RU2038546C1 - Combination water and air heater - Google Patents

Combination water and air heater Download PDF

Info

Publication number
RU2038546C1
RU2038546C1 SU5062059A RU2038546C1 RU 2038546 C1 RU2038546 C1 RU 2038546C1 SU 5062059 A SU5062059 A SU 5062059A RU 2038546 C1 RU2038546 C1 RU 2038546C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
air
water
heating
housing
air heater
Prior art date
Application number
Other languages
Russian (ru)
Inventor
С.А. Радченко
Ю.В. Никитин
И.В. Гущин
И.К. Мешкова
Original Assignee
Радченко Сергей Анатольевич
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Радченко Сергей Анатольевич filed Critical Радченко Сергей Анатольевич
Priority to SU5062059 priority Critical patent/RU2038546C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2038546C1 publication Critical patent/RU2038546C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: power engineering. SUBSTANCE: combination water and air heater has body 3, casing 41, medium heating means 11, cold water supply and hot water discharge system, air supply and discharge system and heating medium additional heating elements. Located in the top part of water heater body 3 is an element for additional heating of medium made as enclosed vessel 1, having branch pipes 8 and 9 for air supply and discharge and pipe connections 4 and 6 for water filling and drain respectively; branch pipe 8 used for air supply is provided with splashing unit 10, and air discharge branch pipe 9 is connected to the air treatment and distribution means. Medium heating means 11 are positioned in the bottom part of water heater body 3, on whose internal surface partition 12 is made; the partition is connected to the bottom of body 3 and its internal side surfaces and separates body 3 into two vessels 13 and 14 communicating in the top part, the vessels are connected respectively to tap water supply pipe connection 16 and drain pipe 25 and mixer 23, and additional overflow pipe 19 located in vessel 13 with pipe connection 16 used for tap water supply. Mixer 23 is connected to cold water pipeline, replaceable overflow (19) and drain (25) pipes. When gas, liquid or solid fuel is used, medium heating means 11 are positioned under water heater body 3, and a partition is installed between body 3 and casing, which forms a horizontal gas conduit above the upper surface of enclosed vessel 1, connected to the vertical gas conduit used to remote the combustion products. EFFECT: improved design. 4 cl, 6 dwg

Description

Изобретение относится к энергетике, санитарной технике и отопительно-вентиляционным системам и может быть использовано в различных водогрейных, отопительных и вентиляционных устройствах и в устройствах для увлажнения и осушки воздуха. The invention relates to energy, sanitary engineering and heating and ventilation systems and can be used in various water heating, heating and ventilation devices and in devices for humidification and air drying.

Известны устройства для нагрева воздуха (калориферы), применяемые в приточных системах вентиляции, системах кондиционирования воздуха, воздушного отопления, а также в сушильных установках, которые подразделяются на гладкотрубные и ребристые [1]
Недостатки гладкотрубных калориферов нагрев небольшого количества воздуха и малая степень его нагрева, а недостаток ребристых калориферов трудность очистки от загрязнения теплообменных поверхностей. В настоящее время наибольшее распространение имеют калориферы, в которых теплоносителем является пар или горячая вода, поэтому такие калориферы могут применяться только в местах, куда подведены соответствующие трубопроводы тепловых сетей.
Known devices for heating air (heaters) used in supply ventilation systems, air conditioning systems, air heating, as well as in drying plants, which are divided into smooth-tube and ribbed [1]
The disadvantages of smooth-tube heaters are the heating of a small amount of air and a small degree of its heating, and the disadvantage of ribbed heaters is the difficulty of cleaning contamination of heat-exchanging surfaces. Currently, heaters in which the heat carrier is steam or hot water are the most common, therefore, such heaters can only be used in places where the corresponding pipelines of the heating networks are connected.

Использование калориферов для нагрева воздуха связано с расходованием в больших количествах таких ценных энергоносителей, как пар, высокотемпературная горячая вода и электроэнергия, так как известные конструкции калориферов в большинстве случаев не рассчитаны на использование вторичных энергетических ресурсов и не используются для этих целей. Поэтому калориферы редко используются для обеспечения заданного микроклимата в жилых зданиях, а в ряде случаев, когда они по технико-экономическим показателям уступают другим устройствам для нагрева воздуха, их не применяют и в административных, промышленных и других зданиях. The use of air heaters for heating air is associated with the expenditure in large quantities of such valuable energy sources as steam, high-temperature hot water and electricity, since the known designs of air heaters are in most cases not designed for the use of secondary energy resources and are not used for these purposes. Therefore, heaters are rarely used to provide a given microclimate in residential buildings, and in some cases when they are inferior to other devices for heating air by technical and economic indicators, they are not used in administrative, industrial and other buildings.

Известны устройства для местного увлажнения (доувлажнения) воздуха, обеспечивающие непосредственное введение влаги в воздух помещения путем испарения или тонкого распыления воды, например автоматическая пневматическая установка "Туман" с электрическими исполнительными механизмами [2]
Недостатками автоматической пневматической установки "Туман" являются сложность конструкции, необходимость подвода водопроводной воды под давлением и сжатого воздуха, а также возможность конденсации влаги на водяных трубах и капели с них и осаждения взвешенной влаги из факела на стенах, колоннах и оборудовании, что ухудшает санитарно-гигиенические условия в помещениях. Поэтому приходится выполнять целый ряд дополнительных мероприятий, еще более усложняющих эксплуатацию установки и увеличивающих ее габаритные размеры, стоимость и эксплуатационные затраты, а именно:
для предотвращения конденсации влаги на водяных трубах и капели с них подогревать воду, подаваемую к узлу управления, до температуры 25-30оС или теплоизолировать водяные трубы;
очищать сжатый воздух, подаваемый к узлу, от воды и масла, и охлаждать его до температуры 25оС;
обеспечивать регламентированные нормативными документами минимальные расстояния от препятствий, пола и потолка до видимого факела взвешенной влаги.
Known devices for local humidification (dampening) of the air, providing direct introduction of moisture into the room air by evaporation or fine atomization of water, for example, an automatic pneumatic installation "Fog" with electric actuators [2]
The disadvantages of the automatic pneumatic installation "Fog" are the design complexity, the need to supply tap water under pressure and compressed air, as well as the possibility of condensation of moisture on water pipes and drops from them and precipitation of suspended moisture from the torch on the walls, columns and equipment, which worsens the sanitary hygienic conditions in the premises. Therefore, it is necessary to carry out a number of additional measures that further complicate the operation of the installation and increase its overall dimensions, cost and operating costs, namely:
to prevent water condensation on the pipes and drip from them to heat water supplied to a control unit, to a temperature of about 25-30 C or insulate the water pipes;
purifying the pressurized air supplied to the node from the water and oil and cooling it to a temperature of 25 ° C;
to provide the minimum distances regulated by regulatory documents from obstacles, floor and ceiling to the visible torch of suspended moisture.

Таким образом, механическое распыление капельной влаги, используемое в доувлажнительной установке "Туман" и других устройствах, работающих на основе использования этого эффекта, приводит к ухудшению санитарно-гигиенических параметров в помещении вблизи от устройства, особенно в зоне видимого факела распыленной влаги и вблизи него, в результате чего такие устройства для увлажнения воздуха можно использовать только в больших производственных помещениях. Поэтому в жилых, административных и других зданиях приходится применять разнообразные устройства для увлажнения воздуха, имеющие более простую конструкцию и обеспечивающие испарение влаги в воздух помещения при его контакте с увлажненным материалом или поверхностью воды, причем движение воздуха в этих устройствах происходит за счет перепада давлений, возникающего в результате разности плотностей сухого и увлажненного воздуха или создаваемого в результате использования вентиляторов или других устройств для обеспечения движения воздуха. Однако бытовые и другие известные устройства для увлажнения воздуха, принцип действия которых основан на испарении влаги непосредственно внутри устройства, имеют малую производительность, особенно в случае, если через устройство происходит только естественная циркуляция воздуха, и не обеспечивает необходимого увлажнения воздуха в большинстве помещений, где они применяются. Thus, the mechanical spraying of droplet moisture used in the Tuman pre-humidification unit and other devices operating on the basis of using this effect leads to a deterioration of sanitary and hygienic parameters in the room close to the device, especially in the area of the visible spray of sprayed moisture and near it, as a result of which such devices for humidification of air can be used only in large industrial premises. Therefore, in residential, administrative and other buildings it is necessary to use a variety of devices for humidifying the air, which have a simpler design and provide evaporation of moisture in the air of the room when it comes in contact with moistened material or the surface of the water, and the air movement in these devices occurs due to the pressure drop that occurs as a result of the difference in densities of dry and moist air or created as a result of the use of fans or other devices to provide air spirit. However, household and other known devices for humidification of air, the principle of which is based on the evaporation of moisture directly inside the device, have low productivity, especially if only natural air circulation occurs through the device and does not provide the necessary humidification in most rooms where they apply.

Таким образом, проблема надежного обеспечения заданной влажности и оптимального микроклимата в помещениях жилых, производственных и административ- ных зданий в настоящее время не решена. Еще более острой является проблема обеспечения эффективной эксплуатации различных систем кондиционирования микроклимата, в том числе устройств для тепловлажностной обработки воздуха, и экономии и рационального использования топливно-энергетических ресурсов при их использовании. Thus, the problem of reliable provision of the specified humidity and optimal microclimate in the premises of residential, industrial and administrative buildings is currently not resolved. Even more acute is the problem of ensuring the efficient operation of various microclimate conditioning systems, including devices for heat-moisture treatment of air, and the economy and rational use of fuel and energy resources when using them.

Известны многочисленные конструкции емкостных (аккумуляционных) водонагревателей, в которых подвод питательной воды и отвод нагретой воды, а также слив излишней воды по переливной трубе осуществляются ниже внутренней поверхности крышки корпуса водонагревателя [3]
Недостатком всех этих водонагревателей является наличие между внутренней поверхностью верхней части корпуса водонагревателя и верхом переливной трубы (или местом отвода нагретой воды, если переливная труба отсутствует или совмещена с трубой для отвода нагретой воды) довольно значительного объема, который не заполняется водой, т. е. является бесполезным и увеличивает габаритные размеры водонагревателя. Кроме того, в случае, если нагрев воды в водонагревателе происходит за счет сжигания в нем любого топлива (твердого, жидкого или газообразного), эффективность использования полученного в топке тепла оказывается недостаточной, так как уходящие из водонагревателя в атмосферу продукты сгорания имеют высокую температуру.
Numerous designs of capacitive (accumulation) water heaters are known, in which the supply of feed water and the removal of heated water, as well as the discharge of excess water through an overflow pipe, are carried out below the inner surface of the lid of the water heater casing [3]
The drawback of all these water heaters is the presence of a rather significant volume that is not filled with water between the inner surface of the upper part of the body of the water heater and the top of the overflow pipe (or the place of drainage of heated water, if the overflow pipe is absent or combined with the pipe to drain heated water), i.e. It is useless and increases the overall dimensions of the water heater. In addition, if the water in the water heater is heated by burning any fuel in it (solid, liquid or gaseous), the efficiency of using the heat received in the furnace is insufficient, since the combustion products leaving the water heater to the atmosphere have a high temperature.

