RU105553U1 - X-RAY RADIATION RECEIVER FOR X-RAY DIAGNOSTIC APPARATUS - Google Patents

X-RAY RADIATION RECEIVER FOR X-RAY DIAGNOSTIC APPARATUS Download PDF

Info

Publication number
RU105553U1
RU105553U1 RU2011103260/28U RU2011103260U RU105553U1 RU 105553 U1 RU105553 U1 RU 105553U1 RU 2011103260/28 U RU2011103260/28 U RU 2011103260/28U RU 2011103260 U RU2011103260 U RU 2011103260U RU 105553 U1 RU105553 U1 RU 105553U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
ray
video signals
light
lenses
optical converter
Prior art date
Application number
RU2011103260/28U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Сергей Иванович Мирошниченко
Андрей Александрович Невгасимый
Original Assignee
Сергей Иванович Мирошниченко
Андрей Александрович Невгасимый
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Сергей Иванович Мирошниченко, Андрей Александрович Невгасимый filed Critical Сергей Иванович Мирошниченко
Priority to RU2011103260/28U priority Critical patent/RU105553U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU105553U1 publication Critical patent/RU105553U1/en

Links

Landscapes

  • Measurement Of Radiation (AREA)

Abstract

1. Приемник рентгеновского излучения для рентгенодиагностических аппаратов, имеющий: (а) светонепроницаемый корпус, одна из стенок которого рентгенопрозрачна; (б) последовательно закрепленные за этой стенкой рентгенооптический преобразователь, дополнительную свето- и рентгенонепроницаемую перегородку со сквозными отверстиями, на которой со стороны, обращенной к рентгенооптическому преобразователю, установлены бленды, фильтр остаточного рентгеновского излучения в виде шайб из рентгенонепроницаемого светопрозрачного материала, которые жестко закреплены вслед за блендами в сквозных отверстиях указанной дополнительной перегородки, блок объективов, каждый из которых содержит по меньшей мере две последовательно установленные линзы для фокусировки соответствующей этому объективу части светового потока, и фотоприемник, содержащий расположенные вслед за объективами оптоэлектронные преобразователи с частично перекрывающимися полями зрения и развязанными электрическими выходами для подключения к средствам обработки фрагментарных видеосигналов; (в) электронный блок для аналого-цифрового преобразования фрагментарных видеосигналов и их подготовки к дальнейшей обработке, который связан многожильным кабелем с электрическими выходами оптоэлектронных преобразователей фотоприемника; и (г) внешний по отношению к светонепроницаемому корпусу ПК, который подключен на выход указанного электронного блока и оснащен дисплеем, средствами записи и иной обработки диагностической информации, отличающийся тем, что светонепроницаемый корпус снабжен карманом, который ограничен по меньшей мере рентгенонепроница 1. An X-ray receiver for X-ray diagnostic apparatus, having: (a) a light-tight housing, one of the walls of which is X-ray transparent; (b) an X-ray optical converter sequentially attached to this wall, an additional light- and X-ray-tight partition with through holes, on which, from the side facing the X-ray optical converter, hoods, a residual X-ray filter in the form of washers made of X-ray translucent material, which are rigidly fixed after behind the hoods in the through holes of the specified additional partition, the lens unit, each of which contains at least measures e two sequentially mounted lenses for focusing a part of the light flux corresponding to this lens, and a photodetector containing optoelectronic converters located after the lenses with partially overlapping fields of view and decoupled electrical outputs for connecting to fragment video signals; (c) an electronic unit for analog-to-digital conversion of fragmentary video signals and their preparation for further processing, which is connected by a multicore cable to the electrical outputs of the optoelectronic converters of the photodetector; and (d) external with respect to the opaque PC case, which is connected to the output of the indicated electronic unit and equipped with a display, recording means and other processing of diagnostic information, characterized in that the opaque case is equipped with a pocket, which is limited to at least X-ray

Description

Область техникиTechnical field

Полезная модель относится к конструкции приемников рентгеновского излучения, которые используют преимущественно в составе рентгенодиагностических аппаратов:The utility model relates to the design of x-ray receivers, which are used mainly in the composition of x-ray diagnostic devices:

для ангиографических исследований с использованием рентгеноконтрастных веществ,for angiographic studies using radiopaque substances,

для отслеживания положения диагностических или хирургических инструментов, вводимых в трубчатые органы (в частности, кровеносные сосуды, трахею и бронхи, пищевод и т.д.),to track the position of diagnostic or surgical instruments inserted into the tubular organs (in particular, blood vessels, trachea and bronchi, esophagus, etc.),

для многократной рентгенографии внутренних органов (легких, сердца, желудка и др.),for multiple radiography of internal organs (lungs, heart, stomach, etc.),

для беспленочной рентгенографии в травматологии иfor tapeless radiography in traumatology and

для беспленочной флюорографии при массовых обследованиях населения.for filmless fluorography in mass surveys of the population.

Кроме того, такие приемники могут быть использованы в рентгеновских аппаратах для дефектоскопии технических объектов и таможенного контроля багажа пассажиров и штучных грузов.In addition, such receivers can be used in X-ray machines for flaw detection of technical objects and customs control of passenger baggage and piece cargo.

Уровень техникиState of the art

Типовая структура приемников рентгеновского излучения на базе рентгенооптического преобразователя и по меньшей мере двух аналоговых оптоэлектронных преобразователей (в частности, TV-камер), которые жестко закреплены на общем основании таким образом, что их оптические входы обращены в сторону указанного преобразователя, поля зрения частично перекрываются, а совокупное поле зрения перекрывает площадь преобразователя, ныне хорошо известна (см. WO 98/11722).A typical structure of X-ray receivers based on an X-ray optical converter and at least two analog optoelectronic converters (in particular, TV cameras), which are rigidly fixed on a common basis so that their optical inputs are turned towards the specified Converter, the field of view is partially overlapped, and the total field of view covers the transducer area, which is now well known (see WO 98/11722).

В таких приемниках электрические выходы всех TV-камер подключены через АЦП к внешнему многоканальному корректору геометрических искажений, который синтезирует из фрагментарных видеосигналов целостные выходные видеосигналы. Они имеют тем большую разрешающую способность, чем больше TV-камер использовано в приемнике, и практически не содержат искажений, которые обусловлены неизбежными различиями в геометрической форме и размерах полей зрения отдельных TV-камер и также неизбежными погрешностями в монтаже этих камер.In such receivers, the electrical outputs of all TV cameras are connected through an ADC to an external multichannel geometric distortion corrector, which synthesizes integral video output signals from fragmentary video signals. They have the greater resolution, the more TV cameras are used in the receiver, and practically do not contain distortions due to the inevitable differences in the geometric shape and size of the fields of view of individual TV cameras and also the inevitable errors in the installation of these cameras.

