RU125472U1 - CONNECTOR USED FOR BRONCHOSCOPY - Google Patents

CONNECTOR USED FOR BRONCHOSCOPY Download PDF

Info

Publication number
RU125472U1
RU125472U1 RU2012114241/14U RU2012114241U RU125472U1 RU 125472 U1 RU125472 U1 RU 125472U1 RU 2012114241/14 U RU2012114241/14 U RU 2012114241/14U RU 2012114241 U RU2012114241 U RU 2012114241U RU 125472 U1 RU125472 U1 RU 125472U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
tube
central tube
ventilation
pipe
connecting device
Prior art date
Application number
RU2012114241/14U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Кристина ШЛАВЕИ
Ян ВЕРЕС
Original Assignee
Кристина ШЛАВЕИ
Ян ВЕРЕС
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Кристина ШЛАВЕИ, Ян ВЕРЕС filed Critical Кристина ШЛАВЕИ
Application granted granted Critical
Publication of RU125472U1 publication Critical patent/RU125472U1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0488Mouthpieces; Means for guiding, securing or introducing the tubes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0402Special features for tracheal tubes not otherwise provided for
    • A61M16/0409Special features for tracheal tubes not otherwise provided for with mean for closing the oesophagus
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/08Bellows; Connecting tubes ; Water traps; Patient circuits
    • A61M16/0816Joints or connectors
    • A61M16/0833T- or Y-type connectors, e.g. Y-piece
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B1/00Instruments for performing medical examinations of the interior of cavities or tubes of the body by visual or photographical inspection, e.g. endoscopes; Illuminating arrangements therefor
    • A61B1/267Instruments for performing medical examinations of the interior of cavities or tubes of the body by visual or photographical inspection, e.g. endoscopes; Illuminating arrangements therefor for the respiratory tract, e.g. laryngoscopes, bronchoscopes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/0096High frequency jet ventilation
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0463Tracheal tubes combined with suction tubes, catheters or the like; Outside connections
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/08Bellows; Connecting tubes ; Water traps; Patient circuits
    • A61M16/0816Joints or connectors
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/08Bellows; Connecting tubes ; Water traps; Patient circuits
    • A61M16/0875Connecting tubes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2230/00Measuring parameters of the user
    • A61M2230/40Respiratory characteristics
    • A61M2230/43Composition of exhalation
    • A61M2230/432Composition of exhalation partial CO2 pressure (P-CO2)

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Anesthesiology (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Emergency Medicine (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Otolaryngology (AREA)
  • Endoscopes (AREA)
  • Surgical Instruments (AREA)
  • External Artificial Organs (AREA)

Abstract

1. Соединительное устройство для бронхоскопии, выполняемой при анестезии с высокочастотной искусственной вентиляцией легких, отличающееся тем, что выполнено в виде соединительного элемента, который содержит:центральную рабочую трубку (1) для введения гибкого бронхоскопа (18), имеющую патрубок (7) для присоединения вентиляционной трубки (9) ларингеальной маски (8);по меньшей мере, один канал, входящий одним концом в центральную трубку (1) и содержащий на другом конце патрубок (2) для присоединения к вентиляционной трубе (16) системы (15) высокочастотной искусственной вентиляции легких; ипо меньшей мере, один канал, входящий одним концом в центральную трубку (1) и содержащий на другом конце патрубок (3) для присоединения к измерительной трубе (17) системы (15) высокочастотной искусственной вентиляции легких.2. Соединительное устройство по п.1, отличающееся тем, что патрубки (2, 3) представляют собой отводы центральной трубки (1), а каналы - соединительные трубки (4, 5), расположенные снаружи центральной трубки (1).3. Соединительное устройство по п.1, отличающееся тем, что патрубки (2, 3) и каналы (10, 11) представляют собой просверленные отверстия в утолщенной стенке центральной трубки (1).4. Соединительное устройство по любому из пп.1-3, отличающееся тем, что второй(-ые) канал(ы) (11) или соединительная(-ые) трубка(-и) (5) входит(-ят) в центральную трубку (1) ближе к патрубку (7), присоединяемому к вентиляционной трубке (9) ларингеальной маски (8), чем первый(-ые) канал(ы) (10) или соединительная(-ые) трубка(-и) (4).5. Соединительное устройство по любому из пп.1-3, отличающееся тем, что на входе второго канала(-ов) (11) в центральную трубку (1) предусмотрена выемка (12).6. Соед�1. A connecting device for bronchoscopy performed during anesthesia with high-frequency artificial lung ventilation, characterized in that it is made in the form of a connecting element, which contains: a central working tube (1) for introducing a flexible bronchoscope (18) having a pipe (7) for connection ventilation tube (9) of the laryngeal mask (8); at least one channel entering one end into the central tube (1) and containing at the other end a pipe (2) for attaching to the ventilation pipe (16) of the system (15) highly hydrochloric ventilator; and at least one channel entering one end into the central tube (1) and containing a pipe (3) at the other end for connection to the measuring tube (17) of the high-frequency artificial lung ventilation system (15). 2. The connecting device according to claim 1, characterized in that the pipes (2, 3) are taps of the central tube (1), and the channels are connecting tubes (4, 5) located outside the central tube (1). 3. The connecting device according to claim 1, characterized in that the pipes (2, 3) and channels (10, 11) are drilled holes in the thickened wall of the central tube (1). The connecting device according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the second channel (s) (11) or the connecting pipe (s) (5) enters the central tube (s) ( 1) closer to the pipe (7) connected to the ventilation tube (9) of the laryngeal mask (8) than the first channel (s) (10) or the connecting pipe (s) (4). 5. A connecting device according to any one of claims 1 to 3, characterized in that a recess (12) is provided at the entrance of the second channel (s) (11) to the central tube (1) .6. Connection

Description

Область техники, к которой относится полезная модельThe technical field to which the utility model relates.

Основной целью полезной модели является создание соединительного устройства, которое позволяет выполнять бронхоскопию с помощью ларингеальной маски (ЛАМ), надеваемой на лицо пациентов при анестезии с высокочастотной искусственной вентиляцией легких. Другой целью является предложение способа выполнения бронхоскопии с помощью этого соединительного устройства и ларингеальной маски, надеваемой на лицо пациентов при анестезии с высокочастотной искусственной вентиляцией легких.The main purpose of the utility model is to create a connecting device that allows you to perform bronchoscopy using a laryngeal mask (LAM), worn on the face of patients during anesthesia with high-frequency mechanical ventilation. Another goal is to propose a method for performing bronchoscopy using this connecting device and a laryngeal mask worn on the face of patients during anesthesia with high-frequency mechanical ventilation.

