RU121270U1 - SUPPORT WEIR (OPTIONS) AND FLEXIBLE CONCRETE MAT FOR ITS CREATION - Google Patents

SUPPORT WEIR (OPTIONS) AND FLEXIBLE CONCRETE MAT FOR ITS CREATION Download PDF

Info

Publication number
RU121270U1
RU121270U1 RU2012122320/13U RU2012122320U RU121270U1 RU 121270 U1 RU121270 U1 RU 121270U1 RU 2012122320/13 U RU2012122320/13 U RU 2012122320/13U RU 2012122320 U RU2012122320 U RU 2012122320U RU 121270 U1 RU121270 U1 RU 121270U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
dam
gbm
blocks
concrete blocks
gaps
Prior art date
Application number
RU2012122320/13U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Дмитрий Петрович Марков
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "Спецпром 1"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "Спецпром 1" filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "Спецпром 1"
Priority to RU2012122320/13U priority Critical patent/RU121270U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU121270U1 publication Critical patent/RU121270U1/en

Links

Abstract

1. Подпорная плотина для подъема уровня воды в малых водотоках после дноуглубительных работ, содержащая основное тело плотины, выполненное из местного грунта и покрытое геотекстильным полотном с противосуффозионными свойствами, характеризующаяся тем, что наружная часть плотины содержит, по меньшей мере, один гибкий бетонный мат (ГБМ), причем ширина зазоров между, по меньшей мере, 75% блоков в ГБМ составляет от 1 мм до 25 мм на протяжении не менее 80% габаритной длины прилегающих друг к другу бетонных блоков, а максимальная высота плотины составляет от 1,5 м до 2,5 м. ! 2. Плотина по п.1, характеризующаяся тем, что между геотекстильным полотном и ГБМ размещена армирующая сетка. ! 3. Подпорная плотина для подъема уровня воды в малых водотоках после дноуглубительных работ, содержащая основное тело плотины, выполненное полностью или частично из грунтовых материалов, характеризующаяся тем, что наружная часть плотины содержит, по меньшей мере, один ГБМ, причем максимальная высота плотины на 10÷70% меньше высоты стенки русла водотока после его углубления. ! 4. Плотина по п.3, характеризующаяся тем, что ее высота составляет от 1,5 м до 2,5 м. ! 5. Плотина по п.3, характеризующаяся тем, что ГБМ содержит элементы для полного перекрытия зазоров между всеми бетонными блоками или между их частью. !6. Плотина по п.3, характеризующаяся тем, что ширина зазоров между, по меньшей мере, 75% блоков в ГБМ составляет от 1 мм до 25 мм на протяжении не менее 80% габаритной длины прилегающих друг к другу бетонных блоков. ! 7. Плотина по п.3, характеризующаяся тем, что под ГБМ на основное тело плотины уложен противосуффозионный элемент. ! 8. Плотина по п.7, характеризующаяс� 1. A retaining dam for raising the water level in small watercourses after dredging, containing the main body of the dam, made of local soil and covered with a geotextile fabric with anti-suffosion properties, characterized in that the outer part of the dam contains at least one flexible concrete mat ( GBM), and the width of the gaps between at least 75% of the blocks in the GBM is from 1 mm to 25 mm for at least 80% of the overall length of adjacent concrete blocks, and the maximum height of the dam is from 1.5 m to 2.5 m! 2. The dam according to claim 1, characterized in that a reinforcing mesh is placed between the geotextile fabric and the GBM. ! 3. Retaining dam for raising the water level in small streams after dredging, containing the main body of the dam, made entirely or partially of soil materials, characterized in that the outer part of the dam contains at least one GBM, and the maximum height of the dam is 10 ÷ 70% less than the height of the watercourse channel wall after deepening. ! 4. The dam according to claim 3, characterized in that its height is from 1.5 m to 2.5 m.! 5. The dam according to claim 3, characterized in that the GBM contains elements for completely bridging the gaps between all concrete blocks or between a part of them. ! 6. The dam according to claim 3, characterized in that the width of the gaps between at least 75% of the blocks in the GBM is from 1 mm to 25 mm for at least 80% of the overall length of adjacent concrete blocks. ! 7. The dam according to claim 3, characterized in that an anti-suffosion element is laid under the GBM on the main body of the dam. ! 8. The dam according to claim 7, characterized by

Description

Техническое решение относится к гидротехническим сооружениям, а именно к плотинам для подъема уровня воды.The technical solution relates to hydraulic structures, namely to dams for raising the water level.

Данное техническое решение может быть использовано по завершении дноуглубительных работ на малых водотоках, в частности, ручьях.This technical solution can be used after dredging on small streams, in particular streams.

Малые водотоки обычно подвержены заиливанию. В результате постепенного увеличения толщины слоя иловых отложений происходит поднятие уровня дна малого водотока и подтопление, характеризующееся повышением уровня подземных вод на участке территории, которое приводит к нарушению хозяйственной деятельности, деградации земель, изменению условий произрастания растений и обитания животных. В частности, заболачиваются берега, вода поступает в подвалы и погреба, что мешает их эксплуатации и постепенно приводит к разрушению строений. На данном участке территории возможно возникновение опасности затопления.Small streams are usually subject to siltation. As a result of a gradual increase in the thickness of the layer of silt sediments, the bottom level of the small watercourse rises and there is flooding, characterized by an increase in the level of groundwater in the area, which leads to disruption of economic activity, land degradation, change in the conditions of plant growth and animal habitat. In particular, the coast swamps, water enters the cellars and cellars, which interferes with their operation and gradually leads to the destruction of buildings. In this area of the territory there may be a risk of flooding.

