RS975U - SCREW ENDOOSEAL DENTAL IMPLANT - Google Patents
SCREW ENDOOSEAL DENTAL IMPLANTInfo
- Publication number
- RS975U RS975U RSMP-2007/0130U RSMP20070130U RS975U RS 975 U RS975 U RS 975U RS MP20070130 U RSMP20070130 U RS MP20070130U RS 975 U RS975 U RS 975U
- Authority
- RS
- Serbia
- Prior art keywords
- implant
- bone
- implants
- implantation
- ridge
- Prior art date
Links
Landscapes
- Dental Prosthetics (AREA)
Abstract
Zavrtanj endoosealni dentalni implant koji se ugrađuje u kost gornje ili donje vilice i za koga se vezuje protetski rad koji može biti metalo-keramička krunica ili most, naznačen time, što se sastoji od intraoralnog dela tj. implantnog nosača (1), transmukoznog dela tj. vrata implantata (2) i intraosealnog zavojnog dela tj. tela implantata (3).A screw endooseal dental implant that is implanted into the bone of the upper or lower jaw and to which the prosthetic work is attached, which can be a metal-ceramic crown or bridge, characterized in that it consists of an intraoral part, i.e. implant carrier (1), transmucosal portion ie. the neck of the implant (2) and the intra-axial bandage ie. implant bodies (3).
Description
Oblast tehnike na koju se pronalazak odnosi: Technical field to which the invention relates:
Pronalazak pripada oblasti oralne implantologije odnosno stomatologije uopšte. Odnosi se na oblik dentalnog implantata koji se ugrađuje u alveolarnu kost i koji obezbeđuje retenciju dentalnog implantata u kosti. The invention belongs to the field of oral implantology, i.e. dentistry in general. It refers to the shape of the dental implant that is implanted in the alveolar bone and that ensures the retention of the dental implant in the bone.
Tehnički problem: Technical problem:
Pronalazak rešava problem retencije dentalnog implantata u vilici u koju se implantat ugrađuje to jest obezbeđuje opstanak implantata u mestu ugradnje do kraja života. The invention solves the problem of dental implant retention in the jaw in which the implant is implanted, that is, it ensures the survival of the implant in the implant site for the rest of its life.
Stanje tehnike: State of the art:
Deo implantata koji se ugrađuje u kost do§ada je imao razne oblike ali ni jedan The part of the implant that is embedded in the bone has had various forms, but none
oblik nije obezbeđivao retanciju inplantata Najčešće je to bio oblik kugle na kraju šipke ili rebrasti oblik. Ovakvi oblici nisu obezbeđivali retenciju implantata i ovakvi implantati su bivali odbačeni od strane koštanog tkiva u koje su ugrađivani. the shape did not ensure the retention of the implants. Most often it was a ball shape at the end of the rod or a ribbed shape. These forms did not ensure the retention of implants and these implants were rejected by the bone tissue in which they were implanted.
Izlaganje suštine pronalaska: Presentation of the essence of the invention:
Od izuzetnog značaja za opstanak i prognozu implantata je stanje periimplantnog, gingivalnog i koštanog tkiva. Funkcija periimplantnog tkiva je mnogostruka. Ono pre svega prihvata i fiksira implantat, sprečava infekciju i raspoređuje i amortizuje sile u aktu žvakanja. Izuzetno je značajan kvalitet tkiva oko vrata implantata, odnosno odnos gingive i implantata koji, pre svega sprečava migraciju epitelnog pripoja Veza između živih tkiva i implantata morfološki i funkcionalno ne liči na periodoncijum prirodnog zuba. Parodontalno tkivo prirodnih zuba se bitno razlikuje od periimplantnog tkiva. Pripojni epitel i vezivno-tkivna vlakna gingive zuba obezbeđuju zdravu i jaku vezu zuba i parodoncijuma što onemogućava prodor pljuvačke i bakterija duž površine korena zuba. Gingivalni suluks dubok je 1-2 mm, na spoljnjem zidu ima nekoliko slojeva pločasto-slojevitog epitela (sulkusni epitel). Na njegovom dnu je pripojni epitel, fiksiran za gleđ ili cement zuba Kolagena vlakna apikalnije od pripojnog epitela ostvaruju organsku vezu sa cementom korena zuba. Inflamatorni proces, bez obzira na veliku otpornost parodoncijuma, razara pripojni epitel i ostala tkiva u aplikalnom smeru, formirajući parodontalni džep, odnosno dovodeći do paradontopatije. Prognozu endoosealnih dentalnih implantata određuje, pored ostalog, kvalitet spoja između implantata i gingive u delu gde ovaj penetrira oralnu sluzukožu. The condition of the peri-implant, gingival and bone tissue is extremely important for the survival and prognosis of the implant. The function of the peri-implant tissue is manifold. First of all, it accepts and fixes the implant, prevents infection and distributes and amortizes forces in the act of chewing. The quality of the tissue around the neck of the implant is extremely important, that is, the relationship between the gingiva and the implant, which primarily prevents migration of the epithelial attachment. The connection between living tissues and the implant does not morphologically and functionally resemble the periodontium of a natural tooth. The periodontal tissue of natural teeth differs significantly from the peri-implant tissue. The attached epithelium and connective tissue fibers of the gingiva of the tooth ensure a healthy and strong connection between the tooth and the periodontium, which prevents the penetration of saliva and bacteria along the surface of the tooth root. The gingival sulcus is 1-2 mm deep, on the outer wall there are several layers of squamous epithelium (sulcus epithelium). At its bottom is the attachment epithelium, fixed to the tooth enamel or cement. Collagen fibers more apical than the attachment epithelium make an organic connection with the tooth root cement. The inflammatory process, regardless of the great resistance of the periodontium, destroys the attachment epithelium and other tissues in the applicative direction, forming a periodontal pocket, that is, leading to periodontopathy. The prognosis of endosseous dental implants is determined, among other things, by the quality of the connection between the implant and the gingiva in the part where it penetrates the oral mucosa.
Organska veza između vezivnih vlakana i vrata implantata (analogna veza postoji u predelu vrata zuba) ne može biti uspostavljena. Između vrata implantata i gingive postoji samo kontakt čiji intenzitet zavisi od turgora vezivno-tkivnih vlakana i zdravlja gingive. An organic connection between the connective fibers and the neck of the implant (an analogous connection exists in the area of the neck of the tooth) cannot be established. There is only contact between the neck of the implant and the gingiva, the intensity of which depends on the turgor of the connective tissue fibers and the health of the gingiva.
Ako dođe do inflamacije gingive, edematozna i crvena, ona teži da se previje i odvoji od povrđine implantata. Na taj način se stvaraju vrata za prodor infekcije prema ležištu implantata u kosti. Stoga treba preduzeti sve mere da se očuva bliski kontakt između nje i površine vrata implantata. If the gingiva becomes inflamed, edematous and red, it tends to twist and separate from the surface of the implant. In this way, a door is created for infection to enter the implant bed in the bone. Therefore, all measures should be taken to maintain close contact between it and the surface of the implant neck.
Od primarnog značaja za uspeh endoosealnih implantata je stvaranje tesne perimukozne veze na površini vrata implantata. U protivnom nastaje migracija epitela apikalno, odnosno potpuna inkapsulacija i odbacivanje implantata. Dobar spoj implantata i kosti je jedan od najvažnijih preduslova za formiranje funkcionalnog suprakrestalnog vezivnog tkiva, koje okružuje implantat. Da bi se epitelni pripoj ostvario, treba primeniti operativnu tehniku na mekom tkivu sa što je moguće manjom traumom, postaviti implantat u predelu keratizovane alveolarne mukoze a, ako to nije moguće uraditi slobodni mukozni autotransplantat. Isto tako, neophodna je izuzetna oralna higijena (hemijska i mehanička kontrola plaka), kao i upotreba implantata čiji suprakrestalni deo ima glatku površinu. Epitel i krzno gingive igraju veoma značajnu ulogu u kliničkom pronalaženju implantata u dužem vremenskom periodu. Ipak, mnogobrojna eksperimentalna i klinička istraživanja ukazuju da se oko vrata implantata formira prsten, razume se bez urastanja u metalni ili keramički materijal, kao dovoljna barijera koja pre svega zavisi od kvaliteta suprastrukture i zdravlja gingive, dok zapaljenje odvaja gingivu od implantata omogućujući prodor infekcije. Of primary importance for the success of endosseous implants is the creation of a tight perimucosal bond on the surface of the implant neck. Otherwise, migration of the epithelium occurs apically, that is, complete encapsulation and rejection of the implant. A good connection between the implant and the bone is one of the most important prerequisites for the formation of functional supracrestal connective tissue, which surrounds the implant. In order to achieve the epithelial attachment, an operative technique should be applied to the soft tissue with as little trauma as possible, an implant should be placed in the area of the keratinized alveolar mucosa and, if this is not possible, a free mucosal autograft should be performed. Likewise, exceptional oral hygiene (chemical and mechanical plaque control) is necessary, as well as the use of implants whose supracrestal part has a smooth surface. The gingival epithelium and fur play a very significant role in the clinical retrieval of implants over a long period of time. However, numerous experimental and clinical studies indicate that a ring is formed around the neck of the implant, understood without growing into the metal or ceramic material, as a sufficient barrier that primarily depends on the quality of the superstructure and the health of the gingiva, while inflammation separates the gingiva from the implant, allowing infection to penetrate.
Ugradnja endoosealnih implantata izaziva traumatsko oštećenje koštane strukture bez obzira koliko je postupak pažljivo izveden pravilnom operativnom tehnikom i uz upotrebu odgovarajuće opreme. Ova procedura stoga uzrokuje koštani odgovor koji je kontrolisan faktorima zarastanja rana, biološkim mehanizmima i metabolizmom minerala. Procesi zarastanja koštane rane oko implantata su vrlo složeni i čine dva izdvojena mehanizma, koji se odvijaju u isto vreme i veoma su značajni za uspeh biointegracije implantata. To su s jedne strane, zapaljenska rekacija povezana sa reakcijama stranog tela i, s druge strane reakcija osteoganeza i remodelacija čiji je ishod najvažniji na konačan uspeh implantacije. Principi remodelovanja kosti bazirani su na resorptivnim procesima pod uticajem osteoklasta odnosno na osteogenetskim reakcijama pod uticajem osteoblasta. Koštano tkivo takođe poseduje visoku regenerativnu sposobnost zahvaljujući funkciji periosta i endoosta. The installation of endosseous implants causes traumatic damage to the bone structure, regardless of how carefully the procedure is performed with proper operative technique and with the use of appropriate equipment. This procedure therefore causes a bone response that is controlled by wound healing factors, biological mechanisms and mineral metabolism. The healing processes of the bone wound around the implant are very complex and consist of two separate mechanisms, which take place at the same time and are very important for the success of biointegration of the implant. These are, on the one hand, the inflammatory reaction associated with foreign body reactions and, on the other hand, the reaction of osteogenesis and remodeling, the outcome of which is the most important for the final success of the implantation. The principles of bone remodeling are based on resorptive processes under the influence of osteoclasts, that is, on osteogenetic reactions under the influence of osteoblasts. Bone tissue also has a high regenerative capacity thanks to the function of periosteum and endoosteum.
Sa aspekta endoosealne implantacije, veoma su važni kvantitet i kvalitet koštanog tkiva. Kvantitet koštanog tkiva je kategorija definisana makromorfološkim parametrima debljine, visine, širine i oblika koštanog tela vilica u predelu implantacije. Ona je određena starosnom dobi odnosno brzinom, stepenom i pravcem resorptivnih procesa u vilicama. Kvalitet kosti predstavlja finu, mikromorfološku kategoriju definisanu gustinom i rasporedom trabekula spongiozne koštane mase. From the aspect of endosseous implantation, the quantity and quality of bone tissue are very important. The quantity of bone tissue is a category defined by the macromorphological parameters of thickness, height, width and shape of the bone body of the jaws in the area of implantation. It is determined by age, that is, the speed, degree and direction of resorptive processes in the jaws. Bone quality represents a fine, micromorphological category defined by the density and arrangement of cancellous bone trabeculae.
Koštani odgovor na prisustvo implantata uključuje nekoliko fizioloških faza: The bone response to the presence of an implant includes several physiological phases:
• formiranje endoosealnog i periostalnog mikrokalusa, • formation of endoseal and periosteal microcallus,
• sazrevanje (zgušnjavanje) i remodelovanje kalusa, • maturation (thickening) and remodeling of the callus,
• remodelovanje prostora između površine implantata i susedne kosti, i • remodeling of the space between the surface of the implant and the adjacent bone, i
• sazrevanje odnosno sekundama mineralizacija nove kosti. • maturation, i.e. mineralization of new bone in seconds.
Oseointegracija podrazumeva direktnu apoziciju kosti na telo implantata, dovodeći do srastanja i ankiloze. Ona se definiše kao kontakt između normalne, remodelirane kosti i implantata bez interpozicije vezivnog nekoštanog tkiva. Stepen pokretljivosti ili nepokretljivosti implantata pre i posle protetskog zahvata za kliničara je najbolji parametar oseointegracije. Kao dodatni pokazatelji služe klinički i radiografski nalaz, te zvonak perkutorni zvuk. Ako nije nastala oseointegracija implantat je mobilan i perkutorno daje tup zvuk. Osseointegration implies direct bone apposition to the implant body, leading to fusion and ankylosis. It is defined as contact between normal, remodeled bone and the implant without interposition of connective non-osseous tissue. The degree of mobility or immobility of the implant before and after the prosthetic procedure is the best parameter of osseointegration for the clinician. Clinical and radiographic findings, as well as a ringing percussion sound, serve as additional indicators. If no osseointegration has occurred, the implant is mobile and gives a dull sound when percussed.
Svi istraživači i praktičari smatraju da pregrevanje kosti pri formiranju ležišta, veliki pritisak u toku ugradnje i prevremeno opterećenje implantata, najčešće prouzrokuju migraciju epitela apikalno što kompromituje oseointegraciju. Osnovni preduslovi za ostvarenje oseointegracije su: da implantat bude postavljen dovoljno duboko, da je koničnog ili cilindričnog oblika, da bude potpuno pokriven režnjem i da ostane u stanju mirovanja najmanje 4-6 meseci. Na taj način implantat se ne traumatizira, a proces osifikacije se nesmetano odvija. Stvaranje površinskog oksida (TiCh) na titanijumu ili legurama titanijuma je, verovatno jedan od razloga za izvanrednu biokompatibilnost ovog metala. All researchers and practitioners believe that overheating of the bone during the formation of the bed, high pressure during installation and premature loading of the implant, most often cause migration of the epithelium apically, which compromises osseointegration. The basic prerequisites for achieving osseointegration are: that the implant is placed deep enough, that it is conical or cylindrical in shape, that it is completely covered by the flap and that it remains in a state of rest for at least 4-6 months. In this way, the implant is not traumatized, and the ossification process proceeds smoothly. The formation of surface oxide (TiCh) on titanium or titanium alloys is probably one of the reasons for the extraordinary biocompatibility of this metal.
Bitan uslov za oseointegraciju je da endosealni deo implantata bude tri do šest meseci posle ugradnje zatvoren u alveolarnoj kosti i neopterećen u takozvanom afunkcionalnom stanju što podrazumeva dvofazni postupak ugradnje. An essential condition for osseointegration is that the endoseal part of the implant be closed in the alveolar bone and unloaded in the so-called afunctional state three to six months after installation, which implies a two-phase installation procedure.
Najvažniji faktori za oseointegraciju su: The most important factors for osseointegration are:
• primena titanijumskim implantata velike čistoće, • application of titanium implants of high purity,
• stvaranje sloja oksida koji kasnije kalcifikuje na površini implantata, • creation of an oxide layer that later calcifies on the surface of the implant,
• ravnomerna raspodela okluzivnog stresa, • even distribution of occlusive stress,
• unutrašnje hlađenje u toku ugradnje (temperatura do 40 stepeni i broj obrtaja do 2000) • internal cooling during installation (temperature up to 40 degrees and number of revolutions up to 2000)
• dvofazna ugradnja implantata, • two-phase installation of implants,
• aseptičan rad, i • aseptic work, and
• forrniranje tkiva oko vrata implantata. • formation of tissue around the neck of the implant.
S druge strane kriterijumi za uspešnu oseointegraciju implantata su: On the other hand, the criteria for successful osseointegration of implants are:
• potpuno mirovanje implantata u kosti, • complete rest of the implant in the bone,
• odsustvo gubitka kosti, • absence of bone loss,
• na Rd snimku nema rasvetljenja, • there is no lighting on the Rd recording,
• nema komplikacija bola, infekcije ili oštećenja nerava, i • no complications of pain, infection or nerve damage, i
• procenat uspeha u narednih deset godina mora biti preko 90%. • the percentage of success in the next ten years must be over 90%.
Metali, a naročito titanijum, formiraju površinski oksidni sloj koji je sličan sa površinskom hernijom hidroksiapatita i to je, verovatno razlog što je titanijum tako uspešan kao meterijal za implante. Prisustvo titanijum dioksida daje titanijumu sposobnost da indukuje taloženje kristala kalcijum-fosfata na površinu implantata, što se ne dešava bez prisustva oksida. Površinskom hernijom titanijum-dioksida može se dalje hemijski manipulisati, i zavisno od manipulacije, može se ne samo umanjiti nego i poboljšati reakcija kosti. Fluorid ima, dokumentovano, promotivne aktivnosti. Inkoiporiranjem jona flurida u sloj titanijum-oksida omogućeno je da se znatno poveća opstanak implanta, čak i u poređenju sa implantatima sa rapavom površinom. Metals, especially titanium, form a surface oxide layer that is similar to the surface herniation of hydroxyapatite, and this is probably why titanium is so successful as an implant material. The presence of titanium dioxide gives titanium the ability to induce the deposition of calcium phosphate crystals on the surface of the implant, which does not occur without the presence of oxide. Superficial titanium dioxide herniation can be further chemically manipulated, and depending on the manipulation, bone reaction can be not only reduced but also enhanced. Fluoride has, documented, promotional activities. By incorporating fluoride ions into the titanium oxide layer, it is possible to significantly increase the survival of the implant, even compared to implants with a rough surface.
Fibroosealno zarastanje je stvaranje zdravog kolagenog tkiva između implantata i kosti. Metalni implantat biva inkopsuliran granulacionim tkivom, koje cikatrizira, formirajući fibroznu kapsulu, vezivno-tkivnu čauru koja se nalazi između implantata i kosti. U stvari, posle ugradnje implantata nastaje proces zarastanja: zapaljenska reakcija, prvo formiranjem koaguluma, granulacionog a zatim fibroznog tkiva, koje nastaje sazrevanjem granulacionog tkiva, dovodeći do inkapsulacije, odnosno neuspeha implantacije. U literaturi se navodi da je periimplantno tkivo „ekvivalent periodoncijuma zuba", da je lažni ili „pseudoperiodontalni ligament", da poseduje „osteogenetski potencijal" sve u cilju da se pokaže da za neke implantacijske sisteme postoji raisom d'etre. Iz ovih razloga u literaturi se nailazi na pojam biointegracija, koji podrazumeva da svaki implantat može biti oseointegrisan. Iz ovoga je, dalje proizašao pojam oseovarijegacija, koji podrazumeva da se oko svakog implantata nalazi osealno i fibrozno tkivo. Međutim, ovi implantati su osuđeni na rani neizbežan neuspeh. Oko njih se fomiira nemineralizuovano tkivo a ne kost. Fibroosseous healing is the creation of healthy collagen tissue between the implant and the bone. The metal implant is encapsulated by granulation tissue, which cicatrizes, forming a fibrous capsule, a connective-tissue sleeve located between the implant and the bone. In fact, after the implantation of the implant, a healing process occurs: an inflammatory reaction, first by the formation of coagulum, granulation and then fibrous tissue, which is formed by the maturation of the granulation tissue, leading to encapsulation, i.e. failure of implantation. In the literature, it is stated that the peri-implant tissue is the "equivalent of the periodontium of the tooth", that it is a false or "pseudoperiodontal ligament", that it has "osteogenetic potential", all in order to show that there is a raisom d'etre for some implant systems. For these reasons, the term biointegration is found in the literature, which means that every implant can be osseointegrated. From this, the concept of osseovariation arose, which implies that there is osseous and fibrous tissue around each implant. However, these implants are doomed to early inevitable failure. Non-mineralized tissue, not bone, forms around them.
Osnovni preduslov za opstanak implantata je uspešna oseointegracija, a ne njegova inkapsulacija Danas je nepodeljeno mišljenje svih koji se bave implantologijom da implantati koji zarastaju oseointegracijom predstavljaju pravi izbor, jer imaju znatno veći i duži stepen uspešnosti. Danas se posebnom obradom površine implantata, a zavisno od kvaliteta kosti, vreme mirovanja implantata skraćuje čak na šesto do osam nedelja po ugradnji. Takođe postoje sistemi (Mono Type) koji se u istom danu ugrađuju i opterećuju. Dakle, opšta je težnja istraživača i lekara da se postigne rano opterećenje i obezbedi brže zarastanje. Doktrina dvofaznosti ugradnje implantata je neosporna, ali ne treba zanemariti i pitanje - dokle? The basic prerequisite for the survival of implants is successful osseointegration, not its encapsulation. Today, everyone involved in implantology is of the undivided opinion that implants that heal by osseointegration are the right choice, because they have a significantly higher and longer degree of success. Today, with a special treatment of the implant surface, and depending on the quality of the bone, the resting time of the implant is reduced to six to eight weeks after installation. There are also systems (Mono Type) that are installed and loaded on the same day. Therefore, it is a general aspiration of researchers and doctors to achieve early loading and ensure faster healing. The doctrine of two-phase implant installation is indisputable, but the question - for how long?
Pre svake implantacije treba uzeti anamnezu, utvrditi opšte stanje zdravlja, uzeti laboratorijske analize krvi i urina, uraditi radiografije, sanirati usta i zube, uraditi studijske modele i fotografije, obezbediti pismeni pristanak pacijenata i razmotriti preduslove za implantaciju. Za uspeh implantacije od posebnog je značaja dobar izbir pacijenata koji će od početka, od rutinske preoperativne pripreme, do izrade suprastrukture i kasnije, besprekomo sarađivati sa lekarom. U izboru pacijenata lekar treba da bude restriktivan, vodeći pre svega računa o indikacijama i motivisanosti pacijenta Implantološka dijagnoza se zasniva na medicinskoj i stomatološkoj anamnezi i detaljnom kliničkom pregledu pacijenta. Izuzetno je značajno uzeti opštu anamnezu i izvršiti objektivni pregled kako bi se dokazalo, ili isključilo neko oboljenje kada ne treba vršiti ugradnju implantata. Procena opšteg zdravstvenog stanja može da se utvrdi već podrobnijom anamnezon, koji bi trebalo uneti u poseban karton ili upitnik. Bilo šta sumnjivo u anamnezi zahteva dodatne preglede, kojima se definitivno dokazuje ili isključuje opšte oboljenje. Pojedinci i timovi koji se bave implantologijom osim standardnih zdravstvenih, evidcncijskih kartona, imaju utvrđene implantološke kartone i protokole kojih se strogo pridržavaju. Protokol sadrži sve relevantne parametre počev od opštih podataka do višegodišnjeg praćenja i kontrole pacijenata u duhu dokumenata usvojenih na konferencijama u Harvardu, Torontu i Betezdi. Before each implantation, one should take an anamnesis, determine the general state of health, take laboratory analyzes of blood and urine, take radiographs, clean the mouth and teeth, make study models and photos, ensure the written consent of the patients and consider the preconditions for implantation. For the success of the implantation, a good selection of patients is of particular importance, who will cooperate flawlessly with the doctor from the beginning, from the routine preoperative preparation, to the creation of the superstructure and later. In the selection of patients, the doctor should be restrictive, first of all taking into account the indications and motivation of the patient. Implantological diagnosis is based on the medical and dental anamnesis and a detailed clinical examination of the patient. It is extremely important to take a general anamnesis and perform an objective examination in order to prove or rule out any disease when the implant should not be installed. Assessment of the general state of health can be determined by a more detailed anamnesis, which should be entered in a separate record or questionnaire. Anything suspicious in the anamnesis requires additional examinations, which definitively prove or exclude a general illness. Individuals and teams dealing with implantology, in addition to standard health records, have established implantology records and protocols that they strictly adhere to. The protocol contains all relevant parameters starting from general data to multi-year monitoring and control of patients in the spirit of the documents adopted at the conferences in Harvard, Toronto and Bethesda.
Ugradnja implantata je multidisciplinirani problem u kome učestvuju lekari opšte prakse, specijalisti, stomatolozi, oralni i maksilofacijalni hirurzi, protetičari i zubni tehničari. Nalazi svih ovih profila stručnjaka sadržani su u protokolu što obezbeđuje potpuno i zadovoljavajuće zbrinjavanje pacijenata. Stomatološku anamnezu i pregled oralne šupljine treba obavezno izbršiti u svakog kandidata za implantaciju. Anamneza ukazuje na motivisanost koja je ključ,uspeha, uzrok gubitka zuba, stepen oralne higijene i želju pacijenata za stalnom saradnjom. Konačno, opšte i lokalno stanje zdravlja i osobine koštanog tkiva u koje se implantat ugrađuje, odlučuju o izboru pacijenata. Za uspešnu primenu zubnih implantata najznačajni je sledeće: Implant placement is a multidisciplinary problem involving general practitioners, specialists, dentists, oral and maxillofacial surgeons, prosthetists and dental technicians. The findings of all these expert profiles are contained in the protocol, which ensures complete and satisfactory patient care. Dental anamnesis and examination of the oral cavity must be deleted in every candidate for implantation. The anamnesis indicates motivation, which is the key to success, the cause of tooth loss, the level of oral hygiene and the patient's desire for constant cooperation. Finally, the general and local state of health and the characteristics of the bone tissue in which the implant is implanted determine the choice of patients. For the successful application of dental implants, the most important is the following:
• izbor pacijenata, preimplantacijska priprema, rendgen dijagnostika, • selection of patients, pre-implantation preparation, x-ray diagnostics,
• izbor implantata (dužina, promer), • choice of implant (length, diameter),
• korektna hirurška tehnika, i • correct surgical technique, i
• izrada supiastrukture, odnosno protetske nadoknade. • production of supiastructure, i.e. prosthetic compensation.
Nema nikakvih ograničenja za ugradnju implantata u starijih osoba pod uslovom da ne postoje opšte i lokalne kontraindikacije o kojima se vodi računa u svim uzrastima. There are no restrictions for the installation of implants in the elderly, provided that there are no general and local contraindications, which are taken into account in all ages.
Klinička iskustva mnogih lekara su pokazala daje ugradnja implantata u starijih osoba jednako dobro uspešna kao i u mladih pacijenata. S druge strane mnogi su protiv ugradnje implantata u dece u fazi rasta i razvoja. The clinical experience of many doctors has shown that implant placement in elderly people is just as successful as in young patients. On the other hand, many are against implant placement in children in the phase of growth and development.
Pre ugradnje implantata pacijent treba da da pismeni pristanak za operaciju. Njegov potpis potvrđuje da je u celini upoznat sa procedurom i mogućnošću neuspeha implantacije, sa jedne strane, i zaštitu lekara od eventualnih pritužbi pacijenata sa druge strane. Upoznaje se sa eventualnom mogućnošću neuspeha i prezentira mu se značaj saradnje sa lekarom. Takođe, daje pristanak da redovno, prema protokolu dolazi na kontrolu. To je vrlo važno za opstanak implantata u dužem periodu. Before installing the implant, the patient should give written consent for the operation. His signature confirms that he is fully aware of the procedure and the possibility of implantation failure, on the one hand, and the protection of the doctor against possible patient complaints, on the other hand. He is introduced to the possible possibility of failure and is presented with the importance of cooperation with the doctor. Also, he gives his consent to come for control regularly, according to the protocol. This is very important for the long-term survival of the implant.
Preoperativni postupak podrazumeva potpunu sanaciju usta, uklanjanje plaka, zubnog kamenca, mekih naslaga, vađenje zuba, preimplantacijske hirurške intervencije kao i lečenje i plombiranje preostalih zuba. Postoperativno pacijentu se preporučuju hladne obloge, besprekorna higijena, ispiranje usta hlorheksidinom (hibideks) i, po potrebi, analgetici i antibiotici. Posle ugradnje implantata neophodno je pacijenta stalno kontrolisati. Redovna i stalna kontrola pacijenta, odnosno ugrađenih implantata obavlja se više puta u toku godine. Kontrola podrazumeva procenu higijene usta, odnosno plaka, stanje gingive, dubine džepova, pokretljivosti implantata, okluzije i artikulacije i rendgenografije. Po potrebi treba uraditi studijske modele i fotografije. Izrada studijskih modela je potrebna da bi se precizno odredili međuvilični odnosi, raspored preostalih zuba i procena rezidualnog alveolarnog grebena. Na studijskim modelima izrađuje se hirurški šablon od akrilata na kome se precizno određuje pozicioniranje mesta ugradnje implantata. Studijske modele jednako je značajno uraditi kako u izražene krezubosti tako i potpune krezubosti pacijenta. U rutinskom preoperativnom postupku, pri izboru pacijenata za implantaciju treba uraditi biohemijske analize krvi, krvnu sliku i sedimentaciju. U laboratorijskim analizama treba obratiti pažnju na nivo šećera u krvi, alkalnu fosfatazu, fibrinogen, kreatinin, probe funkcije jetre, K, Ca, ukupan broj i raspored leukocita, eritrocita, krvnih pločica i dr. Obavezni laboratorijski testovi su određivanje vrednosti hemoglobina, sedimentacija, glikemije i broj leukocita. Ako postoji sumnja na metabolične poremećaje kalcijuma, uvek treba laboratorijski ispitati njegove vrednosti. Nalaze koji odstupaju od referentnih vrednosti treba razmotriti Za implantaciju je veoma važna procena kvaliteta kosti. Ova je procena posebno značajna u osoba podesetih i više godine zbog učestalije osteoporoze koja nastaje usled demineralizacije kosti. Na ortopantomografskom snimku ovakvi slučajevi izgledaju kao da se radi o gustini kosti tipa D4 - tanka kortikalna lamela sa slabo mineralizovanom spongiozom što upućuje na opreznost i potrebu da se uradi CT i konsultuje lekar stručnjak koji se bavi ovim problemima (ortoped, reumatolog, endokrinolog). The pre-operative procedure includes complete restoration of the mouth, removal of plaque, calculus, soft deposits, tooth extraction, pre-implantation surgical interventions as well as treatment and filling of the remaining teeth. Postoperatively, cold compresses, impeccable hygiene, rinsing the mouth with chlorhexidine (Hibidex) and, if necessary, analgesics and antibiotics are recommended to the patient. After installing the implant, it is necessary to constantly monitor the patient. Regular and constant control of the patient, i.e. the installed implants, is performed several times during the year. Control involves assessment of oral hygiene, i.e. plaque, gingival condition, pocket depth, implant mobility, occlusion and articulation, and radiography. If necessary, study models and photographs should be made. The production of study models is required to accurately determine the interjaw relationships, the arrangement of the remaining teeth and the assessment of the residual alveolar ridge. A surgical template made of acrylic is made on the study models, on which the positioning of the implant installation site is precisely determined. It is equally important to make study models in both pronounced edentulous and completely edentulous patients. In the routine preoperative procedure, when selecting patients for implantation, biochemical blood analyses, blood count and sedimentation should be performed. In laboratory analyses, attention should be paid to blood sugar level, alkaline phosphatase, fibrinogen, creatinine, liver function tests, K, Ca, total number and distribution of leukocytes, erythrocytes, blood platelets, etc. Mandatory laboratory tests are determination of hemoglobin, sedimentation, glycemia and leukocyte count. If there is a suspicion of metabolic disorders of calcium, its values should always be tested in the laboratory. Findings that deviate from the reference values should be considered. Bone quality assessment is very important for implantation. This assessment is especially important in people in their 60s and older due to the more frequent osteoporosis that occurs due to bone demineralization. On the orthopantomographic image, such cases look like D4 type bone density - a thin cortical lamella with poorly mineralized spongiosa, which points to caution and the need to do a CT scan and consult an expert doctor who deals with these problems (orthopedic, rheumatologist, endocrinologist).
Za implantaciju, počev od ugradnje trarisdentalnih do dvofaznih endoosealnih implantata, posebno su značajni a ponekad i odlučujući za postavljanje indikacije, rendgenski snimci. U odlučivanju o izboru i ugradnji implantata od velike je koristi radiografija, koja pokazuje predeo u kome će se formirati ležišta implantata i okolne anatomske strukture. For implantation, starting from the installation of trarisdental to two-phase endosseous implants, X-rays are especially important and sometimes decisive for setting the indication. In deciding on the choice and installation of implants, radiography is of great use, which shows the area where the implant beds and the surrounding anatomical structures will be formed.
Rendgen snimci se koriste i neposredno posle ugradnje, da pokažu da je implantat potpuno u kosti i da nisu povređene anatomske strukture, kao i u toku redovnih kontrola kada se prati proces zarastanja. Takođe se koriste i za dijagnostiku intraoperativnih i postoperativnih komplikacija. X-rays are also used immediately after installation, to show that the implant is completely in the bone and that no anatomical structures have been damaged, as well as during regular controls when monitoring the healing process. They are also used for the diagnosis of intraoperative and postoperative complications.
Najčešće se koriste mali dental filmovi, ortopantomografski snimak, digitalni ortopan, bočni profilni snimci gornje vilice, tomografsko snimanje ili kompjuterizovane tomografije. Small dental films, orthopantomography, digital orthopan, lateral profile images of the upper jaw, tomographic imaging or computerized tomography are most often used.
Na retroelveolarnim snimcima procenjuje se visina alveolarnog grebena, kvalitet i struktura kosti, odnosno njena gustina i građa. Na ortopantomografiji se meri visina alveolarnog grebena, ali se dobija uvećanje od 15-25%, zavisno od predela koji se snima. Stepen uvećanja je najveći u predelu premolera, oko 20-25%, zatim u predelu sekutića 10% i u predelu molara 10-15%. Ova vrsta snimanja je neophodna pre implantacije, bez obzira što daje izvestan stepen uvećanja i sliku predmeta u preseku ravni. Na ovom snimku se nalaze strukture ispred ili iza ose preseka koje su, inače, nedovoljno jasne ili se uopšte ne vide. The height of the alveolar ridge, the quality and structure of the bone, i.e. its density and structure, are evaluated on the retroalveolar images. On orthopantomography, the height of the alveolar ridge is measured, but a magnification of 15-25% is obtained, depending on the region being imaged. The degree of enlargement is greatest in the area of premolars, about 20-25%, then in the area of incisors 10% and in the area of molars 10-15%. This type of imaging is necessary before implantation, regardless of the fact that it provides a certain degree of magnification and a cross-sectional image of the object. In this image, there are structures in front of or behind the axis of the section that are otherwise not clear enough or not visible at all.
