RU173604U1 - Thermal protective burner device multimode - Google Patents
Thermal protective burner device multimode Download PDFInfo
- Publication number
- RU173604U1 RU173604U1 RU2015147126U RU2015147126U RU173604U1 RU 173604 U1 RU173604 U1 RU 173604U1 RU 2015147126 U RU2015147126 U RU 2015147126U RU 2015147126 U RU2015147126 U RU 2015147126U RU 173604 U1 RU173604 U1 RU 173604U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- gas
- burner
- nozzles
- nozzle
- housing
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F23—COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
- F23D—BURNERS
- F23D17/00—Burners for combustion conjointly or alternatively of gaseous or liquid or pulverulent fuel
- F23D17/002—Burners for combustion conjointly or alternatively of gaseous or liquid or pulverulent fuel gaseous or liquid fuel
Landscapes
- Pre-Mixing And Non-Premixing Gas Burner (AREA)
Abstract
Полезная модель относится к комбинированным газожидкостным горелочным устройствам дутьевого типа для трубчатых печей в химической, нефтехимической и нефтяной промышленности. Газовая горелка содержит газовый корпус (2) с веерной заслонкой вторичного воздуха (9), патрубок (4) для установки пилотной горелки запального газа, воздушный завихритель (5) из жароупорной стали и газовый коллектор с патрубком для подвода газа и перфорированными отверстиями, жидкостную часть горелки-форсунку, расположенную внутри корпуса. Форсунка состоит из наружной и внутренней труб. Причем на переднем фланце газового коллектора (2) расположены под углом 17° к центру оси горелки съемные газовые сопла (10). Фланец представляет собой плоское кольцо с проточенным конусом к центру оси горелки под углом 17° и является передней частью газового коллектора (2). Полезная модель позволяет изменять тепловую мощность горелки, стабилизировать пламя и предотвращать его отрыв за счет конструктивно расположенных съемных сопел.The utility model relates to combined gas-liquid burner devices of the blast type for tube furnaces in the chemical, petrochemical and oil industries. The gas burner contains a gas housing (2) with a secondary air fan valve (9), a nozzle (4) for installing a pilot ignition gas burner, an air swirler (5) made of heat-resistant steel, and a gas manifold with a nozzle for gas supply and perforated holes, the liquid part burner nozzle located inside the housing. The nozzle consists of external and internal pipes. Moreover, on the front flange of the gas manifold (2), removable gas nozzles (10) are located at an angle of 17 ° to the center of the axis of the burner. The flange is a flat ring with a tapered cone to the center of the axis of the burner at an angle of 17 ° and is the front of the gas manifold (2). The utility model allows you to change the thermal power of the burner, stabilize the flame and prevent its separation due to structurally located removable nozzles.
Description
Полезная модель относится к комбинированным газожидкостным горелочным устройствам дутьевого типа для трубчатых печей в химической, нефтехимической и нефтяной промышленности. Может быть использовано в теплотехнических устройствах различного назначения других отраслей промышленности. Горелка типа «устройство горелочное термозащитное многорежимное УГТМ».The utility model relates to combined gas-liquid burner devices of the blast type for tube furnaces in the chemical, petrochemical and oil industries. It can be used in thermotechnical devices for various purposes in other industries. Burner type "burner thermoprotective multimode UGTM".
Известна газомазутная горелка, содержащая корпус с установленной по его оси мазутной форсункой, кольцевую газовую камеру, центральный с завихрителем и периферийный воздушные каналы, в том числе 3-й канал с завихрителем между центральным и периферийным каналами, при этом крутка воздуха в 3-м канале противоположна крутке воздуха в центральном канале. (а.с. SU № 354223, F23D 17/00, от 20.01.1967 г.)A gas-oil burner is known, comprising a housing with a fuel oil nozzle mounted on its axis, an annular gas chamber, a central one with a swirl and peripheral air channels, including a third channel with a swirl between the central and peripheral channels, while the air is twisted in the 3rd channel opposite to the twist of air in the central channel. (a.s. SU No. 354223, F23D 17/00, 01/20/1967)
Недостатками данного изобретения являются:The disadvantages of this invention are:
1) Невозможность использования в качестве топлива теплонеустойчивых природных газов. Объясняется это тем, что кольцевая газовая камера за счет лучевого теплообмена при прямом воздействии энергии излучения пламени горящего топлива нагревается до температуры пиролиза газа и выше, при этом происходит нагрев и разложение теплонеустойчивого газа с образованием сажи, забивающей каналы и сопла, очистка которых возможна только при остановке работы печи и демонтаже горелки.1) The inability to use heat-resistant natural gases as fuel. This is explained by the fact that the ring gas chamber, due to direct heat exchange under the direct influence of the radiation energy of the flame of the burning fuel, is heated to a pyrolysis temperature of gas and above, while heating and decomposition of heat-unstable gas occurs with the formation of soot clogging the channels and nozzles, which can only be cleaned when stop the operation of the furnace and dismantle the burner.
