RU200862U1 - Individual device, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic for disinfection of ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses - Google Patents

Individual device, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic for disinfection of ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses Download PDF

Info

Publication number
RU200862U1
RU200862U1 RU2020114860U RU2020114860U RU200862U1 RU 200862 U1 RU200862 U1 RU 200862U1 RU 2020114860 U RU2020114860 U RU 2020114860U RU 2020114860 U RU2020114860 U RU 2020114860U RU 200862 U1 RU200862 U1 RU 200862U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
headgear
ultraviolet
tube
groove
helmet
Prior art date
Application number
RU2020114860U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Мириан Ипполитович Чеминава
Реваз Валерьянович Чеминава
Гриша Григорьевич Дараселия
Нино Ревазовна Чеминава
Мириан Мирианович Чеминава
Original Assignee
Мириан Ипполитович Чеминава
Реваз Валерьянович Чеминава
Гриша Григорьевич Дараселия
Нино Ревазовна Чеминава
Мириан Мирианович Чеминава
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Мириан Ипполитович Чеминава, Реваз Валерьянович Чеминава, Гриша Григорьевич Дараселия, Нино Ревазовна Чеминава, Мириан Мирианович Чеминава filed Critical Мириан Ипполитович Чеминава
Priority to RU2020114860U priority Critical patent/RU200862U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU200862U1 publication Critical patent/RU200862U1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61NELECTROTHERAPY; MAGNETOTHERAPY; RADIATION THERAPY; ULTRASOUND THERAPY
    • A61N5/00Radiation therapy
    • A61N5/06Radiation therapy using light

Abstract

Полезная модель относится к медицинской технике и может быть использована как защитно-профилактическое устройство от окружающих патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов, для защиты медицинского персонала и для защиты граждан, как в открытом - на улице, так в закрытом пространстве в помещении. Обеззараживающий эффект основан на свойстве ультрафиолетовых волн короткого диапазона (180-280 нм) - проникать в структуру ДНК микроорганизмов, разрушать ее и препятствовать дальнейшему делению клеток и размножению.Необходимость разработки настоящего технического решение возникло в связи с вспышкой вирусной пандемии в мире, которая кардинально меняет к худшему регламент каждого человека и государств, с вытекающими летальными и экономическими последствиями. Технический результат разработанного решения заключается в расширении технологических возможностей и создании конструкции индивидуального, мобильного, эргономичного устройства для эффективного и безопасного применения для обеззараживания окружающего воздуха и дезинфекции поверхностей предметов от патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов. Поставленная цель достигается следующим образом.Устройство индивидуальное, ультрафиолетовое, бактерицидное, защитно-профилактическое для дезинфекции окружающего воздуха и поверхностей от микроорганизмов, бактерий и вирусов состоит из корпуса с установленными в нем как минимум одним источником ультрафиолетового излучения и электрической схемой с блоком питания, подключенным к источнику излучения, и выполненного с отверстием на лицевой стороне для направленного действия ультрафиолетового излучения, и с возможностью установки съемной пластины, причем, корпус выполнен в виде головного убора или шлема с пазом по наружному периметру, в котором размещена и закреплена, по крайней мере, одна трубка ультрафиолетового облучения, повторяющая контур паза наружного периметра шлема, и углублена в пазе таким образом, что непрозрачные поверхности паза блокируют распространение ультрафиолетовых лучей в трех направлениях, а в четвертом направлении свободно распространяется в пространстве, обеззараживая атмосферный воздух вокруг головы и тела человека от патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов, при этом введен съемный, прозрачный лицевой защитный щит, повторяющий контур наружного периметра головного убора или шлема, и закрепленный на поверхности по внутреннему периметру шлема, и изготовленный преимущественно из поликарбонатного прозрачного эластичного листа; введена ручка съемная над корпусом головного убора или шлема, с помощью которой производится дезинфекция поверхностей предметов от микроорганизмов, бактерий и вирусов с воздействием ультрафиолетовыми лучами; введен блок питания постоянного тока в виде аккумуляторных батареек с выключателем и индикатором заряда аккумуляторных батареек; введена затяжка шлема в виде подбородочного ремня, фиксирующая корпус головного убора или шлема на голове человека; введена текстильная застежка липучка, прикрепленная одной частью на соединительном проводке, а другой частью на корпусе головного убора или шлема для препятствия выпадения электропроводки от цоколя трубки ультрафиолетового облучения; трубка ультрафиолетового облучения выполнена преимущественно из увиолевого стекла, которое препятствует возникновению озона в окружающем человека воздухе и внутри трубки; внутренняя поверхность трубки ультрафиолетового облучения покрыта преимущественно пленкой амальгамы - сплава ртути, индия и висмута, которая при прохождении тока через трубку нагревается, испаряя ртуть и синтезируя ультрафиолет, на поверхностях корпуса головного убора или шлема, на поверхности прозрачного лицевого защитного щита, на подбородочном ремне выполнены отверстия и вырезы для размещения крепежных и соединительных элементов.Блок питания постоянного тока и выключатель трубки ультрафиолетового облучения закреплены в верхней части корпуса головного убора или шлема в куполе с внутренней стороны, с возможностью замены аккумуляторных батареек при разрядке.Корпус головного убора или шлема выполнен из прочного тканевого материала и на нем по наружному периметру выполнен паз, повторяющий наружный контур периметра шлема.Внутри головного убора или шлема размещена и закреплена внутренняя оснастка с регулировкой для плотной фиксации корпуса шлема на голове человека.Включение и выключение трубки ультрафиолетового облучения происходит дистанционно с пульта управления в виде брелока.Паз, повторяющий наружный периметр корпуса головного убора или шлема закрыт и с четвертой стороны (снизу) быстросъемной непрозрачной пластиной, прикрепленной на нем, создавая закрытое пространство внутри паза, где размещена и прикреплена трубка ультрафиолетового облучения,The utility model relates to medical equipment and can be used as a protective and prophylactic device against surrounding pathogenic microorganisms, bacteria and viruses, to protect medical personnel and to protect citizens, both in the open - on the street, and in an enclosed space indoors. The disinfecting effect is based on the property of ultraviolet waves of a short range (180-280 nm) - to penetrate into the structure of the DNA of microorganisms, destroy it and prevent further cell division and reproduction. The need to develop this technical solution arose in connection with the outbreak of a viral pandemic in the world, which radically changes for the worse the regulations of each person and state, with the ensuing lethal and economic consequences. The technical result of the developed solution is to expand the technological capabilities and create a design for an individual, mobile, ergonomic device for effective and safe use for disinfecting the ambient air and disinfecting surfaces of objects from pathogenic microorganisms, bacteria and viruses. This goal is achieved as follows: An individual, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic device for disinfecting the ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses consists of a housing with at least one UV radiation source installed in it and an electrical circuit with a power supply connected to source of radiation, and made with a hole on the front side for directional action of ultraviolet radiation, and with the possibility of installing a removable plate, moreover, the body is made in the form of a headdress or helmet with a groove along the outer perimeter, in which at least one ultraviolet irradiation tube, repeating the contour of the groove on the outer perimeter of the helmet, and deepened in the groove in such a way that the opaque surfaces of the groove block the propagation of ultraviolet rays in three directions, and in the fourth direction freely spreads in space, disinfecting a atmospheric air around the head and body of a person from pathogenic microorganisms, bacteria and viruses, while a removable, transparent face shield is introduced, repeating the contour of the outer perimeter of the headdress or helmet, and fixed to the surface along the inner perimeter of the helmet, and made mainly of transparent elastic polycarbonate sheet; a removable handle has been introduced over the body of a headdress or helmet, with the help of which the surfaces of objects are disinfected from microorganisms, bacteria and viruses with exposure to ultraviolet rays; a DC power supply unit was introduced in the form of rechargeable batteries with a switch and an indicator of the battery charge; a helmet tightening in the form of a chin strap was introduced, which fixes the body of the headgear or helmet on the person's head; a textile Velcro fastener is introduced, attached with one part to the connecting wiring, and the other part to the body of the headdress or helmet to prevent the wiring from falling out from the base of the ultraviolet irradiation tube; the ultraviolet irradiation tube is made mainly of uviol glass, which prevents the formation of ozone in the air surrounding a person and inside the tube; the inner surface of the ultraviolet irradiation tube is covered mainly with an amalgam film - an alloy of mercury, indium and bismuth, which, when current passes through the tube, heats up, evaporating mercury and synthesizing ultraviolet light, on the surfaces of the body of a headdress or helmet, on the surface of a transparent face shield, on a chin strap holes and cutouts for mounting fasteners and connecting elements DC power supply and UV tube switch are fixed in the upper part of the headgear or helmet body in the dome on the inside, with the possibility of replacing the batteries when discharging The headgear or helmet body is made of durable A groove is made on it along the outer perimeter, repeating the outer contour of the helmet perimeter. Inside the headgear or helmet there is an internal harness with adjustment for tight fixation of the helmet body on the human head. The ultraviolet radiation is removed remotely from the control panel in the form of a key fob. The groove repeating the outer perimeter of the body of the headgear or helmet is also closed on the fourth side (bottom) with a quick-detachable opaque plate attached to it, creating a closed space inside the groove where the ultraviolet tube is located and attached irradiation,