Наиболее близкой к предлагаемому воздухонагревателю по выполняемой функции является установка для получения горячего воздуха и горячей воды для санитарных целей [4] включающая цилиндрический корпус для нагрева и повторного подогрева воды для санитарных нужд, наружный кожух, причем между ним и корпусом находится пространство для нагрева нагнетаемого вентилятором воздуха путем противотока с продуктами сгорания, образующимися при сгорании топлива внутри камеры сгорания, и элементы для дополнительного нагрева воды, выполненные в виде змеевика с оребрением. Подвод воды выполнен в нижней части корпуса, а отвод горячей воды в верхней части корпуса. Closest to the proposed heater in terms of its function is a unit for receiving hot air and hot water for sanitary purposes [4] including a cylindrical body for heating and reheating water for sanitary purposes, an outer casing, and there is a space between it and the casing for heating the pump air by means of a countercurrent with combustion products formed during the combustion of fuel inside the combustion chamber, and elements for additional heating of water, made in the form of a gas Eevika with fins. The water supply is made in the lower part of the body, and the hot water outlet in the upper part of the body.

Эта установка имеет целый ряд недостатков, затрудняющих ее эксплуатацию и снижающих технико-экономические характеристики. This installation has a number of disadvantages that complicate its operation and reduce technical and economic characteristics.

Конструкция установки такова, что аэродинамическое сопротивление проходу продуктов сгорания через центральную теплоизолированную часть для нагрева воды в корпусе и в предварительном теплообменнике имеет гораздо большую величину, чем при проходе газа по каналу вдоль оребренной стенки при нагреве воздуха, а эффективные средства для их аэродинамической увязки в процессе эксплуатации не предусмотрены, в результате чего
в установке имеется вентилятор для обеспечения удаления продуктов сгорания из нее, так как естественного перепада давлений недостаточно, что ведет к перерасходу электроэнергии;
использование установки для одновременного нагрева горячей воды и воздуха (при открытых средствах регулирования потока выше горелки) является неэффективным, так как основная часть продуктов сгорания будет проходить вдоль оребренной поверхности и нагревать нагнетаемый воздух, а нагрев воды в корпусе и предварительном теплообменнике будет происходить медленно.
The design of the installation is such that the aerodynamic resistance of the passage of combustion products through the central heat-insulated part for heating water in the housing and in the preliminary heat exchanger is much larger than when the gas passes through the channel along the fin wall when heating the air, and effective means for their aerodynamic coordination in the process operation are not provided, as a result of which
the installation has a fan to ensure the removal of combustion products from it, since the natural differential pressure is not enough, which leads to an excessive consumption of electricity;
the use of the installation for simultaneous heating of hot water and air (with open means of regulating the flow above the burner) is inefficient, since the main part of the combustion products will pass along the finned surface and heat the injected air, and the heating of water in the body and preliminary heat exchanger will occur slowly.

Отбор горячей воды из корпуса осуществляется ниже внутренней поверхности крышки корпуса, в результате чего выше этого уровня корпус заполняется воздухом, как и в описанных аналогах. The selection of hot water from the housing is carried out below the inner surface of the housing cover, as a result of which above this level the housing is filled with air, as in the described analogues.

Использование извилистых трубчатых средств для пропускания через корпус газообразных продуктов сгорания для обеспечения нагрева воды затрудняет их очистку от загрязнения и снижает эффективность очистки. The use of tortuous tubular means for passing gaseous products of combustion through the casing to provide heating of the water makes it difficult to clean them from pollution and reduces the cleaning efficiency.

Подача холодной воды в предварительный теплообменник приводит к образованию в нем конденсата, поэтому в установке имеются средства для его сбора и отвода, что затрудняет ее монтаж и эксплуатацию, увеличивает аэродинамическое сопротивление предварительного теплообменника и требует применения для изготовления установки более дорогих материалов. The supply of cold water to the preliminary heat exchanger leads to the formation of condensate in it, therefore, the installation has facilities for its collection and removal, which complicates its installation and operation, increases the aerodynamic resistance of the preliminary heat exchanger and requires the use of more expensive materials for the manufacture of the installation.

Установка является громоздкой, сложной в изготовлении и эксплуатации. Installation is cumbersome, difficult to manufacture and operate.

Все описанные выше и другие аналоги предназначены для выполнения какой-либо одной функции, поэтому для получения одновременно горячей воды и увлажнения или нагрева воздуха (или одновременного нагрева и увлажнения воздуха) потребителю приходится приобретать и использовать несколько различных устройств соответствующего назначения. Это ведет к неоправданным капитальным и эксплуатационным затратам, к значительному перерасходу материала и нерациональным трудовым затратам в процессе изготовления устройств, предназначенных для выполнения какой-либо одной функции, а не целого комплекса задач одновременно, и неудобно для потребителей. Кроме того, применение описанных выше и других аналогов приводит к недостаточно эффективному использованию топливно-энергети- ческих ресурсов и не позволяет обеспечить максимальную надежность поддержания заданных параметров микроклимата в помещении и комплексное удовлетворение потребностей потребителей при минимальных затратах. Использование установки по прототипу также не позволяет обеспечить комплексное удовлетворение потребностей потребителей, так как она недостаточно эффективно работает при одновременном нагреве воздуха и воды и не предназначена для обеспечения заданного микроклимата в помещении, включая увлажнение воздуха и регулирование его температуры и влажности в широком диапазоне. All of the above and other analogues are designed to perform any one function, therefore, to obtain both hot water and humidification or heating of the air (or simultaneous heating and humidification of the air), the consumer has to purchase and use several different devices of the corresponding purpose. This leads to unjustified capital and operational costs, to significant cost overruns and irrational labor costs in the manufacturing process of devices designed to perform any one function, rather than a whole range of tasks at the same time, and is inconvenient for consumers. In addition, the use of the above and other analogs leads to an insufficiently efficient use of fuel and energy resources and does not allow for maximum reliability of maintaining the given microclimate parameters in the room and comprehensive satisfaction of consumer needs at minimal cost. Using the installation of the prototype also does not allow for comprehensive satisfaction of consumer needs, since it does not work efficiently while heating air and water and is not intended to provide a given microclimate in the room, including humidification and regulation of its temperature and humidity over a wide range.

Указанные недостатки устраняются в предлагаемом комбинированном водо- и воздухонагревателе, выполняющем как функции по получению горячей воды и обогреву помещения, так и по одновременному нагреву, увлажнению или осушке воздуха. These disadvantages are eliminated in the proposed combined water and air heater, performing both the functions of obtaining hot water and heating the room, and the simultaneous heating, humidification or dehumidification of air.

Такая многофункциональность достигается благодаря тому, что комбинированный водо- и воздухонагреватель, содержащий корпус, кожух, средства нагрева среды, системы подвода холодной воды в нижнюю часть корпуса и отвода горячей воды из верхней части корпуса, систему подвода и отвода воздуха и элементы дополнительного нагрева нагреваемой среды, имеет размещенный в верхней части корпуса водонагревателя элемент для дополнительного нагрева среды, выполненный в виде замкнутой емкости, имеющей патрубки для подвода и отвода воздуха и штуцеры для залива и слива воды, причем патрубок для подвода воздуха снабжен барботажным устройством, а отводной патрубок соединен со средствами для обработки и распределения воздуха. Средства нагрева среды расположены в нижней части корпуса водонагревателя, на внутренней поверхности которого выполнена перегородка, соединенная с днищем корпуса и внутренними боковыми поверхностями, разделяющая корпус на две сообщенные между собой в верхней части емкости, соединенные соответственно со штуцером подвода водопроводной воды и сливной трубой и смесителем и дополнительной переливной трубой, размещенной в емкости со штуцером для подвода водопроводной воды. Смеситель соединен с водопроводом холодной воды, переливной и сливной трубами, выполненными сменными. This multifunctionality is achieved due to the fact that the combined water and air heater, comprising a housing, a housing, means for heating the medium, a cold water supply system to the lower part of the housing and hot water removal from the upper part of the housing, an air supply and exhaust system, and additional heating elements of the heated medium has an element for additional heating of the medium located in the upper part of the body of the water heater, made in the form of a closed container having nozzles for supplying and discharging air and fittings for Gulf and draining water, wherein the nozzle is provided for supplying air bubbling device, and said sleeve is connected to means for processing and distribution of air. Means of heating the medium are located in the lower part of the water heater body, on the inner surface of which a partition is made connected to the bottom of the body and internal side surfaces, dividing the body into two communicated in the upper part of the tank, connected respectively to the water supply fitting and the drain pipe and mixer and an additional overflow pipe placed in a container with a fitting for supplying tap water. The mixer is connected to the cold water supply, overflow and drain pipes made replaceable.

При работе на газообразном, жидком или твердом топливе средства нагрева среды размещены под корпусом водонагревателя, а между корпусом и кожухом водонагревателя установлена перегородка, образующая горизонтальный газоход над верхней поверхностью замкнутой емкости, соединенный с вертикальным газоходом для удаления продуктов сгорания. When working on gaseous, liquid, or solid fuels, means of heating the medium are placed under the heater body, and a partition is installed between the case and the heater case, forming a horizontal duct above the upper surface of the closed tank, connected to a vertical duct to remove combustion products.

Для работы в режиме отопительного прибора на наружной поверхности корпуса по периметру закреплено съемное оребрение, в нижней части корпуса установлены три штуцера, два из которых на внутренней поверхности корпуса имеют разъемные соединения для установки съемных переливной и сливной труб, штуцер без разъемного соединения предназначен для подвода водопроводной воды для последующего ее нагрева, а в верхней части корпуса установлен штуцер для присоединения трубопровода системы отопления или горячего водоснабжения. На нижней наружной поверхности корпуса шарнирно установлен смеситель, поворотный носик которого имеет съемную пробку, препятствующую вытеканию воды из водо- и воздухонагревателя. To operate in the heater mode, a removable rib is fixed on the outer surface of the housing, three fittings are installed in the lower part of the housing, two of which have detachable connections for installing removable overflow and drain pipes, a fitting without a detachable connection is designed to supply water water for its subsequent heating, and in the upper part of the housing there is a fitting for connecting a heating system or hot water supply pipe. On the lower outer surface of the casing, a mixer is pivotally mounted, the swivel spout of which has a removable plug that prevents water from flowing out of the water and air heater.