Уровень техникиState of the art

С помощью бронхоскопии может выполняться визуальный осмотр внутренней поверхности трахеи и бронхов, при этом могут быть прояснены нарушения деятельности легких (например, кашель, кровянистая мокрота или одышка), выявленные с помощью клинических методов, результатов лабораторных исследований (повышенные воспалительные параметры) или диагностической визуализации (КТ, МРТ, рентгенография и т.д.). Для этой цели можно применять технику как гибкой, так и жесткой бронхоскопии.By means of bronchoscopy, a visual examination of the inner surface of the trachea and bronchi can be performed, while impaired lung activity (for example, cough, bloody sputum or shortness of breath) detected by clinical methods, laboratory results (increased inflammatory parameters) or diagnostic imaging ( CT, MRI, radiography, etc.). For this purpose, you can apply the technique of both flexible and rigid bronchoscopy.

Бронхоскопия с использованием жестких трубок возникла в конце 19 - начале 20 столетия. В ходе этого процесса жесткую трубку вводят через рот, а через трубку вводится жесткая оптическая система для осмотра трахеи и бронхов. Через эту систему можно также взять образец легочной ткани или ее аномалий с помощью различных инструментов (щипцы, пункционная биопсия, лазер, биопсийная бронхиальная щеточка и т.д.). Введение жесткой трубки в легкие является очень трудновыполнимой (наклон головы назад до предела), болезненной и неудобной для пациента процедурой, поэтому она выполняется под общей анестезией. Для пациентов с плохим общим состоянием общая анестезия (анестетики, аналгетические средства, мышечные релаксанты) означает тяжелый сердечно-сосудистый стресс, нестабильность кровообращения, нарушения сердечного ритма и проблемы оксигенации. Обследование с помощью жесткой трубки связано с несколькими факторами риска и осложнениями. К ним относятся механическое повреждение рта, зубов, гортани и трахеи, возникновение кровотечений и травм, вызванных наклоном шеи назад. Осмотру трахеи непосредственно под голосовыми складками препятствует «выпадение» жесткой трубки из гортани.Rigid tube bronchoscopy arose in the late 19th and early 20th centuries. During this process, a rigid tube is inserted through the mouth, and a rigid optical system is inserted through the tube to inspect the trachea and bronchi. Through this system, you can also take a sample of lung tissue or its abnormalities using various instruments (forceps, puncture biopsy, laser, biopsy bronchial brush, etc.). The introduction of a rigid tube into the lungs is very difficult (tilting the head back to the limit), painful and uncomfortable for the patient, therefore, it is performed under general anesthesia. For patients with poor general condition, general anesthesia (anesthetics, analgesics, muscle relaxants) means severe cardiovascular stress, circulatory instability, heart rhythm disturbances and oxygenation problems. A hard tube examination is associated with several risk factors and complications. These include mechanical damage to the mouth, teeth, larynx and trachea, the occurrence of bleeding and injuries caused by tilting the neck back. Inspection of the trachea directly under the vocal folds is prevented by the "loss" of a rigid tube from the larynx.

Благодаря усовершенствованию технологии легочной и трахеальной диагностики и терапии, применение гибких волоконно-оптических систем и, позднее, видеобронхоскопии, позволило частично заменить обследования с помощью жесткой трубки. Широкий диапазон применения гибких бронхоскопов (см., например, DE 10 2007029539 А1) расширил диапазон их показаний и позволил выполнять процессы с меньшим количеством осложнений, более гуманно и безопасно. Некоторые виды обследования и вмешательства с помощью гибкой бронхоскопии могут производиться без общей анестезии, с использованием местной анестезии гортани, трахеи и бронхов.Thanks to the improvement of the technology of pulmonary and tracheal diagnostics and therapy, the use of flexible fiber-optic systems and, later, video bronchoscopy, made it possible to partially replace the examinations using a rigid tube. The wide range of applications of flexible bronchoscopes (see, for example, DE 10 2007029539 A1) has expanded the range of their indications and allowed to carry out processes with fewer complications, more humane and safe. Some types of examinations and interventions using flexible bronchoscopy can be performed without general anesthesia, using local anesthesia of the larynx, trachea and bronchi.

Гибкий бронхоскоп представляет собой короткое волоконно- или видеооптическое устройство длиной приблизительно 600 мм и диаметром 5-6 мм, имеющее оптическую часть с передним обзором. При выполнении бронхоскопии бронхоскоп вводят в легкие через полость носа или рта пациента. Устройство вводят через гортань и голосовые складки в трахею и в главные бронхи и легкие.A flexible bronchoscope is a short fiber or video optical device with a length of approximately 600 mm and a diameter of 5-6 mm, having an optical part with a front view. When performing bronchoscopy, a bronchoscope is inserted into the lungs through the patient’s nose or mouth. The device is inserted through the larynx and vocal folds into the trachea and into the main bronchi and lungs.

Дистальный кончик бронхоскопа, введенный пациенту, содержит оптический блок, который позволяет осуществлять визуализацию внутренней поверхности бронхов с помощью различных методов формирования изображения. Изображение можно передавать на монитор через камеру, подключенную к устройству.The distal tip of the bronchoscope, introduced to the patient, contains an optical unit that allows visualization of the inner surface of the bronchi using various imaging methods. The image can be transmitted to the monitor through a camera connected to the device.

Проксимальным кончиком бронхоскопа, содержащим камеру, можно манипулировать с помощью кнопок, расположенных на его рукоятке. Бронхоскоп содержит рабочий канал для различных щипцов и щеточек, позволяющих брать биопсию легочной и патологической ткани при визуализации.The proximal tip of the bronchoscope containing the camera can be manipulated using the buttons located on its handle. The bronchoscope contains a working channel for various forceps and brushes, allowing you to take a biopsy of the lung and pathological tissue during imaging.

Вводя различные терапевтические устройства через рабочий канал, можно также осуществлять различные виды терапевтического воздействия.By introducing various therapeutic devices through the working channel, various kinds of therapeutic effects can also be carried out.