Description

Полезная модель относится к медицинской технике, а именно к ультрафиолетовым, индивидуальным, бактерицидным, защитно-профилактическим облучателям, для дезинфекции окружающего воздуха и поверхностей предметов от микроорганизмов, бактерий и вирусов, и может быть использована как защитно-профилактическое устройство от окружающих патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов, для защиты медицинского персонала и для защиты граждан, как в открытом - на улице, так в закрытом пространстве в помещении.The utility model relates to medical equipment, namely to ultraviolet, individual, bactericidal, protective and prophylactic irradiators, for disinfection of the ambient air and surfaces of objects from microorganisms, bacteria and viruses, and can be used as a protective and prophylactic device against surrounding pathogenic microorganisms, bacteria and viruses, to protect medical personnel and to protect citizens, both in the open - on the street, and in an enclosed space indoors.

Бактерицидное ультрафиолетовое излучение является эффективным профилактическим, санитарно-противоэпидемическим средством. Оно предотвращает распространение массовых инфекционных заболеваний, уничтожает практически все известные патогенные микроорганизмы.Bactericidal ultraviolet radiation is an effective prophylactic, sanitary and anti-epidemic agent. It prevents the spread of massive infectious diseases, destroys almost all known pathogenic microorganisms.

Обеззараживающий эффект основан на свойстве ультрафиолетовых волн короткого диапазона 180-280 нм проникать в структуру ДНК микроорганизмов, разрушать ее и препятствовать дальнейшему делению клеток и размножению.The disinfecting effect is based on the property of ultraviolet waves of a short range of 180-280 nm to penetrate the structure of DNA of microorganisms, destroy it and prevent further cell division and reproduction.

К безопасным для здоровья человека относятся безозоновые ультрафиолетовые ксеноновые и амальгамные облучатели.Ozone-free ultraviolet xenon and amalgam irradiators are considered safe for human health.

В первых используется ксенон, в котором источником излучения является электрическая дуга в колбе-трубке, заполненный ксеноном. Недостаток - короткий срок службы.The first uses xenon, in which the radiation source is an electric arc in a bulb-tube filled with xenon. The disadvantage is a short service life.

Колба амальгамных ламп покрыта изнутри пленкой амальгамы - сплава ртути, индия и висмута. При прохождении тока через лампу она нагревается, испаряя ртуть и синтезируя ультрафиолет.The bulb of amalgam lamps is covered from the inside with an amalgam film - an alloy of mercury, indium and bismuth. When current passes through the lamp, it heats up, evaporating mercury and synthesizing ultraviolet light.

Оба типа ламп безопасны для здоровья человека. Они не выделяют озон и не содержат ртуть в опасной форме: нет проблем с утилизацией. Амальгамная лампа имеет самый долгий срок службы из всех бактерицидных облучателей. В настоящее время большинство УФ системы обеззараживания делаются на основе амальгамных ламп. Также безопасны для здоровья человека светодиодные бактерицидные УФ-облучатели.Both types of lamps are safe for human health. They do not emit ozone and do not contain hazardous mercury: no problem with disposal. The amalgam lamp has the longest life of all germicidal irradiators. Currently, most UV disinfection systems are based on amalgam lamps. LED germicidal UV irradiators are also safe for human health.

При соблюдении правил безопасности бактерицидные индивидуальные профилактические ультрафиолетовые устройства безопасны для здоровья человека.Subject to safety rules, bactericidal individual prophylactic ultraviolet devices are safe for human health.

Из существующего уровня техники известно решение по патенту №84713 от 20.07.2009, МПК A61N 5/08, RU.From the existing prior art, a solution is known according to patent No. 84713 dated 20.07.2009, IPC A61N 5/08, RU.

Универсальный медицинский прибор ультрафиолетового облучения, содержащий корпус с передней выступающей частью, имеющей по центру отверстие овального типа, размещенную в корпусе лампу ультрафиолетового облучения с электрической схемой, средство опоры корпуса и средства подвода к электрической цепи, причем, прибор снабжен съемной заслонкой, по конфигурации повторяющей выступающую часть корпуса и устанавливаемую с возможностью скольжения по выступающей части, в центре заслонки выполнено отверстие, в котором установлен выпуклый фланец с ребрами жесткости, имеющий на наружной поверхности прямоугольные пазы, причем заслонка с одной из боковых сторон выполнена с загнутым краем вверх.A universal medical device for ultraviolet irradiation, comprising a housing with a front protruding part having an oval-shaped hole in the center, an ultraviolet irradiation lamp with an electrical circuit located in the housing, a means for supporting the housing and means for supplying an electrical circuit, and the device is equipped with a removable damper, according to the configuration repeating the protruding part of the body and installed with the ability to slide along the protruding part, an opening is made in the center of the shutter, in which a convex flange with stiffening ribs is installed, having rectangular grooves on the outer surface, and the shutter on one of the lateral sides is made with a curved edge upward.