Kompjuterizovana tehnologija omogućava dobijanje rendgenske slike metodom digitalizacije na osnovu konverzije analogne u digitalnu sliku. Na ovaj način moguće je kompjuterizovati sve radiološke tehnike, počev od malih intraoralnih rendgen snimaka do izvođenja tomografskih metoda snimanja. Kompjuterski deo aparata sa posebnim elektronskim prijemnikom pretvara primljene signale u digitalnu sliku. Sa ortopan tomograma dobijenog digitalnim metodom mogu se vršiti merenja uz odstupanja koja su manja od 2%. Computerized technology makes it possible to obtain an X-ray image using the digitization method based on the conversion of an analog to a digital image. In this way, it is possible to computerize all radiological techniques, starting from small intraoral X-rays to performing tomographic imaging methods. The computer part of the device with a special electronic receiver converts the received signals into a digital image. With the orthopan tomogram obtained by the digital method, measurements can be made with deviations that are less than 2%.
Bočni ili profilni snimci su posebno korisni za transdentalnu implantaciju jer se na njima vidi angulacija korenova u vestibulooralnom pravcu i visina subapikalnog dela kosti. Profilni bočni snimak frontalnog dela donje vilice pokazuje pravac i širinu kosti što znatno utiče na smer ugradnje endoosealnih implantata. Telerendgen i tomografsko snimanje se primenjuju za preciznije ocenjivanje visine kosti mterkaninog prostora ili visine i širine alveolarnog grebena u predelu molara kada treba precizno odrediti udaljenost mandibularnog kanala i sinusne šupljine. Za planiranje ugradnje implantata se koristi kompjuterizovana tomografija. CT daje trodimenzionalnu sliku usta pacijenta, kvalitet i oblik kosti i tačnu lokaciju anatomskh struktura. Ovom vrstom snimanja registruje se oblik i pravac alveolarnog grebena, debljina alveolarnog grebena, izmerena udaljenost od sinusa, nosa i mandibularnog kanala i određuje bukolingvalna pozicija donjoviličnog kanala. CT je posebno preporučljiva za precizno određivanje širine i visine alveolarnog grebena. Snimanja se mogu izvršiti sa markerima čija je veličina poznata da bi se na taj način topografski odnosi precizno odredili. Postavljanjem indikatora preko snimka može se precizno izabrati implantat vodeći računa da uvećanje crteža odgovara uvećanju na ortopantomografskom snimku. Premeravanje kosti na providnim šablonima ili R6 indikatorima, koji se sravnjuju sa preorjerativnim ortopantomografskim snimkom, uz kalkulisanje i odstupanja 20-25%, vrši<s>se izbor implantata u svakom pojedinačnom slučaju. Pri tome uvek treba pretpostaviti veći manjem implantata, vodeći računa da se ne povrede susedne anatomske strukture. Veći implantat obezbeđuje bolji uspeh, jer ima veću površini zarastanja. Na osnovu analize, znajući visinu i širinu alveolarnog grebena, može se izabrati implantat odgovarajuće dužine i promera. Sve ovo ukazuje da se preciznim tumačenjem rendgen snimka može orijentisati kada su u pitanju veličina (blizina) sinusa i nosne šupljine, položaj mandibularnog kanala i bradnog otvora i posebno visine i širine alveolarnog grebena donje i gornje vilice. Procena kvaliteta koštane strukture, koja je za implantaciju izuzetno važna, takođe se vrši analizom preoperativnih rendgen snimaka. Lateral or profile images are particularly useful for transdental implantation because they show the angulation of the roots in the vestibulooral direction and the height of the subapical part of the bone. Profile side view of the frontal part of the lower jaw shows the direction and width of the bone, which significantly affects the direction of installation of endosseous implants. Tele-X-ray and tomographic imaging are used for a more accurate evaluation of the bone height of the maxillary space or the height and width of the alveolar ridge in the area of the molars when the distance between the mandibular canal and the sinus cavity needs to be precisely determined. Computed tomography is used for planning the installation of implants. CT provides a three-dimensional image of the patient's mouth, the quality and shape of the bone and the exact location of anatomical structures. With this type of imaging, the shape and direction of the alveolar ridge, the thickness of the alveolar ridge, the measured distance from the sinus, nose and mandibular canal are recorded and the buccolingual position of the mandibular canal is determined. CT is particularly recommended for precise determination of the width and height of the alveolar ridge. Surveys can be made with markers whose size is known in order to accurately determine topographic relationships. By placing an indicator over the image, the implant can be precisely selected, taking care that the magnification of the drawing corresponds to the magnification on the orthopantomographic image. Measuring the bone on transparent templates or R6 indicators, which are compared with the preorerative orthopantomographic image, with calculation and deviations of 20-25%, implant selection is made in each individual case. In doing so, one should always assume that the implant is larger than the smaller one, taking care not to injure the adjacent anatomical structures. A larger implant ensures better success, as it has a larger healing surface. Based on the analysis, knowing the height and width of the alveolar ridge, an implant of the appropriate length and diameter can be selected. All of this indicates that the precise interpretation of the X-ray image can be used to determine the size (proximity) of the sinuses and nasal cavity, the position of the mandibular canal and chin opening, and especially the height and width of the alveolar ridge of the lower and upper jaw. Assessment of the quality of the bone structure, which is extremely important for implantation, is also performed by analyzing preoperative X-rays.
Uopšteno govoreći indikacije za implentaciju su bezubost donje i gornje vilice, delimično bezubo sedlo i multipli ili pojedinačni gubitak zuba. Indikacije za implantaciju zavise od izbora pacijenta, odnosno njegove spremnosti za saradnju od prvog pregleda do redovnih kontrola suprastrukture. Indikacije za implantaciju su prelomi gornje ili donje vilice odnosno imobilizacija koštanih fragmenata, gubitak koštanog tkiva u toku traume ili posle operacije tumora, gubitak zuba u toku trauma itd. Endosealni implantati se najčešće ugrađuju kada nedostaje jedan zub iz gornjeg ili donjeg fronta, premolar ili molar (klasa I), jednostrano bezubo sedlo, obostrano bezubo sedlo (klasa II), kada nedostaje više zuba u nizu (klasa III) i kada je u pitanju bezuba donja ili gornja vilica (klasa IV). In general, the indications for implantation are toothlessness of the lower and upper jaw, partially edentulous saddle and multiple or single tooth loss. Indications for implantation depend on the patient's choice, i.e. his willingness to cooperate from the first examination to regular superstructure controls. Indications for implantation are fractures of the upper or lower jaw, i.e. immobilization of bone fragments, loss of bone tissue during trauma or after tumor surgery, loss of teeth during trauma, etc. Endoseal implants are most often installed when one tooth is missing from the upper or lower front, premolar or molar (class I), one-sided edentulous saddle, bilateral edentulous saddle (class II), when several teeth in a row are missing (class III) and when it comes to edentulous lower or upper jaw (class IV).
Kontraincikacije za ugradnju endosealnih implantata mogu biti opšte i lokalne. Opšte kontraincikacije za primenu implantata su brojne i obuhvataju prisustvo različitih sistemskih bolesti, kao što su: bolesti kostiju (m. paget, m. Recklinghausen), izražena osteoporoza, reumatske bolesti, koagulopatije, teške nervne bolesti, poremećaji metabolizma, endokrini poremećaji, bolesnici u kojih je u toku ili neposredno posle radioterapije. Emocionalno nestabilne pacijente kao i alkoholičare i narkomane, te loše motivisane pacijente takođe ne treba uvrstiti u kandidate za ugradnju implantata. Lokalne kontraindikacije su takođe brojne i obuhvataju: loše higijenske navike, prisustvo parafunkcija (bruksizam), nepovoljan raspored preostalih zuba, nepovoljne međuvilične odnose, neadekvatan prostor, izrazitu atrofiju alveolarnih grebenova (moguć subperiostalni implantat), izrazitu pneumatizaciju naxillae (sinus proceidens, moguća Sinus-lift operacija), visok položaj bradnog otvora na grebenu (i ovo se može rešiti implantacijom), dermatoze i recidivirajuće infekcije mekih tkiva usta, patološke promene u kostima vilica, prisustvo težih snomalija zuba i vilica, makroglosija i dr. Contraindications for the installation of endoseal implants can be general and local. General contraindications for the use of implants are numerous and include the presence of various systemic diseases, such as: bone diseases (Paget's muscle, Recklinghausen's muscle), pronounced osteoporosis, rheumatic diseases, coagulopathies, severe nervous diseases, metabolic disorders, endocrine disorders, patients undergoing or immediately after radiotherapy. Emotionally unstable patients, as well as alcoholics and drug addicts, and poorly motivated patients should also not be included as candidates for implant placement. Local contraindications are also numerous and include: poor hygiene habits, the presence of parafunctions (bruxism), unfavorable arrangement of the remaining teeth, unfavorable interjaw relationships, inadequate space, marked atrophy of the alveolar ridges (possible subperiosteal implant), marked pneumatization of the naxillae (sinus proceidens, possible Sinus-lift surgery), high position of the chin opening on the ridge (and this can be solved by implantation), dermatoses and recurrent infections of the soft tissues of the mouth, pathological changes in the bones jaw, the presence of severe abnormalities of the teeth and jaws, macroglossia, etc.
Značajni preduslovi za implantaciju su stanje kosti i mekog tkiva rezidualnih alveolarnih grebenova (RAG). Posebno treba proceniti kvalitet kosti odnosno njenu poroznost i gustinu, visinu, širinu i dužinu. Raspoloživa količina kosti je bitan preduslov za ugradnju implantata. Oblik i veličina grebena, raspored spongioze i kompakte, kao i stepen atrofije, utiču na odluku o ugradnji implantata. Resorpcija RAG je najčešće nejednaka, čak i kad je reč o istom pacijentu. Stanje alveolarnog grebena pre implantacije treba dobro proceniti i eventualno izvršiti njegovu augmentaciju (povećanje). Podrazumeva se da greben treba pažljivo palpirati da li ima podminiranih delova, koštanih defekata i egzostoza. Sve to, kao što je rečeno može da se otkrije kompjuterizovanom tornografijom. Da bi se prevenirala atrofija alveolarnog grebena i formiranje grebena kao oštrica noža danas se neposredno posle vađenja zuba u alveolu ubacuje implantat na bazi hidroksilapatita ili trikalcijumfosfata ili zamena za kost i membrane da bi se očuvala visina grebena i njegova kontura. Proces resorpcije i remodelacije se završava za jedno do dve godine posle vađenja zuba. S obzirom da je kortikalna lamela sa spoljnje strane tanja nego sa palatinalne, i resorpcija grebena je intenzivnija bukalno. Significant prerequisites for implantation are the condition of the bone and soft tissue of the residual alveolar ridges (RAG). The quality of the bone, i.e. its porosity and density, height, width and length, should be evaluated in particular. The available amount of bone is an important prerequisite for implant placement. The shape and size of the ridge, the arrangement of spongiosa and compacta, as well as the degree of atrophy, influence the decision to place an implant. Resorption of RAG is usually unequal, even when it comes to the same patient. The condition of the alveolar ridge before implantation should be carefully assessed and possibly its augmentation (enlargement). It goes without saying that the ridge should be carefully palpated for undermined parts, bony defects and exostoses. All that, as said, can be detected by computerized tomography. In order to prevent the atrophy of the alveolar ridge and the formation of the ridge like a knife edge, today, immediately after tooth extraction, an implant based on hydroxylapatite or tricalcium phosphate or a bone and membrane substitute is inserted into the alveolus to preserve the height of the ridge and its contour. The process of resorption and remodeling ends in one to two years after tooth extraction. Given that the cortical lamella is thinner on the outside than on the palatal side, ridge resorption is more intense buccally.
Za ugradnju endosealnih implantata važna je visina i širina raspoložive kosti reziduelnog alveolarnog grebena. Visina kosti je udaljenost anatomskih struktura (nos, sinus, mandibularni kanal) od vrha alveolarnog grebena. Greben dovoljne visine obezbeđuje ugradnju dužih implantata bez bojazni od povrede navedenih struktura. Visina grebena može rendgenološki da se odredi, CT, marketina i indikatorima. Širina grebena je rastojanje između korteksa oralne i vestibularne strane alveolarnog grebena. Širina grebena je značajna za izbor vrste implantata koji treba ugraditi. Tako se cilindrični i zavrtanja implantati mogu ugraditi kod širokih i grebenova srednje širine, dok se listasti mogu ugraditi u oba navedena slučaja ali i kod uskih alveolarnih grebenova. Tanak alveolarni greben na kome ima i neravnina može da se zaravni Lierovim klještima ili specijalnim Brezama i svrdlima. Na taj način se može obezbediti širina grebena od tri do šest mm (samo ako dozvoljava visina grebena) za prihvat implantata većeg promera. U stvari zadovoljavajuća širina alveolarnog grebena treba da obezbedi dovoljno kosti da sa spoljne i unutrašnje strane okružuje implantat, najmanje 0,5-1 mm. Debljina oralne i vestibularne kortikalne lamele uslovljava dugoročniji opstanak implantata. Za isčitavanje širine grebena koriste se posebni instrumenti osteometri, na kojima se nalazi merač graduisan u milimetrina. Merenje grebena je neophodno, pre svega, zato što zbog prisustva debljeg sloja mukoze može pogrešno da se zaključi da je greben zadovoljavajuće debljine. Stoga se dešava da se po otvaranju, eksploataciji, konstatuje da je greben resorbovan i da je njegova bukolingvalna i bukopalatinalna širina toliko mala da implantat ne može da se ugradi, jer debljina mekog tkiva na grebenu potpuno maskira stepen koštane resorpcije. U lokalnoj anesteziji vrše se dva merenja: na samom vrhu i na svakih pet-sedam milimetara ispod vrha grebena. Širina grebena može, mada nedovoljno precizno, da se izmeri oštrom sondom na kojoj se nalazi gumeni okovratnik. Merenje debljine sluzokože se vrši u anesteziji. Na sterilnu graduisanu iglu se postavi kružni gumeni branik i ide do kosti. Merenjem dužine sonde ispod branika, može se odrediti debljina sluzokože sa spoljne i oralne strane. Pre operacije ili u toku operacije, na bazi otiska, izrađuju se situacioni šabloni od autopolimerizujućeg akrilata i obeležavaju mesta gde će implantati biti ugrađeni. On pre svega pomaže da se implantati pozicioniraju i izabere prava angulacija u odnosu na preostale zube i rezidualni greben. Sravnjivanjem stanja u ustima i na modelu u skrilatnom šablonu se naprave perforacije koje pokazuju gde treba praviti ležište implantata. U drugoj fazi (reoperacija) pomoću šablona jednostavno se nalaze mesta gde su implantati ugrađeni. For the installation of endosseous implants, the height and width of the available bone of the residual alveolar ridge is important. Bone height is the distance of anatomical structures (nose, sinus, mandibular canal) from the top of the alveolar ridge. A crest of sufficient height ensures the installation of longer implants without fear of injury to the aforementioned structures. The height of the ridge can be determined radiologically, CT, marketing and indicators. Ridge width is the distance between the cortex of the oral and vestibular sides of the alveolar ridge. The width of the ridge is important for choosing the type of implant to be installed. Thus, cylindrical and screw implants can be installed in wide and medium-width ridges, while leaf-shaped ones can be installed in both cases, but also in narrow alveolar ridges. A thin alveolar ridge with unevenness can be leveled with Lier's forceps or special Birches and drills. In this way, a ridge width of three to six mm can be provided (only if the height of the ridge allows) for the acceptance of larger diameter implants. In fact, a satisfactory width of the alveolar ridge should provide enough bone to surround the implant from the outside and inside, at least 0.5-1 mm. The thickness of the oral and vestibular cortical lamella determines the long-term survival of the implant. To read the ridge width, special instruments called osteometers are used, on which there is a meter graduated in millimetres. Measuring the ridge is necessary, first of all, because due to the presence of a thicker layer of mucosa, it can be mistakenly concluded that the ridge is of satisfactory thickness. Therefore, it happens that after opening, exploitation, it is found that the ridge is resorbed and that its buccolingual and buccopalatal width is so small that the implant cannot be inserted, because the thickness of the soft tissue on the ridge completely masks the degree of bone resorption. Under local anesthesia, two measurements are taken: at the very top and every five to seven millimeters below the top of the ridge. The width of the ridge can be measured, although not precisely enough, with a sharp probe with a rubber collar on it. The thickness of the mucous membrane is measured under anesthesia. A round rubber bumper is placed on a sterile graduated needle and goes to the bone. By measuring the length of the probe under the bumper, the thickness of the mucous membrane from the external and oral side can be determined. Before the operation or during the operation, on the basis of the impression, situational templates are made of autopolymerizing acrylate and mark the places where the implants will be installed. First of all, it helps to position the implants and choose the right angulation in relation to the remaining teeth and the residual ridge. By aligning the condition in the mouth and on the model in the slate template, perforations are made that show where the implant bed should be made. In the second phase (reoperation), the places where the implants are inserted are simply found using templates.
Strukturu kosti vilica sačinjavaju kompaktna lamelama kost i spongiozna lamenarna kost. Kompaktna kost je čvrsta, a zbijena koštana masa, dok je spongiozna mekanija i rastresitija, sa mnoštvom koštanih kanalića i gredica u kojima je smeštena koštana srž. Kompaktna kost može biti tanka i debela, a spongioza je ili šupljikava ili gusta. Zato je veoma značajno proceniti kvalitet kosti pre svake implantacije. Najbolja kost je kada postoji blaga resorpcija i gusta kost, dok je jaka resorpcija sa tankom, kompaktnom i šupljikavom spongiozom najnepogodnija za implantaciju. Raspored i međusobni odnos kompaktne i spongioze zavisi pre svega od uzrasta pacijenta, od vilica (donja, gornja) i predela (interkanini, molarni, tuber i dr.). The structure of the jaw bone consists of compact lamellar bone and spongy laminar bone. Compact bone is solid and compact bone mass, while spongy bone is softer and looser, with many bone canals and beds in which the bone marrow is located. Compact bone can be thin or thick, and spongiosa is either hollow or dense. Therefore, it is very important to assess the quality of the bone before each implantation. The best bone is when there is mild resorption and dense bone, while strong resorption with thin, compact and hollow spongiosa is the most unsuitable for implantation. The arrangement and mutual relationship of compact and spongiosa depends primarily on the age of the patient, on the jaws (lower, upper) and region (intercanines, molars, tuber, etc.).
Za endosalnu implantaciju posebno je značajna finija građa kosti, odnosno njena struktura ili gustina. Gušća struktura kosti, više kalcifikovana i mineral izovana kost, bolje prihvata implantat nego rastresita, nemineralizovana kost sa dosta hematopotičnog masnog tkiva. The finer structure of the bone, i.e. its structure or density, is especially important for endosal implantation. A denser bone structure, more calcified and mineralized bone, accepts the implant better than loose, unmineralized bone with a lot of hematopoietic fatty tissue.
Klinički uspeh implantata u gornjoj vilici je znatno manji u odnosu na ugrađene implantate u interkaninom predelu (simfiza). The clinical success of implants in the upper jaw is significantly lower compared to implants in the intercanine area (symphysis).
Odstojanje od vrha grebena do nosne šupljine iznosi pet do 20 mm što se pre odluke o implantaciji posebnim dijagnostičkim metodama može predizno odrediti. The distance from the top of the ridge to the nasal cavity is five to 20 mm, which can be pre-determined by special diagnostic methods before the decision on implantation.
Sinusna šupljina, usled atrofije kosti, može da bude na rastojanju jedan do 15 mm. Prema nalazima o ovom istraživanju, najveći broj slučajeva nalazio se u grupi gde je rastojanje između poda sinusa i vrha alveolarnog grebena na celoj dužini iznad osam milimetara (58,9%), dok su najređi bili slučajevi gde je ta visina iznosila dva do pet milimetara (15,6%). Najkraće odstojanje sinusa je u predelu prvog molara i njegovih bočnih zidova. Resorpcija alveolarnog grebena posle vađenja zuba i spuštanje sinusa više ili manje osiromašuju alveolarni greben čime se otežavaju uslovi za ugradnju implantata. The sinus cavity, due to bone atrophy, can be at a distance of one to 15 mm. According to the findings of this research, the largest number of cases were in the group where the distance between the floor of the sinus and the top of the alveolar ridge over the entire length was over eight millimeters (58.9%), while the rarest cases were two to five millimeters (15.6%). The shortest sinus distance is in the area of the first molar and its side walls. Resorption of the alveolar ridge after tooth extraction and lowering of the sinus more or less impoverishes the alveolar ridge, making the conditions for implant placement more difficult.
Pravac mandibularnog kanala se ne menja u toku resorpcije kosti, dok njegov položaj prema vrhu grebena zavisi od stepena atrofije. Ovo odstojanje se kreće od tri do 15 mm. U sagitalnom smeru kanal je od bukalnog korteksa udaljen četiri mm a od lingvalnog između dva i tri mm. Kanal je najčešće promera tri milimetra i sužava se od bradnog otvora, da bi se kao incizivni kanal potpuno izgubio u sredini vilice. Ovi odnosi utiču na izbor implantata, pre svega na njegov oblik i veličinu. Za izbor implantata vrlo je važno znati da je kanal postavljen bukalnije (lateralnije) i da je odstojanje korenova od sadržaja kanala sve veće kako se ide napred (medijalnije). The direction of the mandibular canal does not change during bone resorption, while its position towards the top of the ridge depends on the degree of atrophy. This distance ranges from three to 15 mm. In the sagittal direction, the canal is four mm away from the buccal cortex and between two and three mm from the lingual. The canal is usually three millimeters in diameter and narrows from the chin opening, until it is completely lost in the middle of the jaw as an incisive canal. These relationships influence the choice of implant, primarily its shape and size. For implant selection, it is very important to know that the canal is placed more buccally (laterally) and that the distance of the roots from the contents of the canal is increasing as you move forward (more medially).
Prevencija povrede bradnog otvora obezbeđuje se ugradnjom implantata na četiri do šest mm udaljenosti, zavisno od stepena resorpcije. Prevention of injury to the chin opening is ensured by installing the implant at a distance of four to six mm, depending on the degree of resorption.
Dobar izbor implantata i radiološka procena sprečavaju povredu sinusne i nosne šupljine, kao i mandibularnog kanala i bradnog otvora. A good choice of implants and radiological assessment prevent injury to the sinus and nasal cavity, as well as the mandibular canal and chin opening.
Procena stanja i odnosa mekog i koštanog tkiva pre implantacije je izuzetno važna. Korekcija mekog tkiva pre ili u toku implantacije obezbeđuje dugoročniji opstanak implantata. Assessment of the condition and relationship of soft and bone tissue before implantation is extremely important. Soft tissue correction before or during implantation ensures longer-term survival of the implant.
To se pre svega odnosi na perzistentne labijalne frenulume u gornjoj i donjoj vilici (nizak ili visok pripoj), pripoje plika, fibromatozu sluzokože, protetsku hiperplaziju sluzokože, odnos pokretne i nepokretne sluzokože (plitak vestibulami sulkus) i na odnos pripojne gingive i alveolarne mukoze. This primarily refers to persistent labial frenulums in the upper and lower jaw (low or high attachment), blister attachments, mucosal fibromatosis, prosthetic hyperplasia of the mucous membrane, the relationship between mobile and immobile mucosa (shallow vestibular sulcus) and the relationship between the attached gingiva and alveolar mucosa.
Labijalni frenulumi se sastoje od fibroznog tkiva prekrivenog sluzokožom. Češće se javljaju u gornjoj nego u donjoj vilici. Labijalni frenulumi mogu inserirati na spoljnoj strani ili čak na vrhu alveolarnog grebena što je za implantaciju veoma nepovoljno. Zbog toga treba uraditi freneplastiku. Incizija se radi sa obe strane frenuluma kroz sluzokožu a zatim se disekcijom odvaja od alveolarnog grebena i postavljaju direktne suture. Ako se direktne suturejie mogu uraditi ranjiava površina se prekriva nekim hirurškim zavojem, ili se radi slobodni mukozni transplantatat. Labial frenulums consist of fibrous tissue covered by mucous membrane. They occur more often in the upper jaw than in the lower jaw. Labial frenulums can insert on the outside or even on top of the alveolar ridge, which is very unfavorable for implantation. That is why phrenoplasty should be done. An incision is made on both sides of the frenulum through the mucous membrane and then it is separated from the alveolar ridge by dissection and direct sutures are placed. If direct sutures can be performed, the wound surface is covered with a surgical bandage, or a free mucosal graft is performed.
Plastika urođenih i stečenih plika radi se na sličan način kao i freneplastika. U oba slučaja moguće je primeniti slobodni sluzokožni transplantat ili neku drugu hiruršku metodu. Plastic surgery of congenital and acquired blisters is done in a similar way as phrenoplasty. In both cases, it is possible to apply a free mucosal graft or some other surgical method.
Fibromatoza se najčešće javlja na tuberu maksile i u trigonumu retromolare. Ona se može, kao pokretan greben javiti na bilo kom delu alveolarnog nastavka. Da bi se stvorili uslovi za implantaciju ove anomalije se eliminišu elipsastim ekscizijama viška tkiva. Fibromatosis most often occurs on the tuber of the maxilla and in the trigone of the retromolar. It can appear as a moving ridge on any part of the alveolar process. In order to create conditions for implantation, these anomalies are eliminated by elliptical excisions of excess tissue.
Protetska hiperplazija se javlja kao posledica traume zbog loše urađenih proteza. Hiperplazija sluzokože ima karakterističnu kliničku sliku, prisutan je jedan ili više nabora na sluzokoži između kojih se nalaze useci na sluzokoži koja je u celosti inflamirana, mestimično nekrotična i bolna. Pacijentu treba oduzeti mesec dana protezu kada je vidna izrazita regresija. I pored toga, neophodno je pre implantacije operisati hiperplaziju sluzokože. Najčešće se rade elipsaste ekscizije sluzokože, slobodni sluzokožni ili kožni transplantati ili neka druga metoda kojom se obezbeđuje nepokretna mukoza na planiranom mestu implantacije. Prosthetic hyperplasia occurs as a result of trauma due to poorly made prostheses. Hyperplasia of the mucous membrane has a characteristic clinical picture, there are one or more folds on the mucous membrane between which there are cuts on the mucous membrane that is completely inflamed, partially necrotic and painful. The prosthesis should be removed from the patient for a month when marked regression is visible. In addition, it is necessary to operate on mucosal hyperplasia before implantation. Elliptical excisions of the mucous membrane, free mucosal or skin grafts, or some other method that provides immobile mucosa at the planned implantation site are most often performed.
Atrofija alveolarnog grebena, ravnomerna ili neravnomerna, javlja se posle vađenja zuba ili nošenja proteza kao posledica neaktivnosti vilica odnosno grebena. Atrofija grebena se manifestuje i kao nepovoljan odnos nepokretne i pokretne sluzokože, jer se nepokretna sluzokoža smanjuje, a pokretna povećava mserirajući se ponekad na samom vrhu alveolarnog grebena. Sa stanovišta implantacije značajni su i stepen i oblik atrofije ne samo koštanog dela nego i mekog, pokretnog tkiva koja napreduje sporije. Atrophy of the alveolar ridge, even or uneven, occurs after tooth extraction or wearing dentures as a result of inactivity of the jaws or ridges. Atrophy of the ridge is also manifested as an unfavorable relationship between immobile and mobile mucosa, because the immobile mucosa decreases and the mobile one increases, sometimes massing at the very top of the alveolar ridge. From the point of view of implantation, the degree and form of atrophy not only of the bony part but also of the soft, mobile tissue, which progresses more slowly, are significant.
Iz ovog proističe potreba da se pre implantacije uradi vestibuloplastika odnosno izmeni odnos pokretne u korist nepokretne sluzokože. Razume se da je pre produbljenja forniksa neophodna dobra procena rezidualnog alveolarnog grebena. Produbljivanje vestibuluma moguće je raditi na manjem, ograničenom delu gornje i donje vilice, ili celim vilicama. U gornjoj vilici granica se pomera prema gore - kranijalno a u donjoj vilici prema dole - kaudalno. From this arises the need to perform vestibuloplasty before implantation, i.e. to change the ratio of mobile to immobile mucosa. It is understood that a good assessment of the residual alveolar ridge is necessary before deepening the fornix. It is possible to deepen the vestibule on a smaller, limited part of the upper and lower jaw, or on the entire jaw. In the upper jaw, the border moves up - cranially, and in the lower jaw - down - caudal.
Opisano je mnogo operativnih metoda produbljivanja forniksa - slobodna epitelizacija ranjave površine, tiršovanje ^ranjave površine, submukozna vestibuloplastika, kombinovana vestibuloplastika i lingvalna sulkoplastika po Rerhmanu i Obvegezeru i niz drugih. Many operative methods of deepening the fornix have been described - free epithelization of the wounded surface, trichization of the wounded surface, submucosal vestibuloplasty, combined vestibuloplasty and lingual sulcoplasty according to Rerhman and Obweger and a number of others.
Danas, sa stanovišta uspešnosti i jednostavnosti, obučeni, iskusni lekari u ove svrhe, najčešće ambulantno, primenjuju Edlan-Meicherovu operaciju vestibuloplastike ili slobodni mukozni autotransplantat. Today, from the point of view of success and simplicity, trained, experienced doctors apply Edlan-Meicher vestibuloplasty surgery or free mucosal autograft for these purposes, most often on an outpatient basis.
Edlan-Meicherova operacija vestibuloplastike najčešće se radi u interkaninom prostoru donje vilice, kada se ugradnjom implantata rešava totalna bezubost. Incizija se radi od vrha alveolarnog grebena i njegove sluzokože prema sluzokoži usana u dužini jednog centimetra, a zatim se međusobno spajaju duž sluzokože usana. Tupom disekcijom odvaja se režanj i prebacuje preko vrha grebena ka lingvalno. Sredinom alveolarnog grebena preseca se periost i zajedno sa mišićima prebacuje prema sluzokoži usana i ušiva. Mukoznim režnjem se prekriva alveolarni greben i fiksira šavovima. Može da se fiksira i nekim hirurškim zavojem. Postoperativni tretman je produžen i dosta bolan, a efekti su vidni posle mesec dana. Operacija produbljenja forniksa može da se uradi u istom aktu sa implantacijom. Edlan-Meicher-ova vestibuloplastika često ne daje zadovoljavajuće rezultate jer sluzokoža koja se postavlja preko kosti zarasta ožiljno pa dolazi do recidiva. S druge strane sluzokoža na kosti nije keratinizovana i često se povreduje. Edlan-Meicher's vestibuloplasty surgery is most often performed in the intercanine space of the lower jaw, when total toothlessness is solved with the installation of implants. An incision is made from the top of the alveolar ridge and its mucous membrane towards the mucous membrane of the lips in a length of one centimeter, and then they join each other along the mucous membrane of the lips. Blunt dissection separates the flap and transfers it over the top of the ridge towards the lingual. The periosteum is cut in the middle of the alveolar ridge and transferred together with the muscles towards the mucous membrane of the lips and ears. The alveolar ridge is covered with a mucosal flap and fixed with sutures. It can also be fixed with a surgical bandage. The postoperative treatment is prolonged and quite painful, and the effects are visible after a month. Fornix deepening surgery can be done in the same act as implantation. Edlan-Meicher's vestibuloplasty often does not give satisfactory results because the mucous membrane that is placed over the bone heals scarred and relapses occur. On the other hand, the mucous membrane on the bone is not keratinized and is often injured.
Rerhman je primenio svoju metodu za zatvaranje oroantralne fistule. Bukalni vestibularni režanj se odiže i preseca periost u predelu baze da bi se mogla prekriti cela ekstrakciona rana. Rerhmanova plastika se primenjuje i pri imedijatnoj implantaciji. Nedostaci ove plastike su što ugrožava dubinu labijalnog i bukalnog forniksa i ne obezbeđuje karatinizovanu pripojni gingivu pa se ona pomera prema vrhu alveolarnog grebena što estetski ne zadovoljava. Rerhman applied his method to the closure of an oroantral fistula. The buccal vestibular flap is raised and cuts the periosteum at the base to cover the entire extraction wound. Rehrmann's plastic is also applied during immediate implantation. The disadvantages of this plastic are that it endangers the depth of the labial and buccal fornix and does not provide a keratinized attachment gingiva, so it moves towards the top of the alveolar ridge, which is aesthetically unsatisfactory.
Neki autori, da bi poboljšali estetski rezultat, osim navedene Rerhmanove plastike preporučuju slobodni mukozni transplantat, koronarno pomeren režanj, apikalno pomeren režanj, režanj na peteljci, primenu resorptivnih ili neresorptivnih membrana i slobodni vezivno-tkivni transplanta. Some authors, in order to improve the aesthetic result, recommend free mucosal graft, coronary displaced flap, apically displaced flap, pedicle flap, application of resorbable or non-resorbable membranes and free connective tissue grafts, in addition to the mentioned Rerhman plastic.
Slobodnim mukoznim autotransplanatatom može da se produbi forniks, proširi pripojna gingiva, prekrije defekt posle frenektomije ili plastike plika. Za slobodni mukozni autotransplantat se uzima palatinalna mukoza zbog keratinizacije a mnogo rede bukalna mukoza. With a free mucosal autotransplantation, the fornix can be deepened, the attached gingiva expanded, and the defect after frenectomy or blister plastic can be covered. For the free mucosal autograft, the palatal mucosa is taken due to keratinization, and more often the buccal mucosa.
Keratinizovana alveolarna mukoza je mnogo pogodnija za implantaciju nego nekeratizovana alveolarna mukoza. Postoje, takođe, klinički razlozi za preporuku stavljanja implantata u keratizovnu mukozu. Nekeratizovana alveolama mukoza se lako povreduje u toku pranja zuba, zbog čega pacijent može da zanemari oralnu higijenu. Keratinized alveolar mucosa is much more suitable for implantation than nonkeratized alveolar mucosa. There are also clinical reasons for recommending the placement of implants in the keratotic mucosa. Non-keratized mucosa with alveoli is easily injured during tooth brushing, which is why the patient may neglect oral hygiene.
U prvom aktu obezbeđuje se ležište ili „primajuća regija" za postavljanje mukoznog transplantata. Ležište se obezbeđuje incizijom sluzokože alveolarnog grebena u forniksu na granici pokretne mukoze i ostatka pripojne gingive. Po odvajanju sluzokože tupom disekcijom, odstranjuje se submukozno tkivo i mišići do periosta. In the first act, a bed or "receiving region" is provided for placement of the mucosal graft. The bed is provided by an incision of the mucous membrane of the alveolar ridge in the fornix at the border of the mobile mucosa and the rest of the attached gingiva. After separating the mucous membrane by blunt dissection, the submucous tissue and muscles up to the periosteum are removed.