При выполнении жесткой бронхоскопии можно сочетать гибкий и жесткий подходы. В рамках жесткой бронхоскопии можно также вводить в легкие гибкий бронхоскоп, используя его преимущества.When performing rigid bronchoscopy, flexible and rigid approaches can be combined. As part of rigid bronchoscopy, a flexible bronchoscope can also be inserted into the lungs, taking advantage of its advantages.

Гибкий и жесткий бронхоскопы подключают к рабочей станции, которая содержит различные диагностические и терапевтические рабочие опции и блоки, включая монитор, используемый для наблюдения за процессом вмешательства. Ход диагностических и терапевтических процессов можно визуализировать на мониторе рабочей станции.Flexible and rigid bronchoscopes are connected to a workstation that contains various diagnostic and therapeutic work options and units, including a monitor used to monitor the intervention process. The progress of diagnostic and therapeutic processes can be visualized on a workstation monitor.

При выполнении жесткой бронхоскопии пациенты находятся под общей анестезией в связи с неудобством, вызываемым этим процессом, положением тела, болевыми ощущениями, а также в целях релаксации легких (недостаточность спонтанного дыхания). При общей анестезии применяются анестетики, аналгетические средства, мышечные релаксанты для внутривенного введения. Не все пациенты, ожидающие обследования, соответствуют всем критериям применения общей анестезии. Некоторым из этих пациентов нельзя подвергаться обследованию или терапевтическому процессу. Чтобы сделать возможными введение и переносимость жесткой трубки и избежать механических травм, необходима глубокая анестезия. В некоторых случаях можно избежать использования мышечных релаксантов, однако без мышечных релаксантов легкие не расслабляются, а спонтанное дыхание может препятствовать обследованию и точному отбору образцов.When performing a rigid bronchoscopy, patients are under general anesthesia due to the inconvenience caused by this process, body position, pain, and also for lung relaxation (spontaneous breathing failure). With general anesthesia, anesthetics, analgesics, muscle relaxants for intravenous administration are used. Not all patients awaiting examination meet all the criteria for applying general anesthesia. Some of these patients should not be screened or the treatment process. To enable insertion and tolerance of a rigid tube and avoid mechanical injuries, deep anesthesia is required. In some cases, the use of muscle relaxants can be avoided, but without muscle relaxants the lungs do not relax, and spontaneous breathing can interfere with examination and accurate sampling.

Сама анестезия представляет опасность и риск для пациентов из-за эффектов и нежелательных явлений, вызываемых анестетиками. Аналгетические средства воздействуют на кровообращение (серьезное снижение кровяного давления), сердце (благоприятные и неблагоприятные нарушения сердечного ритма, сердечная недостаточность), циркуляцию крови в других органах, дыхательный центр мозга (блокировка дыхания) и сознание. Кроме того, они могут вызывать аллергию и повышенную секрецию в легких. Могут возникать послеоперационная тошнота, рвота и слабость дыхательной мускулатуры, которые ведут к нарушению дыхания у пациентов со слабой функцией внешнего дыхания.Anesthesia itself presents a danger and risk to patients due to the effects and adverse events caused by anesthetics. Analgesic drugs affect blood circulation (a serious decrease in blood pressure), the heart (favorable and unfavorable heart rhythm disturbances, heart failure), blood circulation in other organs, the respiratory center of the brain (respiratory blockage), and consciousness. In addition, they can cause allergies and increased secretion in the lungs. Postoperative nausea, vomiting, and weakness of the respiratory muscles may occur, which lead to respiratory failure in patients with weak external respiration function.

Не все пациенты, подлежащие обследованию, отвечают общим критериям применения анестетиков. Для некоторых из них нельзя применять эту процедуру в связи с рисками седативного эффекта и невозможностью осуществить необходимое вмешательство.Not all patients to be examined meet the general criteria for the use of anesthetics. For some of them, this procedure cannot be applied due to the risks of a sedative effect and the inability to carry out the necessary intervention.

Большая часть обследований с помощью жестких бронхоскопов заменена гибкой бронхоскопией, поскольку она вызывает значительно меньшее количество механических побочных эффектов. Другое ее преимущество состоит в том, что этот процесс не требует общей анестезии и может быть выполнен с помощью местных анестетиков, избегая эффектов и побочного действия, связанных с общей анестезией.Most of the examinations with rigid bronchoscopes have been replaced by flexible bronchoscopy, since it causes significantly fewer mechanical side effects. Its other advantage is that this process does not require general anesthesia and can be performed using local anesthetics, avoiding the effects and side effects associated with general anesthesia.

Местная анестезия у сохраняющих сознание пациентов означает, что глотка, гортань и трахея анестезируются с помощью анестезирующей жидкости местного действия.Local anesthesia in conscious patients means that the pharynx, larynx and trachea are anesthetized with a local anesthetic fluid.

Конечно, местные анестетики также имеют побочные эффекты, однако они не воздействуют на кровообращение, сердце, дыхательный центр и дыхательную мускулатуру.Of course, local anesthetics also have side effects, but they do not affect blood circulation, heart, respiratory center and respiratory muscles.

Недостаток такого подхода состоит в том, что пациент сохраняет спонтанное дыхание, а движение легких (вдохи-выдохи) мешает проведению процедуры, препятствуя точному отбору образцов, при этом невозможно осуществить некоторые виды терапевтического вмешательства.The disadvantage of this approach is that the patient maintains spontaneous breathing, and the movement of the lungs (inhale-exhale) interferes with the procedure, preventing accurate sampling, while it is impossible to carry out some types of therapeutic intervention.

Обычно при общей анестезии используется так называемая анестезия в замкнутой системе. Это означает, что в ходе операции из аппарата для анестезии вытекает объем вдыхаемого воздуха, поступающий в легкие через пластмассовую трубку, а при выдохе из легких в аппарат для анестезии поступает обратный поток воздуха.Typically, with general anesthesia, so-called closed-loop anesthesia is used. This means that during the operation, the volume of inhaled air flows into the lungs through the plastic tube from the anesthesia apparatus, and when the lungs are exhaled from the lungs, an air backflow enters the anesthesia apparatus.

Уменьшения объема воздуха в контуре между пациентом и аппаратом для анестезии при вентиляции легких (вдох-выдох) не происходит. Процесс вентиляции характеризуется небольшим расходом воздуха, большим дыхательным объемом (приблизительно 500 мл), низким сопротивлением дыхательных путей, при этом за первым вдохом следует выдох, имеющий такой же дыхательный объем.A decrease in the volume of air in the circuit between the patient and the anesthesia apparatus during ventilation (inhale-exhale) does not occur. The ventilation process is characterized by a small air flow rate, large tidal volume (approximately 500 ml), low airway resistance, while the first breath is followed by an exhalation having the same tidal volume.