Для устранения указанного явления на малых водотоках проводят дноуглубительные работы с целью водопонижения.To eliminate this phenomenon at small streams, dredging is carried out to reduce water.

Например, убирают донные отложения глубиной около 2 м в русле ручья, обычная глубина которого составляет около 0,5 м. На меньшую глубину углублять русло мощными техническими средствами нецелесообразно, так как незначительное углубление русла в скором времени потребует повторения данной операции. В результате дноуглубительных работ уровень воды в ручье существенно падает, причем глубина ручья становится еще меньше, так как приток (дебет) воды остался прежним, а ширина водотока была увеличена по технологическим причинам. Зачастую после дноуглубительных работ на дне траншеи (канала) глубиной 2-3 м протекает относительно мелкий ручей.For example, bottom sediments with a depth of about 2 m are removed in the channel of the stream, the usual depth of which is about 0.5 m.It is not practical to deepen the channel with powerful technical means, since a slight deepening of the channel will soon require a repeat of this operation. As a result of dredging, the water level in the stream drops significantly, and the depth of the stream becomes even less, since the inflow (debit) of water has remained the same, and the width of the stream has been increased for technological reasons. Often, after dredging at the bottom of a trench (channel) with a depth of 2-3 m, a relatively shallow stream flows.

Вызванное технологической необходимостью чрезмерное углубление русла малых водотоков имеет нежелательные экологические последствия, связанные, в том числе, со снижением почвенного плодородия, а также с невозможностью естественного перемещения по данной территории многих видов животных. Создается опасность травм и гибели людей и животных при падении в глубокую траншею. Затрудняется водозабор из малого водотока для хозяйственных целей. Ландшафт теряет свою эстетику.The excessive deepening of the channel of small streams caused by technological necessity has undesirable environmental consequences, including, among other things, a decrease in soil fertility, as well as the impossibility of the natural movement of many animal species in this territory. There is a danger of injury and death of people and animals when falling into a deep trench. Water intake from a small watercourse for household purposes is difficult. The landscape is losing its aesthetics.

В зависимости от применяемой технологии дноуглубительных работ убирают не только донные отложения, но и выбирают нижележащий грунт, создавая траншею глубиной до 4-5 м, что только усугубляет ситуацию.Depending on the dredging technology used, not only bottom sediments are removed, but also the underlying soil is selected, creating a trench up to 4-5 m deep, which only exacerbates the situation.

Задачей настоящего технического решения является восстановление малого водотока после дноуглубительных работ.The objective of this technical solution is to restore a small watercourse after dredging.

Задача решается созданием подпорной плотины или каскада плотин, то есть водоподпорного сооружения, перегораживающего водоток для подъема уровня воды. Под подпором понимается подъем уровня воды, возникающий вследствие преграждения русла водотока.The problem is solved by creating a retaining dam or cascade of dams, that is, a water-supporting structure, blocking the watercourse to raise the water level. Sub-heading refers to a rise in water level resulting from the blockage of a watercourse channel.

Для данного применения могут наиболее хорошо подойти глухие плотины, то есть плотины в которых отсутствуют устройства для пропуска воды, так как достаточно обеспечить перелив воды через гребень плотины. Причем в данном случае целесообразно применять грунтовые плотины, основное тело которых выполнено из грунтовых материалов, благодаря простоте их возведения.For this application, deaf dams may be most suitable, that is, dams in which there are no devices for passing water, since it is enough to ensure overflow of water through the crest of the dam. Moreover, in this case, it is advisable to use soil dams, the main body of which is made of soil materials, due to the simplicity of their construction.

Из уровня техники (патентный документ SU 1094891 А) известно подпорное сооружение, включающее грунтовую насыпь и облицовку в виде совокупности плит, связанных между собой упругими тягами, в котором стыки плит снабжены эластичными водонепроницаемыми прокладками.In the prior art (patent document SU 1094891 A), a retaining structure is known, including a soil embankment and a cladding in the form of a plurality of plates interconnected by elastic rods, in which the joints of the plates are equipped with elastic waterproof gaskets.

Однако возведение известного подпорного сооружения характеризуется высокой сложностью для его применения в качестве средства для подъема уровня воды в малых водотоках.However, the construction of a known retaining structure is characterized by high complexity for its use as a means for raising the water level in small streams.

Из патентного документа RU 106629 U1 известен гибкий бетонный мат (ГБМ), который предназначен, в частности, для защиты гребней плотин и дамб от размыва при переливе. Известный ГБМ содержит бетонные блоки, связанные между собой порядно и в рядах с зазором гибкими элементами в виде канатов. Также известный ГБМ содержит элементы для частичного перекрытия зазоров между бетонными блоками, выполненные в виде окантовки, представляющей собой выступающий пояс из отвержденной цементно-песчаной смеси в области периметра наибольшего поперечного сечения бетонного блока. При изгибе известного ГБМ окантовки соседних блоков соприкасаются и выкрашиваются.A flexible concrete mat (GBM) is known from patent document RU 106629 U1, which is intended, in particular, to protect crests of dams and dams from erosion during overflow. Known GBM contains concrete blocks, interconnected in order and in rows with a gap by flexible elements in the form of ropes. Also known GBM contains elements for the partial overlap of the gaps between concrete blocks, made in the form of a border, which is a protruding belt of cured cement-sand mixture in the perimeter of the largest cross section of the concrete block. When a well-known GBM is bent, the edging of adjacent blocks touches and crashes.

Однако на практике частичное перекрытие зазоров между бетонными блоками не всегда способно предотвратить вымывание грунта из основного тела плотины.However, in practice, partial overlapping of gaps between concrete blocks is not always able to prevent soil leaching from the main body of the dam.

