RU2042887C1 - Gas flowing domestic water heater - Google Patents

Gas flowing domestic water heater Download PDF

Info

Publication number
RU2042887C1
RU2042887C1 RU93035197A RU93035197A RU2042887C1 RU 2042887 C1 RU2042887 C1 RU 2042887C1 RU 93035197 A RU93035197 A RU 93035197A RU 93035197 A RU93035197 A RU 93035197A RU 2042887 C1 RU2042887 C1 RU 2042887C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
casing
burner
heat exchanger
gas
water heater
Prior art date
Application number
RU93035197A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU93035197A (en
Inventor
В.П. Антипов
В.И. Кузнецов
С.Е. Малевский
В.М. Митин
Н.А. Макаровец
Р.А. Кобылин
Н.М. Проскурин
Ю.М. Рудаков
В.И. Семенов
Ю.П. Себякин
А.А. Шенникова
Original Assignee
Государственное научно-производственное предприятие "Сплав"
Машиностроительный завод "Штамп"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Государственное научно-производственное предприятие "Сплав", Машиностроительный завод "Штамп" filed Critical Государственное научно-производственное предприятие "Сплав"
Priority to RU93035197A priority Critical patent/RU2042887C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2042887C1 publication Critical patent/RU2042887C1/en
Publication of RU93035197A publication Critical patent/RU93035197A/en

Links

Images

Landscapes

  • Housings, Intake/Discharge, And Installation Of Fluid Heaters (AREA)

Abstract

FIELD: heat engineering. SUBSTANCE: water heater has branch pipes for discharging and supplying fluid and passageway for supplying power carrier, casing, unit-cock 14, gas burner 12 with ignitor 13, heat exchanger 11, automatic system, and extensible unit. The side walls of the casing are provided with horizontal shutter openings, the rear wall of the housing being carrier. The extensible device is made up as two parts. The top part is made up as rectangular umbrella 7 covering the casing from above, neck, and spring locks 8 arranged on the front and back sides. The bottom part is made up as rectangular skirt 9 lesser in sizes than the umbrella. The skirt encloses the top part of heat exchanger 11. The skirt and umbrella 7 define passageways for flowing air on the sides. Passages for flowing combustion products are made in sides of skirt 9 over its periphery. The irradiator is mounted inside the reflector constructed as caps received one into the other and defining closed space with spring tabs at the end section of the caps convex parts of which faces downward. Pan 15 is mounted at the bottom part of the casing on flanges of its walls. The pan is made up as tree parts which are interconnected by way of the tabs entering the slots. One of the front pipes of the burner is shortened. The ignitor is provided with piping branches of different lengths. The ends of the pipes are axially alined and one above the other. The top end of the ignitor is opposite to the shortened pipes of the burner, is plugged-in, and provided with side openings. The bottom part is fattened out and provided with box shield and heat-bimetal plate for actuating the small gas valve positioned inside the unit-cock. EFFECT: enhanced efficiency. 2 cl, 6 dwg

Description

Изобретение относится к газовым приборам, в частности к конструкции стационарных газовых проточных водонагревателей, предназначенных для нагрева проточной сетевой воды с возможностью ее одновременного разбора (отбора) в ванную, душевое устройство и умывальник, и может найти широкое применение при производстве бытовых водонагревателей как на специализированных заводах, так и малых предприятиях и заводах других ведомств (особенно в процессе конверсии). The invention relates to gas appliances, in particular to the design of stationary gas instantaneous water heaters designed to heat running network water with the possibility of its simultaneous analysis (selection) in the bathroom, shower device and wash basin, and can be widely used in the production of domestic water heaters as in specialized factories as well as small enterprises and factories of other departments (especially in the conversion process).

Проточные водонагреватели в бывшем СССР выпускались в соответствии с ГОСТом 19910-72 и классифицировались по тепловой нагрузке на три группы. Основной же моделью в настоящее время является аппарат с номинальной тепловой нагрузкой не ниже 18000 ккал/ч, который можно использовать только с отводом продуктов сгорания в дымоход. Основными узлами такого проточного водонагревателя являются горелочное устройство с запальником, теплообменник, состоящий из основной камеры, калорифера и змеевиков холодной и горячей воды, газоотвод-зона для отвода продуктов сгорания, система автоматики контроля работы водонагревателя, патрубки отвода и подвода рабочего тела (проточной воды) и канал подвода энергоносителя (природного газа). Flowing water heaters in the former USSR were produced in accordance with GOST 19910-72 and were classified according to the heat load into three groups. The main model at the present time is a device with a rated heat load of at least 18,000 kcal / h, which can only be used with the removal of combustion products into the chimney. The main components of such a flow-through water heater are a burner device with a pilot, a heat exchanger consisting of a main chamber, a heater and coils of cold and hot water, a gas outlet-zone for exhausting combustion products, an automatic control system for monitoring the operation of a water heater, branch pipes and a supply of a working fluid (running water) and a channel for supplying energy (natural gas).

Известен газовый проточный бытовой водонагреватель типа КГИ-56 [1] представляющий собой кожух, закрепленный на стене, в котором смонтированы все основные узлы. Он содержит патрубки отвода и подвода рабочего тела (воды), канал подвода энергоносителя (газа), теплообменник, блок-кран с системой автоматики безопасности, не полностью отвечающей требованиям ГОСТа, устройство отвода продуктов сгорания (газоотвод-зонд) и газовую горелку с запальником. Known gas flowing domestic water heater type KGI-56 [1] is a casing mounted on a wall in which all the main components are mounted. It contains branch pipes for removing and supplying a working fluid (water), a channel for supplying energy (gas), a heat exchanger, a block crane with a safety automation system that does not fully meet the requirements of GOST, a device for removing combustion products (gas probe) and a gas burner with a pilot lamp.

Аппарат рассчитан на сжигание природного газа и имеет тепловую нагрузку 20000-21000 ккал/ч. Теплообменник имеет калорифер, развитую огневую камеру и однозаходный змеевик. Калорифер расположен в верхней части теплообменника, выполнен двухрядным из медных пластин. Блок-кран выполнен литым из латуни (или алюминиевого сплава) и состоит из двух частей: верхней (газовой), включающей кран запальной горелки, кран основной горелки и элементы автоматики, и нижней, представляющей водяной узел с двумя полостями надмембранной и подмембранной. The device is designed to burn natural gas and has a heat load of 20,000-21,000 kcal / h. The heat exchanger has a heater, a developed fire chamber and a single-entry coil. The heater is located in the upper part of the heat exchanger, made of double-row of copper plates. The block crane is made of cast brass (or aluminum alloy) and consists of two parts: the upper (gas) one, including the pilot burner valve, the main burner valve and automation elements, and the lower one, which is a water unit with two cavities, a supra-membrane and a sub-membrane.

Управление работой водонагревателя полуавтоматическое. Включение и выключение горелки и запальника ручное, управление степенью прогрева (нагрева) воды может осуществляться с кранов водоотбора или включением (выключением) основной горелки вручную. The control of the water heater is semi-automatic. Turning the burner and igniter on and off manually, controlling the degree of heating (heating) of water can be carried out from the taps or by switching on / off the main burner manually.