Для такой анестезии в замкнутой системе широко используются так называемые ларингеальные маски. Пластмассовая маска состоит из вентиляционной трубки длиной приблизительной 20 см и сердцевидной масочной части, присоединенной к трубке, которая окружает вход в гортань. Маску вводят через рот после начала анестезии. Для улучшения уплотнения манжету маски можно надуть. Как правило, вентиляционную трубку ларингеальной маски подключают к традиционной системе вентиляции с замкнутым контуром.For such anesthesia in a closed system, the so-called laryngeal masks are widely used. The plastic mask consists of a vent tube approximately 20 cm long and a heart-shaped mask part attached to the tube that surrounds the entrance to the larynx. The mask is administered by mouth after the start of anesthesia. To improve the seal, the mask cuff can be inflated. As a rule, the ventilation tube of the laryngeal mask is connected to a traditional closed-loop ventilation system.

Преимущество маски состоит в том, что она легко вводится и не требует применения мышечных релаксантов. Тем не менее, ее не используют в открытых высокочастотных системах, поскольку считают, что она не обеспечивает полного уплотнения и легко смещается.The advantage of the mask is that it is easily administered and does not require the use of muscle relaxants. However, it is not used in open high-frequency systems, since it is believed that it does not provide complete compaction and is easily biased.

При проведении обследования с помощью жесткого бронхоскопа местом операции является внутритрахеальная зона, при этом вентиляцию легких пациента необходимо осуществлять через эту же зону. В ходе вмешательства система должна оставаться открытой из-за инструментов, введенных в трахею. Когда система открыта, вентиляция легких становится недостаточной из-за того, что вследствие утечки объем воздуха уменьшается, прежде чем достигнет легких.During the examination using a rigid bronchoscope, the place of operation is the intratracheal area, while the patient's lungs must be ventilated through the same area. During the intervention, the system must remain open due to instruments inserted into the trachea. When the system is open, ventilation of the lungs becomes insufficient due to the fact that due to leakage, the volume of air decreases before it reaches the lungs.

Для поддержания вентиляции легких в ходе этого процесса используется так называемая высокочастотная струйная искусственная вентиляция. Она осуществляется через так называемый струйный инъектор, который отличается высоким расходом, низким объемом (приблизительно 60-100 мл), высокой частотой (100-1500/мин) и одновременным вдохом-выдохом. Система вентиляции открыта через дистальный кончик жесткой трубки. Сама жесткая трубка находится в рабочем канале для хирургических устройств, при этом объем воздуха легочной вентиляции поступает в легкие пациента с боковой стороны через адаптер, подключенный к жесткой трубке. До сих пор для струйной искусственной вентиляции в трахеальной хирургии использовалась только жесткая трубка. Анестезия в замкнутой системе с уже нашедшими себе применение ларингеальными масками не могла сочетаться с высокочастотной искусственной вентиляцией легких, поскольку у ларингеальной маски отсутствует соединитель для подключения аппарата струйной искусственной вентиляции, поэтому ее применение для этой цели никогда не рассматривалось.To maintain lung ventilation during this process, the so-called high-frequency jet artificial ventilation is used. It is carried out through the so-called jet injector, which has a high flow rate, low volume (approximately 60-100 ml), high frequency (100-1500 / min) and simultaneous inhalation-exhalation. The ventilation system is open through the distal tip of the rigid tube. The rigid tube itself is located in the working channel for surgical devices, while the air volume of the pulmonary ventilation enters the patient's lungs from the side through an adapter connected to the rigid tube. So far, only a rigid tube has been used for tracheal surgery for jet mechanical ventilation. Anesthesia in a closed system with laryngeal masks that have already found their use could not be combined with high-frequency mechanical ventilation, since the laryngeal mask does not have a connector for connecting artificial ventilation apparatus, so its application for this purpose has never been considered.

Раскрытие полезной моделиUtility Model Disclosure

Целью настоящей полезной модели является поиск решения, которое обеспечивает безопасное использование струйной искусственной вентиляции в сочетании с ларингеальной маской в случае осуществления процедур вмешательства с использованием гибкого бронхоскопа.The purpose of this utility model is to find a solution that ensures the safe use of jet artificial ventilation in combination with a laryngeal mask in the case of intervention procedures using a flexible bronchoscope.

Согласно полезной модели, предлагается соединительный элемент, который содержит центральную рабочую трубку для введения гибкого бронхоскопа и имеет патрубок для присоединения вентиляционной трубки ларингеальной маски; по меньшей мере, один канал, входящий одним концом в центральную трубку и содержащий на другом конце патрубок, который присоединяется к вентиляционной трубе системы высокочастотной искусственной вентиляции легких, и, по меньшей мере, один канал, входящий одним концом в центральную трубку и содержащий на другом конце патрубок, который присоединяется к измерительной трубе системы высокочастотной искусственной вентиляции легких.According to a utility model, a connecting element is proposed that comprises a central working tube for introducing a flexible bronchoscope and has a pipe for connecting a ventilation tube of the laryngeal mask; at least one channel entering one end into the central tube and containing a pipe at the other end that connects to the ventilation pipe of the high-frequency artificial lung ventilation system, and at least one channel entering one end into the central tube and containing on the other the end of the pipe that connects to the measuring tube of the high-frequency ventilation system.

Патрубки могут представлять собой отводы центральной трубки, а каналы - соединительные трубки, расположенные снаружи центральной трубки.The nozzles may be taps of the central tube, and the channels may be connecting tubes located outside the central tube.

Согласно другому варианту осуществления патрубки и каналы представляют собой просверленные отверстия в утолщенной стенке центральной трубки.According to another embodiment, the nozzles and channels are drilled holes in the thickened wall of the central tube.

Второй (-ые) канал(ы) или соединительная (-ые) трубка (-и) предпочтительно входит (-ят) в центральную трубку ближе к патрубку, который присоединяется к вентиляционной трубке ларингеальной маски, чем первый (-ые) канал(ы) или соединительная (-ые) трубка (-и).The second channel (s) or connecting tube (s) preferably enters the central tube closer to the nozzle that is connected to the vent tube of the laryngeal mask than the first channel (s) ) or connecting pipe (s).