Обеспечиваемый настоящей полезной моделью технический результат заключается в упрощении конструкции плотины, повышении технологичности ее создания, снижении количества привозных материалов и исключении использования технически сложных элементов при одновременном обеспечении высокой степени защиты грунтового основного тела плотины.The technical result provided by this useful model is to simplify the design of the dam, increase the manufacturability of its creation, reduce the number of imported materials and eliminate the use of technically complex elements while ensuring a high degree of protection of the soil main body of the dam.

Технический результат достигается благодаря тому, что в первом варианте своего выполнения подпорная плотина для подъема уровня воды в малых водотоках после дноуглубительных работ содержит основное тело плотины, выполненное из местного грунта и покрытое геотекстильным полотном с противосуффозионными свойствами. При этом наружная часть плотины содержит по меньшей мере один ГБМ. Причем ширина зазоров между по меньшей мере 75% бетонных блоков в ГБМ составляет от 1 мм до 25 мм на протяжении не менее 80% габаритной длины прилегающих друг к другу бетонных блоков, а максимальная высота плотины составляет от 1,5 м до 2,5 м.The technical result is achieved due to the fact that in the first embodiment, the retaining dam for raising the water level in small streams after dredging contains the main body of the dam, made of local soil and covered with a geotextile with anti-suffusion properties. Moreover, the outer part of the dam contains at least one GBM. Moreover, the width of the gaps between at least 75% of the concrete blocks in the GBM is from 1 mm to 25 mm for at least 80% of the overall length of the adjacent concrete blocks, and the maximum dam height is from 1.5 m to 2.5 m .

В частном случае выполнения первого варианта плотины между геотекстильным полотном и ГБМ размещена армирующая сетка.In the particular case of the first embodiment of the dam, a reinforcing mesh is placed between the geotextile web and the GBM.

Также технический результат достигается благодаря тому, что во втором варианте своего выполнения подпорная плотина для подъема уровня воды в малых водотоках после дноуглубительных работ содержит основное тело плотины, выполненное полностью или частично из грунтовых материалов. При этом наружная часть плотины содержит по меньшей мере один ГБМ, а максимальная высота плотины на 10÷70% меньше высоты стенки русла водотока после его углубления.Also, the technical result is achieved due to the fact that in the second embodiment, the retaining dam for raising the water level in small streams after dredging contains the main body of the dam, made in whole or in part from soil materials. Moreover, the outer part of the dam contains at least one GBM, and the maximum height of the dam is 10–70% less than the height of the wall of the channel of the watercourse after it is deepened.

В частном случае выполнения второго варианта плотины ее высота составляет от 1,5 м до 2,5 м.In the particular case of the second embodiment of the dam, its height is from 1.5 m to 2.5 m.

В другом частном случае своего выполнения плотина характеризуется тем, что ГБМ содержит элементы для полного перекрытия зазоров между всеми своими бетонными блоками или только между частью блоков.In another particular case of its implementation, the dam is characterized in that the GBM contains elements for completely overlapping gaps between all of its concrete blocks or only between part of the blocks.

Также в частном случае выполнения плотины ширина зазоров между по меньшей мере 75% блоков в ГБМ составляет от 1 мм до 25 мм на протяжении не менее 80% габаритной длины прилегающих друг к другу бетонных блоков.Also in the particular case of the dam, the gap width between at least 75% of the blocks in the GBM is from 1 mm to 25 mm for at least 80% of the overall length of adjacent concrete blocks.

В еще одном частном случае выполнения плотины под ГБМ на основное тело плотины уложен противосуффозионный элемент. При этом в частном случае данного выполнения между противосуффозионным элементом и ГБМ размещена армирующая сетка.In another particular case of performing a dam under the GBM, an anti-suffusion element is laid on the main body of the dam. Moreover, in the particular case of this embodiment, a reinforcing mesh is placed between the anti-suffusion element and the GBM.

В другом частном случае своего выполнения плотина характеризуется тем, что ГБМ содержит противосуффозионный элемент.In another particular case of its implementation, the dam is characterized by the fact that the GBM contains an anti-suffusion element.

В частных случаях противосуффозионный элемент представляет собой геотекстильное полотно.In particular cases, the anti-suffusion element is a geotextile web.

Также технический результат достигается благодаря тому, что ГБМ содержит бетонные блоки, связанные между собой порядно и в рядах с зазором гибкими элементами. Причем ГБМ содержит противосуффозионный элемент и/или элементы для полного перекрытия зазоров между всеми бетонными блоками или между их частью. Ширина зазоров между по меньшей мере 75% блоков в ГБМ составляет от 1 мм до 25 мм на протяжении не менее 80% габаритной длины прилегающих друг к другу блоков.Also, the technical result is achieved due to the fact that the GBM contains concrete blocks, interconnected in order and in rows with a gap by flexible elements. Moreover, the GBM contains an anti-suffusion element and / or elements for the complete overlap of the gaps between all concrete blocks or between their part. The width of the gaps between at least 75% of the blocks in the GBM is from 1 mm to 25 mm over at least 80% of the overall length of adjacent blocks.

В частном случае выполнения ГБМ противосуффозионный элемент представляет собой геотекстильное полотно.In the particular case of performing GBM, the anti-suffusion element is a geotextile web.

В другом частном случае элементы для полного перекрытия зазоров между бетонными блоками являются гибкими пластинами или полосами.In another particular case, the elements for complete overlap of the gaps between the concrete blocks are flexible plates or strips.

В еще одном частном случае элементы для полного перекрытия зазоров между бетонными блоками выполнены в виде твердых пластин или блоков.In another particular case, the elements for the complete overlap of the gaps between the concrete blocks are made in the form of solid plates or blocks.