Недостатками являются стационарное размещение устройства только на плоских поверхностях, функциональное ограничение использования с помощью сменных элементов для внутриполостного облучения при лечении ряда заболеваний и ограничение возможности обеззараживания воздуха в помещении методом рециркуляции, снижена степень защиты от механических повреждений источника ультрафиолетового излучения при его открытом использовании.The disadvantages are the stationary placement of the device only on flat surfaces, the functional limitation of use with the help of replaceable elements for intracavitary irradiation in the treatment of a number of diseases and the limitation of the possibility of air disinfection in the room by the recirculation method, the degree of protection against mechanical damage to the ultraviolet radiation source when it is used openly is reduced.

Известно решение по патенту №154461 от 07.04. 2015, МПК A61N 5/06, RU.Known solution for patent No. 154461 from 07.04. 2015, IPC A61N 5/06, RU.

Облучатель ультрафиолетовый, состоящий из корпуса с установленными в нем источником ультрафиолетового излучения и электрической схемой с блоком питания, подключенным к источнику излучения, при этом корпус снабжен средством опоры и выполнен с отверстием для направленного действия ультрафиолетового излучения, причем, в электрическую схему введена цепь последовательно соединенных панели управления, контроллера и цифрового индикатора, при этом к блоку питания подключены панель управления и контроллер, включающий блок датчика времени работы, блок суммарной наработки времени источника излучения и блок задержки включения, а средство опоры и корпус шарнирно соединены между собой с возможностью фиксирования их под углом друг к другу.An ultraviolet irradiator, consisting of a housing with a UV source installed in it and an electrical circuit with a power supply connected to the radiation source, while the housing is equipped with a support means and is made with an opening for directional action of ultraviolet radiation, and a circuit of series-connected control panel, controller and digital indicator, while the control panel and the controller are connected to the power supply unit, including the operating time sensor unit, the unit of the total operating time of the radiation source and the switching-on delay unit, and the support means and the housing are hingedly connected to each other with the possibility of fixing them under angle to each other.

Недостатком конструкции устройства является стационарное размещение устройства только на плоских поверхностях, снижение степени защиты от механических повреждений источника ультрафиолетового излучения. Наиболее близким к заявленному техническому решению является конструкция по патенту №174614 от 23.10.2017, МПК A61N 5/06, RU.The disadvantage of the device design is the stationary placement of the device only on flat surfaces, a decrease in the degree of protection against mechanical damage to the UV source. The closest to the claimed technical solution is the design according to patent No. 174614 dated 23.10.2017, IPC A61N 5/06, RU.

Облучатель ультрафиолетовый, состоящий из корпуса с установленными в нем как минимум одним источником ультрафиолетового излучения и электрической схемой с блоком питания, подключенным к источнику излучения, и выполненного с отверстием на лицевой стороне для направленного действия ультрафиолетового излучения, и с возможностью установки съемной заслонки с отверстием для размещения в нем тубуса, при этом корпус снабжен средством опоры, причем, введены дополнительные сменные тубусы, как минимум два из которых выполнены с выходными отверстиями разного диаметра, а указанный тубус имеет скошенный срез выходного отверстия и установлен в съемной заслонке с возможностью фиксированного закрепления в определенных положениях, при этом корпус в средстве опоры закреплен шарнирно с возможностью вращения в вертикальной плоскости относительно последнего и фиксации в разных положениях.An ultraviolet irradiator, consisting of a housing with at least one UV radiation source installed in it and an electrical circuit with a power supply connected to the radiation source and made with a hole on the front side for directional action of UV radiation, and with the possibility of installing a removable shutter with a hole for placing a tube in it, while the body is equipped with a support means, moreover, additional replaceable tubes are introduced, at least two of which are made with outlet openings of different diameters, and the specified tube has a beveled cut of the outlet and is installed in a removable flap with the possibility of fixed fixation in certain positions, while the body in the support means is pivotally fixed with the possibility of rotation in a vertical plane relative to the latter and fixation in different positions.

Достоинством решения является повышение эффективности лечения облучателем и удобство его использования.The advantage of the solution is the increase in the efficiency of treatment with the irradiator and the convenience of its use.

Недостатками являются стационарное размещение устройства только на плоских поверхностях, функциональное ограничение использования с помощью сменных элементов.The disadvantages are stationary placement of the device only on flat surfaces, functional limitation of use by means of replaceable elements.

Технический результат разработанного решения заключается в расширении технических и технологических возможностей в создании конструкции индивидуального, мобильного, технологичного, компактного, эргономичного УФ устройства для эффективного и безопасного обеззараживания окружающего воздуха и дезинфекции поверхностей предметов от патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов, при распространении инфекционных заболевании, предназначенного как для безопасной работы медицинского персонала с пациентами, так и для безопасного передвижения граждан общественным транспортом, безопасного нахождения граждан на рабочем месте и в общественных местах.The technical result of the developed solution is to expand the technical and technological capabilities in creating the design of an individual, mobile, technologically advanced, compact, ergonomic UV device for effective and safe disinfection of ambient air and disinfection of surfaces of objects from pathogenic microorganisms, bacteria and viruses, with the spread of an infectious disease intended both for the safe work of medical personnel with patients, and for the safe movement of citizens by public transport, the safe stay of citizens in the workplace and in public places.

Поставленная цель достигается следующим образом. Устройство индивидуальное, ультрафиолетовое, бактерицидное, защитно-профилактическое для дезинфекции окружающего воздуха и поверхностей от микроорганизмов, бактерий и вирусов состоит из корпуса с установленными в нем, как минимум, одним источником ультрафиолетового излучения и электрической схемой с блоком питания, подключенным к источнику излучения, и выполненного с отверстием на лицевой стороне для направленного действия ультрафиолетового излучения, и с возможностью установки съемной пластины, причем,This goal is achieved as follows. An individual, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic device for disinfecting the surrounding air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses consists of a housing with at least one UV radiation source installed in it and an electrical circuit with a power supply connected to the radiation source, and made with an opening on the front side for directed action of ultraviolet radiation, and with the possibility of installing a removable plate, moreover,

корпус выполнен в виде головного убора с пазом по наружному периметру, в котором размещена и закреплена, по крайней мере, одна трубка ультрафиолетового облучения, повторяющая контур паза наружного периметра головного убора, и углублена в пазе таким образом, что непрозрачные поверхности паза блокируют распространение ультрафиолетовых лучей в трех направлениях, а в четвертом направлении свободно распространяется в пространстве, обеззараживая атмосферный воздух вокруг головы и тела человека от патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов,the body is made in the form of a headgear with a groove along the outer perimeter, in which at least one ultraviolet irradiation tube is placed and fixed, repeating the contour of the groove in the outer perimeter of the headgear, and deepened in the groove so that the opaque surfaces of the groove block the propagation of ultraviolet rays in three directions, and in the fourth direction it freely spreads in space, disinfecting atmospheric air around the head and body of a person from pathogenic microorganisms, bacteria and viruses,