Многолетний опыт производства и применения таких приемников показал, что:Years of experience in the production and use of such receivers have shown that:

в сравнении с обычной флюорографией лучевая нагрузка на организм пациентов при однократном обследовании сокращается, как правило, в 20 и более раз,in comparison with conventional fluorography, the radiation load on the patient’s body during a single examination is reduced, as a rule, by 20 or more times,

целостные выходные видеосигналы можно получать с частотой не менее 25 кадров в секунду, что достаточно для ангиографических исследований,holistic output video signals can be received with a frequency of at least 25 frames per second, which is enough for angiographic studies,

облегчается защита медперсонала от рентгеновского излучения, ибо дисплеи для показа изображений на основе целостных выходных видеосигналов могут быть расположены на безопасном удалении от рентгеновской аппаратуры,the protection of medical personnel from x-ray radiation is facilitated, because displays for displaying images based on integral video output signals can be located at a safe distance from x-ray equipment,

указанные видеосигналы удобно записывать и хранить на цифровых машиночитаемых носителях информации для ведения историй болезней и многократного просмотра, иthese video signals are conveniently recorded and stored on digital computer-readable media for maintaining medical records and multiple viewing, and

цифровые видеозаписи можно преобразовать в изображения на рентгеновской пленке с помощью доступного на рынке «Устройства для печатания мультиформатных изображений на светочувствительной пленке» (RU 22249 U1).digital video recordings can be converted into images on an x-ray film using the marketed “Device for printing multi-format images on a photosensitive film” (RU 22249 U1).

Однако тот же практический опыт показал, что на качество изображений на основе целостных выходных видеосигналов влияют оптические, рентгеновские и электромагнитные помехи.However, the same practical experience has shown that the quality of images based on integral output video signals is affected by optical, x-ray and electromagnetic interference.

Оптические помехи обусловлены подсветкой TV-камер от внешних источников света, паразитными световыми потоками между TV-камерами и рентгенооптическим преобразователем и соседними TV-камерами и искажениями световых потоков в оптических каналах TV-камер.Optical interference is caused by illumination of TV cameras from external light sources, stray light fluxes between TV cameras and an X-ray optical converter and adjacent TV cameras, and distortion of light fluxes in the optical channels of TV cameras.

Рентгеновские помехи обусловлены воздействием на TV-камеры не преобразованного в видимый свет рентгеновского излучения, мощность которого в лучших случаях оказывается не меньше 30% (но может достигать 70%) исходной величины.X-ray interference is caused by exposure to TV-cameras not converted to visible light x-ray radiation, the power of which in the best cases is not less than 30% (but can reach 70%) of the original value.

Электромагнитные помехи обусловлены внешними случайными электромагнитными импульсами и/или взаимодействием электромагнитных полей, генерируемых вокруг отдельных проводников в цепях передачи аналоговых видеосигналов от электрических выходов TV-камер на входы корректора геометрических искажений.Electromagnetic interference is caused by external random electromagnetic pulses and / or the interaction of electromagnetic fields generated around individual conductors in the transmission circuits of analog video signals from the electrical outputs of the TV cameras to the inputs of the geometric distortion corrector.

Некоторые из этих недостатков удалось исключить или, по меньшей мере, заметно ослабить усовершенствованием конструкции и монтажных схем приемников рентгеновского излучения. Так, согласно US 6,002,743:Some of these shortcomings were eliminated or, at least, significantly weakened by the improvement of the design and wiring diagrams of X-ray receivers. So, according to US 6,002,743:

размещение основных частей приемника в корпусе из рентгенопрозрачного, но непроницаемого для видимого света материала исключило подсветку оптоэлектронных преобразователей (в частности, TV-камер) от внешних источников света, аplacement of the main parts of the receiver in a case made of X-ray transparent but impervious to visible light material excluded the illumination of optoelectronic converters (in particular, TV cameras) from external light sources, and

установка цельной пластины из рентгенонепрозрачного светопроницаемого свинцового стекла между рентгенооптическим преобразователем и оптическими входами TV-камер ослабило остаточное рентгеновское излучение.the installation of a single plate of X-ray opaque translucent lead glass between the X-ray optical converter and the optical inputs of the TV cameras weakened the residual x-ray radiation.

Специалисту понятно, что такая пластина тем эффективнее защищает TV-камеры от остаточного рентгеновского излучения, чем больше ее толщина.The specialist understands that such a plate protects the TV camera from residual x-ray radiation more effectively, the greater its thickness.

Однако эта же пластина легко пропускает паразитные световые потоки между всеми TV-камерами и рентгенооптическим преобразователем и между соседними TV-камерами. Это приводит к дополнительным искажениям световых потоков в оптических каналах TV-камер.However, this same plate easily passes stray light fluxes between all TV cameras and an X-ray optical converter and between adjacent TV cameras. This leads to additional distortion of the light flux in the optical channels of the TV cameras.

Действительно, яркость части потока рентгеновского излучения, которая прошла через пациента или иное препятствие, неоднородна сама по себе и, что особенно важно, существенно отличается от яркости остальной части указанного потока. Поэтому фрагменты видимого изображения на рентгенооптическом преобразователе имеют разную яркость, и наиболее яркие фрагменты порождают интенсивное ламбертовское излучение света в широких телесных углах. Соответствующие световые потоки свободно распространяются по случайным направлениям в пластине свинцового стекла и лишь частично попадают на оптические входы TV-камер, которые расположены точно напротив упомянутых ярких фрагментов. Другие же части этих световых потоков вызывают паразитную засветку соседних TV-камер и, многократно отражаясь от линз объективов TV-камер и распространяясь внутри указанной пластины или проходя сквозь нее, попадают:Indeed, the brightness of the part of the x-ray flux that has passed through the patient or other obstacle is not uniform in itself and, most importantly, differs significantly from the brightness of the rest of the specified flux. Therefore, fragments of the visible image on the X-ray optical converter have different brightnesses, and the most striking fragments generate intense Lambert radiation of light in wide solid angles. The corresponding luminous fluxes freely propagate in random directions in the lead glass plate and only partially fall on the optical inputs of the TV cameras, which are located exactly opposite the bright fragments mentioned. Other parts of these light fluxes cause parasitic illumination of neighboring TV cameras and, being repeatedly reflected from the lenses of the TV camera lenses and propagating inside the specified plate or passing through it, they get:

на оптические входы произвольных TV-камер приемника, создавая в каждом диагностическом сеансе случайный набор оптических помех, иto the optical inputs of arbitrary TV cameras of the receiver, creating in each diagnostic session a random set of optical noise, and

на относительно темные зоны рентгенооптического преобразователя, создавая случайную засветку, соизмеримую с яркостью этих зон.to the relatively dark areas of the X-ray transducer, creating a random flare commensurate with the brightness of these areas.

