RU200862U1 - Individual device, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic for disinfection of ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses - Google Patents
Individual device, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic for disinfection of ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses Download PDFInfo
- Publication number
- RU200862U1 RU200862U1 RU2020114860U RU2020114860U RU200862U1 RU 200862 U1 RU200862 U1 RU 200862U1 RU 2020114860 U RU2020114860 U RU 2020114860U RU 2020114860 U RU2020114860 U RU 2020114860U RU 200862 U1 RU200862 U1 RU 200862U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- headgear
- ultraviolet
- tube
- groove
- helmet
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61N—ELECTROTHERAPY; MAGNETOTHERAPY; RADIATION THERAPY; ULTRASOUND THERAPY
- A61N5/00—Radiation therapy
- A61N5/06—Radiation therapy using light
Abstract
Полезная модель относится к медицинской технике и может быть использована как защитно-профилактическое устройство от окружающих патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов, для защиты медицинского персонала и для защиты граждан, как в открытом - на улице, так в закрытом пространстве в помещении. Обеззараживающий эффект основан на свойстве ультрафиолетовых волн короткого диапазона (180-280 нм) - проникать в структуру ДНК микроорганизмов, разрушать ее и препятствовать дальнейшему делению клеток и размножению.Необходимость разработки настоящего технического решение возникло в связи с вспышкой вирусной пандемии в мире, которая кардинально меняет к худшему регламент каждого человека и государств, с вытекающими летальными и экономическими последствиями. Технический результат разработанного решения заключается в расширении технологических возможностей и создании конструкции индивидуального, мобильного, эргономичного устройства для эффективного и безопасного применения для обеззараживания окружающего воздуха и дезинфекции поверхностей предметов от патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов. Поставленная цель достигается следующим образом.Устройство индивидуальное, ультрафиолетовое, бактерицидное, защитно-профилактическое для дезинфекции окружающего воздуха и поверхностей от микроорганизмов, бактерий и вирусов состоит из корпуса с установленными в нем как минимум одним источником ультрафиолетового излучения и электрической схемой с блоком питания, подключенным к источнику излучения, и выполненного с отверстием на лицевой стороне для направленного действия ультрафиолетового излучения, и с возможностью установки съемной пластины, причем, корпус выполнен в виде головного убора или шлема с пазом по наружному периметру, в котором размещена и закреплена, по крайней мере, одна трубка ультрафиолетового облучения, повторяющая контур паза наружного периметра шлема, и углублена в пазе таким образом, что непрозрачные поверхности паза блокируют распространение ультрафиолетовых лучей в трех направлениях, а в четвертом направлении свободно распространяется в пространстве, обеззараживая атмосферный воздух вокруг головы и тела человека от патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов, при этом введен съемный, прозрачный лицевой защитный щит, повторяющий контур наружного периметра головного убора или шлема, и закрепленный на поверхности по внутреннему периметру шлема, и изготовленный преимущественно из поликарбонатного прозрачного эластичного листа; введена ручка съемная над корпусом головного убора или шлема, с помощью которой производится дезинфекция поверхностей предметов от микроорганизмов, бактерий и вирусов с воздействием ультрафиолетовыми лучами; введен блок питания постоянного тока в виде аккумуляторных батареек с выключателем и индикатором заряда аккумуляторных батареек; введена затяжка шлема в виде подбородочного ремня, фиксирующая корпус головного убора или шлема на голове человека; введена текстильная застежка липучка, прикрепленная одной частью на соединительном проводке, а другой частью на корпусе головного убора или шлема для препятствия выпадения электропроводки от цоколя трубки ультрафиолетового облучения; трубка ультрафиолетового облучения выполнена преимущественно из увиолевого стекла, которое препятствует возникновению озона в окружающем человека воздухе и внутри трубки; внутренняя поверхность трубки ультрафиолетового облучения покрыта преимущественно пленкой амальгамы - сплава ртути, индия и висмута, которая при прохождении тока через трубку нагревается, испаряя ртуть и синтезируя ультрафиолет, на поверхностях корпуса головного убора или шлема, на поверхности прозрачного лицевого защитного щита, на подбородочном ремне выполнены отверстия и вырезы для размещения крепежных и соединительных элементов.Блок питания постоянного тока и выключатель трубки ультрафиолетового облучения закреплены в верхней части корпуса головного убора или шлема в куполе с внутренней стороны, с возможностью замены аккумуляторных батареек при разрядке.Корпус головного убора или шлема выполнен из прочного тканевого материала и на нем по наружному периметру выполнен паз, повторяющий наружный контур периметра шлема.Внутри головного убора или шлема размещена и закреплена внутренняя оснастка с регулировкой для плотной фиксации корпуса шлема на голове человека.Включение и выключение трубки ультрафиолетового облучения происходит дистанционно с пульта управления в виде брелока.