RU14791U1 - MODULE FOR INSTALLATION AND MEASUREMENTS OF FIBER OPTICAL CABLE - Google Patents
MODULE FOR INSTALLATION AND MEASUREMENTS OF FIBER OPTICAL CABLE Download PDFInfo
- Publication number
- RU14791U1 RU14791U1 RU2000109029/20U RU2000109029U RU14791U1 RU 14791 U1 RU14791 U1 RU 14791U1 RU 2000109029/20 U RU2000109029/20 U RU 2000109029/20U RU 2000109029 U RU2000109029 U RU 2000109029U RU 14791 U1 RU14791 U1 RU 14791U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- installation
- module
- supports
- equipment
- measuring
- Prior art date
Links
Landscapes
- Patch Boards (AREA)
Description
20001090292000109029
шрррррмншрш Модуль монтажа и измерений волоконно-оптического кабеляshrrrrrmnshrsh Module for installation and measurement of fiber optic cable
Полезная модель относится к устройствам для производства работ по монтажу, восстановлению, ремонту, измерениям характеристик волоконно-оптического кабеля (ВОК), а именно, к монтажно-измерительньш лабораториям на транспортном средстве.The utility model relates to devices for installation, restoration, repair, measurement of the characteristics of fiber-optic cable (FOC), namely, to installation and measurement laboratories in a vehicle.
Известен Способ монтажа шинопроводов и устройство для его осуществления (авторское свидетельство на изобретение № 1007151 HO2G 1/02; HO2G 5/00 приор. 15.04.81г.), в котором устройство для монтажа шинопроводов содержит транспортное средство, внешнюю съемную и внутреннюю рамы, монтажную плошадку, платформу для размещения сварочного оборудования регулируемую на высоте. Кроме того устройство содержит подъемное оборудование.A known method of mounting busbars and a device for its implementation (copyright certificate for the invention No. 1007151 HO2G 1/02; HO2G 5/00 prior. 04/15/81), in which the device for mounting busbars contains a vehicle, an external removable and an internal frame, mounting area, platform for placement of welding equipment adjustable at height. In addition, the device contains lifting equipment.
Однако данное устройство не пригодно для осуществления лабораторных монтажных работ, требующих для их проведения закрытого помещения, определенных условий.However, this device is not suitable for laboratory installation work, which requires certain conditions for their indoor use.
Известны (как в России, так и за рубежом) специальные монтажно-иэмерительные лаборатории на авто- и гусеничном ходу, обеспечивающие необходимые условия при монтаже и измерении ВОК. А именно:Known (both in Russia and abroad) special assembly and measuring laboratories on the auto and caterpillar tracks, providing the necessary conditions for the installation and measurement of FOC. Namely:
достаточную площадь для работы монтажников, размещения сварочного оборудования, измерительной аппаратуры и инструментов;sufficient area for the work of installers, placement of welding equipment, measuring equipment and tools;
комфортные (в соответствии с требованиями эргономики) условия работы монтажников;comfortable (in accordance with the requirements of ergonomics) working conditions for installers;
надежную защиту сращиваемых световодов и измерительной аппаратуры от воздействия внешней среды (грязь, пыль, дождь, свет, влажность, колебанияreliable protection of spliced optical fibers and measuring equipment from environmental influences (dirt, dust, rain, light, humidity, vibrations
HO2G 1/00 HO2G 1/00
температуры, выходящие за номинальный рабочий диапазон, ветер, потоки воздуха от проходящих поездов и т.п.);temperatures outside the nominal operating range, wind, air flows from passing trains, etc.);
необходимую освещенность для работы с ОВ;necessary illumination for working with OM;
надежную связь вдоль трассы монтируемого кабеля;reliable communication along the cable route;
электропитание сварочных агрегатов и измерительной аппаратуры;power supply of welding units and measuring equipment;
хранение эксплуатационного запаса расходных материалов.storage of operational stock of consumables.