паз, повторяющий наружный периметр корпуса головного убора закрыт и с четвертой стороны (снизу) быстросъемной непрозрачной пластиной, прикрепленной на нем, создавая закрытое пространство внутри паза, где размещена и прикреплена трубка ультрафиолетового облучения, при этом на поверхности пластины выполнены, по крайней мере, два отверстия, максимально удаленные друг от друга, через которы засасывается, при вздохе, окружающий атмосферный воздух в закрытое пространство, в зоне расположения трубки ультрафиолетового облучения, обволакивая и пройдя вдоль всего периметра трубки, обеззараженный воздух попадает через вырез внутренней стенки паза, в герметичное пространство, созданное вокруг головы человека,the groove repeating the outer perimeter of the headgear body is closed on the fourth side (bottom) by a quick-detachable opaque plate attached to it, creating a closed space inside the groove where the ultraviolet irradiation tube is placed and attached, while on the surface of the plate there are at least two holes that are maximally distant from each other, through which, when breathing, the ambient air is sucked into a closed space, in the area of the ultraviolet irradiation tube, enveloping and passing along the entire perimeter of the tube, the disinfected air enters through the cut of the inner wall of the groove, into the sealed space, created around a person's head,

введен съемный, прозрачный лицевой защитный щит, повторяющий контур наружного периметра головного убора и закрепленный на поверхности по внутреннему периметру паза головного убора, и изготовленный преимущественно из поликарбонатного прозрачного эластичного листа,a removable, transparent face shield was introduced, repeating the contour of the outer perimeter of the headgear and fixed to the surface along the inner perimeter of the headgear groove, and made mainly of transparent polycarbonate elastic sheet,

введен клапан выдоха, по крайней мере, два, который закреплен на прозрачном лицевом защитном щите, для вывода выдохнувшего воздуха в атмосферу,an exhalation valve, at least two, is inserted, which is fixed on a transparent front protective shield, to discharge exhaled air into the atmosphere,

введен воротник, создающий герметическое пространство вокруг головы человека, прикрепленный к съемному, прозрачному лицевому защитному щиту и, одновременно, к корпусу головного убора, а нижней частью обтекает шею человека и изготовлен преимущественно из полимерно-вискозной ткани, имеющей водоотталкивающие свойства, или из плотных х/б тканей,a collar has been introduced, creating an airtight space around the person's head, attached to a removable, transparent front protective shield and, at the same time, to the body of the headgear, and the lower part flows around the person's neck and is made mainly of polymer-viscose fabric with water-repellent properties, or of dense x / used fabrics,

засасывание атмосферного воздуха в закрытое пространство в зоне размещения трубки ультрафиолетового облучения и попадание очищенного воздуха в герметическое пространство вокруг головы человека через вырез на внутренней стенке паза, осуществляется при помощи вентилятора и воздуховодов, присоединенных к нему, при этом вентилятор с воздуховодами закреплены на верхней части корпуса головного убора с наружной стороны и функционируют с того же блока питания постоянного тока, что и трубка ультрафиолетового облучения,atmospheric air is sucked into the closed space in the area of the ultraviolet irradiation tube and the purified air enters the hermetic space around the human head through a cutout on the inner wall of the groove, carried out using a fan and air ducts connected to it, while the fan with air ducts are fixed on the upper part of the case headgear from the outside and operate from the same DC power supply as the UV tube,

введена ручка съемная над корпусом головного убора, с помощью которой осуществляется наведение головного убора таким образом, что ультрафиолетовые лучи от источника попадают на поверхности предметов, обеззараживая их от микроорганизмов, бактерий и вирусов,a removable handle has been introduced over the body of the headgear, with the help of which the headgear is guided in such a way that ultraviolet rays from the source hit the surface of objects, disinfecting them from microorganisms, bacteria and viruses,

введен блок питания постоянного тока в виде аккумуляторных батареек с выключателем и индикатором заряда аккумуляторных батареек,introduced a DC power supply in the form of rechargeable batteries with a switch and an indicator of the battery charge,

введена затяжка головного убора в виде подбородочного ремня, фиксирующая корпус головного убора на голове человека,introduced a tightening of the headgear in the form of a chin strap, which fixes the body of the headgear on the person's head,

введена текстильная застежка-липучка, прикрепленная одной частью на соединительном проводке, а другой частью на корпусе головного убора для препятствия выпадения электропроводки от цоколя трубки ультрафиолетового облучения,a textile velcro fastener was introduced, attached with one part to the connecting wiring, and the other part to the body of the headgear to prevent the wiring from falling out from the base of the ultraviolet irradiation tube,

трубка ультрафиолетового облучения выполнена преимущественно из увиолевого стекла, которое препятствует возникновению озона в окружающем человека воздухе и внутри трубки,the ultraviolet irradiation tube is made mainly of uviol glass, which prevents the formation of ozone in the air surrounding a person and inside the tube,

внутренняя поверхность трубки ультрафиолетового облучения покрыта преимущественно пленкой амальгамы сплава ртути, индия и висмута, которая при прохождении тока через трубку нагревается, испаряя ртуть и синтезируя ультрафиолет,the inner surface of the ultraviolet irradiation tube is predominantly covered with an amalgam film of an alloy of mercury, indium and bismuth, which, when current passes through the tube, heats up, evaporating mercury and synthesizing ultraviolet light,

на поверхностях корпуса головного убора, на поверхности прозрачного лицевого защитного щита, на подбородочном ремне выполнены отверстия и вырезы для размещения крепежных и соединительных элементов,on the surfaces of the body of the headgear, on the surface of the transparent face shield, on the chin strap, holes and cutouts are made to accommodate fastening and connecting elements,

блок питания постоянного тока и выключатель трубки ультрафиолетового облучения закреплены в верхней части корпуса головного убора в куполе с внутренней стороны, с возможностью замены аккумуляторных батареек при разрядке,the DC power supply unit and the switch of the UV irradiation tube are fixed in the upper part of the headgear body in the dome on the inside, with the possibility of replacing the rechargeable batteries when discharging,

корпус головного убора выполнен из прочного тканевого материала и на нем по наружному периметру выполнен паз, повторяющий наружный контур периметра головного убора,the body of the headgear is made of durable fabric material and a groove is made on it along the outer perimeter, repeating the outer contour of the perimeter of the headgear,

внутри головного убора размещена и закреплена внутренняя оснастка с регулировкой для плотной фиксации корпуса головного убора на голове человека.inside the headgear there is an internal harness with adjustment for tight fixation of the headgear body on the person's head.