Патрубок для отвода воздуха из замкнутой емкости соединен с воздуховодом в форме тройника с установленным в нем шибером, направляющим поток воздуха к воздухоразборным устройствам или в каплеуловитель-воздухонагреватель, выполненный двухступенчатым, состоящий из каплеуловителя-испарителя с нагреваемыми элементами и воздухонагревателя-теплообменника и соединенный со средствами для распределения воздуха. A pipe for venting air from a closed container is connected to an air duct in the form of a tee with a slide installed in it, directing the air flow to air sampling devices or to a drop catcher-air heater made of two stages, consisting of a catcher drop evaporator with heated elements and an air heater-heat exchanger and connected to means for air distribution.

На фиг. 1 показан комбинированный водо- и воздухонагреватель при использовании электрических нагревательных средств, вертикальный разрез; на фиг. 2 сечение А-А на фиг. 1; на фиг. 3 конструкция каплеуловителя-воздухонагревателя с плоскими нагревательно-каплеулавливающими элементами при использовании электрической энергии; на фиг. 4 то же при использовании продуктов сгорания топлива или других нагретых газов или жидкостей; на фиг. 5 схема включения комбинированного водо- и воздухонагревателя в систему отопления; на фиг. 6 комбинированный водо- и воздухонагреватель при использовании газообразного или жидкого топлива, вертикальный разрез. In FIG. 1 shows a combined water and air heater using electric heating means, a vertical section; in FIG. 2, section AA in FIG. 1; in FIG. 3 design of a droplet eliminator-air heater with flat heating and droplet-catching elements when using electric energy; in FIG. 4 the same when using products of combustion of fuel or other heated gases or liquids; in FIG. 5 diagram of the inclusion of a combined water and air heater in the heating system; in FIG. 6 combined water and air heater using gaseous or liquid fuels, vertical section.

В предлагаемом комбинированном водо- и воздухонагревателе (фиг. 1) имеется замкнутая емкость 1 со съемной крышкой 2, размещенная в верхней части корпуса 3 водонагревателя. Емкость 1 имеет штуцер 4 для заполнения водой, закрываемый пробкой 5, штуцер 6 для слива этой воды, закрываемый пробкой 7, патрубок 8 для подачи в емкость воздуха и патрубок 9 для его удаления. In the proposed combined water and air heater (Fig. 1) there is a closed tank 1 with a removable cover 2, located in the upper part of the body 3 of the heater. The tank 1 has a nozzle 4 for filling with water, closed by a stopper 5, a nozzle 6 for draining this water, closed by a stopper 7, a pipe 8 for supplying air to the tank and a pipe 9 for its removal.

Внутри емкости 1 к патрубку 8 присоединено устройство 10 для обеспечения барботажа воздуха при работе комбинированного водо- и воздухонагревателя в режиме увлажнения воздуха. Такая замкнутая емкость 1 может быть установлена в любом емкостном водонагревателе или баке-аккумуляторе, имеющем в верхней части не заполненное водой пространство, в том числе при применении любых нагревательных (теплообменных) элементов 11 для нагревания водной среды, устанавливаемых в нижней части корпуса 3, при сжигании любых видов топлива или при использовании различных видов вторичных энергетических ресурсов и других источников тепла. Включение нагревательных элементов 11 (или подача теплоносителя в них при использовании в качестве теплоносителя нагретых жидкостей или газов) осуществляется с помощью электрического блока питания и управления, снабженного терморегулятором, обеспечивающим достижение и автоматическое поддержание заданной потребителем температуры нагрева (не показан). Комбинированный водо- и воздухонагреватель имеет также автоматику, которая не позволяет включить нагревательные элементы 11 в случае, если они не погружены в воду (не показана). Inside the tank 1, a device 10 is connected to the nozzle 8 to provide air bubbling during operation of the combined water and air heater in the humidification mode. Such a closed tank 1 can be installed in any DHW cylinder or storage tank with a space not filled with water in the upper part, including the use of any heating (heat exchange) elements 11 for heating the aqueous medium installed in the lower part of the housing 3, when burning any type of fuel or using various types of secondary energy resources and other heat sources. The heating elements 11 are turned on (or the coolant is supplied to them when heated liquids or gases are used as the coolant) by means of an electric power supply and control unit equipped with a temperature regulator that ensures that the heating temperature set by the consumer is achieved and automatically maintained (not shown). The combined water and air heater also has automation, which prevents the heating elements 11 from being turned on if they are not immersed in water (not shown).

В нижней части корпуса 3 водонагревателя установлена перегородка 12, образующая вместе с внутренними стенками корпуса 3 водонагревателя емкость 13 для подвода воды и емкость 14 для отвода нагретой воды. В нижней части емкости 13 имеются отверстие 15 со штуцером 16 на наружной поверхности корпуса 3 для подвода воды и отверстие 17 со штуцером 18 для удаления воды из переливной трубы 19, присоединенной к дну корпуса 3 с помощью разъемного соединения 20, а в нижней части емкости 14 имеется отверстие 21 со штуцером 22 для подвода нагретой воды к смесителю 23 через разъемное соединение 24 с присоединенной к нему сливной трубой 25. В верхней части корпуса 3 водонагревателя имеется штуцер 26, закрываемый пробкой 27, а на наружной поверхности корпуса с помощью средств 28 крепления может быть установлено съемное оребрение 29 (фиг. 2) или съемная теплоизоляция (закрепляется аналогично, не показана). A partition 12 is installed in the lower part of the heater body 3, forming together with the inner walls of the heater body 3 a container 13 for supplying water and a container 14 for draining heated water. In the lower part of the tank 13 there is an opening 15 with a fitting 16 on the outer surface of the housing 3 for supplying water and a hole 17 with a fitting 18 for removing water from the overflow pipe 19 connected to the bottom of the housing 3 using a detachable connection 20, and in the lower part of the tank 14 there is an opening 21 with a fitting 22 for supplying heated water to the mixer 23 through a detachable connection 24 with a drain pipe 25 connected to it. In the upper part of the heater body 3 there is a fitting 26, which is closed by a plug 27, and on the outer surface of the housing with 28 attachment may be set removable fins 29 (FIG. 2) or a removable insulation (fixed similarly, not shown).

Подача холодной воды в корпус 3 из водопровода 30, на котором установлены запорно-регулирующая арматура 31 и обратный клапан 32, осуществляется через крестовину 33, соединенную со штуцером 16, а к смесителю 23, имеющему носик 34 и кран 35, холодная вода поступает через крестовину 33 и трубу 36, имеющую запорно-регулирующую арматуру 37 и сообщающуюся с переливной трубой 19 через тройник 38, запорно-регулирующую арматуру 39 и штуцер 18. The supply of cold water to the housing 3 from the water supply 30, on which the shut-off and control valves 31 and the check valve 32 are installed, is carried out through the crosspiece 33 connected to the fitting 16, and to the mixer 23 having a spout 34 and a tap 35, cold water flows through the crosspiece 33 and a pipe 36 having shut-off and control valves 37 and communicating with the overflow pipe 19 through a tee 38, shut-off and control valves 39 and fitting 18.

На наружной поверхности емкости 1 имеются средства 40 для подачи в нее воздуха, например, в виде вентилятора, засасывающего воздух внутри наружного кожуха 41 комбинированного водо- и воздухонагревателя. On the outer surface of the container 1 there are means 40 for supplying air to it, for example, in the form of a fan sucking air inside the outer casing 41 of the combined water and air heater.

Средства 40 для подачи воздуха имеют всасывающий патрубок 42 и нагнетательный патрубок 43, соединенный с воздуховодом 44, который присоединен к патрубку 8 емкости 1, а также выведен на наружную поверхность наружного кожуха 41, где отверстие воздуховода 44 герметично закрывается крышкой 45, а при ее отсутствии к воздуховоду 44 могут присоединяться любые средства для оптимизации распределения в помещении подаваемого воздуха, например воздуховоды, душирующие патрубки или другие известные устройства (не показаны). Means 40 for air supply have a suction pipe 42 and a discharge pipe 43 connected to the duct 44, which is connected to the pipe 8 of the container 1, and also brought to the outer surface of the outer casing 41, where the opening of the duct 44 is sealed by a cover 45, and in the absence thereof Any means can be connected to the duct 44 to optimize the distribution of the supplied air in the room, for example, ducts, chokes, or other known devices (not shown).

К патрубку 9 емкости 1 присоединен воздуховод 46, имеющий форму тройника, внутри которого на оси 47 закреплен шибер 48, позволяющий перекрывать подачу воздуха в присоединенные к воздуховоду 46 воздуховод 49 и каплеуловитель-воздухонагреватель 50. Воздуховод 49 выведен на наружную поверхность наружного кожуха 41 и закрывается крышкой 51, а при ее отсутствии к нему могут быть присоединены любые воздухораспределительные устройства (не показаны). An air duct 46 having the shape of a tee is connected to the nozzle 9 of the tank 1, inside of which a slide 48 is fixed on the axis 47, which makes it possible to shut off the air supply to the air duct 49 and the air trap 50. The air duct 49 is brought to the outer surface of the outer casing 41 and closes a cover 51, and in the absence thereof, any air distribution devices (not shown) may be attached to it.

Каплеуловитель-воздухонагреватель 50 (фиг. 3 и 4) выполнен разборной конструкции и состоит из двух частей: каплеулавливающе-испарительной части 52 и воздухонагревательной части 53. Каплеулавливающе-испарительная часть 52 состоит из разборного корпуса 54 с фланцами 55, внутри которого установлены нагревательные элеменрты 56. Для более эффективного улавливания капельной влаги нагревательные элементы 56 могут быть выполнены плоскими (волнистыми или зигзагообразными) и нагреваться электрической энергией, как, например, нагревательные элементы 56а (фиг. 3), или другими источниками тепла, имеющими температуру, превышающую температуру подаваемого в каплеуловитель-воздухонагреватель 50 воздуха, в том числе продуктами сгорания или различными видами вторичных энергетических ресурсов, как, например, нагревательные элементы 56б (фиг. 4). Воздухонагревательная часть 53 представляет собой теплообменник, имеющий корпус 57 с фланцами 58, внутри которого установлены нагревательные элементы 59. The droplet eliminator-air heater 50 (FIGS. 3 and 4) is made of a collapsible design and consists of two parts: a droplet collecting and evaporating part 52 and an air heating part 53. The droplet collecting and evaporating part 52 consists of a collapsible housing 54 with flanges 55, inside which heating elements 56 are installed For more efficient trapping of droplet moisture, the heating elements 56 can be made flat (wavy or zigzag) and heated with electric energy, such as, for example, heating elements 56a (Fig. 3), or other heat sources having a temperature higher than the temperature of the air supplied to the droplet eliminator-air heater 50, including combustion products or various types of secondary energy resources, such as, for example, heating elements 56b (Fig. 4). The air heating portion 53 is a heat exchanger having a housing 57 with flanges 58, inside which are installed heating elements 59.