Эти лаборатории оборудованы устройствами для принудительной подачи кондиционированного (а при необходимости и подогретого) воздуха, хорошим освещением. Рабочее место монтажника оснащено монтажным столиком и регулируемым сидением. Р1меются специальные шкафы для хранения инструментов, приспособлений, инвентаря и материалов. Концы сращиваемых кабелей подаются в салоны лабораторий через задние входные двери, снабженные специальными агрегатами электропитания (Технические предложения по разработке модуля для монтажа и измерений волоконно-оптических кабелей, М, НИИАС ЖТ МПС России, 1999г., стр.3, рис.1).These laboratories are equipped with devices for the forced supply of conditioned (and, if necessary, heated) air, good lighting. The installer’s workplace is equipped with an installation table and an adjustable seat. P1 there are special cabinets for storing tools, fixtures, equipment and materials. The ends of the spliced cables are fed into the laboratories through the rear entrance doors equipped with special power supply units (Technical proposals for the development of a module for mounting and measuring fiber-optic cables, M, NIIAS ZhT MPS of Russia, 1999, p. 3, Fig. 1).
Наиболее близким по технической сущности и достигаемому эффекту к заявляемой полезной модели является специальная передвижная измерительная лаборатория (ЛИОК) представляющая собой специальный автомобиль ЗИЛ-131, на шасси которого установлен кузов закрьггого типа (КУНГ), выбранная за прототип (Строительство и техническая эксплуатация волоконно-оптических линий связи. Учебник для вузов (В.А.Андреев, В.А.Бурдин, Б.В.Попов, А.И.Полоников; под ред.Б.В.Попова - М.: Радио и Связь, 1995, стр.148, 149). Кузов закрьггого типа образует собой внешний корпус, оснащенный оборудованием для производства измерительных и монтажных работ. Внутри кузова устанавливается монтажный стол, оборудованныйThe closest in technical essence and the achieved effect to the claimed utility model is a special mobile measuring laboratory (LIOK), which is a special ZIL-131 car, on the chassis of which a closed-type body (KUNG) is installed, selected for the prototype (Construction and maintenance of fiber-optic communication lines. A textbook for universities (V.A. Andreev, V.A. Burdin, B.V. Popov, A.I. Polonikov; edited by B.V. Popov - Moscow: Radio and Communication, 1995, p. .148, 149). The closed-type body forms an external body, equipped with equipped with equipment for measuring and installation work.
приспособлением для закрепления концов монтируемого кабеля и размещения монтажных инструментов. Здесь же предусмотрено место для транспортирования устройства для сварки оптических волокон кабеля и работы с ним во время монтажа. Рабочие места монтажников оборудованы вращаюпцшися стульями, имеющими регулировку по высоте. В передней части кузова размещен шкаф для хранения и транспортировки измерительных приборов и верстак для вьшолнения сопутствующих работ. Справа по ходу движения располагаются сиденья лари, предназначенные для крупногабаритных инструментов оборудования и материалов. Освещение в салоне естественное (через окна) и искусственное (от ламп в плафонах напряжением 12 В), расположенных у монтажного стола и верстака. Питание всех электропотребителей осуществляется от бортовой сети 12 В или бензоэлектрического агрегата АБ-1 через стойку электропитания. Для подключения агрегата к щиту питания имеется комплект кабелей на вращающихся катущках. Для служебной связи между лабораториями в процессе монтажа и измерений применяется радиостанция, телескопическая мачта антенны которой закреплена снаружи кузова. Отопление салона в холодное время года осуществ.1яется бензоотопителем, расположенным в передней части кузова.a device for fixing the ends of the cable to be mounted and the placement of installation tools. It also provides a place for transporting a device for welding optical fibers of a cable and working with it during installation. Workers of the installers are equipped with swivel chairs with height adjustment. In the front of the body there is a cabinet for storing and transporting measuring instruments and a workbench to perform related work. To the right in the direction of travel are the lari seats, designed for large tools of equipment and materials. Lighting in the cabin is natural (through windows) and artificial (from lamps in shades with a voltage of 12 V) located near the assembly table and workbench. All electric consumers are powered from the on-board 12 V network or the AB-1 benzoelectric unit through the power supply rack. To connect the unit to the power board there is a set of cables on rotating coils. For official communication between laboratories during installation and measurement, a radio station is used, the telescopic antenna mast of which is fixed outside the body. Interior heating in the cold season is carried out by a gasoline heater located in front of the body.
Для вьшолнения монтажа соединительной муфты ОК устанавливают ЛИОК, по возможности ближе к котловану (при монтаже кабеля в полевых условиях) или к смотровому устройству (при монтаже кабеля, проложенного в телефонной канализации). Концы ОК подают в монтажно-измерительную машину, закрепляют их в монтажном станке, раздельгеают и монтируют в соответствии с технологическими картами трудовых процессов, разработанными для конкретных конструкций ОК.To complete the installation of the OK coupler, a LIOC is installed, as close as possible to the pit (when installing the cable in the field) or to the viewing device (when installing the cable laid in the telephone conduit). The ends of the OK are fed into the mounting and measuring machine, secured to the mounting machine, separated and mounted in accordance with the technological maps of the labor processes developed for specific OK designs.