На представленных чертежахIn the presented drawings

Фиг. 1 - Общий вид ультрафиолетового индивидуального защитно-профилактического устройства, гдеFIG. 1 - General view of an ultraviolet personal protective and prophylactic device, where

1 - Корпус головного убора.1 - Headgear body.

2 - Ручка на корпусе головного убора.2 - Handle on the body of the headdress.

3 - Провод электрический, соединительный трубки ультрафиолетового облучения с блоком питания постоянного тока.3 - Electric wire, connecting ultraviolet irradiation tube with DC power supply.

4 - Блок питания постоянного тока.4 - DC power supply.

5 - Выключатель блок питания.5 - Power supply switch.

6 - Индикатор.6 - Indicator.

7 - Щит прозрачный защитный лицевой.7 - Transparent protective front shield.

Фиг. 2 - Проекционные виды ультрафиолетового индивидуального защитно-профилактического устройства, гдеFIG. 2 - Projection views of an ultraviolet personal protective and prophylactic device, where

1 - Корпус головного убора.1 - Headgear body.

2 - Ручка на корпусе головного убора.2 - Handle on the body of the headdress.

3 - Провод электрический, соединительный трубки ультрафиолетового облучения с блоком питания постоянного тока.3 - Electric wire, connecting ultraviolet irradiation tube with DC power supply.

4 - Блок питания постоянного тока.4 - DC power supply.

5 - Выключатель блок питания.5 - Power supply switch.

6 - Индикатор.6 - Indicator.

7 - Щит прозрачный защитный лицевой.7 - Transparent protective front shield.

8 - Трубка ультрафиолетового облучения.8 - Ultraviolet irradiation tube.

9 - Затяжка головного убора.9 - Tightening the headgear.

Фиг. 3 - Виды трубки ультрафиолетового облучения с соединительным проводом и блоком питания постоянного тока, гдеFIG. 3 - Types of ultraviolet irradiation tube with a connecting wire and a DC power supply, where

3 - Провод электрический, соединительный трубки ультрафиолетового облучения с блоком питания постоянного тока.3 - Electric wire, connecting ultraviolet irradiation tube with DC power supply.

4 - Блок питания постоянного тока.4 - DC power supply.

5 - Выключатель блок питания.5 - Power supply switch.

8 - Трубка ультрафиолетового облучения.8 - Ultraviolet irradiation tube.

10 - Цоколь ультрафиолетовой трубки.10 - Base of the ultraviolet tube.

11 - Держатель соединительного провода - текстильная застежка-липучка.11 - Holder for connecting wire - textile Velcro.

Фиг. 4 - Разрез головного убора, гдеFIG. 4 - Section of the headdress, where

1 - Корпус головного убора.1 - Headgear body.

1-1 Паз по наружному периметру в корпусе головного убора.1-1 Groove around the outer perimeter of the headgear body.

2 - Ручка на корпусе головного убора.2 - Handle on the body of the headdress.

8 - Трубка ультрафиолетового облучения.8 - Ultraviolet irradiation tube.

10 - Цоколь ультрафиолетовой трубки.10 - Base of the ultraviolet tube.

11 - Держатель соединительного провода - текстильная застежка-липучка.11 - Holder for connecting wire - textile Velcro.

Фиг. 5 - Общий вид ультрафиолетового индивидуального защитно-профилактического устройства закрытого типа - рециркулятор, гдеFIG. 5 - General view of an ultraviolet individual protective and prophylactic closed-type device - recirculator, where

1 - Корпус головного убора.1 - Headgear body.

2 - Ручка на корпусе головного убора.2 - Handle on the body of the headdress.

3 - Провод электрический, соединительный трубки ультрафиолетового облучения с блоком питания постоянного тока.3 - Electric wire, connecting ultraviolet irradiation tube with DC power supply.

5 - Выключатель блока питания.5 - Power supply switch.

7 - Щит прозрачный защитный лицевой.7 - Transparent protective front shield.

12 - Пластина непрозрачная.12 - The plate is opaque.

13 - Клапан выдоха.13 - Exhalation valve.

14 - Вентилятор.14 - Fan.

17 - Воротник.17 - Collar.

Фиг. 6 - Проекционные виды ультрафиолетового индивидуального защитно-профилактического устройства закрытого типа - рециркулятор, гдеFIG. 6 - Projection views of an ultraviolet individual protective and prophylactic closed-type device - recirculator, where

1 - Корпус головного убора.1 - Headgear body.

2 - Ручка на корпусе головного убора.2 - Handle on the body of the headdress.

7 - Щит прозрачный защитный лицевой.7 - Transparent protective front shield.

8 - Трубка ультрафиолетового облучения.8 - Ultraviolet irradiation tube.

12 - Пластина непрозрачная.12 - The plate is opaque.

13 - Клапан выдоха.13 - Exhalation valve.

14 - Вентилятор.14 - Fan.

17 - Воротник.17 - Collar.

19 - Крышка вентиляторного отсека.19 - Fan compartment cover.

Фиг. 7 - Разрез УФ устройства закрытого типа - рециркулятор, гдеFIG. 7 - Sectional view of a closed-type UV device - recirculator, where

1 - Корпус головного убора.1 - Headgear body.

7 - Щит прозрачный защитный лицевой.7 - Transparent protective front shield.

8 - Трубка ультрафиолетового облучения.8 - Ultraviolet irradiation tube.

10 - Цоколь ультрафиолетовой трубки.10 - Base of the ultraviolet tube.

12 - Пластина непрозрачная.12 - The plate is opaque.

13 - Клапан выдоха.13 - Exhalation valve.

14 - Вентилятор.14 - Fan.

15 - Воздуховод15 - Air duct

16- Воздуховод16- Air duct

17 - Воротник.17 - Collar.

20 - Отверстия на пластине.20 - Holes on the plate.

Сборку производят следующим образом:The assembly is carried out as follows:

Корпус 1 устройства фиг. 1, фиг. 2, фиг. 4 выполняют в виде головного убора с пазом 1-1 по наружному периметру, в которой размещают и закрепляют, по крайней мере, одну трубку ультрафиолетового облучения 8, повторяющую контур паза 1-1 наружного периметра головного убора и размещают ее в пазе 1-1 таким образом, что непрозрачные поверхности паза 1-1 блокируют распространение ультрафиолетовых лучей в трех направлениях, а в четвертом направлении свободно распространяется в пространстве, обеззараживая атмосферный воздух вокруг головы и тела человека от патогенных микроорганизмов, бактерий и вирусов.The body 1 of the device of FIG. 1, fig. 2, fig. 4 is made in the form of a headgear with a groove 1-1 along the outer perimeter, in which at least one ultraviolet irradiation tube 8 is placed and fixed, repeating the contour of the groove 1-1 of the outer perimeter of the headgear and placed in the groove 1-1 in this way in such a way that the opaque surfaces of the groove 1-1 block the spread of ultraviolet rays in three directions, and in the fourth direction freely spreads in space, disinfecting the atmospheric air around the head and body of a person from pathogenic microorganisms, bacteria and viruses.