Эти нежелательные эффекты особенно заметны, если угол падения лучей света от рентгенооптического преобразователя на поверхности линз объективов соответствующих TV-камер превышает угол полного внутреннего отражения в свинцовом стекле. Мало того, в таких случаях вторичное отражение приводит к поляризации света.These undesirable effects are especially noticeable if the angle of incidence of light rays from the X-ray optical converter on the surface of the lenses of the lenses of the respective TV cameras exceeds the angle of total internal reflection in lead glass. Moreover, in such cases, secondary reflection leads to polarization of light.

Из US 6,370,225 известен более совершенный приемник рентгеновского излучения, имеющий:From US 6,370,225 a more advanced X-ray detector is known having:

(а) светонепроницаемый корпус, одна из стенок которого рентгенопрозрачна, и(a) a lightproof casing, one of whose walls is radiolucent, and

(б) последовательно закрепленные за этой стенкой:(b) sequentially fixed to this wall:

рентгенооптический преобразователь,x-ray optical converter

поляризационный фильтр,polarizing filter,

фильтр остаточного рентгеновского излучения в виде пластины свинцового стекла,a residual x-ray filter in the form of a lead glass plate,

блок, содержащий по меньшей мере два объектива, иa unit containing at least two lenses, and

фотоприемник, содержащий по меньшей мере два оптоэлектронных преобразователя (в частности, в виде TV-камер) с развязанными электрическими выходами для подключения к системе обработки фрагментарных видеосигналов и их «сшивания» в целостный выходной видеосигнал.a photodetector containing at least two optoelectronic converters (in particular, in the form of TV cameras) with decoupled electrical outputs for connection to a processing system for fragmented video signals and their "stitching" into a single output video signal.

Кроме того, известный приемник характеризуется тем, что:In addition, the known receiver is characterized in that:

пластина свинцового стекла со стороны, которая обращена к объективам, разделена глухими перпендикулярно пересекающимися пазами на секции, количество которых равно количеству оптоэлектронных преобразователей в фотоприемнике,a lead glass plate on the side that faces the lenses is divided by dull perpendicularly intersecting grooves into sections, the number of which is equal to the number of optoelectronic converters in the photodetector,

эти пазы имеют глубину примерно от 0,25 до 0,35 толщины пластины свинцового стекла и заполнены светонепроницаемым материалом, аthese grooves have a depth of about 0.25 to 0.35 times the thickness of the lead glass plate and are filled with opaque material, and

каждый объектив имеет одну входную линзу, которая примыкает к поверхности пластины свинцового стекла, три разделенные воздушными промежутками промежуточные линзы и одну выходную линзу, которая примыкает к поверхности фотоприемника.each lens has one input lens that is adjacent to the surface of the lead glass plate, three intermediate lenses separated by air gaps and one output lens that is adjacent to the surface of the photodetector.

К сожалению, в приемнике рентгеновского излучения согласно US 6,370,225 задача повышения качества выходного изображения решается по частям и недостаточно эффективно, а надежность заметно снижена. Действительно:Unfortunately, in an X-ray receiver according to US 6,370,225, the task of improving the quality of the output image is solved in parts and is not efficient enough, and the reliability is noticeably reduced. Really:

поляризационный фильтр лишь ослабляет поляризованную компоненту света, отраженного от свинцового стекла, но не влияет на остальной световой поток,the polarization filter only weakens the polarized component of the light reflected from the lead glass, but does not affect the rest of the light flux,

многолинзовые оптические системы объективов, в которых линзы разделены воздушными промежутками, порождают нерегулярные отражения практически не поляризованного света на рентгенооптический преобразователь, аmulti-lens optical systems of lenses in which the lenses are separated by air gaps generate irregular reflections of practically non-polarized light onto the X-ray optical converter, and

затемненные пазы ослабляют, но не исключают паразитную засветку соседних оптоэлектронных преобразователей вследствие свободного распространения света в не надрезанной части пластины свинцового стекла.darkened grooves weaken, but do not exclude parasitic illumination of neighboring optoelectronic converters due to the free propagation of light in an uncut part of a lead glass plate.

Поэтому целостные видеосигналы обычно искажают диагностическую картину. Кроме того, упомянутые пазы снижают до неприемлемого уровня не только механическую прочность пластины хрупкого свинцового стекла, но и надежность приемника в целом.Therefore, holistic video signals usually distort the diagnostic picture. In addition, these grooves reduce to an unacceptable level not only the mechanical strength of the fragile lead glass plate, but also the reliability of the receiver as a whole.

Наиболее совершенный приемник рентгеновского излучения для рентгенодиагностических аппаратов известен из RU 2284089. Он имеет:The most advanced X-ray detector for X-ray diagnostic apparatuses is known from RU 2284089. It has:

(а) светонепроницаемый корпус, одна из стенок которого рентгенопрозрачна,(a) a lightproof casing, one of whose walls is radiolucent,

(б) последовательно закрепленные за этой стенкой:(b) sequentially fixed to this wall:

рентгенооптический преобразователь,x-ray optical converter

дополнительную свето- и рентгенонепроницаемую перегородку со сквозными отверстиями, на которой со стороны, обращенной к рентгенооптическому преобразователю, установлены бленды,additional light- and X-ray-tight partition with through holes, on which lens hoods are installed on the side facing the X-ray optical converter,

фильтр остаточного рентгеновского излучения в виде шайб из рентгенонепроницаемого светопрозрачного материала, которые жестко закреплены вслед за блендами в сквозных отверстиях указанной дополнительной перегородки,a residual X-ray filter in the form of washers made of X-ray translucent material that are rigidly fixed after the blends in the through holes of the specified additional partition,

блок объективов, каждый из которых содержит по меньшей мере две последовательно установленные линзы для фокусировки соответствующей этому объективу части светового потока,a lens unit, each of which contains at least two sequentially mounted lenses for focusing a portion of the light flux corresponding to this lens,