В нашей стране для монтажных работ наиболее широко используется эта лаборатория.In our country, this laboratory is most widely used for installation work.
Однако специфические условия прохождения железнодорожных линий в Российской Федерации (по болотистой, гористой и залесенной местности) при отсутствии грунтовых дорог вдоль пути, особенности конструкции земляного полотна (насыпи, выемки, полунасыпи, полувыемки) зачастую не позволяют применять монтажно-измерительные лаборатории на авто- и гусеничном ходу и вьшуждают пользоваться палатками при выполнении работ по монтажу и измерению кабелей.However, the specific conditions for the passage of railway lines in the Russian Federation (along swampy, mountainous and forested areas) in the absence of dirt roads along the path, the design features of the subgrade (embankment, excavation, half-embankment, half-excavation) often do not allow installation and measurement laboratories for auto and tracked and encouraged to use tents when performing installation and measurement of cables.
Обеспечить высокое качество монтажно-измерительных работ при использовании палаток затруднительно. Ввиду того, что палатка размещается в непосредственной близости от рельсового пути, .вьшолнение работ осложняется мощным воздушным потоком от проходяпщх поездов, несущим пыль, мусор, снег и др.It is difficult to ensure the high quality of installation and measuring works when using tents. Due to the fact that the tent is located in the immediate vicinity of the track, the execution of work is complicated by the powerful air flow from passing trains carrying dust, debris, snow, etc.
Анализ технических характеристик лабораторий типа ЛИОК показывает, что их применение при строительстве и эксплуатации ВОЛС МПС значительно затруднено, а во многих случаях и невозможно. Это обусловлено следующими причинами:An analysis of the technical characteristics of the LIOK type laboratories shows that their use in the construction and operation of FOCL MPS is significantly difficult, and in many cases impossible. This is due to the following reasons:
Лаборатория должна располагаться в непосредственной близости от концов монтируемых кабелей, что при работе с кабелями, подвешенными на опорах контактной сети или проложенными в земляном полотне железной дороги, как правило, не представляется возможным (наличие насыпей, выемок, прижимных участков, отсутствие подъезда и др.);The laboratory should be located in close proximity to the ends of the cables being mounted, which, when working with cables suspended on the supports of the contact network or laid in the subgrade of the railway, as a rule, is not possible (the presence of embankments, recesses, pressure sections, lack of access, etc. );
При прокладке кабелей вне земляного полотна на пересеченной местности установка монтажно-измерительной лаборатории на автоходу в горизонтальное положение в большинстве случаев не представляется возможным.When laying cables outside the subgrade on rough terrain, it is not possible to install the installation and measurement laboratory on a motor vehicle in a horizontal position in most cases.
При монтаже кабелей, проложенных в земляном полотне железной дороги, передвижной пункт должен устанавливаться на насыпи (в выемке), что не может бьггь обеспечено при размещении ЛИОК на шасси автомобиля ЗИЛ-131.When installing cables laid in the subgrade of the railway, the mobile station should be installed on the embankment (in the recess), which cannot be provided when placing the LIOK on the chassis of the ZIL-131.
Использование в качестве передвижного пункта только кузова типа КУНГ, периодически снимаемого с шасси автомобиля и доставляемого к месту монтажа транспортными средствами на железнодорожном ходу, нецелесообразно, т.к. изготовленный из листового железа и фанеры кузов не предназначен для частого сьема и установки на шасси автомобиля и большого числа циклов его погрузки, выгрузки и установки при монтаже и измерении ВОК. Установка такого кузова на земляном полотне с насьшью, полунасыпью - полувыемкой, не представляется возможной из-за узости обочины.The use of only a KUNG body as a mobile point, periodically removed from the chassis of the car and delivered to the installation site by vehicles on a railway track, is impractical, because a body made of sheet iron and plywood is not intended for frequent removal and installation on the vehicle chassis and a large number of loading, unloading and installation cycles during installation and measurement of the wok. The installation of such a body on a subgrade with an overhang, a half-embankment - a half-notch, is not possible due to the narrowness of the curb.