Паз 1-1, повторяющий наружный периметр корпуса головного убора 1, фиг. 5, фиг. 6 закрывают с четвертой стороны (снизу) быстросъемной непрозрачной пластиной 12 и прикрепляют на нем, создавая закрытое пространство внутри паза 1-1, где размещают и прикрепляют трубку ультрафиолетового облучения 8. На пластине 12 выполняют, по крайней мере, два отверстия, максимально удаленные друг от друга, через которые засасывается, при вздохе, окружающий атмосферный воздух в закрытое пространство, в зоне расположения трубки ультрафиолетового облучения 8, обволакивая и пройдя вдоль по всему периметру трубки 8, обеззараженный воздух попадает через вырез во внутренней стенке паза 1-1, в герметичное пространство, созданное вокруг головы человека.A groove 1-1 repeating the outer perimeter of the headdress body 1, FIG. 5, figs. 6 is closed on the fourth side (bottom) with a quick-detachable opaque plate 12 and attached to it, creating a closed space inside the groove 1-1, where the ultraviolet irradiation tube is placed and attached 8. At least two holes are made on the plate 12, which are maximally distant from each other. from a friend, through which it is sucked in, with a sigh, the surrounding atmospheric air into a closed space, in the area of the ultraviolet irradiation tube 8, enveloping and passing along the entire perimeter of the tube 8, the disinfected air enters through the cutout in the inner wall of the groove 1-1, into the sealed the space created around a person's head.

Съемный прозрачный лицевой защитный щит 7, повторяющий контур наружного периметра головного убора 1 закрепляют на поверхности по внутреннему периметру паза 1-1 головного убора 1.Removable transparent front protective shield 7, repeating the contour of the outer perimeter of the headgear 1, is fixed on the surface along the inner perimeter of the groove 1-1 of the headgear 1.

Клапан выдоха 13, по меньшей мере, два, выводящий выдохнувший воздух в атмосферу, закрепляют на прозрачном лицевом защитном щите 7.The exhalation valve 13, at least two, which removes the exhaled air into the atmosphere, is fixed on a transparent front protective shield 7.

Воротник 17, создающий герметическое пространство вокруг головы человека, прикрепляют к съемному прозрачному лицевому защитному щиту 7 и, одновременно, к корпусу головного убора 1, а нижней частью он обтекает шею человека. Изготавливают воротник преимущественно из полимерно-вискозной ткани, имеющей водоотталкивающие свойства, или из плотных х/б тканей.The collar 17, creating a sealed space around the head of a person, is attached to a removable transparent front protective shield 7 and, at the same time, to the body of the headgear 1, and its lower part flows around the neck of a person. The collar is made mainly from polymer-viscose fabrics with water-repellent properties, or from dense cotton fabrics.

Засасывание атмосферного воздуха в закрытое пространство в зоне размещения трубки ультрафиолетового облучения 8, а потом попадание очищенного воздуха в герметическую пространстве вокруг головы человека, через вырез на внутренней стенке паза, осуществляют при помощи вентилятора 14 и воздуховодов 15, 16 присоединенных к нему. Вентилятор 14 с воздуховодами 15, 16 закрепляют на верхней части корпуса головного убора 1 с наружной стороны, и функционирует он с того же блока питания 4 постоянного тока, что и трубка ультрафиолетового облучения 8.The suction of atmospheric air into the closed space in the area of the ultraviolet irradiation tube 8, and then the entry of purified air into the hermetic space around the human head, through the cutout on the inner wall of the groove, is carried out using the fan 14 and air ducts 15, 16 connected to it. The fan 14 with air ducts 15, 16 is fixed on the upper part of the headgear body 1 from the outside, and it operates from the same DC power supply 4 as the ultraviolet irradiation tube 8.

Ручку 2 съемную закрепляют на корпусе головного убора 1, с ее помощью наводят головной убор 1 на поверхности предметов, таким образом, чтобы ультрафиолетовые лучи от источника, попадая на поверхности предметов, обеззараживали от микроорганизмов, бактерий и вирусов.The removable handle 2 is fixed on the body of the headgear 1, with its help the headgear 1 is placed on the surface of objects, so that ultraviolet rays from the source, falling on the surface of objects, are disinfected from microorganisms, bacteria and viruses.

К блоку питания постоянного тока 4 в виде аккумуляторных батареек с выключателем 5 и индикатором заряда 6 аккумуляторных батареек, присоединяют электрический провод 3, при этом другим концом провод 3 подсоединяют к цоколю 10 трубки ультрафиолетового облучения 8.To the DC power supply unit 4 in the form of rechargeable batteries with a switch 5 and a battery charge indicator 6, an electric wire 3 is connected, while the other end of the wire 3 is connected to the base 10 of the ultraviolet irradiation tube 8.

Затяжку 9 головного убора 1 в виде подбородочного ремня закрепляют в корпусе головного убора 1 с внутренней стороны для фиксации корпуса 1 на голове человека.The tightening 9 of the headgear 1 in the form of a chin strap is fixed in the headgear body 1 from the inside to fix the body 1 on the human head.

Текстильную застежку-липучку 11 прикрепляют одной частью на соединительном проводе 3, а другой частью на корпусе головного убора 1, чтобы препятствовать выпадению электропроводки из цоколя 10 трубки ультрафиолетового облучения 8.Textile Velcro 11 is attached in one part to the connecting wire 3, and the other part to the headgear body 1 to prevent the wiring from falling out of the base 10 of the ultraviolet irradiation tube 8.

Трубку ультрафиолетового облучателя 8 изготавливают преимущественно из увиолевого стекла, которое препятствует возникновению озона в окружающем человека воздухе и внутри стеклянной трубки 8.The tube of the ultraviolet irradiator 8 is made mainly of uviol glass, which prevents the formation of ozone in the air surrounding a person and inside the glass tube 8.

Трубку ультрафиолетового облучателя 8 изнутри покрывают преимущественно пленкой амальгамы сплава ртути, индия и висмута, при этом прохождении тока через трубку 8, она нагревается, испаряя ртуть и синтезируя ультрафиолет.The tube of the ultraviolet irradiator 8 is covered from the inside with a predominantly amalgam film of an alloy of mercury, indium and bismuth, while the current passes through the tube 8, it heats up, evaporating the mercury and synthesizing ultraviolet light.

На поверхностях корпуса головного убора 1, на поверхности прозрачного лицевого защитного щита 7, на подбородочном ремне 9 выполняют отверстия и вырезы для размещения крепежных и соединительных элементов.On the surfaces of the body of the headgear 1, on the surface of the transparent front protective shield 7, on the chin strap 9, holes and cutouts are made to accommodate fastening and connecting elements.