После каплеуловителя-воздухонагревателя 50 по ходу движения воздуха установлен воздуховод 60, выведенный на наружную поверхность крышки 61 наружного кожуха 41 и герметично заканчивающийся крышкой 62, а при снятой крышке 62 к воздуховоду 60 могут присоединяться любые воздухораспределительные устройства (не показаны). After the droplet separator-air heater 50, an air duct 60 is installed along the air flow, which is led out onto the outer surface of the cover 61 of the outer casing 41 and hermetically terminated by the cover 62, and when the cover 62 is removed, any air distribution devices (not shown) can be connected to the air duct 60.

При использовании комбинированного водо- и воздухонагревателя в качестве генератора тепла системы отопления (фиг. 5) к крестовине 33 присоединяется обратная магистраль 63 системы отопления, на которой установлена запорно-регулирующая арматура 64, а главный стояк 65 системы отопления присоединяется к штуцеру 26. По главному стояку 65 горячая вода поступает в подающую магистраль 66, на которой установлен воздухосборник 67 с краном 68 для удаления воздуха, по подающему стояку 69 поступает в отопительные приборы 70, остывает в них и по обратному стояку 71 возвращается в обратную магистраль 63 системы отопления, из которой поступает для нагрева в комбинированный водо- и воздухонагреватель. When using a combined water and air heater as a heat generator of the heating system (Fig. 5), the return pipe 63 of the heating system is attached to the crosspiece 33, on which shut-off and control valves 64 are installed, and the main riser 65 of the heating system is connected to the fitting 26. According to the main riser 65, hot water enters the supply line 66, on which an air collector 67 with a valve 68 is installed to remove air; through the supply riser 69 it enters the radiators 70, cools into them along the return riser 7 1 returns to the return line 63 of the heating system, from which it is supplied for heating to a combined water and air heater.

При работе комбинированного водо- и воздухонагревателя в режиме генератора тепла или отопительного прибора носик 34 смесителя 23 закрывают пробкой 72 для предотвращения возможной утечки воды. When the combined water and air heater is in the mode of a heat generator or heater, the spout 34 of the mixer 23 is closed with a plug 72 to prevent possible water leakage.

Конструкция комбинированного водо- и воздухонагревателя при использовании газообразного или жидкого топлива, сжигаемого с помощью нагревательного элемента 11, например, в виде горелки, показана на фиг. 6. В этом случае в комбинированном водо- и воздухонагревателе имеется перегородка 73, ограничивающая перемещение продуктов сгорания в вертикальном направлении и направляющая их в горизонтальный газоход 74, укрепленный непосредственно на наружной поверхности емкости 1 для обеспечения ее дополнительного нагрева, из которого они поступают в вертикальный газоход 75, соединенный с дымовой трубой (не показана). Для обеспечения более интенсивного удаления продуктов сгорания через газоход в случае недостаточности естественной тяги могут использоваться средства 76 обеспечения искусственной тяги, например вентилятор. The design of a combined water and air heater using gaseous or liquid fuels burned by the heating element 11, for example in the form of a burner, is shown in FIG. 6. In this case, in the combined water and air heater there is a partition 73, restricting the movement of combustion products in the vertical direction and directing them to the horizontal gas duct 74, mounted directly on the outer surface of the tank 1 to provide additional heating, from which they enter the vertical gas duct 75 connected to a chimney (not shown). To provide more intensive removal of combustion products through the gas duct in case of insufficient natural draft, artificial draft means 76, for example, a fan, can be used.

Предлагаемый комбинированный водо- и воздухонагреватель может использоваться в нескольких режимах, а именно:
1) для получения горячей воды;
2) для нагрева воздуха, получения горячей воды и сушки различных материалов, в банях и саунах;
3) для нагрева и увлажнения воздуха и получения горячей воды.
The proposed combined water and air heater can be used in several modes, namely:
1) to obtain hot water;
2) for heating air, receiving hot water and drying various materials in baths and saunas;
3) for heating and humidifying the air and producing hot water.

Кроме того, универсальность конструкции комбинированного водо- и воздухонагревателя дает возможность потребителям применять его для выполнения целого ряда дополнительных функций, а именно:
4) в качестве ингалятора;
5) в качестве генератора тепла системы отопления;
6) в качестве отопительного прибора;
7) в качестве охладителя воздуха;
8) в качестве вентиляционной установки.
In addition, the universality of the design of the combined water and air heater enables consumers to use it to perform a number of additional functions, namely:
4) as an inhaler;
5) as a heat generator of the heating system;
6) as a heating device;
7) as an air cooler;
8) as a ventilation unit.

Предлагаемый комбинированный водо- и воздухонагреватель работает следующим образом. The proposed combined water and air heater works as follows.

Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя по основному назначению
1. Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя для получения горячей воды
Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя для получения горячей воды возможно в трех режимах:
1.1 в емкостном режиме при заполнении из водопровода;
1.2 в емкостном режиме при отсутствии водопровода или при отсутствии подачи воды из водопровода;
1.3 в скоростном режиме при поступлении воды из водопровода.
The use of a combined water and air heater for its main purpose
1. Using a combined water and air heater to produce hot water
Using a combined water and air heater to produce hot water is possible in three modes:
1.1 in capacitive mode when filling from the water supply;
1.2 in capacitive mode in the absence of water supply or in the absence of water supply from the water supply;
1.3 in high-speed mode upon receipt of water from the water supply.

1.1. Получение горячей воды в емкостном режиме при заполнении из водопровода
Устанавливают на наружной поверхности корпуса 3 с помощью средств 28 крепления съемную теплоизоляцию. Для заполнения комбинированного водо- и воздухонагревателя водой из водопровода при закрытом пробкой 27 штуцере 26, закрытой запорно-регулирующей арматуре 37 и 39 и открытом кране 35 смесителя 23 открывают запорно-регулирующую арматуру 31 на холодном водопроводе 30 и вода из водопровода 30 через крестовину 33, штуцер 16 и отверстие 15 поступает в корпус 3, вытесняя из него воздух.
1.1. Getting hot water in capacitive mode when filling from the water supply
Install removable thermal insulation on the outer surface of the housing 3 by means of fastening means 28. To fill the combined water and air heater with water from the water supply with the plug 27 closed, the shut-off and control valves 37 and 39 closed and the tap 35 of the mixer 23 open, the shut-off and control valves 31 on the cold water supply 30 and water from the water supply 30 through the crosspiece 33, the fitting 16 and the hole 15 enters the housing 3, forcing air out of it.

Удаление воздуха из корпуса 3 происходит через трубу 25, отверстие 21, штуцер 22 и носик 34 смесителя 23. После начала вытекания воды из носика 34 смесителя 23 кран 35 смесителя 23 закрывают и включают нагревательные элементы 11, установив с помощью терморегулятора на пульте управления электрического блока питания и управления комбинированного водо- и воздухонагревателя (не показан) необходимую температуру. После нагрева воды в нижней емкости корпуса 3 до заданной температуры открывают кран 35 смесителя 23 и нагретая вода при открытой запорно-регулирующей арматуре 31 на водопроводе 30 поступает по сливной трубе 25 через штуцер 22 к носику 34 смесителя 23 для водоразбора. В случае необходимости подмешивания к нагретой воде холодной водопроводной воды открывают запорно-регулирующую арматуру 37 на трубе 36, в результате чего температура воды, вытекающей из носика 34 смесителя 23 снижается. The removal of air from the housing 3 occurs through the pipe 25, the hole 21, the fitting 22 and the spout 34 of the mixer 23. After the water flows out of the spout 34 of the mixer 23, the faucet 35 of the mixer 23 is closed and the heating elements 11 are turned on by installing the electric unit on the control panel supply and control of a combined water and air heater (not shown) the required temperature. After heating the water in the lower tank of the housing 3 to a predetermined temperature, open the faucet 35 of the mixer 23 and heated water with an open shut-off and control valve 31 on the water supply pipe 30 enters the drain pipe 25 through the fitting 22 to the spout 34 of the mixer 23 for water tapping. If it is necessary to mix cold tap water with heated water, the shut-off and control valves 37 on the pipe 36 are opened, as a result of which the temperature of the water flowing from the spout 34 of the mixer 23 is reduced.

1.2. Получение горячей воды в емкостном режиме при отсутствии водопровода или при отсутствии подачи воды из водопровода
Устанавливают на наружной поверхности корпуса 3 с помощью средств 28 крепления съемную теплоизоляцию. При отсутствии воды в водопроводе отключают комбинированный водо- и воздухонагреватель от водопровода 30, закрывая запорно-регулирующую арматуру 31, снимают с помощью разъемного соединения 24 сливную трубу 25 и удаляют ее из корпуса 3, закрывают запорно-регулирующую арматуру 37 и кран 35 смесителя 23 и открывают запорно-регулирующую арматуру 39. В случае отсутствия водопровода штуцер 16 должен быть заглушен, а кран 35 смесителя 23 закрыт, запорно-регулирующая арматура 39 открыта, а сливная труба 25 снята и удалена из корпуса 3.
1.2. Hot water production in capacitive mode in the absence of a water supply system or in the absence of water supply from a water supply system
Install removable thermal insulation on the outer surface of the housing 3 by means of fastening means 28. In the absence of water in the water supply, the combined water and air heater is disconnected from the water supply 30, closing the shut-off and control valves 31, the drain pipe 25 is removed using the detachable joint 24 and removed from the housing 3, the shut-off and control valves 37 and the tap 35 of the mixer 23 are closed open the shut-off and control valves 39. In the absence of water supply, the fitting 16 must be turned off, and the tap 35 of the mixer 23 is closed, the shut-off and control valves 39 are open, and the drain pipe 25 is removed and removed from the housing 3.