U drugom aktu uzima se slobodni mukozni transplantat sa „donor" mesta na nepcu, sa lateralne strane, iz predela premolara i prvog molara. Njegova veličina zavisi od namene. Sa unutrašnje strane transplantata odstranjuju se sitne pljuvačne žljezde. Mukozni transplantat se postavlja na pripremljeno ležište, fiksira retkim suturama i prekriva hirurškim pakovanjem. In the second act, a free mucosal graft is taken from the "donor" site on the palate, from the lateral side, from the area of the premolar and first molar. Its size depends on its purpose. Small salivary glands are removed from the inside of the graft. The mucous graft is placed on the prepared bed, fixed with rare sutures and covered with surgical packing.
Hirurški zavoj treba postaviti i na svežu, ranjavu površinu na nepcu. A surgical bandage should also be placed on a fresh, wounded surface on the palate.
Ovom metodom postiže se zadovoljavajuće produbljenje forniksa. Satisfactory deepening of the fornix is achieved with this method.
Pripojna gingiva je deo desni od marginalnog dela do pokretne mukoze koji je čvrsto vezan za periost, kost i zub. Attached gingiva is the part of the gums from the marginal part to the mobile mucosa that is firmly attached to the periosteum, bone and tooth.
Širina pripojne gingive je od posebnog značaja za ugradnju implantata. Ona može biti potpuno odsutna ili veoma uzana. The width of the attached gingiva is of particular importance for implant placement. It can be completely absent or very narrow.
Mukogingivalna hirurgija ima za cilj stvaranje nepokretne sluzokože oko vrata implantata. Mucogingival surgery aims to create an immobile mucosa around the neck of the implant.
Pokretna sluzokoža često doseže do krestalnog dela alveolarnog grebena što ugrožava opstanak implantata usled vuče mišića i povlačenja sluzokože oko vrata implantata. Zbog toga implantaciju ne treba raditi bez prethodnog hirurškog proširenja pripojne gingive, što se najčešće uspešno vrši slobodnim mukoznim autotransplatatom, mukoperiostalnim i mukoznim režnjem. The mobile mucosa often reaches the crestal part of the alveolar ridge, which endangers the survival of the implant due to muscle pull and pulling of the mucosa around the neck of the implant. Therefore, implantation should not be done without prior surgical expansion of the attached gingiva, which is most often successfully performed with a free mucosal autotransplant, mucoperiosteal and mucosal flap.
Atrofija alveolarnog grebena je poseban problem za implantaciju. Na osnovu kliničkog i radiografskog ispitivanja atrofija se deli u četiri grupe: u prvoj grupi su pacijenti sa grebenom dovoljne visine, ali male širine, u drugoj, pacijenti sa grebenom male i visine i širine; u trećoj, pacijenti sa potpunom atrofijom alveolarnih čašica koja doseže do bazilamog dela kosti i, četvrtoj grupi pacijenti sa resorpcijom i bazilarnog dela kosti, veoma gracilnom i tankom donjom vilicom (moguća fraktura) i pljosnatom, skoro ravnom gornjom vilicom. Alveolar ridge atrophy is a particular problem for implantation. Based on clinical and radiographic examination, atrophy is divided into four groups: in the first group there are patients with a ridge of sufficient height, but small width, in the second group, patients with a ridge small in both height and width; in the third, patients with complete atrophy of the alveolar cups reaching the basilar part of the bone and, in the fourth group, patients with resorption of the basilar part of the bone, a very gracile and thin lower jaw (possible fracture) and a flat, almost flat upper jaw.
U cilju poboljšanja stanja atrofije mogu se primeniti slobodni koštani i hrskavičavi autotransplantat i različiti aloplastični materijali. Ovi se materijali primenjuju u obliku granula ili kao solidna forma, u komadima, koji se adaptiraju na atrofičnu kost donje i gornje vilice (augmentacija grebena). In order to improve the state of atrophy, free bone and cartilage autograft and various alloplastic materials can be applied. These materials are applied in the form of granules or as a solid form, in pieces, which are adapted to the atrophic bone of the lower and upper jaw (ridge augmentation).
Primena zamena za kost i membrana otvorila je novo poglavlje u implantologiji. U te svrhe se primenjuju brojni aloplastični materijali ili prirodni koštani materijali kojima se supstituiše kost donje i gornje vilice. The application of bone and membrane substitutes has opened a new chapter in implantology. For these purposes, numerous alloplastic materials or natural bone materials are used to replace the bone of the lower and upper jaw.
Zamene za kost su humanog, životinjskog ili sintetskog porekla. Osim što ispunjavaju defekte u kosti one pospešuju bolje zarastanje jer deluju osteogenetski, osteoinduktivno i osteokonduktivno. Bone substitutes are of human, animal or synthetic origin. In addition to filling defects in the bone, they promote better healing because they act osteogenetically, osteoinductively and osteoconductively.
Ti materijali su veoma slični mineralnom delu humane kosti i pospešuju mineralizaciju i formiranje nove kosti. Ubrajaju se u biokompatibilne materijale. Mikroporozni su, netoksični, ne prouzrokuju alergiju, ne ponašaju se kao strano telo, ne deluju kancerogeno i često imaju kanalikularni i interkanakularni sistem čiji je promer pora jednakih vrednosti na svim površinama (presecima). Zbog takvih svojstava meka i koštana tkiva vilica ih dobro podnose što nudi velike mogućnosti njihove primene za implantaciju. Primenjuju se u obliku granula, a neki od njih i kao solidna i kao granulirana forma. These materials are very similar to the mineral part of human bone and promote mineralization and new bone formation. They are considered biocompatible materials. They are microporous, non-toxic, do not cause allergies, do not behave like a foreign body, do not act carcinogenic, and often have a canalicular and intercanalicular system whose pore diameter is equal on all surfaces (sections). Due to such properties, the soft and bony tissues of the jaw tolerate them well, which offers great possibilities for their application for implantation. They are applied in the form of granules, and some of them in both solid and granular form.
Za implantaciju se primenjuju neresorptivne zamene za kost najčešće Bio-oss, Interpore, Algipor, HTR i dr. Mogu da se primenjuju u kombinaciji sa koštanim autotransplantatima koji se uzimaju sa brade, bukalnog dela mandibule, tubera maksile ili mešanjem sa opiljcima kosti koji se mogu sakupiti u toku akta implantacije. Najčešće se primenjuje Bio-oss kao kortikalne ili spongiozne granule ili spongiozni solidni blok veličine 1x1x2 cm. Bio-oss je materijal goveđeg porekla oslobođen organskih materijala. Za upotrebu se priprema ili sa fiziološkim rastvorom ili krvlju pacijenta. For implantation, non-resorbable bone substitutes are most often Bio-oss, Interpore, Algipor, HTR and others. They can be applied in combination with bone autografts taken from the chin, buccal part of the mandible, tuber of the maxilla or by mixing with bone shavings that can be collected during the act of implantation. Bio-oss is most often applied as cortical or spongy granules or a spongy solid block of size 1x1x2 cm. Bio-oss is a material of bovine origin free of organic materials. It is prepared for use either with saline solution or with the patient's blood.
Indikacije za njihovu primenu su sledeće: povećanje širine i visine alveolarnog grebena, popunjavanje koštanih detekata i pod^ninirariih delova grebena, pripremu alveole za ugradnju implanatata, tečenje fenestracije i dehiscencije oko implantata, za imedijatnu implantaciju, lečenje periimplantata, posle eksplantacije, za podizanje poda sinusa (Sinus lift), „sendvič" osteotomije i dr. The indications for their use are as follows: increasing the width and height of the alveolar ridge, filling bony defects and the lower parts of the ridge, preparing the alveolus for the installation of implants, flow of fenestration and dehiscence around the implant, for immediate implantation, peri-implant treatment, after explantation, for raising the floor of the sinus (Sinus lift), "sandwich" osteotomy, etc.
Pacijentu su urađene obostrano dve vertikalne incizije između očnjaka i prvog premolara. Odgovarajućim instrumentom formiran je subperiostalni tunel a zatim kroz vertikalnu inciziju ubrizgan granulisani hidroksilapatit. The patient had two vertical incisions made on both sides between the canine and the first premolar. A subperiosteal tunnel was formed with the appropriate instrument and then granulated hydroxylapatite was injected through a vertical incision.
Na sličan način radi se i augmentacija grebena za implantaciju (povećanje visine i širine grebena). Razume se da se u ovim slučajevima primenjuju principi vođenje regeneracije tkiva (GBR). Vodena regeneracija kosti (Bio-oss i Bio-guide membrana) primenjuje se za augmentaciju grebena kako bi se kasnije ugradili implantati. Zbog osobine (strukture) Bio-ossa, brzo dolazi do rekanalizacije i stvaranja novih krvnih sudova, a posle šest meseci i formiranje nove kosti. Ridge augmentation for implantation (increasing the height and width of the ridge) is done in a similar way. It is understood that the principles of guided tissue regeneration (GBR) apply in these cases. Aqueous bone regeneration (Bio-oss and Bio-guide membrane) is used for crest augmentation in order to later insert implants. Due to the property (structure) of Bio-ossa, recanalization and the formation of new blood vessels quickly occur, and after six months, the formation of new bone.
Zamene za kost daju zadovoljavajuće rezultate i u prevenciji atrofije alveolarnog grebena. To se postiže popunjavanjem alveole posle vađenja zuba zamenama za kost čime se znatno smanjuje resorpcija i postiže dobra forma grebena za prijem implantata. Bone substitutes also provide satisfactory results in the prevention of alveolar ridge atrophy. This is achieved by filling the alveolus after tooth extraction with bone substitutes, which significantly reduces resorption and achieves a good ridge shape for receiving implants.
Nyman i saradnici (1982) su prvi predstavili koncept primene membrane po principima vodene regeneracije tkiva. Nyman et al. (1982) were the first to present the concept of membrane application based on the principles of aqueous tissue regeneration.
Kad god se radi implantacija, neophodno je imati i membranu da bi se, u slučaju potrebe, mogli primeniti vodena rcgeneracija kosti, slobodni koštani transplantati ili aloplastični materijali ili kombinacija obe metode pri većim defektima. Whenever implantation is done, it is necessary to have a membrane so that, in case of need, aqueous bone regeneration, free bone grafts or alloplastic materials or a combination of both methods can be applied in larger defects.
Indikacije za primenu membrane su sledeće: vođenja regeneracija tkiva kod dehiscencije i fenestracije; popunjavanje prostora između alveole i tela implantata u toku rane i odložne imedijatne implantacije i povećanje alveolarnog grebena; povećanje (augmentaciju) visine i širine grebena kao priprema za kasniju ugradnju implantata; podizanja poda sinusa i popunjavanje manjih podminiranih delova grebena. Indications for the use of the membrane are as follows: guiding tissue regeneration in case of dehiscence and fenestration; filling the space between the alveolus and the implant body during early and delayed immediate implantation and increasing the alveolar crest; increase (augmentation) of the height and width of the ridge as a preparation for the later installation of the implant; raising the floor of the sinuses and filling smaller mined parts of the ridge.
Membrana ima vrlo široku primenu u oralnoj hirurgiji i parodontologiji. The membrane is widely used in oral surgery and periodontology.
Sa zamenama sa kost danas se primenjuju resorptivne ili neresorptivne membrane. Today, resorbable or non-resorbable membranes are used with bone substitutes.
Češće se upotrebljavaju resorptivne membrane kao što su Bio-Guide, Goreresolut membrane, nego neresorptivne Gore-Tex, PTFE ili titanijumska i Vvcril membrana. Neresorptivne membrane pokazuju efekat za četiri do šest nedelja. One se naknadnim hiruškim zahvatom (dvofazno) moraj u otkloniti. Prednost imaju resorptivne membrane jer su jednofazne i ne iziskuju reoperaciju. Eksponirana resorptivna membrana može da ostane, a neresorptivna se mora ukloniti. One su vrlo niskog antigenog potencijala. Resorbable membranes such as Bio-Guide, Goreresolut membranes are used more often than non-resorbable Gore-Tex, PTFE or titanium and Vvcryl membranes. Non-resorbable membranes show an effect in four to six weeks. They have to be removed by subsequent surgery (two-phase). Resorbable membranes have the advantage because they are single-phase and do not require reoperation. The exposed resorptive membrane can remain, and the non-resorptive membrane must be removed. They are of very low antigenic potential.
Resorptivne i neresorptivne membrane su mehanička barijera čiji je cilj da spreči migraciju epitela i vezivnog tkiva gingive u predeo hiruške rane. To omogućava stvaranje novog koštanog tkiva. Upravo ova činjenica ih je preporučila za implantaciju jer se zasniva na principima specifične vodene regeneracije tkiva tzv. GTR tehnika (guided tissue regenaration). Resorptive and non-resorptive membranes are a mechanical barrier whose goal is to prevent the migration of the epithelium and connective tissue of the gingiva to the area of the surgical wound. This enables the creation of new bone tissue. It is precisely this fact that recommended them for implantation because it is based on the principles of specific aqueous tissue regeneration, the so-called. GTR technique (guided tissue regeneration).
Postavljanjem preko defekta, membrana sprečava proliferaciju ćelija epitela u defekt i omogućava stvaranje nove kosti. By placing it over the defect, the membrane prevents the proliferation of epithelial cells into the defect and allows the formation of new bone.
Primena membrane pospešuje regeneraciju kosti i visok stepen oseointegracije implantata. Application of the membrane promotes bone regeneration and a high degree of osseointegration of the implant.
Tkiva ih izuzetno dobro podnose naravno pod uslovom da nije prisutna infekcija ne mestu aplikacije. Rezidualno tkivo, gde se membrana postavlja, mora biti potpuno zdravo. Membrana se postavlja da potpuno prekrije defekt u kosti, tako da se rapavi deo membrane postavlja prema unutra, na autogeni koštam transplantat ili aloplastičm materijal, a ravan, gladak deo prema mukoperiostalnom režnju. The tissues tolerate them extremely well, of course, provided that there is no infection at the application site. The residual tissue, where the membrane is placed, must be completely healthy. The membrane is placed to completely cover the defect in the bone, so that the rough part of the membrane is placed inward, on the autogenous bone graft or alloplastic material, and the flat, smooth part is placed towards the mucoperiosteal flap.
Poželjno je da se membrana fiksira, posebno ako je reč o većem defek tu. Fiksacija se vrši titanijumskim ili resorptivnim pinovima. Resorptivni pinovi se rersorbuju do dvanaest meseci, što utiče na intenzitet potpunije regeneracije kosti. Oni se postavljaju tako što se posebnim borerom perforira kortikalni deo kosti u neposrednoj blizini koštanog defekta. It is preferable to fix the membrane, especially if it is a larger defect. Fixation is done with titanium or resorbable pins. Resorbable pins are resorbed for up to twelve months, which affects the intensity of more complete bone regeneration. They are placed by perforating the cortical part of the bone in the immediate vicinity of the bone defect with a special drill.
Zatim se specijalnim instrumentom resorptivni pin postavlja u perforaciju na kosti, posle postavljanja membrane. Then, with a special instrument, a resorbable pin is placed in the perforation on the bone, after placing the membrane.
U ove svrhe može da se primeni i autotransplantat periosta. Periosteal autograft can also be used for these purposes.
Planiranje incizije zavisi od odnosa pokretne i nepokretne sluzokože na alveolarnom grebenu, vrste i broja implantata koji se ugrađuju. The planning of the incision depends on the ratio of movable and immovable mucosa on the alveolar ridge, the type and number of implants to be inserted.
Incizijom se formira mukoperiostalni režanj ili flap, da bi se otkrio koštani greben gde se ugrađuju implantati. Baza mukoperiostalnog režnja treba da bude šira od slobodne ivice i veći režanj uvek treba pretpostaviti manjem. An incision is made to form a mucoperiosteal flap or flap, in order to reveal the bony ridge where the implants are placed. The base of the mucoperiosteal flap should be wider than the free edge and the larger flap should always be assumed to be smaller.
Incizija treba da obezbedi dobru pokretljivost mukoperiostalnog režnja pri čemu je neophodno izbeći povredu krvnih sudova i nerava. Režanj, potpuno i bez tenzije, obezbeđuje pokrivanje implantata. The incision should ensure good mobility of the mucoperiosteal flap, while it is necessary to avoid injury to blood vessels and nerves. The flap, completely and without tension, provides coverage of the implant.
Većina dvofaznih implantata se potpuno pokriva mukoperiostalnim režnjem, čemu se prilagođava vrsta incizije. S druge strane, ima dvofaznih sistema (ITI, dvofazni Linkov) gde se incizija pravi sredinom grebena, bez prekrivanja mukoperiostalnim režnjem. Most two-phase implants are completely covered by a mucoperiosteal flap, which is adapted to the type of incision. On the other hand, there are two-phase systems (ITI, two-phase Linkov) where the incision is made in the middle of the ridge, without covering it with a mucoperiosteal flap.
Za ugradnju jednofaznih implantata incizija se radi sredinom alveolarnog grebena. For the installation of one-phase implants, the incision is made in the middle of the alveolar ridge.
Incizija zavisi i od toga da li se ugrađuje jedan ili više implantata i da li se ugrađuju pri izrazitoj ili delimičnoj krezubosti, ili potpunoj bezubosti donje i gornje vilice. The incision also depends on whether one or more implants are being inserted and whether they are being inserted in the presence of marked or partial toothlessness, or complete toothlessness of the lower and upper jaw.
Ovo uslovljava da se koristi više tipova incizija što zavisi od slučaja do slučaja. Tako se najčešće rade: incizije sredinom grebena, sa relaksacijom ili bez relaksacije u fomiksu; incizija sa vestibularne strane; polukružna incizija spolja na grebenu sa mogućnošću relaksacije palatinalno ili lingvalno; polukružna vestibularna sa ekstenzijom po grebenu (identifikacija n. mentalisa); incizija sa palatinalne strane alveolarnog grebena i ekstenzijom bukalno; incizija za imedijatnu implantaciju kada je potrebno režanj mobilisati, kao i niz drugih. This requires the use of several types of incisions, depending on the case. This is how they are most often done: incisions in the middle of the ridge, with or without relaxation in fomix; incision on the vestibular side; semicircular incision on the outside on the ridge with the possibility of relaxation palatally or lingually; semicircular vestibular with ridge extension (identification of mentalis nerve); incision from the palatal side of the alveolar ridge and buccal extension; incision for immediate implantation when it is necessary to mobilize the flap, as well as a number of others.
Incizija može da se planira i tako da se mobiliše režanj, u njemu uradi perforacija i navuče preko glave implantata (kod jednofaznih). U. ovom, kao uostalom i u svim drugim slučajevima, mora da se obezbedi da glava implantata bude postavljena u nepokretnu sluzokožu. Međutim, incizijom ne srne da se ugrozi dubina vestibuluma. The incision can be planned so that the flap is mobilized, a perforation is made in it and it is pulled over the head of the implant (for single-phase). In this, as in all other cases, it must be ensured that the head of the implant is placed in an immovable mucous membrane. However, the depth of the vestibule is not compromised by the incision.
Režanj se planira tako da mora u celini da prekrije kost. Kada je ugrađeni implantat previše blizu susednom implantatu ili zubu, prvu suturu treba postaviti mezijalno. Da bi režanj prekrio kost i sa distalne strane implantata treba na desnima napraviti se oralne i spoljnje strane dve relaksacione incizije i ranu ušiti. Distalni deo režnja se lako rotira i tiksira produžnim šavovima. The flap is planned so that it must completely cover the bone. When the inserted implant is too close to the adjacent implant or tooth, the first suture should be placed mesially. In order for the flap to cover the bone and on the distal side of the implant, two relaxation incisions should be made on the gums on the oral and outer sides and the wound should be sutured. The distal part of the flap is easily rotated and sutured with extension sutures.
Već je ranije rečeno da uspeh implantacije zavisi od izbora pacijenta, redovnih kontrola, održavanja oralne higijene, visine i širine grebena, strukture kosti i stanja mekog tkiva. Osim toga, dobra indikacija i hirurška tehnika, oblik, dizajn implantata, njegova inikrostruktura, vrsta materijala, obezbeđenje zarastanja u mirovanju i supraslTuktura presudno utiču na uspeh implantacije kada se primene i najstroži kriterijumi. It has already been said that the success of implantation depends on the patient's choice, regular check-ups, maintenance of oral hygiene, ridge height and width, bone structure and soft tissue condition. In addition, a good indication and surgical technique, shape, design of the implant, its microstructure, type of material, provision of healing at rest and supraslTucture decisively influence the success of implantation when the strictest criteria are applied.
U tekstu koji sledi biće dat opšti osvrt na implanacije i principe izrade suprastrukture na implantatima. In the text that follows, a general overview of implants and the principles of creating a superstructure on implants will be given.
Implantacija se može raditi imedijatno, odložno i pozno. Implantation can be done immediately, delayed or late.
Imedijatna implantacija je ugradnja implantata u praznu alveolu neposredno posle vađenja zuba ili gubitka zuba usled traume. Immediate implantation is the installation of an implant in an empty alveolus immediately after tooth extraction or tooth loss due to trauma.
Odložna implantacija je ugradnja implantata posle 6-8 nedelja nakon gubitka zuba. Tada je alveola potpuno prekrivena mukozom, ali kost nije formirana i potpuno remodelovana. Delayed implantation is the installation of an implant after 6-8 weeks after tooth loss. Then the alveolus is completely covered with mucosa, but the bone is not formed and completely remodeled.
Pozna ili kasna implantacija je ugradnja implantata u vilicu kada su kost i meko tkivo potpuno zarasli. To se dešava šest ili više meseci posle gubitka zuba. Late or late implantation is the installation of an implant in the jaw when the bone and soft tissue have completely healed. This happens six or more months after the tooth is lost.
Pre implantacije treba izabrati broj implantata, vrstu, opredeliti se za dijametar (prečnik) i dužinu implantata. Podatke o izboru implantata treba uneti ili u karton pacijenta ili u kompjuter. Before implantation, you should choose the number of implants, the type, decide on the diameter and length of the implant. Data on the choice of implant should be entered either in the patient's record or in the computer.
Implantat je sterilan, u staklenoj flašici, sa nalepnicom na kojoj se nalazi serijski broj, prečnik i dužina implantata, sa naznakom roka upotrebe. The implant is sterile, in a glass bottle, with a label with the serial number, diameter and length of the implant, with an indication of the expiration date.
Za sve sisteme implantata bitno je da se lako i jednostavno ugrađuju a da se u slučaju neuspeha lako vade, kao i da previše ne oštećuju rezidualno tkivo vilica. It is important for all implant systems that they are easy and simple to install and that they are easy to remove in case of failure, as well as that they do not damage the residual jaw tissue too much.
Najbolji je najjednostavniji implantat. The simplest implant is the best.
Mesto ugradnje tzv. „primajuća" regija, ne obezbeđuje uvek idealne uslove za implantaciju. To se pre svega odnosi na nizak pod sinusa i nosa u gornjoj vilici i visok položaj mandibularnog kanala i mentalnog otvora (nekad se nalazi na vrhu grebena) u donjoj vilici. Danas se ovi problemi rešavaju primenora novih hirurških tehnika (podizanje poda sinusa-sinus-lift operacija ili transpozicija i lateralizacija n. alveolaris-a inferior-a). Place of installation of the so-called the "receiving" region does not always provide ideal conditions for implantation. This primarily refers to the low floor of the sinuses and nose in the upper jaw and the high position of the mandibular canal and mental opening (sometimes located on top of the ridge) in the lower jaw. Today, these problems are solved by applying new surgical techniques (raising the floor of the sinus-sinus-lift surgery or transposition and lateralization of the inferior alveolar nerve).
Poznavanje anatomo-topografskih odnosa i strukture kosti na mestu ugradnje su od presudnog značaja za uspešnu implantaciju. Knowledge of the anatomic-topographic relationships and bone structure at the implantation site is of crucial importance for successful implantation.
Visina i širina alveolarnog grebena, struktura kosti i topografski odnosi su odlučujući kada je reč o mestu za implantaciju. Iskustvo je pokazalo da su za implantaciju naročito pogodni simfizni i molami predeo u donjoj vilici i predeo do drugog premolara u gornjoj vilici. Najnepovoljnija kost za implantaciju je predeo tubera maksile. The height and width of the alveolar ridge, bone structure and topographic relationships are decisive when it comes to the implant site. Experience has shown that the symphysis and molar area in the lower jaw and the area up to the second premolar in the upper jaw are particularly suitable for implantation. The most unfavorable bone for implantation is the area of the tuber of the maxilla.
Takođe je značajno prisustvo čvrste, keratiinizovane sluzokože na alveolarnom grebenu. Ukoliko nema keratinizovane gingive neophodno je uraditi slobodni mukozni tranplantat. Also significant is the presence of a firm, keratinized mucosa on the alveolar ridge. If there is no keratinized gingiva, it is necessary to perform a free mucosal transplant.
Implantati se ugrađuju dvofaznom i jednofaznom metodom. Implants are installed using a two-phase and one-phase method.
Dvofazna ugradnja implantata podrazumeva da se ugrađeni implantat prekrije mukoperiostalnim režnjem i ostavi u mirovanju četiri, odnosno šest meseci. U drugoj fazi se otkriva implantat (reoperacija), sačeka da zaraste meko tkivo i pristupa izradi suprastrukture. The two-phase implantation of the implant involves covering the implant with a mucoperiosteal flap and leaving it at rest for four or six months. In the second phase, the implant is revealed (reoperation), wait for the soft tissue to heal and proceed to the fabrication of the superstructure.
Neki se sistemi (ITI, steri oss, osseotite) ugrađuju jednofazno, jer se ne prekrivaju mukoperiostdnim režnjem, i za njih se preporučuje mirovanje u kosti pa se radi suprastruktura. Danas se posebnom obradom površine implantata, a zavisno od kvaliteta kosti, vreme njegovog mirovanja skraćuje čak na 6 do 8 nedelja. Some systems (ITI, steri oss, osseotitis) are implanted in one phase, because they are not covered by a mucoperiosteal flap, and for them it is recommended to rest in the bone, so a suprastructure is made. Today, with a special treatment of the implant surface, and depending on the quality of the bone, its resting time is shortened to 6 to 8 weeks.
Jednofazno se ugrađuju implantati koji se odmah ili vrlo rano opterećuju, kao što su Linkovv lisstasti, Lederman, Tramonte, Hajnrih, bikortikalni, Kiss-Bauer, Muratori zavrtanj i niz drugih. Kvalitet kosti i površinska obrada presudno utiču na njihov opstanak. Implants that are immediately or very early loaded are installed in one phase, such as Linkovv leaf, Lederman, Tramonte, Heinrich, bicortical, Kiss-Bauer, Muratori screw and a number of others. Bone quality and surface treatment have a decisive influence on their survival.
Kada god je moguće, duži implantat većeg prečnika treba pretpostaviti kraćem i užem implantatu. Prognoza za kratke i uske implantete je najlošija tako da su neuspesi najčešći kod implantata kraćih od 10 mm. Zbog toga se implantati dužine šest ili osam milimetara primenjuju samo u posebnim situacijama - blizak odnos nosa, sinusa i mandibularnog kanala. Whenever possible, a longer implant with a larger diameter should be substituted for a shorter and narrower implant. The prognosis for short and narrow implants is the worst, so failures are most common with implants shorter than 10 mm. Therefore, six or eight millimeter long implants are used only in special situations - a close relationship between the nose, sinuses and mandibular canal.
Gubitak jednog zuba iz predela sekutića premolara i molara rešavan je izradom fiksnog protetskog rada. Danas se preporučuje da se zub, ekstrahi ili izgubljen zbog traume, nadoknadi implantacijom posle višemesečnog zarastanja kosti, ali i ranom i odložnom imedijatnom procedurom. The loss of one tooth from the incisor region of the premolar and molar was solved by making a fixed prosthetic work. Today, it is recommended that a tooth, extracted or lost due to trauma, be replaced with an implant after several months of bone healing, but also with an early and delayed immediate procedure.
Ugradnja implantata u predelu gornjeg fronta je mnogo zahtevnija nego ugradnja u predelu molara. Installing an implant in the area of the upper front is much more demanding than installing it in the area of the molars.
Estetski problemi vezani su najčešće za zube u gornjem frontu posebno kada je inklinacija implantata više labijalno. Aesthetic problems are most often related to teeth in the upper front, especially when the inclination of the implant is more labial.
Povlačenje desni u predelu gornjih sekutića se javlja kada dođe do gubitka kosti ili se jako istanji labijalna lamela u toku izrade ležišta implantata. Receding of the gums in the area of the upper incisors occurs when there is bone loss or the labial lamella is severely thinned during the preparation of the implant bed.
Takođe, nizak pripoj frenuluma usana i linija atrofije grebena uzrokuju povlačenje desni. Zato je veoma važno na ovo obratiti pažnju u toku implantacije i preimplantacijske hirurške pripreme. Also, the low attachment of the frenulum of the lips and the line of ridge atrophy cause receding gums. That is why it is very important to pay attention to this during implantation and pre-implantation surgical preparation.
Odstojanje vrha implantata prema sinusu, nosu i madibularnom kanalu treba da bude jedan do dva milimetra. The distance of the tip of the implant to the sinus, nose and mandibular canal should be one to two millimeters.
„Zona bezbednosti" mora da se ispoštuje kada se radi implantacija u bočnim predelima donje i gornje vilice. S druge strane Bronemark, ali i mnogi drugi autori, tvrdi da se u gornjoj vilici implantat može postaviti iznad granice poda sinusa, pod uslovom da se membrana ne povredi. Oni smatraju da se stvoreni hematom organizuje i daljom organizacijom stvara čvrst koštam kalus. The "safety zone" must be respected when implanting in the lateral areas of the lower and upper jaw. On the other hand, Bronnemark, as well as many other authors, claims that in the upper jaw the implant can be placed above the border of the sinus floor, provided that the membrane is not injured. They believe that the created hematoma organizes and further organization creates a solid bone callus.
Ako se u donju vilicu ugrađuju dva implantata, noniusom se premerava alveolarna kost u meziodistalnom pravcu (smeru) kako bi ležišta implantata bila urađena na odgovarajućem mestu. Na primer, ako se ugrađuju dva implantata u intermentalnom predelu, odstojanje mora biti 12 mm od ranije obeležene sredine na alveolarnom grebenu. If two implants are placed in the lower jaw, the alveolar bone is measured with a vernier in the mesiodistal direction (direction) so that the implant beds are made in the appropriate place. For example, if two implants are placed in the intermental area, the distance must be 12 mm from the previously marked center on the alveolar ridge.
U donjoj bezuboj vilici dovoljno je ugraditi dva implantata, a u gornjoj četiri, što je najmanji broj kotvi za izradu protetskog rada. Ovaj stav proističe iz razlika u kvalitetu kosti donje i gornje vilice. It is sufficient to install two implants in the lower edentulous jaw, and four in the upper jaw, which is the minimum number of anchors for making prosthetic work. This attitude stems from differences in the quality of the bones of the lower and upper jaw.
Za cilindrične implantate širina kosti treba da bude pet milimetara, a za listaste implantate 2,5 mm. Za implantate promera 3,3 mm širina grebena treba da bude od 4,5 do 5 mm, a za promer 3,75 i 4,1 od 5-6,5 mm i ekstremno veliki promeri implantata razume se da zahtevaju mnogo širi greben - najmanje 7 mm. For cylindrical implants, the width of the bone should be five millimeters, and for leaf implants 2.5 mm. For implants with a diameter of 3.3 mm, the ridge width should be from 4.5 to 5 mm, and for diameters of 3.75 and 4.1 from 5-6.5 mm and extremely large implant diameters are understood to require a much wider ridge - at least 7 mm.
Visina grebena za cilindrične implantate treba da bude 10 mm, a promer 3,3-4 mm. The ridge height for cylindrical implants should be 10 mm, and the diameter 3.3-4 mm.
Solidni zavrtanj implantati su češće u upotrebi jer se vrlo retko mogu frakturirati. Oni se jednostavno ugrađuju, posebno su mehanički stabilni i posle korektne ugradnje uvek su primarno stabilni. Solid screw implants are more commonly used because they can rarely fracture. They are easy to install, they are particularly mechanically stable and after correct installation they are always primarily stable.
Danas ima i kraćih i dužih implantata koji imaju određene indikacije. Takođe se izrađuju implantati manjih i većih promera koji se upotrebljavaju u određenim indikacijama (najmanja širina alveolarnog grebena od sedam milimetara). Implantati dužine šest milimetara primenjuju se kada je visina grebena nedovoljna ali u kombinaciji sa dužim implantatima. Today there are shorter and longer implants that have specific indications. Also, implants of smaller and larger diameters are made, which are used in certain indications (minimum width of the alveolar ridge of seven millimeters). Six-millimeter long implants are used when the height of the ridge is insufficient, but in combination with longer implants.
Konačno, prečnik implantata se bira prema jširini alveolarnog grebena, a dužina prema visini grebena. Smatra se da zadovoljavajuća visina i širina grebena i dobar kvalitet kosti obezbeđuju uspešnost implantacije od 95-100%. Finally, the diameter of the implant is chosen according to the width of the alveolar ridge, and the length according to the height of the ridge. Satisfactory ridge height and width and good bone quality are thought to ensure an implantation success rate of 95-100%.
Razmak između dva implantata je 4 do 7 mm. To pre svega zavisi od prečnika implantata, jer najmanje odstojanje između njih mora biti 3 do 4 mm. The distance between the two implants is 4 to 7 mm. It primarily depends on the diameter of the implant, because the minimum distance between them must be 3 to 4 mm.
Razdaljina od centra implantata do cervikalnog dela susednog zuba mora biti 5 mm, između centra dva implantata 7 mm i od centra implantata do prirodnog zuba (kada se izrađuje most) odstojanje mora biti 11 mm. Rastojanje između dva implantata i zuba kao kotvi za most je 19 mm (18). The distance from the center of the implant to the cervical part of the adjacent tooth must be 5 mm, between the center of two implants 7 mm and from the center of the implant to the natural tooth (when making a bridge) the distance must be 11 mm. The distance between the two implants and the teeth as bridge anchors is 19 mm (18).
Najmanje rastojanje između ugrađenog implantata i susednog zuba treba da bude 0,25 do 1 mm što obezbeđuje da se periodontalna membrana ne povredi. To je posebno bitno za marginalni deo parodoncijuma, jer se u protivnom uvek javlja resorpcija kosti i gubitak implantata. The minimum distance between the installed implant and the adjacent tooth should be 0.25 to 1 mm, which ensures that the periodontal membrane is not injured. This is especially important for the marginal part of the periodontium, because otherwise bone resorption and implant loss always occur.
Oko implantata sa oralne i vestibularne strane debljina kosti, posle ugradnje mora da bude najmanje 0,5 mm. Around the implant on the oral and vestibular side, the thickness of the bone after installation must be at least 0.5 mm.
U toku ugradnje stalno treba kontrolisati ugao i pravac svrdla da se ne bi povredila spoljašnja ili unutrašnja kortikalna lamela. During installation, the angle and direction of the drill should be constantly controlled in order not to injure the outer or inner cortical lamella.