2) Нерациональное использование двух воздушных потоков с противоположной круткой для смешения газа и воздуха и образования газовоздушной смеси. Это объясняется тем, что энергетические возможности двух потоков одинаковы, и при встречи они гасят друг друга, поэтому смешение может происходить только в зоне встречи и зона смешения не охватывает всего объема этих двух потоков.2) The irrational use of two air flows with the opposite twist for mixing gas and air and the formation of a gas-air mixture. This is because the energy capabilities of the two flows are the same, and when they meet, they cancel each other out, so mixing can occur only in the meeting zone and the mixing zone does not cover the entire volume of these two flows.
Известна газомазутная горелка, содержащая корпус и воздушный патрубок с завихрителем, центральной паромазутной форсункой и шибером, регулятор расхода воздуха и кольцевой газовый коллектор с соплами, расположенными коаксиально оси горелки, смесители, которые закреплены непосредственно на соплах, причем отношение диаметра окружности, через которую проходят оси сопел, к калибру горелки составляет 0.7-0.8 (патент RU № 94025341 A1, F23D 17/00 от 06.07.1994).A gas-oil burner is known, comprising a housing and an air pipe with a swirl, a central steam-oil nozzle and a gate, an air flow regulator and an annular gas manifold with nozzles located coaxially with the axis of the burner, mixers that are mounted directly on the nozzles, and the ratio of the diameter of the circle through which the axes pass nozzles to the caliber of the burner is 0.7-0.8 (patent RU No. 94025341 A1, F23D 17/00 from 06/07/1994).
Недостатками данного изобретения являются:The disadvantages of this invention are:
1) Невозможность использования в качестве топлива теплонеустойчивых природных газов. Объясняется это тем, что кольцевая газовая камера за счет лучевого теплообмена при прямом воздействии энергии излучения пламени горящего топлива нагревается до температуры пиролиза газа и выше, при этом происходит нагрев и разложение теплонеустойчивого газа с образованием сажи, забивающей каналы и сопла, очистка которых возможна только при остановке работы печи и демонтаже горелки.1) The inability to use heat-resistant natural gases as fuel. This is explained by the fact that the ring gas chamber, due to direct heat exchange under the direct influence of the radiation energy of the flame of the burning fuel, is heated to a pyrolysis temperature of gas and above, while heating and decomposition of heat-unstable gas occurs with the formation of soot clogging the channels and nozzles, which can only be cleaned when stop the operation of the furnace and dismantle the burner.
2) Нерационально организовано использование кинетической энергии паромазутной эмульсии, выбрасываемой из форсунки для смешивания с воздухом при образовании топливовоздушной смеси. Это объясняется следующим образом: поток воздуха из патрубка, закрученный завихрителем, отбрасывается центробежными силами к периферии, смешивается со струями газовоздушной смеси, но не встречается в полном объеме со струями паромазутной эмульсии из прямоточной форсунки на входе в амбразуру, когда скорости струй эмульсии и воздуха не снижены еще в диффузоре амбразуры и интенсивность процесса смешения могла бы быть больше. Встреча струй эмульсии с обратными потоками смеси воздуха и газа от периферии в центр происходит за счет разряжения в центре, но интенсивность процесса смешения будет в этом случае значительно ниже. Таким образом, с воздухом смешивается весь газ и только часть эмульсии. Остальная часть эмульсии смешивается с обратными в центр потоками смеси, скорее всего горящими, это приводит к значительной неравномерности распределения топлива и воздуха и поля температур по всему объему факела, что вызывает рост содержания СО и NOx в продуктах сгорания.2) The use of kinetic energy of a vapor-oil emulsion ejected from the nozzle for mixing with air during the formation of a fuel-air mixture is irrationally organized. This is explained as follows: the air flow from the nozzle, swirled by a swirl, is discarded by centrifugal forces to the periphery, mixes with the jets of the air-gas mixture, but does not meet in full with the jets of the vapor-oil emulsion from the direct-flow nozzle at the inlet into the embrasure, when the speed of the emulsion and air jets is not the embrasures were also reduced in the diffuser and the intensity of the mixing process could be greater. The meeting of the emulsion jets with the reverse flows of a mixture of air and gas from the periphery to the center occurs due to the rarefaction in the center, but the intensity of the mixing process will be much lower in this case. Thus, all gas and only part of the emulsion are mixed with air. The rest of the emulsion is mixed with the backward flow of the mixture, most likely burning, this leads to a significant uneven distribution of fuel and air and temperature field throughout the volume of the flame, which causes an increase in the content of CO and NO x in the combustion products.