Паз, повторяющий наружный периметр корпуса головного убора или шлема закрыт и с четвертой стороны (снизу) быстросъемной непрозрачной пластиной, прикрепленной на нем, создавая закрытое пространство внутри паза, где размещена и прикреплена трубка ультрафиолетового облучения,The utility model relates to medical equipment and can be used as a protective and prophylactic device against surrounding pathogenic microorganisms, bacteria and viruses, to protect medical personnel and to protect citizens, both in the open - on the street, and in an enclosed space indoors. The disinfecting effect is based on the property of ultraviolet waves of a short range (180-280 nm) - to penetrate into the structure of the DNA of microorganisms, destroy it and prevent further cell division and reproduction. The need to develop this technical solution arose in connection with the outbreak of a viral pandemic in the world, which radically changes for the worse the regulations of each person and state, with the ensuing lethal and economic consequences. The technical result of the developed solution is to expand the technological capabilities and create a design for an individual, mobile, ergonomic device for effective and safe use for disinfecting the ambient air and disinfecting surfaces of objects from pathogenic microorganisms, bacteria and viruses. This goal is achieved as follows: An individual, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic device for disinfecting the ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses consists of a housing with at least one UV radiation source installed in it and an electrical circuit with a power supply connected to source of radiation, and made with a hole on the front side for directional action of ultraviolet radiation, and with the possibility of installing a removable plate, moreover, the body is made in the form of a headdress or helmet with a groove along the outer perimeter, in which at least one ultraviolet irradiation tube, repeating the contour of the groove on the outer perimeter of the helmet, and deepened in the groove in such a way that the opaque surfaces of the groove block the propagation of ultraviolet rays in three directions, and in the fourth direction freely spreads in space, disinfecting a atmospheric air around the head and body of a person from pathogenic microorganisms, bacteria and viruses, while a removable, transparent face shield is introduced, repeating the contour of the outer perimeter of the headdress or helmet, and fixed to the surface along the inner perimeter of the helmet, and made mainly of transparent elastic polycarbonate sheet; a removable handle has been introduced over the body of a headdress or helmet, with the help of which the surfaces of objects are disinfected from microorganisms, bacteria and viruses with exposure to ultraviolet rays; a DC power supply unit was introduced in the form of rechargeable batteries with a switch and an indicator of the battery charge; a helmet tightening in the form of a chin strap was introduced, which fixes the body of the headgear or helmet on the person's head; a textile Velcro fastener is introduced, attached with one part to the connecting wiring, and the other part to the body of the headdress or helmet to prevent the wiring from falling out from the base of the ultraviolet irradiation tube; the ultraviolet irradiation tube is made mainly of uviol glass, which prevents the formation of ozone in the air surrounding a person and inside the tube; the inner surface of the ultraviolet irradiation tube is covered mainly with an amalgam film - an alloy of mercury, indium and bismuth, which, when current passes through the tube, heats up, evaporating mercury and synthesizing ultraviolet light, on the surfaces of the body of a headdress or helmet, on the surface of a transparent face shield, on a chin strap holes and cutouts for mounting fasteners and connecting elements DC power supply and UV tube switch are fixed in the upper part of the headgear or helmet body in the dome on the inside, with the possibility of replacing the batteries when discharging The headgear or helmet body is made of durable A groove is made on it along the outer perimeter, repeating the outer contour of the helmet perimeter. Inside the headgear or helmet there is an internal harness with adjustment for tight fixation of the helmet body on the human head. The ultraviolet radiation is removed remotely from the control panel in the form of a key fob. The groove repeating the outer perimeter of the body of the headgear or helmet is also closed on the fourth side (bottom) with a quick-detachable opaque plate attached to it, creating a closed space inside the groove where the ultraviolet tube is located and attached irradiation,
Description
Полезная модель относится к медицинской технике, а именно к ультрафиолетовым, индивидуальным, бактерицидным, защитно-профилактическим облучателям, для дезинфекции окружающего воздуха и поверхностей предметов от микроорганизмов, бактерий и вирусов, и может быть использована как защитно-профилактическое устройство от окружающих патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов, для защиты медицинского персонала и для защиты граждан, как в открытом - на улице, так в закрытом пространстве в помещении.The utility model relates to medical equipment, namely to ultraviolet, individual, bactericidal, protective and prophylactic irradiators, for disinfection of the ambient air and surfaces of objects from microorganisms, bacteria and viruses, and can be used as a protective and prophylactic device against surrounding pathogenic microorganisms, bacteria and viruses, to protect medical personnel and to protect citizens, both in the open - on the street, and in an enclosed space indoors.
Бактерицидное ультрафиолетовое излучение является эффективным профилактическим, санитарно-противоэпидемическим средством. Оно предотвращает распространение массовых инфекционных заболеваний, уничтожает практически все известные патогенные микроорганизмы.Bactericidal ultraviolet radiation is an effective prophylactic, sanitary and anti-epidemic agent. It prevents the spread of massive infectious diseases, destroys almost all known pathogenic microorganisms.
Обеззараживающий эффект основан на свойстве ультрафиолетовых волн короткого диапазона 180-280 нм проникать в структуру ДНК микроорганизмов, разрушать ее и препятствовать дальнейшему делению клеток и размножению.The disinfecting effect is based on the property of ultraviolet waves of a short range of 180-280 nm to penetrate the structure of DNA of microorganisms, destroy it and prevent further cell division and reproduction.
К безопасным для здоровья человека относятся безозоновые ультрафиолетовые ксеноновые и амальгамные облучатели.Ozone-free ultraviolet xenon and amalgam irradiators are considered safe for human health.
В первых используется ксенон, в котором источником излучения является электрическая дуга в колбе-трубке, заполненный ксеноном. Недостаток - короткий срок службы.The first uses xenon, in which the radiation source is an electric arc in a bulb-tube filled with xenon. The disadvantage is a short service life.