Продукты сгорания, полученные в огневой камере теплообменника и прошедшие через калорифер в газовод-зонд системы отвода продуктов сгорания, отводятся в дымоход, а работа горелочного устройства регулируется блок-краном и системой автоматических устройств (отключение газа при отсутствии давления воды). The combustion products received in the fire chamber of the heat exchanger and passed through the air heater to the gas probe of the exhaust system of the combustion products are discharged into the chimney, and the operation of the burner device is regulated by a block valve and a system of automatic devices (gas shutdown in the absence of water pressure).

Он прост по конструкции, надежен в работе и довольно удобен в эксплуатации и ремонте, однако уступает другим типам проточных водонагревателей в долговечности работы горелки и радиатора. It is simple in design, reliable in operation and quite convenient in operation and repair, but inferior to other types of instantaneous water heaters in the longevity of the burner and radiator.

Задачей известного технического решения являлась разработка дешевого простого в обращении водонагревателя с относительно невысоким КПД (до 80%) и производительностью (при toC воды 25 и 50о соответственно 0,6 и 0,36 м3/ч), доступного для массового потребителя.The objective of the known technical solution was to develop a cheap easy-to-use water heater with a relatively low efficiency (up to 80%) and productivity (at t o C of water 25 and 50 about 0.6 and 0.36 m 3 / h, respectively), accessible to the mass consumer .

Общими признаками с предлагаемым авторами водонагревателем являются наличие патрубков отвода и подвода рабочего тела и канала подвода энергоносителя, кожуха, теплообменника, системы автоматики безопасности с прибором контроля тяги, блок-крана, устройства отвода продуктов сгорания (газоотвод-зонд) и газовой горелки с запальником. Такое конструктивное выполнение водонагревателя приводит к невысокому его КПД (80%), невысокой производительности подогретой воды до 25 и 50оС (0,6 и 0,36 м3/ч соответственно), значительным габаритным размерам и массе, недолговечности работы газовой горелки и теплообменника. Водонагреватель морально устарел.Common signs with the water heater proposed by the authors are the presence of branch pipes for supplying and supplying a working fluid and a channel for supplying an energy carrier, a casing, a heat exchanger, a safety automation system with a traction control device, a block crane, a device for removing combustion products (gas probe) and a gas burner with a pilot light. Such constructive arrangement of the heater leads it to a low efficiency (80%), low productivity water heated to 25 ° C and 50 (0.6 and 0.36 m 3 / h, respectively), considerable dimensions and weight, the fragility of the gas burner and heat exchanger. The water heater is out of date.

Все это вместе ограничивает эксплуатационные возможности его, снижает его надежность и приводит к существенному отставанию по основным показателям от мирового уровня. All this together limits its operational capabilities, reduces its reliability and leads to a significant lag in the main indicators from the world level.

К недостаткам его следует отнести также отсутствие в процессе работы контроля тяги, имеющее место прекращение или уменьшение подачи газа на сопло запальника, нечеткая работа замедлителя системы зажигания и отсутствие центрирования газовой горелки при ее установлении в огневой камере и др. Its disadvantages include the absence of traction control during operation, the gas supply to the ignition nozzle being interrupted or reduced, the ignition system retarder not working clearly and the gas burner is not centered when it is installed in the fire chamber, etc.

Лишены частично такого недостатка ряд водонагревателей, например унифицированный водонагреватель ВПГ-18, экспортируемые в СНГ водонагреватели Польши ПГ-4, ПГ-5 и др. Они имеют несколько выше КПД (до 85%), производительность при температуре подогретой воды до 25 и 50оС 1,0 и 0,4 м3/ч соответственно, меньшую массу и габариты.A number of water heaters are partially deprived of this drawback, for example, the VPG-18 unified water heater, the Polish water heaters PG-4, PG-5, etc., exported to the CIS. They have slightly higher efficiency (up to 85%), performance at a temperature of heated water up to 25 and 50 o With 1.0 and 0.4 m 3 / h, respectively, less weight and dimensions.

Они во многом аналогичны отечественному водонагревателю КГИ-56, но имеют некоторые отличия, например, в горелке, системе зажигания и других узлах и элементах. They are largely similar to the domestic water heater KGI-56, but they have some differences, for example, in the burner, ignition system and other components and elements.

В настоящее время известен газовый проточный бытовой водонагреватель ПГ-5 производства Польши, принятый за прототип. Для поставок в страны СНГ он доведен до соответствия требованиям союзным ГОСТам [2]
Он включает патрубки отвода и подвода рабочего тела и канал подвода энергоносителя, кожух, теплообменник, систему автоматика безопасности с прибором контроля тяги, блок-кран, устройство отвода продуктов сгорания (газовод-зонд), газовую горелку с запальником и замедлитель зажигания. Горелка его выполнена многосекционной, штампованной, а теплообменник снабжен двухрядным калорифером и двухзаходным змеевиком на огневой камере.
Currently known gas flowing domestic water heater PG-5 made in Poland, adopted as a prototype. For deliveries to the CIS countries, it has been brought into compliance with the requirements of the Union GOSTs [2]
It includes branch pipes for supplying and supplying a working fluid and an energy supply channel, a casing, a heat exchanger, a safety automatics system with a traction control device, a block crane, a device for removing combustion products (gas probe), a gas burner with a pilot light and an ignition moderator. Its burner is multi-sectional, stamped, and the heat exchanger is equipped with a double-row heater and a double-coil coil on the fire chamber.

Блок-кран имеет вертикальный газовый кран, а водяной узел имеет ввод и вывод воды через встроенные в узел каналы, связанные перетоками и мембранной полостью. The crane block has a vertical gas valve, and the water unit has water inlet and outlet through channels built into the unit, connected by overflows and a membrane cavity.

Замедлитель сжигания встроен в переток надмембранной полости, в над самим блок-краном размещен биметаллический клапан датчика пламени. The combustion retardant is built into the overflow of the supramembrane cavity; a bimetallic valve of the flame sensor is located above the block valve itself.

Водонагреватель типа ПГ-5 по конструкции во многом аналогичен отечественному водонагревателю типа КГИ-56. Поэтому наряду с некоторыми достоинствами он, как и водонагреватель типа КГИ-56, имеет ряд недостатков. The water heater type PG-5 is in many respects similar to the domestic water heater type KGI-56. Therefore, along with some advantages, it, like a KGI-56 type water heater, has a number of disadvantages.

Он также прост и надежен в работе, эксплуатации и ремонте, долговечны в работе и его горелка и теплообменник. It is also simple and reliable in operation, operation and repair, durable in operation and its burner and heat exchanger.

Задачей известного технического решения являлась разработка простого в обращении водонагревателя с высоким КПД (до 85%) и значительной производительностью воды (до t 25 и 50оС соответственно 12 и 6 л/мин), небольшими габаритами и весом.The object of the known technical solutions provide a simple circulating water heater with a high efficiency (up to 85%) and significant water capacity (up to 25 t and 50 ° C respectively 12 and 6 L / min), small dimensions and weight.