3) Интенсивность процесса смешения воздуха с топливом низка, это объясняется следующим образом: поскольку горелка крепится на обшивке печи непосредственно перед амбразурой, то роль камеры смешения выполняет диффузорная часть амбразуры, в этом случае скорости потоков газа, воздуха и паромазутной эмульсии падают, интенсивность процесса смешивания и образования топливовоздушной смеси снижается, процесс образования полноценной смеси затягивается во времени, происходит ее воспламенение в то время, когда неравномерность концентрации3) The intensity of the process of mixing air with fuel is low, this is explained as follows: since the burner is mounted on the casing of the furnace immediately before the embrasure, the diffuser part of the embrasure plays the role of the mixing chamber, in this case the flow rates of gas, air and vapor-oil emulsion decrease, the intensity of the mixing process and the formation of the air-fuel mixture is reduced, the process of formation of a complete mixture is delayed in time, it ignites at a time when the uneven concentration
воздуха и топлива по объему факела еще велика, что приводит к значительной неравномерности поля температур и в конечном итоге к увеличению концентрации СО и NOx в продуктах сгорания.air and fuel volume of the torch is still large, which leads to a significant non-uniformity of the temperature field and ultimately to an increase in the concentration of CO and NO x in the combustion products.
Наиболее близкой по технической сущности и достигаемым техническим результатам к заявляемому изобретению является горелка раскрытая в патенте RU 2267706 10.01.2006 С1. Горелка печная двухтопливная содержит корпус с веерной заслонкой, коаксиальный корпусу кольцевой газовый коллектор, управляемый завихритель, трубопровод подвода газа, воздуховод, образованный центральным каналом газового коллектора, и жидкостную форсунку вихревого распыления мазута паром.The closest in technical essence and the achieved technical results to the claimed invention is the burner disclosed in patent RU 2267706 01/10/2006 C1. The dual-fuel furnace burner contains a housing with a fan shutter, an annular gas collector coaxial to the housing, a controlled swirl, a gas supply pipe, an air duct formed by the central channel of the gas manifold, and a liquid nozzle for the vortex atomization of fuel oil by steam.
В кольцевом газовом коллекторе установлены сменные сопла с перфорированными стенками, каналы которых направлены под углом α=10÷20° к оси горелки. Перед газовым коллектором с осевым зазором S1 на дистанционных распорках свободно с учетом возможности теплового расширения установлен защитный экран. Каналы сменных сопел направлены в отверстия защитного экрана. Заодно с торцом газового коллектора изготовлена диафрагма. Между корпусом и наружным диаметром диафрагмы имеется радиальный зазор S2. Между корпусом и наружным диаметром защитного экрана имеется радиальный зазор S3. Между коллектором и корпусом имеется радиальный зазор S0.Replaceable nozzles with perforated walls are installed in the annular gas manifold, the channels of which are directed at an angle α = 10 ÷ 20 ° to the axis of the burner. In front of the gas manifold with axial clearance S 1, a protective shield is freely installed on the distance struts taking into account the possibility of thermal expansion. The channels of the replaceable nozzles are directed into the openings of the shield. At the same time, a diaphragm is made with the end of the gas manifold. Between the housing and the outer diameter of the diaphragm there is a radial clearance S 2 . Between the housing and the outer diameter of the shield there is a radial clearance S 3 . Between the collector and the housing there is a radial clearance S 0 .