фотоприемник, содержащий расположенные вслед за объективами оптоэлектронные преобразователи с частично перекрывающимися полями зрения и развязанными электрическими выходами для подключения к средствам обработки фрагментарных видеосигналов,a photodetector containing optoelectronic converters located after the lenses with partially overlapping fields of view and decoupled electrical outputs for connection to the processing means of fragmentary video signals,

(в) внешний по отношению к светонепроницаемому корпусу электронный блок для аналого-цифрового преобразования фрагментарных видеосигналов, коррекции геометрических искажений и «сшивания» откорректированных фрагментарных видеосигналов в целостные цифровые видеосигналы, который связан многожильным кабелем с электрическими выходами оптоэлектронных преобразователей фотоприемника, и(c) an electronic unit external to the lightproof housing for analog-to-digital conversion of fragmentary video signals, correction of geometric distortions and “stitching” of corrected fragmentary video signals into integral digital video signals, which is connected by a multicore cable to the electrical outputs of the photoelectric photodetector converters, and

(г) также внешний по отношению к светонепроницаемому корпусу персональный компьютер (далее ПК), который оснащен дисплеем для демонстрации изображений на основе целостных цифровых видеосигналов, их записи на подходящие цифровые носители и иной обработки диагностической информации, который подключен на выход указанного электронного блока.(d) also a personal computer external to the lightproof casing (hereinafter referred to as a PC), which is equipped with a display for displaying images on the basis of integral digital video signals, recording them on suitable digital media and other processing of diagnostic information, which is connected to the output of the indicated electronic unit.

При этом длина «А» каждой бленды и расстояние «D» от передней по ходу рентгеновских лучей поверхности указанного рентгенооптического преобразователя до плоскости передних по ходу света торцов объективов связаны соотношением A/D=(0,50…0,95), выбор которого был экспериментально обоснован так, как описано в RU 2284089. Далее там же было указано, что электрические выходы оптоэлектронных преобразователей имеют вид разъемов, которые через ответные разъемы гибкого многожильного кабеля подключены к источнику электроэнергии и к упомянутому внешнему электронному блоку.The length “A” of each lens hood and the distance “D” from the front along the x-rays of the surface of the specified x-ray transducer to the plane of the front along the ends of the lenses are related by the ratio A / D = (0.50 ... 0.95), the choice of which was it was experimentally justified as described in RU 2284089. It was further noted there that the electrical outputs of the optoelectronic converters are in the form of connectors that are connected to a power source and to the said external electric cable through the mating connectors of a flexible multicore cable ktronnomu unit.

Использование дополнительной свето- и рентгенонепроницаемой перегородки, бленд с указанным соотношением A/D и фильтра остаточного рентгеновского излучения в виде указанных шайб, которые жестко закреплены в сквозных отверстиях перегородки,The use of an additional light and X-ray barrier, a blend with the specified A / D ratio and a residual X-ray filter in the form of these washers that are rigidly fixed in the through holes of the partition,

во-первых, резко сократило паразитную засветку соседних оптоэлектронных преобразователей, ибо шайбы из свинцового стекла оптически изолированы одна от другой в указанной перегородке, а свет, отраженный от деталей оптических каналов на поверхность рентгенооптического преобразователя и обратно, большей частью возвращается через бленды в исходные каналы, и,firstly, it drastically reduced the parasitic illumination of neighboring optoelectronic converters, because the lead glass washers are optically isolated from each other in the specified partition, and the light reflected from the details of the optical channels to the surface of the X-ray optical converter and vice versa, mostly returns through the hoods to the original channels, and,

во-вторых, повысило эксплуатационную надежность приемника, ибо рентгеновская нагрузка на оптоэлектронные преобразователи ограничена лишь незначительной частью не преобразованного в свет рентгеновского излучения, которое может пройти через шайбы указанного фильтра, а возможность чисто механического разрушения этого фильтра практически исключена.secondly, it increased the operational reliability of the receiver, because the X-ray load on the optoelectronic converters is limited only by a small part of the X-ray radiation not converted to light, which can pass through the washers of the specified filter, and the possibility of purely mechanical destruction of this filter is practically excluded.

Однако подключение внешнего электронного блока со встроенными АЦП, корректором геометрических искажений и средством «сшивания» откорректированных фрагментарных видеосигналов в целостные цифровые видеосигналы к фотоприемнику требует существенных аппаратурных затрат. Действительно, каждая жила многожильного кабеля, которая рассчитана на передачу отдельного аналогового фрагментарного видеосигнала, имеет коаксиальную конструкцию и содержит центральный проводник, слой изоляции и собственную металлическую оплетку. В зависимости от конструкции штативов рентгеновского диагностического комплекса, который оснащен известным приемником рентгеновского излучения, длина дорогого и трудоемкого в изготовлении многожильного кабеля, соединяющего электрические выходы оптоэлектронных преобразователей с внешним электронным блоком, может быть от 3-х до 6-и метров.However, connecting an external electronic unit with built-in ADCs, a geometric distortion corrector, and means of “stitching” the corrected fragmentary video signals into integral digital video signals to a photodetector requires significant hardware costs. Indeed, each core of a multicore cable, which is designed to transmit a separate analog fragmentary video signal, has a coaxial design and contains a central conductor, an insulation layer and its own metal braid. Depending on the design of the tripods of the X-ray diagnostic complex, which is equipped with a well-known X-ray detector, the length of the expensive and time-consuming to manufacture stranded cable connecting the electrical outputs of the optoelectronic converters with an external electronic unit can be from 3 to 6 meters.

Естественно, что при таких размерах многожильного кабеля даже общая для всех жил внешняя металлическая оплетка не исключает влияние генерируемых рентгеновскими аппаратами и иными внешними источниками электромагнитных помех на чувствительные к ним аналоговые фрагментарные видеосигналы и, в итоге, на качество «сшитых» цифровых видеосигналов. Краткое изложение сущности полезной моделиNaturally, with such dimensions of a multicore cable, even an external metal sheath common to all conductors does not exclude the influence of X-ray devices and other external sources of electromagnetic interference on analog fragmentary video signals sensitive to them and, as a result, on the quality of cross-linked digital video signals. Summary of utility model essence

В основу полезной модели положена задача усовершенствованием взаимосвязи между оптоэлектронными преобразователями фотоприемника и персональным компьютером создать такой приемник рентгеновского излучения, который существенно снижал бы аппаратурные затраты и влияние электромагнитных помех на качество «сшитых» цифровых видеосигналов.The utility model is based on the task of improving the relationship between the optoelectronic converters of the photodetector and a personal computer to create such an X-ray receiver that would significantly reduce hardware costs and the effect of electromagnetic interference on the quality of “crosslinked” digital video signals.