Общими признаками с предлагаемым авторами водонагревателем является наличие кожуха, имеющего заднюю, переднюю и боковые стенки, патрубков подвода и отвода воды, канала подвода газа, блок-крана, газовой горелки с горизонтальными трубками и запальником, теплообменника, соединенного с вытяжным устройством отвода продуктов сгорания газа, а также системы автоматики. Common signs with the water heater proposed by the authors is the presence of a casing having rear, front and side walls, water inlet and outlet pipes, a gas supply channel, a block valve, a gas burner with horizontal tubes and an igniter, a heat exchanger connected to an exhaust device for removing gas combustion products , as well as automation systems.

В отличие от прототипа, в предлагаемом водонагревателе боковые стенки кожуха в зоне соединения теплообменника с вытяжным устройством имеют горизонтальные жалюзийные отверстия, а задняя стенка кожуха имеет в упомянутой зоне вертикальные жалюзийные отверстия, а также продольные боковые отбортовки и центральное продольное V-образное ребро и снабжена размещенными по ее высоте кронштейнами для крепления теплообменника и вытяжного устройства, причем последнее имеет два яруса, верхний из которых выполнен в виде зонта прямоугольной формы с горловиной и пружинными защелками внизу на передней и задней сторонах и расположен в верхней части кожуха, а нижний ярус выполнен в виде прямоугольной юбки меньшего, чем зонт размера, охватывающей верхнюю часть теплообменника, образующую с зонтом боковые каналы прохода холодного воздуха и снабженную фиксатором, контактирующим с защелками, при этом внутри юбки установлен отражатель, выполненный в виде чаш, направленных выпуклой частью вниз и концентрично размещенных одна в другой с образованием замкнутой полости, который снабжен на срезе пружинными лепестками, а стенки кожуха в его нижней части выполнены с отбортовками, а которых размещен поддон, выполненный из трех частей, соединенных между собой посредством лепестков, входящих в прорези. In contrast to the prototype, in the proposed heater, the side walls of the casing in the connection zone of the heat exchanger with the exhaust device have horizontal louvres, and the rear wall of the casing has vertical louvres in the said area, as well as longitudinal side flanges and a central longitudinal V-shaped rib and is equipped with by its height, brackets for attaching the heat exchanger and exhaust device, the latter having two tiers, the upper of which is made in the form of a rectangular umbrella with it is located on the upper part of the casing, and the lower tier is made in the form of a rectangular skirt smaller than an umbrella of size, covering the upper part of the heat exchanger, forming side channels of cold air passage with an umbrella and equipped with a latch in contact with latches, while inside the skirt there is a reflector made in the form of bowls directed convexly downward and concentrically placed one in the other with the formation of a closed cavity, which is equipped with a cut spring lobes and the housing wall in its lower part made flare, and which is placed a pallet made of three parts joined together by means of beams, included in the slot.

Кроме того, одна из трубок горелки выполнена укороченной и расположена с зазором относительно передней стенки кожуха, а запальник имеет две трубчатые ветви разной длины, концы которых размещены соосно один над другим, причем верхний конец запальника заглушен, выполнен с боковыми отверстиями и размещен в вышеупомянутом зазоре между укороченной трубкой горелки и передней стенкой кожуха, а нижний конец снабжен экраном коробчатой формы и термобиметаллической пластиной, регулирующей подачу газа. In addition, one of the burner tubes is shortened and is located with a gap relative to the front wall of the casing, and the igniter has two tubular branches of different lengths, the ends of which are placed coaxially one above the other, the upper end of the igniter plugged, made with side holes and placed in the aforementioned gap between the shortened tube of the burner and the front wall of the casing, and the lower end is equipped with a box-shaped screen and a thermo-bimetallic plate regulating the gas supply.

Цель изобретения создание экономичного водонагревателя, безопасного в работе и удобного при эксплуатации с более высокими техническими показателями: по КПД, производительности, габаритам и массе, а также по повышению комфортности, а именно по обеспечению простоты и быстроты сборки и разборки, по понижению температуры стенок кожуха и уменьшению загрязнения продуктов сжигания газа как внутри водонагревателя, так и снаружи. The purpose of the invention is the creation of an economical water heater that is safe to operate and convenient to operate with higher technical indicators: in terms of efficiency, productivity, dimensions and weight, as well as to increase comfort, namely to ensure simplicity and speed of assembly and disassembly, to lower the temperature of the casing walls and reducing the pollution of gas combustion products both inside and outside the water heater.

Предлагаемый водонагреватель имеет ряд преимуществ перед прототипом. The proposed water heater has several advantages over the prototype.

Так, изменение конструкции кожуха позволило улучшить газодинамические процессы, протекающие в огневой камере и выше нее, и повысить за счет этого использование тепловой мощности горелки, ее КПД, стабилизировать процесс горения, уменьшить его шумность. Это достигается за счет того, что прямоугольная труба, образуемая деталями кожуха, внутри которой в теплообменнике происходит процесс сжигания газа за счет наличия подсоса воздуха через жалюзийные отверстия в различных, но вполне определенных местах задней и боковых стенок, позволяет создать ламинарный, направленный снизу вверх, поток воздуха с достаточным для горения содержанием кислорода. Thus, a change in the design of the casing made it possible to improve the gas-dynamic processes occurring in the fire chamber and above it, and thereby increase the use of the thermal power of the burner, its efficiency, stabilize the combustion process, and reduce its noise. This is achieved due to the fact that the rectangular pipe formed by the details of the casing, inside which the gas is burned in the heat exchanger due to the presence of air suction through the louvre openings in various but well-defined places of the rear and side walls, allows you to create a laminar, directed from the bottom up, air flow with sufficient oxygen content for combustion.

Подсос воздуха (кислорода) через жалюзи задней стенки надежно обеспечивается ее П-образной формой и V-образным ребром на ее середине. The suction of air (oxygen) through the blinds of the rear wall is reliably ensured by its U-shaped and V-shaped rib in its middle.

Благодаря такой форме стенки, воздух свободно проходит к жалюзийным отверстиям снизу вверх между стеной квартиры и задней стенкой водонагревателя. При этом V-образное ребро улучшает равномерность потока воздуха по всей ширине стенки, исключает ее изгиб при температурном воздействии со стороны огневой камеры, сохраняя тем самым поперечное сечение потока постоянным. Due to this wall shape, air flows freely to the louvre openings from bottom to top between the apartment wall and the rear wall of the water heater. In this case, the V-shaped rib improves the uniformity of the air flow over the entire width of the wall, eliminates its bending when exposed to temperature from the side of the fire chamber, thereby maintaining the cross section of the flow constant.

Кроме того, интенсивное течение холодного воздуха между стеной подвеса и задней стенкой существенно снижает ее температуру (до 20оС, в прототипе 80оС), уменьшая тем самым пожароопасность, что особенно важно в индивидуальных деревянных домах.Furthermore, during intense cold air between the wall and the rear wall of the suspension significantly reduces its temperature (to 20 ° C, in the prior art 80 ° C), thereby minimizing the risk of fire, which is particularly important in individual wooden houses.