Колба амальгамных ламп покрыта изнутри пленкой амальгамы - сплава ртути, индия и висмута. При прохождении тока через лампу она нагревается, испаряя ртуть и синтезируя ультрафиолет.The bulb of amalgam lamps is covered from the inside with an amalgam film - an alloy of mercury, indium and bismuth. When current passes through the lamp, it heats up, evaporating mercury and synthesizing ultraviolet light.
Оба типа ламп безопасны для здоровья человека. Они не выделяют озон и не содержат ртуть в опасной форме: нет проблем с утилизацией. Амальгамная лампа имеет самый долгий срок службы из всех бактерицидных облучателей. В настоящее время большинство УФ системы обеззараживания делаются на основе амальгамных ламп. Также безопасны для здоровья человека светодиодные бактерицидные УФ-облучатели.Both types of lamps are safe for human health. They do not emit ozone and do not contain hazardous mercury: no problem with disposal. The amalgam lamp has the longest life of all germicidal irradiators. Currently, most UV disinfection systems are based on amalgam lamps. LED germicidal UV irradiators are also safe for human health.
При соблюдении правил безопасности бактерицидные индивидуальные профилактические ультрафиолетовые устройства безопасны для здоровья человека.Subject to safety rules, bactericidal individual prophylactic ultraviolet devices are safe for human health.
Из существующего уровня техники известно решение по патенту №84713 от 20.07.2009, МПК A61N 5/08, RU.From the existing prior art, a solution is known according to patent No. 84713 dated 20.07.2009, IPC
Универсальный медицинский прибор ультрафиолетового облучения, содержащий корпус с передней выступающей частью, имеющей по центру отверстие овального типа, размещенную в корпусе лампу ультрафиолетового облучения с электрической схемой, средство опоры корпуса и средства подвода к электрической цепи, причем, прибор снабжен съемной заслонкой, по конфигурации повторяющей выступающую часть корпуса и устанавливаемую с возможностью скольжения по выступающей части, в центре заслонки выполнено отверстие, в котором установлен выпуклый фланец с ребрами жесткости, имеющий на наружной поверхности прямоугольные пазы, причем заслонка с одной из боковых сторон выполнена с загнутым краем вверх.A universal medical device for ultraviolet irradiation, comprising a housing with a front protruding part having an oval-shaped hole in the center, an ultraviolet irradiation lamp with an electrical circuit located in the housing, a means for supporting the housing and means for supplying an electrical circuit, and the device is equipped with a removable damper, according to the configuration repeating the protruding part of the body and installed with the ability to slide along the protruding part, an opening is made in the center of the shutter, in which a convex flange with stiffening ribs is installed, having rectangular grooves on the outer surface, and the shutter on one of the lateral sides is made with a curved edge upward.
Недостатками являются стационарное размещение устройства только на плоских поверхностях, функциональное ограничение использования с помощью сменных элементов для внутриполостного облучения при лечении ряда заболеваний и ограничение возможности обеззараживания воздуха в помещении методом рециркуляции, снижена степень защиты от механических повреждений источника ультрафиолетового излучения при его открытом использовании.The disadvantages are the stationary placement of the device only on flat surfaces, the functional limitation of use with the help of replaceable elements for intracavitary irradiation in the treatment of a number of diseases and the limitation of the possibility of air disinfection in the room by the recirculation method, the degree of protection against mechanical damage to the ultraviolet radiation source when it is used openly is reduced.
Известно решение по патенту №154461 от 07.04. 2015, МПК A61N 5/06, RU.Known solution for patent No. 154461 from 07.04. 2015, IPC
Облучатель ультрафиолетовый, состоящий из корпуса с установленными в нем источником ультрафиолетового излучения и электрической схемой с блоком питания, подключенным к источнику излучения, при этом корпус снабжен средством опоры и выполнен с отверстием для направленного действия ультрафиолетового излучения, причем, в электрическую схему введена цепь последовательно соединенных панели управления, контроллера и цифрового индикатора, при этом к блоку питания подключены панель управления и контроллер, включающий блок датчика времени работы, блок суммарной наработки времени источника излучения и блок задержки включения, а средство опоры и корпус шарнирно соединены между собой с возможностью фиксирования их под углом друг к другу.An ultraviolet irradiator, consisting of a housing with a UV source installed in it and an electrical circuit with a power supply connected to the radiation source, while the housing is equipped with a support means and is made with an opening for directional action of ultraviolet radiation, and a circuit of series-connected control panel, controller and digital indicator, while the control panel and the controller are connected to the power supply unit, including the operating time sensor unit, the unit of the total operating time of the radiation source and the switching-on delay unit, and the support means and the housing are hingedly connected to each other with the possibility of fixing them under angle to each other.