Поставленная задача решена тем, что в приемнике рентгеновского излучения для рентгенодиагностических аппаратов, имеющем:The problem is solved in that in the x-ray receiver for x-ray diagnostic apparatus, having:

(а) светонепроницаемый корпус, одна из стенок которого рентгенопрозрачна;(a) a lightproof casing, one of the walls of which is radiolucent;

(б) последовательно закрепленные за этой стенкой рентгенооптический преобразователь, дополнительную свето- и рентгенонепроницаемую перегородку со сквозными отверстиями, на которой со стороны, обращенной к рентгенооптическому преобразователю, установлены бленды, фильтр остаточного рентгеновского излучения в виде шайб из рентгенонепроницаемого светопрозрачного материала, которые жестко закреплены вслед за блендами в сквозных отверстиях указанной дополнительной перегородки, блок объективов, каждый из которых содержит по меньшей мере две последовательно установленные линзы для фокусировки соответствующей этому объективу части светового потока, и фотоприемник, содержащий расположенные вслед за объективами оптоэлектронные преобразователи с частично перекрывающимися полями зрения и развязанными электрическими выходами для подключения к средствам обработки фрагментарных видеосигналов;(b) an X-ray optical converter sequentially attached to this wall, an additional light-tight and X-ray-tight partition with through holes, on which, from the side facing the X-ray optical converter, hoods, a residual X-ray filter in the form of washers made of X-ray translucent material, which are rigidly fixed after behind the lens hoods in the through holes of the specified additional partition, the lens unit, each of which contains at least measures e two sequentially mounted lenses for focusing a part of the light flux corresponding to this lens, and a photodetector containing optoelectronic converters located after the lenses with partially overlapping fields of view and decoupled electrical outputs for connection to fragment video processing tools;

(в) электронный блок для аналого-цифрового преобразования фрагментарных видеосигналов и их подготовки к дальнейшей обработке, который связан многожильным кабелем с электрическими выходами оптоэлектронных преобразователей фотоприемника; и(c) an electronic unit for analog-to-digital conversion of fragmentary video signals and their preparation for further processing, which is connected by a multicore cable to the electrical outputs of the optoelectronic converters of the photodetector; and

(г) внешний по отношению к светонепроницаемому корпусу ПК, который подключен на выход указанного электронного блока и оснащен дисплеем, средствами записи и иной обработки диагностической информации;(d) external to the opaque PC case, which is connected to the output of the indicated electronic unit and equipped with a display, recording means and other processing of diagnostic information;

согласно изобретательскому замыслуaccording to inventive concept

светонепроницаемый корпус снабжен карманом, который ограничен по меньшей мере рентгенонепроницаемой стенкой, указанный электронный блок размещен в указанном кармане, а ПК оснащен программными средствами коррекции геометрических искажений и «сшивания» откорректированных фрагментарных видеосигналов в целостные цифровые видеосигналы и подключен к указанному электронному блоку через цифровой интерфейс.the light-tight casing is provided with a pocket, which is limited by at least an X-ray-tight wall, the indicated electronic unit is located in the specified pocket, and the PC is equipped with software tools for correcting geometric distortions and “stitching” the corrected fragmentary video signals into integral digital video signals and is connected to the indicated electronic unit via a digital interface.

Это существенно снижает аппаратурные затраты и повышает качество «сшитых» цифровых видеосигналов. Действительно, для соединения фотоприемника с расположенным внутри светонепроницаемого корпуса электронным блоком достаточно иметь короткий многожильный кабель, который существенно менее подвержен влиянию электромагнитных помех, а цифровые фрагментарные видеосигналы, передаваемые через цифровой интерфейс, заметно менее чувствительны к электромагнитным помехам.This significantly reduces hardware costs and improves the quality of "stitched" digital video signals. Indeed, to connect the photodetector to the electronic unit located inside the lightproof enclosure, it is enough to have a short multicore cable, which is significantly less susceptible to electromagnetic interference, and digital fragmentary video signals transmitted via a digital interface are noticeably less sensitive to electromagnetic interference.

Следующее отличие состоит в том, что цифровой интерфейс выбран из группы, состоящей из USB, Ethernet и CameraLink. Эти интерфейсы общедоступны на рынке.The next difference is that the digital interface is selected from the group consisting of USB, Ethernet and CameraLink. These interfaces are publicly available on the market.

Краткое описание чертежейBrief Description of the Drawings

Далее сущность полезной модели поясняется подробным описанием усовершенствованного приемника рентгеновского излучения со ссылками на прилагаемые чертежи, где изображены на:Further, the essence of the utility model is illustrated by a detailed description of an improved X-ray detector with reference to the accompanying drawings, which are shown in:

фиг.1 - приемник рентгеновского излучения в разрезе плоскостью, включающей геометрические оси одного из вертикальных рядов объективов и оптоэлектронных преобразователей;figure 1 - the receiver of x-ray radiation in the context of a plane including the geometric axis of one of the vertical rows of lenses and optoelectronic converters;

фиг.2 - монтажная схема связи оптоэлектронных преобразователей с электронным блоком и ПК (с условно удаленными задней торцевой и одной боковой стенками корпуса приемника).figure 2 - wiring diagram of the connection of optoelectronic converters with an electronic unit and a PC (with conditionally removed rear end and one side walls of the receiver body).