Выполнение вытяжного устройства двухярусным за счет интенсивного поступления воздуха по всему периметру юбки, но главным образом сзади через вертикальные жалюзийные отверстия задней стенки, обеспечивает полноту дожигания окислов, образующихся в огневой камере, непосредственно над теплообменником под прямоугольной юбкой, охватывающей его сверху. The execution of the exhaust device in two tiers due to the intensive intake of air around the entire perimeter of the skirt, but mainly from the rear through the vertical louvre openings of the rear wall, ensures the completeness of afterburning of the oxides formed in the fire chamber directly above the heat exchanger under the rectangular skirt, covering it from above.

Второй ярус вытяжного устройства за счет подсоса холодного воздуха под вытяжной зонт по его бокам через горизонтальные жалюзийные отверстия в боковых стенках кожуха обеспечивает охлаждение горячих газов, образующихся в процессе сгорания. The second tier of the exhaust device due to the suction of cold air under the exhaust umbrella on its sides through horizontal louvre openings in the side walls of the casing provides cooling of the hot gases generated during the combustion process.

Конструктивное выполнение отражателя в виде двух размещенных одна в другой чаш, образующих между собой замкнутую воздушную полость, предотвращает непосредственный контакт горячих газов с холодным воздухом и образование при этом конденсата из водяных паров, образующихся при сгорании природного газа. Попадание конденсата на радиатор теплообменника крайне нежелательно, так как ведет к сажеобразованию, закупорке радиатора и к резкому ухудшению процесса сжигания газа в огневой камере. The design of the reflector in the form of two cups placed one in the other, forming a closed air cavity, prevents direct contact of hot gases with cold air and the formation of condensate from water vapor generated during the combustion of natural gas. Condensate entering the radiator of the heat exchanger is highly undesirable, as it leads to soot formation, clogging of the radiator and a sharp deterioration in the process of burning gas in the fire chamber.

В то же время конструктивное решение отражателя обеспечивает сбор конденсата в верхней части отражателя. At the same time, the design of the reflector ensures the collection of condensate in the upper part of the reflector.

Появление конденсата над верхней чашей отражателя происходит в редких случаях, как правило при неработающем водонагревателе и резких колебаниях температуры в дымоходе из-за атмосферных процессов. Причем большее количество конденсата в этой чаше собраться не может, если водонагреватель будет работать достаточно часто, так как из-за подогрева чаш отходящими горячими газами и создаваемого при этом разрежения над чашей образовавшийся конденсат интенсивно испаряется. The appearance of condensate above the upper reflector bowl occurs in rare cases, as a rule with a non-working water heater and sharp fluctuations in temperature in the chimney due to atmospheric processes. Moreover, a larger amount of condensate cannot be collected in this bowl if the water heater will work often enough, because due to the heating of the cups with hot hot gases and the resulting vacuum over the bowl, the condensate formed will evaporate intensively.

Кроме того, наличие пружинных защелок на зонте вытяжного устройства и фиксаторов на юбке, а также пружинящих лепестков на срезе чаш делает конструкцию вытяжного устройства быстроразъемной, удобной как в обслуживании, так и в производстве (в производстве почти исключена сварка, все детали изготавливаются штамповкой). In addition, the presence of spring latches on the hood of the exhaust device and clips on the skirt, as well as spring tabs on the cut of the cups, makes the design of the exhaust device quick-release, convenient both in maintenance and in production (welding is almost excluded in production, all parts are stamped).

Конструктивное выполнение запальника повышает надежность зажигания горелки, снижает вероятность угасания пламени запальника при сильной тяге и резких колебаниях воздуха. The design of the igniter increases the reliability of the ignition of the burner, reduces the likelihood of the extinction of the igniter flame with strong traction and sudden fluctuations in air.

Определенную долю комфортности обеспечивает и снабжение водонагревателя поддоном. A certain proportion of comfort is provided by the supply of a water heater with a pallet.

Кроме сборника загрязнений он несет также функциональную нагрузку при формировании ламинарного выходящего потока воздуха внутри кожуха. In addition to the collection of contaminants, it also carries a functional load when forming a laminar outgoing air flow inside the casing.

При этом его конструкция из трех частей, скрепленных между собой посредством лепестков, входящих в прорези, обеспечивает возможность подвода трубопроводов воды и газа к блок-крану как вертикально снизу, так и от стены подвеса. At the same time, its construction of three parts, fastened together by means of petals entering the slots, makes it possible to supply water and gas pipelines to the block crane both vertically from below and from the suspension wall.

Таким образом, предлагаемое авторами конструктивное исполнение водонагревателя позволит в общем повысить комфортность и обеспечить более рациональное использование тепловой мощности газовой горелки, повысить теплопроизводительность, не меняя тепловую мощность горелки, и значительно снизить температуру нагрева кожуха. Thus, the design of the water heater proposed by the authors will generally improve comfort and ensure a more rational use of the thermal power of the gas burner, increase heat production without changing the thermal power of the burner, and significantly reduce the heating temperature of the casing.

Сущность изобретения заключается в том, что в газовом проточном бытовом водонагревателе, содержащем кожух, имеющий заднюю, переднюю и боковые стенки, патрубки подвода и отвода воды, канал подвода газа, блок-кран, газовую горелку с горизонтальными трубками и запальником, теплообменник, соединенный с вытяжным устройством отвода продуктов сгорания газа, а также систему автоматики; согласно изобретению в нем боковые стенки кожуха в зоне соединения теплообменника с вытяжным устройством имеют горизонтальные жалюзийные отверстия, а задняя стенка кожуха имеет в упомянутой зоне вертикальные жалюзийные отверстия, а также продольные боковые отбортовки и центральное продольное V-образное ребро и снабжена размещенными по ее высоте кронштейнами для крепления теплообменника и вытяжного устройства, причем последнее имеет два яруса, верхний из которых выполнен в виде зонта прямоугольной формы с горловиной и пружинными защелками внизу на передней и задней сторонах и расположен в верхней части кожуха, а нижний ярус выполнен в виде прямоугольной юбки меньшего, чем зонт размера, охватывающей верхнюю часть теплообменника, образующую с зонтом боковые каналы прохода холодного воздуха, и фиксаторами, контактирующими с защелками, при этом внутри юбки установлен отражатель, выполненный в виде чаш, направленных выпуклой частью вниз и концентрично размещенных одна в другой с образованием замкнутой полости, который снабжен на срезе пружинными лепестками, а стенки кожуха в его нижней части выполнены с отбортовками, в которых размещен поддон, выполненный из трех частей, соединенных между собой посредством лепестков, входящих в прорези. The essence of the invention lies in the fact that in a gas flowing domestic water heater containing a casing having a rear, front and side walls, water supply and exhaust pipes, a gas supply channel, a block valve, a gas burner with horizontal tubes and an igniter, a heat exchanger connected to exhaust device for exhausting gas combustion products, as well as an automation system; according to the invention, therein, the side walls of the casing in the connection zone of the heat exchanger with the exhaust device have horizontal louvre openings, and the rear wall of the casing has vertical louvre openings in the said area, as well as longitudinal side flanges and a central longitudinal V-shaped rib and is equipped with brackets arranged along its height for mounting the heat exchanger and exhaust device, the latter having two tiers, the upper of which is made in the form of a rectangular umbrella with a neck and spring protection at the bottom on the front and rear sides and is located in the upper part of the casing, and the lower tier is made in the form of a rectangular skirt smaller than an umbrella of size, covering the upper part of the heat exchanger, forming side channels of cold air passage with an umbrella, and latches in contact with the latches, this reflector is installed inside the skirt, made in the form of bowls directed convex part down and concentrically placed one in the other with the formation of a closed cavity, which is equipped with spring petals on the cut, and the skin walls ha in its lower parts are flanged in which is placed a pallet made of three parts joined together by means of beams, included in the slot.