Недостатком конструкции устройства является стационарное размещение устройства только на плоских поверхностях, снижение степени защиты от механических повреждений источника ультрафиолетового излучения. Наиболее близким к заявленному техническому решению является конструкция по патенту №174614 от 23.10.2017, МПК A61N 5/06, RU.The disadvantage of the device design is the stationary placement of the device only on flat surfaces, a decrease in the degree of protection against mechanical damage to the UV source. The closest to the claimed technical solution is the design according to patent No. 174614 dated 23.10.2017, IPC
Облучатель ультрафиолетовый, состоящий из корпуса с установленными в нем как минимум одним источником ультрафиолетового излучения и электрической схемой с блоком питания, подключенным к источнику излучения, и выполненного с отверстием на лицевой стороне для направленного действия ультрафиолетового излучения, и с возможностью установки съемной заслонки с отверстием для размещения в нем тубуса, при этом корпус снабжен средством опоры, причем, введены дополнительные сменные тубусы, как минимум два из которых выполнены с выходными отверстиями разного диаметра, а указанный тубус имеет скошенный срез выходного отверстия и установлен в съемной заслонке с возможностью фиксированного закрепления в определенных положениях, при этом корпус в средстве опоры закреплен шарнирно с возможностью вращения в вертикальной плоскости относительно последнего и фиксации в разных положениях.An ultraviolet irradiator, consisting of a housing with at least one UV radiation source installed in it and an electrical circuit with a power supply connected to the radiation source and made with a hole on the front side for directional action of UV radiation, and with the possibility of installing a removable shutter with a hole for placing a tube in it, while the body is equipped with a support means, moreover, additional replaceable tubes are introduced, at least two of which are made with outlet openings of different diameters, and the specified tube has a beveled cut of the outlet and is installed in a removable flap with the possibility of fixed fixation in certain positions, while the body in the support means is pivotally fixed with the possibility of rotation in a vertical plane relative to the latter and fixation in different positions.
Достоинством решения является повышение эффективности лечения облучателем и удобство его использования.The advantage of the solution is the increase in the efficiency of treatment with the irradiator and the convenience of its use.
Недостатками являются стационарное размещение устройства только на плоских поверхностях, функциональное ограничение использования с помощью сменных элементов.The disadvantages are stationary placement of the device only on flat surfaces, functional limitation of use by means of replaceable elements.
Технический результат разработанного решения заключается в расширении технических и технологических возможностей в создании конструкции индивидуального, мобильного, технологичного, компактного, эргономичного УФ устройства для эффективного и безопасного обеззараживания окружающего воздуха и дезинфекции поверхностей предметов от патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов, при распространении инфекционных заболевании, предназначенного как для безопасной работы медицинского персонала с пациентами, так и для безопасного передвижения граждан общественным транспортом, безопасного нахождения граждан на рабочем месте и в общественных местах.The technical result of the developed solution is to expand the technical and technological capabilities in creating the design of an individual, mobile, technologically advanced, compact, ergonomic UV device for effective and safe disinfection of ambient air and disinfection of surfaces of objects from pathogenic microorganisms, bacteria and viruses, with the spread of an infectious disease intended both for the safe work of medical personnel with patients, and for the safe movement of citizens by public transport, the safe stay of citizens in the workplace and in public places.
Поставленная цель достигается следующим образом. Устройство индивидуальное, ультрафиолетовое, бактерицидное, защитно-профилактическое для дезинфекции окружающего воздуха и поверхностей от микроорганизмов, бактерий и вирусов состоит из корпуса с установленными в нем, как минимум, одним источником ультрафиолетового излучения и электрической схемой с блоком питания, подключенным к источнику излучения, и выполненного с отверстием на лицевой стороне для направленного действия ультрафиолетового излучения, и с возможностью установки съемной пластины, причем,This goal is achieved as follows. An individual, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic device for disinfecting the surrounding air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses consists of a housing with at least one UV radiation source installed in it and an electrical circuit with a power supply connected to the radiation source, and made with an opening on the front side for directed action of ultraviolet radiation, and with the possibility of installing a removable plate, moreover,
корпус выполнен в виде головного убора с пазом по наружному периметру, в котором размещена и закреплена, по крайней мере, одна трубка ультрафиолетового облучения, повторяющая контур паза наружного периметра головного убора, и углублена в пазе таким образом, что непрозрачные поверхности паза блокируют распространение ультрафиолетовых лучей в трех направлениях, а в четвертом направлении свободно распространяется в пространстве, обеззараживая атмосферный воздух вокруг головы и тела человека от патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов,the body is made in the form of a headgear with a groove along the outer perimeter, in which at least one ultraviolet irradiation tube is placed and fixed, repeating the contour of the groove in the outer perimeter of the headgear, and deepened in the groove so that the opaque surfaces of the groove block the propagation of ultraviolet rays in three directions, and in the fourth direction it freely spreads in space, disinfecting atmospheric air around the head and body of a person from pathogenic microorganisms, bacteria and viruses,
паз, повторяющий наружный периметр корпуса головного убора закрыт и с четвертой стороны (снизу) быстросъемной непрозрачной пластиной, прикрепленной на нем, создавая закрытое пространство внутри паза, где размещена и прикреплена трубка ультрафиолетового облучения, при этом на поверхности пластины выполнены, по крайней мере, два отверстия, максимально удаленные друг от друга, через которы засасывается, при вздохе, окружающий атмосферный воздух в закрытое пространство, в зоне расположения трубки ультрафиолетового облучения, обволакивая и пройдя вдоль всего периметра трубки, обеззараженный воздух попадает через вырез внутренней стенки паза, в герметичное пространство, созданное вокруг головы человека,the groove repeating the outer perimeter of the headgear body is closed on the fourth side (bottom) by a quick-detachable opaque plate attached to it, creating a closed space inside the groove where the ultraviolet irradiation tube is placed and attached, while on the surface of the plate there are at least two holes that are maximally distant from each other, through which, when breathing, the ambient air is sucked into a closed space, in the area of the ultraviolet irradiation tube, enveloping and passing along the entire perimeter of the tube, the disinfected air enters through the cut of the inner wall of the groove, into the sealed space, created around a person's head,