Наилучшие варианты воплощения полезной моделиThe best options for translating a utility model

Предложенный приемник рентгеновского излучения в наиболее простой форме аппаратной реализации имеет (см. фиг.1):The proposed x-ray receiver in the simplest form of hardware implementation has (see figure 1):

(а) светонепроницаемый корпус 1, одна из торцевых стенок 2 которого изготовлена из рентгенопрозрачного материала (например, из гетинакса или углепластика) а прочие стенки могут быть цельнометаллическими или иметь экранирующее металлическое покрытие;(a) a lightproof casing 1, one of the end walls 2 of which is made of X-ray transparent material (for example, getinaks or carbon fiber) and the other walls can be all-metal or have a shielding metal coating;

(б) последовательно закрепленные за указанной торцевой стенкой 2:(b) sequentially attached to the specified end wall 2:

рентгенооптический преобразователь 3, изготовленный на основе солей редкоземельных элементов (например, оксисульфида гадолиния) или йодида цезия и примыкающий к рентгенопрозрачной торцевой стенке 2 корпуса 1,an x-ray optical converter 3 made on the basis of salts of rare-earth elements (for example, gadolinium oxysulfide) or cesium iodide and adjacent to the x-ray transparent end wall 2 of the housing 1,

предпочтительно сменные бленды 4, которые установлены в корпусе 1 так, чтобы «поля зрения» упомянутых далее оптоэлектронных преобразователей частично перекрывались, и длина «А» которых выбрана с учетом расстояния «D» от передней по ходу рентгеновских лучей поверхности преобразователя 3 до плоскости передних по ходу света торцов упомянутых далее объективов согласно соотношению A/D=(0,50-0,95), а предпочтительно (0,50-0,90);preferably interchangeable hoods 4, which are installed in the housing 1 so that the "fields of view" of the optoelectronic converters mentioned below partially overlap, and the length "A" of which is selected taking into account the distance "D" from the front of the x-ray surface of the transducer 3 to the front plane along the light path of the ends of the lenses mentioned below according to the ratio A / D = (0.50-0.95), and preferably (0.50-0.90);

дополнительную свето- и рентгенонепроницаемую перегородку 5, которая жестко закреплена в корпусе 1, служит опорой для бленд 4 и других указанных далее частей оптических каналов и имеет сквозные отверстия, перекрытые шайбами 6 из рентгенонепроницаемого светопрозрачного материала типа свинцового стекла, которые в совокупности служат основным фильтром остаточного рентгеновского излучения,an additional light- and X-ray-tight partition 5, which is rigidly fixed in the housing 1, serves as a support for the blends 4 and other parts of the optical channels indicated below and has through holes covered by washers 6 of X-ray translucent translucent material such as lead glass, which together serve as the main filter of the residual X-ray radiation

объективы 7, количество и расположение которых соответствует количеству и расположению указанных далее оптоэлектронных преобразователей и каждый из которых имеет по меньшей мере две разделенные воздушным промежутком линзы 8 для фокусировки частей изображения на оптоэлектронных преобразователях и, как правило, три (входную, промежуточную и выходную) диафрагмы 9 для ограничения светового потока,lenses 7, the number and location of which corresponds to the number and location of the following optoelectronic converters and each of which has at least two lenses 8 separated by an air gap for focusing image parts on optoelectronic converters and, as a rule, three (input, intermediate and output) apertures 9 to limit the luminous flux,

фотоприемник в виде набора оптоэлектронных преобразователей 10, каждый из которых закреплен на собственной опоре в юстировочном устройстве 11 для установки на оптической оси соответствующего объектива 7 (эти преобразователи могут быть в виде TV-камер, приборов с зарядовой связью, матриц на основе комплементарных МОП-структур и иных функционально аналогичных элементов с частично перекрывающимися полями зрения и развязанными электрическими выходами);a photodetector in the form of a set of optoelectronic converters 10, each of which is mounted on its own support in the alignment device 11 for mounting on the optical axis of the corresponding lens 7 (these converters can be in the form of TV cameras, charge-coupled devices, matrices based on complementary MOS structures and other functionally similar elements with partially overlapping fields of view and decoupled electrical outputs);

(в) электронный блок 12 для аналого-цифрового преобразования (далее АЦП) фрагментарных видеосигналов и их подготовки к дальнейшей обработке, который многожильным кабелем 13 через разъемы 14 связан с электрическими выходами оптоэлектронных преобразователей 10 и расположен в ограниченном по меньшей мере рентгенонепроницаемой стенкой 15 кармане внутри светонепроницаемого корпуса 1 (см. фиг.2); и(c) an electronic unit 12 for analog-to-digital conversion (hereinafter ADC) of fragmentary video signals and their preparation for further processing, which is connected via multi-core cable 13 through connectors 14 to the electrical outputs of the optoelectronic converters 10 and located inside a pocket limited by at least an X-ray-proof wall 15 inside opaque housing 1 (see figure 2); and

(г) внешний по отношению к светонепроницаемому корпусу 1 персональный компьютер (далее ПК) 16 (см. вновь фиг.1), который через цифровой интерфейс, например кабель USB, 17 подключен к выходу электронного блока 12 и оснащен не показанными особо дисплеем и средствами записи и иной обработки диагностической информации. В этот ПК 16 инсталлированы программные средства коррекции геометрических искажений и «сшивания» откорректированных фрагментарных видеосигналов в целостные цифровые видеосигналы.(d) a personal computer external to the opaque case 1 (hereinafter referred to as PC) 16 (see again FIG. 1), which is connected via a digital interface, for example, a USB cable 17 to the output of the electronic unit 12 and equipped with a display and devices not shown recording and other processing of diagnostic information. In this PC 16, software tools for correcting geometric distortions and “stitching” the corrected fragmentary video signals into integral digital video signals are installed.

Специалисту понятно, что оптоэлектронные преобразователи 10 и ПК 16 подключены к подходящим источникам электропитания, которые на чертежах условно не показаны. Аналогично, условно не показано заземление многожильного кабеля 13.The specialist will understand that the optoelectronic converters 10 and PC 16 are connected to suitable power sources, which are not conventionally shown in the drawings. Similarly, the grounding of the multi-core cable 13 is not conventionally shown.

Перегородка 5 и рентгенонепроницаемая стенка 15 обычно состоят из не показанных особо двух пластин, а именно: поглотителя остаточного рентгеновского излучения (в частности, свинца) и опоры из прочного жесткого материала типа дюралюминия, стали, или армированного полимера.The partition 5 and the X-ray-proof wall 15 usually consist of two especially not shown plates, namely: an absorber of residual X-ray radiation (in particular, lead) and a support made of a strong rigid material such as duralumin, steel, or reinforced polymer.

Боковые стенки корпуса 1, бленды 4 с внутренней стороны и диафрагмы 9 с обеих сторон обычно имеют черное матовое покрытие 18, а поверхности шайб 6 (т.е. основного фильтра остаточного рентгеновского излучения) и линз 8 обычно имеют просветляющие покрытия 19.The side walls of the housing 1, the hood 4 on the inside and the diaphragm 9 on both sides usually have a black matte finish 18, and the surfaces of the washers 6 (i.e. the main X-ray filter) and lenses 8 usually have antireflection coatings 19.

Работает описанный приемник рентгеновского излучения следующим образом.The described x-ray detector operates as follows.

