RU115631U1 - FEEDING CLOTHES ME - Google Patents
FEEDING CLOTHES ME Download PDFInfo
- Publication number
- RU115631U1 RU115631U1 RU2011153589/12U RU2011153589U RU115631U1 RU 115631 U1 RU115631 U1 RU 115631U1 RU 2011153589/12 U RU2011153589/12 U RU 2011153589/12U RU 2011153589 U RU2011153589 U RU 2011153589U RU 115631 U1 RU115631 U1 RU 115631U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- clothing according
- yoke
- length
- neckline
- chest
- Prior art date
Links
Landscapes
- Details Of Garments (AREA)
- Outer Garments And Coats (AREA)
Abstract
1. Одежда для кормящих мам, характеризующаяся тем, что выполнена из эластичного материала и содержит переднюю часть и спинку, при этом передняя часть состоит из двух частей: внешней отлетной кокетки и внутренней детали, кокетка выполнена с возможностью оттягивания вверх относительно внутренней детали, а внутренняя деталь выполнена большей длины, чем кокетка, и одной длины со спинкой, и с V-образным вырезом горловины, выполненным с возможностью образования доступа к груди, причем внутренняя деталь закреплена в плечевых и боковых швах с кокеткой и спинкой, а также в проймах рукавов с кокеткой. ! 2. Одежда по п.1, характеризующаяся тем, что кокетка выполнена с горловиной, имеющей или круглую форму, или треугольную форму, или квадратную форму, или форму «лодочки», или ворот «стойку». ! 3. Одежда по п.1, характеризующаяся тем, что выполнена с короткими, или , или длинными рукавами. ! 4. Одежда по п.1, характеризующаяся тем, что выполнена в виде майки, или футболки, или кофты, или платья, или водолазки, или джемпера, или свитера, или туники, или блузы. ! 5. Одежда по п.1, характеризующаяся тем, что V-образный вырез горловины внутренней детали представляет собой глубокое декольте, обнажающее шею, часть груди и грудину. ! 6. Одежда по п.1, характеризующаяся тем, что внутренняя деталь закреплена в плечевых швах по всей длине плечевого шва, или наполовину его длины, или на его длины, или на 1/3 его длины, или на его длины. ! 7. Одежда по п.2, характеризующаяся тем, что нижний край кокетки обработан резинкой, или швом в подгибку, или под рулик. ! 8. Одежда по п.1, характеризующаяся тем, что эластичный материал представляет собой трикотаж, или шерсть, или � 1. Clothes for nursing mothers, characterized by the fact that they are made of elastic material and contain a front part and a back, while the front part consists of two parts: an external fly-off yoke and an internal part, the yoke is made with the possibility of being pulled upwards relative to the internal part, and the internal the part is made longer than the yoke, and the same length with the back, and with a V-shaped neckline, made with the possibility of creating access to the chest, and the inner part is fixed in the shoulder and side seams with the yoke and back, as well as in the armholes of the sleeves with a yoke. ! 2. Clothing according to claim 1, characterized in that the yoke is made with a neckline having either a round shape, or a triangular shape, or a square shape, or a boat-shaped or a stand-up collar. ! 3. Clothing according to claim 1, characterized in that it is made with short or long sleeves. ! 4. Clothing according to claim 1, characterized in that it is made in the form of a T-shirt, or a T-shirt, or a sweater, or a dress, or a turtleneck, or a jumper, or a sweater, or a tunic, or a blouse. ! 5. Clothing according to claim 1, characterized in that the V-shaped neckline of the inner part is a deep neckline that exposes the neck, part of the chest and sternum. ! 6. Clothing according to claim 1, characterized in that the inner part is fixed in the shoulder seams along the entire length of the shoulder seam, or half its length, or its length, or 1/3 of its length, or its length. ! 7. Clothing according to claim 2, characterized in that the lower edge of the yoke is processed with an elastic band, or a seam in a hem, or under a roll. ! 8. Clothing according to claim 1, characterized in that the elastic material is knitwear, or wool, or
Description
Полезная модель относится к области швейного производства предметов женской текстильной или трикотажной одежды из эластичного материала, в частности к майкам, футболкам, кофтам, водолазкам, платьям и т.п., и предназначена для использования в послеродовой период для женщин, которые кормят малышей грудью.The utility model relates to the field of sewing production of items of women's textile or knitted clothes made of elastic material, in particular to T-shirts, T-shirts, sweaters, turtlenecks, dresses, etc., and is intended for use in the postpartum period for women who breastfeed babies.