Таким образом, для вьшолнения работ при строительстве, техническом обслуживании и аварийном восстановлении ВОЛС МПС необходимо создание специального передвижного пункта (модуля) для монтажа и измерений ВОК, отвечающего всем требованиям, обусловленным особенностями монтажа ВОК по сравнению с традиционными способами, конструкциями земляного полотна железной дороги и спецификой строительства и эксплуатации линий железнодорожной связи.Thus, in order to perform construction, maintenance and emergency recovery of FOCL MPS, it is necessary to create a special mobile station (module) for the installation and measurement of FOCs, which meets all the requirements arising from the specifics of FOCs installation compared to traditional methods, construction of the railway subgrade and the specifics of the construction and operation of railway lines.
Задачей, на решение которой направлена заявляемая полезная модель, является повышение качества монтажа и измерений ВОК, повышение производительности труда, улучшение условий проведения монтажа и измерения ВОК при выполнении аварийно-восстановительных работ.The task to which the claimed utility model is directed is to improve the quality of installation and measurement of FOCs, increase labor productivity, improve the conditions for mounting and measuring FOCs when performing emergency recovery work.
Технический результат, который может быть получен при использовании полезной модели, заключается в возможности установки модуля на железнодорожных насыпях, в выемках и на нулевых отметках, а также вне земляного полотна железной дороги на пересеченной местности, а также в возможности вьшолнения модуля, обладающего высокими технико-экономическими показателями и фзшкционально-планировочными возможностями.The technical result that can be obtained using the utility model consists in the possibility of installing the module on railway embankments, in excavations and at zero elevations, as well as outside the subgrade of the railway on rough terrain, as well as in the possibility of implementing a module with high technical economic indicators and functional planning opportunities.
Поставленная задача решается за счет того, что в модуле монтажа и измерений ВОК установленного и перевозимого на транспортном средстве, содержащем внешний корпус, оснащенный оборудованием для проведения монтажно-лабораторных работ. Конструкция этого корпуса вьшолнена в виде мобильного инвентарного здания - контейнера, на базе сварного корпуса. Также модуль оснащен установочным устройством позволяющим установить модуль на земляном полотне железной дороги и на пересеченной местности, которое состоит из четырех трубчатых опор, из которых две - короткие, устанавливаемые со стороны пути или сверху по склону, и две - длинные телескопические, устанавливаемые со стороны поля или снизу по склону. При этом опоры размещены в направляющих кронштейнах, крепящихся к плитам, приваренным к несущим конструкциям модуля.The problem is solved due to the fact that in the module for installation and measurement of FOCs installed and transported on a vehicle containing an external casing, equipped with equipment for installation and laboratory work. The design of this building is made in the form of a mobile inventory building - a container, based on a welded building. The module is also equipped with an installation device that allows you to install the module on the subgrade of the railway and on rough terrain, which consists of four tubular supports, of which two are short, mounted on the side of the track or on top of the slope, and two are long telescopic mounted on the side of the field or down the hill. In this case, the supports are placed in guide brackets attached to the plates welded to the supporting structures of the module.
Кроме того в конструкции корпуса предусмотрены, расположенные по торцу, входная дверь и дверца для загрузки - выгрузки бензоэлекгрического агрегата. В продольной стене должны быть два проема световой и рабочий.In addition, the front door and the door for loading and unloading the benzo-electric unit are provided in the body structure. In the longitudinal wall there should be two light and working openings.
Таким образом, повыщение качества монтажа и измерений ВОК достигается за счет использования в модуле новых элементов конструкции, блоков и устройства для установки модуля.Thus, an increase in the quality of installation and wok measurements is achieved through the use of new structural elements, blocks and a device for installing the module in the module.
Сущность полезной модели поясняется чертежами, где на фиг. 1 изображен общий вид модуля для монтажа и измерений ВОК, расположенного на насыпи; на фиг.2 вид этого модуля, расположенного в кювете; на фиг..З вид этого модуля, расположенного на косогоре.The essence of the utility model is illustrated by drawings, where in FIG. 1 shows a general view of a module for mounting and measuring a wok located on an embankment; figure 2 is a view of this module located in the cuvette; on figs. 3 is a view of this module located on the slope.