Заполнение нижней части корпуса 3 водой производят из любой емкости через штуцер 26 до момента начала вытекания воды из носика 34 смесителя 23, что свидетельствует о том, что вода достигла уровня верха переливной трубы 19 и вытекает через нее. После этого прекращают заливать воду в корпус 3 через штуцер 26 и включают нагревательные элементы 11, установив с помощью терморегулятора на пульте управления электрического блока питания и управления (не показан) необходимую температуру нагрева. После нагрева воды до заданной температуры происходит автоматическое прекращение подвода тепла. Для водоразбора открывают кран 35 смесителя 23, в результате чего нагретая вода начинает вытекать из носика 34 смесителя 23. Filling the lower part of the housing 3 with water is carried out from any container through the fitting 26 until the water flows out of the spout 34 of the mixer 23, which indicates that the water has reached the top of the overflow pipe 19 and flows through it. After that, stop pouring water into the housing 3 through the nozzle 26 and turn on the heating elements 11 by setting the required heating temperature using the temperature controller on the control panel of the electric power supply and control unit (not shown). After heating the water to a predetermined temperature, the heat supply stops automatically. For tapping, the faucet 35 of the mixer 23 is opened, as a result of which the heated water begins to flow from the spout 34 of the mixer 23.

1.3. Получение горячей воды в проточном (скоростном) режиме при поступлении воды из водопровода
Устанавливают на наружной поверхности корпуса 3 с помощью средств 28 крепления съемную теплоизоляцию. Для обеспечения непрерывного получения горячей воды при работе комбинированного водо- и воздухонагревателя в проточном (скоростном) режиме отделяют с помощью разъемного соединения 24 сливную трубу 25 и удаляют ее из корпуса 3, снимают пробку 27 со штуцера 26, закрывают запорно-регулирующую арматуру 37, открывают запорно-регулирующую арматуру 31 и 39 и кран 35 смесителя 23. После начала вытекания воды из носика 34 смесителя 23, что свидетельствует о заполнении холодной водопроводной водой емкости 13 и начале ее перелива через перегородку 12, включают нагревательные элементы 11.
1.3. Receiving hot water in flowing (high-speed) mode upon receipt of water from the water supply
Install removable thermal insulation on the outer surface of the housing 3 by means of fastening means 28. To ensure continuous production of hot water during operation of the combined water and air heater in flowing (high-speed) mode, the drain pipe 25 is separated using a detachable joint 24 and removed from the housing 3, remove the plug 27 from the fitting 26, close the shut-off and control valves 37, open shut-off and control valves 31 and 39 and faucet 35 of the mixer 23. After the start of the outflow of water from the spout 34 of the mixer 23, which indicates the filling of the tank 13 with cold tap water and the beginning of its overflow through the partition 12, turn on heating elements 11.

2. Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя для нагрева воздуха для отопления помещений и сушки различных материалов и получения горячей воды
Можно выделить два основных возможных режима использования комбинированного водо- и воздухонагревателя для нагрева воздуха для отопления помещений и сушки различных материалов и получения горячей воды, в том числе для получения горячей воды и пара любой необходимой температуры для бань и саун:
2.1 режим длительной эксплуатации с получением нагретого воздуха и горячей воды;
2.2. режим быстрого получения нагретого воздуха, например, для обеспечения работы фена или быстрого прогрева помещения.
2. The use of a combined water and air heater for heating air for heating rooms and drying various materials and producing hot water
There are two main possible modes of using a combined water and air heater for heating air for heating rooms and drying various materials and producing hot water, including for producing hot water and steam of any required temperature for baths and saunas:
2.1 continuous operation mode with obtaining heated air and hot water;
2.2. a mode for quickly receiving heated air, for example, to ensure the operation of a hair dryer or to quickly warm up a room.

2.1. Режим длительной эксплуатации с получением нагретого воздуха и горячей воды
Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя для нагрева воздуха для отопления помещений и сушки различных материалов и получения горячей воды возможно при любом из способов заполнения корпуса 3 водой, описанных в разделах 1.1, 1.2 и 1.3.
2.1. Long-term operation with heated air and hot water
The use of a combined water and air heater for heating air for heating rooms and drying various materials and producing hot water is possible with any of the methods for filling the casing 3 with water, described in sections 1.1, 1.2 and 1.3.

Для обеспечения одновременного нагрева воздуха и получения горячей воды выбирают способ заполнения корпуса 3 водой и режим эксплуатации водонагревательной части комбинированного водо- и воздухонагревателя (емкостный или проточный), после чего устанавливают на наружной поверхности корпуса 3 съемное оребрение 29 с помощью средств 28 крепления, выполняют все необходимые операции по его подготовке к работе и заполнению водой в последовательности, описанной в разделе 1 (в разделах 1.1, 1.2 или 1.3 соответственно) до момента включения нагревательных элементов 11. Удаляют пробку 7 со штуцера 6 и сливают воду из нижней части емкости 1, если она там была, после чего снова закрывают штуцер 6 пробкой 7. To ensure simultaneous heating of air and hot water, choose the method of filling the housing 3 with water and the operation mode of the water heating part of the combined water and air heaters (capacitive or flowing), and then install on the outer surface of the housing 3 removable fins 29 using mounting means 28, perform all the necessary operations for its preparation for work and filling with water in the sequence described in section 1 (in sections 1.1, 1.2 or 1.3, respectively) until the heating is turned on x elements 11. Remove the plug 7 from the nozzle 6 and drain the water from the bottom of the tank 1, if it was there, and then again close the nozzle 6 with the plug 7.

После включения нагревательных элементов 11 закрывают воздуховод 44 крышкой 45 и воздуховод 49 крышкой 51, снимают крышку 62 с воздуховода 60, присоединяют к нему необходимое воздухораспределительное устройство и устанавливают шибер 48 в положение, обеспечивающее подачу воздуха в каплеуловитель-воздухонагреватель 50. Включают средства 40 подачи воздуха и нагревательные элементы 56 и 59, установленные в каплеуловителе-воздухонагревателе 50. Устанавливают на пульте управления электрического блока питания и управления величины необходимых температур нагрева воды в корпусе 3 с помощью нагревательных элементов 11 и воздуха в каплеуловителе-воздухонагревателе с помощью нагревательных элементов 56 и 59. В результате этого нагрев воздуха происходит при его контакте с нагретыми поверхностями оребрения 29, наружной поверхностью корпуса 3 и емкости 1 и при прохождении через каплеуловитель-воздухонагреватель 50. Нагретый таким образом воздух может подаваться для отопления помещения, а также для сушки различных сельхозпродуктов и других материалов, на которые в этом случае направляют с помощью воздухораспределительного устройства поток нагретого воздуха, имеющего низкую относительную влажность, в банях и саунах и в качестве фена. Водоразбор осуществляют через носик 34 смесителя 23, открывая кран 35 смесителя 23. After turning on the heating elements 11, close the air duct 44 with the cover 45 and the air duct 49 with the cover 51, remove the cover 62 from the air duct 60, attach the necessary air distribution device to it and set the gate 48 to the position providing air supply to the droplet eliminator-air heater 50. Turn on the air supply means 40 and heating elements 56 and 59 installed in a droplet eliminator-air heater 50. Set the required temperature values on the control panel of the electric power supply and control unit ur heating of water in the housing 3 using the heating elements 11 and air in the droplet eliminator-air heater using the heating elements 56 and 59. As a result, the heating of the air occurs when it comes in contact with the heated surfaces of the fins 29, the outer surface of the housing 3 and the tank 1 and when passing through a droplet eliminator-air heater 50. The air heated in this way can be supplied for heating the room, as well as for drying various agricultural products and other materials, which in this case are sent using the air distribution apparatus heated air stream having a low relative humidity, in the baths and saunas and as dryer. Water analysis is carried out through the spout 34 of the mixer 23, opening the tap 35 of the mixer 23.

2.2. Режим быстрого получения нагретого воздуха
Для быстрого получения нагретого воздуха, например, при использовании комбинированного водо- и воздухонагревателя в качестве фена, обеспечивают быстрый нагрев воздуха до заданной температуры с помощью нагревательных элементов 56 и 59, установленных в каплеуловителе-водонагревателе 50. Для этого закрывают крышками 45 и 51 патрубки воздуховодов 44 и 49, проверяют отсутствие влаги в нижней части емкости 1, удалив пробку 7 со штуцера 6 и снова закрыв штуцер 6 пробкой 7. Устанавливают шибер 48 в положение, направляющее воздух в каплеулови- тель-воздухонагреватель 50, удаляют крышку 62 с патрубка воздуховода 60 и присоединяют к нему необходимые средства распределения воздуха. Включают средства 40 для подачи воздуха и нагревательные элементы 56 и 59, в результате чего потребитель сразу же получает нагретый воздух.
2.2. Hot air quick mode
To quickly obtain heated air, for example, when using a combined water and air heater as a hairdryer, provide quick heating of the air to a predetermined temperature using heating elements 56 and 59 installed in the drip catcher-water heater 50. To do this, cover the duct nozzles 45 and 51 with covers 44 and 49, check the absence of moisture in the lower part of the container 1 by removing the plug 7 from the nozzle 6 and again closing the nozzle 6 with the plug 7. Set the gate 48 to the position directing the air into the air-droplet eliminator heat registers 50, the cover 62 is removed from the nozzle duct 60 and connected to it the necessary air distribution means. Air supply means 40 and heating elements 56 and 59 are included, as a result of which the consumer immediately receives heated air.

Для обеспечения более интенсивного нагрева воздуха через некоторое время после включения комбинированного водо- и воздухонагревателя и подготовки для потребителя горячей воды одновременно с этим или после этого могут быть выполнены операции по заполнению корпуса 3 водой и ее нагреву, как описано в разделе 2.1. To provide more intensive heating of the air some time after switching on the combined water and air heater and preparing hot water for the consumer, at the same time or after this, operations can be performed to fill the housing 3 with water and to heat it, as described in section 2.1.

3. Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя для нагрева и увлажнения воздуха и получения горячей воды
Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя для нагрева и увлажнения воздуха и получения горячей воды возможно при любом из способов заполнения корпуса 3 водой, описанных в разделах 1.1, 1.2 и 1.3.
3. Using a combined water and air heater to heat and humidify the air and produce hot water
The use of a combined water and air heater for heating and humidifying the air and producing hot water is possible with any of the methods for filling the casing 3 with water, described in sections 1.1, 1.2, and 1.3.