Из уровня техники известен узел одежды для кормления грудью, включающий выполненные из ткани или трикотажа спинку и переднюю часть. Передняя часть состоит, по меньшей мере, из двух деталей: верхней - кокетки и нижней - полочки и снабжена бретелями, кокетка выполнена отлетной или с элементом фиксации, а ее нижний срез расположен ниже уровня груди, верхняя часть полочки выкроена по форме майки-топа, а бретели, являющиеся продолжением проймы, крепятся в плечевых швах или проходят вокруг шеи и выполнены с возможностью поворота и регулирования длины (RU 91817, 10.03.2010).From the prior art, a knot of clothes for breastfeeding is known, including a back and a front made of fabric or knitwear. The front part consists of at least two parts: the upper one - coquette and the lower one - shelves and is equipped with straps, the coquette is made with a flyaway or with an element of fixation, and its lower cut is located below the chest level, the upper part of the shelf is cut out in the shape of a tank top, and straps, which are a continuation of the armhole, are fastened in the shoulder seams or pass around the neck and are made with the possibility of rotation and length regulation (RU 91817, 03/10/2010).
Известен узел-секрет женской одежды для кормления грудью, включающий выполненные из ткани или трикотажного полотна спинку и переднюю часть, при этом передняя часть состоит, по меньшей мере, из двух деталей - верхней кокетки и нижней полочки и снабжена, по меньшей мере, двумя бретелями, кокетка выполнена отлетной или с элементами фиксации, а ее нижний срез расположен ниже уровня груди, верхняя часть полочки выкроена по форме майки-топа, срез проймы обрабатывается отдельно от изделия, а бретели являются продолжением проймы, которые крепятся в плечевых швах или проходят вокруг шеи, а также выполнены с возможностью регулирования длины и радиуса поворота (RU 2408239, 10.01.2011).Known is the secret knot of women's clothing for breastfeeding, including a back and a front made of fabric or knitted fabric, while the front part consists of at least two parts - the upper yoke and the lower shelf and is equipped with at least two straps , the yoke is made flush or with fixing elements, and its lower cut is located below the chest level, the upper part of the shelf is cut out in the shape of a shirt-top, the armhole cut is processed separately from the product, and the straps are a continuation of the armhole, which are attached to shoulder seams or extend around the neck, and are also configured to adjust the length and radius of rotation (RU 2408239, 01/10/2011).
Недостатком данных конструкций является то, что край ткани при оттягивании внутренней детали сильно натягивается (в "спокойном" состоянии он проходит над грудью, а в "рабочем" состоянии его надо опустить ниже уровня груди) и осуществляет достаточно ощутимое давление на грудь, что недопустимо для кормящих мам, также ткань одежды во время использования и постоянного оттягивания ткани на большое расстояние (до 30-40 см) достаточно сильно изнашивается.The disadvantage of these designs is that the edge of the fabric when pulling the inner part is strongly stretched (in the "calm" state it passes above the chest, and in the "working" state it must be lowered below the level of the chest) and exerts quite noticeable pressure on the chest, which is unacceptable for nursing mothers, the fabric of clothing during use and the constant pulling of the fabric over a large distance (up to 30-40 cm) wears out quite a lot.
Наиболее близким аналогом заявленной полезной модели является одежда для кормящих мам, выполненная из эластичного материала и содержит переднюю часть и спинку, при этом передняя часть состоит из двух деталей: внешней кокетки и внутренней полочки, причем кокетка выполнена с возможностью оттягивания вверх относительно полочки, а полочка выполнена большей длины, чем кокетка и с V-образным вырезом горловины с возможностью оттягивания выреза для образования доступа к груди и закреплена в проймах с кокеткой и в боковых швах со спинкой и кокеткой (RU 109958, 10.11.2011).The closest analogue of the claimed utility model is clothes for nursing mothers, made of elastic material and contains a front part and a back, while the front part consists of two parts: an external yoke and an inner shelf, the yoke being made to pull upward relative to the shelf, and the shelf made longer than the coquette and with a V-shaped neckline with the possibility of delaying the cutout for access to the chest and fixed in the armholes with the yoke and in the side seams with the back and the yoke oh (RU 109958, 10.11.2011).