Чтобы обеспечить точность измерений, на входе второго канала (-ов) в центральную трубку может предусматриваться выемка и (или) направляющий/предохранительный элемент.To ensure measurement accuracy, a recess and / or a guide / safety element may be provided at the entrance of the second channel (s) to the central tube.

Соединительное устройство системы струйной вентиляции согласно полезной модели снабжено элементом, присоединяемым к поддерживающей системе. Присоединительный элемент может представлять собой втулку, фиксируемую на внешней поверхности центральной трубки.The connection device of the jet ventilation system according to a utility model is equipped with an element connected to a supporting system. The connecting element may be a sleeve, fixed on the outer surface of the Central tube.

С другой стороны, предлагается способ, включающий следующие шаги: ввод пациента в состояние наркоза с помощью анестетиков и аналгетических средств без мышечных релаксантов; введение ларингеальной маски; подключение вентиляционной трубы дыхательного аппарата к первому каналу соединительного устройства; подключение измерительной трубы дыхательного аппарата ко второму каналу соединительного устройства; введение бронхоскопа через центральную трубку соединительного устройства и выполнение необходимых процедур/вмешательства.On the other hand, a method is proposed comprising the following steps: bringing the patient into anesthesia with anesthetics and analgesics without muscle relaxants; the introduction of a laryngeal mask; connecting the ventilation pipe of the breathing apparatus to the first channel of the connecting device; connecting the measuring tube of the breathing apparatus to the second channel of the connecting device; the introduction of a bronchoscope through the central tube of the connecting device and the necessary procedures / interventions.

Еще одной целью является применение ларингеальной маски, которая никогда раньше не использовалась для этой цели в сочетании с соединительным устройством, в соответствии с полезной моделью для бронхоскопии, выполняемой под анестезией с помощью системы высокочастотной искусственной вентиляцией легких.Another goal is to use a laryngeal mask, which has never been used for this purpose in combination with a connecting device, in accordance with the utility model for bronchoscopy performed under anesthesia using a high-frequency artificial lung ventilation system.

Бронхоскопия, выполняемая под анестезией, значительно уменьшает прежние клинические и технические ограничения и позволяет получить более широкий диапазон показаний (сокращение побочных действий на сердце и кровообращение, меньшее угнетение дыхания и слабость дыхательной мускулатуры) для осуществления как анестезии, так и бронхоскопии.Bronchoscopy performed under anesthesia significantly reduces previous clinical and technical limitations and allows for a wider range of indications (reduction of side effects on the heart and blood circulation, less respiratory depression and weakness of the respiratory muscles) for both anesthesia and bronchoscopy.

Благодаря этой процедуре анестезия, а также более точное обследование и отбор образцов при бронхоскопии становятся доступными для контингента больных, которым раньше они были противопоказаны в связи с риском общей анестезии. (При отключении дыхания движение легких не мешает проведению процедуры; вмешательство осуществляется в «расслабленное легкое», при этом для хирурга обеспечиваются лучшие технические условия процесса и уменьшается вероятность механической травмы).Thanks to this procedure, anesthesia, as well as more accurate examination and sampling during bronchoscopy, become available for the contingent of patients who were previously contraindicated due to the risk of general anesthesia. (When the breathing is turned off, the movement of the lungs does not interfere with the procedure; the intervention is carried out in the “relaxed lung”, while the surgeon provides the best technical conditions of the process and reduces the likelihood of mechanical injury).

Большинство пациентов высоко оценивают этот способ, который не влечет за собой болевые ощущения или неудобства.Most patients appreciate this method, which does not entail pain or inconvenience.

Краткое описание чертежейBrief Description of the Drawings

Ниже полезная модель объясняется более подробно с помощью примеров со ссылкой на прилагаемые чертежи.The utility model is explained in more detail below using examples with reference to the accompanying drawings.

На ФИГ.1 представлен вид сбоку предпочтительного варианта осуществления соединительного устройства согласно полезной модели, частично показанный в разрезе.FIG. 1 is a side view of a preferred embodiment of a connector device according to a utility model, partially shown in section.

На ФИГ.2 представлен вид сбоку другого варианта осуществления соединительного устройства согласно полезной модели, показанный в разрезе.FIG. 2 is a side view of another embodiment of a connecting device according to a utility model, shown in section.

На ФИГ.3 представлено схематическое изображение применения соединительного устройства в сочетании с ларингеальной маской.Figure 3 presents a schematic representation of the use of a connecting device in combination with a laryngeal mask.

На ФИГ.4 представлено соединительное устройство, подключенное к частично изображенной поддерживающей системе.FIG. 4 shows a connecting device connected to a partially depicted supporting system.

Осуществление полезной моделиUtility Model Implementation

Как можно видеть на ФИГ.1, предпочтительный вариант осуществления соединительного устройства согласно полезной модели по существу представляет собой соединительный элемент, содержащий центральную трубку 1 и два патрубка 2, 3, причем патрубки 2 и 3 подключены к центральной трубке 1 через соединительные трубки 4 и 5. На другой поверхности центральной трубки 1 имеется присоединительный элемент, например, втулка 6.As can be seen in FIG. 1, the preferred embodiment of the connecting device according to the utility model is essentially a connecting element comprising a central tube 1 and two nozzles 2, 3, the nozzles 2 and 3 being connected to the central tube 1 through the connecting tubes 4 and 5 On another surface of the central tube 1 there is a connecting element, for example, a sleeve 6.

Диаметр центральной трубки 1 достаточно широк, чтобы обеспечить легкое введение устройств, применяемых при бронхоскопии. На нижнем конце центральной трубки 1 имеется другой патрубок 7, который вставляется в вентиляционную трубку 9 ларингеальной маски 8, как видно на ФИГ.3.The diameter of the central tube 1 is wide enough to allow easy insertion of devices used in bronchoscopy. At the lower end of the Central tube 1 there is another pipe 7, which is inserted into the ventilation tube 9 of the laryngeal mask 8, as can be seen in FIG. 3.