При сборке или в ходе технического обслуживания оптоэлектронные преобразователи 10 с помощью котировочных устройств 11 (см. фиг.1) устанавливают в выходных плоскостях объективов 7 таким образом, чтобы центры светочувствительных поверхностей преобразователей 10 соответствовали фокусам объективов 7, расположенных напротив определенных частей поверхности рентгенооптического преобразователя 3. Для облегчения юстировки могут быть использованы известные калибровочные тест-объекты (пространственные миры), как это, например, указано в WO 98/11722.When assembling or during maintenance, the optoelectronic converters 10 using quotation devices 11 (see figure 1) are installed in the output planes of the lenses 7 so that the centers of the photosensitive surfaces of the transducers 10 correspond to the foci of the lenses 7 located opposite certain parts of the surface of the X-ray optical converter 3 To facilitate adjustment, known calibration test objects (spatial worlds) can be used, as is, for example, indicated in WO 98/11722.

Юстированный приемник устанавливают в устройство для рентгеновской диагностики (или дефектоскопии, или досмотра) таким образом, чтобы объект исследования мог находиться в зазоре между выходом рентгеновского излучателя и рентгенопрозрачной стенкой 2 светонепроницаемого корпуса 1. Тогда при каждом включении излучателя поток рентгеновских лучей будет действовать на рентгенооптический преобразователь 3, который служит Ламбертовским источником света и генерирует световой поток, дифференцированный по яркости вследствие взаимодействия с объектом диагностики (или дефектоскопии, или досмотра).An aligned receiver is installed in the device for x-ray diagnostics (or flaw detection or inspection) so that the object of study can be in the gap between the output of the x-ray emitter and the x-ray transparent wall 2 of the opaque case 1. Then, each time the emitter is turned on, the x-ray stream will act on the x-ray optical converter 3, which serves as the Lambertian light source and generates a luminous flux differentiated by brightness due to interaction with object of diagnosis (or flaw detection, or inspection).

Бленды 4 разделяют этот поток на отдельные световые пучки, которые через шайбы 6 из фильтрующего остаточное рентгеновское излучение свинцового стекла и объективы 7 попадают на светочувствительные поверхности оптоэлектронных преобразователей 10. Они формируют аналоговые электрические сигналы, которые соответствуют частично перекрывающимся фрагментам изображения, сформированного на рентгенооптическом преобразователе 3. Эти фрагментарные аналоговые сигналы через разъемы 14 и гибкий многожильный кабель 13 поступают в электронный блок 12, который преобразует их в цифровую форму внутри корпуса 1. При этом перегородка 5 и рентгенонепроницаемая стенка 15 надежно защищают короткий многожильный кабель 13 и электронный блок 12 от рентгеновских и внешних электромагнитных помех.Blends 4 divide this stream into separate light beams, which through the washers 6 from the lead X-ray filtering residual radiation and lenses 7 fall onto the photosensitive surfaces of the optoelectronic converters 10. They generate analog electrical signals that correspond to partially overlapping image fragments formed on the x-ray optical converter 3 These fragmentary analog signals through connectors 14 and a flexible multicore cable 13 enter the electronic unit 12, otorrhea converts them to digital form within the housing 1. This partition wall 5 and the wall 15 rentgenonepronitsaemaya short reliably protect multicore cable 13 and the electronic control unit 12 from the x-ray and electromagnetic interference.

Далее фрагментарные цифровые видеосигналы через цифровой интерфейс 17 поступают в ПК 16, который корректирует геометрические искажения и «сшивает» откорректированные фрагменты в целостные цифровые видеосигналы для последующей демонстрации изображений на мониторе и/или для записи на подходящих цифровых носителях информации.Fragmented digital video signals are then transmitted through a digital interface 17 to a PC 16, which corrects geometric distortions and “stitches” the corrected fragments into integral digital video signals for subsequent demonstration of images on a monitor and / or for recording on suitable digital information carriers.

Некоторые дополнительные особенности работы предложенного приемника состоят в следующем. Свето- и рентгенонепроницаемая перегородка 5 практически полностью поглощает ту часть остаточного рентгеновского излучения, которая не попадает на шайбы 6 из свинцового стекла, и полностью исключает перетоки света между указанными шайбами 6. Бленды 4 резко сокращают паразитную засветку соседних каналов светом, отраженным от объективов 7 и/или оптоэлектронных преобразователей 10 на рентгенооптический преобразователь 3 и обратно. Диафрагмы 9 дополнительно подавляют случайные оптические помехи (особенно в виде света, отраженного от поверхности оптоэлектронных преобразователей 10). Той же цели (но применительно к любым световым помехам) служат черные матовые покрытия 18 боковых стенок корпуса 1, бленд 4 с внутренней стороны и диафрагм 9 с обеих сторон. И, наконец, просветляющие покрытия 19 практически на порядок снижают отражательную способность поверхностей шайб 6 и линз 8.Some additional features of the proposed receiver are as follows. The light and X-ray barrier 5 almost completely absorbs that part of the residual X-ray radiation that does not fall onto the lead glass washers 6 and completely eliminates the light flows between the said washers 6. The lens hoods 4 sharply reduce the parasitic illumination of adjacent channels by the light reflected from the lenses 7 and / or optoelectronic converters 10 to the x-ray optical converter 3 and vice versa. The diaphragms 9 further suppress random optical interference (especially in the form of light reflected from the surface of the optoelectronic converters 10). The same purpose (but with reference to any light interference) are matte black coatings 18 of the side walls of the housing 1, blend 4 on the inside and diaphragms 9 on both sides. And finally, the antireflection coatings 19 almost by an order of magnitude reduce the reflectivity of the surfaces of the washers 6 and lenses 8.

Промышленная применимостьIndustrial applicability

Приемник рентгеновского излучения может быть изготовлен в разных конфигурациях на доступной современной элементной базе, включая TV-камеры, ПЗС, фотодиодные или CMOS-матрицы и т.п. оптоэлектронные преобразователи и произвольные цифровые интерфейсы, и широко использован для оснащения преимущественно медицинских рентгенодиагностических аппаратов.The X-ray receiver can be manufactured in various configurations on an accessible modern element base, including TV cameras, CCDs, photodiode or CMOS matrices, etc. optoelectronic converters and arbitrary digital interfaces, and is widely used to equip mainly medical X-ray diagnostic devices.