введен съемный, прозрачный лицевой защитный щит, повторяющий контур наружного периметра головного убора и закрепленный на поверхности по внутреннему периметру паза головного убора, и изготовленный преимущественно из поликарбонатного прозрачного эластичного листа,a removable, transparent face shield was introduced, repeating the contour of the outer perimeter of the headgear and fixed to the surface along the inner perimeter of the headgear groove, and made mainly of transparent polycarbonate elastic sheet,
введен клапан выдоха, по крайней мере, два, который закреплен на прозрачном лицевом защитном щите, для вывода выдохнувшего воздуха в атмосферу,an exhalation valve, at least two, is inserted, which is fixed on a transparent front protective shield, to discharge exhaled air into the atmosphere,
введен воротник, создающий герметическое пространство вокруг головы человека, прикрепленный к съемному, прозрачному лицевому защитному щиту и, одновременно, к корпусу головного убора, а нижней частью обтекает шею человека и изготовлен преимущественно из полимерно-вискозной ткани, имеющей водоотталкивающие свойства, или из плотных х/б тканей,a collar has been introduced, creating an airtight space around the person's head, attached to a removable, transparent front protective shield and, at the same time, to the body of the headgear, and the lower part flows around the person's neck and is made mainly of polymer-viscose fabric with water-repellent properties, or of dense x / used fabrics,
засасывание атмосферного воздуха в закрытое пространство в зоне размещения трубки ультрафиолетового облучения и попадание очищенного воздуха в герметическое пространство вокруг головы человека через вырез на внутренней стенке паза, осуществляется при помощи вентилятора и воздуховодов, присоединенных к нему, при этом вентилятор с воздуховодами закреплены на верхней части корпуса головного убора с наружной стороны и функционируют с того же блока питания постоянного тока, что и трубка ультрафиолетового облучения,atmospheric air is sucked into the closed space in the area of the ultraviolet irradiation tube and the purified air enters the hermetic space around the human head through a cutout on the inner wall of the groove, carried out using a fan and air ducts connected to it, while the fan with air ducts are fixed on the upper part of the case headgear from the outside and operate from the same DC power supply as the UV tube,
введена ручка съемная над корпусом головного убора, с помощью которой осуществляется наведение головного убора таким образом, что ультрафиолетовые лучи от источника попадают на поверхности предметов, обеззараживая их от микроорганизмов, бактерий и вирусов,a removable handle has been introduced over the body of the headgear, with the help of which the headgear is guided in such a way that ultraviolet rays from the source hit the surface of objects, disinfecting them from microorganisms, bacteria and viruses,
введен блок питания постоянного тока в виде аккумуляторных батареек с выключателем и индикатором заряда аккумуляторных батареек,introduced a DC power supply in the form of rechargeable batteries with a switch and an indicator of the battery charge,
введена затяжка головного убора в виде подбородочного ремня, фиксирующая корпус головного убора на голове человека,introduced a tightening of the headgear in the form of a chin strap, which fixes the body of the headgear on the person's head,
введена текстильная застежка-липучка, прикрепленная одной частью на соединительном проводке, а другой частью на корпусе головного убора для препятствия выпадения электропроводки от цоколя трубки ультрафиолетового облучения,a textile velcro fastener was introduced, attached with one part to the connecting wiring, and the other part to the body of the headgear to prevent the wiring from falling out from the base of the ultraviolet irradiation tube,
трубка ультрафиолетового облучения выполнена преимущественно из увиолевого стекла, которое препятствует возникновению озона в окружающем человека воздухе и внутри трубки,the ultraviolet irradiation tube is made mainly of uviol glass, which prevents the formation of ozone in the air surrounding a person and inside the tube,
внутренняя поверхность трубки ультрафиолетового облучения покрыта преимущественно пленкой амальгамы сплава ртути, индия и висмута, которая при прохождении тока через трубку нагревается, испаряя ртуть и синтезируя ультрафиолет,the inner surface of the ultraviolet irradiation tube is predominantly covered with an amalgam film of an alloy of mercury, indium and bismuth, which, when current passes through the tube, heats up, evaporating mercury and synthesizing ultraviolet light,
на поверхностях корпуса головного убора, на поверхности прозрачного лицевого защитного щита, на подбородочном ремне выполнены отверстия и вырезы для размещения крепежных и соединительных элементов,on the surfaces of the body of the headgear, on the surface of the transparent face shield, on the chin strap, holes and cutouts are made to accommodate fastening and connecting elements,
блок питания постоянного тока и выключатель трубки ультрафиолетового облучения закреплены в верхней части корпуса головного убора в куполе с внутренней стороны, с возможностью замены аккумуляторных батареек при разрядке,the DC power supply unit and the switch of the UV irradiation tube are fixed in the upper part of the headgear body in the dome on the inside, with the possibility of replacing the rechargeable batteries when discharging,
корпус головного убора выполнен из прочного тканевого материала и на нем по наружному периметру выполнен паз, повторяющий наружный контур периметра головного убора,the body of the headgear is made of durable fabric material and a groove is made on it along the outer perimeter, repeating the outer contour of the perimeter of the headgear,
внутри головного убора размещена и закреплена внутренняя оснастка с регулировкой для плотной фиксации корпуса головного убора на голове человека.inside the headgear there is an internal harness with adjustment for tight fixation of the headgear body on the person's head.
На представленных чертежахIn the presented drawings
Фиг. 1 - Общий вид ультрафиолетового индивидуального защитно-профилактического устройства, гдеFIG. 1 - General view of an ultraviolet personal protective and prophylactic device, where
1 - Корпус головного убора.1 - Headgear body.