Одна из трубок горелки выполнена укороченной и расположена с зазором относительно передней стенки кожуха, а запальник имеет две трубчатые ветви разной длины, концы которых размещены соосно один над другим, причем верхний конец запальника заглушен, выполнен с боковыми отверстиями и размещен в упомянутом зазоре между укороченной трубкой горелки и передней стенкой кожуха, а нижний конец снабжен экраном коробчатой формы и термобиметаллической пластиной, регулирующей подачу газа. One of the burner tubes is made shortened and located with a gap relative to the front wall of the casing, and the igniter has two tubular branches of different lengths, the ends of which are placed coaxially one above the other, the upper end of the igniter plugged, made with side holes and placed in the said gap between the shortened tube burner and the front wall of the casing, and the lower end is equipped with a box-shaped screen and a thermobimetal plate regulating the gas supply.

Все перечисленные выше признаки позволяют решить поставленную задачу. All the above signs allow you to solve the problem.

Анализ уровня техники по всем видам доступных источников информации показал, что предлагаемое изобретение явным образом не следует из известного на сегодня уровня техники и, следовательно, можно сделать вывод о соответствии его критерию "изобретательский уровень". The analysis of the prior art for all types of available sources of information showed that the invention does not explicitly follow from the prior art and, therefore, it can be concluded that its criterion is “inventive step”.

Указанные признаки достаточны во всех случаях, на которые распространяется испрашиваемый объем правовой охраны. These signs are sufficient in all cases to which the requested amount of legal protection applies.

Именно это позволяет сделать вывод о наличии причинно-следственной связи между совокупностью существенных признаков предлагаемого технического решения и достигаемым техническим результатом. It is this that allows us to conclude that there is a causal relationship between the totality of the essential features of the proposed technical solution and the achieved technical result.

На фиг. 1 изображен предлагаемый водонагреватель, вид спереди; на фиг.2 то же, вид сбоку; на фиг.3 вид по стрелке А на фиг.2; на фиг.4 вид по стрелке Б на фиг.2; на фиг.5 разрез В-В на фиг.1; на фиг.6 вид по стрелке Г на фиг.1. In FIG. 1 shows the proposed water heater, front view; figure 2 is the same side view; figure 3 is a view along arrow A in figure 2; figure 4 is a view along arrow B in figure 2; figure 5 section BB in figure 1; in Fig.6 view along arrow G in Fig.1.

Газовый проточный бытовой водонагреватель представляет собой закрепленный на стене посредством двух кронштейнов 1 кожух, состоящий из передней 2, укороченной задней 3 и двух боковых левой 4 и правой 5 стенок. Сверху кожух закрыт крышкой 6, под которой размещено вытяжное устройство, состоящее из верхнего зонта 7 с четырьмя защелками 8 и нижней юбки 9 с четырьмя фиксирующими углублениями 10, контактирующими с защелками 8. Внутри кожуха закреплены теплообменник 11 с радиатором в верхней части, горелка 12, запальник 13, блок-кран 14, поддон 15 и система автоматики 16. В прорези 17 передней стенки 2 кожуха размещены соединенные с блок-краном 14 две ручки управления (рукоятки) 18 запальником 13 и газовым клапаном блок-крана 14. С помощью трубок 19 блок-кран 14 соединен с теплообменником 11. Газ и вода из трубопровода поступают в блок-кран 14 через патрубки 20. Gas instantaneous domestic water heater is a casing fixed to the wall by means of two brackets 1, consisting of front 2, shortened rear 3 and two side left 4 and right 5 walls. On top of the casing is closed by a cover 6, under which there is an exhaust device consisting of an upper umbrella 7 with four latches 8 and a lower skirt 9 with four locking recesses 10 in contact with the latches 8. Inside the casing, a heat exchanger 11 with a radiator in the upper part is fixed, burner 12, ignitor 13, block crane 14, pallet 15 and automation system 16. Two control knobs (handles) 18 connected to block crane 14 by ignitor 13 and gas valve of block crane 14. are placed in the slot 17 of the front wall 2 of the casing 14. Using tubes 19 block crane 14 is connected to t the heat exchanger 11. Gas and water from the pipeline enter the block valve 14 through the nozzles 20.

Поддон 15 включает несущую часть 21 и снабжен лепестками 22. Передняя стенка 2 кожуха надета на боковые стенки 4 и 5 и закреплена на них с помощью гаек 23. The pallet 15 includes a bearing part 21 and is provided with petals 22. The front wall 2 of the casing is worn on the side walls 4 and 5 and secured to them with nuts 23.

Для воспламенения запальника 13 в передней стенке 2 кожуха прорезано отверстие 24. To ignite the ignitor 13, a hole 24 is cut in the front wall 2 of the casing.

На боковых стенках 4 и 5 кожуха выполнены жалюзи 25. Для соединения с дымоходом вытяжное устройство снабжено горловиной 26. On the side walls 4 and 5 of the casing, shutters 25 are made. For connection to the chimney, the exhaust device is provided with a neck 26.

Задняя стенка 3 выполнена П-образной формы (см.также фиг.6) с V-образным ребром 27 по середине по всей высоте, а в верхней части ее выполнены вертикальные жалюзийные отверстия 28 и отверстия 29 для подвеса, прорезанные в выштампованных конических углублениях. The rear wall 3 is made in a U-shape (see also Fig. 6) with a V-shaped rib 27 in the middle along the entire height, and in its upper part there are vertical louvre holes 28 and suspension holes 29 cut in stamped conical recesses.

Запальник 13 горелки 12 представляет собой конструкцию (фиг.4) из двух трубок, соединенных между собой посредством сварки. Одна из трубок 30 выполнена прямой вертикальной, приплющенной вверху, в нижней части для забора воздуха снабжена отверстием 31, а к средней части приварена трубка 32, изогнутая по дуге окружности таким образом, что верхний конец ее установлен соосно с трубкой 30 и над нею. При этом он заглушен и снабжен боковыми отверстиями 33. The ignitor 13 of the burner 12 is a structure (figure 4) of two tubes interconnected by welding. One of the tubes 30 is made straight vertical, flattened at the top, has a hole 31 in the lower part for air intake, and a tube 32 is welded to the middle part, bent along an arc of a circle so that its upper end is aligned with and above the tube 30. Moreover, it is plugged and provided with side openings 33.