Svrdlima se u toku rada, ide u pravcu đole-gore, redukovanom brzinom, i bez pritiska da bi se izbeglo formiranje koničnog ležišta i odstranili opiljci kosti. Opiljke kosti treba sakupiti da bi se mešali sa zamenama kosti u slučaju dehiscencije u toku implantacije. During operation, drills are used in a bottom-up direction, at a reduced speed, and without pressure, in order to avoid the formation of a conical bed and to remove bone chips. Bone shavings should be collected to be mixed with bone substitutes in case of dehiscence during implantation.
Svrdla su normirana tako da odgovaraju dužini i prečniku tela implantata. Posle prepariranja ležišta meračem se proverava njegova dubina. The drills are standardized to match the length and diameter of the implant body. After preparing the bed, its depth is checked with a gauge.
U toku rada u kosti se nailazi na manji ili veći otpor, bez obzira koliko su svrdla nova i oštra. Najmanji otpor u toku izrade ležišta je u tuberu, a najveći u interkaninom predelu donje vilice. While working in the bone, there is more or less resistance, no matter how new and sharp the drills are. The lowest resistance during the production of the tray is in the tuber, and the highest in the intercanine region of the lower jaw.
Kada se ugrađuje implantat, dešava se da svrdlo, posle perforacije kompakte, vrlo lako, bez otpora prolazi kroz spongiozu. U ovim slučajevima neophodno je ugraditi neki od samourezujućih implantata. When the implant is inserted, it happens that the drill, after perforating the compact, passes through the spongiosa very easily, without resistance. In these cases, it is necessary to install one of the self-tapping implants.
Kada je kompakta najvećim delom guste strukture, ležište treba praviti oštrim, novim svrdlom, u protivnom dolazi do pregrevanja i ranog gubitka implantata. When the compact is mostly dense in structure, the bed should be made with a sharp, new drill, otherwise overheating and early loss of the implant will occur.
Svi istraživači i praktičari smatraju da pregrevanje kosti u toku formiranja ležišta, uz veliki pritisak u toku ugradnje i prevremeno opterećenje implantata, najčešće prouzrokuje migraciju epitela apikalno što kompromituje implantaciju u ranoj fazi zarastanja. All researchers and practitioners believe that overheating of the bone during the formation of the bed, along with high pressure during installation and premature loading of the implant, most often causes migration of the epithelium apically, which compromises the implantation in the early healing phase.
U toku ugradnje, postavljanja u ležište, ne treba primenjivati veću silu, naročito kada se implantat ukucava (cilindri). To je posebno važno kod implantata koji su obloženi hidroksilapatitom ili plazmirani titanijumskim perlama ili prahom. Na ovaj način se oštećuje njihova fina mikrostruktura, površina što uslovljava njegov gubitak. Ako se ovo desi neophodno je ugraditi nov, neoštećen implantat. During installation, placement in the bed, no greater force should be applied, especially when the implant is hammered in (cylinders). This is especially important with implants that are coated with hydroxylapatite or plasma coated with titanium beads or powder. In this way, their fine microstructure, the surface, is damaged, which causes its loss. If this happens, it is necessary to install a new, undamaged implant.
Opterećenje implantata može da se uradi odmah, a češće od dva meseca do godinu dana. To pre svega zavisi da li je u pitanju donja ili gornja vilica, od predela vilice gde se ugrađuje i vrste preimplantoloških hirurških intervencija, augmentacije grebena, podizanja poda sinusa, vestibuloplastike, obezbeđenja pripojne gingive, vrste implantata, imedijatne ili pozne implantacije i drugih razloga. Implant loading can be done immediately, and more often from two months to a year. It primarily depends on whether it is the lower or upper jaw, on the area of the jaw where it is implanted and the type of pre-implant surgical interventions, ridge augmentation, sinus floor elevation, vestibuloplasty, securing the attached gingiva, type of implant, immediate or late implantation and other reasons.
Gubitak implantata može biti „rani" ili „pozni". Kod dvofaznih implantata rani gubitak podrazumeva gubitak pre izrade protetskog rada, dok kod jednofaznih rani gubitak podrazumeva gubitak implantata u prve dve do tri nedelje. Implant loss can be "early" or "late". With two-phase implants, early loss means loss before prosthetic work is made, while with one-phase implants, early loss means loss of the implant in the first two to three weeks.
Primarni gubitak implantata se dešava u toku prve godine i najčešće uzrok je hirurška greška-dehiscencija, pregrevanje kosti u toku izrade ležišta, problemi u toku zarastanja, povreda susednog zuba, pojava nestabilnosti naročito kada su ugrađeni kratki implantati. Sve su to tzv. jatrogeni razlozi. The primary loss of the implant occurs during the first year and is most often caused by a surgical error - dehiscence, overheating of the bone during the preparation of the bed, problems during healing, injury to the adjacent tooth, the appearance of instability, especially when short implants are installed. All of these are so-called iatrogenic reasons.
Sekundarni gubitak implantata je pre svega posledica loše higijene, akumulacije plaka, infekcije i nepotpunog srastanja za kost, eventualne izrade proteze koja je podložena mekim punjenjem (trauma) kao i nekorektno urađene definitivne protetske nadoknade. Secondary implant loss is primarily a consequence of poor hygiene, plaque accumulation, infection and incomplete fusion to the bone, eventual fabrication of a prosthesis that is subject to soft filling (trauma), as well as incorrectly performed definitive prosthetic replacement.
Mesto, lokalizacija implantata posle faze zarastanja često se može odrediti inspekcijom ili palpacijom ili sondiranjera. Danas su u svetu u upotrebi tzv: lokatori implantata ispod sluzokože alveolarnog grebena. Tačno mesto implantata (zvuk) određuje se povlačenjem lokatora preko sluzokože. The site, localization of the implant after the healing phase can often be determined by inspection or palpation or probing. Today, the so-called: implant locators under the mucous membrane of the alveolar ridge are in use in the world. The exact location of the implant (sound) is determined by pulling the locator across the mucous membrane.
Hirurški šablon koristi se u drugoj fazi (reoperacija), jer se, postavljajući ih u usta pacijenta, tačno detektuje mesto gde su implantati ugrađeni, lako se hirurški otkrivaju i postavljaju kapice za zarastanje mekog tkiva. The surgical template is used in the second phase (reoperation), because by placing them in the patient's mouth, the place where the implants are inserted is accurately detected, they are easily surgically revealed and caps are placed for healing soft tissue.
Eksploracija (otkrivanje) implantata u drugoj, hirurškoj fazi može da se uradi oštrim trepan noževima, za jednokratnu upotrebu, koji tačno odgovaraju promeru ugrađenih implantata. Otkrivanje implantata može da se izvrši pošto se urade dve paralelne incizije u anteroposteriornom pravcu, čija dužina ne srne biti veća od promera implantata. The exploration (discovery) of implants in the second, surgical phase can be done with sharp trepan knives, for single use, which exactly correspond to the diameter of the installed implants. The implant can be exposed by making two parallel incisions in the anteroposterior direction, the length of which should not exceed the diameter of the implant.
Ponekad kapica za zarastanje može da perforira keratinizovanu gingivu ali ne ugrožava opstanak implantata. Međutim, zbog mogućnosti prodora infekcije oko implantata preporučljivo je odseći celu gingivu preko kapice za zarastanje. Sometimes the healing cap can perforate the keratinized gingiva but does not threaten the survival of the implant. However, due to the possibility of infection around the implant, it is recommended to cut off the entire gingiva over the healing cap.
Za eksplantaciju se mogu koristiti trepan-boreri određenog unutrašnjeg ili spoljnjeg dijametra. Trepan-borers of a certain inner or outer diameter can be used for explantation.
Za implantaciju je apsolutno neophodno obezbediti aseptične uslove rada. Pacijent se ne može zaštititi od sopstvene usne flore, ali zato sve što dolazi u kontakt sa pacijentom mora da bude potpuno sterilno. Sterilizacija instrumenata i implantata vrši se u suvom sterilizatoru ili autoklavu. Pre sterilizacije instrumente treba očistiti, potopiti u dezinficijens koji razlaže proteine na instrumentima, oprati alkoholom - koji otklanja mast i osušiti. Najčešće se primenjuje ručno, masinsko ili ultrazvučno čišćenje. Ultrazvučno čišćenje instrumenata je mnogo efikasnije. It is absolutely necessary to ensure aseptic working conditions for implantation. The patient cannot protect himself from his own oral flora, so everything that comes into contact with the patient must be completely sterile. Sterilization of instruments and implants is done in a dry sterilizer or autoclave. Before sterilization, the instruments should be cleaned, immersed in a disinfectant that breaks down the proteins on the instruments, washed with alcohol - which removes grease, and dried. Manual, mechanical or ultrasonic cleaning is most often applied. Ultrasonic cleaning of instruments is much more efficient.
Preoperativno se preporučuje dobra higijena, ispiranje hlorheksedinom više puta dnevno po dva minuta. Preoperatively, good hygiene is recommended, rinsing with chlorhexidine several times a day for two minutes.
Kod pacijenata treba sprovesti sedaciju, po potrebi, a ne kao rutinu, ordinirati antibiotike. Ako se ugrađuju više implantata u donjoj i gornjoj vilici i ako se vrši vođenje regeneracije tkiva, neophodno je oridinirati antibiotike. Razume se da je pri izboru antibiotika na prvom mestu penicilin, a u slučaju alergije na penicilin, preporučuje se klindamicin, eritromicin, doxicilin ili neki drugi antibiotik koji nema ukrštenu alergijsku reakciju sa penicilinom. Patients should be sedated, if necessary, and antibiotics should be prescribed, not as a routine. If multiple implants are inserted in the lower and upper jaw and if tissue regeneration is being performed, it is necessary to prescribe antibiotics. It is understood that when choosing an antibiotic, penicillin is the first choice, and in the case of penicillin allergy, clindamycin, erythromycin, doxycillin or another antibiotic that does not have a cross-allergic reaction with penicillin is recommended.
U postoperativnom tretmanu osnovno je prevenirati otok i bol. Pacijentu se preporučuje hladne obloge i, po potrebi, analgetici. In postoperative treatment, it is essential to prevent swelling and pain. Cold compresses and, if necessary, analgesics are recommended to the patient.
Naročito je značajno za opstanak implantata besprekoma higijena usta i implantata (zuba). To podrazumeva pranje zuba četkom posle jela, primenu interdentalne četkice i zubnog konca i ispiranje usta hlorheksedinom (Hibedex). Perfect hygiene of the mouth and the implant (teeth) is especially important for the survival of the implant. This includes brushing your teeth after eating, using an interdental brush and floss, and rinsing your mouth with chlorhexidine (Hibedex).
Posle ugradnje implantata neophodno je pacijenta stalno kontrolisati. After installing the implant, it is necessary to constantly monitor the patient.
Sve ono što je poznato kada su u pitanju druge hirurške intervencije a odnosi se na izbor i vrstu anestezije, važi i kada je u pitanju ugradnja implantata. All that is known when it comes to other surgical interventions and refers to the choice and type of anesthesia, also applies when it comes to the installation of implants.
Drugim rečima, mogu se primenjivati opšta i lokalna anestezija. Najveći broj implantata se ugrađuje pri lokalnoj anesteziji, uz eventualnu intravensku sedaciju. Opšta anestezija se, eventualno, primenjuje kada se rade subperiostalni implantati, mada se i ovde mogu kombinovati sedacija i lokalna anestezija. Indikacija za opštu anesteziju može biti i lični zahtev pacijenta. In other words, general and local anesthesia can be applied. The largest number of implants are inserted under local anesthesia, with possible intravenous sedation. General anesthesia is possibly applied when subperiosteal implants are performed, although sedation and local anesthesia can be combined here as well. The indication for general anesthesia can also be a personal request of the patient.
Brojni entuzijasti iz oblasti preprotetske hirurgije, a poslednjih nekoliko decenija implantologije, tražili su rešenja za uspešnu tercijalmu prevenciju pacijenata. Preprotetska i preimplantacijska hirurgija, obe na svoj način, imale su za cilj da obezbede bolji rezidualni alveolarni greben za prihvat kvalitetnijeg protetskog rada. U centru interesovanja uvek su bili stanje mekog i koštanog tkiva, prisustvo i raspored preostalih zuba u gornjoj i donjoj vilici, kao i međuvilični odnosi. Numerous enthusiasts from the field of preprosthetic surgery, and for the last few decades implantology, have been looking for solutions for successful tertiary prevention of patients. Pre-prosthetic and pre-implantation surgery, both in their own way, aimed to provide a better residual alveolar ridge for the acceptance of better quality prosthetic work. In the center of interest were always the state of soft and bone tissue, the presence and arrangement of the remaining teeth in the upper and lower jaw, as well as interjaw relationships.
S vremena na vreme, primenom nekih od procedura preprotetske hirurgije pokušavano je da se reši problem potpune bezubosti pacijenata. Tako se otpočelo sa primenom mnogih metoda vestibuloplastike (Kazanian, Hali i O'Steen, Obvegezer, Tirsh, Trauner, Gaidwell i dr.) labijalnog i bukalnog vestibuluma sa osnovnom idejom da se promene odnosi pokretne i nepokretne sluzokože ako ima dovoljno kosti. Takođe su rađeni slobodni koštani autotransplantati koji ne daju konačne rezultate u rehabilitaciji pacijenata. Na žalost, mnogi od ovih pacijenata ne ostvare povoljne uslove za izradu zadovoljavajuće proteze. Poslednjih decenija radi se povećanje, augmentacija grebena različitim aloplastičnim materijalima ili smešama autotransplantata kosti i aloplastičnih materijala Na taj način se može povećavati visina i širina alveolarnog grebena koja, primenjujući princip vodene regeneracije tkiva, obezbeđuje, posle izvesnog vremena, vrlo uspešnu ugradnju implantata. From time to time, some of the procedures of pre-prosthetic surgery have been tried to solve the problem of complete toothlessness in patients. Thus began the application of many methods of vestibuloplasty (Kazanian, Hali and O'Steen, Obvegezer, Tirsh, Trauner, Gaidwell, etc.) of the labial and buccal vestibule with the basic idea of changing the relationships of the mobile and immobile mucosa if there is enough bone. Free bone autografts were also performed, which do not give final results in the rehabilitation of patients. Unfortunately, many of these patients do not achieve favorable conditions for making a satisfactory prosthesis. In recent decades, ridge augmentation has been done with various alloplastic materials or mixtures of bone autografts and alloplastic materials. In this way, the height and width of the alveolar ridge can be increased, which, applying the principle of aqueous tissue regeneration, ensures, after some time, a very successful implant installation.
Danas se intenzivno radi da se pacijent što pre protetski rehabilituje posle implantacije. Prvi zagovornik ovog načina rehabilitacije bio je sedamdesetih godina Lederman. Ovo, pre svega, zavisi od kvaliteta i kvantiteta kosti i obrade površine implantata zbog čega se mnogo češće ugradnja preporučuje u donjoj vilici. Today, intensive efforts are being made to rehabilitate the patient with prosthetics as soon as possible after implantation. The first proponent of this method of rehabilitation was Lederman in the seventies. This, first of all, depends on the quality and quantity of the bone and the treatment of the implant surface, which is why the installation is much more often recommended in the lower jaw.
Mogućnosti protetskih rešenja na implantatima su veoma velike i raznovrsne, počev od solo krune do zbrinjavanja potpuno bezubih pacijenata fiksnim radovima. The possibilities of prosthetic solutions on implants are very large and varied, starting from a solo crown to treating completely toothless patients with fixed works.
Suprastruktura na implantatima može biti fiksna, mobilna ili uslovno fiksna. Posebno je izazovna izrada fiksnih protetskih radova u pacijenata sa potpunom bezubošću gornje i donje vilice. Prvi pokušaj ove vrste učinio je Bronemark 1965. u donjoj vilici gde je fiksni rad i posle 15 godina bio u odličnoj funkciji. Danas, radeći duže na zbrinjavanju ovakvih pacijenata, izneo je veoma uspešne rezultate i posle 25 godina Smatra se da za fiksni cirkularni most u gornjoj i donjoj vilici treba ugraditi najmanje šest implantata dužine 12 mm i prečnika 4 mm. Međutim, u praksi se retko nalaze pacijenti u kojih se ovi uslovi mogu ispuniti pa se čine kompromisi, kada je u pitanju dužina i promer implantata Alveolarni greben ćelom dužinom nema istu visinu, pa se u ovakvim slučajevima može ugraditi više implantata čija dužina ne mora biti ista. S druge strane, drugi uslov - prečnik implantata od 4 mm, treba svakako ispoštovati jer se frakture implantata promera 3 mm i 3,3 mm u ovakvim konstrukcijama često dešavaju pri fiksnim radovima. The superstructure on implants can be fixed, mobile or conditionally fixed. It is especially challenging to create fixed prosthetic works in patients with complete edentulism of the upper and lower jaw. The first attempt of this kind was made by Bronnemark in 1965 in the lower jaw, where the fixed work was still in excellent function after 15 years. Today, working longer on the care of such patients, he presented very successful results even after 25 years. It is considered that for a fixed circular bridge in the upper and lower jaw, at least six implants with a length of 12 mm and a diameter of 4 mm should be installed. However, in practice, there are rarely patients in whom these conditions can be met, so compromises are made, when it comes to the length and diameter of the implant. The alveolar ridge does not have the same height along its entire length, so in such cases, several implants can be installed, the length of which does not have to be the same. On the other hand, the second condition - the diameter of the implant of 4 mm, should definitely be respected because fractures of implants with a diameter of 3 mm and 3.3 mm in such constructions often occur during fixed works.
Izraziti disparalelitet ugrađenih implantata, bilo da inkliniraju palatnalno, mezijalno i distalno, čini teškoće u protetskom radu. Nekada je tu situaciju moguće razrešiti suprastrukturom pod uglom, izradom mobilnog umesto planiranog fiksnog rada, unutrašnjom teleskop krunom, ali se češće dešava da se ne može uraditi estetska higijenska i funkcionalna suprastruktura. Stoga u toku ugradnje treba voditi računa o pozicioniranju ležišta implantata i kontrolisati ugradnju svakog narednog implantata, postavljajući pokazivač paraleliteta. The pronounced disparity of the installed implants, whether they incline palatally, mesially, and distally, creates difficulties in prosthetic work. Sometimes it is possible to solve this situation with an angled superstructure, making a mobile instead of the planned fixed work, an internal telescope crown, but more often it happens that an aesthetic, hygienic and functional superstructure cannot be made. Therefore, during the installation, you should take care of the positioning of the implant bed and control the installation of each subsequent implant, setting the parallelism indicator.
Ako su implantati postavljeni vrlo blizu, protetski rad je teško uraditi. Stoga iz higijenskih, statičkih i estetskih razloga često jedan implantat ne treba obuhvatiti u protetski rad (staviti kapicu za zarastanje). If the implants are placed very close, prosthetic work is difficult to do. Therefore, for hygienic, static and aesthetic reasons, one implant should often not be included in the prosthetic work (put on a healing cap).
Labijalni i lingvalni nagib implantata su podjednako nepovoljni za korektan rad. U oba slučaja suprastruktura estetski i fonetski ne zadovoljava pacijenta. Rešenje može biti ugradnja implantata ili pune suprostruktume, abatmenta, pod uglom od 5°, 10°, 15° ili više stepeni. Labial and lingual inclination of implants are equally unfavorable for correct operation. In both cases, the superstructure aesthetically and phonetically does not satisfy the patient. The solution can be the installation of an implant or a full substructure, abutment, at an angle of 5°, 10°, 15° or more degrees.
Retentivni elementi stabilizacije proteza su prečka, kuglice, teleskop krune, ceka atečmeni, fabričke prečage, livene frezovane šine i mnoge druge vrste retencija. Retentive elements of prosthesis stabilization are bars, balls, telescope crowns, ceka atechmeni, factory bars, cast milled rails and many other types of retention.
Kada se kao retencija na implantatima koristi prečka ne sme biti suviše ekstendirana u distalnom segmentu donje ili gornje vilice jer se lomi. To zahteva izradu nove retencione prečke i novog protetskog rada. When the bar is used as retention on implants, it must not be too extended in the distal segment of the lower or upper jaw because it breaks. This requires the creation of a new retention bar and a new prosthetic work.
Suprastruktura može da se fiksira cementiranjem, uslovno pokretnom vezom (zavrtnjem koji lekar skida) i mobilnom vezom pomoću teleskop-kruna i atečmena. The superstructure can be fixed by cementing, a conditionally mobile connection (a screw that the doctor removes) and a mobile connection using a telescope-crown and attachments.
Za ugradnju implantata primenjuju se posebni instrumenti. U stvari, svaka vrsta metalnih i keramičkih implantata zahteva primenu instrumenata koji se mogu upotrebiti samo za tu metodu. Ne postoji univerzalni set instrumenata, već su oni konstruisani posebno za svaki sistem implantacije. Special instruments are used for the installation of implants. In fact, each type of metal and ceramic implant requires the use of instruments that can only be used for that method. There is no universal set of instruments, but they are designed specifically for each implantation system.
Pored standardnog hirurškog seta, za implantaciju treba obezbediti: aparat sa unutrašnjim hlađenjem (fiziodispenzer), kolenjak i nasadnik kao i set posebnih delova i instrumenata. In addition to the standard surgical set, the following should be provided for implantation: a device with internal cooling (physiodispenser), knee and handpiece, as well as a set of special parts and instruments.
Fiziodispenzer je aparat velike snage sa ugrađenom pumpom kojom se obezbeđuje stalan dotok fiziološkog rastvora. The physiodispenser is a high-powered device with a built-in pump that ensures a constant flow of saline solution.
Kolenjak i nasadnik su urađeni tako da mogu da redukuju broj obrtaja, uz stalno unutrašnje hlađenje. Optimalan broj obrtaja za ugradnju implantata je 700-1000 o./min. Po potrebi, broj obrtaja se može povećati ili smanjiti čak na četiri, šest ili deset obrtaja u minuti. Tako malim brojem obrtaja implantat može da se zavrće u ležište. Primenom fiziodispenzera po ovom režimu isključuje se termalno i mehaničko oštećenje kosti. The elbow and the handpiece are designed so that they can reduce the number of revolutions, with constant internal cooling. The optimal number of revolutions for implant installation is 700-1000 rpm. If necessary, the number of revolutions can be increased or decreased even to four, six or ten revolutions per minute. With such a small number of revolutions, the implant can be screwed into the socket. By applying the physiodispenser according to this regimen, thermal and mechanical damage to the bone is excluded.
Set posebnih instrumenata sadrži više normiranih svrdala za pravljenje ležišta, pinova za merenje dubine, narezivače ležišta u kosti i orijentacione pinove za paralalitet. U setu se nalaze i nastavci odgovarajući prenosnici, kojim se implantat ručno ili mašinski zavrće u ležište. The set of special instruments contains several standard reamers for making the bed, depth pins, bone reamers and orientation pins for parallelism. In the set there are also attachments suitable transmission, with which the implant is manually or mechanically screwed into the socket.
Prema načinu ugradnje odnosno ukotvljenosti postoje četiri osnovne grupe implantata: transdentalni, endosalni, subperiostalni, intramukozni. According to the method of installation or anchoring, there are four basic groups of implants: transdental, endosal, subperiosteal, intramucosal.
Ova podela je izvršena prema vrsti tkiva u koje se postavlja implantat This division was made according to the type of tissue in which the implant is placed
Transdentalni implantati preko zuba i retencije u kosti imaju funkciju stabilizatora zuba. Transdental implants over the teeth and retention in the bone have the function of tooth stabilizers.
Endosalni implantati se ugrađuju u koštano tkivo donje i gornje vilice. Endosal implants are embedded in the bone tissue of the lower and upper jaw.
Subperiostalni implantati se postavljaju ispod sluzokože i periosta na koštani tegment gornje i donje vilice. Subperiosteal implants are placed under the mucosa and periosteum on the bony tegmentum of the upper and lower jaw.
Submukozni implantati retiniraju se u sluzokoži nepca, a primenjuju se u gornjoj vilici potpuno bezubih pacijenata. Submucous implants are retained in the mucous membrane of the palate, and are applied in the upper jaw of completely edentulous patients.
Prema dizajnu ili obliku implantata razlikuju se cilindrični, zavrtanj, listasti, dupli listasti, zrnijasti, ramus implantati, trarismandibularni, disk implantati i dr. According to the design or shape of the implant, there are cylindrical, screw, leaf, double leaf, granular, ramus implants, trarismandibular, disc implants, etc.
Subperiostalni implantati se dele na parcijalne i totalne. Subperiosteal implants are divided into partial and total.
Danas su najčešće u upotrebi endoosalni implantati. Procenjuje se da su u strukturi ugradnje implantata zastupljeni u 95% slučajeva. Endoosseous implants are most commonly used today. It is estimated that in the structure of implant installation they are represented in 95% of cases.
Prema hiruškoj tehnici implantati se dele na jednofazne i dvofazne. Jednofazni implantati se ne prekrivaju mukopenostalriim režnjem. Dvofazni se prekrivaju režnjem i ostaju u mirovanju četiri odnosno šest meseci. U drugoj fazi reoperacija oslobađaju se i pripremaju za izradu sur^astnikture. According to the surgical technique, implants are divided into one-phase and two-phase. Single-phase implants are not covered by a mucopenosteal flap. Two-phase ones are covered with a lobe and remain dormant for four and six months, respectively. In the second stage of reoperations, they are freed and prepared for the creation of sur^astnicture.
U ovu grupu implantata, između ostalih, spadaju Bronemarkov sistem, IMTEC, IMZ, Pitt-Easy, Biooss, Steriooss, Integral, Biomax, Dyna implantat, Mac svstem, Frialitt, Jota, Ankvlos, Đone svstem, i niz drugih sistema. This group of implants, among others, includes the Bronnemark system, IMTEC, IMZ, Pitt-Easy, Biooss, Steriooss, Integral, Biomax, Dyna implant, Mac system, Frialitt, Jota, Ankvlos, Đone system, and a number of other systems.
U ovoj grupi sistema ima implantata koji se mogu ugrađivati jednofazno, ali ostaju da miruju u kosti četiri ili šest meseci. Svi ovi sistemi zarastaju oseointegracijom. In this group of systems, there are implants that can be implanted in one phase, but remain at rest in the bone for four or six months. All these systems heal by osseointegration.
S druge strane, neki sistemi - listasti, zavrtanj, igličasti, - ugrađuju se jednofazno i opterećuju se odmah ili rano kao nosači konstrukcije. Zbog toga što se ovako opterećuju a nisu oseointegrisani, i procenat neuspeha je veoma visok. On the other hand, some systems - leaf, screw, needle - are installed in one phase and are loaded immediately or early as structural supports. Because they are burdened like this and are not fully integrated, the percentage of failure is also very high.
Sledeće podele implantata je na jednodelne, dvodelne i višedelne što zavisi od njihove namene. The next division of implants is into one-part, two-part and multi-part depending on their purpose.
Implantati se dele na metalne i nemetalne. Implants are divided into metallic and non-metallic.
Metalni implantati se izrađuju od komercijalnog titanijuma, legura titanijuma, tantala, niobijuma i legura hrom-kobalt-molibdena. Metal implants are made from commercial titanium, titanium alloys, tantalum, niobium and chromium-cobalt-molybdenum alloys.
Nemetalni implantati se izrađuju od aluminijum oksida, monokristalne forme (safir) i polikristalne forme (alumina). Izrađuju se u obliku korena zuba (zavrtanj, cilindar) ili kao listasti. Ovde spadaju tibigenski implantati, Sandhaus, Bioceram, Biolox, Brinkman, Vajda i dr. Non-metallic implants are made of aluminum oxide, monocrystalline form (sapphire) and polycrystalline form (alumina). They are made in the shape of a tooth root (screw, cylinder) or as a sheet. This includes tibigen implants, Sandhaus, Bioceram, Biolox, Brinkman, Vajda and others.
Od keramike i kombinacije keramike i legura izrađivani su transdentalni implantati. Transdental implants were made from ceramics and a combination of ceramics and alloys.
U grupu nemetalnih implantata svrstani su matenjali humanog i životinjskog porekla i sintetizovani aloplastični materijali. Oni se primenjuju kao zamena za kost kako bi se poboljšala anatomska konfiguracija rezidualnog alveolarnog grebena (augmentacija, rx>dnMniran i neravan greben, prevencija atrofije grebena). Ovde spadaju Biooss, hidroksilapatit, algipor, obsorvit, Ceros, HTR i niz drugih. The group of non-metallic implants includes materials of human and animal origin and synthesized alloplastic materials. They are applied as a bone substitute to improve the anatomical configuration of the residual alveolar ridge (augmentation, rx>dnMniran and uneven ridge, prevention of ridge atrophy). These include Biooss, hydroxylapatite, algipore, obsorvite, Ceros, HTR and a number of others.
Nemetalni implantati se izrađuju od ugljenika i polimera. Non-metallic implants are made of carbon and polymer.
Transdentalna implantatacija je postupak,kojim se zub pomoću implantata stabilizuje, učvršćuje u zube i kost gornje i donje vilice. Transdentalni implantat, transfiksacija, transdentalna fiksacija i endodontskoenosalni implantat su sinonimi koji se u literaturi najčešće upotrebljavaju. Ovaj metod se uspešno primenjuje više desetina godina. Transdental implantation is a procedure by which a tooth is stabilized and fixed in the teeth and bone of the upper and lower jaw by means of an implant. Transdental implant, transfixation, transdental fixation and endodontic enosal implant are synonyms that are most often used in the literature. This method has been successfully applied for dozens of years.
Osnovni cilj primene transdentalnih implantata je da se produži koren zuba, odnosno poboljša odnos klinička kruna - koren zuba. Ti odnosi su zadovoljavajući ako je odnos kruna-koren 1:1, još bolji 1:2 ili 1:3. The main goal of applying transdental implants is to lengthen the root of the tooth, that is, to improve the relationship between the clinical crown and the root of the tooth. Those ratios are satisfactory if the crown-root ratio is 1:1, even better 1:2 or 1:3.
Od kada je primenjena prva transdentalna fiksacija zuba (Strock i Strock 1943 god.) veliki broj autora kod nas i u svetu kreirao je i primenjivao različite vrste ovih implantata. Since the first transdental tooth fixation was applied (Strock and Strock 1943), a large number of authors in our country and around the world have created and applied different types of these implants.
Transdentalni implantati ne komuniciraju sa gingivalnim prostorom, oralnom tečnošću i mikroorganizmima usne duplje. Stoga se oni razlikuju od tzv. „otvorenih" implantata, koji komuniciraju sa ustima, pa se smatra da su oni ugrađeni pod najpovoljnijim uslovima. Razume se da ih te činjenice preporučuju svakodnevnoj, rutinskoj praksi, jer pripadaju tzv. „fiziološkim implantatima". Transdental implants do not communicate with the gingival space, oral fluid and microorganisms of the oral cavity. Therefore, they differ from the so-called "open" implants, which communicate with the mouth, so it is considered that they are installed under the most favorable conditions. It is understood that these facts recommend them for everyday, routine practice, because they belong to the so-called "physiological implants".
Smatra se da je procenat uspeha transdentalne fiksacije ravan uspehu resekcije korena. The success rate of transdental fixation is considered equal to the success rate of root resection.
Transendentalne implantate je indikovano ugrađivati u sledećim slučajevima: Transcendental implants are indicated for the following cases:
- prelomi korena zuba; - interna resorpcija korena; - kada je gubitak potpornog aparata zuba veći - horizontalna resorpcija gde hirurške parodontološke metode lečenja nisu dovoljne za fiksaciju zuba; - eksterna resorpcija korena; - periapikalni procesi i ciste koje zahvataju jednu trećinu ili više od jedne trećine vrha korena zuba; - fause rout u srednjoj trećini korena; - anomalije rasta i razvoja korena, koren posle disekcije, hemisekcije, replantacije i transplantacije, zaostali korenovi nedovoljne dužine i dr. - važni zubi za protetsku nadoknadu gde se omogućava učvršćenje, „ankerovanje zuba". - tooth root fractures; - internal root resorption; - when the loss of the tooth support apparatus is greater - horizontal resorption where surgical periodontal treatment methods are not sufficient for tooth fixation; - external root resorption; - periapical processes and cysts that cover one third or more than one third of the apex of the tooth root; - fause rout in the middle third of the root; - anomalies of root growth and development, root after dissection, hemisection, replantation and transplantation, residual roots of insufficient length, etc. - important teeth for prosthetic replacement, where strengthening, "anchoring of the teeth" is possible.
Kontraindikacije za ugradnju transdentalnih implantata se bitno ne razlikuju od kontraindikacija za ugradnju drugih vrsta implantata. Contraindications for installing transdental implants do not differ significantly from contraindications for installing other types of implants.
Transdentalni titan implantat (111 sec. Perović-Mandić) sa samousecajućim navojima ćelom dužinom, izrađen je od titanijuma 99,85% čistoće. Dužina implantata je 3,5 cm, sa prečnikom naznačenim na glavi 1.0; 1.1; 1.2; 1.3; 1.4; 1.5 i 1.6 milimetara. Narezi su u prcseku trapezastog oblika dubine 0,1 mm i širine 0,3 mm. Ovakav oblik, dubina i razmak loze, bitno utiču na primarnu stabilnost implantata. Niti titanijuma za ovaj implantat su kovane, vučene, brušene i narezivane. Transdental titanium implant (111 sec. Perović-Mandić) with self-tapping threads along the entire length, made of titanium 99.85% pure. The length of the implant is 3.5 cm, with a diameter indicated on the head of 1.0; 1.1; 1.2; 1.3; 1.4; 1.5 and 1.6 millimeters. The slits are trapezoidal in cross-section, 0.1 mm deep and 0.3 mm wide. This shape, depth and spacing of the vines significantly affect the primary stability of the implant. The titanium threads for this implant are forged, drawn, ground and tapped.
Za planiranje i kontrolu ugradnje transdentalnog implantata koriste se retroalveolarni snimci, ortopantomografsko (OPG) snimanje, profilni snimak i rede tomografski i CT snimci. Najčešće korišćene tehnike snimanja su retroalveolarni i profilni snimak. Njima se može proceniti stanje zubnih i koštanog tkiva u predelu apeksa zuba odnosno dužina subapikalnog dela kosti. Retroalveolar imaging, orthopantomography (OPG) imaging, profile imaging, and tomographic and CT imaging are used for planning and control of transdental implant placement. The most commonly used imaging techniques are retroalveolar and profile imaging. They can be used to assess the state of dental and bone tissue in the area of the apex of the tooth, i.e. the length of the subapical part of the bone.