Недостатком данного изделия является то, что внутренняя деталь закреплена в проймах рукавов - и в результате этого при использовании изделия по назначению - для кормления ребенка грудью - изделие стягивается с боков, в районе пройм рукавов, что может вызывать дискомфорт в процессе использования изделия, может стать причиной появления дырочек вдоль швов изделия (из-за сильного натяжения), способствует достаточно быстрому изнашиванию изделия, а также выглядит недостаточно красиво.The disadvantage of this product is that the internal part is fixed in the armholes of the sleeves - and as a result, when using the product for its intended purpose - for breastfeeding - the product is pulled laterally, in the area of the armholes of the sleeves, which may cause discomfort during use of the product, the reason for the appearance of holes along the seams of the product (due to strong tension), contributes to a fairly rapid wear of the product, and also does not look beautiful enough.
Задача, на решение которой направлена предложенная полезная модель, заключается в создании одежды для кормящих мам, которая исключала бы указанные выше недостатки.The task to which the proposed utility model is directed is to create clothes for nursing mothers, which would eliminate the above disadvantages.
Технический результат, достигаемый при реализации данной полезной модели, заключается в снижении давления с боков на грудь женщины во время кормления ребенка и повышении удобства и продолжительности эксплуатации одежды за счет внутреннего V-образного выреза и фиксации (вшивания) верхних краев внутренней детали в плечевые швы. Таким образом, заявленная полезная модель учитывает особенности физиологии кормящей мамы (не давит на грудь во время кормления, даже если внутренняя деталь сдвинута или оттянута), снижает деформации изделия, снижает возможный дискомфорт мамы во время использования (не жмет и не натирает грудь) и увеличивает срок службы изделия, т.к. способствует уменьшению изнашивания деталей изделия одежды в процессе эксплуатации, способствует сохранению внешнего вида изделия и его ткани.The technical result achieved by the implementation of this utility model is to reduce the pressure from the sides to the woman's breast while feeding the baby and increase the convenience and duration of the use of clothes due to the internal V-shaped cut and fixing (suturing) of the upper edges of the inner part into the shoulder seams. Thus, the claimed utility model takes into account the physiological characteristics of the nursing mother (does not press on the chest during feeding, even if the inner part is moved or pulled away), reduces the deformation of the product, reduces the possible discomfort of the mother during use (does not squeeze and does not rub the breast) and increases product service life, as helps to reduce the wear of parts of the garment during operation, helps to preserve the appearance of the product and its fabric.
Указанный технический результат достигается в одежде для кормящих мам, выполненной из эластичного материала, и содержит переднюю часть и спинку, при этом передняя часть состоит из двух частей: внешней отлетной кокетки и внутренней детали, кокетка выполнена с возможностью оттягивания вверх относительно внутренней детали, а внутренняя деталь выполнена большей длины, чем кокетка, и одной длины со спинкой, и с V-образным вырезом горловины, выполненным с возможностью образования доступа к груди, причем внутренняя деталь закреплена в плечевых и боковых швах с кокеткой и спинкой, а также в проймах рукавов с кокеткой.The specified technical result is achieved in clothes for nursing mothers, made of elastic material, and contains a front part and a back, while the front part consists of two parts: an external take-off yoke and an internal part, the yoke is made to pull upward relative to the inner part, and the inner the part is made longer than the coquette, and of the same length with the back, and with a V-neck, made with the possibility of access to the chest, and the inner part is fixed in the shoulder and side seams with a yoke and back, as well as in the armholes of the sleeves with a yoke.
Кокетка выполнена с горловиной, имеющей или круглую форму, или треугольную форму, или квадратную форму, или форму «лодочки», или ворот «стойку».The coquette is made with a neck having either a round shape, or a triangular shape, or a square shape, or the shape of a “boat”, or a gate “rack”.
Одежда выполнена без рукавов, с короткими, или , или длинными рукавами.Clothing is made without sleeves, with short, or , or long sleeves.
Одежда выполнена в виде майки, или футболки, или кофты, или платья, или водолазки.The clothes are made in the form of T-shirts, or T-shirts, or sweaters, or dresses, or turtlenecks.
V-образный вырез горловины внутренней детали представляет собой глубокое декольте.The V-neckline of the inner part is a deep neckline.