2 - Ручка на корпусе головного убора.2 - Handle on the body of the headdress.
3 - Провод электрический, соединительный трубки ультрафиолетового облучения с блоком питания постоянного тока.3 - Electric wire, connecting ultraviolet irradiation tube with DC power supply.
4 - Блок питания постоянного тока.4 - DC power supply.
5 - Выключатель блок питания.5 - Power supply switch.
6 - Индикатор.6 - Indicator.
7 - Щит прозрачный защитный лицевой.7 - Transparent protective front shield.
Фиг. 2 - Проекционные виды ультрафиолетового индивидуального защитно-профилактического устройства, гдеFIG. 2 - Projection views of an ultraviolet personal protective and prophylactic device, where
1 - Корпус головного убора.1 - Headgear body.
2 - Ручка на корпусе головного убора.2 - Handle on the body of the headdress.
3 - Провод электрический, соединительный трубки ультрафиолетового облучения с блоком питания постоянного тока.3 - Electric wire, connecting ultraviolet irradiation tube with DC power supply.
4 - Блок питания постоянного тока.4 - DC power supply.
5 - Выключатель блок питания.5 - Power supply switch.
6 - Индикатор.6 - Indicator.
7 - Щит прозрачный защитный лицевой.7 - Transparent protective front shield.
8 - Трубка ультрафиолетового облучения.8 - Ultraviolet irradiation tube.
9 - Затяжка головного убора.9 - Tightening the headgear.
Фиг. 3 - Виды трубки ультрафиолетового облучения с соединительным проводом и блоком питания постоянного тока, гдеFIG. 3 - Types of ultraviolet irradiation tube with a connecting wire and a DC power supply, where
3 - Провод электрический, соединительный трубки ультрафиолетового облучения с блоком питания постоянного тока.3 - Electric wire, connecting ultraviolet irradiation tube with DC power supply.
4 - Блок питания постоянного тока.4 - DC power supply.
5 - Выключатель блок питания.5 - Power supply switch.
8 - Трубка ультрафиолетового облучения.8 - Ultraviolet irradiation tube.
10 - Цоколь ультрафиолетовой трубки.10 - Base of the ultraviolet tube.
11 - Держатель соединительного провода - текстильная застежка-липучка.11 - Holder for connecting wire - textile Velcro.
Фиг. 4 - Разрез головного убора, гдеFIG. 4 - Section of the headdress, where
1 - Корпус головного убора.1 - Headgear body.
1-1 Паз по наружному периметру в корпусе головного убора.1-1 Groove around the outer perimeter of the headgear body.
2 - Ручка на корпусе головного убора.2 - Handle on the body of the headdress.
8 - Трубка ультрафиолетового облучения.8 - Ultraviolet irradiation tube.
10 - Цоколь ультрафиолетовой трубки.10 - Base of the ultraviolet tube.
11 - Держатель соединительного провода - текстильная застежка-липучка.11 - Holder for connecting wire - textile Velcro.
Фиг. 5 - Общий вид ультрафиолетового индивидуального защитно-профилактического устройства закрытого типа - рециркулятор, гдеFIG. 5 - General view of an ultraviolet individual protective and prophylactic closed-type device - recirculator, where
1 - Корпус головного убора.1 - Headgear body.
2 - Ручка на корпусе головного убора.2 - Handle on the body of the headdress.
3 - Провод электрический, соединительный трубки ультрафиолетового облучения с блоком питания постоянного тока.3 - Electric wire, connecting ultraviolet irradiation tube with DC power supply.
5 - Выключатель блока питания.5 - Power supply switch.
7 - Щит прозрачный защитный лицевой.7 - Transparent protective front shield.
12 - Пластина непрозрачная.12 - The plate is opaque.
13 - Клапан выдоха.13 - Exhalation valve.
14 - Вентилятор.14 - Fan.
17 - Воротник.17 - Collar.
Фиг. 6 - Проекционные виды ультрафиолетового индивидуального защитно-профилактического устройства закрытого типа - рециркулятор, гдеFIG. 6 - Projection views of an ultraviolet individual protective and prophylactic closed-type device - recirculator, where
1 - Корпус головного убора.1 - Headgear body.
2 - Ручка на корпусе головного убора.2 - Handle on the body of the headdress.
7 - Щит прозрачный защитный лицевой.7 - Transparent protective front shield.
8 - Трубка ультрафиолетового облучения.8 - Ultraviolet irradiation tube.
12 - Пластина непрозрачная.12 - The plate is opaque.
13 - Клапан выдоха.13 - Exhalation valve.
14 - Вентилятор.14 - Fan.
17 - Воротник.17 - Collar.
19 - Крышка вентиляторного отсека.19 - Fan compartment cover.
Фиг. 7 - Разрез УФ устройства закрытого типа - рециркулятор, гдеFIG. 7 - Sectional view of a closed-type UV device - recirculator, where
1 - Корпус головного убора.1 - Headgear body.
7 - Щит прозрачный защитный лицевой.7 - Transparent protective front shield.
8 - Трубка ультрафиолетового облучения.8 - Ultraviolet irradiation tube.
10 - Цоколь ультрафиолетовой трубки.10 - Base of the ultraviolet tube.
12 - Пластина непрозрачная.12 - The plate is opaque.
13 - Клапан выдоха.13 - Exhalation valve.