Izuzetno je značajno znati dužinu svakog zuba posebno. Na poznatu dužinu zuba treba dodati dužinu subapikalnog dela kosti, i prema tome, odrediti koliki deo implantata ide u zubno i koštano tkivo. Sabrane, ove dužine treba preneti i obeležiti na implantatu tako da se tačno zna koliko ga treba zaviti. It is extremely important to know the length of each tooth separately. The length of the subapical part of the bone should be added to the known length of the tooth, and accordingly, determine how much of the implant goes into the dental and bone tissue. Collected, these lengths should be transferred and marked on the implant so that it is known exactly how much it should be twisted.
Trepanacija zuba vrši se sa palatinalne, odnosno lingvalne strane. U gornjem frontu, s obzirom na krutost implantata i pravac kanala, trepanaciju često treba uraditi sa labijalne strane, više incizalno. U toku širenja, kanal korena treba stalno ispirati. Na ovaj način se čiste i apikalne ramifikacije. Kanal korena se širi Kerr-iglama i bojtelrokom. Kerr-iglama kanal se širi postepeno, od manjeg ka većim brojevima. Dijametar širenja kanala za ugradnju implantata treba da bude najmanje koliki je prečnik implantata, tj. jedan milimetar. Drugim rečima, širenje kanala korena zavisi od prečnika implantata. Veći prečnik implantata zahteva širenje kanala Kerr-iglom 100, 110, 120, 130 ili 140. Definitivan oblik kanala u toku širenja bolje je uraditi Kerr-iglama, jer se dobija povoljniji, koničan oblik, nego bojtlerokom koji daje cilindričan oblik kanalu. Tooth trepanation is performed from the palatal, i.e. lingual, side. In the upper front, considering the rigidity of the implant and the direction of the canal, trepanation should often be done from the labial side, more incisally. During the expansion, the root canal should be constantly flushed. Apical ramifications are also cleaned in this way. The root canal is expanded with Kerr-needles and Boitelrock. The Kerr-needle channel expands gradually, from smaller to larger numbers. The diameter of the expansion channel for implant installation should be at least the diameter of the implant, i.e. one millimeter. In other words, the expansion of the root canal depends on the diameter of the implant. A larger diameter of the implant requires expansion of the canal with a Kerr-needle 100, 110, 120, 130 or 140. The definitive shape of the canal during expansion is better done with Kerr-needles, because a more favorable, conical shape is obtained, than with Beutlerok, which gives a cylindrical shape to the canal.
Ležište Hi osteotomija u spongiozi kosti pravi se ili običnim ili posebnim bojtlerokom koji je namenjen samo ovoj svrsi. The seat of the Hi osteotomy in the cancellous bone is made either with a regular or a special Beutlerok that is intended only for this purpose.
Posle probe, odnosno vađenja implantata iz kanala korena i koštanog ležišta, treba ga dobro očistiti i osušiti. After the test, i.e. removing the implant from the root canal and bone bed, it should be thoroughly cleaned and dried.
Pošto se implantat proba, izvadi se iz kanala i kosti, u ležište se postavi merač prečnika 0,8 mm, iste dužine kao implantat, koji je graduisan na podeoke od 1/2 cm. After the implant has been tested, it is removed from the canal and bone, a gauge with a diameter of 0.8 mm, the same length as the implant, which is graduated in 1/2 cm increments, is placed in the socket.
Dužinu kanala i dužinu ležišta u kosti treba preneti sa merača na implantat i obeležiti borerom, sterilnom olovkom, flomasterom ili metilen blauom ili staviti gumeni okovratnik u visini incizalne ivice ili kvržice zuba. The length of the canal and the length of the bed in the bone should be transferred from the gauge to the implant and marked with a drill, sterile pencil, felt-tip pen or methylene blue, or a rubber collar should be placed at the level of the incisal edge or the cusp of the tooth.
Kanal korena puni se cementom koji se nanosi sondom ili plastičnim instrumentom na implantat, ali samo do dužine kanala korena zuba. The root canal is filled with cement that is applied with a probe or a plastic instrument to the implant, but only up to the length of the root canal of the tooth.
Transdentalni implantati se ugrađuju apikalno otvorenom i apikalno zatvorenom metodom. Transdental implants are installed using the apically open and apically closed method.
Apikalno otvorena metoda podrazumeva hirurško otvaranje kada se pod direktnom kontrolom oka izvodi implantacija. The apically open method involves surgical opening when implantation is performed under direct eye control.
Najčešće je indikovana kad postoji veći periapikalni proces - cista i granulom, fraktura korena u apikalnoj trećini, interna i eksterna resorpcija u apikalnoj trećini korena, strana tela u kanalu korena, opstrukcije kanala korena i dr. It is most often indicated when there is a larger periapical process - cyst and granuloma, root fracture in the apical third, internal and external resorption in the apical third of the root, foreign bodies in the root canal, root canal obstructions, etc.
Apikalno otvorena metoda se kombinuje sa resekcijom korena. Apically open method is combined with root resection.
Kod apikalno otvorene metode mogu da se primene različite incizije. (po Partchu, Remmileru, Peteru i dr.) In the apically open method, different incisions can be used. (according to Partch, Remmiller, Peter and others)
Vrsta incizije zavisi od veličine procesa, broja zuba, prisustva fistule, frenuluma, anatomskih odnosa i dr. The type of incision depends on the size of the process, number of teeth, presence of fistula, frenulum, anatomical relationships, etc.
Posle fenestracije fisumim svrdlom uradi se resekcija korena i otkloni penapikalni patološki proces. Resekcija korena se uvek izvodi pod pravim uglom. After fenestration with a fissum drill, root resection is performed and the penapical pathological process is removed. Root resection is always performed at a right angle.
Kada se kanal korena dovoljno proširi, bojtelrokom se pravi ležište u kosti, odnosno ulazi se dva do tri milimetra u spongiozu. Ležište se pravi pod kontrolom oka interkortikalno u spongiozi kosti. Početno ležište u kosti treba da bude u istoj osi sa kanalom korena zuba. When the root canal is widened enough, a bed is made in the bone with a Boitelrock, that is, two to three millimeters are inserted into the spongiosa. The bed is made under the control of the eye intercortically in the cancellous bone. The initial bed in the bone should be in the same axis as the root canal of the tooth.
Posle osteotomije izabrani implantat se kroz kanal korena, postavlja u inicijalno ležište i zavrće. Vrh implantata se postavlja do kompakte u gornjoj vilici prema aperturi nosa, donjoj granici sinusa ili zigomatične kosti, a u donjoj može da se postavi sve do korteksa baze vilice. U toku zavrtanja implantata lako se oseti otpor kada je vrh implantata dospeo do korteksa. Ako se preforsira granični, kompaktni deo kosti, implantat se nađe u šupljini i biva nestabilan. After the osteotomy, the selected implant is inserted through the root canal, placed in the initial socket and screwed. The tip of the implant is placed up to the compact in the upper jaw towards the nasal aperture, the lower border of the sinus or the zygomatic bone, and in the lower one it can be placed all the way to the cortex of the base of the jaw. During the screwing of the implant, resistance is easily felt when the tip of the implant reaches the cortex. If the bordering, compact part of the bone is overstressed, the implant is in the cavity and becomes unstable.
Posle ove procedure implantat se vadi, postavlja graduisani merač, promera 0,8 mm, i uradi kontrolni retroalveolarni rendgen snimak. After this procedure, the implant is removed, a graduated gauge is placed, diameter 0.8 mm, and a control retroalveolar X-ray is taken.
Na taj način se tačno određuje položaj vrha implantata. Ako ne doseže do prave granice, treba ga dublje zavrnuti ili ako je dublje plasiran, vratiti niže. Kada je implantat preduboko postavljen, praktikuje se da se primeni drugi implantat šireg prečnika makar za jedan ili dva dela milimetra. Vrednost dužine ležišta u zubu i kosti prenosi se sa merača i beleži na čistom i osušenom implantatu. In this way, the position of the top of the implant is precisely determined. If it does not reach the right limit, it should be screwed deeper or if it is placed deeper, it should be returned lower. When the implant is placed too deep, it is practiced to apply a second implant with a wider diameter, at least by one or two parts of a millimeter. The value of the length of the bed in the tooth and bone is transferred from the meter and recorded on the clean and dried implant.
Na deo implantata koji odgovara dužini korena, sondom ili plastičnim instrumentom, nanosi se cement. Cement is applied to the part of the implant that corresponds to the length of the root, with a probe or a plastic instrument.
Zatim se pristupa zavrtanju implantata do označene dužine. Kada se uradi dobro punjenje, cement se pojavljuje na vrhu reseciranog korena. Kada se cement čvrsto veže, višak se sa vrha korena otklanja kroz trepanacioni otvor. Then the implant is screwed to the marked length. When a good filling is done, cementum appears on top of the resected root. When the cement is firmly set, the excess is removed from the tip of the root through the trepanation hole.
Amalgam se ne sme nikada upotrebni kao plomba, jer uvek nastaje korozija koja kompromituje implantaciju! Amalgam must never be used as a filling, because corrosion always occurs which compromises the implantation!
Apikalno zatvorena metoda je najčešće indikovana kada je reč o učvršćenju parodontopatičnih zuba, prelomu korena u srednjoj trećini, internoj resorpciji koja se nalazi u prve dve trećine korena, razvojnim anomalijama rasta korena i dr. The apically closed method is most often indicated when it comes to strengthening periodontopathic teeth, root fracture in the middle third, internal resorption located in the first two thirds of the root, developmental anomalies of root growth, etc.
Trepanacija zuba, potpuno širenje kanala korena, pravljenje ležišta u kosti, merenje dužine zuba i ležišta u kosti, hemostaza, čišćenje, sušenje kanala i proba implantata vrše se kao i u apikalno otvorene metode. Trepanation of the tooth, complete expansion of the root canal, creation of a bed in the bone, measurement of the length of the tooth and the bed in the bone, hemostasis, cleaning, drying of the canal and trial of the implant are performed as in the apically open method.
Istovremeno sa transdentalnom implantacijom kada postoji parodontopatija, moguće je raditi i druge terapijske procedure. Pre operativnog postupka neophodno je sanirati infekciju iz parodontalnih džepova, ukloniti meke naslage, subgingivalni kamenac i konkremente, uraditi režanj operacija pa onda pristupiti transdentalnoj implantaciji. At the same time as transdental implantation, when there is periodontal disease, it is possible to perform other therapeutic procedures. Before the operative procedure, it is necessary to remediate the infection from the periodontal pockets, remove soft deposits, subgingival calculus and concretions, perform flap surgery and then proceed to transdental implantation.
Režanj operacija bilo da se radi pre ili za vreme transdentalne fiksacije bitno utiče na funkcionalnu reintegraciju zuba u koji se ugrađuje implantat. The flap of surgery, whether it is performed before or during transdental fixation, significantly affects the functional reintegration of the tooth in which the implant is placed.
Uspeh transdentalne implantacije zavisi, pre svega, od dobrog planiranja. Kao i pri mnogim drugim hinirskirn intervencijama, i pri implantaciji su moguće greške i komplikacije. U stvari, ni jedna faza u toku implantacije ne isključuje mogućnost greške ili komplikacije. The success of transdental implantation depends, above all, on good planning. As with many other surgical interventions, mistakes and complications are possible during implantation. In fact, no stage during implantation excludes the possibility of error or complication.
Loše postavljena indikacija, loša hirurška tehnika i izrada neadekvatne suprastrukture, po pravilu, dovodi do neuspeha implantacije. A poorly set indication, poor surgical technique and creation of an inadequate superstructure, as a rule, lead to implantation failure.
Povreda nosne šupljine, sinusa i mandibularnog kanala je greška koja nastaje zbog loše procene rendgen snimka a dešava se u toku pravljenja koštanog ležišta i zavrtanja implantata. Injury to the nasal cavity, sinuses, and mandibular canal is an error that occurs due to poor evaluation of the X-ray image and occurs during the creation of the bone bed and the screwing of the implant.
Povreda sadržaja mandibularnog kanala, posebno donjoviličnog živca karakteriše se pojavom oštrog neuralgiformnog bola, koji iradira i može da naznači početak sekundarne trigeminalne neuralgije. U tim slučajevima implantat treba eksplantirati. Injury to the contents of the mandibular canal, especially the mandibular nerve, is characterized by the appearance of sharp neuralgiform pain, which radiates and may indicate the onset of secondary trigeminal neuralgia. In those cases, the implant should be explanted.
Preforsiran apeks pastom za punjenje može se desiti kada se rade obe metode implantacije. Višak vezujućih sredstava, kompozita ili cementa, u periapeksu mora uvek da se otkloni. A forced apex with filling paste can occur when both implantation methods are performed. Excess bonding agents, composite or cement, in the periapex must always be removed.
Razume se da mogu da nastanu postoperativni edem, hematom, bol i infekcija. Sve te komplikacije se leče na već poznat, standardan način. It is understood that post-operative edema, hematoma, pain and infection can occur. All these complications are treated in a well-known, standard way.
Da bi implantacija bila uspešna, neophodno je uraditi sledece: In order for the implantation to be successful, it is necessary to do the following:
dobru preimplantacijsku pripremu; good preimplantation preparation;
pravu indikaciju; the right indication;
mehaničku i hemijsku obradu kanala korena; mechanical and chemical processing of root canals;
obezbediti ležište u kosti; provide a bed in the bone;
ose kanala korena i ležišta u kosti moraju biti podudarne; the axes of the root canal and the bed in the bone must coincide;
osušiti kanal korena i implantat; dry the root canal and implant;
cement staviti na deo implantata koji odgovara dužini korena; put cement on the part of the implant that corresponds to the length of the root;
implantat postaviti dovoljno duboko dok se oseti otpor pri uvrtanju; place the implant deep enough until resistance is felt when twisting;
sačekati da se cement stegne; wait for the cement to set;
iz periapeksa odstraniti višak cementa; remove excess cement from the periapex;
skratiti implantat; shorten the implant;
po potrebi, izvršiti imobilizaciju; if necessary, carry out immobilization;
plombirati kavitet, i to fill the cavity, and
izvršiti rendgen kontrolu. perform an X-ray examination.
Tehnika ugradnje zavrtanj ili šraf implantata je bez obzira na postojanje većeg broja sistema, u principu ili slična ili jednaka. Za većinu sistema može se upotrebiti isti instrumentarijum. The technique of installing a screw or screw implant is, regardless of the existence of a number of systems, in principle either similar or equal. The same instrumentation can be used for most systems.
Kad se opiše jedna metoda, shvatljive su i razumljive sve druge tehnike ugradnje. Za ugradnju spiralnih (šrafova) ili zavrtanj implantata može da se pravi režanj, ali se implantacija može uraditi i bez formiranja mukoperiostalnog režnja Oni se ugrađuju pojedinačno, kada nedostaje jedan zube ili kao nosači većih konstrukcija. Tehnika ugradnje treba da bude postupna, sa manjim traumama mukopenostalnog režnja i koštanog tkiva Rez se pravi ili samo po sredini alveolarnog grebena ili uglom napred, ili se alveolarni greben otkriva potpuno od mukoperiostalnog pokrivača, tj. odlubljuje se i lingvalno (palatinalno) i bukalno. Pošto se ekartira režanj, specijalnim svrdlom koje je uže od promera budućeg spiralnog implantata, cilja se sredina alveolarnog grebena i pod pravim uglom na njegovu horizontalnu ravan ubuši se perforacija za dužinu budućeg zavrtanj implantata Zatim se sa predšrafom sa tri navoja, na kome se nalaze vertikalni urezi, pomoću ručnog i prstnog ključa formira loza sa tri navoja. Na prstnom ključu treba vršiti vertikalni pritisak. Pošto se isperu opiljci kosti, perforacija se formira predšrafovima sa četiri, pet i više navoja što zavisi od broja navoja na implantatu koji se ugrađuje. Broj navoja na predšrafu odgovara broju navoja na implantatu. Implantat je širi za 0,25 mikrona od predšrafa Zadnji navoj definitivnog zavrtnja treba da uđe jedan milimetar ispod kortikalnog dela kosti. Posebno je važno u toku ugradnje održati pravac i dozirati silu da bi se korteks sačuvao od opterećenja. Rana se ušije i posle skidanja konaca može da se pravi definitivan protetski rad. Once one method is described, all other installation techniques are understandable and comprehensible. For the installation of spiral (screws) or screw implants, a flap can be made, but the implantation can also be done without forming a mucoperiosteal flap. They are installed individually, when one tooth is missing or as supports for larger structures. The installation technique should be gradual, with minor trauma to the mucopenosteal flap and bone tissue. The incision is made either only in the middle of the alveolar ridge or at an angle forward, or the alveolar ridge is exposed completely from the mucoperiosteal covering, i.e. it is peeled both lingually (palatally) and buccally. After the flap is excised, with a special drill that is narrower than the diameter of the future spiral implant, the middle of the alveolar ridge is targeted and at a right angle to its horizontal plane, a perforation is drilled for the length of the future screw of the implant. Vertical pressure should be applied on the finger wrench. After the bone chips are washed out, the perforation is formed with pre-screws with four, five or more threads depending on the number of threads on the implant to be installed. The number of threads on the pre-screw corresponds to the number of threads on the implant. The implant is 0.25 microns wider than the pre-screw The posterior thread of the definitive screw should enter one millimeter below the cortical part of the bone. It is especially important during the installation to maintain the direction and dose the force in order to save the cortex from the load. The wound is sutured and after removing the sutures, definitive prosthetic work can be done.
Tramonte (1957) je kreirao originalan, samousecajući zavrtanj implantat. Ugradnja ovog implantata zahteva inciziju, formiranje režnja Zatim se posebnim inicijalnim svrdlom trepanira kortikalni deo kosti u dubinu od nekoliko milimetara a koničnim svrdlom, malim brojem obrtaja, oblikuje hirurška alveola. Digitalnim a zatim ručnim ključem, kojim se postiže veća snaga, postavlja se predšraf a kasnije, na isti način zavrće implantat. Implantat je širi od predšraf a, dok je broj navoja na predšrafu i implantatu isti. Tramonte (1957) created the original, self-tapping screw implant. Installation of this implant requires an incision, the formation of a flap. Then, with a special initial drill, the cortical part of the bone is trepanned to a depth of several millimeters, and with a conical drill, with a low number of revolutions, the surgical alveolus is shaped. With a digital and then a manual wrench, which achieves greater power, the pre-screw is placed and later, the implant is screwed in the same way. The implant is wider than the pre-screw, while the number of threads on the pre-screw and the implant is the same.
U relativno uspešne ubrajaju se Tramonte, bikortikalni zavrtanj implantati, Oraltronics, KISS-Bauer sistem, Chercheve, Heinrich, Muratori zavrtanj i drugi. The relatively successful ones include Tramonte, bicortical screw implants, Oraltronics, KISS-Bauer system, Chercheve, Heinrich, Muratori screw and others.
Bikortikalni zavrtanj (Oraltronics) je jednofazni implantat koji se može ugrađivati neposredno posle vađenja zuba ili kasnije. Posebnim svrdlima, određenog profila, i uz pomoć prstnog i ručnog ključa implantat se ugrađuje da seže do korteksa kosti. Primenjuje se kao zavrtanj sidrenja u mostu ili interkaninom bezubom grebemi i posle gubitka zuba pojedinačno. The bicortical screw (Oraltronics) is a single-phase implant that can be implanted immediately after tooth extraction or later. With special drills, of a specific profile, and with the help of a finger and hand wrench, the implant is installed to reach the cortex of the bone. It is used as an anchoring screw in a bridge or with intercanine edentulous ridges and after individual tooth loss.
Danas postoji mnoštvo modifikacija zavrtanj implantata Today there are many modifications of screw implants
Ležište za neke od njih se pravi naslepo, bez formiranja mukoperiostalnog režnja. Ova metoda se radi ako je alveolarni greben dovoljne širine. U takvim slučajevima ležište se pravi inicijalnim i trouglastim svrdlom a implantat se šrafi prstnim i ručnim ključem. Danas se u ove svrhe upotrebljavaju svrdla sa unutrašnjim hlađenjem koja obezbeđuje bolji uspeh implantacije. The bed for some of them is made blindly, without forming a mucoperiosteal flap. This method is done if the alveolar ridge is wide enough. In such cases, the bed is made with an initial and triangular drill and the implant is screwed with a finger and hand wrench. Today, drills with internal cooling are used for these purposes, which ensures a better success of implantation.
Ovi implantati se odmah opterećuju, zarastaju fibroosealno. Rano opterećenje nije garant uspeha Uspeh je još manji ako se ne radi svrdlima sa unutrašnjim hlađenjem. These implants are immediately loaded, they heal fibroseally. Early loading is no guarantee of success Success is even less if you do not work with internally cooled drills.
Veoma je rizično ove implantate opteretiti neposredno posle ugradnje, jer rani, a posebno pozni neuspesi nisu isključeni. It is very risky to load these implants immediately after installation, because early and especially late failures are not excluded.
Zahteve pacijenta lekar ne mora uvek da poštuje. Ta vrsta kompromisa najčešće dovodi do neuspeha. The doctor does not always have to respect the patient's requests. That kind of compromise usually leads to failure.
Lederman je 1970 kreirao TPS zavrtanj (Titanium Plasma Spray) namenjen protetskom rešavanju bezube donje vilice. U smifiznom delu donje vilice ugrađuju se četiri implantata koji se međusobno povezuju fabričkom prečagom. Zavrtanj je samourezujući, dužine od 8 do 14 mm, a promera 4,1 mm. In 1970, Lederman created the TPS screw (Titanium Plasma Spray) intended for the prosthetic treatment of the edentulous lower jaw. Four implants are placed in the smiphyseal part of the lower jaw, which are connected to each other with a factory overhang. The screw is self-tapping, 8 to 14 mm long, and 4.1 mm in diameter.
Ležišta se prepariraju posebnim instrumentima, uglavnom ručno. Prvo se inicijalnim svrdlom perfonra početni deo ležišta, uz obilno hlađenje. Pošto je zavrtanj samourezujući, zidove ležišta ne treba narezivati. Prednosti su jednofaznost, jednodelnost i što se ptotetski rad izrađuje odmah posle ugradnje. The beds are prepared with special instruments, mostly by hand. First, the initial part of the bed is perforated with an initial drill, with abundant cooling. Since the screw is self-tapping, the bearing walls do not need to be tapped. The advantages are single-phase, single-part and that the ptothetic work is made immediately after installation.
Kvote uspeha kod zavrtanj implantata kreću se od 63% posle četiri godine, do čak 50%, do 93% posle sedam godina. Success rates for screw implants range from 63% after four years, to even 50%, to 93% after seven years.
Ledermanov zavrtanj, koji se ubraja u najkvalitetnije, ima kvotu uspeha od 90% posle jedanaest godina. The Lederman screw, which is considered to be of the highest quality, has a success rate of 90% after eleven years.
Ugradnja jednofaznih implantata (Linkov, Tramonte, Bikortikalni, Kiss Bauer i niz drugih) zahteva dobar kvalitet kosti, kao i zadovoljavajuću visinu i širinu alveolarnog grebena. Smatra se da je ugradnja jednofaznih implantata opravdana ako se implantati međusobno vežu prečkama ili se odmah obuhvate suprastnikturama. Installation of one-phase implants (Linkov, Tramonte, Bicortical, Kiss Bauer and a number of others) requires good bone quality, as well as satisfactory height and width of the alveolar ridge. It is considered that the installation of one-phase implants is justified if the implants are connected to each other with crossbars or are immediately covered by suprastnictures.
Sedamdesetih godina Šreder (Schreder) i saradnici razvili su ITI sistem, koji je danas jedan od najprestižnijih sistema. Proizvodi se u tri osnovna tipa: šuplji cilindar, šuplji zavrtanj i pun, solidni zavrtanj. Sve te varijante su jednodelne ili dvodelne. Poseban doprinos je tzv. SLA implantat (Sand-blasted, Large grit, Acid etched - peskiran i nagrizan kiselinom) koji se, zavisno od kvaliteta kosti - dobra gustina, spongioza, opterećuje za šest odnosno 12 nedelja. In the 1970s, Schreder and colleagues developed the ITI system, which is one of the most prestigious systems today. It is produced in three basic types: hollow cylinder, hollow screw and solid, solid screw. All these variants are one-piece or two-piece. A special contribution is the so-called SLA implant (Sand-blasted, Large grit, Acid etched) which, depending on the quality of the bone - good density, spongiosa, is loaded in six or 12 weeks.
Implantati su različitog promera i dužine. U upotrebi su promeri 3.3 mm 4.1 i 4.8 mm, a dužine 6,8,10,12,14 i 16 mm. Implants are of different diameter and length. In use are diameters of 3.3 mm, 4.1 and 4.8 mm, and lengths of 6,8,10,12,14 and 16 mm.
Za ugradnju implantata koriste se boreri promera 2.2,2.8,3.5 i 4.2 milimetra. Drills with a diameter of 2.2, 2.8, 3.5 and 4.2 millimeters are used for implant installation.
Broj obrtaja, po preporuci proizvođača zavisi od prečnika borera, manji prečnik veći broj obrtaja (800), veći prečnici od 3.5 i 4.2 milimetra manji broj obrtaja (400). Svi boreri (novije proizvodnje) duži su za 0.4 milimetra (ranije 1.75) od implantata, o čemu u toku Ro dijagnostike treba voditi računa Boreri su markirani na svaka dva milimetra ureznicama - crtama počev od šest do 16 milimetara. The number of revolutions, according to the manufacturer's recommendation, depends on the diameter of the drill, smaller diameter higher number of revolutions (800), larger diameters of 3.5 and 4.2 millimeters lower number of revolutions (400). All drills (of newer production) are longer by 0.4 millimeters (previously 1.75) than implants, which should be taken into account during RO diagnostics. Drills are marked every two millimeters with notches - lines starting from six to 16 millimeters.
Alat se sastoji od prenosnika, pravougaonog ključa, moment ključa, gedore, narezivača ležišta, merača dubine i pokazivača paraleliteta, (promera 2,8 i 3,5 mm) imbus ključa The tool consists of a transmission, a right-angle wrench, a torque wrench, a gedora, a bearing cutter, a depth gauge and a parallelism indicator, (diameter 2.8 and 3.5 mm) an Allen key
Ovakav set se upotrebljava za puni zavrtanj TPS starije proizvodnje. Od pre izvesnog vremena izvršene su izmene tako da se implantat vadi iz fiole adapterom za gedoru (a ne šrafljenjem prenosnika). Po završetku ugradnje implantat se fiksira krivim ključem (New hendling - novo rukovanje) a gedorom se odstranjuje adapter. Na ovaj način sada se ugrađuju solidni zavrtanj TPS (Titanijum Plazma Spray) i najnoviji SLA implantat. This set is used for the TPS full screw of older production. Since some time ago, changes have been made so that the implant is removed from the vial with a gedora adapter (and not by screwing the transmission). At the end of the installation, the implant is fixed with a spanner (New handling) and the adapter is removed with a gedor. In this way, the solid screw TPS (Titanium Plasma Spray) and the latest SLA implant are now installed.
Solidni TPS i SLA implantati promera 4.1 mm i 4.8 mm koriste se za izradu svih fiksnih i mobilnih suprastruktura. Implantati ovih promera se mogu kombinovati s tim da širina grebena mora biti najmanje pet, odnosno, sedam milimetara. Kombinacije su tim opravdanije što promer implantata 4.8 mm nema sve dužine (6, 8, 10, 12 i 14 mm) dok promeri 4.1 mm imaju veće dužine. Implantati promera 4.8 mm najviše se primenjuju kod bezubih atrofičnih grebenova i gubitka jednog zuba u bočnim predelima vilica. Solid TPS and SLA implants with a diameter of 4.1 mm and 4.8 mm are used for the production of all fixed and mobile superstructures. Implants of these diameters can be combined with the fact that the ridge width must be at least five or seven millimeters. The combinations are all the more justified because the 4.8 mm implant diameter does not have all lengths (6, 8, 10, 12 and 14 mm), while the 4.1 mm diameter implants have longer lengths. Implants with a diameter of 4.8 mm are mostly used in case of toothless atrophic ridges and loss of one tooth in the lateral areas of the jaws.
SLA implantati danas se najčešće primenjuju jer brže zarastaju. Oni su promera 3.3, 4.1 i 4.8 mm (puni zavrtnji) i kao šuplji cilindri promera 3.5 milimetara dužine 8, 10 i 12 milimetara. SLA implants are most commonly used today because they heal faster. They are 3.3, 4.1 and 4.8 mm in diameter (full screws) and as hollow cylinders of 3.5 mm in diameter and 8, 10 and 12 mm in length.
U upotrebi su i solidni zavrtnji tzv. WNI (Wide neck - širok vrat) promera 4.8 mm, širine u vratu 6.5 mm i dužine 6, 8, 10 i 12 mm i solidni zavrtanj implantat tzv. NNI (Narrovv Neck - užeg vrata) promera 3.3 mm, širine vrata 4.8 milimetra i dužine 8, 10 i 12 milimetara. Primenjuju se u molamoj regiji donje i gornje vilice kada je greben širine 6.2 milimetra. Solid screws are also in use. WNI (Wide neck - wide neck) diameter 4.8 mm, neck width 6.5 mm and length 6, 8, 10 and 12 mm and solid screw implant so-called. NNI (Narrow Neck) diameter 3.3 mm, neck width 4.8 millimeters and length 8, 10 and 12 millimeters. They are applied in the soft region of the lower and upper jaw when the ridge is 6.2 millimeters wide.
Oba implantata, šireg i užeg vrata, često su indikovani kao solo implantati ili u kombinaciji sa implantatima promera 4.1 mm. Both implants, wide and narrow neck, are often indicated as solo implants or in combination with 4.1 mm diameter implants.
ITI je kreirao, „Estetik plus", ITI-TE i ITI Mono Type. ITI created, "Estetik plus", ITI-TE and ITI Mono Type.
Estetik plus ima formu cilindra, šupljeg cilindra pod uglom od 15 stepeni i širinom vrata 4.8 mm. Takođe je u upotrebi i puni zavrtanj promera 3.3 milimetra i širinom vrata od 4.8 milimetra. Za ugradnju ovih implantata koriste se posebni kratki boreri i kapice za zarastanje. Estetik plus has the form of a cylinder, a hollow cylinder at an angle of 15 degrees and a neck width of 4.8 mm. Also in use is a solid screw with a diameter of 3.3 millimeters and a neck width of 4.8 millimeters. Special short drills and healing caps are used for the installation of these implants.
Ležište se pravi 2 mm duže od implantata da bi polirani deo (vrat implantata) bio ispod gingive. The bed is made 2 mm longer than the implant so that the polished part (the neck of the implant) is under the gingiva.
ITI - TE SLA, samourezujući implantat je kreiran za imedijatnu i odloženu imedijatnu implantaciju. Dimenzije prečnika implantata su 4,8 i 6,5 mm. U apikalnoj trećini su promeri 3,3, 4,1 i 4,8 mm. Na ovaj način se postiže da preseci implantata odgovaraju obliku i dimenzijama alveole izvađenog zuba. Njihova dužina je 8, 10, 12 i 14 mm. Ležište se pravi svrdlima 2,2, 2,8, 3,5 i 4,2 mm. Implantat je dimenzioniran tako da obezbeđuje primarnu stabilnost, debljinu spojne i oralne kompakte limbusa alveole od najmanje jednog milimetra i često ne ostavlja prostor između zidova alveole i tela implantata. ITI - TE SLA, a self-tapping implant was created for immediate and delayed immediate implantation. The dimensions of the implant diameter are 4.8 and 6.5 mm. In the apical third, the diameters are 3.3, 4.1 and 4.8 mm. In this way, it is achieved that the sections of the implant correspond to the shape and dimensions of the alveolus of the extracted tooth. Their length is 8, 10, 12 and 14 mm. The bearing is made with drill bits 2.2, 2.8, 3.5 and 4.2 mm. The implant is dimensioned to provide primary stability, the thickness of the connecting and oral compact of the alveolar limbus of at least one millimeter and often leaves no space between the walls of the alveolus and the body of the implant.
ITI Mono Type SLA implantat je promera 4,1 mm, a dužme 8,10,12 i 14 mm. Primenjuje se kod bezubih vilica koje imaju zadovoljavajući kvalitet i kvantitet kosti. Za izradu ležišta koriste se samo dva svrdla, promera 2,2 i 3,2 mm. Ugrađuje se ručno i mašinski, četiri implantata, a protetika se radi neposredno posle ugradnje implantata. The ITI Mono Type SLA implant has a diameter of 4.1 mm and a length of 8, 10, 12 and 14 mm. It is used in edentulous jaws that have satisfactory bone quality and quantity. Only two drill bits, 2.2 and 3.2 mm in diameter, are used to make the bearing. Four implants are installed by hand and by machine, and prosthetics are made immediately after the installation of the implants.
Indikaciono područje ITI implantata je vrlo široko počev od solo kruna, fiksnih mostova, retencionih elemenata za parcijalnu i totalnu protezu i estetskih kruna. The indication area of ITI implants is very wide, starting with solo crowns, fixed bridges, retention elements for partial and total dentures and aesthetic crowns.
Indikacije zavise od dužine i promera implantata. Dijametar od 3.3 mm ugrađuje se u greben manje širine ali ne trpi velika opterećenja. Zbog toga se u bočnim predelima vilica ne upotrebljava kao pojedinačni nosač konstrukcije. Koristi se u kombinaciji sa promerom 4.1 mm povezanih u konstrukciji ili u bezuboj vilici (četiri implantata) koji se moraju povezati prečkom. Indications depend on the length and diameter of the implant. The diameter of 3.3 mm is installed in a ridge of a smaller width but does not bear heavy loads. Therefore, in the lateral areas, the fork is not used as an individual structure support. It is used in combination with a diameter of 4.1 mm connected in the construction or in an edentulous jaw (four implants) which must be connected by a bar.
Incizija se čini sredinom grebena a relaksacione incizije se produžavaju sa oralne i vestibularne strane. Ceo greben treba, da bude otkriven i pristupačan. Osteotomija se radi ako postoje neravnine na grebenu i ako greben treba proširiti (vodeći računa o njegovoj visini). The incision is made in the middle of the ridge and the relaxation incisions are extended from the oral and vestibular side. The entire ridge should be exposed and accessible. Osteotomy is done if there are irregularities on the ridge and if the ridge needs to be widened (taking into account its height).