Управляемый завихритель включает в себя поворотные лопатки на радиальных осях, в свою очередь неподвижно закрепленных в полой оси, ввернутой на резьбе в центральной резьбовой втулке веерной заслонки. Полая ось зафиксирована в резьбовой втулке контргайкой. Для вращения оси на ней имеются торцевые пазы. На передней кромке лопатки закреплен цилиндрический поводок, сопрягаемый с кольцевой проточкой центральной резьбовой втулки веерной заслонки. Сменные сопла установлены в соосных проточках газового коллектора и закреплены пробками. Уплотнение сопла осуществляется с помощью уплотнительных колец. Для обеспечения надежной работы уплотнений между торцом сопла и пробкой вводятся упругие элементы. Угловое положение сопла относительно его оси фиксируется специальными приспособлениями типа шип-паз, которые на чертеже условно неThe controlled swirl includes rotary blades on the radial axes, which in turn are fixedly mounted in the hollow axis screwed onto the thread in the central threaded sleeve of the fan damper. The hollow axis is locked in the threaded sleeve with a lock nut. To rotate the axis on it there are end grooves. A cylindrical leash is fixed on the leading edge of the blade, mating with the annular groove of the central threaded sleeve of the fan shutter. Replaceable nozzles are installed in the coaxial grooves of the gas manifold and secured with plugs. The nozzle is sealed with o-rings. To ensure reliable operation of the seals, elastic elements are introduced between the nozzle end and the plug. The angular position of the nozzle relative to its axis is fixed by special devices such as tenon grooves, which in the drawing are conditionally not
показаны. С помощью цанговой втулки установлена форсунка. Цанговая втулка имеет возможность вращаться в оси и закреплена от осевого перемещения. Цанги при вращении гайки сжимаются и фиксируют форсунку в необходимом осевом положении. На выходе форсунки установлена эжекторная насадка, закрепленная на цанговой втулке. Между фронтальной обшивкой амбразуры и корпусом установлена цилиндрическая проставка, внутри проставки с радиальным зазором S4 на радиальных штифтах установлена коаксиальная проставке защитная труба с возможностью свободного теплового расширения. На проставке имеется гнездо для установки запального устройства и поворотная заслонка. Имеется смотровой глазок, установленный так же, как и гнездо. Внутренняя полость трубы образует камеру смешения. Горелка печная двухтопливная крепится к фронтальной обшивке амбразуры печи с помощью лапок, болтов и гаек.are shown. A nozzle is mounted using a collet sleeve. The collet sleeve has the ability to rotate in the axis and is secured against axial movement. When the nut is rotated, the collets are compressed and fix the nozzle in the necessary axial position. An ejector nozzle mounted on the collet sleeve is installed at the nozzle exit. A cylindrical spacer is installed between the front skin of the embrasure and the casing, and a protective tube with the possibility of free thermal expansion is installed on the radial pins inside the spacer with a radial clearance S 4 on the radial pins. The spacer has a slot for installing the ignition device and a rotary damper. There is a peephole mounted in the same way as the socket. The internal cavity of the pipe forms a mixing chamber. The dual-fuel furnace burner is attached to the front skin of the furnace embrasure with the help of paws, bolts and nuts.
Недостатком известной полезной модели являет невозможность изменения тепловой мощности горелки, стабилизировать пламя и предотвратить его отрыв.A disadvantage of the known utility model is the impossibility of changing the thermal power of the burner to stabilize the flame and prevent its separation.
Задачей настоящей полезной модели является разработка горелки с возможностью изменения тепловой мощности, стабилизации пламя и предотвращения его отрыва.The objective of this utility model is to develop a burner with the ability to change the heat output, stabilize the flame and prevent its separation.
Технической задачей настоящей полезной модели является возможность изменять тепловую мощность горелки, стабилизировать пламя и предотвращать его отрыв за счет конструктивно расположенных съемных сопел.The technical task of this utility model is the ability to change the thermal power of the burner, stabilize the flame and prevent its separation due to structurally located removable nozzles.