Также в частном случае выполнения ГБМ бетонные блоки имеют высоту от 50 мм до 350 мм.Also, in the particular case of performing GBM, concrete blocks have a height of 50 mm to 350 mm.

В другом частном случае гибкие элементы, связывающие бетонные блоки, представляют собой канаты.In another particular case, the flexible elements connecting the concrete blocks are ropes.

Полезная модель поясняется следующими графическими материалами.The utility model is illustrated by the following graphic materials.

На фиг.1 схематично показана ось плотины в поперечном разрезе.Figure 1 schematically shows the axis of the dam in cross section.

На фиг.2 показаны вид снизу, спереди и общий вид сверху ГБМ.Figure 2 shows a top view of the bottom, front and General top view of the GBM.

На фиг.3 представлен продольный разрез русла водотока после одного из вариантов дноуглубительных работ.Figure 3 presents a longitudinal section of the channel of the watercourse after one of the options for dredging.

На фиг.4 и 5 показаны вид спереди на периферийный фрагмент ГБМ и вид сверху на пару бетонных блоков ГБМ, поясняющие характерные величины.Figures 4 and 5 show a front view of a peripheral fragment of GBM and a top view of a pair of concrete blocks of GBM, explaining characteristic values.

На фиг.6 показаны виды спереди и сверху на фрагмент ГБМ с противосуффозионным элементом.Figure 6 shows the front and top views of a fragment of the GBM with anti-suffusion element.

На фиг.7 представлены вид спереди и сверху на фрагмент ГБМ с элементами для полного перекрытия зазоров между бетонными блоками в виде гибких полос.Figure 7 presents a front and top view of a fragment of the GBM with elements for complete overlap of the gaps between the concrete blocks in the form of flexible strips.

На фиг.8 показан вид спереди и сверху на фрагмент ГБМ с элементами для полного перекрытия зазоров между бетонными блоками в виде жестких пластин.On Fig shows a front and top view of a fragment of the GBM with elements for the complete overlap of the gaps between the concrete blocks in the form of rigid plates.

После выполнения дноуглубительных работ дно 2 русла 1 оказывается существенно ниже относительно береговой линии 3 русла 1 по сравнению со своим первоначальным уровнем 4.After dredging, the bottom of the 2 channel 1 is significantly lower relative to the coastline 3 of the channel 1 compared to its initial level 4.

Для подъема уровня воды в малых водотоках после дноуглубительных работ предназначена подпорная плотина, создающая подъем уровня воды в русле 1, что проявляется в превышении уровня верхнего бьефа 5 над уровнем нижнего бьефа 6. Для подъема уровня воды в подавляющем большинстве малых водотоков целесообразно применение подпорных плотин с максимальной высотой от 1,5 м до 2,5 м или с максимальной высотой плотины на 10÷70% меньше высоты стенки русла водотока после его углубления. Под максимальной высотой плотины понимается расстояние по вертикали от отметки гребня до наинизшей отметки подошвы плотины, то есть до дна русла водотока после проведения дноуглубительных работ.A retaining dam is designed to raise the water level in small streams after dredging, which creates a rise in the water level in channel 1, which manifests itself in an excess of the upper pool 5 above the level of the lower pool 6. To raise the water level in the vast majority of small streams, it is advisable to use retaining dams with with a maximum height of 1.5 m to 2.5 m or with a maximum dam height of 10 ÷ 70% less than the height of the wall of the channel of the watercourse after it is deepened. The maximum dam height refers to the vertical distance from the crest mark to the lowest mark of the dam base, that is, to the bottom of the channel of the watercourse after dredging.

Подъем уровня воды в русле 1 малых водотоков наиболее прост при помощи земляных плотин, то есть плотин, основное тело которых состоит из грунта, обеспечивающего устойчивость и прочность данных плотин.Raising the water level in channel 1 of small watercourses is most simple with the help of earthen dams, that is, dams, the main body of which consists of soil, which ensures the stability and strength of these dams.

Основное тело 7 плотины выполняют предпочтительно из местных грунтов.The main body 7 of the dam is preferably made from local soils.

Допустимо создавать основное тело 7 плотины частично из песчаных или глинистых грунтов, а частично из крупно-обломочных грунтов. При этом получают каменно-земляную плотину.It is permissible to create the main body 7 of the dam partly from sandy or clay soils, and partly from coarse clastic soils. In this case, a stone-earthen dam is obtained.

На основное тело 7 плотины уложен гибкий противосуффозионный элемент 8, например, геотекстильное полотно с противосуффозионными свойствами или полимерная пленка. Противосуффозионный элемент 8 препятствует вымыванию грунта из основного тела 7 плотины, а следовательно, предотвращает ее разрушение.A flexible anti-suffusion element 8 is laid on the main body 7 of the dam, for example, a geotextile fabric with anti-suffusion properties or a polymer film. The anti-suffusion element 8 prevents the leaching of soil from the main body 7 of the dam, and therefore prevents its destruction.

Коммерчески доступные гибкие противосуффозионные материалы не обладают высокой механической прочностью, из-за чего целесообразно покрывать их сверху защитными средствами. В частном случае настоящего технического решения противосуффозионный элемент 8 накрыт армирующей сеткой 9, например выполненной из стальной проволоки с антикоррозионным покрытием, и по меньшей мере одним ГБМ 10, выполняющим функцию крепления верхового и низового откосов земляной плотины. Армирующая сетка 9 защищает противосуффозионный элемент 8 от повреждений острыми углами ГБМ 10.Commercially available flexible anti-suffusion materials do not have high mechanical strength, which is why it is advisable to cover them with protective agents on top. In the particular case of the present technical solution, the anti-suffusion element 8 is covered with a reinforcing mesh 9, for example, made of steel wire with an anti-corrosion coating, and at least one GBM 10, which performs the function of attaching the upper and lower slopes of the earthen dam. The reinforcing mesh 9 protects the anti-suffusion element 8 from damage by the sharp corners of the GBM 10.