Okruglim borerom promera 1.4,2.3 i 3.5 se markiraju mesta gde će se ugrađivati implantati. Ležište implantata se pravi borerima promera 2.2 mm, 2.8 mm, 3.5 mm (za promer 4.1) i 4.2 mm za promer implantata 4,8 mm. U toku rada borere treba hladiti sterilnim fiziološkim rastvorom pri tom strogo voditi računa o broju obrtaja. Veći broj obrtaja prouzrokuje toplotno i mehaničko oštećenje kosti. Ležište se ispere i kodiranim meračem izmeri njegova dužina (dubina). Zidove ležišta treba narezati. Narezivač se u početku šrafi ručno a potom gedorom do kraja ležišta. Ako u toku narezivanja nema velikog otpora u prvoj trećini ležišta (znak da je kost spongiozna) treba se odmah odlučiti za implantaciju. Implantat se iz fiole vadi adapterom za gedoru i ručno šrafi dok se ne pojavi otpor. The places where the implants will be placed are marked with a round drill of diameter 1.4, 2.3 and 3.5. The implant bed is made with drills of diameter 2.2 mm, 2.8 mm, 3.5 mm (for diameter 4.1) and 4.2 mm for implant diameter 4.8 mm. During operation, the drills should be cooled with a sterile physiological solution, while strictly paying attention to the number of revolutions. A higher number of revolutions causes thermal and mechanical damage to the bone. The bed is washed and its length (depth) is measured with a coded gauge. The walls of the bed should be cut. The threader is initially screwed by hand and then with a gedor to the end of the bed. If during cutting there is no great resistance in the first third of the bed (a sign that the bone is spongy), the implant should be decided immediately. The implant is removed from the ampoule with a gedora adapter and manually screwed in until resistance appears.
Implantat se konačno postavlja gedorom, i to do poliranog dela. Treba napomenuti da pri upotrebi i narezivača 1 gedore operativno polje treba hladiti fiziološkim rastvorom. Na ugrađeni implantat postavlja se kapica za zarastanje. Na kraju se postavljaju suture. The implant is finally placed with a gedor, up to the polished part. It should be noted that when using the 1 Gedora slicer, the operative field should be cooled with saline solution. A healing cap is placed on the implant. Finally, sutures are placed.
Ako je potrebno, radi bolje adaptacije režnja, meko tkivo treba opseći naspram implantata. If necessary, for better adaptation of the flap, the soft tissue should be circumscribed against the implant.
Za ugradnju cilindričnih implantata uradi se incizija sredinom grebena i okruglim svrdlom markira mesto na kosti gde će se ugraditi implantat. Kratkim spiralnim svrdlom perforira se kortikalni deo kosti bez pritiska, uz obavezno hlađenje fiziološkim rastvorom i formira ležište za implantat. Zatim se trepan ili spiralnim svrdlima, zavisno od vrste implantata, sa oznakama za dubinu, formira definitivno ležište implantata, dobro ispere i izkontroliše dubina ležišta. For the installation of cylindrical implants, an incision is made in the middle of the ridge and the place on the bone where the implant will be installed is marked with a round drill. With a short spiral drill, the cortical part of the bone is perforated without pressure, with mandatory cooling with a saline solution, and forms a bed for the implant. Then, depending on the type of implant, a definitive implant bed is formed, washed well and the depth of the bed is checked, with the help of trepan or spiral drills, depending on the type of implant.
Posebnim alatom, prenosnicima i ključevima, implantat se stavlja u ležište i blagim udarom čekića na posebni instrument plasira do samog dna i to tako da se polirani deo vrata nalazi van kosti. Oba šuplja, cilindrični i zavrtanj-implantat zatvaraju se kapicom za zarastanje. Postoperativni tretman je standardan. With a special tool, gears and keys, the implant is placed in the socket and with a gentle blow of the hammer on the special instrument, it is placed to the very bottom, so that the polished part of the neck is outside the bone. Both hollow, cylindrical and screw-implant are closed with a healing cap. Postoperative treatment is standard.
Prednosti ITI sistema su mogućnost održavanja dobre higijene supragingivalnog dela implantata, širok izbor implantata, jednostavnost ugradnje, isključuje se reoperacija (II faza), brže zarastanje, jednostavnija suprastruktura itd. ITI implantati sa TPS (Titanijum Plazma Sprej) zarastaju za tri do četiri meseca zavisno od kvaliteta kosti (gustina) i obima spongioze. Novi SLA sistem zarasta za šest do 12 nedelja, zbog čega se najčešće i upotrebljava. The advantages of the ITI system are the ability to maintain good hygiene of the supragingival part of the implant, a wide selection of implants, ease of installation, no reoperation (phase II), faster healing, simpler superstructure, etc. ITI implants with TPS (Titanium Plasma Spray) heal in three to four months depending on the quality of the bone (density) and the extent of spongiosa. The new SLA system heals in six to 12 weeks, which is why it is most often used.
Šreder (1986) i Buser (1988) opisuju dobru tkivnu reakciju na ITI implantatima. Oni navode da je epitelni pripoj na vratu poliranog dela implantata vrlo sličan pripoju prirodnog zuba. Schroeder (1986) and Buser (1988) describe a good tissue response to ITI implants. They state that the epithelial attachment on the neck of the polished part of the implant is very similar to the attachment of a natural tooth.
Sreder, dalje, navodi da je apozicija kosti na implantatu potpuno oslobođena prisustva vezivnog tkiva što je opisao kao „funkcionalnu ankilozu". Sreder further states that the bone apposition on the implant is completely free from the presence of connective tissue, which he described as "functional ankylosis".
Uspeh ITI implantacije se kreće od 88% do 98.5%. Procena je vršena na raznim klinikama u svetu pa je logično zaključiti, da je u svakom slučaju procenat uspeha veoma visok jer je u stvari samo na jednoj klinici procenat uspeha iznosio 88% a na svim ostalim od 93.3 do 98.5%. The success rate of ITI implantation ranges from 88% to 98.5%. The assessment was carried out at various clinics in the world, so it is logical to conclude that in any case the percentage of success is very high, because in fact only at one clinic the percentage of success was 88% and at all others from 93.3 to 98.5%.
Na četvrtota kongresu ITI u Nemačkoj 2001. izneseni su jedanaestogodišnji rezultati za 5.619 pacijenata u kojih je ugrađeno 15.419 ITI implantata. Ranije ili kasnije, izvađeno je 267 implantata. Procenat uspešnos iznosio je 98%. Takođe je navedeno da su pušači izgubili najviše implantata - 71.%. At the fourth ITI Congress in Germany in 2001, eleven-year results for 5,619 patients in whom 15,419 ITI implants were implanted were presented. Sooner or later, 267 implants were removed. The success rate was 98%. It was also stated that smokers lost the most implants - 71%.
Ranih šezdesetih godina Bronemark je otpočeo eksperimentalna i klinička istraživanja implantacijskog sistema tzv. fiksture. In the early 1960s, Bronnemark began experimental and clinical research on the so-called implantation system. fixtures.
Bronemark je prvi preporučio koncept po kome je odsustvo fibroznog tkiva u prostoru između implantata i kosti ključ za klinički uspeh u endoosealnoj implantaciji. Bronemark i saradnici kao bitan uslov za oseointegraciju uzimaju da endosalni deo implantata bude tri do šest meseci posle ugradnje zatvoren u alveolarnoj kosti i neopterećen u tzv. afunkcionalnom stanju, što podrazumeva dvofazni postupak ugradnje. U prvoj fazi ugrađuje se implantat koji u donjoj vilici zarasta četiri meseca, a u gornjoj šest meseci. U drugoj fazi je hirurško otkrivanje implantata kao priprema za izradu suprastrukture. Bronnemark was the first to recommend the concept that the absence of fibrous tissue in the space between the implant and the bone is the key to clinical success in endosseous implantation. Bronemark et al consider it an essential condition for osseointegration that the endosal part of the implant be closed in the alveolar bone and unloaded in the so-called, three to six months after installation. in a functional state, which implies a two-phase installation procedure. In the first phase, an implant is inserted, which heals in the lower jaw for four months, and in the upper jaw for six months. In the second phase is the surgical removal of the implant as a preparation for the fabrication of the superstructure.
Od njega potiče definicija oseointegracije kao »očigledan, direktan kontakt ili veza vitalnog koštanog tkiva se površinom implantata, bez prisustva vezivnog tkiva«. On je, shvatajući da postoji čvrsta veza između implantata i kosti i da nedostaje amortizujući efekat periodoncijuma, preporučio izradu suprastrukture odredemh mehaničkih osobina i elastičnih komponenata. From him comes the definition of osseointegration as "obvious, direct contact or connection of vital bone tissue with the surface of the implant, without the presence of connective tissue". He, realizing that there is a solid connection between the implant and the bone and that the cushioning effect of the periodontium is missing, recommended the creation of a superstructure with certain mechanical properties and elastic components.
Bronemarkov implantat je najbolje kontrolisani oralni implantat, kako sa eksperimentalnog tako i sa kliničkog stanovišta, sa stepenom uspeha od 85-100% u gornjoj, odnosno 93-99% u donjoj vilici. Ovaj sistem je do sada najbolje proučen i ima najprihvatljivije kriterijume. The Bronnemark implant is the best-controlled oral implant, both from an experimental and clinical point of view, with a success rate of 85-100% in the upper jaw and 93-99% in the lower jaw. This system is the best studied so far and has the most acceptable criteria.
Konačno svi priznaju da je to najbolji implantacijski sistem u svetu. Finally everyone admits that it is the best implant system in the world.
Indikaciono područje ovih implantata obuhvata sve što se radi u oralnoj implantologiji počev od solo krune do rešenja potpune bezubosti donje ili gornje vilice. Čak i više od toga, jer su kreirali nove tipove implantata sa posebnom namenom. The indication area of these implants includes everything that is done in oral implantology, starting from a solo crown to the solution of complete toothlessness in the lower or upper jaw. Even more than that, because they created new types of implants with a special purpose.
Instrumentanjum i implantati su skupi pa ne čude strogi zahtevi za profilom stručnjaka odnosno njihovom posebnom edukacijom. Instrumentation and implants are expensive, so it is not surprising that there are strict requirements for the profile of experts, that is, their special education.
Instrumentanjum je odličan i raznovrstan što omogućava da se implantati mogu ugrađivati ručno i mašinski. The instrumentation is excellent and diverse, which allows implants to be inserted manually and mechanically.
Svrdla su izrađena od čelika, markirana na svaka dva milimetra ureznicama crtama, počev od 7 do 18 milimetara i promerima koji odgovaraju promerima svih implantataj. The drills are made of steel, marked every two millimeters with incised lines, starting from 7 to 18 millimeters and with diameters that correspond to the diameters of all implants.
Implantati su izrađeni od titanijuma čistoće 99,75%. Dužina implantata je 7, 8.5, 10,11.5,13,15 i 18 milimetara. Samo Mk III, promera 3.3 mm i Mk IV, promera 5 mm nemaju sve standardne dužine Implants are made of 99.75% pure titanium. The length of the implant is 7, 8.5, 10, 11.5, 13, 15 and 18 millimeters. Only Mk III, 3.3 mm diameter and Mk IV, 5 mm diameter do not have all standard lengths
Promeri implantata su 3.3, 3.75, 4 i 5 milimetara. Promeri su zasnovani na „konceptu platforme" - uska (NP), regulama (RP) i široka platforma (WP). Iz ovog koncepta proizilazi koji implantat treba upotrebiti što pre svega zavisi od širine alveolarnog grebena. The diameters of the implants are 3.3, 3.75, 4 and 5 millimeters. The gauges are based on the "platform concept" - narrow (NP), regulation (RP) and wide platform (WP). From this concept it follows which implant should be used, which primarily depends on the width of the alveolar ridge.
Mk III su samourezujući implantati koji se ugrađuju u pacijenata koji imaju kvalitet kosti 1,2 i 3. Ako je kost izuzetno kompaktna i čvrsta treba uraditi narezivanje dela ili celog ležišta implanlata. S druge strane, kada je kost spongiozna, rastresita, treba upotrebiti Mk IV implantat. Mk III are self-tapping implants that are implanted in patients with bone quality 1, 2 and 3. If the bone is extremely compact and solid, part or all of the implant bed should be tapped. On the other hand, when the bone is spongy, loose, the Mk IV implant should be used.
Površina Mk ITI implantata se obrađuje mašinski (visoko polirana površina) i TiUnit tehnikom. Površina Mk IV implantata je obrađena samo TiUnit tehnikom. The surface of the Mk ITI implant is machined (highly polished surface) and TiUnit technique. The surface of the Mk IV implant was treated only with the TiUnit technique.
TiUnit tehnika deluje oseokonduktivno pospešujući bolje i brže srastanje i značajno utiče na primarnu stabilnost implanlata. The TiUnit technique works osseoconductively, promoting better and faster union and significantly affects the primary stability of the implant.
Tokom zadnjih nekoliko godina brojni kliničari preporučuju imedijatnu, jednofaznu ugradnju ovih implantata. U ove svrhe upotrebljavaju se implantati čija je površina obrađena TiUnit tehnikom, jer se postižu mnogo bolji rezultati, posebno kada su kvalitet kosti, količina raspoložive kosti i tehnika ugradnje zadovoljavajući. During the last few years, many clinicians recommend the immediate, one-stage installation of these implants. For these purposes, implants whose surface is treated with the TiUnit technique are used, because much better results are achieved, especially when the quality of the bone, the amount of available bone and the installation technique are satisfactory.
Incizija se pravi paraalveolarno i odvaja mukoperiostalni režanj. Po potrebi se uradi osteotornija. Okruglim borerom (2 mm prečnika) obeležava se mesto gde će implantat biti ugrađen. Pilot i spiralnim borerima promera 2 i 3 mm, na kojima su urezane crte koje označavaju dubinu, radi se ležište prema dužini implantata. Provera dubine i paralelnosti vrši se u toku izrade ležišta. Posebno konstruisanim ivičnim borerom (Counteborer) širi se samo početni deo ležišta tako da implantat vratnim delom, potopljen u kosti, u potpunosti naleže na zidove ležišta. Narezivanje ležišta se vrši mašinski redukovanom brzinom (od 20 o/min). U kolenjak se, zatim, stavi nosač implantata (implant driver), zvezdastog, šestougaonog oblika kojim se implantat vadi iz fiole, unosi u ležište i zavrće redukovanim brojem obrtaja. Kad je implantat postavljen da kraja ležišta automatski se isključuje rad kolenjaka. The incision is made paraalveolar and separates the mucoperiosteal flap. If necessary, osteotomy is performed. The place where the implant will be installed is marked with a round drill (2 mm diameter). With a pilot and spiral drills of 2 and 3 mm diameter, on which there are engraved lines indicating the depth, the bed is made according to the length of the implant. Checking the depth and parallelism is done during the production of the bed. Only the initial part of the bed is widened with a specially designed edge drill (Counteborer) so that the implant with its neck part, immersed in the bone, rests completely on the walls of the bed. Tapping of the bed is done by machine at a reduced speed (from 20 rpm). Next, the implant driver (implant driver), star-shaped, hexagonal, is placed in the knee, which is used to remove the implant from the vial, insert it into the socket and screw it in with a reduced number of revolutions. When the implant is placed at the end of the bed, the work of the knee is automatically switched off.
Ovaj način ugradnje implantata je bitno inoviran primenom tzv. Stargripa umesto nosača implantata sa kojim je ugradnja jednostavnija i mnogo preciznija. This method of installing implants has been significantly innovated by the use of the so-called Stargrip instead of the implant carrier, with which installation is simpler and much more precise.
Kapica za zarastanje se zavrće na isti način, a ručnim ključem definitivno učvršćuje. The healing cap is screwed in the same way, and definitely fixed with a hand wrench.
Ovde je opisana mašinska ugradnja implantata promera 3,75 mm. Na isti način se ugrađuju implantati drugih dužina i promera samo se profili svrdala za pravljenje ležišta implantata prilagođavaju. The mechanical installation of a 3.75 mm diameter implant is described here. Implants of other lengths and diameters are installed in the same way, only the profiles of the drill bits for making the implant bed are adjusted.
Posle četiri odnosno šest meseci, incizijom po sredini grebena, ne dužoj od pet milimetara, oslobađa se implantat i postavlja kapica za zarastanje gingive. Kapice su dužine od 3 do 7 mm, a koju treba uzeti zavisi od debljine mekog tkiva. After four or six months, through an incision in the middle of the ridge, no longer than five millimeters, the implant is released and a cap is placed for the healing of the gingiva. The caps are 3 to 7 mm long, and which one should be taken depends on the thickness of the soft tissue.
U drugoj fazi može se odgovarajućim instrumentom, koji se nalazi u alatu, prošeci gingiva po obodu implantata. In the second phase, the gingiva can be cut around the perimeter of the implant with a suitable instrument, which is in the tool.
Bronemarkov tim je kreirao dva implantata sa posebnom namenom: imedijatni provizorni implantat i Zvgoma implantat. Bronemark's team created two implants with a special purpose: the immediate provisional implant and the Zvgoma implant.
Imedijatni implantati su dužine 14 mm i promera 2,8 mm. Ugrađuju se neposredno u istoj poseti, sa dvofaznim standardnim implantatima. Postavljaju se između implantata koji zarastaju, do potpune oseointegracije. Imedijatni implantati imaju kapicu na kojoj se radi provizorna suprastuktura. Posle perioda zarastanja dvofaznih implantata radi se eksplantacija imedijatnih i definitivni protetski rad. Immediate implants are 14 mm long and 2.8 mm in diameter. They are implanted directly in the same visit, with two-phase standard implants. They are placed between the healing implants until complete osseointegration. Immediate implants have a cap on which a provisional superstructure is made. After the healing period of the two-phase implants, explantation of the immediate and definitive prosthetic work is performed.
Zvgoma implantat se primenjuje kod izrazite resorpcije alveolarnog grebena gornje vilice kao relentivni element stabilizacije totalne proteze. The Zvgoma implant is used in severe resorption of the alveolar ridge of the upper jaw as a relevant element of total denture stabilization.
Praćenjem uspešnosti, prema prihvaćenim kriterijumima, u višegodišnjem periodu, ovi implantati su za deset godina pokazali postojanost od 95% u gornjoj i 99% u donjoj vilici. Ovakvi rezultati, koje iznose mnogi autori, nesumljiva su preporuka da je ovaj sistem zaista najbolji i dosada neprevaziđen. By monitoring the success, according to the accepted criteria, over a period of several years, these implants showed ten years of stability of 95% in the upper jaw and 99% in the lower jaw. Such results, presented by many authors, are an unquestionable recommendation that this system is truly the best and so far unsurpassed.
Ugradnja implantata neposredno posle vađenja zuba naziva se imedijatna implantacija. Implant placement immediately after tooth extraction is called immediate implantation.
Kada se radi imedijatna implantacija, neposredno posle vađenja zuba, uvek ostaju prazni prostori između implantata i alveole pa se moraju popuniti i prekriti membranom. Razume se da se rana, odnosno implantat moraju potpuno prekriti mukoperiostalnim režnjem. Pošto ovo ne daje uvek zadovoljavajuće estetske rezultate, većina lekara se odlučuje za odložnu imedijatnu implantaciju. Odložnu imedijatnu implantaciju treba uvek raditi kada postoji parodontalni apsces, fistula ili marginalni parodontalni apsces. Ova i druga stanja prethodno se moraju sanirati, a zatim, posle 6 do 8 nedelja, uraditi implantaciju. When immediate implantation is done, immediately after tooth extraction, there are always empty spaces between the implant and the alveolus, so they must be filled and covered with a membrane. It is understood that the wound, i.e. the implant, must be completely covered with a mucoperiosteal flap. Since this does not always give satisfactory aesthetic results, most doctors opt for delayed immediate implantation. Delayed immediate implantation should always be done when there is a periodontal abscess, fistula or marginal periodontal abscess. These and other conditions must first be remedied, and then, after 6 to 8 weeks, the implantation should be done.
Obe, neposredna i odložna imedijatna implantacija imaju prednosti, može se odmah ili rano nadoknaditi zub odnosno znatno usporiti ili smanjiti resorpciju grebena. Neki autori tvrde da se na ovaj način sprečava gubitak kosti od 40 do 60%. Both immediate and delayed immediate implantation have advantages, the tooth can be replaced immediately or early, that is, the resorption of the ridge can be significantly slowed down or reduced. Some authors claim that 40 to 60% of bone loss is prevented in this way.
Za ovu vrstu implantacije primenjuju se implantati izrađeni od aluminijumoksida-keramike i dvofazni i jednofazni implantati od titanijuma. Takođe se mogu u ove svrhe primeniti pojedine vrste jednofaznih zavrtanja, kao što su bikortikalni, Tramonte, KISS Bauer, Muratori, Hajnrih, Lederman i dr. For this type of implantation, implants made of aluminum oxide-ceramics and two-phase and one-phase titanium implants are used. Certain types of single-phase screws can also be used for these purposes, such as bicortical, Tramonte, KISS Bauer, Muratori, Heinrich, Lederman and others.
Indikacije za njihovu primenu su traumatska ekstrakcija zuba, uznapredovala interna i eksterna resorpcija, devitalizovani zubi koji se konzervativno i hirurški ne mogu spasti i resorpcija korena (traumatska, posle replantacije i transplantacije i dr.) Indications for their use are traumatic tooth extraction, advanced internal and external resorption, devitalized teeth that cannot be saved conservatively and surgically, and root resorption (traumatic, after replantation and transplantation, etc.)
Imedijatna implantacija se, pre svega, radi posle gubitka sekutića, očnjaka i premolara u predelu gornje i donje vilice. Immediate implantation is primarily done after the loss of incisors, canines and premolars in the area of the upper and lower jaw.
Odložna imedijatna procedura se preporučuje kad su u pitanju prvi gornji molari kada se koristi palatinalna alveola. Takođe se može raditi i na donjim molarima, ali je potrebno upotrebiti širi implantat (Novi ITI-TE implantat). A delayed immediate procedure is recommended for upper first molars when a palatal alveolus is used. It is also possible to work on lower molars, but it is necessary to use a wider implant (New ITI-TE implant).
Imedijatnu implantaciju treba raditi ako visina grebena nije manja od osam milimetara a njegova širina od pet milimetara. Immediate implantation should be done if the height of the ridge is not less than eight millimeters and its width is not less than five millimeters.
Vađenje zuba treba uraditi sa što manjom traumom i po mogućnosti sačuvati zidove alveole. Tooth extraction should be done with as little trauma as possible and, if possible, preserve the alveolar walls.
Kada se primenjuje imedijatna implantacija ne treba skraćivati kost alveole, jer se neće postići zadovoljavajući estetski izgled. When applying immediate implantation, the bone of the alveolus should not be shortened, because a satisfactory aesthetic appearance will not be achieved.
Posle vađenja zuba alveola se mora dobro iskiretirati da bi se obezbedila zdrava koštana čašica. After tooth extraction, the alveolus must be well cured to ensure a healthy bone cup.
Posebno posle vađenja parodontopatičnih zuba iz donjeg ili gornjeg fronta gde se u ostatak zdravog parodoncijuma u mterkaninom delu mogu ugraditi dva, tri, četiri ili čak šest implantata. Svi drugi uslovi moraju biti ispunjeni kao da je reč o normalnoj implantaciji. To se, pre svega odnosi na stanje rezidualnog grebena, prisustvo dehiscencije ili fenestracije alveole, infekcije, odnosa sa susednim anatomskim strukturama i dr. Especially after extraction of periodontopathic teeth from the lower or upper front where two, three, four or even six implants can be inserted into the rest of the healthy periodontium in the anterior part. All other conditions must be met as if it were a normal implantation. This primarily refers to the condition of the residual ridge, the presence of dehiscence or fenestration of the alveolus, infection, relationship with neighboring anatomical structures, etc.
Podrazumeva se da implantati moraju imati primarnu stabilnost koja se postiže produbljivanjem alveolarne čašice, apikalnije, naravno do mere koliko dozvoljavaju anatomske strukture. Na taj način se obezbeđuje dublje ležište i ugrađuje duži implantat što je za uspeh implantacije posebno važno. It goes without saying that the implants must have primary stability, which is achieved by deepening the alveolar cup, more apically, of course to the extent that the anatomical structures allow. In this way, a deeper bed is provided and a longer implant is installed, which is particularly important for the success of the implantation.
Imedijatna implantacija može da se radi tako što se primamo zatvore ekstrakcione rane (plastika po Rerhrmanu). Implantat, zamene za kost i membrana se potpuno prekrivaju mukoperiostalnim režnjem, koji se deperiostira. Time se pomera pripojna gingiva prema vrhu alveolarnog grebena i gube interdentalne papile. Osim toga, neophodno je u drugom aktu izvršiti ekciziju tkiva iznad čašice i, eventualno, uraditi hiruršku korekciju mekog tkiva. Immediate implantation can be done by taking closed extraction wounds (plasty according to Rerhrmann). The implant, bone substitutes and membrane are completely covered by a mucoperiosteal flap, which is deperiosteated. This moves the attached gingiva towards the top of the alveolar ridge and loses the interdental papillae. In addition, in the second act, it is necessary to perform an excision of the tissue above the cup and, possibly, perform a surgical correction of the soft tissue.
Smatra se da su za imedijatnu ugradnju implantata, estetiku i postupak sa mekim tkivima važna četiri faktora: Four factors are considered important for immediate implant placement, aesthetics and soft tissue procedures:
(1) širina i položaj pripojne gingive (1) width and position of the attached gingiva
(2) veličina procesusa alveolarsa sa bukalne strane (2) the size of the alveolar process from the buccal side
(3) nivo i konfiguracija ivice gingive, i (3) level and configuration of the gingival margin, i
(4) veličina i oblik papile. (4) papilla size and shape.
Na ova četiri faktora direktno utiče način zatvaranja ekstrakcione čašice. These four factors are directly affected by the method of closing the extraction cup.
Pri ugradnji treba primeniti metodu vodene tkivne regeneracije. Zamenama za kost (Bio Oss, Interpor i dr.) ispunjavaju se prostori između zidova alveole i implantata ili manji defekti kosti alveole. Prekriva se resorptivnom membranom i postavljaju suture. Osnovna funkcija membrane je da spreči resorpciju kosti čime se postiže mnogo duži opstanak implantata. During installation, the method of aqueous tissue regeneration should be applied. Bone substitutes (Bio Oss, Interpor, etc.) fill the spaces between the walls of the alveolus and the implant or minor defects of the bone of the alveolus. It is covered with a resorptive membrane and sutures are placed. The main function of the membrane is to prevent bone resorption, thus achieving a much longer survival of the implant.
Za imedijatnu implantaciju je nepovoljno kada se u toku ekstrakcije zuba frakturira spoljašnja ili unutrašnja koštana lamela, ili kad postoji veća dehiscencija ili fenestracija alveole. Zavisno od veličine defekta kosti i primame stabilnosti implantata ugradnju treba odložiti do potpune reosifikacije alveole. Defekt treba popuniti zamenama za kost i postaviti membranu, čime se stvaraju vrlo povoljni uslovi za kasniju implantaciju. It is unfavorable for immediate implantation when the external or internal bone lamella is fractured during tooth extraction, or when there is greater dehiscence or fenestration of the alveolus. Depending on the size of the bone defect and the initial stability of the implant, installation should be delayed until the alveolus is completely reossified. The defect should be filled with bone substitutes and a membrane placed, thus creating very favorable conditions for later implantation.
Od nemetalnih implantata najčešće su ugrađivani „tibigenski", Bioloks, Sandhaus, a od metalnih jednofazni i dvofazni i jednofazni-zavrtanj implantati od titanijuma. Of the non-metallic implants, "tibigen", Biolox, Sandhaus are most often installed, and of the metal, one-phase, two-phase and one-phase-screw implants made of titanium.
Tibingenski implantat je izrađen od alunumjumoksida-keramike a ugrađuje se neposredno posle vađenja zuba (trenutni, imedijatni implantat) ili kao kasni, kada se u kosti pravi ležište. Njihov prečnik je 4,5 i 6 mm a imaju oblik cilindra. The Tübingen implant is made of aluminum oxide-ceramic and is installed immediately after tooth extraction (immediate, immediate implant) or as a late one, when a bed is made in the bone. Their diameter is 4.5 and 6 mm and they have the shape of a cylinder.
Ovi implantati se posebno primenjuju u dece posle traumatske ekstrakcije zuba. These implants are especially used in children after traumatic tooth extraction.
Posle pažljive ekstrakcije zuba ili gubitka zuba zbog traume posebnim svrdlima se formira hirurška alveola i u nju se plasira implantat do potpune primame stabilnosti. Implantati se imobilišu tankom žicom i hirurškim pakovanjem. Postoperativna faza zarastanja protiče najčešće bez bolova i simptoma. Posle tri do šest meseci izrađuje se definitivan protetski rad. Konačni uspeh ovih implantata nije zadovoljavajući, jer ankilotična veza kosti i implantata kompromituje implantaciju. After careful tooth extraction or tooth loss due to trauma, a surgical alveolus is formed with special drills and the implant is placed into it until complete primary stability. Implants are immobilized with a thin wire and surgical packing. The postoperative healing phase is usually pain-free and symptom-free. After three to six months, a definitive prosthetic work is made. The final success of these implants is not satisfactory, because the ankylotic connection of the bone and the implant compromises the implantation.
Svi dvofazni implantati mogu da se ugrađuju imedijatno (Bronemark, IMTEZ, IMZ, Frialit, Ankvlos, Jota. Bone sistem, Core-Went, Dyna kao i niz drugih sistema. To podrazumeva ugradnju neposredno posle vađenja zuba i potpuno prekrivanje režnjem implantata (Rerhman plastike). ITI, Steri oss, Osseotite i neki drugi implantati ne zahtevaju reoperaciju pa se stoga smatraju jednofaznim implantatima što je njihova nesumnjiva prednost. All two-phase implants can be installed immediately (Bronemark, IMTEZ, IMZ, Frialit, Ankvlos, Jota. Bone system, Core-Went, Dyna, as well as a number of other systems. This implies installation immediately after tooth extraction and complete covering with a flap of the implant (Rerhman plastic). ITI, Steri oss, Osseotite and some other implants do not require reoperation and are therefore considered single-phase implants, which is their undoubted advantage.
Dvofazni titanijumski implantati ugrađuju se već opisanim imedijatnim postupkom. Two-phase titanium implants are installed using the already described immediate procedure.
Međutim, rede se ugrađuju imedijatnom tehnikom jednofazni zavrtanj-implantati (Tramonte, bikortikalni, Kiss Bauer, Muraton), s tim što se neposredno posle ugradnje može uraditi privremena ili stalna metalokeramička kruna. However, single-phase screw-implants (Tramonte, bicortical, Kiss Bauer, Muraton) are installed using the immediate technique, with the fact that immediately after installation, a temporary or permanent metal-ceramic crown can be made.
Takođe u fazi zarastanja, pacijentu se, posebno kad je reč o prednjim zubima, može napraviti privremena proteza ili žabica, vodeći pri tom računa da se ne traumatizuju meka tkiva ili implantati. Proteze se podlažu mekim akrilatom. Also in the healing phase, the patient, especially when it comes to the front teeth, can be made a temporary prosthesis or brace, taking care not to traumatize the soft tissues or implants. Dentures are lined with soft acrylate.
U novije vreme za ranu i odložnu imedijantnu implantaciju primenjuju se ITI-TE implantati. ITI-TE je pun, solidni zavrtanj, promera 4,8 i 6,5 mm i dužine 8, 10, 12 i 14 mm. Njihov promer u apikalnom delu je 3,3 mm, 4,1 mm i 4,8 mm. Recently, ITI-TE implants are used for early and delayed immediate implantation. ITI-TE is a solid, solid screw, with diameters of 4.8 and 6.5 mm and lengths of 8, 10, 12 and 14 mm. Their diameter in the apical part is 3.3 mm, 4.1 mm and 4.8 mm.
Mnogi istraživači i stručnjaci u svetu i kod nas intenzivno rade imedijantnu implantaciju. Navešćemo samo neke od njih. Many researchers and experts in the world and in our country are intensively working on immediate implantation. We will mention only some of them.
Block i Kent smatraju da imedijantna implantacija ima niz prednosti u odnosu na poznu ili kasnu implantaciju. Oni navode da je kod imedijantne implantacije manja trauma, pravac ležišta implantata je bolji što uspostavlja bolju protetsku rehabilitaciju, zatim, da je gubitak kosti manji, može se ugrađivati duži implantat i najzad primenom membrane i zamene za kost obezbeđuje se veća širina i visina alveolarnog grebena. Block and Kent believe that immediate implantation has a number of advantages over late or delayed implantation. They state that with immediate implantation there is less trauma, the direction of the implant bed is better, which establishes better prosthetic rehabilitation, then, that bone loss is less, a longer implant can be implanted, and finally, by applying a membrane and a bone substitute, a greater width and height of the alveolar ridge is ensured.
I mnogi drugi autori (Pecora, Lazzaro, Asman...) saopštili su niz radova o imedijantnoj implantaciji. Neki, radeći na maloj seriji pacijenata, navode da su imali u dvogodišnjem praćenju čak 94,1% uspešnosti. Mnogi autori su saglasni sa ovim stavovima mada, ima i onih koji svoje sisteme ne preporučuju za imedijantnu ugradnju. And many other authors (Pecora, Lazzaro, Asman...) published a series of papers on immediate implantation. Some, working on a small series of patients, state that they had as much as a 94.1% success rate in a two-year follow-up. Many authors agree with these views, although there are also those who do not recommend their systems for immediate installation.
Na Institutu za oralnu transplantaciju i implantaciju VMA, kako u svom radu navodi doc. dr S. Matić, od 1987 do 2000 godine u 120 pacijenata ugrađeno je 209 Đ.C.T. endosalnih implantata imedijatnom ili odloženom imedijatnom metodom. Implantati su primamo zatvarani. Autor navodi daje 11.96% implantata eksplantirano, u 39.26 vek trajanja bio je duži od deset godina, u 14.83% implantati su trajali između pet i deset godina, a u 45.04% slučajeva vek trajanja bio je kraći od pet godina. At the Institute for Oral Transplantation and Implantation of the Academy of Medical Sciences, as Assoc. Dr. S. Matić, from 1987 to 2000, 209 Đ.C.T. were implanted in 120 patients. endoral implants by the immediate or delayed immediate method. Implants are closed at our reception. The author states that 11.96% of the implants were explanted, in 39.26 the lifetime was longer than ten years, in 14.83% the implants lasted between five and ten years, and in 45.04% of the cases the lifetime was shorter than five years.
U ličnim komunikacijama sa prof. dr M. Jurišićem, i doc. dr A. Markovićem, potvrđen je vrlo visok stepen uspešnosti imedijatne implantacije (oko 97%). Oni su ugrađivali ITI implantate (ukupno 120) u predelu gornjeg i donjeg fronta. Za opservirani vremenski period od pet godina tri implantata je eksplantirano. Gubitak implantata je nastao zbog traume iako su proteze bile podložene mekim akrilatima. Na jednom broju pacijenata primenjene su zamene za kost i membrana za vodenu regeneraciju tkiva. Takođe su ugradili 40 ITI-TE implantata sa kojima imaju potpunu uspešnost. In personal communications with prof. Dr. M. Jurišić, and Assoc. Dr. A. Marković, confirmed a very high degree of success of immediate implantation (about 97%). They installed ITI implants (120 in total) in the area of the upper and lower front. During the observed time period of five years, three implants were explanted. Implant loss was due to trauma even though the prostheses were supported by soft acrylates. A number of patients were treated with bone substitutes and membranes for aqueous tissue regeneration. They have also installed 40 ITI-TE implants with complete success.