Внутренняя деталь закреплена в плечевых швах по всей длине плечевого шва, или наполовину его длины, или на его длины, или на 1/3 его длины, или на его длины.The inner part is fixed in the shoulder seams along the entire length of the shoulder seam, or half its length, or its length, or 1/3 of its length, or its length.
Нижний край кокетки обработан резинкой, или швом вподгибку, или под рулик, или под обтачку, или не имеет обработки, или имеет комбинированную обработку из двух и более вышеперечисленных способов, или не имеет обработки.The bottom edge of the coquette is treated with an elastic band, or with a seam for bending, or under the steering wheel, or under the grind, or has no processing, or has a combined treatment of two or more of the above methods, or has no processing.
Эластичный материал представляет собой трикотаж, или флис, или шерсть, или любой другой тянущийся тканый или нетканый материал.The elastic material is knitwear, or fleece, or wool, or any other stretching woven or non-woven material.
V-образный вырез горловины выполнен с возможностью оттягивания выреза влево вниз или вправо вниз для образования доступа к груди.The V-neckline is made with the possibility of pulling the neckline left down or right down for access to the chest.
V-образный вырез обработан оверлоком, или швом в подгибку, или под рулик, или под обтачку, или не имеет обработки.The V-neckline is finished with overlock, or with a seam in the hem, or under the steering wheel, or under the turning, or has no processing.
V-образный вырез проложен резинкой, или силиконовой лентой или другим эластичным материалом, или не проложен никаким материалом.The V-neckline is padded with an elastic band, or silicone tape or other elastic material, or is not padded with any material.
Кокетка выполнена с возможностью полного перекрывания V-образного выреза внутренней детали и заканчивается под грудью.The coquette is made with the possibility of complete overlapping of the V-shaped cutout of the inner part and ends under the chest.
Сущность полезной модели поясняется чертежами, где на фиг.1 изображен общий вид одежда для кормящих мам; на фиг.2 - одежда для кормящих мам с оттянутыми внешней отлетной кокеткой и внутренней деталью; на фиг.3, 5 - варианты выполнения одежды для кормящих мам в нерабочем состоянии; на фиг.4, 6 - варианты выполнения одежды для кормящих мам с оттянутыми внешней кокеткой и внутренней деталью.The essence of the utility model is illustrated by drawings, where in Fig.1 shows a General view of clothes for nursing mothers; figure 2 - clothes for nursing mothers with drawn external flap yoke and inner part; figure 3, 5 - embodiments of clothes for nursing mothers inoperative; 4, 6 - embodiments of clothes for nursing mothers with drawn outer yoke and inner part.
Одежда для кормящих мам (например, платье (не показано), майка (фиг.3, 4), футболка (фиг.1, 2), кофта (не показано), водолазка (не показано) и т.п.) выполнена из эластичного материала (трикотажа, флиса, шерсти и т.п.) и содержит переднюю часть и спинку 2.Clothing for nursing mothers (for example, a dress (not shown), a shirt (Fig. 3, 4), a T-shirt (Fig. 1, 2), a jacket (not shown), a turtleneck (not shown), etc.) is made of elastic material (knitwear, fleece, wool, etc.) and contains the front and back 2.
Передняя часть состоит из двух частей: внешней отлетной кокетки 3 и внутренней детали 1.The front part consists of two parts: an external take-off yoke 3 and an internal part 1.
Кокетка 3 выполнена с возможностью оттягивания вверх относительно внутренней детали 1 и с наложением внахлест на внутреннюю деталь 1, выступающую за нижний край кокетки 3 (то есть длина внутренней детали больше длины кокетки) и имеющую меньшую или одну длину со спинкой 2. Таким образом кокетка 3 выполнена с возможностью перекрывания V-образного выреза внутренней детали 1, придавая изделию законченный и «приличный» вид, прикрывая слишком большой внутренний вырез горловины, и заканчивается под грудью (на расстоянии 30-40 см вниз от плечевых швов). Нижний край кокетки 3 обработан резинкой, или силиконовой лентой, или швом в подгибку, или под рулик (не показано), или не имеет обработки.The coquette 3 is made to be pulled upward relative to the inner part 1 and overlapping the inner part 1, protruding beyond the lower edge of the coquette 3 (that is, the length of the inner part is greater than the length of the coquette) and having less or one length with the back 2. Thus, the coquette 3 made with the possibility of overlapping the V-shaped cutout of the inner part 1, giving the product a finished and “decent” look, covering too large an inner neckline, and ends under the chest (at a distance of 30-40 cm down from the shoulder seams). The lower edge of the coquette 3 is treated with an elastic band, or silicone tape, or a seam in the hem, or under the steering wheel (not shown), or has no processing.