Корпус головного убора 1 выполняют из прочного тканевого материала и на нем по наружному периметру выполняют паз 1-1, повторяющий наружный контур периметра головного убора 1.The body of the headgear 1 is made of durable fabric material and a groove 1-1 is made on it along the outer perimeter, repeating the outer contour of the perimeter of the headgear 1.

Блок питания постоянного тока 4 и выключатель 5 трубки ультрафиолетового облучения 8 закрепляют в верхней части корпуса головного убора 1 (в куполе) с внутренней стороны, с возможностью замены аккумуляторных батареек 4 при разрядке.The DC power supply unit 4 and the switch 5 of the ultraviolet irradiation tube 8 are fixed in the upper part of the headgear body 1 (in the dome) from the inside, with the possibility of replacing the rechargeable batteries 4 during discharge.

Внутри головного убора 1 размещают и закрепляют внутреннюю оснастку с регулировкой для плотной фиксации корпуса головного убора 1 на голове человека.Inside the headgear 1, place and fix the inner rig with adjustment for tight fixation of the headgear body 1 on the head of a person.

Заявляемое устройство отличается компактностью и эргономичностью при пользовании, технологичностью производства составляющих элементов конструкции и необходимой функциональностью. Кроме того, при необходимости, устройство можно перестроить за короткое время с открытого на закрытый тип - рециркулятора и наоборот.The claimed device is compact and ergonomic in use, manufacturability of the constituent elements of the structure and the necessary functionality. In addition, if necessary, the device can be rebuilt in a short time from open to closed type - recirculator and vice versa.

Заявляемое техническое решение не представляет трудностей для современного уровня производства. Разработана конструкторская документация и освоено промышленное производство. Конструкция выполнена разборной, что повышает удобство сборки, транспортировки и эксплуатации изделии. Конструкция изготавливается по желанию заказчика с различными дизайнерскими решениями и разным набором оснащения, различными устройствами и приспособлениями.The claimed technical solution is not difficult for the current level of production. Design documentation was developed and industrial production was mastered. The design is collapsible, which increases the convenience of assembly, transportation and operation of the product. The structure is made at the request of the customer with various design solutions and a different set of equipment, various devices and fixtures.

Claims (18)

1. Устройство индивидуальное, ультрафиолетовое, бактерицидное, состоящее из корпуса с установленными в нем, как минимум, одним источником ультрафиолетового излучения и электрической схемой с блоком питания, подключенным к источнику излучения, и выполненного с отверстием на лицевой стороне для направленного действия ультрафиолетового излучения и с возможностью установки съемной пластины, отличающееся тем, что1. The device is individual, ultraviolet, bactericidal, consisting of a housing with at least one source of ultraviolet radiation installed in it and an electrical circuit with a power supply connected to the radiation source and made with a hole on the front side for directed action of ultraviolet radiation and with the possibility of installing a removable plate, characterized in that корпус ультрафиолетового облучателя выполнен в виде головного убора с пазом по наружному периметру, в котором размещена и закреплена, по крайней мере, одна ультрафиолетовая трубка, повторяющая контур паза наружного периметра головного убора, и углублена в пазе таким образом, что непрозрачные поверхности паза блокируют распространение ультрафиолетовых лучей в трех направлениях, а в четвертом направлении свободно распространяются в пространстве, обеззараживая атмосферный воздух,the body of the ultraviolet irradiator is made in the form of a headgear with a groove along the outer perimeter, in which at least one ultraviolet tube is placed and fixed, repeating the contour of the groove in the outer perimeter of the headgear, and deepened in the groove so that the opaque surfaces of the groove block the propagation of ultraviolet rays in three directions, and in the fourth direction they freely spread in space, disinfecting the atmospheric air, паз, повторяющий наружный периметр корпуса головного убора, выполнен закрытым с четвертой стороны (снизу) быстросъемной непрозрачной пластиной, прикрепленной на нем, создавая закрытое пространство внутри паза, где размещена трубка ультрафиолетового облучателя,the groove repeating the outer perimeter of the headgear body is made closed on the fourth side (bottom) with a quick-release opaque plate attached to it, creating a closed space inside the groove where the ultraviolet irradiator tube is located, на поверхности пластины выполнены, по крайней мере, два отверстия, максимально удаленные друг от друга, через которые засасывается, при вздохе, окружающий атмосферный воздух в закрытое пространство, в зоне расположения трубки ультрафиолетового облучателя, обволакивая и пройдя вдоль всего периметра трубки, обеззараженный воздух попадает через вырез внутренней стенки паза в герметичное пространство, созданное вокруг головы человека,on the surface of the plate, at least two holes are made, as far as possible from each other, through which, with a sigh, the surrounding atmospheric air is sucked into a closed space, in the area of the ultraviolet irradiator tube, enveloping and passing along the entire perimeter of the tube, the disinfected air enters through the cut of the inner wall of the groove into the sealed space created around the person's head, введен съемный прозрачный лицевой защитный щит, повторяющий контур наружного периметра головного убора, и закрепленный на поверхности по внутреннему периметру паза головного убора, и изготовленный преимущественно из поликарбонатного прозрачного эластичного листа,a removable transparent front protective shield was introduced, repeating the contour of the outer perimeter of the headgear, and fixed on the surface along the inner perimeter of the groove in the headgear, and made mainly of transparent polycarbonate elastic sheet, введен клапан выдоха, по крайней мере, два, который закреплен на прозрачном лицевом защитном щите, для вывода выдохнувшего воздуха в атмосферу,an exhalation valve, at least two, is inserted, which is fixed on a transparent front protective shield, to discharge exhaled air into the atmosphere, введен воротник, создающий герметическое пространство вокруг головы человека, прикрепленный к съемному прозрачному лицевому защитному щиту и одновременно к корпусу головного убора, а нижней частью обтекает шею человека и изготовлен преимущественно из полимерно-вискозной ткани, имеющей водоотталкивающие свойства, или из плотных х/б тканей,a collar has been introduced, creating an airtight space around the human head, attached to a removable transparent front protective shield and at the same time to the body of the headgear, and the lower part flows around the human neck and is made mainly of polymer-viscose fabric with water-repellent properties, or from dense cotton fabrics , засасывание атмосферного воздуха в закрытое пространство в зоне размещения трубки ультрафиолетового облучателя и попадание очищенного воздуха в герметическое пространство вокруг головы человека через вырез на внутренней стенке паза осуществляется при помощи вентилятора и воздуховодов, присоединенных к нему, вентилятор с воздуховодами закреплен на верхней части корпуса головного убора с наружной стороны и функционирует с того же блока питания постоянного тока, что и ультрафиолетовая трубка,atmospheric air is sucked into the closed space in the area of the ultraviolet irradiator tube and the purified air enters the hermetic space around the human head through the cutout on the inner wall of the groove using a fan and air ducts connected to it, the fan with air ducts is fixed on the upper part of the headgear body with outside and operates from the same DC power supply as the UV tube, введена ручка съемная над корпусом головного убора,introduced a removable handle over the body of the headgear, введен блок питания постоянного тока в виде аккумуляторных батареек с выключателем и индикатором заряда аккумуляторных батареек,introduced a DC power supply in the form of rechargeable batteries with a switch and an indicator of the battery charge, введена затяжка головного убора в виде подбородочного ремня, фиксирующая корпус головного убора на голове человека,introduced a tightening of the headgear in the form of a chin strap, which fixes the body of the headgear on the person's head, введена текстильная застежка-липучка, прикрепленная одной частью на соединительном проводе, а другой частью на корпусе головного убора, для препятствия выпадения электропроводки от цоколя ультрафиолетовой трубки,a textile Velcro fastener was introduced, attached with one part to the connecting wire, and the other part to the body of the headgear, to prevent the wiring from falling out from the base of the ultraviolet tube, трубка ультрафиолетового облучателя выполнена преимущественно из увиолевого стекла, которое препятствует возникновению озона в окружающем человека воздухе и внутри трубки,the tube of the ultraviolet irradiator is made mainly of uviol glass, which prevents the formation of ozone in the air surrounding a person and inside the tube, внутренняя поверхность трубки ультрафиолетового облучателя покрыта преимущественно пленкой амальгамы - сплава ртути, индия и висмута, которая при прохождении тока через трубку нагревается, испаряя ртуть и синтезируя ультрафиолет,the inner surface of the ultraviolet irradiator tube is predominantly covered with an amalgam film - an alloy of mercury, indium and bismuth, which, when current passes through the tube, heats up, evaporating mercury and synthesizing ultraviolet light, на поверхностях корпуса головного убора, на поверхности прозрачного лицевого защитного щита, на подбородочном ремне выполнены отверстия и вырезы для размещения крепежных и соединительных элементов,on the surfaces of the body of the headgear, on the surface of the transparent face shield, on the chin strap, holes and cutouts are made to accommodate fastening and connecting elements, внутри головного убора размещена и закреплена внутренняя оснастка с регулировкой для плотной фиксации корпуса головного убора на голове человека.inside the headgear there is an internal harness with adjustment for tight fixation of the headgear body on the person's head. 2. Устройство по п. 1, отличающееся тем, что блок питания постоянного тока и выключатель трубки ультрафиолетового облучателя закреплены в верхней части корпуса головного убора в куполе с внутренней стороны, с возможностью замены аккумуляторных батареек при разрядке.2. The device according to claim 1, characterized in that the DC power supply unit and the switch of the ultraviolet irradiator tube are fixed in the upper part of the headgear body in the dome from the inside, with the possibility of replacing rechargeable batteries during discharge. 3. Устройство по п. 1, отличающееся тем, что корпус головного убора выполнен из прочного тканевого материала и на нем по наружному периметру выполнен паз, повторяющий наружный контур периметра головного убора.3. The device according to claim 1, characterized in that the body of the headgear is made of durable fabric material and a groove is made on it along the outer perimeter, repeating the outer contour of the perimeter of the headgear.
RU2020114860U 2020-04-22 2020-04-22 Individual device, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic for disinfection of ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses RU200862U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2020114860U RU200862U1 (en) 2020-04-22 2020-04-22 Individual device, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic for disinfection of ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2020114860U RU200862U1 (en) 2020-04-22 2020-04-22 Individual device, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic for disinfection of ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU200862U1 true RU200862U1 (en) 2020-11-13