Konačno, danas u svetu i u nas imedijatna implantacija se sve više uvodi u praksu. Osnovni reson d'etre njene primene su ispunjenje fizioloških, funkcionalnih i estetskih zahteva pacijenta. Do sada nisu objavljene validne studije o kvotama uspeha i razlikama imedijatne i odložne implantacije. Dok se to ne uradi biće protivurečnih stavova, neslaganja i osporavanja ali sigurno i mnogo više zagovornika ove vrste rehabilitacije. Finally, today in the world and in our country, immediate implantation is increasingly being introduced into practice. The basic raison d'être of its application is the fulfillment of the patient's physiological, functional and aesthetic requirements. So far, no valid studies have been published on success rates and differences between immediate and delayed implantation. Until this is done, there will be conflicting views, disagreements and disputes, but certainly many more advocates of this type of rehabilitation.
Postoje velike individualne razlike - varijacije u veličini i obliku maksilamog sinusa. Inspekcijski, široko lice pacijenta, kratak alveolarni greben i plitko nepce ukazuju na veću pneumatizaciju gornje vilice. There are large individual differences - variations in the size and shape of the maxillary sinus. On inspection, the patient's wide face, short alveolar ridge and shallow palate indicate greater pneumatization of the upper jaw.
Koštani zidovi maksilamog sinusa prekriveni su sluzokožnom membranom debljine jedan do dva mm. Ona se sastoji iz tri sloja: trepljastocilitidričnog epitela, granuliranog sloja i moditikovanog periosta. Membrana nije čvrsto priljubljena za kost pa se lako odvaja. Intaktna membrana se pomera kad pacijent diše što su važna saznanja kada se radi sinus lift operacija. The bony walls of the maxillary sinus are covered with a mucous membrane one to two mm thick. It consists of three layers: ciliated ciliated epithelium, granular layer and modified periosteum. The membrane is not firmly attached to the bone, so it detaches easily. The intact membrane moves when the patient breathes, which is important knowledge when doing sinus lift surgery.
Posle vađenja bočnih zuba u gornjoj vilici, zbog atrofije kosti, nastaje manja ili veća pneumatizacija koja se vidi na ortopan snimku. Zbog ranog gubitka gornjih molara, jednostrano ili obostrano bezubo sedlo je česta indikacija za implantaciju. Visina kosti u ovakvim slučajevima je često nedovoljna da bi se uradila endoosealna implantacija. Prisustvo koštane mase je kao što je poznato, najvažniji faktor za stabilizaciju svih implantacijskih sistema, a ovo je posebno značajno u slučajevima kada se implantat ugrađujee u bočne predele gornje vilice. Opisano je više metoda koje se koriste za nadoknadu izgubljene visine kosti. Mnogim tehnikama se pokušavalo, odnosno, pokušava se da se izmeni anatomija sinusa kako bi se povećala kost alveolarnog grebena. Na taj način mogao bi da se ugradi dovoljan broj implantata zadovoljavajuće dužine. Mnoge od ovih tehnika zahtevaju veće podizanje poda sinusa odnosno visine alveolarnog grebena, bez obzira da li se radi u jednoj ili dve faze. Za primarnu stabilnost implantata korišćeni su slobodni koštani transplantati ili aloplastični materijali, menjajući na taj način odnos kost-maksilarni sinus. After the extraction of the lateral teeth in the upper jaw, due to bone atrophy, a smaller or larger pneumatization occurs, which can be seen on the orthopan image. Due to the early loss of the upper molars, a unilateral or bilateral edentulous saddle is a frequent indication for implantation. The height of the bone in such cases is often insufficient to perform endosseous implantation. The presence of bone mass is, as is known, the most important factor for the stabilization of all implant systems, and this is especially important in cases where the implant is installed in the lateral areas of the upper jaw. Several methods have been described that are used to compensate for lost bone height. Many techniques have been tried, that is, they are trying to change the anatomy of the sinus in order to increase the bone of the alveolar ridge. In this way, a sufficient number of implants of a satisfactory length could be installed. Many of these techniques require greater elevation of the sinus floor or alveolar ridge height, regardless of whether it is done in one or two stages. Free bone grafts or alloplastic materials were used for the primary stability of the implants, thereby changing the bone-maxillary sinus relationship.
I pored primene velikog broja metoda za pidizanje poda sinusa još se ne mogu smatrati rutinskim. Stoga treba izvršiti proveru svih metoda na velikim serijama i u dužem opservacionom periodu, kako bi se izbeglo bilo kakvo eksperimentisanje. Despite the application of a large number of methods for stimulating the sinus floor, they cannot yet be considered routine. Therefore, all methods should be checked on large series and in a longer observation period, in order to avoid any experimentation.
Uviđajući ove činjenice Misch (1985) je izvršio subantralnu klasifikaciju kosti gornje vilice na: SA - 1: visina kosti 12 mm ili nešto manje između sinusa i vrha alveolarnog grebena (implantat se u ovom slučaju postavlja standardno); Recognizing these facts, Misch (1985) made a subantral classification of the bone of the upper jaw as: SA - 1: bone height 12 mm or slightly less between the sinus and the top of the alveolar ridge (the implant is placed in this case as standard);
SA - 2: visina kosti između 8 i 12 mm zahteva povećanje kosti (može i ovde, zavisno od procene da se uradi Tatum osteotomija); SA - 2: bone height between 8 and 12 mm requires bone augmentation (Tatum osteotomy can also be performed here, depending on the assessment);
SA - 3: visina kosti od 5 do 8 mm između poda sinusa i vrha alveolarnog grebena zahteva povećanje grebena i istovremenu ugradnju implantata, i SA - 3: bone height of 5 to 8 mm between the floor of the sinus and the top of the alveolar ridge requires ridge augmentation and simultaneous implant placement, and
SA - 4: visina kosti od 0 do 5 mm između poda sinusa i ivice grebena zahteva dvofazni postupak. U prvoj fazi se radi sinus lift i vrši subantralno uvećanje kosti, a implantat se postavlja posle 8 do 10 meseci. SA - 4: bone height of 0 to 5 mm between the floor of the sinus and the edge of the ridge requires a two-stage procedure. In the first phase, a sinus lift is performed and subantral bone augmentation is performed, and the implant is placed after 8 to 10 months.
Klasifikacija upućuje na izbor operativnog zahvata koji može biti jednofazni (SA-2 i SA-3) i dvofazni SA-4. The classification refers to the choice of an operative intervention, which can be single-phase (SA-2 and SA-3) and two-phase SA-4.
Za jednofazno podizanje poda sinusa incizija se radi više palatinalno i ekstendira dovoljno u forniksu. Relaksacione incizije se prave udaljenije da bi se obezbedilo pregledno operativno polje. Na lateralnoj strani sinusa pravi se otvor, pravougla osteotomija promera 20 x 10 mm. Važno je da donja granica otvora bude oko pet milimetara od vrha grebena na mestu gde se planira ugradnja implantata. Malim okruglim svrdlom preseče se kost mezijalno, distalno i kaudalno a kranijalno se perforira kost na više mesta, vodeći računa da se sluzokožna membrana sinusa ne povredi. For a one-stage elevation of the sinus floor, the incision is made more palatally and extends sufficiently in the fornix. Relaxation incisions are made further apart to ensure a clear operative field. An opening is made on the lateral side of the sinus, a rectangular osteotomy with a diameter of 20 x 10 mm. It is important that the lower limit of the opening is about five millimeters from the top of the ridge at the place where the implant is planned. With a small round drill, the bone is cut mesially, distally and caudal, and the bone is perforated cranially in several places, taking care not to injure the mucous membrane of the sinus.
Tako zalomljena kost se potisne ka sinusu i formira nov pod ili njegovu donju granicu. Sluzokožna membrana se pažljivo odvaja od kosti, počevši od najnižeg dela. Ona se lako odvaja, jer je slabije pričvršćena za kost. The broken bone is pushed towards the sinus and forms a new floor or its lower border. The mucous membrane is carefully separated from the bone, starting from the lowest part. It is easily detached, because it is weakly attached to the bone.
Najmanja dozvoljena visina kosti mora biti pet milimetara. Od posebnog je značaja i gustina kosti koja bi trebalo da bude najmanje D2 ili D3. The minimum permitted bone height must be five millimeters. Bone density is also of particular importance, which should be at least D2 or D3.
Kada se potisne membrana i kost se pomeri unutra i nagore pod direktnom kontrolom oka ugrađuje se implantat. When the membrane is pressed and the bone is moved inward and upward under the direct control of the eye, the implant is placed.
Implantat mora biti primamo stabilan. Oko implantata koji prominira u sinus stavlja se zamena za kost (Interpor, Bio Oss, HTR i dr.). The implant must be stable. A bone substitute (Interpor, Bio Oss, HTR, etc.) is placed around the implant that protrudes into the sinus.
Aloplastični materijali se mogu mešati sa sitnim koštanim parčićima koji se uzimaju sa brade ili bukalnog dela predela donjih molara, jer se na taj način obezbeđuje brže i bolje zarastanje. Alloplastic materials can be mixed with small pieces of bone taken from the chin or buccal part of the area of the lower molars, because in this way faster and better healing is ensured.
Neki autori potpuno isecaju lateralni koštani zid dok je drugi deo procedure istovetan, s tim što se posebno mora voditi računa da se ne perfonra sluzokoža sinusa u toku ugradnje implantata. Some authors completely cut the lateral bony wall while the other part of the procedure is the same, with the fact that special care must be taken not to perforate the mucous membrane of the sinus during implant placement.
Pripremni postupak za dvofazni operativni zahvat (SA-4) je istovetan kao i pri jednofaznoj operaciji. Ovo podizanje poda sinusa se vrši kada je visina kosti 0-5 mm. Na podu sinusa postavlja se zamena za kost i ostavlja šest do osam meseci. I ovde se može kombinovati aloplastični materijal sa isitnjenom prirodnom kosti. The preparatory procedure for a two-phase operation (SA-4) is the same as for a one-phase operation. This elevation of the sinus floor is performed when the bone height is 0-5 mm. A bone substitute is placed on the floor of the sinus and left for six to eight months. Here too, alloplastic material can be combined with crushed natural bone.
Mnogi autori, Smiler i Holms (1988), Prezmecky (1988), Bori (1991), su uradili ovu operaciju kod velikog broja pacijenata tvrdeći da su postigli dobre rezultate. Bori Many authors, Smiler and Holmes (1988), Prezmecky (1988), Bori (1991), have performed this operation on a large number of patients claiming to have achieved good results. Fight
(1991) je modifikovao operativni zahvat tako što je sa bukalnog dela mandibule uzimao transplantat kosti koji je mešao sa zamenama za kost i fiksirao žičanom ligaturom. Na ovaj način, kako on tvrdi, znatno je skratio vreme zarastanja. (1991) modified the surgical procedure by taking a bone graft from the buccal part of the mandible, mixing it with bone substitutes and fixing it with a wire ligature. In this way, as he claims, he significantly shortened the healing time.
Komplikacije u toku sinus lift operacije su primarna nestabilnost implantata (mala visina alveolarnog grebena), otok, bol, infekcija, empijem sinusa i hronični sinuzit. Complications during sinus lift surgery are primary implant instability (low alveolar crest height), swelling, pain, infection, sinus empyema and chronic sinusitis.
Razume se da pre operacije treba uraditi rendgengrafiju paranazalnih šupljina i uveriti se da nema patoloških promena u sinusu. Posle šest meseci vrši se reoperacija i ugrađuje implantat. It goes without saying that before the operation, an x-ray of the paranasal cavities should be done and make sure that there are no pathological changes in the sinus. After six months, a reoperation is performed and an implant is installed.
Kada je atrofija alveolarnog grebena uznapredovla u zadnjim delovima donje vilice kao alternativa za protetsku rehabilitaciju preporučuje se lateralizacija ili transpozicija n. alveolarisa inferiora i ugradnja implantata. Ovaj postupak omogućava ugradnju dužih implantata čime se povećava procenat uspešnosti. Intervencija se radi kada ne postoji dovoljna visina grebena za ugradnju implantata dužine 10 ili više milimetara. When the atrophy of the alveolar ridge is advanced in the posterior parts of the lower jaw, lateralization or transposition of the n is recommended as an alternative for prosthetic rehabilitation. alveolaris inferior and implant placement. This procedure allows the installation of longer implants, which increases the percentage of success. The intervention is done when there is not enough ridge height to install an implant 10 or more millimeters long.
Lateralizacija n. alveolarisa inferiora podrazumeva otvaranje mandibularnog kanala i pomeranje neurovaskularnog snopa upolje, bukalno, da bi se u kosti moglo uraditi ležište za Implantat, dublje prema bazi mandjbule Lateralization of n. alveolaris inferiora involves opening the mandibular canal and moving the neurovascular bundle outward, buccally, in order to make a place for the implant in the bone, deeper towards the base of the mandible
Incizija se radi sredinom grebena ili nešto lmgvalnije, odlubi mukoperiostalni režanj ka bazi vilice i identifikuje bradni otvor. Kortikalni i spongiozni deo kosti otklanja se od otvora prema distalno, identifikuje neurovaskularni snop i u celini pomeri upolje. Na ovaj način se pod direktnom kontrolom oka, na standardan način pravi ležište za implantat. An incision is made in the middle of the ridge or slightly lower, the mucoperiosteal flap is removed towards the base of the jaw and the chin opening is identified. The cortical and spongy part of the bone is removed from the opening towards the distal, identifies the neurovascular bundle and moves it outward as a whole. In this way, under the direct control of the eye, the implant bed is made in a standard way.
Hirurški postupak uvek nosi rizik da pacijent dobije privremenu ili trajnu paresteziju (hipoesteziju, hiperesteziju, trajna anestezija). The surgical procedure always carries the risk that the patient will get temporary or permanent paresthesia (hypoesthesia, hyperesthesia, permanent anesthesia).
I pored jakog regenerativnog potencijala perifernih nerava, poremećaji senzibiliteta mogu biti, i privremeni i trajni. Najčešće se oporavak funkcije nerva očekuje za tri do šest meseci. Neki autori istina na malom broju slučajeva, navode da posle lateralizacije neurovaskularnog snopa i ugradnje implantata, potpuni oporavak neurosenzitivne funkcije može da nastane čak posle tri godine. Oni, takođe, navode da su u tih pacijenata posle navedenog perioda bitno umanjene subjektivne tegoba ali da ostaju trajno. Despite the strong regenerative potential of peripheral nerves, sensitivity disorders can be both temporary and permanent. Most often, recovery of nerve function is expected in three to six months. Some authors, true to a small number of cases, state that after lateralization of the neurovascular bundle and implantation of implants, complete recovery of neurosensitive function can occur even after three years. They also state that in those patients, after the mentioned period, the subjective complaints are significantly reduced, but they remain permanently.
U postoperativnom periodu senzibilitet se prati različitim testovima osetljivost na dodir, pritisak, ubod, hladno, toplo i ako ima zuba ispitivanjem vitaliteta. In the postoperative period, sensibility is monitored with various tests: sensitivity to touch, pressure, prick, cold, warm and, if there are teeth, by examining vitality.
U toku operacije može se desiti i fraktura mandibule, o čemu treba obavestiti pacijenta. Fraktura vilice može da se izbegne manjim žrtvovanjem bukalnog dela kortikalne kosti i izbegavanjem jače usmerene sile na bazu vilice u toku formiranja ležišta implantata. A fracture of the mandible may occur during the operation, and the patient should be informed about this. A fracture of the jaw can be avoided by sacrificing less of the buccal part of the cortical bone and by avoiding a stronger directed force on the base of the jaw during the formation of the implant bed.
Ovaj zahvat, slično sinus lift operaciji, zahteva dobru obučenost lekara i izuzetno jak motiv pacijenta. Preporučuje se da se oba zahvata rade u kliničkim uslovima ili u izuzetno opremljenim ordinacijama. This procedure, similar to the sinus lift operation, requires a good training of the doctor and an extremely strong motivation of the patient. It is recommended that both procedures be performed in clinical conditions or in exceptionally equipped surgeries.
Indikacije za ove operacije su retke pa neki osporavaju njihovu racionalnost i opravdanost. Ovo tim pre što još nisu objavljene validne studije sa većim serijama pacijenata iz kojih bi se sa sigurnošću zaključivalo o uspešnosti takvih zahvata. Indications for these operations are rare, so some dispute their rationality and justification. This is all the more so since no valid studies with larger series of patients have been published, from which one could safely conclude about the success of such interventions.
Komplikacije mogu biti uslovljene lošom preimplantacijskom pripremom, lošim planom lečenja, pogrešnom indikacijom, nekorektnom hirurškom tehnikom i neadekvatnom izradom suprastrukture. Complications may be due to poor pre-implantation preparation, poor treatment plan, wrong indication, incorrect surgical technique and inadequate preparation of the suprastructure.
Mnogi autori su pokušavali da sistematizuju komplikacije, ali najprihvatljivija bi bila podela na: Hirurške komplikacije i Protetske komplikacije. Many authors tried to systematize complications, but the most acceptable would be the division into: Surgical complications and Prosthetic complications.
Hirurške komplikacije se dela na intraoperativne i postoperativne. Mogu biti rane (neposredno u toku i posle implantacije) i kasne (posle izvršene implantacije). Surgical complications are divided into intraoperative and postoperative. They can be early (immediately during and after implantation) and late (after implantation).
Intraoperativne komplikacije su sledeće: krvarenje, otvaranje sinusne ili nosne šupljine, povreda nerava, povreda susednih zuba, prelom dela alveolarnog grebena, prelom vilice, nedovoljna primarna stabilnost, prelom implantata i prelom instrumenata. Intraoperative complications are the following: bleeding, opening of the sinus or nasal cavity, nerve injury, injury to adjacent teeth, fracture of part of the alveolar ridge, jaw fracture, insufficient primary stability, implant fracture and instrument fracture.
Krvarenje se javlja ako se incizija pogrešno planira iz a. mentalis i iz a. palatine major. Takođe se može javiti u toku pravljenja ležišta, posebno u gornjoj vilici, i mterkaninom prostom donje vilice iz spongioznih partija kostiju. Povreda arterije ili vene alveolaris inferior daje profuzno krvarenje. Kada je moguće treba ugraditi kraći implant da bi se sačuvala „bezbedna zona". Bleeding occurs if the incision is incorrectly planned from a. mentalis and from a. palatine major. It can also occur in the course of making a bed, especially in the upper jaw, and in the mterkanin simplex of the lower jaw from the spongy parts of the bones. Injury to the inferior alveolar artery or vein causes profuse bleeding. When possible, a shorter implant should be inserted to preserve the "safe zone".
U toku izrade ležišta može da se javi proftizno krvavljenje iz spongioznih delova kosti. Hemostaza se uspostavlja meračima dubine ležišta Hi pokazivačima paralaliteta. Prophylactic bleeding from the spongy parts of the bone may occur during the production of the bed. Hemostasis is established with bed depth gauges and parallelism indicators.
Krvarenja se zaustavljaju tamponadom i postavljanjem implantata u ležište u kosti. Bleeding is stopped by tamponade and placement of the implant in the bed in the bone.
Krvni sudovi u podu usta a. submentalis, a. sublingvalis i a. mylohyiodea mogu da se povrede pri operaciji sijalolitijaze, torusa mandibule, vađenju zuba, jatrogenoj povredi, ali kako se u literaturi navodi, i u toku implantacije. Niamata i saradnici (2001) prikazali su skoro fatalnu opstrukciju vazdušnog puta usled krvarenja i fomuranja hematoma u podu usta koji se javio posle rutinske ugradnje implantata. Iako je implantacija relativno jednostavna procedura, lekar mora biti spreman i za eventualne komplikacije, koje treba promptno rešiti. Blood vessels in the floor of the mouth a. submentalis, a. sublingualis and a. mylohyiodea can be injured during surgery for sialolithiasis, torus of the mandible, tooth extraction, iatrogenic injury, but as stated in the literature, also during implantation. Niamata et al (2001) reported a near-fatal airway obstruction due to bleeding and hematoma formation in the floor of the mouth that occurred after routine implant placement. Although implantation is a relatively simple procedure, the doctor must be prepared for possible complications, which should be promptly resolved.
Otvaranje sinusne i nosne šupljine je posledica loše procene rendgenografije kada su sve standardne kliničke probe najčešće pozitivne. Sluzokoža sinusa može biti perforirana ili potisnuta. Ako se javi ova komplikacija treba napraviti Ro-snimak i na osnovu njega se može odlučiti da se postavi nov, kraći implantat. Postoje, s druge strane, mišljenja da u ovim slučajevima implantacija može biti uspešna ako periost i sluzokoža sinusa nisu povredeni. Bronemark (1984) i Feldman (1985) nisu zabeležili značajne reakcije sluzokože sinusa, kao ni pojavu infekcije, čak i u slučajevima perforacije sinusa koje su stare i do deset godina. Bronemark, takođe, smatra da kada se povredi koštani pod sinusa a ne perforira sluzokoža, kada implantat leži ispod periosta, stvoreni hematom ima sposobnost stvaranja kalusa. Na ovaj način se, po njegovom mišljenju, povećava koštana masa iznad tela implantata. The opening of the sinus and nasal cavity is a consequence of poor radiographic assessment when all standard clinical tests are most often positive. The lining of the sinus may be perforated or compressed. If this complication occurs, an X-ray should be taken and based on it, it can be decided to place a new, shorter implant. There are, on the other hand, opinions that in these cases implantation can be successful if the periosteum and mucous membrane of the sinuses are not injured. Bronemark (1984) and Feldman (1985) noted no significant sinus mucosal reactions, and no incidence of infection, even in cases of sinus perforation up to ten years old. Bronnemark also believes that when the bony floor of the sinus is injured and the mucous membrane is not perforated, when the implant lies under the periosteum, the created hematoma has the ability to form a callus. In this way, in his opinion, the bone mass above the body of the implant increases.
Scop i saradnici (1988) su zabeležili da je od trećine negativnih ishoda implantacije najmanji broj uzrokovan perforacijom poda maksilamog sinusa. Schroeder i saradnici (1991) smatraju da se prilikom pravljenja ležišta za implantat maksilarni sinus ne srne povrediti jer se može očekivati razvoj infekcije. Konačno bi se moglo zaključiti ako je pozitivna proba duvanja na nos, kontraindikovana je ugradnja implantata. S toga je izuzetno značajno preimplantacijskom rendgengrafijom proceniti ove odnose i ne pokušavati implantaciju. Scop et al. (1988) noted that of the third of negative implantation outcomes, the smallest number was caused by perforation of the floor of the maxillary sinus. Schroeder et al. (1991) believe that the maxillary sinus should not be injured during the preparation of the implant socket, as the development of infection can be expected. Finally, it could be concluded that if the nose blowing test is positive, implant installation is contraindicated. Therefore, it is extremely important to evaluate these relationships with pre-implantation radiography and not to attempt implantation.
Perforacija implantata u nosu je posledica loše radiografske procene. Predpostavka da je implantat u nosu je kada se u toku ugradnje nailazi na jak otpor a zatim upada u „prazno". To se potvrđuje pregledom poda nosa spekulumom. Kasnije može nastupiti infekcija U ovim slučajevima neophodna je eksplantacija Perforation of the nasal implant is a consequence of poor radiographic assessment. The assumption that the implant is in the nose is when strong resistance is encountered during installation and then it falls into the "empty". This is confirmed by examining the floor of the nose with a speculum. Infection may occur later. In these cases, explantation is necessary
Povreda nerava je moguća u toku ugradnje endoosealnih implantata (povreda n. alveolaris inferiora). Povreda nerva, sa kliničkom simptomatologijom, može biti direktna, ili je stvoren hematom ili je implantat duboko postavljen. Sve se to može izbeći korektnom preimplantacijskom dijagnostikom. Ako je lediran donjovilični nerv, pacijent oseti, bez obzira na dobru anesteziju, jak neuralgiformni bol, koji iradira mezijalnije od povrede. Po prestanku dejstva anestezije pacijent može da oseća privremenu ili trajnu anesteziju, paresteziju ili hiperesteziju. Prognoza zavisi od toga da li je izvršena samo kompresija, mala lezija ili potpun prekid nerva. Nerve injury is possible during the installation of endosseous implants (injury of the inferior alveolar nerve). Nerve injury, with clinical symptomatology, can be direct, or a hematoma is created or the implant is deeply placed. All of this can be avoided with correct pre-implantation diagnostics. If the mandibular nerve is ligated, the patient feels, regardless of good anesthesia, severe neuralgiform pain, which radiates mesial from the injury. After the anesthesia wears off, the patient may feel temporary or permanent anesthesia, paresthesia or hyperesthesia. The prognosis depends on whether there was only compression, a small lesion or a complete interruption of the nerve.
Retko u ovih pacijenta, ako se proceni da povreda nije veća, da se implantat okretanjem u suprotnom smeru povrati, ili podigne iznad kanala i ostavi nekoliko meseci da osificira krov kanala. U toku incizije mogu se povrediti n. mentalis i n. lingvalis. Identifikacija bradnog otvora i štitnik za n. lingvalis su sigurna prevencija ovih komplikacija. Rarely in these patients, if it is estimated that the injury is not major, the implant is returned by turning in the opposite direction, or raised above the canal and left for several months to ossify the roof of the canal. During the incision, n. mentalis and n. lingual. Identification of chin opening and protector for n. lingualis are a sure prevention of these complications.
Povreda chorde tvmpani se dešava kada se u toku pravljenja ležišta perforira kost u zadnjim partijama donje vilice. Pacijentu je poremećen ukus na slatko, slano i kiselo. Chorda tvmpani injury occurs when the bone in the back parts of the lower jaw is perforated during the making of the bed. The patient's taste for sweet, salty and sour is disturbed.
Poznavanje anatomije i raznih varijacija koje su posledica resorpcije kosti je vrlo važno, jer se povrede nerava mogu izbeći. Knowing the anatomy and the various variations that result from bone resorption is very important, because nerve injuries can be avoided.
Krvni sudovi u mandibualrnom kanalu leže iznad nervusa alveolarisa inferiora. Stoga je moguće izbeći povredu nerva, jer je krvarenje najraniji znak povrede kanala koji sugeriše da se nastavljanjem bušenja može povrediti donjovilični nerv. The blood vessels in the mandibular canal lie above the inferior alveolar nerve. It is therefore possible to avoid nerve injury, as bleeding is the earliest sign of canal injury suggesting that continued drilling may injure the mandibular nerve.
Terapija ovih povreda je najčešće simptomatska kompleks B vitamina, fizikalna terapija, sedativi i dr. The therapy of these injuries is most often a symptomatic B vitamin complex, physical therapy, sedatives, etc.
Povreda susednog zuba se posebno dešava kada se ugrađuje implantat gde nedostaje jedan zub. Povreda se može desiti u marginalnom delu kosti ili srednjoj ili apikalnoj trećini korena. Implantat treba izabrati tako da između zuba i njega bude odstojanje od 1,5 do 2, a najmanje 0,25 mm. Povreda se sanira endodontskim tečenjem kanala korena zuba ili eksplantacijom. Injury to an adjacent tooth especially occurs when an implant is placed where one tooth is missing. The injury can occur in the marginal part of the bone or in the middle or apical third of the root. The implant should be chosen so that there is a distance of 1.5 to 2, and at least 0.25 mm between the tooth and it. The injury is repaired by endodontic drainage of the tooth root canal or by explantation.
Prelom dela alveolarnog grebena se dešava u toku ugradnje. Naime, kada je uzan alveolarni greben, može se desiti fraktura dela spoljašnjeg ili unutrašnjeg korteksa. Ako postoji bojazan da će sekvestrirati, kost treba odstraniti. U toku implantacije nisu retke dehscencija i fenestracija. Fracture of part of the alveolar ridge occurs during installation. Namely, when the alveolar ridge is narrow, a fracture of part of the outer or inner cortex can occur. If there is a fear that it will sequester, the bone should be removed. During implantation, dehiscence and fenestration are not uncommon.
Dehscencija je defekt kortikalnog dela alveolarnog grebena duž implantata. Dešava se kada je kost alveolarnog grebena nedovoljno široka, ili zbog upotrebe šireg borera ili je greška u toku same implantacije. Dehescence is a defect of the cortical part of the alveolar ridge along the implant. It happens when the bone of the alveolar ridge is not wide enough, either due to the use of a wider drill or there is an error during the implantation itself.
Fenestracija je najčešće ovalni defekt alveolarne kosti koji razgolićuje deo implanta. Obe komplikacije se dešavaju u toku ugradnje, pravljenja ležišta borerima različitog prečnika. Fenestracija se dešava ako osa preparacije ležišta nije dobro usmerena ka sredini grebena, već borer probija kortikalnu kost što se posebno dešava u gornjoj vilici spolja u vestibulumu, a u donjoj u sublingvalnoj jami. Fenestration is most often an oval alveolar bone defect that exposes part of the implant. Both complications occur during installation, making the bed with drills of different diameters. Fenestration occurs if the axis of the bed preparation is not well directed towards the middle of the ridge, but the bur pierces the cortical bone, which especially happens in the upper jaw from the outside in the vestibule, and in the lower jaw in the sublingual fossa.
U gornjem frontu osa bušilice mora uvek da se usmeri ka oralnoj strani jer je takav pravac imao i prirodni zub. In the upper front, the axis of the drill must always be directed towards the oral side, because the natural tooth also had this direction.
Lečenje se sprovodi primenom Bioossa i resorptivne membrane po principu vodene regeneracije tkiva The treatment is carried out using Bioss and a resorbable membrane based on the principle of aqueous tissue regeneration
Prelom vilice je vrlo retka komplikacija. Dešava se kada se ugrađuje više implantata, posebno u donjoj vilici, i primeni neodgovarajuća sila. Zavisno od slučaja (otvoren, zatvoren prelom) treba primeniti neki od poznatih načina lečenja preloma vilica. A fractured jaw is a very rare complication. It happens when multiple implants are placed, especially in the lower jaw, and inappropriate force is applied. Depending on the case (open, closed fracture), one of the known methods of treating jaw fractures should be applied.
Primarna stabilnost implantata je garant inicijalno uspešne implantacije. The primary stability of the implant is the guarantor of initially successful implantation.
Plitko i široko ležište ne omogućava primarnu stabilnost implantata. Plitko ležište može da se produbi a, ako je široko, može se pokušati sa izborom novog implantata šireg promera. Ovo rede uspeva pa se preporučuje da se ponovi implantacija posle šest do osam meseci. A shallow and wide bed does not allow the primary stability of the implant. A shallow bed can be deepened and, if it is wide, you can try choosing a new implant with a wider diameter. This usually succeeds, so it is recommended to repeat the implantation after six to eight months.
Primarna nestabilnost se javlja kada se implantat ugrađuje u meku nekvalitetnu kost. Umesto svrdla, može da se primeni neki od samourezujućih implantata. Primary instability occurs when the implant is embedded in soft, poor quality bone. Instead of a drill, one of the self-tapping implants can be used.
Prelom metalnih implantata i instrumenata se izuzetno retko dešava. Mnogo češće se prelomi dešavaju kod keramičkih implantata. Obično su to posledice grešaka u toku procesa proizvodnje, dugotrajne upotrebe i mnoštva sterilizacija instrumenata. Uvek se moraju odstraniti. Fracture of metal implants and instruments is extremely rare. Fractures occur much more often with ceramic implants. Usually, these are the consequences of errors during the manufacturing process, long-term use and many sterilizations of instruments. They must always be removed.
U danima, neposredno posle implantacije može da sejavi edem, hematom, krvarenje i infekcija, koji se jednostavno dijagnostikuju i leče. Ponekad, u ranoj fazi, implantat može biti pokretljiv a to je najčešće posledica loše hirurške tehnike (pregrevanja) ili infekcije. U ovakvim slučajevima eksplantacija je neophodna. In the days immediately after implantation, edema, hematoma, bleeding and infection can occur, which are easily diagnosed and treated. Sometimes, in the early stages, the implant can be mobile, which is usually the result of poor surgical technique (overheating) or infection. In such cases, explantation is necessary.
Kasne komplikacije implantacije su periimplantit, hronični sinuzit, hronični bol i prelom implantata Late complications of implantation are peri-implantitis, chronic sinusitis, chronic pain and implant fracture
Migracija epitela apikalno ili tzv. invaginacija sa zapaljenskom reakcijom naziva se periimplantitis. Evropsko udruženje parodontologa (1993) je preporučilo definiciju za mukozit i periimplantit. Epithelial migration apical or so-called. intussusception with an inflammatory reaction is called periimplantitis. The European Association of Periodontics (1993) recommended a definition for mucositis and peri-implantitis.
Mukozit je zapaljenski proces ograničen na periimplantska meka tkiva, dok je periimplantitis progresivan gubitak kosti oko implantata, udružen sa inflamacijom mekih tkiva. Mucositis is an inflammatory process limited to peri-implant soft tissues, while peri-implantitis is progressive bone loss around the implant, associated with soft tissue inflammation.
Osnovni enološki faktori tih komplikacija, su prema navodima Nevvmana i Fleminga (1985), Rosenberga (1991) i Quirynana (1992), bakterijska infekcija ili teorija plaka i biomehaničko okluzalno opterećenje. The basic oenological factors of those complications, according to Newman and Fleming (1985), Rosenberg (1991) and Quirynan (1992), are bacterial infection or plaque theory and biomechanical occlusal load.
Etiološki faktori su i nekorektna hirurška tehnika, rano opterećenje i posebno prisustvo bakterija, loša higijena i okluzalni traumatizam definitivnog protetskog rada. Drugim rečima, značajnu ulogu u etiologiji periimplantita igraju bakterije i opterećenost implantata. Etiological factors include incorrect surgical technique, early loading and especially the presence of bacteria, poor hygiene and occlusal traumatism of definitive prosthetic work. In other words, bacteria and implant load play a significant role in the etiology of peri-implantitis.
Kod periimplantita sa većim gubitkom kosti odnosno većom dubinom džepa dommanto su prisutne anaerobne i fakultativno anaerobne baktenje. Anaerobic and facultatively anaerobic bacteria are always present in peri-implantitis with greater bone loss, i.e. greater depth of the pocket.
Salceti i saradnici su (1997.) osim prisustva grampozitivnih i anaerobnih bakterija, pokazali vrlo veliko prisustvo prostaglandina i interleukina kod perimplanta. Oni su zaključili da je broj bakterija u signifikantnoj korelaciji sa koncentracijom prostaglandina na strani gde su implantati bili izgubljeni u odnosu na kontrolnu grupu. Salcetti et al. (1997) showed, in addition to the presence of gram-positive and anaerobic bacteria, a very high presence of prostaglandins and interleukins in peri-implants. They concluded that the number of bacteria was significantly correlated with the prostaglandin concentration on the side where the implants were lost compared to the control group.