Патрубки 2 и 3 надлежащим образом стыкуются с концами стандартных труб систем высокочастотной искусственной вентиляцией легких и каналами соединительных трубок 4 и 5, соответствующих отверстиям на концах этих патрубков. Один из патрубков, 2, используется для ввода объема вдоха, поступающего из системы вентиляции, тогда как через другой патрубок, 3, протекает выдыхаемый воздух, отбираемый для мониторинга. В данном варианте осуществления две соединительные трубки 4, 5 подключены к патрубку 2 и 3 соответственно. Каналы в патрубке 2 присоединяются к соединительным трубкам низко- и высокочастотного аппарата для вентиляции; один из каналов в патрубке 3 может присоединяться к трубке для мониторинга давления в дыхательных путях, другой - к трубке для измерения СO2.The nozzles 2 and 3 are properly joined with the ends of the standard pipes of the high-frequency artificial lung ventilation systems and the channels of the connecting tubes 4 and 5 corresponding to the holes at the ends of these nozzles. One of the nozzles, 2, is used to enter the volume of inspiration coming from the ventilation system, while exhaled air taken for monitoring flows through the other nozzle, 3. In this embodiment, two connecting tubes 4, 5 are connected to the pipe 2 and 3, respectively. The channels in the pipe 2 are connected to the connecting tubes of the low and high frequency apparatus for ventilation; one of the channels in the pipe 3 can be connected to the tube for monitoring airway pressure, the other to the tube for measuring CO 2 .

В варианте осуществления, представленном на ФИГ.1, соединительные трубки 4 и 5, подключенные к патрубкам 2 и 3, расположены снаружи центральной трубки 1, при этом второй патрубок 5, используемый для мониторинга, вставляется в центральную трубку ближе к патрубку 7 для вентиляционной трубки 9 ларингеальной маски, 8, чем патрубок 4, используемый для ввода газа.In the embodiment of FIG. 1, the connecting tubes 4 and 5 connected to the nozzles 2 and 3 are located outside the central tube 1, while the second nozzle 5 used for monitoring is inserted into the central tube closer to the nozzle 7 for the ventilation tube 9 laryngeal mask, 8 than the pipe 4 used to enter gas.

Вариант осуществления, представленный на ФИГ.2, отличается от варианта, представленного на ФИГ.1, только тем, что патрубки 2 и 3 не образуют отдельных отводов, как на ФИГ.1; они выполнены в утолщенной стенке центральной трубки 1, а каналы 10 и 11, соединяющие их с внутренним объемом центральной трубки 1, предусмотрены вместо соединительных трубок 4 и 5, расположенных снаружи центральной трубки 1.The embodiment shown in FIG. 2 differs from the embodiment shown in FIG. 1 only in that the nozzles 2 and 3 do not form separate taps, as in FIG. 1; they are made in the thickened wall of the central tube 1, and the channels 10 and 11 connecting them to the internal volume of the central tube 1 are provided instead of the connecting tubes 4 and 5 located outside the central tube 1.

Другое отличие состоит в том, что только один канал 10, 11 подсоединен к каждому патрубку 2, 3, поскольку в большинстве случаев требуются только одна система высокочастотной искусственной вентиляции и мониторинг давления.Another difference is that only one channel 10, 11 is connected to each pipe 2, 3, since in most cases only one high-frequency artificial ventilation system and pressure monitoring are required.

Нижний канал мониторинга 11, используемый для измерения давления, входит в центральную трубку 1 в зоне выемки 12, выполненной в стенке центральной трубки, и (или) над входом предусматривается направляющий/предохранительный элемент 13, чтобы избежать помех, вызванных инструментами, перемещающимися в центральной трубке 1.The lower monitoring channel 11, used for measuring pressure, enters the central tube 1 in the area of the recess 12 made in the wall of the central tube, and (or) a guide / safety element 13 is provided above the inlet to avoid interference caused by instruments moving in the central tube one.

Использование соединительного устройства согласно полезной модели показано на ФИГ.3. После того, как пациент 14 подвергся воздействию анестезии (с применением анестетиков и аналгетических средств, но без мышечных релаксантов), ларингеальную маску 8 вводят через рот и гортань. После этого патрубок 7 (ФИГ.1) центральной трубки 1 соединительного устройства подключают к вентиляционной трубке 9 ларингеальной маски 8, а вентиляционную трубу 16 и измерительную трубу 17 системы высокочастотной искусственной вентиляции 15 присоединяют к патрубкам 2 и 3, при этом начинается искусственная вентиляция легких пациента. Убедившись в клинической функциональности вентиляции, проверяют гортань и положение ларингеальной маски. После этого бронхоскоп 18 вставляют в центральную рабочую трубку 1 соединительного устройства, местные анестетики вводят в гортань и голосовые складки, бронхоскоп 18 продвигают через вентиляционную трубку 9 ларингеальной маски 8 в трахею, причем трахея и бронхи анестезируются. Рабочая линия, необходимая для обследования, включает центральную трубку 1 соединительного устройства, вентиляционную трубку 9 ларингеальной маски и саму трахею и бронхи. Через них вводятся диагностические и терапевтические устройства, подключенные к рабочей станции 19. Мониторинг объема вентиляционного воздуха на входе и давления, а в некоторых случаях - СO2 выполняется через соединительные магистрали 2 и 3 соединительного устройства, при этом выдох производится через центральный канал в атмосферу.The use of a connecting device according to a utility model is shown in FIG. 3. After patient 14 has been exposed to anesthesia (using anesthetics and analgesics, but without muscle relaxants), the laryngeal mask 8 is administered through the mouth and larynx. After that, the pipe 7 (FIG. 1) of the central tube 1 of the connecting device is connected to the ventilation pipe 9 of the laryngeal mask 8, and the ventilation pipe 16 and the measuring pipe 17 of the high-frequency artificial ventilation system 15 are connected to the pipes 2 and 3, and the patient’s mechanical ventilation begins . After verifying the clinical functionality of ventilation, check the larynx and the position of the laryngeal mask. After that, the bronchoscope 18 is inserted into the central working tube 1 of the connecting device, local anesthetics are inserted into the larynx and vocal folds, the bronchoscope 18 is advanced through the ventilation tube 9 of the laryngeal mask 8 into the trachea, and the trachea and bronchi are anesthetized. The working line necessary for the examination includes the central tube 1 of the connecting device, the ventilation tube 9 of the laryngeal mask and the trachea and bronchi themselves. Diagnostic and therapeutic devices connected to the workstation 19 are introduced through them. Monitoring of the ventilation air volume at the inlet and pressure, and in some cases, СО 2, is carried out through connecting lines 2 and 3 of the connecting device, while exhalation is carried out through the central channel into the atmosphere.