Модуль монтажа и измерений ВОК состоит из следующих элементов, узлов:The wok assembly and measurement module consists of the following elements, nodes:
корпуса 1, набираемого из унифицированных трехлучевых узлов, а также установочного устройства, включающего:case 1, recruited from a unified three-beam nodes, as well as the installation device, including:
трубчатые опоры 2, из них короткие 2.1 и длинные телескопические 2.2;tubular supports 2, of which short 2.1 and long telescopic 2.2;
направляющие кронштейны 3guide brackets 3
плиты 4plates 4
винты 5.screws 5.
В основу конструктивного исполнения корпуса 1 модуля монтажа и измерений ВОК заложен принцип пространственного (по ребрам параллелепипеда), силового каркаса из гнутого профиля, соединяемых вставками различной длины.The design of the housing 1 of the wok assembly and measurement module is based on the principle of a spatial (along the edges of a parallelepiped), power frame made of a bent profile, connected by inserts of various lengths.
Замкнутый объем образуется после заполнения силового каркаса ограждающими конструкциями - профилированного стального листа, общитого изнутри пластиковыми сэндвич-панелями.A closed volume is formed after filling the power frame with enclosing structures - profiled steel sheet, communicated from the inside by plastic sandwich panels.
В корпусе 1 модуля должны быть предусмотрены расположенные по торцу входная дверь и дверца для загрузки-выгрузки бензоэлектрического агрегата. В продольной стене, обращенной в сторону путей, должны быть два проема: один - оконный, другой рабочий, предназначенный для ввода -кабелей и вьшода смонтированной муфты с кабелями. Верхний и нижний пояса каркаса должны иметь угловые фитинги с отверстиями по типу грузовых контейнеров.In the housing 1 of the module should be provided located at the end of the front door and the door for loading and unloading of the gas-electric unit. In the longitudinal wall facing the paths, there should be two openings: one is a window, the other is a worker, intended for input-cables and the input of a mounted sleeve with cables. The upper and lower belts of the frame must have corner fittings with holes according to the type of cargo containers.
Установочные устройства предназначены для обеспечения возможности установки модуля в пределах габарита приближения строений железнодорожного пути на насыпях, в выемках и на нулевых отметках, а также вне земляного полотна железной дороги на пересеченной местности.Installation devices are designed to enable installation of the module within the approximation of the railway track structures on embankments, in ditches and at zero elevations, as well as outside the railway subgrade on rough terrain.
Установочное устройство включает четьфе трубчатые опоры 2: две короткие 2.1 устанавливаемые со стороны пути, и две длинные телескопические 2.2 - устанавливаемые со стороны поля. Опоры 2 размещаются в направляющих кронштейнах 3, крепящихся с помощью болтов к плитам 4, приваренным к несущим конструкциям корпуса 1The installation device includes four tube supports 2: two short 2.1 mounted on the side of the track, and two long telescopic 2.2 mounted on the side of the field. Supports 2 are placed in the guide brackets 3, fastened with bolts to the plates 4, welded to the supporting structures of the housing 1
модуля. Горизонтальная установка модуля обеспечивается регулировкой длины выхода опор 2. Грубая регулировка производится перемещением опор и установкой пальцев в отверстия, расположенные на боковой поверхности опор 2. Точная регулировка длины выхода опор 2 обеспечивается с помощью винтов 5, вьшорачиваемых из трубчатых опор 2.module. The horizontal installation of the module is ensured by adjusting the length of the supports 2. The coarse adjustment is made by moving the supports and installing fingers in the holes located on the side surface of the supports 2. Precise adjustment of the length of the output of the supports 2 is provided using screws 5 screwed from the tubular supports 2.
Для обеспечения устойчивости опор 2 и предотвращения сползания их опорных пят при установке модуля на насьши, каждая из пят оснащена заостренными штьфями. Для удобства обслуживающего персонала модуль оснащается площадкой с ограждением, которая крепится к его несущим конструкциям со стороны входной двери и люка отсека для силовой установки.To ensure the stability of the supports 2 and to prevent the sliding of their support heels when installing the module on the hinges, each of the heels is equipped with pointed pins. For the convenience of service personnel, the module is equipped with a platform with a fence that is attached to its load-bearing structures from the front door and the hatch of the power unit compartment.
Площадка устанавливается на пяти петлях, с помощью которых она быстро переводится из транспортного положения в рабочее и наоборот. На этой же площадке крепятся съемные стойки, на которых с помопц ю быстросъемных креплений закрепляются ограждающие цепи.The platform is installed on five loops, with the help of which it is quickly transferred from the transport position to the working one and vice versa. At the same site, removable racks are mounted on which enclosing chains are fastened with a quick-detachable mount.