Для обеспечения одновременного нагрева и увлажнения воздуха и получения горячей воды выбирают способ заполнения корпуса 3 водой и режим эксплуатации водонагревательной части комбинированного водо- и воздухонагревателя (емкостный или проточный), после чего устанавливают на наружной поверхности корпуса 3 съемное оребрение 29 с помощью средств 28 крепления, выполняют все необходимые операции по его подготовке к работе и заполнению водой в последовательности, описанной в разделе 1 (в разделах 1.1, 1.2 или 1.3 соответственно) до момента включения нагревательных элементов 11. Удаляют пробку 7 со штуцера 6, чтобы убедиться в отсутствии воды в нижней части емкости 1, снова закрывают штуцер 6 пробкой 7, удаляют пробку 5 со штуцера 4 и заливают через него необходимое количество воды в емкость 1. Закрывают штуцер 4 пробкой 5 и патрубок воздуховода 44 крышкой 45 и включают нагревательные элементы 11. To ensure simultaneous heating and humidification of air and hot water, choose the method of filling the housing 3 with water and the operating mode of the water heating part of the combined water and air heater (capacitive or flow), and then install on the outer surface of the housing 3 removable fins 29 using mounting means 28, perform all necessary operations for its preparation for work and filling with water in the sequence described in section 1 (in sections 1.1, 1.2 or 1.3, respectively) until heating elements 11. Remove the plug 7 from the nozzle 6 to make sure there is no water in the lower part of the tank 1, close the nozzle 6 again with the plug 7, remove the plug 5 from the nozzle 4 and fill in the required amount of water into the tank 1. Close the nozzle 4 with the plug 5 and the pipe connection 44 of the cover 45 and include heating elements 11.

Закрывают воздуховод 49 крышкой 51, снимают крышку 62 с воздуховода 60, присоединяют к нему необходимое воздухораспределительное устройство и устанавливают шибер 48 в положение, обеспечивающее подачу воздуха в каплеуловитель-воздухонагреватель 50. Включают средства 40 подачи воздуха и нагревательные элементы 56 и 59, установленные в каплеуловителе-воздухонагревателе 50. Устанавливают на пульте управления электрического блока питания и управления комбинированного водо- и воздухонагревателя величины необходимых температур нагрева воды в корпусе 3 с помощью нагревательных элементов 11 и воздуха в каплеуловителе-воздухонагревателе 50 с помощью нагревательных элементов 56 и 59. Close the duct 49 with the cover 51, remove the cover 62 from the duct 60, attach the necessary air distribution device to it, and set the gate 48 to the position providing the air supply to the droplet eliminator-air heater 50. Turn on the air supply means 40 and the heating elements 56 and 59 installed in the droplet eliminator -heater 50. Install on the control panel of the electric power supply and control the combined water and air heater the values of the required temperature for heating the water in the housing all 3 by means of heating elements 11 and air in a droplet eliminator-air heater 50 by means of heating elements 56 and 59.

В результате этого нагрев воздуха происходит при контакте с нагретыми поверхностями оребрения 29, наружной поверхностью корпуса 3 и емкости 1 и при прохождении через каплеуловитель-воздухонагреватель 50. Увлажнение воздуха происходит в емкости 1 при его барботаже через находящуюся в ней воду и при испарении уловленных капель влаги в каплеулавливателе-воздухонагревателе 50. Нагретый и увлажненный воздух распределяется в помещении с помощью присоединенных к комбинированному водо- и воздухонагревателю воздухораспределительных устройств, а водоразбор осуществляют через носик 34 смесителя 23, открывая кран 35 смесителя 23. As a result of this, heating of the air occurs upon contact with the heated surfaces of the fins 29, the outer surface of the housing 3 and the tank 1 and when passing through the drip eliminator-air heater 50. Humidification of the air occurs in the tank 1 when it is bubbled through the water contained in it and upon evaporation of the trapped moisture drops in a drip catcher-air heater 50. Heated and humidified air is distributed in the room by means of air-distributing devices connected to the combined water and air heater, and water analysis is carried out through the spout 34 of the mixer 23, opening the tap 35 of the mixer 23.

Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя для выполнения дополнительных функций
Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя в качестве ингалятора
Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя в качестве ингалятора наиболее целесообразно при емкостном режиме заполнения его водой и ее нагрева, описанном в разделах 1.1 и 1.2, так как в этом случае возможны нагрев распыляемой влаги до более высокой температуры и большее увлажнение нагнетаемого воздуха.
Using a combined water and air heater to perform additional functions
Using a combined water and air heater as an inhaler
The use of a combined water and air heater as an inhaler is most appropriate for the capacitive mode of filling it with water and heating it, described in sections 1.1 and 1.2, since in this case it is possible to heat the sprayed moisture to a higher temperature and more humidify the injected air.

Для обеспечения его использования в качестве ингалятора устанавливают на наружной поверхности корпуса 3 съемное оребрение 29 с помощью средств 28 крепления и выполняют все необходимые операции по заполнению водой корпуса 3, описанные в разделах 1.1 или 1.2. Снимают пробки 5 и 7 со штуцеров 4 и 6 и промывают емкость 1 чистой водой, заливая ее через штуцер 6. Закрывают штуцер 6 пробкой 7, заливают через штуцер 4 лекарственный раствор и закрывают штуцер 4 пробкой 5. Закрывают патрубок воздуховода 44 крышкой 45 и патрубок воздуховода 60 крышкой 62, снимают крышку 51 с воздуховода 49 и устанавливают шибер 48 в положение, обеспечивающее подачу воздуха в воздуховод 49. To ensure its use as an inhaler, a removable fin 29 is mounted on the outer surface of the housing 3 using fastening means 28 and all the necessary operations to fill the housing 3 with water are described, as described in sections 1.1 or 1.2. Remove plugs 5 and 7 from nozzles 4 and 6 and rinse the container 1 with clean water, pouring it through the nozzle 6. Close the nozzle 6 with the stopper 7, fill in the drug solution through the nozzle 4 and close the nozzle 4 with the stopper 5. Close the duct pipe 44 with a cover 45 and a nozzle the duct 60 with the cover 62, remove the cover 51 from the duct 49 and install the gate 48 in a position that provides air to the duct 49.

Включают нагревательные элементы 11 и устанавливают на пульте управления электрического блока питания и управления комбинированного водо- и воздухонагревателя необходимую температуру нагрева воды в корпусе 3, которая будет обеспечивать нужную степень нагрева лекарственного раствора и воздуха в емкости 1. После достижения заданной температуры воды в корпусе 3 присоединяют к патрубку воздуховода 49 необходимые средства распределения воздуха и включают средства 40 подачи воздуха. В результате этого нагрев воздуха, поступающего в средства 40 подачи воздуха через всасывающий патрубок 42 и нагнетаемого через нагнетательный патрубок 43, происходит при его контакте с нагретыми поверхностями оребрения 29, наружной поверхностью корпуса 3 и емкости 1 и при барботаже через слой лекарственного раствора в емкости 1, а увлажнение при барботаже через слой лекарственного раствора в емкости 1. The heating elements 11 are turned on and the necessary temperature for heating the water in the housing 3 is set on the control panel of the electric power supply and control unit of the combined water and air heater, which will provide the desired degree of heating of the drug solution and air in the tank 1. After reaching the desired temperature of the water in the housing 3, connect to the duct pipe 49 necessary means of air distribution and include means 40 for supplying air. As a result of this, the heating of the air entering the means 40 for supplying air through the suction pipe 42 and pumped through the discharge pipe 43 occurs when it comes in contact with the heated surfaces of the fins 29, the outer surface of the housing 3 and the container 1 and when bubbling through a layer of the drug solution in the container 1 and humidification while sparging through a layer of a medicinal solution in a container 1.

Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя в качестве генератора тепла системы отопления
Перед использованием комбинированного водо- и воздухонагревателя в качестве генератора тепла системы отопления необходимо решить, целесообразно ли стремиться к обеспечению максимальной теплоотдачи его поверхности в помещение, где он установлен (в этом случае можно устанавливать в помещении меньше отопительных приборов), или необходимо обеспечить максимальную теплоотдачу в другие помещения. В первом случае на наружной поверхности корпуса 3 с помощью средств 28 крепления устанавливают съемное оребрение 29, а во втором съемную теплоизоляцию. Поэтому возможны два варианта использования комбинированного водо- и воздухонагревателя в качестве генератора тепла системы отопления:
5.1 при минимальной теплоотдаче в помещение, где он установлен;
5.2 при максимальной теплоотдаче в помещение, где он установлен.
Using a combined water and air heater as a heat generator of a heating system
Before using the combined water and air heater as a heat generator of the heating system, it is necessary to decide whether it is advisable to strive to ensure maximum heat transfer to its surface in the room where it is installed (in this case, fewer heaters can be installed in the room), or to ensure maximum heat transfer to other premises. In the first case, removable fins 29 are installed on the outer surface of the housing 3 by means of fastening means 28, and in the second, removable heat insulation. Therefore, there are two options for using the combined water and air heater as a heat generator of the heating system:
5.1 with minimal heat transfer to the room where it is installed;
5.2 with maximum heat transfer to the room where it is installed.

5.1. Обеспечение работы системы отопления при минимальной теплоотдаче в помещение, где установлен комбинированный водо- и воздухонагреватель
Устанавливают на наружной поверхности корпуса 3 с помощью средств 28 крепления съемную теплоизоляцию. Закрывают запорно-регулирующую арматуру 31, 37 и 39, кран 35 смесителя 23 и заглушают носик 34 смесителя 23 пробкой 72. Присоединяют обратную магистраль 63 системы отопления, на которой установлена запорно-регулирующая арматура 64, к крестовине 33, а к штуцеру 26 главный стояк 65 системы отопления. Заполняют систему отопления водой из водопровода 30, для чего открывают запорно-регулирующую арматуру 31 и кран 68 для удаления воздуха воздухосборника 67, которые снова закрывают после начала вытекания воды из крана 68, что свидетельствует о заполнении системы отопления водой. Включают нагревательные элементы 11, устанавливают необходимую температуру нагрева воды на пульте управления электрического блока питания и управления комбинированного водо- и воздухонагревателя и открывают запорно-регулирующую арматуру 64. Нагретая в корпусе 3 комбинированного водо- и воздухонагревателя вода под действием естественного перепада давлений, вызванного разностью плотностей нагретой и охлажденной воды (или созданного циркуляционным насосом, не показан), поступает в главный стояк 65, проходит через подающую магистраль 66 и установленный на ней воздухосборник 67, опускается по подающему стояку 69, поступает в отопительные приборы 70, остывает в них и по обратному стояку 71 и обратной магистрали 63 возвращается в корпус 3 комбинированного водо- и воздухонагревателя для повторного нагрева.
5.1. Ensuring the operation of the heating system with minimal heat transfer to the room where the combined water and air heater is installed
Install removable thermal insulation on the outer surface of the housing 3 by means of fastening means 28. Close the shut-off and control valves 31, 37 and 39, the tap 35 of the mixer 23 and plug the nozzle 34 of the mixer 23 with a plug 72. Connect the return pipe 63 of the heating system, on which the shut-off and control valves 64 are installed, to the crosspiece 33, and to the fitting 26 the main riser 65 heating systems. The heating system is filled with water from the water supply 30, for which the shut-off and control valves 31 and the valve 68 are opened to remove air from the air intake 67, which are again closed after the outflow of water from the valve 68, which indicates that the heating system is filled with water. The heating elements 11 are turned on, the required water heating temperature is set on the control panel of the electric power supply and control unit of the combined water and air heater and the shut-off and control valves 64 are opened. Water heated in the body 3 of the combined water and air heater under the influence of a natural pressure difference caused by the difference in densities heated and cooled water (or created by a circulation pump, not shown), enters the main riser 65, passes through the supply line 66 and the air collector 67 installed on it, is lowered along the supply riser 69, enters the heating devices 70, cools down in them and returns to the housing 3 of the combined water and air heater along the return riser 71 and the return pipe 63 for reheating.