Однако ГБМ 10 даже без противосуффозионного элемента 8 способен оказывать существенное защитное действие, предотвращающее размыв основного тела 7 плотины. Защита, реализуемая исключительно ГБМ 10, особенно эффективна в случае создания основного тела 7 плотины из глинистых грунтов и/или при отсутствии сильного течения на данном участке малого водотока.However, the GBM 10 even without the anti-suffusion element 8 is able to exert a significant protective effect, preventing the erosion of the main body 7 of the dam. Protection implemented exclusively by GBM 10 is especially effective in the case of creating the main body 7 of the dam from clay soils and / or in the absence of a strong current in this section of a small watercourse.

Зазор между бетонными блоками 11 ГБМ 10, связанных гибкими элементами 12, в частности, канатами, тросами или цепями, имеет величину h (фиг.4), составляющую от 1 мм до 25 мм. Минимальный зазор необходим для обеспечения подвижности соседних бетонных блоков 11 относительно друг друга, а также при отсутствии противосуффозионного элемента 8 или элементов, закрывающих зазор между бетонными блоками 11 (фиг.7 и 8). Если в конструкции плотины использованы указанные элементы, то расстояние между бетонными блоками 11 допустимо увеличить вплоть до 25 мм. Увеличение расстояния между бетонными блоками 11 ГБМ 10 более 25 мм нежелательно, так как при этом противосуффозионный элемент 8 оказывается недостаточно защищенным от механических повреждений, например, от плывущих по течению предметов, а элементы, закрывающие зазор между бетонными блоками 11 потребуется увеличить в размерах, что усложнит конструкцию и монтаж ГБМ 10.The gap between the concrete blocks 11 GBM 10, connected by flexible elements 12, in particular, ropes, cables or chains, has a value h (figure 4), component from 1 mm to 25 mm A minimum clearance is necessary to ensure the mobility of adjacent concrete blocks 11 relative to each other, as well as in the absence of an anti-suffusion element 8 or elements covering the gap between the concrete blocks 11 (Figs. 7 and 8). If the indicated elements are used in the dam design, then the distance between the concrete blocks 11 can be increased up to 25 mm. An increase in the distance between concrete blocks 11 GBM 10 more than 25 mm is undesirable, since the anti-suffusion element 8 is not sufficiently protected from mechanical damage, for example, from floating objects, and the elements that close the gap between the concrete blocks 11 will need to be increased in size, which complicate the design and installation of GBM 10.

Технический результат достигается только при условии, что ширина h зазора сохраняется на относительно большом участке S между соседними блоками 11 (на фиг.5 расстояние между бетонными блоками 11 увеличено для наглядности). Экспериментально установлено, что длина участка S между соседними блоками 11 должна составлять не менее 80% габаритной длины (ширины) W прилегающих друг к другу блоков 11. В противном случае будет либо нарушаться гибкость ГБМ 10, либо произойдет снижение его защитных характеристик. Длина участка S меньше или равна габаритной длине W бетонного блока 11. Разность между величинами W и S может быть вызвана, например, скруглением ребер бетонных блоков 11, при выполнении их пирамидальной или аналогичной формы. Указанные условия должны выполняться для по меньшей мере 75% блоков 11 в ГБМ 10, так как в противном случае ГБМ 10 в целом не будет обладать требуемыми свойствами и технический результат не будет достигнут.The technical result is achieved only if the gap width h is maintained on a relatively large portion S between adjacent blocks 11 (in FIG. 5, the distance between the concrete blocks 11 is increased for clarity). It was experimentally established that the length of the section S between adjacent blocks 11 should be at least 80% of the overall length (width) W of adjacent blocks 11. Otherwise, the flexibility of the GBM 10 will be impaired, or its protective characteristics will decrease. The length of the section S is less than or equal to the overall length W of the concrete block 11. The difference between the values of W and S can be caused, for example, by rounding the edges of the concrete blocks 11, when performing their pyramidal or similar shape. These conditions must be satisfied for at least 75% of blocks 11 in GBM 10, since otherwise GBM 10 as a whole will not have the required properties and the technical result will not be achieved.

На фиг.1 ГБМ 10 показан схематично, расстояние между бетонными блоками увеличено. В действительности зазор между бетонными блоками существенно меньше, а верхний бьеф 5 практически совпадает с гребнем плотины, через который осуществляется перелив воды.In Fig.1 GBM 10 is shown schematically, the distance between the concrete blocks is increased. In fact, the gap between the concrete blocks is significantly smaller, and the upper pool 5 practically coincides with the crest of the dam, through which the water is overfilled.

ГБМ 10, а также противосуффозионный элемент 8 и армирующая сетка 9, при их наличии в конструкции плотины, образуют ее наружную часть.GBM 10, as well as an anti-suffusion element 8 and a reinforcing mesh 9, if present in the dam structure, form its outer part.

Подъем уровня воды в малых водотоках после дноуглубительных работ осуществляют следующим образом.The rise of the water level in small streams after dredging is as follows.

После завершения дноуглубительных работ на данном участке водотока возводят подпорную плотину. При этом средствами механизации создают насыпное или намывное основное тело 7 плотины, преимущественно из местного грунта. Во внешней части плотины размещают как минимум один ГБМ 10, содержащий бетонные блоки 11. ГБМ 10 поднимают за монтажные петли 13.After dredging is completed, a retaining dam is erected in this section of the watercourse. At the same time, mechanized means create a bulk or alluvial main body 7 of the dam, mainly from local soil. At least one GBM 10 containing concrete blocks 11 is placed in the outer part of the dam. GBM 10 is lifted by mounting loops 13.