14 - Вентилятор.14 - Fan.
15 - Воздуховод15 - Air duct
16- Воздуховод16- Air duct
17 - Воротник.17 - Collar.
20 - Отверстия на пластине.20 - Holes on the plate.
Сборку производят следующим образом:The assembly is carried out as follows:
Корпус 1 устройства фиг. 1, фиг. 2, фиг. 4 выполняют в виде головного убора с пазом 1-1 по наружному периметру, в которой размещают и закрепляют, по крайней мере, одну трубку ультрафиолетового облучения 8, повторяющую контур паза 1-1 наружного периметра головного убора и размещают ее в пазе 1-1 таким образом, что непрозрачные поверхности паза 1-1 блокируют распространение ультрафиолетовых лучей в трех направлениях, а в четвертом направлении свободно распространяется в пространстве, обеззараживая атмосферный воздух вокруг головы и тела человека от патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов.The
Паз 1-1, повторяющий наружный периметр корпуса головного убора 1, фиг. 5, фиг. 6 закрывают с четвертой стороны (снизу) быстросъемной непрозрачной пластиной 12 и прикрепляют на нем, создавая закрытое пространство внутри паза 1-1, где размещают и прикрепляют трубку ультрафиолетового облучения 8. На пластине 12 выполняют, по крайней мере, два отверстия, максимально удаленные друг от друга, через которые засасывается, при вздохе, окружающий атмосферный воздух в закрытое пространство, в зоне расположения трубки ультрафиолетового облучения 8, обволакивая и пройдя вдоль по всему периметру трубки 8, обеззараженный воздух попадает через вырез во внутренней стенке паза 1-1, в герметичное пространство, созданное вокруг головы человека.A groove 1-1 repeating the outer perimeter of the
Съемный прозрачный лицевой защитный щит 7, повторяющий контур наружного периметра головного убора 1 закрепляют на поверхности по внутреннему периметру паза 1-1 головного убора 1.Removable transparent front
Клапан выдоха 13, по меньшей мере, два, выводящий выдохнувший воздух в атмосферу, закрепляют на прозрачном лицевом защитном щите 7.The
Воротник 17, создающий герметическое пространство вокруг головы человека, прикрепляют к съемному прозрачному лицевому защитному щиту 7 и, одновременно, к корпусу головного убора 1, а нижней частью он обтекает шею человека. Изготавливают воротник преимущественно из полимерно-вискозной ткани, имеющей водоотталкивающие свойства, или из плотных х/б тканей.The
Засасывание атмосферного воздуха в закрытое пространство в зоне размещения трубки ультрафиолетового облучения 8, а потом попадание очищенного воздуха в герметическую пространстве вокруг головы человека, через вырез на внутренней стенке паза, осуществляют при помощи вентилятора 14 и воздуховодов 15, 16 присоединенных к нему. Вентилятор 14 с воздуховодами 15, 16 закрепляют на верхней части корпуса головного убора 1 с наружной стороны, и функционирует он с того же блока питания 4 постоянного тока, что и трубка ультрафиолетового облучения 8.The suction of atmospheric air into the closed space in the area of the
Ручку 2 съемную закрепляют на корпусе головного убора 1, с ее помощью наводят головной убор 1 на поверхности предметов, таким образом, чтобы ультрафиолетовые лучи от источника, попадая на поверхности предметов, обеззараживали от микроорганизмов, бактерий и вирусов.The
К блоку питания постоянного тока 4 в виде аккумуляторных батареек с выключателем 5 и индикатором заряда 6 аккумуляторных батареек, присоединяют электрический провод 3, при этом другим концом провод 3 подсоединяют к цоколю 10 трубки ультрафиолетового облучения 8.To the DC
Затяжку 9 головного убора 1 в виде подбородочного ремня закрепляют в корпусе головного убора 1 с внутренней стороны для фиксации корпуса 1 на голове человека.The tightening 9 of the
Текстильную застежку-липучку 11 прикрепляют одной частью на соединительном проводе 3, а другой частью на корпусе головного убора 1, чтобы препятствовать выпадению электропроводки из цоколя 10 трубки ультрафиолетового облучения 8.
Трубку ультрафиолетового облучателя 8 изготавливают преимущественно из увиолевого стекла, которое препятствует возникновению озона в окружающем человека воздухе и внутри стеклянной трубки 8.The tube of the
Трубку ультрафиолетового облучателя 8 изнутри покрывают преимущественно пленкой амальгамы сплава ртути, индия и висмута, при этом прохождении тока через трубку 8, она нагревается, испаряя ртуть и синтезируя ультрафиолет.The tube of the
На поверхностях корпуса головного убора 1, на поверхности прозрачного лицевого защитного щита 7, на подбородочном ремне 9 выполняют отверстия и вырезы для размещения крепежных и соединительных элементов.On the surfaces of the body of the
Корпус головного убора 1 выполняют из прочного тканевого материала и на нем по наружному периметру выполняют паз 1-1, повторяющий наружный контур периметра головного убора 1.The body of the
Блок питания постоянного тока 4 и выключатель 5 трубки ультрафиолетового облучения 8 закрепляют в верхней части корпуса головного убора 1 (в куполе) с внутренней стороны, с возможностью замены аккумуляторных батареек 4 при разрядке.The DC
Внутри головного убора 1 размещают и закрепляют внутреннюю оснастку с регулировкой для плотной фиксации корпуса головного убора 1 на голове человека.Inside the
Заявляемое устройство отличается компактностью и эргономичностью при пользовании, технологичностью производства составляющих элементов конструкции и необходимой функциональностью. Кроме того, при необходимости, устройство можно перестроить за короткое время с открытого на закрытый тип - рециркулятора и наоборот.The claimed device is compact and ergonomic in use, manufacturability of the constituent elements of the structure and the necessary functionality. In addition, if necessary, the device can be rebuilt in a short time from open to closed type - recirculator and vice versa.