На верхнюю часть вертикальной трубки запальника 13 надеты экран 34 коробчатой формы, прикрывающий нижнее пламя запальника 13 спереди, и термобиметаллическая изогнутая пластина 35 включения малого газового клапана, размещенного в блок-кране 14. On the upper part of the vertical tube of the igniter 13, a box-shaped screen 34 is put on, covering the lower flame of the igniter 13 in front, and a thermobimetallic curved plate 35 for activating the small gas valve located in the block valve 14.

Запальник 13 установлен так, что верхний конец его верхней ветви расположен выше трубок горелки 12, а верхний конец его нижней ветви ниже этих трубок. Причем для размещения верхней ветви одна из трубок 36 горелки 12 выполнена укороченной. The igniter 13 is installed so that the upper end of its upper branch is located above the tubes of the burner 12, and the upper end of its lower branch is lower than these tubes. Moreover, to accommodate the upper branch, one of the tubes 36 of the burner 12 is made shortened.

Вытяжное устройство (фиг.5) выполнено сборным и состоит из зонта 7 прямоугольной формы с горловиной 26 вверху и с четырьмя пружинными защелками 8 внизу на передней и задней сторонах и прямоугольной юбки 9 меньшего размера по периметру, чем зонт 7, но большего чем периметр радиатора теплообменника 11 в его верхней части. На передней и задней стенках юбки 9 выполнены фиксирующие углубления 10, в которые западают изогнутые концы защелок 8. Для улучшения забора холодного воздуха, поступающего через жалюзийные отверстия 28 задней стенки 3 край 37 задней стороны зонта 7 подрезан и отогнут. The exhaust device (Fig. 5) is prefabricated and consists of a rectangular umbrella 7 with a neck 26 at the top and with four spring latches 8 at the bottom on the front and rear sides and a rectangular skirt 9 that is smaller in circumference than umbrella 7 but larger than the radiator perimeter heat exchanger 11 in its upper part. On the front and rear walls of the skirt 9, locking recesses 10 are made into which the curved ends of the latches fall into 8. To improve the intake of cold air entering through the louvered openings 28 of the rear wall 3, the edge 37 of the rear side of the umbrella 7 is cut and bent.

Внутри юбки 9 установлены отражатели, выполненные в виде размещенных одна в другой чаш 38 и 39, диаметр среза которых равен или больше диаметра горловины 26. Reflectors are installed inside the skirt 9, made in the form of cups 38 and 39 placed one in another, the cut-off diameter of which is equal to or greater than the diameter of the neck 26.

Чаши 38 и 39 закреплены выпуклой частью вниз и образуют между собой замкнутую полость 40. The bowls 38 and 39 are fixed with the convex part down and form a closed cavity 40 between themselves.

Нижняя чаша 38 закреплена на юбке 9 неподвижно, а верхняя 39 съемная и удерживается на нижней чаше 38 на закрылках 41 и лепестках 42. The lower bowl 38 is fixed on the skirt 9 motionless, and the upper 39 is removable and is held on the lower bowl 38 on the flaps 41 and the petals 42.

Для сбора загрязнений (окалина и пр.) в нижней части кожуха водонагревателя на отбортовках боковых стенок 4 и 5 установлен поддон 15. Для возможности прохода патрубков 20 подвода и отвода воды и подвода газа он выполнен из трех частей, длиной несущей части 21 (фиг.2 и 3), лежащей своими концами на отбортовках боковых стенок 4 и 5 и двух симметрично расположенных относительно центральной плоскости водонагревателя частей 43 и 44, лежащих одной стороной на отбортовках боковых стенок 4 и 5, а другой соединенных с несущей частью посредством лепестков 22, входящих в прорези несущей части 21. To collect contaminants (scale, etc.), a pan 15 is installed in the lower part of the heater casing on the flanges of the side walls 4 and 5. For the possibility of passage of pipes 20 for supplying and discharging water and supplying gas, it is made of three parts, the length of the bearing part 21 (Fig. 2 and 3), lying at its ends on the flanges of the side walls 4 and 5 and two parts 43 and 44 symmetrically located relative to the central plane of the water heater, lying on one side on the flanges of the side walls 4 and 5, and the other connected to the supporting part by means of the petals 22, in dormant in the slot of the bearing part 21.

Для удобства размещения запальника 13 укороченная трубка 36 горелки 12 расположена с зазором 46 относительно передней стенки 2 кожуха. For the convenience of placing the igniter 13, the shortened tube 36 of the burner 12 is located with a gap 46 relative to the front wall 2 of the casing.

Управление работой водонагревателя автоматическое, включение и выключение газовой горелки 12 осуществляется как газовым краном, так и краном водоотбора посредством рукояток 18. The operation of the water heater is automatic, turning on and off the gas burner 12 is carried out both by a gas tap and a tap by means of handles 18.

Работа водонагревателя осуществляется следующим образом. The operation of the water heater is as follows.

Перед включением водонагревателя его необходимо подключить к сети водопровода, источнику подачи газа и убедиться в наличии тяги в дымоходе, а затем поворотом левой рукоятки 18 подать газ в запальник 13 и поджечь его через отверстие 24 в передней стенке 2 кожуха. Before turning on the water heater, it must be connected to the water supply network, the gas supply source and make sure that there is draft in the chimney, and then by turning the left knob 18 to supply gas to the igniter 13 and set fire to it through the hole 24 in the front wall 2 of the casing.

Далее включить кран водоотбора и медленным поворотом правой рукоятки 18 подать газ в горелку 12 и установить такое пламя горелки, которое обеспечивает нужную температуру воды, выходящей из водонагревателя. Температура воды регулируется также путем изменения ее расхода. Then turn on the water tap and slowly turn the right handle 18 to supply gas to the burner 12 and set the burner flame so that the desired temperature of the water leaving the water heater is set. Water temperature is also regulated by changing its flow rate.

При включении водонагревателя на рабочий режим в нем происходят следующие процессы. When the water heater is turned on to the operating mode, the following processes occur in it.

Газ, поданный в горелку 12 и воспламененный запальником 13, сгорает в камере теплообменника 11 в результате окисления кислородом, находящимся в воздухе, поступающем к горелке 12 снизу благодаря укорочению задней стенки и через проходы в поддоне 15, прорези 17 и отверстие 24. The gas supplied to the burner 12 and ignited by the igniter 13 burns out in the chamber of the heat exchanger 11 as a result of oxidation by oxygen in the air entering the burner 12 from below due to the shortening of the back wall and through the passages in the pan 15, slots 17 and hole 24.

При этом часть воздуха поднимается непосредственно снизу к трубкам горелки 12, а часть его за счет эжекторного эффекта от поступающего газа засасывается в основание горелки 12 через диафрагму 45 (фиг.1) для создания газовоздушной смеси. Поворотом этой диафрагмы регулируется качество пламени. When this part of the air rises directly from below to the tubes of the burner 12, and part of it due to the ejector effect of the incoming gas is sucked into the base of the burner 12 through the diaphragm 45 (figure 1) to create a gas-air mixture. By turning this diaphragm, the quality of the flame is regulated.

При сгорании газа выделяется большое количество тепла, часть которого в теплообменнике 11 передается воде, поступающей и уходящей по трубкам теплообменника. When gas is burned, a large amount of heat is generated, part of which in the heat exchanger 11 is transferred to the water entering and leaving the heat exchanger tubes.