Все конструкции установочных устройств - съемные и используются только при необходимости; в случае ненадобности они могут сниматься.All designs of installation devices are removable and are used only if necessary; if unnecessary, they can be removed.
В транспортном положении опоры 2 поднимаются в кронштейнах 3 вверх и фиксируются с помощью пальцев; площадка с ограждением поднимается и фиксируется специальным устройством.In the transport position, the supports 2 rise up in the brackets 3 and are fixed with the fingers; the platform with the fence rises and is fixed with a special device.
Внутренняя компоновка модуля, оборудование рабочих мест монтажников в нем и размещение аппаратуры должны соответствовать основным эргономическим требованиям, учитывающим характер и длительность проведения работ и специальным требованиям к рабочему месту монтажника ВОК. Для волоконно-оптических жил кабелей размеры рабочих мест должны устанавливаться с учетом следующих показателей:The internal layout of the module, the equipment of the workplace of the installers in it, and the placement of the equipment must comply with the basic ergonomic requirements that take into account the nature and duration of the work and special requirements for the workplace of the wok fitter. For fiber-optic cable cores, the dimensions of workplaces should be established taking into account the following indicators:
концы ВОК при монтаже разделяются на длину около 1500 мм;the ends of the wok during installation are divided into a length of about 1500 mm;
длина муфты составляет (в собранном виде) 760-800 мм; при проведении монтажа ее части могут надвигаться на концы кабелей;coupling length is (assembled) 760-800 mm; during installation, parts of it can be pushed onto the ends of the cables;
допустимый радиус изгиба должен быть не менее 20 диаметров кабеля; следовательно он составит 400-480 мм (в зависимости от конструкции кабелей и количества волокон).allowable bending radius must be at least 20 cable diameters; therefore, it will be 400-480 mm (depending on the design of the cables and the number of fibers).
Для производства монтажно-измерительных работ, размещения аппаратуры иFor the production of installation and measuring work, the placement of equipment and
оборудования площадь модуля должна составлять не менее 5 м .equipment area of the module should be at least 5 m.
Выбор варианта размещения оборудования с учетом общих требований к условиям монтажа ВОК, определение габаритов и примерной массы основного технологического оборудования, способов его закрепления при транспортировке, решение вопросов освещения, отопления и вентиляции, определяются в каждом конкретном случае.The choice of equipment placement option, taking into account the general requirements for the installation of FOCs, the determination of the dimensions and approximate mass of the main technological equipment, ways of securing it during transportation, the solution of lighting, heating and ventilation issues, are determined in each case.
Основными типами применяемого оборудования являются:The main types of equipment used are:
источник электропитания - бензоэлектрический агрегат АБ1-230В ИД БП.56 1121.001.ТУpower source - AB1-230V ID BP.56 1121.001.TU benzoelectric unit
источник постоянного тока - аккумуляторная батарея СГ 90 ЭМ или 6 СТ 75 ЭМDC source - SG 90 EM or 6 ST 75 EM storage battery
отопительная установка 030-Г ТУ № 37.001.381-79.heating installation 030-Г ТУ No. 37.001.381-79.
Размещение оборудования лаборатории производится с учетом удобств транспортировки, развертывания в рабочее положение и производства работ.Placement of laboratory equipment is made taking into account the convenience of transportation, deployment to the working position and work.
Сторона контейнера, в которой размещен дверной проем, условно названа задней стенкой. Противоположная ей стенка - передняя.The side of the container in which the doorway is located is conventionally called the back wall. The opposite wall is the front.
У правой стенки сразу при входе, размещена опорная тумбочка, под которой находится в транспортном положении бензоагрегат АБ 1-23 О-В.At the right wall immediately at the entrance, there is a support bedside table, under which is located the transport unit AB 1-23 О-В.
i(i (
На опорной тумбочке крепится сварная рамка, в которую вставляется футляр сварочного комплекта.A welded frame is mounted on the supporting table, into which the case of the welding kit is inserted.
За опорной тумбочкой установлена стойка питания, состоящая из щита управления отопителем и щита питания лаборатории с автоматической защитой. В нижней части стойки размещается аккумуляторная батарея в герметичном ящике и катущка с силовым кабелем.Behind the supporting bedside table, a power rack is installed, consisting of a control panel for the heater and a power board of the laboratory with automatic protection. At the bottom of the rack is a rechargeable battery in an airtight box and a reel with a power cable.