Кокетка 3 может быть выполнена с горловиной, имеющей или круглую форму (фиг.5, 6), или полукруглую форму (фиг.3, 4), или треугольную форму (фиг.1, 2), или квадратную форму (не показано), или форму «лодочки» (не показано), или ворот «стойку», например, в форме водолазочного горла, облегающего шею (не показано).The yoke 3 can be made with a neck having either a round shape (Figs. 5, 6), or a semicircular shape (Figs. 3, 4), or a triangular shape (Figs. 1, 2), or a square shape (not shown), or the shape of the “boat” (not shown), or the collar “rack”, for example, in the form of a diving neck that fits the neck (not shown).
Внутренняя деталь 1 полностью прилегает к телу и выполнена с глубоким V-образным вырезом горловины (данный вырез полностью открывает шею, верхнюю часть груди и центр грудины, и представляет собой очень глубокое декольте (внутреннее декольте)) с возможностью образования доступа к груди за счет оттягивания/сдвига выреза влево вниз или вправо вниз и закреплена в плечевых и боковых швах с кокеткой 3 и спинкой 2, а также в проймах рукавов с кокеткой 3. При этом в плечевых швах внутренней детали 1 закреплена на всю длину плечевого шва, или наполовину его длины, или на его длины, или на 1/3 его длины, или на его длины. Кроме того V-образный вырез внутренней детали 1 может быть обработан оверлоком, или швом в подгибку, или под рулик (не показано), или иметь любую другую обработку, или не иметь обработки. А также V-образный вырез внутренней детали 1 может быть проложен резинкой, или силиконовой лентой или эластичным материалом (не показано). При этом V-образный вырез внутренней детали 1 начинается вверху изделия от плечевых швов и заканчивается на расстоянии 20-40 см вниз.The inner part 1 is completely adjacent to the body and is made with a deep V-neckline (this neckline completely opens the neck, upper chest and the center of the sternum, and represents a very deep neckline (inner neckline)) with the possibility of access to the chest by pulling / shift of the cut left down or right down and fixed in the shoulder and side seams with yoke 3 and back 2, as well as in the armholes of the sleeves with yoke 3. Moreover, in the shoulder seams of the inner part 1 is fixed to the entire length of the shoulder seam, or half its length, or on its length, or 1/3 of its length, or its length. In addition, the V-shaped cutout of the inner part 1 can be overlocked, or a hem in the hem, or under the steering wheel (not shown), or have any other processing, or not have processing. As well as the V-neck of the inner part 1 can be laid with rubber, or silicone tape or elastic material (not shown). In this case, the V-shaped cutout of the inner part 1 begins at the top of the product from the shoulder seams and ends at a distance of 20-40 cm down.
Одежда может быть выполнена с короткими рукавами (фиг.1, 2), или (не показано), или длинными рукавами (фиг.5, 6), или без рукавов (фиг.3, 4).Clothing can be made with short sleeves (figure 1, 2), or (not shown), or long sleeves (figure 5, 6), or without sleeves (figure 3, 4).