В частном случае, до размещения ГБМ 10, на основное тело 7 плотины укладывают противосуффозионный элемент 8 и армирующую сетку 9.In the particular case, before placing the GBM 10, an anti-suffusion element 8 and a reinforcing mesh 9 are laid on the main body 7 of the dam.

Один из возможных способов создания подпорной плотины для подъема уровня воды в малых водотоках после дноуглубительных работ заключается в том, что основное тело 7 плотины представляет собой участок нетронутого грунта русла 1. При этом дноуглубительные работы проводят на участках 14 и 15 русла 1, причем расстояние L между данными участками выбирают равным планируемой ширине основного тела 7 плотины, после чего корректируют высоту основного тела 7 плотины до требуемого уровня 16, и покрывают его ГБМ 10. Скорректированный уровень 16 ниже уровня верхнего бьефа 5 на толщину наружной части возводимой плотины.One of the possible ways to create a retaining dam for raising the water level in small streams after dredging is that the main body 7 of the dam is a section of untouched soil of channel 1. At the same time, dredging is carried out in sections 14 and 15 of channel 1, and the distance L between these sections choose equal to the planned width of the main body 7 of the dam, then adjust the height of the main body 7 of the dam to the desired level 16, and cover it with GBM 10. The adjusted level 16 is below the level of upstream 5 on the thickness of the outer part of the dam being built.

Для подъема уровня воды в малых водотоках после дноуглубительных работ предпочтительно возведение каскада подпорных плотин, благодаря которому русло 1 малого водотока оказывается наполненным водой равномерно. После завершения дноуглубительных работ на данном участке водотока создают основное тело 7 первой подпорной плотины из грунта и размещают во внешней части данной плотины как минимум один ГБМ 10. Причем высота плотины на 20÷70% меньше высоты стенки углубленного русла 1. Затем возводят вторую подпорную плотину такой же конструкции на 0,1÷0,3 м ниже по отметке от уровня моря. После возведения второй плотины на всем протяжении русла 1 водотока аналогично возводят последующие подпорные плотины, расположенные друг от друга на расстоянии 0,1÷0,3 м ниже по отметке от уровня моря.To raise the water level in small streams after dredging, it is preferable to erect a cascade of retaining dams, due to which the channel 1 of the small stream is evenly filled with water. After dredging is completed, in this section of the watercourse the main body 7 of the first retaining dam is created from the soil and at least one GBM 10 is placed in the outer part of this dam. Moreover, the dam height is 20–70% less than the wall height of the in-depth channel 1. Then, a second retaining dam is erected the same design is 0.1 ÷ 0.3 m lower in elevation from sea level. After the construction of the second dam along the entire course of channel 1 of the watercourse, the following retaining dams are located similarly, located from each other at a distance of 0.1 ÷ 0.3 m below the mark from sea level.

Для создания подобных плотин наиболее хорошо подходит ГБМ 10, содержащий бетонные блоки 11, связанные между собой порядно и в рядах с зазором гибкими элементами 12. Данный ГБМ 10 содержит противосуффозионный элемент 8, например, геотекстильное полотно, и/или элементы 17 и 18 для полного перекрытия зазоров между бетонными блоками 11. Как противосуффозионный элемент 8, так и элементы 17, 18 защищают грунт основного тела 7 плотины от вымывания. Совместное использование противосуффозионного элемента 8 с элементами 17 и 18 существенно увеличивает защищенность основного тела 7 плотины. Причем ширина h зазоров между по меньшей мере 75% блоков в ГБМ составляет от 1 мм до 25 мм на протяжении не менее 80% габаритной длины прилегающих друг к другу бетонных блоков 11.To create such dams, GBM 10 is most suitable, containing concrete blocks 11, interconnected in order and in rows with a gap by flexible elements 12. This GBM 10 contains an anti-suffusion element 8, for example, a geotextile fabric, and / or elements 17 and 18 for complete overlapping gaps between concrete blocks 11. Both the anti-suffusion element 8 and the elements 17, 18 protect the soil of the main body 7 of the dam from leaching. The joint use of the anti-suffusion element 8 with elements 17 and 18 significantly increases the security of the main body 7 of the dam. Moreover, the width h of the gaps between at least 75% of the blocks in the GBM is from 1 mm to 25 mm for at least 80% of the overall length of the adjacent concrete blocks 11.

Элементы 17 для полного перекрытия зазоров между бетонными блоками 11 показаны на фиг.7 как выполненные в виде четырех гибких полос, однако данные элементы могут представлять собой гибкие пластины, по одной на один зазор. Гибкие пластины или полосы замоноличивают одним концом в блоках 11, или закрепляют иным подходящим способом, а другой их конец оставляют свободным для сохранения свойства гибкости ГБМ 10.Elements 17 for complete overlap of the gaps between the concrete blocks 11 are shown in Fig. 7 as made in the form of four flexible strips, however, these elements can be flexible plates, one per gap. Flexible plates or strips are monolithic at one end in blocks 11, or secured in another suitable way, and the other end is left free to maintain the flexibility property of GBM 10.

При размещении ГБМ 10 на основном теле 7 плотины элементы 17 для полного перекрытия зазоров между бетонными блоками 11 плотно прилегают к бетонным блокам 11 под действием веса данных блоков и полностью перекрывают зазор между ними.When placing the GBM 10 on the main body 7 of the dam, the elements 17 for completely overlapping the gaps between the concrete blocks 11 fit snugly to the concrete blocks 11 under the influence of the weight of these blocks and completely cover the gap between them.