При необходимости открытая система обеспечивает быстрое переключение и замену инструментов.If necessary, an open system allows quick switching and tool changes.

После завершения процесса ларингеальная маска остается в рабочем положении до полного пробуждения пациента (достаточное самостоятельное дыхание, открытие глаз, адекватное состояние сознания), затем ее убирают.After completion of the process, the laryngeal mask remains in position until the patient is fully awakened (sufficient independent breathing, opening of the eyes, adequate state of consciousness), then it is removed.

В ходе этого процесса соединительное устройство предпочтительно должно быть закреплено. Для этого можно использовать поддерживающую систему 20 (как показано на ФИГ.3). Детали этой системы показаны на ФИГ.4. Система содержит штифт 21, который входит в соединительную втулку 6 на внешней поверхности центральной трубки. К штифту прикреплен гибкий рукав 22, при этом другой конец гибкого рукава подключен к регулируемой стойке 23, которая может присоединяться к любому окружающему устройству, такому как аппарат вентиляции или операционный стол.During this process, the connecting device should preferably be secured. To do this, you can use the supporting system 20 (as shown in FIG. 3). Details of this system are shown in FIG. 4. The system includes a pin 21, which is included in the connecting sleeve 6 on the outer surface of the Central tube. A flexible sleeve 22 is attached to the pin, while the other end of the flexible sleeve is connected to an adjustable stand 23, which can be connected to any surrounding device, such as a ventilation apparatus or operating table.

Применение соединительного устройства обеспечивает многочисленные преимущества.The use of a connecting device provides numerous advantages.

С помощью соединительного устройства можно легко обеспечить и осуществлять управление искусственной вентиляцией легких. Осмотр легкого в апнойном режиме при использовании высокочастотной искусственной вентиляции оказывается эффективнее, отборы образцов - более точными (например, ультразвуковая, трансбронхиальная биопсия), а пульмональное вмешательство (бронхоскопия) - более удобным для пульмонолога.By means of a connecting device, ventilation of the lungs can be easily provided and controlled. Inspection of the lung in apnea mode using high-frequency artificial ventilation is more effective, sampling is more accurate (for example, ultrasound, transbronchial biopsy), and pulmonary intervention (bronchoscopy) is more convenient for a pulmonologist.

Кроме того, вмешательство требует минимальной анестезии и может также применяться для пациентов, страдающих серьезными легочными заболеваниями; пробуждение происходит быстро, без побочных эффектов. Отсутствует необходимость в мышечных релаксантах, поэтому можно избежать осложнений, связанных со слабостью дыхательной мускулатуры. Благодаря непродолжительному вводу и прекращению действия анестетика сокращается период анестезии, поэтому больше времени остается для хирургических операций. Минимальная анестезия оказывает минимальное воздействие на кровообращение и сердечную деятельность.In addition, the intervention requires minimal anesthesia and can also be used for patients suffering from serious pulmonary diseases; Awakening occurs quickly, without side effects. There is no need for muscle relaxants, therefore, complications associated with weakness of the respiratory muscles can be avoided. Due to the short introduction and termination of the anesthetic, the anesthetic period is reduced, so more time is left for surgical operations. Minimal anesthesia has a minimal effect on blood circulation and cardiac activity.

Вследствие указанных преимуществ становится шире диапазон показаний к проведению анестезии. В случае пациентов, ранее непригодных для проведения анестезии, также становятся доступными отбор проб и вмешательство под анестезией, поскольку они теперь не испытывают никаких ощущений, вызванных обследованием или процедурой. Становится возможным обследование пациентов, у которых ограничены движения шеи (фиксационная хирургия, дегенерация спинного мозга, опухоль, метастазы и т.д.).Due to these advantages, the range of indications for anesthesia becomes wider. In the case of patients previously unsuitable for anesthesia, sampling and intervention under anesthesia also become available, since they no longer experience any sensations caused by the examination or procedure. It becomes possible to examine patients who have limited neck movements (fixation surgery, spinal cord degeneration, tumor, metastases, etc.).

В ходе этого процесса вероятность повреждения зубов, голосовых складок, трахеи и пищевода значительно уменьшается. Аспирация отсутствует (содержимое желудка не попадает в легкие при искусственной вентиляции). Его можно также применять для тучных (свыше 100 кг) пациентов.During this process, the likelihood of damage to teeth, vocal folds, trachea and esophagus is significantly reduced. There is no aspiration (the contents of the stomach do not enter the lungs with mechanical ventilation). It can also be used for obese (over 100 kg) patients.

Claims (8)

