid collection pouch with an inflatable rim | |
RU206401U1 (ru) | Аппарат для надевания одноразовых защитных перчаток | |
RU2746874C1 (ru) | Аппарат для надевания одноразовых защитных перчаток | |
CN206324960U (zh) | 一种自动皮肤消毒采血台 | |
CN214388062U (zh) | 一种临床医用麻醉辅助装置 | |
CN211961035U (zh) | 一种防护与隔离服 | |
CN209154905U (zh) | 一种普外科用消毒护理装置 | |
CN208926826U (zh) | 一种多功能医疗急救箱 | |
CN215020959U (zh) | 带有主动排气和过滤作用的医护人员防护罩 | |
CN208436108U (zh) | 一种医疗用具收纳清洁装置 | |
CN212067124U (zh) | 一种适用于口腔椅的防护罩 | |
CN213406282U (zh) | 一种手术室护理清洁一体机 | |
CN213963678U (zh) | 一种手术室护理用器械回收防感染装置 | |
CN211050362U (zh) | 义齿模型消毒柜 | |
CN212699552U (zh) | 一种手术室护理用患者肢体固定架 | |
CN208481751U (zh) | 一种方便使用的医用体温计消毒盒 | |
CN207390024U (zh) | 一种检验科用带有消毒功能的医用器械盒 | |
CN218391702U (zh) | 一种腹透管钛接头消毒装置 | |
CN216496999U (zh) | 一种手术室护理人员消毒装置 | |
CN212490542U (zh) | 口腔诊疗负压隔离舱 | |
CN214260168U (zh) | 一种肝胆外科用护理引流装置 | |
CN213963825U (zh) | 一种甲状腺术后颈部护理装置 |