Элементы 18 для полного перекрытия зазоров между бетонными блоками 11 выполнены в виде твердых пластин или блоков. Элементы 18 необходимо прикрепить к ГБМ 10 гибкими связями с зазором, иначе будет нарушена гибкость ГБМ 10. При укладывании ГБМ 10 с изгибом его бетонные блоки 11 опираются на края элементов 18 и также полностью перекрывают зазор между бетонными блоками 11.Elements 18 for complete overlap of the gaps between the concrete blocks 11 are made in the form of solid plates or blocks. Elements 18 must be attached to the GBM 10 with flexible connections with a gap, otherwise the flexibility of the GBM 10 will be impaired. When installing the GBM 10 with a bend, its concrete blocks 11 rest on the edges of the elements 18 and also completely cover the gap between the concrete blocks 11.

Высота бетонных блоков 11 составляет преимущественно от 50 мм до 350 мм, так как эффективность защитной функции более тонких блоков оказывается недопустимо малой, а блоки большей толщины имеют избыточную прочность для применения их на малых водотоках.The height of concrete blocks 11 is mainly from 50 mm to 350 mm, since the effectiveness of the protective function of thinner blocks is unacceptably small, and blocks of greater thickness have excess strength for use on small streams.

Благодаря относительно простому устройству - ГБМ, достигается упрощение конструкции плотины, так как при этом отсутствует необходимость применения технически сложных противофильтрационных устройств, например, диафрагм-компенсаторов. Грунтовые плотины, защищаемые ГБМ, характеризуются хорошей технологичностью их создания, для их возведения достаточно обычных экскаватора и автокрана. Так как в настоящем техническом решении сложные элементы не используются, то создание плотины максимально упрощено, при одновременном обеспечении высокой степени защиты грунтового основного тела плотины. Используя местный грунт, в том числе извлекаемый при дноуглубительных работах на данном водотоке, достигают снижения количества привозных материалов для создания основного тела плотины.Due to the relatively simple device - GBM, simplification of the dam design is achieved, since there is no need to use technically sophisticated anti-filter devices, for example, diaphragm-compensators. Soil dams, protected by GBM, are characterized by good manufacturability of their creation, for their construction enough ordinary excavator and truck crane. Since complex elements are not used in the present technical solution, the creation of the dam is maximally simplified, while at the same time providing a high degree of protection for the ground main body of the dam. Using local soil, including that extracted during dredging works on this watercourse, a reduction in the amount of imported materials is achieved to create the main body of the dam.

Claims (16)

1. Подпорная плотина для подъема уровня воды в малых водотоках после дноуглубительных работ, содержащая основное тело плотины, выполненное из местного грунта и покрытое геотекстильным полотном с противосуффозионными свойствами, характеризующаяся тем, что наружная часть плотины содержит, по меньшей мере, один гибкий бетонный мат (ГБМ), причем ширина зазоров между, по меньшей мере, 75% блоков в ГБМ составляет от 1 мм до 25 мм на протяжении не менее 80% габаритной длины прилегающих друг к другу бетонных блоков, а максимальная высота плотины составляет от 1,5 м до 2,5 м.1. A retaining dam for raising the water level in small streams after dredging, containing the main body of the dam made of local soil and coated with a geotextile with anti-suffusion properties, characterized in that the outer part of the dam contains at least one flexible concrete mat ( GBM), and the width of the gaps between at least 75% of the blocks in the GBM is from 1 mm to 25 mm for at least 80% of the overall length of the adjacent concrete blocks, and the maximum dam height is yaet from 1.5 m to 2.5 m. 2. Плотина по п.1, характеризующаяся тем, что между геотекстильным полотном и ГБМ размещена армирующая сетка.2. The dam according to claim 1, characterized in that a reinforcing mesh is placed between the geotextile web and the GBM. 3. Подпорная плотина для подъема уровня воды в малых водотоках после дноуглубительных работ, содержащая основное тело плотины, выполненное полностью или частично из грунтовых материалов, характеризующаяся тем, что наружная часть плотины содержит, по меньшей мере, один ГБМ, причем максимальная высота плотины на 10÷70% меньше высоты стенки русла водотока после его углубления.3. Retaining dam for raising the water level in small streams after dredging, containing the main body of the dam, made in whole or in part from soil materials, characterized in that the outer part of the dam contains at least one GBM, with a maximum dam height of 10 ÷ 70% less than the height of the wall of the channel of the watercourse after it is deepened. 4. Плотина по п.3, характеризующаяся тем, что ее высота составляет от 1,5 м до 2,5 м.4. The dam according to claim 3, characterized in that its height is from 1.5 m to 2.5 m 5. Плотина по п.3, характеризующаяся тем, что ГБМ содержит элементы для полного перекрытия зазоров между всеми бетонными блоками или между их частью.5. The dam according to claim 3, characterized in that the GBM contains elements for complete overlap of the gaps between all concrete blocks or between their part. 6. Плотина по п.3, характеризующаяся тем, что ширина зазоров между, по меньшей мере, 75% блоков в ГБМ составляет от 1 мм до 25 мм на протяжении не менее 80% габаритной длины прилегающих друг к другу бетонных блоков.6. The dam according to claim 3, characterized in that the width of the gaps between at least 75% of the blocks in the GBM is from 1 mm to 25 mm over at least 80% of the overall length of the adjacent concrete blocks. 7. Плотина по п.3, характеризующаяся тем, что под ГБМ на основное тело плотины уложен противосуффозионный элемент.7. The dam according to claim 3, characterized in that under the GBM an anti-suffusion element is laid on the main body of the dam. 8. Плотина по п.7, характеризующаяся тем, что между противосуффозионным элементом и ГБМ размещена армирующая сетка.8. The dam according to claim 7, characterized in that a reinforcing mesh is placed between the anti-suffusion element and the GBM. 9. Плотина по п.3, характеризующаяся тем, что ГБМ содержит противосуффозионный элемент.9. The dam according to claim 3, characterized in that the GBM contains an anti-suffusion element. 10. Плотина по п.7 или 9, характеризующаяся тем, что противосуффозионный элемент представляет собой геотекстильное полотно.10. The dam according to claim 7 or 9, characterized in that the anti-suffusion element is a geotextile web. 11. Гибкий бетонный мат, содержащий бетонные блоки, связанные между собой порядно и в рядах с зазором гибкими элементами, характеризующийся тем, что содержит противосуффозионный элемент и/или элементы для полного перекрытия зазоров между всеми бетонными блоками или между их частью, причем ширина зазоров между, по меньшей мере, 75% блоков в ГБМ составляет от 1 мм до 25 мм на протяжении не менее 80% габаритной длины прилегающих друг к другу блоков.11. A flexible concrete mat containing concrete blocks interconnected in order and in a row with a gap by flexible elements, characterized in that it contains an anti-suffusion element and / or elements for completely overlapping gaps between all concrete blocks or between their part, and the gap width between at least 75% of the blocks in the GBM is from 1 mm to 25 mm over at least 80% of the overall length of adjacent blocks. 12. Мат по п.11, характеризующийся тем, что противосуффозионный элемент представляет собой геотекстильное полотно.12. Mat according to claim 11, characterized in that the anti-suffusion element is a geotextile web. 13. Мат по п.11, характеризующийся тем, что элементы для полного перекрытия зазоров между бетонными блоками являются гибкими пластинами или полосами.13. Mat according to claim 11, characterized in that the elements for the complete overlap of the gaps between the concrete blocks are flexible plates or strips. 14. Мат по п.11, характеризующийся тем, что элементы для полного перекрытия зазоров между бетонными блоками выполнены в виде твердых пластин или блоков.14. Mat according to claim 11, characterized in that the elements for the complete overlap of the gaps between the concrete blocks are made in the form of solid plates or blocks. 15. Мат по п.11, характеризующийся тем, что бетонные блоки имеют высоту от 50 мм до 350 мм.15. Mat according to claim 11, characterized in that the concrete blocks have a height of from 50 mm to 350 mm. 16. Мат по п.11, характеризующийся тем, что гибкие элементы, связывающие бетонные блоки, представляют собой канаты.
Figure 00000001
16. Mat according to claim 11, characterized in that the flexible elements connecting the concrete blocks are ropes.
Figure 00000001
RU2012122320/13U 2012-05-30 2012-05-30 SUPPORT WEIR (OPTIONS) AND FLEXIBLE CONCRETE MAT FOR ITS CREATION RU121270U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2012122320/13U RU121270U1 (en) 2012-05-30 2012-05-30 SUPPORT WEIR (OPTIONS) AND FLEXIBLE CONCRETE MAT FOR ITS CREATION