5.2. Обеспечение работы системы отопления при максимальной теплоотдаче в помещение, где установлен комбини- рованный водо- и воздухонагреватель
Устанавливают на наружной поверхности корпуса 3 с помощью средств 28 крепления съемное оребрение 29, после чего выполняют все операции по присоединению системы отопления к комбинированному водо- и воздухонагревателю, их заполнению водой и ее нагреву, описанные в разделе 5.1.
5.2. Ensuring the operation of the heating system with maximum heat transfer to the room where the combined water and air heater is installed
Install removable fins 29 on the outer surface of the housing 3 by means of fastening means 28, after which all the operations of connecting the heating system to the combined water and air heater, filling them with water and heating it, as described in section 5.1, are performed.

Для обеспечения максимальной теплоотдачи от водонагревателя в помещение, где он установлен, закрывают крышками 45 и 51 патрубки воздуховодов 44 и 49, открывают крышку 62 воздуховода 60 и присоединяют к нему необходимые средства для распределения нагретого воздуха в помещении, устанавливают шибер 48 в положение, обеспечивающее движение нагнетаемого воздуха через каплеуловитель-воздухонагреватель 50. Включают средства 40 для подачи воздуха и нагревательные элементы 56 и 59 в каплеуловителе-воздухонагревателе 50, в результате чего происходит дополнительный нагрев помещения воздухом, который нагревается при контакте с нагретыми поверхностями оребрения 29, наружной поверхностью корпуса 3 и наружной и внутренней поверхностями емкости 1 и нагревательными элементами 56 и 59, установленными в каплеуловителе-воздухонагревателе 50. To ensure maximum heat transfer from the water heater to the room where it is installed, close the lids of the air ducts 44 and 49 with covers 45 and 51, open the cover 62 of the air duct 60 and attach the necessary means to distribute the heated air in the room, set the gate 48 to the position that provides movement forced air through a droplet eliminator-air heater 50. Include means 40 for supplying air and heating elements 56 and 59 in a droplet eliminator-air heater 50, resulting in additional efficient heating of the room with air, which is heated in contact with the heated surfaces of the fins 29, the outer surface of the housing 3 and the outer and inner surfaces of the tank 1 and the heating elements 56 and 59 installed in the drip eliminator-air heater 50.

Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя в качестве отопительного прибора
Устанавливают на наружной поверхности корпуса 3 с помощью средств 28 крепления съемное оребрение 29. Выполняют перечисленные в разделах 1.1 или 1.2 операции по заполнению корпуса 3 комбинированного водо- и воздухонагревателя водой для нагрева ее в емкостном режиме, после чего закрывают запорно-регулирующую арматуру 31, 37, 39 и кран 35 смесителя 23 и заглушают носик 34 смесителя 23 пробкой 72. Устанавливают на пульте управления электрического блока питания и управления комбинированного водо- и воздухонагревателя максимально возможную температуру нагрева воды в корпусе 3 для обеспечения максимально возможной теплоотдачи и включают нагревательные элементы 11.
Using a combined water and air heater as a heater
Install removable fins 29 on the outer surface of the housing 3 using fastening means 28. Perform the operations listed in sections 1.1 or 1.2 to fill the housing 3 of the combined water and air heater with water to heat it in capacitive mode, then close the shut-off and control valves 31, 37 , 39 and the faucet 35 of the mixer 23 and plug the spout 34 of the mixer 23 with the plug 72. The maximum possible temperature is set on the control panel of the electric power supply and control unit of the combined water and air heater the roar of water in the housing 3 to ensure the highest possible heat transfer and include heating elements 11.

Снимают с комбинированного водо- и воздухонагревателя крышку 62 наружного кожуха 41 и закрывают крышками 45 и 51 патрубки воздуховодов 44 и 49, снимают крышку 62 с воздуховода 60 и присоединяют к нему в случае необходимости средства для распределения воздуха в помещении. Включают средства 40 для подачи воздуха и нагревательные элементы 56 и 59 в каплеуловителе-воздухонагревателе 50. The cover 62 of the outer casing 41 is removed from the combined water and air heater, and the ducts 44 and 49 are closed with covers 45 and 51, the cover 62 is removed from the duct 60 and, if necessary, means for distributing the air in the room are connected to it. The means 40 for supplying air and heating elements 56 and 59 are included in the droplet eliminator-air heater 50.

Возможны два режима эксплуатации комбинированного водо- и воздухонагревателя в качестве отопительного прибора: при закрепленном на нем наружном кожухе 41 и при снятом наружном кожухе 41. Two operating modes of the combined water and air heater as a heating device are possible: with the outer casing 41 attached to it and with the outer casing 41 removed.

7. Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя в качестве охладителя воздуха
Устанавливают на наружной поверхности корпуса 3 с помощью средств 28 крепления съемное оребрение 29. Присоединяют к крестовине 33 холодный водопровод 30, снимают пробку 27 со штуцера 26 и присоединяют к нему трубопровод для удаления водопроводной воды (или любого хладагента) после ее использования для охлаждения воздуха. Закрывают запорно-регулирующую арматуру 37, 39 и кран 35 смесителя 23 и заглушают носик 34 смесителя 23, пробкой 72. Снимают пробку 7 со штуцера 6 с целью проверки наличия влаги в емкости 1, после чего снова закрывают штуцер 6 пробкой 7. Снимают пробку 5 со штуцера 4 и заливают через него внутрь емкости 1 воду в количестве, обеспечивающем уровень воды в ней выше отверстий барботажного устройства 10, после чего снова закрывают штуцер 4 пробкой 5.
7. Using a combined water and air heater as an air cooler
Install removable fins 29 on the outer surface of the housing 3 using fastening means 28. Connect cold water pipe 30 to the crosspiece 33, remove the plug 27 from the fitting 26 and attach a pipe to it to remove tap water (or any refrigerant) after it is used to cool the air. Close the shut-off and control valves 37, 39 and faucet 35 of the mixer 23 and plug the nozzle 34 of the mixer 23, plug 72. Remove the plug 7 from the nozzle 6 in order to check for moisture in the container 1, then close the nozzle 6 with the plug 7. Remove the plug 5 from the nozzle 4 and pour water through it inside the tank 1 in an amount that ensures the water level in it above the holes of the bubbler device 10, after which the nozzle 4 is again closed with a stopper 5.

Закрывают патрубки воздуховодов 44 и 49 крышками 45 и 51, устанавливают шибер 48 в положение, направляющее поток воздуха через каплеуловитель-воздухонагреватель 50, удаляют с воздуховода 60 крышку 62 и присоединяют к нему средства для распределения охлажденного воздуха в помещении. The pipes of the air ducts 44 and 49 are closed with covers 45 and 51, the gate 48 is installed in a position directing the air flow through the droplet eliminator-air heater 50, the cover 62 is removed from the air duct 60 and the means for distributing the cooled air in the room are connected to it.

Открывают запорно-регулирующую арматуру 31 на холодном водопроводе 30 и включают средства 40 для подачи воздуха. Охлаждение воды, находящейся в нижней части емкости 1, происходит за счет теплообмена с водопроводной водой (или другим хладагентом), находящейся в корпусе 3 комбинированного водо- и воздухонагревателя. Охлаждение воздуха происходит при контакте со съемным оребрением 29, наружной поверхностью корпуса 3 и емкости 1 и при барботаже через охлажденную воду, находящуюся в емкости 1. Улавливание образующихся при этом капель влаги, уносимых потоком воздуха, обеспечивается в каплеулавливающе-испарительной части 52 каплеуловителя-воздухонагревателя 50, откуда уловленная влага вновь стекает через патрубок 9 в емкость 1. Кроме того, в емкости 1 собирается и влага, сконденсировавшаяся из воздуха при его охлаждении, поэтому скопившийся в этой емкости конденсат периодически удаляют, используя для этого штуцера 4 или 6. Open the shut-off and control valves 31 on the cold water supply 30 and include means 40 for supplying air. The cooling of the water located in the lower part of the tank 1 is due to heat exchange with tap water (or other refrigerant) located in the housing 3 of the combined water and air heater. Air cooling occurs upon contact with the removable fins 29, the outer surface of the housing 3 and the container 1 and when sparging through chilled water located in the tank 1. Capture of the resulting moisture droplets carried away by the air flow is provided in the droplet-evaporation part 52 of the droplet eliminator-air heater 50, from where the trapped moisture again flows through the pipe 9 into the container 1. In addition, moisture condensed from the air when it cools is also collected in the container 1, therefore, con Densate is periodically removed using nipple 4 or 6.

8. Использование комбинированного водо- и воздухонагревателя в качестве вентиляционной установки
Удаляют с патрубка воздуховода 44 крышку 45, присоединяют к нему средства для распределения в помещении потока нагнетаемого воздуха и включают средства 40 для подачи воздуха.
8. Use of a combined water and air heater as a ventilation unit
The cover 45 is removed from the duct pipe 44, the means for distributing the flow of forced air in the room are connected to it, and the means for supplying air are turned on.

Таким образом, конструкция комбинированного водо- и воздухонагревателя обеспечивает различные режимы работы при постоянном базовом модуле с минимальной переналадкой. Это позволяет успешно удовлетворять различные потребности потребителя и значительно снизить материальные и трудовые затраты для изготовления различных типов устройств однофункционального назначения, которые применялись до настоящего времени даже в случаях, когда возможно и целесообразно использование устройств, удовлетворяющих одновременно несколько потребностей потребителей. Thus, the design of the combined water and air heater provides various operating modes with a constant base module with minimal readjustment. This allows you to successfully meet the various needs of the consumer and significantly reduce material and labor costs for the manufacture of various types of devices for single-purpose use, which have been used so far even in cases where it is possible and appropriate to use devices that satisfy several consumer needs at the same time.