Монтажный стол представляет собой сварную конструкцию, которая оборудована регулируемой в горизонтальном направлении щтангой со струбцинными зажимами для крепления муфты и монтируемых концов ВОК. Стол снабжен вьщвижными ящиками для монтажных материалов.The assembly table is a welded construction, which is equipped with a horizontally adjustable bar with clamp clamps for fastening the coupling and the mounted ends of the wok. The table is equipped with drawers for mounting materials.
Стулья для монтажников (2 щтуки) - вращающиеся, регулируемые по высоте. Один из стульев на время транспортирования крепится у правой стенки между стойкой питания и вспомогательным столом, второй - у левой стенки между задней стенкой и монтажным столом.Chairs for installers (2 pieces) - rotating, height-adjustable. One of the chairs is fastened at the right wall between the power rack and the auxiliary table for transportation, the second is at the left wall between the back wall and the mounting table.
В боковой стенке корпуса модуля расположен проем с крыщкой для ввода кабелей и вывода смонтированной муфты с кабелями. А также у этой стенки расположен стеллаж для размещения измерительных приборов.In the side wall of the module housing there is an opening with a cover for cable entry and output of the mounted coupling with cables. And also at this wall is a rack for placing measuring instruments.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2000109029/20U RU14791U1 (en) | 2000-04-10 | 2000-04-10 | MODULE FOR INSTALLATION AND MEASUREMENTS OF FIBER OPTICAL CABLE |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2000109029/20U RU14791U1 (en) | 2000-04-10 | 2000-04-10 | MODULE FOR INSTALLATION AND MEASUREMENTS OF FIBER OPTICAL CABLE |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU14791U1 true RU14791U1 (en) | 2000-08-27 |
Family
ID=35636325
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2000109029/20U RU14791U1 (en) | 2000-04-10 | 2000-04-10 | MODULE FOR INSTALLATION AND MEASUREMENTS OF FIBER OPTICAL CABLE |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU14791U1 (en) |
-
2000
- 2000-04-10 RU RU2000109029/20U patent/RU14791U1/en active
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US20180345809A1 (en) | Recharging station for electric public transport vehicle, and facility comprising such a station | |
EP1467030B1 (en) | Underground pipe and cable gallery which can be inspected | |
KR100859013B1 (en) | Installing apparatus of power-transmission and distribution and transformation cable tunnel and method thereof | |
KR101412994B1 (en) | Assembling type solar power generation device | |
RU14791U1 (en) | MODULE FOR INSTALLATION AND MEASUREMENTS OF FIBER OPTICAL CABLE | |
KR200422854Y1 (en) | Switchgear equipped extractable arrangementbox | |
CN110053936B (en) | Pipeline conveying device and pipeline conveying method | |
CN211264836U (en) | Safe display screen equipment | |
CN206903306U (en) | Container charging service station | |
JP4624073B2 (en) | Air conditioning equipment, installation method of external air conditioner, and manufacturing method of air conditioning equipment | |
CN108714439A (en) | Wire casing cabinet | |
RU29186U1 (en) | TRANSPORT COMMUNICATION MODULE | |
RU43410U1 (en) | TRANSPORT COMMUNICATION MODULE | |
CN219989089U (en) | Urban optical cable rush-repair vehicle | |
CN210476924U (en) | Caterpillar band moving type cone crusher walking table cabinet integrated device | |
CN217176372U (en) | Prevent fire door in utility tunnel and fix subassembly and utility tunnel in advance | |
CN214755316U (en) | High-strength cable bridge | |
CN211228293U (en) | Sanitation road surface maintenance device | |
CN211126917U (en) | Plug-in type dustproof cable bridge | |
KR101463529B1 (en) | Street tree type solar power generation system for grand capacity | |
KR101902773B1 (en) | Cable Duct Assembly of Lighting Tower | |
CN219773478U (en) | Medical multifunctional column | |
KR102656248B1 (en) | Eco-friendly portable ventilator for closed space in manhole capable of prevention of negligent accident | |
CN216712783U (en) | Bridge maintenance workbench | |
CN220081296U (en) | Novel ladder truck convenient to installation of cable-leaking fixture in railway tunnel |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD1K | Correction of name of utility model owner |