Технический результат полезной модели реализуется за счет следующих особенностей конструкции горелки. Так, горелка содержит корпус (1) с веерной заслонкой (9), газовый коллектор (2), завихритель (5), трубопровод подвода газа (3), воздуховод (6), а также форсунка расположена внутри корпуса и газовые сопла газового коллектора расположенные под углом расположенные под углом к оси горелки. При этом новым является то, что газовый корпус (1), включает в себя патрубок (4) для установки пилотной горелки запального газа, при этом газовый коллектор содержит перфорированные отверстия большого диаметра (D)=10 мм в количестве 20 шт и малого диаметра (d)=4 мм - 20 шт. для вывода газа в топку через съемные газовые сопела; жидкостная часть горелки-форсунка расположена внутриThe technical result of the utility model is realized due to the following design features of the burner. Thus, the burner contains a housing (1) with a fan flap (9), a gas manifold (2), a swirl (5), a gas supply pipe (3), an air duct (6), and a nozzle located inside the housing and gas nozzles of the gas manifold located at an angle located at an angle to the axis of the burner. At the same time, it is new that the gas case (1) includes a pipe (4) for installing a pilot pilot gas burner, while the gas manifold contains perforated holes of large diameter (D) = 10 mm in an amount of 20 pieces and a small diameter ( d) = 4 mm - 20 pcs. for gas output to the furnace through removable gas nozzles; the fluid part of the burner nozzle is located inside
корпуса и состоит из наружной и внутренней труб, на переднем фланце газового коллектора (2) расположены под углом 17 градусов к центру оси горелки сопла газовые, при этом сопла (10) большего диаметра являются съемными, и выполнены из жаропрочной нержавеющей стали; между съемными соплами во фланце находятся сопла (11) меньшего диаметра, изготовленные из жаропрочной стали, при этом сопла (10 и 11) представляют собой отверстия, просверленные непосредственно в теле фланца, фланец представляет собой плоское кольцо толщиной 14 мм и шириной 33 мм с проточенным конусом к центру оси горелки под углом 17 градусов и является передней частью газового коллектора (2).casing and consists of the outer and inner pipes, on the front flange of the gas manifold (2) are located at an angle of 17 degrees to the center of the axis of the burner gas nozzles, while the nozzles (10) of larger diameter are removable and made of heat-resistant stainless steel; between the removable nozzles in the flange are nozzles (11) of smaller diameter made of heat-resistant steel, while nozzles (10 and 11) are holes drilled directly in the body of the flange, the flange is a flat ring with a thickness of 14 mm and a width of 33 mm with a grooved cone to the center of the burner axis at an angle of 17 degrees and is the front of the gas manifold (2).
На представленных чертежах представлена горелка на фиг. 1 вид сзади, а на фиг. 2 вид спереди:In the drawings, the burner of FIG. 1 is a rear view, and in FIG. 2 front view:
1 - газовый корпус;1 - gas housing;
2 - газовый коллектор;2 - gas collector;
3 - трубопровод;3 - pipeline;
4 - патрубок;4 - pipe;
5 - завихритель;5 - swirl;
6 - воздуховод;6 - duct;
7 - устройство крепления;7 - mounting device;
8 - фланец;8 - flange;
9 - веерная заслонка вторичного воздуха;9 - fan damper of the secondary air;
10 - газовые сопла большего диаметра;10 - gas nozzles of larger diameter;
11 - газовые сопла меньшего диаметра;11 - gas nozzles of smaller diameter;
12 - ствол центральный;12 - the trunk is central;
13 - Г-образное уголки крепления;13 - L-shaped mounting angles;
14 - гайка зажимная;14 - clamping nut;
15 - воздуховода с сектором регулировки поворота заслонки.15 - duct with sector adjust the rotation of the flap.
Горелка состоит из трех основных частей (газовой, жидкостной и воздушной), скомпанованных в единый агрегат. Газовая часть горелки представляет собой газовый корпус (1), включающий в себя веерную заслонку вторичного воздуха (9), заслонку (15) воздуховода с сектором регулировки поворота заслонки (16) и патрубок (4) для установки пилотной горелки запального газа, воздушный завихритель(5) из жаропрочной стали и газовый коллектор (2) (газовая камера) с трубопровод (3) для подвода газа к перфорированным отверстия диаметр большой (D)=10 мм (20 шт.) и диаметр малый (d)=4 мм (20 шт.) для вывода газа в топку. Жидкостная часть горелки-форсунка типа ФПЖ расположена внутри корпуса (1) и состоящая из наружной трубы (парового ствола), внутренней трубы, по которой поступает мазут и через отверстия выходит в распылитель головки. В камере смешения эмульсия подвергается воздействию паровых струй, которые производят окончательное дробление мазутных капель, после чего парожидкостная эмульсия через отверстия в распределительной головке истекает в зону сгорания.The burner consists of three main parts (gas, liquid and air), arranged in a single unit. The gas part of the burner is a gas case (1), which includes a secondary air fan flap (9), an air damper (15) with a sector for adjusting the rotation of the flap (16) and a pipe (4) for installing a pilot ignition gas burner, an air swirl ( 5) made of heat-resistant steel and a gas manifold (2) (gas chamber) with a pipeline (3) for supplying gas to perforated holes, large diameter (D) = 10 mm (20 pcs.) And small diameter (d) = 4 mm (20 pcs.) for gas outlet to the furnace. The liquid part of the burner-nozzle type ФПЖ is located inside the housing (1) and consists of an external pipe (steam barrel), an internal pipe through which fuel oil enters and through the holes enters the head sprayer. In the mixing chamber, the emulsion is exposed to steam jets, which produce the final crushing of fuel oil droplets, after which the vapor-liquid emulsion flows through the openings in the distribution head into the combustion zone.