Продукты сгорания газа, выйдя из теплообменника 11, через его радиатор в верхней части попадают под юбку 9 вытяжного устройства. Здесь за счет тяги происходит подсос воздуха через боковые переходы между теплообменником 11 и юбкой 9. Этот воздух поступает через жалюзи 25 на боковых стенках 4 и 5 кожуха водонагревателя частично через вертикальные жалюзийные отверстия 28 в задней стенке 3 кожуха. Воздух к этим отверстиям поступает по каналу, образованному задней стенкой 3 и стеной подвеса за счет П-образной формы стенки 3. The products of gas combustion, leaving the heat exchanger 11, through its radiator in the upper part fall under the skirt 9 of the exhaust device. Here, due to traction, air is sucked in through the side passages between the heat exchanger 11 and the skirt 9. This air enters through the shutters 25 on the side walls 4 and 5 of the heater casing partially through the vertical louver openings 28 in the rear wall 3 of the casing. The air to these holes enters through a channel formed by the rear wall 3 and the suspension wall due to the U-shaped shape of the wall 3.

Вследствие смешения холодного воздуха, богатого кислородом, с продуктами сгорания происходит доокисление их и досжигание газа (окислы CO, NO и другие переходят в безвредные соединения CO2, NO2 и т.п.). При этом продукты сгорания также частично охлаждаются.Due to the mixing of cold oxygen-rich air with the products of combustion, their oxidation and afterburning of the gas occur (oxides of CO, NO and others go into harmless compounds of CO 2 , NO 2 , etc.). In this case, the combustion products are also partially cooled.

Нижней чашей 38 вытяжного устройства продукты сгорания отклоняются к боковым стенкам юбки 9 и через проходы в ней уходят под зонт 7. Здесь за счет поступления воздуха через жалюзийные отверстия 25 и 28 в боковых 4 и 5 и задней 3 стенках происходит окончательное доокисление продуктов сгорания и последующее их охлаждение, а затем их выброс через горловину 26 в дымоход и дальше в атмосферу. Поступление воздуха под зонт 7 происходит как за счет боковых переходов между юбкой 9 и зонтом 7, так и за счет укорочения и отгиба заднего края 37 зонта 7. The lower bowl 38 of the exhaust device, the combustion products deviate to the side walls of the skirt 9 and through the passages in it go under the umbrella 7. Here, due to air flow through the louvre holes 25 and 28 in the side 4 and 5 and the rear 3 walls, the final oxidation of the combustion products and subsequent their cooling, and then their discharge through the neck 26 into the chimney and further into the atmosphere. The intake of air under the umbrella 7 occurs both due to the lateral transitions between the skirt 9 and the umbrella 7, and due to the shortening and bending of the rear edge 37 of the umbrella 7.

Благодаря такой системе подачи воздуха для окисления газа и охлаждения продуктов сгорания существенно повышается КПД горелки и снижается температура стенок кожуха водонагревателя и продуктов сжигания в дымоходе, что снижает пожароопасность водонагретвателя и повышает его экономичность. Thanks to this air supply system for gas oxidation and cooling of combustion products, the efficiency of the burner increases significantly and the temperature of the walls of the casing of the water heater and combustion products in the chimney decreases, which reduces the fire hazard of the water heater and increases its efficiency.

Кроме того, за счет конструктивного выполнения вытяжного устройства и использования в качестве отражателя в нем двух чаш 38 и 39, закрепленных одна в другой выпуклой частью вниз с образованием между ними замкнутой полости 40, уменьшается возможность выпадения конденсата и образование сажи, а также обеспечивается сбор конденсата и загрязнений, выпадающих из дымохода. In addition, due to the design of the exhaust device and the use of two bowls 38 and 39 as a reflector in it, fixed one in the other with the convex part down to form a closed cavity 40 between them, the possibility of condensation and soot formation is reduced, as well as condensate collection and dirt falling out of the chimney.

Наличие указанных и других отличительных признаков водонагревателя приведет к повышению его экологических свойств, а применение его позволит:
снизить содержание в продуктах сгорания CO, NO и др.
The presence of these and other distinctive features of a water heater will lead to an increase in its environmental properties, and its use will allow:
reduce the content of CO, NO, etc. in the combustion products.

упростить сборку при производстве и улучшить условия его обслуживания при эксплуатации;
обеспечить сбор окалины и нагара и исключить их выпадание на пол;
снизить температуру нагрева кожуха дымохода и тем самым уменьшить пожаробезопасность;
повысить КПД и теплопроизводительность;
повысить комфортность и более рационально использовать тепловую мощность газовой горелки при нагревании воды.
to simplify the assembly during production and improve the conditions for its maintenance during operation;
to ensure the collection of scale and soot and prevent them falling to the floor;
reduce the heating temperature of the chimney casing and thereby reduce fire safety;
increase efficiency and heat production;
increase comfort and more rationally use the thermal power of the gas burner when heating water.

По предлагаемому изобретению была разработана конструкторская документация ВГПБЗ. 00.000, изготовлена опытная партия и проведены лабораторные и приемочные испытания. According to the invention, the design documentation of VGPBZ was developed. 00.000, a pilot batch was made and laboratory and acceptance tests were carried out.

Как показали результаты испытаний, разработанный водонагреватель удовлетворяет всем требованиям ГОСТа 19910-74 (стандарт СЕВ 4220-83), а по некоторым показателям превышает их. As the test results showed, the developed water heater meets all the requirements of GOST 19910-74 (standard CEV 4220-83), and in some respects exceeds them.

Так, уровень звуковой мощности работающего водонагревателя составляет 30 Дц (по ГОСТу не более 60). So, the sound power level of a running water heater is 30 Dts (according to GOST no more than 60).

Температура продуктов сгорания, выходящих из теплообменника при номинальной тепловой мощности составляет 160оС (по ГОСТу не менее 110оС).The temperature of the combustion products exiting the heat exchanger when the rated output is 160 ° C (GOST not less than 110 ° C).

Содержание окиси углерода в продуктах сгорания составляет 0,0033% (по ГОСТу не более 0,05%). The carbon monoxide content in the combustion products is 0.0033% (according to GOST no more than 0.05%).

Температура нагрева кожуха не более 20оС (по ГОСТу не более 60оС). Время нагрева 0,43 мин (по ГОСТу не более 1 мин).The heating temperature of the casing is not more than 20 ° C (according to GOST no more than 60 ° C). Heating time 0.43 min (according to GOST no more than 1 min).

Водонагреватель прошел приемочные испытания и рекомендован межведомственной комиссией для серийного производства. The water heater passed acceptance tests and is recommended by the interagency commission for mass production.

В настоящее время ведется подготовка его серийного производства на Тульском машзаводе "Штамп". At present, preparations are underway for its serial production at the Stamp Tula Machine-Building Plant.