Заявляемое техническое решение не представляет трудностей для современного уровня производства. Разработана конструкторская документация и освоено промышленное производство. Конструкция выполнена разборной, что повышает удобство сборки, транспортировки и эксплуатации изделии. Конструкция изготавливается по желанию заказчика с различными дизайнерскими решениями и разным набором оснащения, различными устройствами и приспособлениями.The claimed technical solution is not difficult for the current level of production. Design documentation was developed and industrial production was mastered. The design is collapsible, which increases the convenience of assembly, transportation and operation of the product. The structure is made at the request of the customer with various design solutions and a different set of equipment, various devices and fixtures.
Claims (18)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2020114860U RU200862U1 (en) | 2020-04-22 | 2020-04-22 | Individual device, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic for disinfection of ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2020114860U RU200862U1 (en) | 2020-04-22 | 2020-04-22 | Individual device, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic for disinfection of ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU200862U1 true RU200862U1 (en) | 2020-11-13 |
Family
ID=73455968
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2020114860U RU200862U1 (en) | 2020-04-22 | 2020-04-22 | Individual device, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic for disinfection of ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU200862U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2022263889A1 (en) * | 2021-06-16 | 2022-12-22 | Карен ХАЧИКЯН | Decontaminator for personal use |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU94421U1 (en) * | 2009-12-15 | 2010-05-27 | Валерий Николаевич Марков | INDIVIDUAL FILTERING MASK WITH BACTERICIDAL AIR TREATMENT ON RADIATING SEMICONDUCTOR ELEMENTS |
RU2404816C1 (en) * | 2009-09-29 | 2010-11-27 | Открытое акционерное общество "DOMO" | Personal protection from viral infection |
RU2621804C2 (en) * | 2013-04-18 | 2017-06-07 | КСИЛЕМ АйПи ХОЛДИНГЗ ЛЛК | Ultraviolet irradiator module |
RU173502U1 (en) * | 2017-03-22 | 2017-08-29 | Общество с ограниченной ответственностью "Нижегородский институт прикладных технологий" | PROTECTIVE MEDICAL MASK |
-
2020
- 2020-04-22 RU RU2020114860U patent/RU200862U1/en active
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2404816C1 (en) * | 2009-09-29 | 2010-11-27 | Открытое акционерное общество "DOMO" | Personal protection from viral infection |
RU94421U1 (en) * | 2009-12-15 | 2010-05-27 | Валерий Николаевич Марков | INDIVIDUAL FILTERING MASK WITH BACTERICIDAL AIR TREATMENT ON RADIATING SEMICONDUCTOR ELEMENTS |
RU2621804C2 (en) * | 2013-04-18 | 2017-06-07 | КСИЛЕМ АйПи ХОЛДИНГЗ ЛЛК | Ultraviolet irradiator module |
RU173502U1 (en) * | 2017-03-22 | 2017-08-29 | Общество с ограниченной ответственностью "Нижегородский институт прикладных технологий" | PROTECTIVE MEDICAL MASK |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2022263889A1 (en) * | 2021-06-16 | 2022-12-22 | Карен ХАЧИКЯН | Decontaminator for personal use |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US5165395A (en) | Ultra-violet germicidal mask system | |
JP6124956B2 (en) | Sanitary mask system | |
CN209967465U (en) | Ultraviolet disinfection mask | |
US20220096701A1 (en) | Air purification and disinfection apparatus and methods of use | |
CN105816890B (en) | A kind of real-time ultraviolet disinfecting suitable for public place | |
RU200862U1 (en) | Individual device, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic for disinfection of ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses | |
US20230101020A1 (en) | Disposable PAPR with Viral Resistant Coatings | |
CN111248534A (en) | Continuous sterilization mask | |
CN203980497U (en) | A kind of light indoor air cleaner | |
CN215024359U (en) | Breathing apparatus | |
CN211885010U (en) | Ultraviolet disinfection formula respiratory device | |
JP3227615U (en) | Portable sterilizer | |
RU203362U1 (en) | Individual device, ultraviolet, LED, bactericidal | |
CN112056651A (en) | Ultraviolet disinfecting and killing mask | |
CN111135334A (en) | Antiviral gas sterilization disinfection purifier | |
JP2011041686A (en) | Multi-modular spray infection preventive device | |
WO2021247411A1 (en) | Air purification system and method | |
US20230285626A1 (en) | Table-top apparatus for generating a substantially microbe-inactivated room zone | |
CN212880326U (en) | Total reflection type ultraviolet air disinfection tank | |
CN112870511A (en) | Breathing apparatus | |
CN211214586U (en) | Sterilizing lamp | |
WO2022060238A1 (en) | Device for disinfecting air | |
ES2908502A1 (en) | Air purifier device by ultraviolet radiation, for solery use (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
CN113623781A (en) | Portable air sterilizing and breathing air supply machine | |
CN113519960A (en) | Integrated power air supply protective helmet |