Низконапорный воздух для распыливания и горения подается от вентилятора по воздуховоду (6) в корпус горелки. Здесь первичный воздух проходит завихритель (5), подхватывает и завихряет мазутную струю и вместе с подхваченным топливом направляется в топку. Вторичный атмосферный воздух для горения может поступать через окна регистра (17), расположенного в передней части горелки. При работе горелки на газе последний из газопровода поступает в коллектор горелки, откуда распределяется по выходным газовыпускным отверстиям. Для горения может быть использован воздух, подаваемый вентилятором, а также атмосферный.Low pressure air for atomization and combustion is supplied from the fan through the duct (6) to the burner body. Here, the primary air passes through the swirl (5), picks up and swirls the fuel oil stream and, together with the picked up fuel, goes to the furnace. Secondary atmospheric combustion air can enter through the windows of the register (17) located in front of the burner. When the burner is running on gas, the last of the gas pipelines enters the burner manifold, from where it is distributed over the gas outlet openings. For combustion, air supplied by the fan can be used, as well as atmospheric.
На переднем фланце (8) газового коллектора расположены под углом 17 градусов к центру оси горелки сопла газовые (10 и 11) в количестве 40 штук, из них 20 сопел(10) большего диаметр (D) 10 мм являются съемными, выполнены из жаропрочной нержавеющей стали марки 20X23H18(AISI 310) или ее аналогов. Съемные (заменяемые при подборе и расчете тепловой мощности) сопла (10) позволяют изменять тепловуюOn the front flange (8) of the gas manifold, there are 40 pieces of gas nozzles (10 and 11) at an angle of 17 degrees to the center of the axis of the burner, of which 20 nozzles (10) with a larger diameter (D) of 10 mm are removable, made of heat-resistant stainless steel grade 20X23H18 (AISI 310) or its analogues. Removable (replaced during the selection and calculation of thermal power) nozzles (10) allow you to change the thermal
мощность горелки. Так же между съемными соплами во фланце находятся 20 сопел меньшего диаметра (d) 4 мм (11), которые выполняют роль стабилизатора пламени и предотвращают отрыв пламени. Сопла малого диаметра изготовлены из жаропрочной стали марки 10X23H18(AISI 310S) или ее аналогов. Указанные сопла (10 и 11) представляют собой отверстия, просверленные непосредственно в теле фланца, и соответствуют перфорированным отверстиям газового коллектора. Сам фланец представляет собой плоское кольцо толщиной 14 мм и шириной 33 мм с проточенным конусом к центру оси горелки под углом 17 градусов и является передней частью газового коллектора.burner power. Also between the removable nozzles in the flange are 20 nozzles of smaller diameter (d) 4 mm (11), which act as a flame stabilizer and prevent flame detachment. Small diameter nozzles are made of heat resistant steel grade 10X23H18 (AISI 310S) or its analogues. These nozzles (10 and 11) are holes drilled directly in the body of the flange and correspond to the perforated holes of the gas manifold. The flange itself is a flat ring with a thickness of 14 mm and a width of 33 mm with a grooved cone to the center of the axis of the burner at an angle of 17 degrees and is the front of the gas manifold.
В центре горелки вмонтирован центральный ствол, представляющий из себя трубу диаметром 57×4. В задней части центрального ствол (12), по его наружному диаметру, находятся несколько сквозных отверстий с нарезанной резьбой, через которые посредством ввернутых в них 3-х болтов М6х1 фиксируется в нужном положении вставленная в отверстие центрального ствола парожидкостная форсунка или инжектор сбросных газов.A central shaft is mounted in the center of the burner, which is a pipe with a diameter of 57 × 4. In the rear part of the central barrel (12), according to its outer diameter, there are several through holes with threaded threads through which through the 3 screws M6x1 screwed into them, the vapor-liquid nozzle or exhaust gas injector inserted into the hole of the central barrel is fixed in the desired position.