Предлагаемый комбинированный водо- и воздухонагреватель может применяться в быту и на производстве и использовать любые источники тепла, включая вторичные энергетические ресурсы. Его применение способствует уменьшению габаритов различных устройств и установок систем кондиционирования микроклимата, т. е. более эффективному использованию производственной, административной и жилой площади и повышению надежности обеспечения заданного микроклимата в помещениях, особенно в жилых зданиях, где бытовые устройства для оптимизации санитарно-гигиенических параметров микроклимата зачастую не применяются или работают неэффективно. The proposed combined water and air heater can be used in everyday life and in production and use any heat sources, including secondary energy resources. Its use helps to reduce the size of various devices and installations of air conditioning microclimate, that is, more efficient use of production, administrative and residential areas and increase the reliability of providing a given microclimate in rooms, especially in residential buildings, where there are household devices for optimizing the sanitary and hygienic microclimate parameters often do not apply or work inefficiently.

Простота конструкции комбинированного водо- и воздухонагревателя обеспечивает возможность его выпуска в портативном (переносном) исполнении, что позволяет широко использовать его для горячего водоснабжения, отопления и вентиляции дачных домиков, гаражей, коттеджей и других объектов. The simplicity of the design of the combined water and air heater makes it possible to produce it in a portable (portable) design, which allows it to be widely used for hot water supply, heating and ventilation of country houses, garages, cottages and other objects.

Дополнительные функции водонагревателя, в частности возможность использования его для осушки и охлаждения воздуха, позволяют использовать его для сушки и хранения овощей, фруктов и другого продовольствия, а возможность более эффективного использования тепла продуктов сгорания способствует экономии топливно-энергетических ресурсов. Additional functions of the water heater, in particular the possibility of using it for drying and cooling the air, allow it to be used for drying and storing vegetables, fruits and other food, and the possibility of more efficient use of the heat of combustion products contributes to the saving of fuel and energy resources.

В настоящее время ведется работа по подготовке серийного выпуска предлагаемого комбинированного водо- и воздухонагревателя на заводе "Красный гидропресс" в городе Таганроге Ростовской области. Currently, work is underway to prepare the serial production of the proposed combined water and air heater at the Krasny Gidropress plant in the city of Taganrog, Rostov Region.

Claims (4)

1. КОМБИНИРОВАННЫЙ ВОДО- И ВОЗДУХОНАГРЕВАТЕЛЬ, содержащий корпус, кожух, средства нагрева среды, системы подвода холодной воды и отвода горячей, систему подвода и отвода воздуха и элемент для дополнительного нагрева среды, отличающийся тем, что элемент для дополнительного нагрева среды выполнен в виде замкнутой емкости, размещенной в верхней части корпуса и имеющей патрубки для подвода и отвода воздуха и штуцеры для залива и слива воды, причем патрубок для подвода воздуха снабжен барботажным устройством, а патрубок для отвода воздуха соединен со средствами для его обработки и распределения, при этом в корпусе установлена перегородка, соединенная с его днищем и внутренними боковыми поверхностями и разделяющая его на две сообщенные между собой в верхней части емкости, соединенные соответственно со штуцером для подвода холодной воды и сливной трубой и смесителем и дополнительной переливной трубой, расположенной в упомянутой емкости со штуцером для подвода холодной воды, а смеситель соединен с системой подвода холодной воды, переливной и сливной трубами, которые выполнены съемными. 1. COMBINED WATER AND AIR HEATER, comprising a housing, a casing, means for heating the medium, a cold water inlet and a hot water outlet system, an air inlet and outlet system and an element for additional heating of the medium, characterized in that the element for additional heating of the medium is made in the form of a closed containers located in the upper part of the housing and having nozzles for supplying and discharging air and fittings for filling and draining water, moreover, the nozzle for supplying air is equipped with a bubbler device, and the nozzle for venting air is connected inen with means for its processing and distribution, while in the case there is a partition connected to its bottom and inner side surfaces and dividing it into two communicated in the upper part of the tank, respectively connected with a fitting for supplying cold water and a drain pipe and mixer and an additional overflow pipe located in said container with a fitting for supplying cold water, and the mixer is connected to a cold water supply system, overflow and drain pipes, which are made removable. 2. Водо- и воздухонагреватель по п.1, отличающийся тем, что для работы в режиме отопительного прибора на наружной поверхности корпуса по его периметру закреплено съемное оребрение, в нижней части корпус снабжен двумя дополнительными штуцерами, имеющими на его внутренней поверхности разъемные соединения для установки съемных переливной и сливной труб, а штуцер для подвода холодной воды также размещен в нижней части корпуса, при этом корпус в верхней части снабжен штуцером для соединения с трубопроводом системы отопления или горячего водоснабжения, а смеситель шарнирно установлен на нижней наружной поверхности корпуса и снабжен съемной пробкой. 2. The water and air heater according to claim 1, characterized in that for operation in the heater mode on the outer surface of the housing, a removable rib is fixed along its perimeter, in the lower part of the housing is equipped with two additional fittings having detachable connections for installation on its inner surface removable overflow and drain pipes, and a fitting for supplying cold water is also located in the lower part of the housing, while the housing in the upper part is equipped with a fitting for connecting to the piping of the heating system or hot water nabzheniya, and the mixer is pivotally mounted on the lower outer surface of the housing and is equipped with a removable plug. 3. Водо- и воздухонагреватель по п.1, отличающийся тем, что средства для обработки воздуха выполнены в виде воздуховода, имеющего форму тройника с установленным в нем шибером, направляющим поток воздуха к воздухоразборным устройствам или в двухступенчатый каплеуловитель-воздухонагреватель, состоящий из каплеуловителя-испарителя с нагреваемыми элементами и воздухонагревателя-теплообменника и соединенный со средствами для распределения воздуха. 3. The water and air heater according to claim 1, characterized in that the air treatment means is made in the form of an air duct having a tee shape with a slide installed in it, directing the air flow to the air-sampling devices or into a two-stage droplet eliminator-air heater, consisting of a droplet eliminator an evaporator with heated elements and an air heater-heat exchanger and connected to means for distributing air. 4. Водо- и воздухонагреватель по п. 1, отличающийся тем, что при работе на газообразном жидком или твердом топливе средства нагрева среды размещены под корпусом, а между корпусом и кожухом установлена перегородка с образованием горизонтального газохода над верхней поверхностью замкнутой емкости, соединенного с вертикальным газоходом для удаления продуктов сгорания. 4. The water and air heater according to claim 1, characterized in that when operating on gaseous liquid or solid fuel, means of heating the medium are placed under the housing, and a partition is installed between the housing and the casing with the formation of a horizontal gas duct above the upper surface of the closed tank connected to a vertical flue to remove combustion products.
SU5062059 1992-09-10 1992-09-10 Combination water and air heater RU2038546C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SU5062059 RU2038546C1 (en) 1992-09-10 1992-09-10 Combination water and air heater

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SU5062059 RU2038546C1 (en) 1992-09-10 1992-09-10 Combination water and air heater

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2038546C1 true RU2038546C1 (en) 1995-06-27

Family

ID=21613226

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SU5062059 RU2038546C1 (en) 1992-09-10 1992-09-10 Combination water and air heater

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2038546C1 (en)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2463528C2 (en) * 2008-05-23 2012-10-10 Бсх Бош Унд Сименс Хаусгерете Гмбх Domestic electrical appliance
RU2537661C1 (en) * 2013-09-16 2015-01-10 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина" Periodic acting thermal energy storage
RU169379U1 (en) * 2016-08-31 2017-03-16 Общество с ограниченной ответственностью "Многопрофильная компания Энерготрейд", ООО "МПК Энерготрейд" Combined heat energy air heater
RU2738917C1 (en) * 2017-10-16 2020-12-18 Юнг-Хван ЧОИ Electric water heater of accumulating type with function of hot air generation
RU2759582C1 (en) * 2021-03-09 2021-11-15 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Казанский государственный архитектурно-строительный университет» (КазГАСУ) Double-circuit gas-fired water heater

Non-Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
1. Отопление и вентиляция. Учебник для вузов. Под ред. Богословского В.Н., ч.2 М.: Стройиздат, 1976, с.195 - 199. *
2. Справочник проектировщика. Внутренние санитарно-технические устройства. Под ред. Староверова И.Г., ч.2. М.: Стройиздат, 1977, с.160 - 161. *
3. Авторское свидетельство СССР N 909473, кл. F 24H 1/20, опублик. 1983. *
4. Патент США N 4640458, кл. F 24H 3/06, опублик. 1987. *

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2463528C2 (en) * 2008-05-23 2012-10-10 Бсх Бош Унд Сименс Хаусгерете Гмбх Domestic electrical appliance
RU2537661C1 (en) * 2013-09-16 2015-01-10 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина" Periodic acting thermal energy storage
RU169379U1 (en) * 2016-08-31 2017-03-16 Общество с ограниченной ответственностью "Многопрофильная компания Энерготрейд", ООО "МПК Энерготрейд" Combined heat energy air heater
RU2738917C1 (en) * 2017-10-16 2020-12-18 Юнг-Хван ЧОИ Electric water heater of accumulating type with function of hot air generation
RU2759582C1 (en) * 2021-03-09 2021-11-15 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Казанский государственный архитектурно-строительный университет» (КазГАСУ) Double-circuit gas-fired water heater

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3865911A (en) Cooling tower type waste heat extraction method and apparatus
US4284421A (en) Air-cleaning apparatus
US4407266A (en) Method of and apparatus for exhaust control and supplying tempered makeup air for a grease extraction ventilator
CN102735072A (en) Fan cooling tower design and method
RU2038546C1 (en) Combination water and air heater
US20050167080A1 (en) Environmental air treatment system
CN108644881B (en) Humidification heater
US20180094832A1 (en) A boiler system
CN208547263U (en) A kind of energy-efficient condenser
RU2040739C1 (en) Combination water and air heater
JPH04504161A (en) air conditioner
RU2089793C1 (en) Combined water and gas heater
US2105773A (en) Humidifier with truncated cones
RU2089792C1 (en) Combined water and air heater
CN2602293Y (en) Energy converter auto-floating supersonic wave double chain humidifying air-conditioning fan
CN206944742U (en) Cooling tower
RU1831647C (en) Method of cooling of a circulation water of a steam turbine condenser and malyukevich apparatus for its realization "tum"
CN212362894U (en) Dry-wet dual-purpose water-saving whitening cooling tower
JPS60255191A (en) Device for cooling and purifying water
SU1056982A1 (en) Installation for heat processing of food-stuffs
RU2155476C1 (en) Apparatus for cooling milk and heating water in animal farms
KR200177043Y1 (en) Gasify type air conditioner
CN206463522U (en) Scraper film evaporator
JPS624840Y2 (en)
SU1601490A1 (en) Mechanical-draft tower