1. Соединительное устройство для бронхоскопии, выполняемой при анестезии с высокочастотной искусственной вентиляцией легких, отличающееся тем, что выполнено в виде соединительного элемента, который содержит:1. The connecting device for bronchoscopy performed during anesthesia with high-frequency artificial lung ventilation, characterized in that it is made in the form of a connecting element, which contains: центральную рабочую трубку (1) для введения гибкого бронхоскопа (18), имеющую патрубок (7) для присоединения вентиляционной трубки (9) ларингеальной маски (8);a central working tube (1) for introducing a flexible bronchoscope (18) having a pipe (7) for attaching a ventilation tube (9) of the laryngeal mask (8); по меньшей мере, один канал, входящий одним концом в центральную трубку (1) и содержащий на другом конце патрубок (2) для присоединения к вентиляционной трубе (16) системы (15) высокочастотной искусственной вентиляции легких; иat least one channel entering at one end into the central tube (1) and containing at the other end a pipe (2) for connecting to the ventilation pipe (16) of the high-frequency artificial lung ventilation system (15); and по меньшей мере, один канал, входящий одним концом в центральную трубку (1) и содержащий на другом конце патрубок (3) для присоединения к измерительной трубе (17) системы (15) высокочастотной искусственной вентиляции легких.at least one channel entering at one end into the central tube (1) and containing at the other end a pipe (3) for connecting to the measuring tube (17) of the high-frequency artificial lung ventilation system (15). 2. Соединительное устройство по п.1, отличающееся тем, что патрубки (2, 3) представляют собой отводы центральной трубки (1), а каналы - соединительные трубки (4, 5), расположенные снаружи центральной трубки (1).2. The connecting device according to claim 1, characterized in that the pipes (2, 3) are taps of the central tube (1), and the channels are connecting tubes (4, 5) located outside the central tube (1). 3. Соединительное устройство по п.1, отличающееся тем, что патрубки (2, 3) и каналы (10, 11) представляют собой просверленные отверстия в утолщенной стенке центральной трубки (1).3. The connecting device according to claim 1, characterized in that the pipes (2, 3) and channels (10, 11) are drilled holes in the thickened wall of the central tube (1). 4. Соединительное устройство по любому из пп.1-3, отличающееся тем, что второй(-ые) канал(ы) (11) или соединительная(-ые) трубка(-и) (5) входит(-ят) в центральную трубку (1) ближе к патрубку (7), присоединяемому к вентиляционной трубке (9) ларингеальной маски (8), чем первый(-ые) канал(ы) (10) или соединительная(-ые) трубка(-и) (4).4. A connecting device according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the second channel (s) (11) or connecting tube (s) (5) enters the central the tube (1) is closer to the nozzle (7) connected to the ventilation tube (9) of the laryngeal mask (8) than the first channel (s) (10) or the connecting tube (s) (4) ) 5. Соединительное устройство по любому из пп.1-3, отличающееся тем, что на входе второго канала(-ов) (11) в центральную трубку (1) предусмотрена выемка (12).5. A connecting device according to any one of claims 1 to 3, characterized in that a recess (12) is provided at the entrance of the second channel (s) (11) to the central tube (1). 6. Соединительное устройство по любому из пп.1-3, отличающееся тем, что на входе второго канала(-ов) (11) в центральную трубку (1) предусмотрен направляющий/предохранительный элемент (13).6. A connecting device according to any one of claims 1 to 3, characterized in that a guide / safety element (13) is provided at the inlet of the second channel (s) (11) into the central tube (1). 7. Соединительное устройство по любому из пп.1-3, отличающееся тем, что снабжено присоединительным элементом (6) для крепления к гибкой поддерживающей системе (20).7. A connecting device according to any one of claims 1 to 3, characterized in that it is equipped with a connecting element (6) for attachment to a flexible supporting system (20). 8. Соединительное устройство по п.7, отличающееся тем, что присоединительный элемент (6) представляет собой втулку, фиксируемую на внешней поверхности центральной трубки (1).
Figure 00000001
8. The connecting device according to claim 7, characterized in that the connecting element (6) is a sleeve fixed on the outer surface of the Central tube (1).
Figure 00000001
RU2012114241/14U 2009-09-21 2010-11-22 CONNECTOR USED FOR BRONCHOSCOPY RU125472U1 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU0900595A HUP0900595A2 (en) 2009-09-21 2009-09-21 Medical instrument and method for bronchoscopic examination by jet-connector
HUP0900595 2009-09-21
PCT/HU2010/000126 WO2011033331A2 (en) 2009-09-21 2010-11-22 Jet connector for bronchoscopy

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU125472U1 true RU125472U1 (en) 2013-03-10

Family

ID=89989258

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2012114241/14U RU125472U1 (en) 2009-09-21 2010-11-22 CONNECTOR USED FOR BRONCHOSCOPY

Country Status (5)

Country Link
AT (1) AT13456U1 (en)
DE (1) DE202010017671U1 (en)
HU (2) HUP0900595A2 (en)
RU (1) RU125472U1 (en)
WO (1) WO2011033331A2 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20240122456A1 (en) * 2021-10-26 2024-04-18 Skillhead Llc An oropharyngeal glove for use with rigid and flexible bronchoscopes, and methods

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19963740C2 (en) * 1999-12-29 2002-06-06 Schultze Florey Thomas Adapter for connecting a jet ventilator to an endotracheal tube
AT503096B1 (en) * 2005-12-16 2009-04-15 Carl Reiner Gmbh JET ENDOSKOP
DE102007029539A1 (en) 2007-06-25 2009-01-08 Freitag, Lutz, Dr. med. Medical device for examining lungs, comprises base station with monitor, and flow channel with hose cable combined with mouthpiece, where breathing air of patient is directed through flow channel
EP2303376B1 (en) * 2008-05-28 2016-03-30 Oridion Medical 1987 Ltd. Endotracheal tube for monitoring co2

Also Published As

Publication number Publication date
HUP0900595A2 (en) 2011-04-28
HU0900595D0 (en) 2009-11-30
WO2011033331A3 (en) 2011-05-19
HU4178U (en) 2012-11-28
AT13456U1 (en) 2013-12-15
DE202010017671U1 (en) 2012-07-25
WO2011033331A2 (en) 2011-03-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20100249639A1 (en) Airway management devices, endoscopic conduits, surgical kits, and methods of using the same
CN106793918B (en) Medical device and laying method
RU2560506C2 (en) Catheter for jet ventilation
US6568388B2 (en) Method and apparatus for ventilation / oxygenation during guided insertion of an endotracheal tube
US9918618B2 (en) Medical devices and methods of placement
US7273050B2 (en) Jet endotracheal device and its use in intubation
JP7133110B2 (en) Endotracheal tube insertion device
JP6525481B2 (en) Medical device and method of using the medical device
WO2009025843A1 (en) Laryngeal airway nerve monitor
JP2719541B2 (en) Apparatus for inhaling therapeutic gas and sampling exhaled gas for quantitative analysis
KR20200003057A (en) INSTRUMENT FOR ACCESSING AND VISUALIZING HOLLOW ORGANS
WO2024103984A1 (en) Airway management system
RU125472U1 (en) CONNECTOR USED FOR BRONCHOSCOPY
CN215874584U (en) Disposable hard mirror for trachea or bronchus with adjustable tube diameter and operation system thereof
WO2022037595A1 (en) Visual laryngoscope/visual guide core-combined dual-visualization and dual-positioning tracheal intubation set
Dubey et al. Blind nasal intubation revisited: no longer a blind technique?
Cherian et al. Airway management in laryngeal surgery
EP3737446A1 (en) Devices and methods for introducing an endotracheal tube
Sager Supraglottic airway devices and tracheal tubes and stylets
CN211410580U (en) Medical trachea cannula
CN213252287U (en) A breathe sacculus face guard for electronic bronchofiberscope inspection
CN217744344U (en) Ventilation type fiber bronchoscope
Hoy Intubation
GULABANI et al. Anticipated Difficult Airway Management with Ambuscope in a Patient with Rhino-orbito-cerebral Mucormycosis.
Lafferty Unique Species Considerations: Rabbits

Legal Events

Date Code Title Description
MM9K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20171123