Наличие 3-х окон с передвижными регулируемыми створками в обечайке корпуса горелки размером 80×80 мм служат для организации подачи вторичного атмосферного воздуха на горение в случае работы горелки УГТМ в инжекционном режиме при условии самотяги, когда подача воздуха от вентилятора невозможна по каким-либо причинам, с достижением номинальной тепловой мощности.The presence of 3 windows with movable adjustable flaps in the shell of the burner body measuring 80 × 80 mm serves to organize the supply of secondary atmospheric air for combustion in the case of operation of the UGTM burner in the injection mode, subject to self-tightening, when air supply from the fan is impossible for any reason , with achievement of rated thermal power.
При этом на задней части центрального ствола нарезана резьба 56×2 и на нее, при монтаже воздуховода, наворачивается гайка зажимная (14) 56×2, которая через приваренную к задней части воздуховода центрирующую втулку притягивает его к корпусу горелки и фиксирует в нужном для монтажа положении. Такая система крепления воздуховода к горелке позволяет вращать его на 360 градусов, что при монтаже горелки к основной магистрали, подающей воздух от стационарного вентилятора, существенно упрощает соединение воздуховода с магистралью.At the same time, a 56 × 2 thread is cut on the back of the central barrel and, when mounting the duct, a clamping nut (14) 56 × 2 is screwed in, which through the centering sleeve welded to the back of the duct attracts it to the burner body and fixes it in the right place for installation position. Such a system of fastening the duct to the burner allows it to rotate 360 degrees, which, when mounting the burner to the main line, supplying air from a stationary fan, greatly simplifies the connection of the duct to the line.
Горелка оснащена регулируемым устройством крепления (7) ее к горелочному камню. Устройство состоит из кольца-обечайки внутренним диаметром 377 мм иThe burner is equipped with an adjustable mounting device (7) to the burner stone. The device consists of a shell ring with an inner diameter of 377 mm and
толщиной стенки кольца 6 мм и двух приваренных к кольцу Г-образных уголков (13) 75×75 и длиной 270 мм. Поперек уголка расположены две прорези длиной 51 мм и шириной 18 мм, что позволяет крепить устройство к плите горелочного камня, не оставляя зазора между устройством и горелочным камнем, во избежание не нужного подсоса наружного воздуха. По периметру кольца-обечайки при ее ширине 50 мм имеются 4 прорези шириной 9 мм и длиной 41 мм, что позволяет горелке двигаться вдоль оси при ее креплении к устройству посредством вворачивания 4 болтов М6х1 в 4 отверстия с резьбой М6х1 находящихся на внешнем периметре в передней части корпуса горелки. Такая конструкция устройства крепления в купе с возможностью поворота воздуховода горелки вокруг оси на 360° позволяет при подсоединении воздуховода горелки к центральной воздушной магистрали добиться точного сопряжения крепежных отверстий на фланцах магистрали и воздуховода и плотного контакта выходного и входного отверстий через прокладку, что весьма актуально, когда обвязка горелки уже смонтирована (например, при замене старой горелки на новую).the wall thickness of the ring is 6 mm and two L-shaped corners welded to the ring (13) 75 × 75 and a length of 270 mm. Two slots 51 mm long and 18 mm wide are located across the corner, which allows you to fasten the device to the burner stone plate without leaving a gap between the device and the burner stone, in order to avoid unnecessary intake of external air. There are 4
Кроме того, газовый корпус (2) с веерной заслонкой вторичного воздуха (9) имеет заслонку воздуховода с сектором регулировки поворота заслонки (15).In addition, the gas casing (2) with a fan secondary air damper (9) has a duct damper with a sector for adjusting the rotation of the damper (15).