Family

ID=73455968

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2020114860U RU200862U1 (en) 2020-04-22 2020-04-22 Individual device, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic for disinfection of ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU200862U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2022263889A1 (en) * 2021-06-16 2022-12-22 Карен ХАЧИКЯН Decontaminator for personal use

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU94421U1 (en) * 2009-12-15 2010-05-27 Валерий Николаевич Марков INDIVIDUAL FILTERING MASK WITH BACTERICIDAL AIR TREATMENT ON RADIATING SEMICONDUCTOR ELEMENTS
RU2404816C1 (en) * 2009-09-29 2010-11-27 Открытое акционерное общество "DOMO" Personal protection from viral infection
RU2621804C2 (en) * 2013-04-18 2017-06-07 КСИЛЕМ АйПи ХОЛДИНГЗ ЛЛК Ultraviolet irradiator module
RU173502U1 (en) * 2017-03-22 2017-08-29 Общество с ограниченной ответственностью "Нижегородский институт прикладных технологий" PROTECTIVE MEDICAL MASK

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2404816C1 (en) * 2009-09-29 2010-11-27 Открытое акционерное общество "DOMO" Personal protection from viral infection
RU94421U1 (en) * 2009-12-15 2010-05-27 Валерий Николаевич Марков INDIVIDUAL FILTERING MASK WITH BACTERICIDAL AIR TREATMENT ON RADIATING SEMICONDUCTOR ELEMENTS
RU2621804C2 (en) * 2013-04-18 2017-06-07 КСИЛЕМ АйПи ХОЛДИНГЗ ЛЛК Ultraviolet irradiator module
RU173502U1 (en) * 2017-03-22 2017-08-29 Общество с ограниченной ответственностью "Нижегородский институт прикладных технологий" PROTECTIVE MEDICAL MASK

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2022263889A1 (en) * 2021-06-16 2022-12-22 Карен ХАЧИКЯН Decontaminator for personal use

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5165395A (en) Ultra-violet germicidal mask system
JP6124956B2 (en) Sanitary mask system
CN209967465U (en) Ultraviolet disinfection mask
US20220096701A1 (en) Air purification and disinfection apparatus and methods of use
CN105816890B (en) A kind of real-time ultraviolet disinfecting suitable for public place
RU200862U1 (en) Individual device, ultraviolet, bactericidal, protective and prophylactic for disinfection of ambient air and surfaces from microorganisms, bacteria and viruses
US20230101020A1 (en) Disposable PAPR with Viral Resistant Coatings
CN111248534A (en) Continuous sterilization mask
CN203980497U (en) A kind of light indoor air cleaner
CN215024359U (en) Breathing apparatus
CN211885010U (en) Ultraviolet disinfection formula respiratory device
JP3227615U (en) Portable sterilizer
RU203362U1 (en) Individual device, ultraviolet, LED, bactericidal
CN112056651A (en) Ultraviolet disinfecting and killing mask
CN111135334A (en) Antiviral gas sterilization disinfection purifier
JP2011041686A (en) Multi-modular spray infection preventive device
WO2021247411A1 (en) Air purification system and method
US20230285626A1 (en) Table-top apparatus for generating a substantially microbe-inactivated room zone
CN212880326U (en) Total reflection type ultraviolet air disinfection tank
CN112870511A (en) Breathing apparatus
CN211214586U (en) Sterilizing lamp
WO2022060238A1 (en) Device for disinfecting air
ES2908502A1 (en) Air purifier device by ultraviolet radiation, for solery use (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
CN113623781A (en) Portable air sterilizing and breathing air supply machine
CN113519960A (en) Integrated power air supply protective helmet