Claims (2)

1. ГАЗОВЫЙ ПРОТОЧНЫЙ БЫТОВОЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ, содержащий кожух, имеющий заднюю, переднюю и боковые стенки, патрубки подвода и отвода воды, канал подвода газа, блок-кран, газовую горелку с горизонтальными трубками и запальником, теплообменник, соединенный с вытяжным устройством отвода продуктов сгорания газа, а также систему автоматики, отличающийся тем, что боковые стенки кожуха в зоне соединения теплообменника с вытяжным устройством имеют горизонтальные жалюзийные отверстия, а также продольные боковые отбортовки и центральное продольное V-образное ребро и снабжена размещенными по ее высоте кронштейнами для крепления теплообменника и вытяжного устройства, причем последнее имеет два яруса, верхний из которых выполнен в виде зонта прямоугольной формы с горловиной и пружинными защелками внизу на передней и задней сторонах и расположен в верхней части кожуха, а нижний ярус выполнен в виде прямоугольной юбки меньшего, чем зонт, размера, охватывающей верхнюю часть теплообменника, образующую с зонтом боковые каналы прохода холодного воздуха и снабженную фиксаторами, контактирующими с защелками, при этом внутри юбки установлен отражатель, выполненный в виде чаш, направленных выпуклой частью вниз и концентрично размещенных одна в другой с образованием замкнутой полости, который снабжен на срезе пружинными лепестками, а стенки кожуха в его нижней части выполнены с отбортовками, в которых размещен поддон, выполненный из трех частей, соединенных между собой посредством лепестков, входящих в прорези. 1. A GAS FLOWING DOMESTIC WATER HEATER, comprising a casing having rear, front and side walls, water supply and exhaust pipes, a gas supply channel, a tap valve, a gas burner with horizontal tubes and an igniter, a heat exchanger connected to an exhaust device for removing gas combustion products , as well as an automation system, characterized in that the side walls of the casing in the connection area of the heat exchanger with the exhaust device have horizontal louvres, as well as longitudinal side flanges and a central longitudinal The second V-shaped rib is equipped with brackets for mounting the heat exchanger and exhaust device located along its height, the latter having two tiers, the upper of which is made in the form of a rectangular umbrella with a neck and spring latches at the bottom on the front and back sides and is located at the top the casing, and the lower tier is made in the form of a rectangular skirt smaller than the umbrella, the size covering the upper part of the heat exchanger, forming with the umbrella side channels of cold air passage and equipped with clamps, contact latching, with a reflector installed inside the skirt, made in the form of bowls directed convex down and concentrically placed one into the other with the formation of a closed cavity, which is equipped with spring petals on the cut, and the casing walls in its lower part are made with flanges, which placed a pallet made of three parts interconnected by means of the petals included in the slots. 2. Водонагреватель по п.1, отличающийся тем, что одна из трубок горелки выполнена укороченной и расположена с зазором относительно передней стенки кожуха, а запальник имеет две трубчатые ветви разной длины, концы которых размещены соосно один над другим, причем верхний конец запальника заглушен, выполнен с боковыми отверстиями и размещен в упомянутом зазоре между укороченной трубкой горелки и передней стенкой кожуха, а нижний конец снабжен экраном коробчатой формы и термобиметаллической пластиной, регулирующей подачу газа. 2. The water heater according to claim 1, characterized in that one of the tubes of the burner is shortened and is located with a gap relative to the front wall of the casing, and the igniter has two tubular branches of different lengths, the ends of which are placed coaxially one above the other, the upper end of the igniter plugged, made with side holes and placed in the aforementioned gap between the shortened tube of the burner and the front wall of the casing, and the lower end is provided with a box-shaped screen and a thermo-bimetallic plate regulating the gas supply.
RU93035197A 1993-07-06 1993-07-06 Gas flowing domestic water heater RU2042887C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU93035197A RU2042887C1 (en) 1993-07-06 1993-07-06 Gas flowing domestic water heater

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU93035197A RU2042887C1 (en) 1993-07-06 1993-07-06 Gas flowing domestic water heater

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2042887C1 true RU2042887C1 (en) 1995-08-27
RU93035197A RU93035197A (en) 1995-11-10

Family

ID=20144660

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU93035197A RU2042887C1 (en) 1993-07-06 1993-07-06 Gas flowing domestic water heater

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2042887C1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2554022C1 (en) * 2014-03-12 2015-06-20 Российская Федерация, в лице которой выступает Министерство обороны Российской Федерации Straight-through gas-fired water heater
RU2591759C1 (en) * 2015-02-26 2016-07-20 Дмитрий Витальевич Арсибеков Heat generator
RU2688047C2 (en) * 2017-08-10 2019-05-17 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Юго-Западный государственный университет "(ЮЗГУ) Self-contained gas water heater
RU2821666C1 (en) * 2023-03-15 2024-06-26 Алексей Леонидович Торопов Flow gas water heater for several points of distribution

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
1. Багдасаров В.А. Внутридомовые газовые сети и оборудование. Л.: Недра, 1974, с.50. *
2. Рогозин А.С. Справочник по аппаратуре, арматуре и приборам для бытового газоснабжения. Л.: Недра, 1986, с.112. *

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2554022C1 (en) * 2014-03-12 2015-06-20 Российская Федерация, в лице которой выступает Министерство обороны Российской Федерации Straight-through gas-fired water heater
RU2591759C1 (en) * 2015-02-26 2016-07-20 Дмитрий Витальевич Арсибеков Heat generator
RU2688047C2 (en) * 2017-08-10 2019-05-17 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Юго-Западный государственный университет "(ЮЗГУ) Self-contained gas water heater
RU2821666C1 (en) * 2023-03-15 2024-06-26 Алексей Леонидович Торопов Flow gas water heater for several points of distribution

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6425390B2 (en) Unvented heating appliance having system for reducing undesirable combustion products
CA2303654C (en) Water heater
CN205137854U (en) Gas water heater
CN213578068U (en) Gas water heater
CA2238793A1 (en) Low nox gas burner
RU2042887C1 (en) Gas flowing domestic water heater
CN213578067U (en) Gas heating water heater
KR200267167Y1 (en) oil combined firewood boiler structure
US4023558A (en) Water heater
RU2095695C1 (en) Gas-fired furnace of complete combustion
CN110530021A (en) A kind of pre-heated burning coil condensation heat exchanger
CN214665159U (en) Full-premix heat exchanger, heat exchange structure and honeycomb duct
CN211527196U (en) Heat exchange pipeline, heat exchange device and oil-fired boiler
CN210979840U (en) Noise-reducing and emission-reducing fire grate
CN208936554U (en) A kind of full premix low nitrogen burning proportion adjustment boiler
CN208349579U (en) A kind of high efficient heat exchanging formula premixes boiler entirely
CN211119965U (en) Gas water heating equipment convenient to dismantle and maintain
CN110260309A (en) Air heating device and gas water heater
CN211625680U (en) Gas water heating equipment
CN218565739U (en) Novel gas water heater
CN213146968U (en) Heat exchanger on condensing wall-mounted furnace
CN217817003U (en) Three-side fire-viewing gas fireplace
RU20155U1 (en) HEATING DEVICE
CN2557830Y (en) Domestic energy-saving boiler
CN213931469U (en) Be applied to guide plate of V font of gas hanging stove