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2015147126U RU173604U1 (en) | 2015-11-02 | 2015-11-02 | Thermal protective burner device multimode |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2015147126U RU173604U1 (en) | 2015-11-02 | 2015-11-02 | Thermal protective burner device multimode |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU173604U1 true RU173604U1 (en) | 2017-08-31 |
Family
ID=59798258
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2015147126U RU173604U1 (en) | 2015-11-02 | 2015-11-02 | Thermal protective burner device multimode |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU173604U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU205584U1 (en) * | 2020-08-19 | 2021-07-22 | Публичное акционерное общество "Татнефть" имени В.Д. Шашина | Device for cleaning the outer surface of the pipeline |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
SU191029A1 (en) * | А. И. Дворецкий , Ю. П. кин | GAS-MAZUT BURNER | ||
SU1726907A1 (en) * | 1990-02-13 | 1992-04-15 | Научно-Производственное Объединение По Исследованию И Проектированию Энергетического Оборудования Им.И.И.Ползунова | Oil-gas burner |
RU2267706C1 (en) * | 2004-10-18 | 2006-01-10 | Михаил Дмитриевич Акульшин | Dual-fuel furnace burner |
RU2421660C1 (en) * | 2010-05-11 | 2011-06-20 | Олег Наилевич Абдразяков | Universal controlled heat-protected gas burner |
-
2015
- 2015-11-02 RU RU2015147126U patent/RU173604U1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
SU191029A1 (en) * | А. И. Дворецкий , Ю. П. кин | GAS-MAZUT BURNER | ||
SU1726907A1 (en) * | 1990-02-13 | 1992-04-15 | Научно-Производственное Объединение По Исследованию И Проектированию Энергетического Оборудования Им.И.И.Ползунова | Oil-gas burner |
RU2267706C1 (en) * | 2004-10-18 | 2006-01-10 | Михаил Дмитриевич Акульшин | Dual-fuel furnace burner |
RU2421660C1 (en) * | 2010-05-11 | 2011-06-20 | Олег Наилевич Абдразяков | Universal controlled heat-protected gas burner |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU205584U1 (en) * | 2020-08-19 | 2021-07-22 | Публичное акционерное общество "Татнефть" имени В.Д. Шашина | Device for cleaning the outer surface of the pipeline |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN106090907B (en) | A kind of strong swirl flame diffusion burner of premix | |
RU2013108313A (en) | FUEL AIR INJECTOR (OPTIONS), COMBUSTION CAMERA FOR A GAS-TURBINE ENGINE (OPTIONS) AND METHOD OF OPERATION OF A FUEL AIR INJECTOR (OPTIONS) | |
RU2013126205A (en) | GAS TURBINE COMBUSTION CAMERA WITH SUPERLOW EMISSIONS | |
NO161282B (en) | Burner for burner systems, especially for combustion chambers at gas turbine systems, and procedures for its operation. | |
WO2017067272A1 (en) | Micro-gas combustion gun body, ignition burner, coal powder combustion system, and coal-fired boiler | |
CN106524153B (en) | A kind of classification combustion gas low NO | |
RU2352864C1 (en) | Method and device for burning fuel | |
RU173604U1 (en) | Thermal protective burner device multimode | |
CN207880835U (en) | A kind of burner for waste heat boiler | |
CN117628504A (en) | Internal combustion type integrated ignition air gun for multi-fuel double-stage adjustable injection | |
KR102256318B1 (en) | Mixed-combustion burner device | |
CN105889922B (en) | A kind of self-priming safe altar lamp of anti-backfire | |
RU2396488C1 (en) | Burner for gas burning | |
RU2267706C1 (en) | Dual-fuel furnace burner | |
CN209180930U (en) | Radiant tube igniter burner structure | |
RU2262637C1 (en) | Heat-insulated multi-regime gas burner | |
CN205746839U (en) | A kind of self-priming safe altar lamp of anti-backfire | |
RU76422U1 (en) | TORCH INSTALLATION HEAD | |
CN110173687A (en) | A kind of combustion gas air register and burner | |
RU2083921C1 (en) | Rotary burner for liquid fuel | |
US3531230A (en) | Internally fired blast burner | |
RU2541370C1 (en) | Burner for combustion of gaseous and/or liquid fuel | |
RU100185U1 (en) | FUEL COMBUSTION DEVICE | |
CN103115360A (en) | Fuel gas short flame high temperature industrial combustor | |
RU208146U1 (en) | OIL BURNER |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM9K | Utility model has become invalid (non-payment of fees) |
Effective date: 20171112 |
|
NF9K | Utility model reinstated |
Effective date: 20190401 |
|
PC91 | Official registration of the transfer of exclusive right (utility model) |
Effective date: 20190718 |
|
MM9K | Utility model has become invalid (non-payment of fees) |
Effective date: 20201103 |