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2012122320/13U RU121270U1 (en) 2012-05-30 2012-05-30 SUPPORT WEIR (OPTIONS) AND FLEXIBLE CONCRETE MAT FOR ITS CREATION

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU121270U1 true RU121270U1 (en) 2012-10-20

Family

ID=47145711

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2012122320/13U RU121270U1 (en) 2012-05-30 2012-05-30 SUPPORT WEIR (OPTIONS) AND FLEXIBLE CONCRETE MAT FOR ITS CREATION

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU121270U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2016128781A3 (en) * 2015-02-12 2016-10-13 Nagy István Canvas system for protection against water

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2016128781A3 (en) * 2015-02-12 2016-10-13 Nagy István Canvas system for protection against water

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100965467B1 (en) Eco-pillar debris barrier
KR101492056B1 (en) Stonemattress having port preventing soil erosion
US9181668B1 (en) Shoreline erosion control arrangement and method
CN111270698A (en) Protective structure for exposed diseases of bridge pile foundation in sand-mining river channel in mountainous area and construction method of protective structure
CN109024481B (en) River course bank slope protection structure and river course bank slope protection method
Hey River processes and management
KR101289723B1 (en) Debris barrier capable of preserving scenery
RU2525405C1 (en) Method to strengthen slope with geocellular geosynthetic material
RU121270U1 (en) SUPPORT WEIR (OPTIONS) AND FLEXIBLE CONCRETE MAT FOR ITS CREATION
CN205662938U (en) Drainage excavation structure falls in foundation ditch
CN104695379A (en) Ecological river channel revetment structure
RU2499866C1 (en) Method to raise water level in small watercourses after dredging works (versions)
KR101170789B1 (en) Complex debris barrier of eco-friendly
Alam et al. Protection works against wave attacks in the haor areas of Bangladesh: analysis of sustainability
CN204875807U (en) Bridge owner mound cushion cap underground structure on basement rock of river course abrupt slope
CN209779617U (en) Pile foundation structure with high-pressure jet grouting pile serving as side slope support pile
RU2492292C1 (en) Method for protection of lands of coastal river landscapes
KR101378101B1 (en) Protection block using the waste concrete rail tie
CN208563267U (en) A kind of earth and rockfill dam pressure slope body discharge structure
RU123018U1 (en) TEMPORARY WATERFILLING STRUCTURE (OPTIONS)
RU2648121C1 (en) Device for pitching earth berms
KR100776621B1 (en) Pile structure for preventing a disaster by debris flow
JP5097249B2 (en) Drain structure and construction method of drain structure
JP5669192B2 (en) Quay structure or revetment structure
KR100743550B1 (en) Scour prevention block