Заявленная полезная модель удобна в эксплуатации по техническим причинам - даже при сильном оттягивании V-образного выреза, он не «тянет» за собой другие детали изделия, т.к. плечевые швы наиболее «устойчивы» и находятся по центру изделия, так что их невозможно перетянуть ни в какую сторону, ни вверх, ни вниз, а также и по физиологическим причинам за счет выполнения во внутренней детали очень глубокого и широкого V-образного выреза горловины и фиксации внутренней детали в плечевых швах с кокеткой, спинкой и проймами рукавов. Такая конструкция одежды для кормящих мам лучше учитывает особенности физиологии кормящей мамы (не пережимает грудь, не давит и не натирает грудь) и обеспечивает беспрепятственный и легкий доступ ребенка к груди мамы, поскольку указанный вырез можно с минимальными усилиями слегка сдвинуть вправо вниз или влево вниз, и, соответственно, обнажить из-под внутренней детали (элемента) передней части представленной одежды правую или левую грудь для кормления. Помимо этого не происходит давления внутренней детали на вторую грудь, которая не задействована в момент кормления. Также, благодаря глубине и ширине выреза горловины внутренней детали и фиксации ее в плечевых швах, ткань во время использования представленной одежды меньше деформируется, изнашивается и т.п., то есть дольше сохраняется внешний вид изделия и его ткани.The claimed utility model is convenient in operation for technical reasons - even with a strong pull-out of the V-shaped cut, it does not “pull” other parts of the product along with it, because the shoulder seams are the most “stable” and are located in the center of the product, so that they cannot be pulled in any direction, up or down, as well as for physiological reasons due to the very deep and wide V-shaped neckline and fixing the inner part in the shoulder seams with a yoke, back and armholes of the sleeves. This design of clothes for nursing mothers better takes into account the physiological characteristics of the nursing mother (does not squeeze the chest, does not press and does not rub the breast) and provides unhindered and easy access for the baby to the mother’s chest, since this cutout can be slightly moved to the right down or left down, and, accordingly, to expose the right or left breast for feeding from under the inner part (element) of the front of the presented clothing. In addition, there is no pressure of the internal part on the second breast, which is not involved at the time of feeding. Also, due to the depth and width of the neckline of the inner part and fixing it in the shoulder seams, the fabric during use of the presented clothing is less deformed, wears out, etc., that is, the appearance of the product and its fabric lasts longer.
Claims (12)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2011153589/12U RU115631U1 (en) | 2011-12-28 | 2011-12-28 | FEEDING CLOTHES ME |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2011153589/12U RU115631U1 (en) | 2011-12-28 | 2011-12-28 | FEEDING CLOTHES ME |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU115631U1 true RU115631U1 (en) | 2012-05-10 |
Family
ID=46312490
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2011153589/12U RU115631U1 (en) | 2011-12-28 | 2011-12-28 | FEEDING CLOTHES ME |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU115631U1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU189254U1 (en) * | 2017-12-27 | 2019-05-17 | Кристина Владимировна Павлова | CLOTHING FOR BREASTFEEDING |
RU189257U1 (en) * | 2018-01-22 | 2019-05-17 | Кристина Владимировна Павлова | CLOTHING FOR BREASTFEEDING |
-
2011
- 2011-12-28 RU RU2011153589/12U patent/RU115631U1/en active
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU189254U1 (en) * | 2017-12-27 | 2019-05-17 | Кристина Владимировна Павлова | CLOTHING FOR BREASTFEEDING |
RU189257U1 (en) * | 2018-01-22 | 2019-05-17 | Кристина Владимировна Павлова | CLOTHING FOR BREASTFEEDING |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US8469769B2 (en) | Nursing garment and method of making | |
US7878880B2 (en) | Nursing garment | |
CA2813666C (en) | Nursing garment | |
US8256027B2 (en) | Upper body shapewear undergarment | |
US20140273734A1 (en) | Shaping Garment | |
US2250094A (en) | Garment for ladies | |
RU115631U1 (en) | FEEDING CLOTHES ME | |
US20140259277A1 (en) | Breastfeeding Garment | |
JP5413207B2 (en) | Clothing with cup | |
US20160007657A1 (en) | Bodysuit apparel | |
RU2417717C1 (en) | "Mammalia light" ARTICLE COMPONENT FOR BREAST-FEEDING | |
CN206165838U (en) | Can be adjusted freely gathers together effect brassiere | |
RU2408239C1 (en) | SECRET UNIT "Mammalia" FOR BREAST-FEEDING CLOTHES | |
RU120340U1 (en) | CLOTHING FEEDING CLOTHES (OPTIONS) | |
CN203676157U (en) | Bra with collar | |
RU109958U1 (en) | CLOTHES FOR Nursing Moms "ME" | |
CN205848729U (en) | A kind of woman style pullover jacket | |
RU148246U1 (en) | CLOTHES FOR BREAST-FEEDING (OPTIONS) | |
CN215270707U (en) | Breathable and ventilated jacket | |
RU107461U1 (en) | CLOTHES FOR Nursing Moms "ME" | |
CN210696023U (en) | Two-piece breast-feed jacket | |
RU203869U1 (en) | APRON CAP FOR PROTECTION AGAINST ELECTROMAGNETIC RADIATION | |
CN216220247U (en) | Novel ms's disjunctor swimsuit | |
CN210226954U (en) | Cardigan confinement suit | |
CN210353260U (en) | Gingerol maternity dress |