Claims (2)

1. Приемник рентгеновского излучения для рентгенодиагностических аппаратов, имеющий: (а) светонепроницаемый корпус, одна из стенок которого рентгенопрозрачна; (б) последовательно закрепленные за этой стенкой рентгенооптический преобразователь, дополнительную свето- и рентгенонепроницаемую перегородку со сквозными отверстиями, на которой со стороны, обращенной к рентгенооптическому преобразователю, установлены бленды, фильтр остаточного рентгеновского излучения в виде шайб из рентгенонепроницаемого светопрозрачного материала, которые жестко закреплены вслед за блендами в сквозных отверстиях указанной дополнительной перегородки, блок объективов, каждый из которых содержит по меньшей мере две последовательно установленные линзы для фокусировки соответствующей этому объективу части светового потока, и фотоприемник, содержащий расположенные вслед за объективами оптоэлектронные преобразователи с частично перекрывающимися полями зрения и развязанными электрическими выходами для подключения к средствам обработки фрагментарных видеосигналов; (в) электронный блок для аналого-цифрового преобразования фрагментарных видеосигналов и их подготовки к дальнейшей обработке, который связан многожильным кабелем с электрическими выходами оптоэлектронных преобразователей фотоприемника; и (г) внешний по отношению к светонепроницаемому корпусу ПК, который подключен на выход указанного электронного блока и оснащен дисплеем, средствами записи и иной обработки диагностической информации, отличающийся тем, что светонепроницаемый корпус снабжен карманом, который ограничен по меньшей мере рентгенонепроницаемой стенкой, указанный электронный блок размещен в указанном кармане, а ПК оснащен программными средствами коррекции геометрических искажений и «сшивания» откорректированных фрагментарных видеосигналов в целостные цифровые видеосигналы и подключен к указанному электронному блоку через цифровой интерфейс.1. An X-ray receiver for X-ray diagnostic apparatus, having: (a) a light-tight housing, one of the walls of which is X-ray transparent; (b) an X-ray optical converter sequentially attached to this wall, an additional light-tight and X-ray-tight partition with through holes, on which, from the side facing the X-ray optical converter, hoods, a residual X-ray filter in the form of washers made of X-ray translucent material, which are rigidly fixed after behind the hoods in the through holes of the specified additional partition, the lens unit, each of which contains at least measures e two sequentially mounted lenses for focusing a part of the light flux corresponding to this lens, and a photodetector containing optoelectronic converters located after the lenses with partially overlapping fields of view and decoupled electrical outputs for connecting to fragment video signals; (c) an electronic unit for analog-to-digital conversion of fragmentary video signals and their preparation for further processing, which is connected by a multicore cable to the electrical outputs of the optoelectronic converters of the photodetector; and (d) external with respect to the opaque PC case, which is connected to the output of the indicated electronic unit and equipped with a display, recording means and other diagnostic information processing, characterized in that the opaque case is provided with a pocket, which is limited by at least an X-ray-proof wall, said electronic the unit is located in the indicated pocket, and the PC is equipped with software tools for correcting geometric distortions and “stitching” the corrected fragmentary video signals into integral qi rovye video signals and connected to said electronic control unit via a digital interface. 2. Приемник по п.1, отличающийся тем, что цифровой интерфейс выбран из группы, состоящей из USB, Ethernet и CameraLink.
Figure 00000001
2. The receiver according to claim 1, characterized in that the digital interface is selected from the group consisting of USB, Ethernet and CameraLink.
Figure 00000001
RU2011103260/28U 2011-01-31 2011-01-31 X-RAY RADIATION RECEIVER FOR X-RAY DIAGNOSTIC APPARATUS RU105553U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2011103260/28U RU105553U1 (en) 2011-01-31 2011-01-31 X-RAY RADIATION RECEIVER FOR X-RAY DIAGNOSTIC APPARATUS

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2011103260/28U RU105553U1 (en) 2011-01-31 2011-01-31 X-RAY RADIATION RECEIVER FOR X-RAY DIAGNOSTIC APPARATUS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU105553U1 true RU105553U1 (en) 2011-06-10

Family

ID=44737318

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2011103260/28U RU105553U1 (en) 2011-01-31 2011-01-31 X-RAY RADIATION RECEIVER FOR X-RAY DIAGNOSTIC APPARATUS

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU105553U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2016076817A1 (en) 2014-11-10 2016-05-19 Miroshnychenko Sergii X-ray equipment for tomosynthesis
WO2018106206A1 (en) 2016-12-06 2018-06-14 Miroshnychenko Sergii Movable x-ray apparatus for computer tomosynthesis

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2016076817A1 (en) 2014-11-10 2016-05-19 Miroshnychenko Sergii X-ray equipment for tomosynthesis
WO2018106206A1 (en) 2016-12-06 2018-06-14 Miroshnychenko Sergii Movable x-ray apparatus for computer tomosynthesis

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7330532B2 (en) Dual energy imaging using optically coupled digital radiography system
US5825032A (en) Radiographic apparatus and image processing method
US7711090B2 (en) Production of X-ray images containing a reduced proportion of scattered radiation
KR100942616B1 (en) X-ray converter
JP2004177251A (en) Radiographic imaging device
RU105553U1 (en) X-RAY RADIATION RECEIVER FOR X-RAY DIAGNOSTIC APPARATUS
CZ38099A3 (en) Television system with high resolution
KR20000060730A (en) Method of and Apparatus for high resolution X ray photographing using multiple imaging devices.
JP2017535759A (en) Dual imaging device
JPH06277213A (en) X-ray image detecting device for medical treatment and x-ray tomograph using the same
Bueno et al. High-resolution digital radiography and three-dimensional computed tomography
JP6472432B2 (en) Radiation imaging system
RU2284089C2 (en) X-ray detector
Evans Development of a 3-D X-ray system
JP5506726B2 (en) Radiation image capturing method, radiation detector, and radiation image capturing apparatus
JP2004340583A (en) X-ray measuring instrument
KR101712357B1 (en) Multiple radiography device
JP6071986B2 (en) Radiation imaging system
EP1000581B1 (en) High resolution real-time x-ray image apparatus
JP3358745B2 (en) X-ray equipment
KR101090184B1 (en) X-ray Detector, X-ray Imaging Apparatus having the same, and Imaging Method Thereof
RU2536788C1 (en) Composite fibre optic connector and x-rays receiver on its base (versions)
JP2023079208A (en) Area array detector, detection method and corresponding container/vehicle inspection system
US20100316189A1 (en) Object scanning system
UA60818U (en) X rays receiver for x-rays apparatus

Legal Events

Date Code Title Description
MM9K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20190201