Periimplantit počinje zapaljenjem gingive, koja je crvena, uvećana, edematozna ili hipertrofična. Zapaljenje je slično parodontopatiji. Dijagnoza se postavlja na osnovu kliničkog i rendgenskog pregleda. Prisutno zapaljenje, dubina džepa, krvarenje u toku sondiranja, sekrecija, pokretljivost, klaćenje implantata, znaci su koji ukazuju na periimplantitis. Peri-implantitis begins with inflammation of the gingiva, which is red, enlarged, edematous or hypertrophic. Inflammation is similar to periodontal disease. The diagnosis is made on the basis of clinical and X-ray examination. Presence of inflammation, depth of the pocket, bleeding during probing, secretion, mobility, wobble of the implant are signs that indicate peri-implantitis.
Rendgenološki, vidan je gubitak kosti koji zahvata prvu trećinu, polovinu ili ceo implantat. Radiologically, bone loss is visible affecting the first third, half or the entire implant.
Migracija epitela apikalno, ako se ne leči napreduje, desni više krvare, stvara se džep, implantat se klati i mogu da se pojave fistule. U našoj kazuistici, kod periimplantita su bile prisutne histološke promene sluznice uz vrat implantata i cistična ovojnica oko tela implantata. Karakteristične su i promene gingive, slično kao u parodontopatiji. Pločasto-slojeviti epitel sluznice iz predela vrata implantata bio je ulcerisan, predstavljajući otvorenu komunikaciju između usne duplje i tela implantata, a objašnjava se prisustvom velikog broja bakterijskih kolonija. Najbrojnija je gramnegativna anaerobna flora. Pod uticajem bakterija, odnosno hronične inflarnacije, proliferiše pločasto-slojeviti epitel iz pravca vrata implantata u apikalnom pravcu i čini epitelnu ovojnicu tela implantata. Proliferisani epitel je sprečavao fiziološko zarastanje implantata tako što se formirao infrakoštani džep u kome su bile bakterije, ćelijski detritus, ostaci hrane itd. Nabrojani faktori odražavaju hroničnu inflamaciju u okviru koje dolazi do destrukcije kostaog tkiva u okolini implantata. Epithelial migration apical, if left untreated, progresses, the gums bleed more, a pocket is formed, the implant wobbles and fistulas can appear. In our case report, in case of peri-implantitis, there were histological changes of the mucous membrane near the neck of the implant and the cystic sheath around the body of the implant. Changes in the gingiva are also characteristic, similar to periodontal disease. The squamous epithelium of the mucosa from the region of the neck of the implant was ulcerated, representing an open communication between the oral cavity and the body of the implant, which is explained by the presence of a large number of bacterial colonies. Gram-negative anaerobic flora is the most numerous. Under the influence of bacteria, that is, chronic inflammation, squamous-layered epithelium proliferates from the direction of the neck of the implant in the apical direction and forms the epithelial sheath of the body of the implant. The proliferated epithelium prevented the physiological healing of the implant by forming an infrabony pocket containing bacteria, cellular detritus, food debris, etc. The listed factors reflect chronic inflammation, which leads to the destruction of bone tissue around the implant.
Prisustvo aktivnih fibroblasta u preparatu pokazuje da su ove ćelije sačuvale reparatornu sposobnost, ali je njihova funkcija kompromitovana hroničnom inflamacijom zbog čega je implantat i odbačen. The presence of active fibroblasts in the preparation shows that these cells preserved their reparative ability, but their function was compromised by chronic inflammation, which is why the implant was rejected.
U analiziranim slučajevima neuspeha listastih metalnih implantata, između tela implantata i alveolarne kosti nalazi se ovojnica sagrađena od pločastoslojevitog epitela i hronično inflamiranog vezivnog tkiva. Epitel je lokalizovan uz implantat i ima morfološke osobine epitela sluznice usne duplje što ukazuje na njegovo poreklo. In the analyzed cases of failure of sheet metal implants, between the body of the implant and the alveolar bone there is a sheath made of squamous epithelium and chronically inflamed connective tissue. The epithelium is localized next to the implant and has the morphological characteristics of the epithelium of the oral cavity mucosa, which indicates its origin.
Kontrola plaka, eliminacija džepova, nadoknada izgubljene kosti zamenama za kost i primena resorptivnih i neresorptivnih membrana je osnovni cilj lečenja. Plaque control, elimination of pockets, replacement of lost bone with bone substitutes and application of resorbable and non-resorbable membranes is the main goal of treatment.
Sa stanovišta lečenja periimplantita izvršena je klasifikacija (Jovanović 1990, Spiekerman 1991). From the point of view of the treatment of peri-implantitis, a classification was made (Jovanović 1990, Spiekerman 1991).
Klasifikacija je izvršenau četiri grupe a njihovo lečenje se sprovodi na sledeći način: Klasa 1 u kojoj je prisutan mukozit, horizontalan i vertikalan gubitak kosti, leči se konzervativno a ako to ne uspe, hirurški se iskiretira, polira implantat, režanj se skraćuje, tanji i postavlja apikalnije. The classification was made into four groups and their treatment is carried out as follows: Class 1, in which there is mucositis, horizontal and vertical bone loss, is treated conservatively, and if this fails, it is surgically excised, the implant is polished, the flap is shortened, thinner and placed more apically.
Klasa II se leči hirurški, uz nadoknadu izgubljene kosti i obezbeđenju zone keratinizovane gingive. Class II is treated surgically, with the replacement of lost bone and provision of a zone of keratinized gingiva.
Klasa III u kojoj treba sprečiti akumulaciju plaka na implantatu upotrebom dijamantskih kamenčića i poliranjem gumicama (Jovanović 1990). Uz to treba izvršiti i nadoknadu kosti. Class III in which the accumulation of plaque on the implant should be prevented by using diamond stones and polishing with erasers (Jovanović 1990). In addition, bone replacement should be performed.
Klasa IV u kojoj se, pored osnovne obrade i nadoknade i izgubljene kosti, primenjuju membrane a meka tkiva pomeraju koronarno da bi potpuno prekrili membranu. Membranom treba potpuno prekriti koštani defekt oko implantata. Class IV in which, in addition to the basic processing and replacement of the lost bone, membranes are applied and the soft tissues are moved coronally to completely cover the membrane. The membrane should completely cover the bone defect around the implant.
U cilju lečenja treba otkloniti uzroke, eliminisati zapaljenje i džepove čime se znatno redukuje broj bakterija. Posle incizije po grebenu, odigne se mukoperiost, eventualno ekcidira suvišno meko tkivo i izvrši kiretaža granulacionog tkiva do zdrave, neoštećene kosti. Deo implantata van kosti, a posebno vrat, treba obraditi turbinom, dijamantskim svrdlima a zatim ispolirati. Pod visokim pritiskom ispere se cela površina, u defekt se stavlja zamena za kost (Bio Oss, Interpor, Biocoral, HTR, dekalcifikovana kost) i prekrije resorptivnim ili neresorptivnom membranom (BioGuide, Gore Resolut, Ćore Tex, Millipore ili titinijumska membrana. In order to treat, the causes should be removed, inflammation and pockets should be eliminated, which significantly reduces the number of bacteria. After the incision along the crest, the mucoperiosteum is raised, possibly excision of excess soft tissue and curettage of the granulation tissue is carried out to the healthy, undamaged bone. The part of the implant outside the bone, especially the neck, should be processed with a turbine, diamond drills and then polished. The entire surface is washed under high pressure, a bone substitute (Bio Oss, Interpor, Biocoral, HTR, decalcified bone) is placed in the defect and covered with a resorbable or non-resorbable membrane (BioGuide, Gore Resolut, Ćore Tex, Millipore or a titanium membrane).
Rana se ušije produženim ili horizontalnim madrac-Šavom, ordiniraju antibiotici The wound is sutured with an extended or horizontal mattress suture, antibiotics are prescribed
i preporuči ispiranje usta hlorheksidinom. Na taj način se smanjuje intenzitet zapaljenja i bitno redukuje broj bakterija. Ako je neophodno, treba popraviti okluziju i eksrjonirani deo implantata prepolirati da bi se onemogućila akumilacija plaka. and recommend rinsing the mouth with chlorhexidine. In this way, the intensity of inflammation is reduced and the number of bacteria is significantly reduced. If necessary, the occlusion should be repaired and the excised part of the implant repolished to prevent plaque accumulation.
Međutim, ovakvo stanje se često završava neuspehom, vađenjem implantata što ne isključuje i pokušaje izlečenja ako je implantat čvrst i ako je očuvan deo kosti. Osim zapaljenja, gubitka kosti, može da nastane i oštećenje n. alveolarisa inferior. However, this condition often ends in failure, with the extraction of the implant, which does not exclude attempts at healing if the implant is solid and part of the bone is preserved. In addition to inflammation and bone loss, damage to the n. alveolaris inferior.
Konačno, ako se implantat klati, ako je prisutna infekcija i primetan gubitak kosti treba se što pre odlučiti za eksplantaciju. U protivnom, dolazi do još većeg gubitka kosti pa je na rezidualnom alveolarnom grebenu sve teže ili nemoguće uraditi ponovnu implantaciju. Finally, if the implant wobbles, if there is an infection and noticeable bone loss, the explantation should be decided as soon as possible. Otherwise, there is even greater bone loss, so re-implantation on the residual alveolar ridge is increasingly difficult or impossible.
Hronični sinuzit može biti posledica prisutnog implantata u sinusu i stalnih nadražaja periosta i sluzokože. Dijagnostika je jednostavna a lečenje obuhvata eksplantaciju i verovatnu Caldwell — Luc-ovu operaciju. Chronic sinusitis can be a consequence of the presence of an implant in the sinus and constant irritation of the periosteum and mucous membrane. Diagnosis is simple and treatment includes explantation and probable Caldwell-Luc surgery.
Hroničan bol u donjoj vilici se javlja kada je implantat blizu mandibularnog kanala, a ne na rastojanju jedan do dva milimetra od njegovog krova (zona bezbednosti). Chronic pain in the lower jaw occurs when the implant is close to the mandibular canal, and not at a distance of one to two millimeters from its roof (safety zone).
Hroničan bol u gornjoj vilici, posle ugradnje implantata uvek je posledica sinuzita. Chronic pain in the upper jaw after implant placement is always a consequence of sinusitis.
Hroničan bol koji se javlja ako je implantat, usled sleganja ili prisutne infekcije u kosti u neposrednom kontaktu sa stablom nerva. Neki autori kao prevenciju ove komplikacije preporučuju da se implantat ne postavlja neposredno iznad mandibularnog kanala već jedan do dva milimetra iznad njega. Chronic pain that occurs if the implant is in direct contact with the nerve stem due to settlement or infection present in the bone. As a prevention of this complication, some authors recommend that the implant is not placed directly above the mandibular canal, but one to two millimeters above it.
Lečenje komplikacije je kauzalno i najčešće zahteva vađenje implantata Treatment of the complication is causal and most often requires removal of the implant
Prelom implantata se dešava posle loše urađene suprastrukture, zbog propusta u proizvodnji ili maltretiranja implantata (stres) u toku ugradnje. Fracture of the implant occurs after a poorly made superstructure, due to a failure in production or maltreatment of the implant (stress) during installation.
Fragment koji je u kruni uvek izlazi sa njom. The fragment that is in the crown always comes out with it.
Mnogi lekari su u dilemi da li dobro srastao implantat u kosti vaditi ili ostaviti. Ako bi vađenje, zavisno od procene lekara, bilo lako, onda se, uz malo žrtvovanja kosti instrumentima za eksplantaciju i oslobađanjem dela kosti fragment može odstraniti. Međutim, čvrsto srastao implantat sa kosti izuzetno je teško odstraniti. Zbog toga mnogi predlažu da se ostavi, pravdajući to velikim gubitkom kosti (često cela kost oko implantata mora da se odstrani). Ovo se naročito dešava kada je fraktura implantata u apikalnoj trećini. Many doctors are in a dilemma whether to remove or leave a well-fused implant in the bone. If the extraction, depending on the doctor's assessment, would be easy, then with a little sacrifice of the bone with the explantation instruments and the release of part of the bone, the fragment can be removed. However, a firmly fused implant with the bone is extremely difficult to remove. That is why many suggest leaving it, justifying it by the large loss of bone (often the entire bone around the implant has to be removed). This especially happens when the fracture of the implant is in the apical third.
Vađenje zalomljenih implantata može da se uradi na više načina. Postoje posebna trepan-svrdla za eksplantaciju ostatka implantata čime se implantat oslobađa od kosti. Ona se primenjuju kada je alveolarni greben dovoljne širine. Vrlo se retko dešava da se umesto eksplantiranog implantata postavi drugi šireg prečnika, jer su retki slučajevi greben ima toliku širinu. Zbog toga se češće dešava da se posle šest ili osam meseci, ugradi nov implantat. Extraction of fractured implants can be done in several ways. There are special trepan-drills for explanting the rest of the implant, which frees the implant from the bone. They are applied when the alveolar ridge is of sufficient width. It is very rare that an explanted implant is replaced with another one with a wider diameter, because the ridge is so wide in rare cases. That is why it often happens that after six or eight months, a new implant is installed.
Zatomljeni delovi implantata mogu da se odstrane praveći fisurnim, tankim svrdlima mesto u kosti sa mezijalne i distalne strane implantata a zatim se pogodnim instrumentima izvadi iz ležišta. Obstructed parts of the implant can be removed by making a place in the bone from the mesial and distal side of the implant with fissured, thin drills and then removed from the socket with suitable instruments.
Neposredno nakon operacije mogu da se jave dehiscencija (ponoviti suture), apsces (odstraniti nekoliko šavova i drenirati), granulacije (otkloniti kiretiranjem) i hiperplazija gingive. Razlozi za to su loše hlađenje, trauma mekog tkiva, infekcija i izrada ležišta u pokretnoj sluzokoži. Takođe implantat može da se rasklati (pregrevanje kosti) i tada treba uraditi eksplantaciju i kiretažu ležišta. Posle šest meseci može da se uradi reimplantacija. Ležište može da se ispuni aloplastičnim materjalom i prekrije resorptivnom membranom. Immediately after surgery, dehiscence (repeat sutures), abscess (remove several sutures and drain), granulations (remove by curettage) and gingival hyperplasia may occur. The reasons for this are poor cooling, soft tissue trauma, infection and the formation of beds in the mobile mucosa. Also, the implant can split (overheating of the bone) and then explantation and curettage of the bed should be performed. After six months, reimplantation can be done. The bed can be filled with alloplastic material and covered with a resorptive membrane.
Protetske komplikacije se odnose na prelom zavrtnja za fiksaciju, prelom pune suprastrukture i suprastrukure retencionih sistema i implantata, loše protetske indikacije koje su posledica loše izrade ili loše okluzije i artikulacije odnosno opterećenja suprastrukture. Svi ti prelomi rešavaju se individualno od pacijenta do pacijenta. Prosthetic complications refer to the fracture of the fixation screw, the fracture of the full superstructure and the superstructure of retention systems and implants, bad prosthetic indications that are the result of bad manufacturing or bad occlusion and articulation, i.e. loading of the superstructure. All these fractures are solved individually from patient to patient.
Suprastruktura vezana fiksacionim šrafom može se olabaviti kada je potrebno šraf pričvrstiti ili zameniti. Prelom fiksacionog šrafa se retko dešava. Ako se ipak desi fraktura, u ostatku šrafa, karborund borerima treba napraviti „šlic" i pokušati da se izvadi. Ako ovo ne uspe, celu konstrukciju treba ponovo uraditi. The superstructure attached by the fixation screw can be loosened when the screw needs to be fixed or replaced. Fracture of the fixation screw rarely occurs. If a fracture does occur, a "slit" should be made in the rest of the screw with carborundum drills and an attempt should be made to remove it. If this fails, the entire construction needs to be redone.
Vrlo retko se dešava fraktura pune suprastrukture, originalnog patrljka, koji se postavlja u telo implantata. Ovo je uvek posledica statičkih grešaka u toku planiranja protetskog rada. Izuzetno je teško i retko ostatak zavrtnja izvaditi praveći u njemu šlic ili, ako je linija preloma dublja, izliti nadogradnju i reparirati rad. Fracture of the full superstructure, the original stump, which is placed in the body of the implant, occurs very rarely. This is always a consequence of static errors during the planning of prosthetic work. It is extremely difficult and rare to remove the rest of the screw by making a slot in it or, if the fracture line is deeper, to cast a build-up and repair the work.
Suviše ekstendirana prečka u distalnom segmentu donje ili goraje vilice može se fraktimrati što zahteva izradu novog protetskog rada. An overextended bar in the distal segment of the lower or upper jaw can fracture, requiring the creation of a new prosthetic work.
Prelom konstrukcije se izuzetno retko dešava i zahteva izradu nove suprastrukture. Fracture of the structure occurs extremely rarely and requires the construction of a new superstructure.
Kada su kotve konstrukcije kratke, mogu se rascementirati posebno ako je upotrebljen cinkfosfatni ili polikarboksilatni cement. Cementiranje mostova čije su kotve implant - implant treba raditi poliakrilataim cementom i glas jonomerom. When the structural anchors are short, they can be uncemented, especially if zinc phosphate or polycarboxylate cement is used. Cementation of bridges whose anchors are implants - the implant should be done with polyacrylate cement and voice ionomer.
Značaj protetike, koju neki nazivaju implantatskom protetikom, izuzetno je veliki, jer su prevaziđena shvatanja da je implantacija samo hirurški problem. Od početka razvoja implantologije postojali su protetski problemi a i danas su prisutni, po nekima čak i dominantni. Zbog neadekvatnog opterećenja, traumatske okluzije, čak izuzetno dobro ugrađen implantat biva za kratko vreme odbačen. S druge strane, ugrađen umplantat čiji se položaj planira gde su obezbeđeni zadovoljavajući međuvilični odnosi, izvršen izbor materijala za protetsku nadoknadu, način i vreme opterećenja implantata i vrsta protetskog rada bitno, možda i odlučujuće utiču na uspeh implantacije. The importance of prosthetics, which some call implant prosthetics, is extremely great, because the understanding that implantation is only a surgical problem has been overcome. Since the beginning of the development of implantology, there have been prosthetic problems, and they are still present today, and according to some, even dominant. Due to inadequate load, traumatic occlusion, even an extremely well installed implant is rejected in a short time. On the other hand, the installed implant, the position of which is planned where satisfactory interjaw relations are ensured, the choice of material for prosthetic compensation, the method and time of loading the implant and the type of prosthetic work have a significant, perhaps even decisive, effect on the success of the implantation.
Mnogi faktori utiču na uspeh i efekat protetske terapije. Među njima treba posebno istaći tip zarastanja implanlata sa živim tkivima, vrstu, dizajn i mehanička svojstva, prenos okluzalnih sila, okluziju i artikulaciju, gnatološke i parodontološke principe i vezu između glave implatata i suprastrukture. Many factors influence the success and effect of prosthetic therapy. Among them, the type of implant healing with living tissues, type, design and mechanical properties, transmission of occlusal forces, occlusion and articulation, gnathological and periodontological principles and the connection between the implant head and the superstructure should be highlighted.
Osnovni protetski principi okluzije moraju se ispoštovati jer, uz kontrolu opterećenja, znatno utiču na trajnost suprastrukture. Vrlo je značajna dobra interkuspidacija, koja obezbeđuje funkciju mišića za žvakanje i temporomandibularnog zgloba. Drugim rečima, za razliku od prirodne denticije, ugrađeni implantati ne tolerišu greške u okluziji i interkuspidaciji. Protetska terapija - pravilno opterećenje, jačina sile, smer i trajanje sile su od izuzetnog značaja za trajnost bilo koje vrste implantata, jer oko njega ne postoji periodontalni ligament kao amortizer i regulator opterećenja. The basic prosthetic principles of occlusion must be respected because, along with load control, they significantly affect the durability of the superstructure. A good intercuspidation is very important, which ensures the function of the chewing muscles and the temporomandibular joint. In other words, unlike natural dentition, embedded implants do not tolerate errors in occlusion and intercuspidation. Prosthetic therapy - proper loading, strength of force, direction and duration of force are extremely important for the durability of any type of implant, because there is no periodontal ligament around it as a shock absorber and load regulator.
Pravilno opterećenje podrazumeva uravnoteženu okluziju i artikulaciju, dovoljnu površinu tkiva koje prihvata opterećenje i usmeravanje sila u aksijalnom pravcu nosača suprastrukture. Proper loading implies balanced occlusion and articulation, sufficient surface area of the tissue that accepts the load, and direction of forces in the axial direction of the superstructure support.
Implantati mogu biti neravnomemo, nepravilno opterećeni. Posebno je to slučaj kada su rano opterećeni, kada je loša okluzija i artikulacija, kada su patrljci ugrađenih implantata divergentni, kada je njihov raspored nezadovoljavajući i kada su mehanička svojstva suprastrukture loša. S obzirom na metod protetskog lečenja, sile žvakanja se mogu prenositi ili samo preko implantata, ili preko implantata i prirodnih zuba ili preko implantata i rezidualnih alveolarnih grebenova. Implants can be unevenly, improperly loaded. This is especially the case when they are loaded early, when there is poor occlusion and articulation, when the stumps of the installed implants are divergent, when their arrangement is unsatisfactory and when the mechanical properties of the superstructure are poor. Depending on the method of prosthetic treatment, masticatory forces can be transmitted either through the implant alone, or through the implant and natural teeth, or through the implant and residual alveolar ridges.
Raspodela opterećenja zavisi od lokalizacije, broja i raspona između implantata. Najveći pritisak trpe implantati u predelu dragog premolara i prvog molara, a veći broj nosača bolje prerasporeduje sile (jedan nosač-jedan član). The load distribution depends on the location, number and spacing between the implants. Implants suffer the greatest pressure in the area of the first premolar and the first molar, and a larger number of brackets redistributes the forces better (one bracket-one member).
Distribucija sila preko implantata zavisi od matenjala, veličine i oblika implantata, zatim od veličine površine kontakta kosti i implantata, širine rezidualnog grebena i kvaliteta, strukture kosti. The distribution of forces over the implant depends on the material, size and shape of the implant, then on the size of the bone-implant contact surface, the width of the residual ridge and the quality of the bone structure.
Paralelitet, tet-a-tet zagrizaj, kvržice odgovarajuće veličine, forme i aksijalno opterećenje važni su za protetski rad. Parallelism, tete-a-tete bite, cusps of appropriate size, form and axial loading are important for prosthetic work.
U stvari, implantati su u ustima stalno pod dejstvom sila različitog pravca i jačine što prouzrokuje manji ili veći stres. In fact, implants in the mouth are constantly under the influence of forces of different directions and strength, which causes less or more stress.
Glava implatata odgovara brušenom patrljku prirodnog zuba. U toku eventualnog brušenja implantata turbomašinom, ne sme se povrediti gingiva. Glava implantata se sme samo minimalno brusiti u ustima uz obilno, dodatno hlađenje. The head of the implant corresponds to the ground stump of a natural tooth. During the eventual grinding of the implant with a turbo machine, the gingiva must not be injured. The head of the implant may only be ground minimally in the mouth with ample, additional cooling.
Značajno je da se preoperativno odredi mesto, položaj na alveolarnom grebenu, gde će se ugraditi implantat. Položaj koronarnog dela implatata u zubnom luku, njegov orovestibularni i mezio-distalni nagib, kao i gingivo-okluzalna visina, treba da, što je moguće više, odgovaraju položaju izgubljenog zuba, nagibu i gingivo-okluzalnoj visini koju bi njegova kruna imala posle brušenja. To praktično znači da koromarni deo implantata treba da ima nagib koji koincidira sa nagibom preostalih zuba u luku. Osim toga, mora se smestiti u delu bezubog grebena gde se nalazio izgubljeni zub u infraokluziji 1,5-2 mm. It is important to preoperatively determine the place, the position on the alveolar ridge, where the implant will be installed. The position of the coronal part of the implant in the dental arch, its orovestibular and mesio-distal slope, as well as the gingivo-occlusal height should, as much as possible, correspond to the position of the lost tooth, the slope and the gingivo-occlusal height that its crown would have after grinding. This practically means that the coromar part of the implant should have a slope that coincides with the slope of the remaining teeth in the arch. In addition, it must be placed in the part of the edentulous ridge where the lost tooth was located in infraocclusion 1.5-2 mm.
Kada nedostaje jedan zub u nizu, intraoperativno nije teško odrediti mesto implantata prema susednim zubima, vodeći pri tom računa o centralnoj okluziju. When one tooth in a row is missing, intraoperatively it is not difficult to determine the place of the implant according to the adjacent teeth, while taking into account the central occlusion.
Problem predstavljaju pacijenti kojima nedostaje veći broj zuba a preostali zubi ne obezbeđuju fiksaciju mandibule u položaju centralne okluzije. The problem is presented by patients who are missing a large number of teeth and the remaining teeth do not provide fixation of the mandible in the position of central occlusion.
U tim slučajevima koriste se izliveni fiksirani šabloni od providnog akrilata u toku akta ugradnje implantata i sravnjuju se sa obeležemm mestima na modelu. Šablone pacijent nosi u ustima sve do izrade privremenog ili definitivnog protetskog rada. In those cases, cast fixed templates made of transparent acrylate are used during the act of installing the implant and are aligned with the marked places on the model. The patient wears the templates in his mouth until the temporary or definitive prosthetic work is made.
Sistem suprastruktura-implantat-kost izložen je u ustima silama različitog stepena, smera i trajanja, pa je izuzetno važno ove sile pravilno usmeriti i preraspodeliti. The suprastructure-implant-bone system is exposed in the mouth to forces of different degrees, directions and duration, so it is extremely important to correctly direct and redistribute these forces.
Pravilna okluzdja i artikulacija kada su u pitanju implantati kao nosači, bilo u fiksnoj ili mobilnoj protetici, najvažniji su faktor njihove vrednosti i trajanja. Correct occlusion and articulation when it comes to implants as supports, whether in fixed or mobile prosthetics, is the most important factor in their value and durability.
Na kraju, treba istaći da je posebno značajan problem u protetici implantološko rešenje potpune bezubosti donje i gornje vilice. U tom cilju mnogi autori su predložili značajan broj rešenja. Tako je Spiekerman (1990, 1991 i 1993. godine) za rešenje bezube donje i gornje vilice predložio četiri različita koncepta: 1. Ugradnja dva implantata u interforarninalnom prostoru povezanih okruglom ili ovalnom fabričkom prečagom. Preporučuje se za pacijente sa malim ili izraženim grebenom čija visina kosti mora biti 10 mm. 2. Ugradnja 3-5 implantata povezamh prečagom, primenjujući ih kod atrofičnih grebena tako daje opterećenje i na implantatima i na rezidualnom grebenu. 3. Ugradnja 4-6 implantata povezanih prečagom i distalno dodatom livenom ekstenzijom. Indikacije su jaka atrofija grebena na čijem se vrhu nalazi n. alveolaris inferior ili mentalni kanal. Retencija se obezbeđuje primenom atečmena i magneta a proteza se drži samo na implantatima. 4. Ugradnja 4-6 implantata u intermentalnom prostoru. Obavezno se radi distalna ekstenzija a proteza se zavrtnjima fiksira za implantate. S vremena na vreme samo lekar skida protezu. Finally, it should be pointed out that a particularly significant problem in prosthetics is the implantological solution of complete toothlessness in the lower and upper jaw. To this end, many authors have proposed a significant number of solutions. Thus, Spiekerman (1990, 1991 and 1993) proposed four different concepts for the solution of toothless lower and upper jaw: 1. Installation of two implants in the interforarninal space connected by a round or oval factory step. It is recommended for patients with a small or pronounced ridge whose bone height must be 10 mm. 2. Installation of 3-5 implants connected by a step, applying them to atrophic ridges, thus putting a load on both the implants and the residual ridge. 3. Installation of 4-6 implants connected by a step and distally added cast extension. Indications are strong atrophy of the ridge on top of which is n. alveolaris inferior or mental canal. Retention is ensured by the use of adhesives and magnets, and the prosthesis is held only on the implants. 4. Installation of 4-6 implants in the intermental space. Distal extension must be done and the prosthesis is fixed to the implants with screws. From time to time only the doctor removes the prosthesis.
Koncepti 1 i 2 mogu da se primene i na kosti u gornjoj vilici. Takođe i koncepti 3 i 4 mogu da se rade u maksili ako se prethodno podigne pod sinusa. Razume se da se u pacijenata u kojih je ugrađeno šest implantata može razmišljati i o izradi fiksnog rada ako kvalitet, visina i širina alveolarnog grebena zadovoljavaju. Concepts 1 and 2 can also be applied to the bones in the upper jaw. Also concepts 3 and 4 can be done in the maxilla if the floor of the sinus is raised beforehand. It is understood that in patients in whom six implants have been installed, one can also think about making a fixed work if the quality, height and width of the alveolar ridge are satisfactory.
Kao materijali za suprastrukturu koriste se metali, akrilat i keramika. Metals, acrylate and ceramics are used as superstructure materials.
Među autorima ima neslaganja o tome kada treba raditi suprastrukturu. Jedni su za izradu provizornog, privremenog rada odmah po ugradnji ali van artikulacije, dok drugi predlažu da se ovakve konstrukcije uopšte ne izrađuju. Svoj stav zasnivaju na činjenici da je bolje izvesno vreme obezbediti mimo zarastanje i konsolidaciju mekog i koštanog tkiva pa privremeno ili definitivno opteretiti implantate. Definitivni protetski rad se predlaže za izradu nakon nekoliko meseci. Reklo bi se da to zagovara veći broj implatologa, mada ima i onih koji odmah rade definitivni protetski rad, smatrajući daje to velika prednost implatologije. There is disagreement among authors about when to do the superstructure. Some are for making provisional, temporary work immediately after installation but without articulation, while others suggest that such constructions should not be made at all. They base their position on the fact that it is better to provide some time for the healing and consolidation of soft and bone tissue and then temporarily or definitively load the implants. Definitive prosthetic work is suggested for fabrication after a few months. It could be said that it is advocated by a large number of implatologists, although there are also those who immediately do definitive prosthetic work, considering that it is a great advantage of implatology.
Ipak, čini se da iskustvo pokazuje da je bolje sačekati nekoliko nedelja pa izraditi definitivni rad izuzimajući sisteme u kojih se očekuje oseointegracija. However, experience seems to show that it is better to wait a few weeks before making definitive work excluding systems where osseointegration is expected.
Provizorni most ili kruna neposredno posle suture režnja cementira se na taj način što se parče gume od rukavice ili koferdama postavi preko glave implatata da bi se sprečio prodor cementa u tkivo preko incizije. A temporary bridge or crown immediately after flap suture is cemented in such a way that a piece of rubber from a glove or rubber band is placed over the head of the implant to prevent the penetration of cement into the tissue through the incision.
Posle ugradnje dvofaznih implantata česta je praksa lekara i zahtev pacijenta da se zadrže stare ili izrade nove privremene proteze. Na taj način pacijent, dok implantat miruje u kosti, ima obezbeđenu funkciju govora, estetiku a donekle i funkciju žvakanja. U takvim slučajevima veoma je bitno obezbediti da implantat pri pokretima u toku govora, gutanja i akta žvakanja ne trpi bilo kakvu ma i najmanju traumu. Neophodno je odstraniti dovoljno akrilata sa unutrašnje strane proteze gde se implantat nalazi, izvršiti potpunu dekompresiju i, eventualno, uraditi meko podlaganje proteze. U ćelom periodu zarastanja neophodno je stalno kontrolisati pacijenta. Ovde treba istaći da su implantat' posle ugradnje izloženi dejstvu horizontalnih sila mišića jezika, obraza i usana, pa zbog toga suprastrukturu treba uraditi što ranije. Implantacija može biti uspešna i neuspešna. Uspešnost implantacije definisana je vremenom trajanja ugrađenog implantata. Ako implantat vrši funkciju pet godina, implantacija se smatra uspešnom, uz uslov da posle odstranjivanja implantata ne ostaje znatniji koštani defekt. Uspešnost implantacije zavisi od mnogih faktora: kvaliteta tkiva, vrste materijala, dizajna implantata, tipa zarastanja, stepena okluzalnog stresa, moguće korozije i niza drugih faktora. After the installation of two-phase implants, it is often the practice of the doctor and the request of the patient to keep the old ones or make new temporary prostheses. In this way, the patient, while the implant rests in the bone, has the function of speech, aesthetics and, to some extent, the function of chewing. In such cases, it is very important to ensure that the implant does not suffer the slightest trauma during speech, swallowing and chewing movements. It is necessary to remove enough acrylate from the inside of the prosthesis where the implant is located, perform complete decompression and, possibly, perform soft lining of the prosthesis. During the entire healing period, it is necessary to constantly monitor the patient. It should be noted here that after installation, the implants are exposed to the effect of horizontal forces of the muscles of the tongue, cheeks and lips, so the superstructure should be done as soon as possible. Implantation can be successful or unsuccessful. The success of implantation is defined by the duration of the installed implant. If the implant performs its function for five years, the implantation is considered successful, with the condition that no significant bone defect remains after the removal of the implant. The success of implantation depends on many factors: tissue quality, type of material, implant design, type of healing, degree of occlusal stress, possible corrosion and a number of other factors.
Neuspeh implantacije podrazumeva uklanjanje implantata. Sa godinama se povećava procenat neuspeha. Stope neuspeha su veće u gornjoj nego u donjoj vilici. Implantation failure implies removal of the implant. The percentage of failure increases with age. Failure rates are higher in the upper jaw than in the lower jaw.
Postoje rani i kasni neuspesi implantacije. Rani neuspeh je posledica pogrešne indikacije, loše hirurške tehnike i ranog opterećenja implantata. Kasni neuspesi se javljaju posle loše urađene suprastrukture. Prema vremenu trajanja implantata, prihvaćene su sledeće gnipe: od 1-5, od 6-10, od 11-15 i od 16-20 godina. There are early and late implantation failures. Early failure is due to wrong indication, poor surgical technique and early loading of the implant. Late failures occur after a poorly done superstructure. According to the duration of the implant, the following age groups are accepted: from 1-5, from 6-10, from 11-15 and from 16-20 years.
Uspeh i neuspeh treba razlikovati od preživljavanja koje se odnosi na implantate koji ostaju u funkciji čak dugo godina. Kvotama uspeha i neuspeha implantacije bavili su se mnogi istraživači. Međutim, u literaturi se nalazi mali broj validnih radova iz kojih bi se moglo zaključiti o uspesima pojedinih implantacijskih sistema i rezultatima koji bi obuhvatali duži vremenski period. Success and failure should be distinguished from survival, which refers to implants that remain functional even for many years. Implantation success and failure rates have been addressed by many researchers. However, in the literature there is a small number of valid works from which one could conclude about the successes of individual implantation systems and the results that would cover a longer period of time.
U cilju uniformisanja procene uspešnosti implantacije, definisani su izvesni kriterijumi koji se prvenstveno odnose na klaćenje implantata i stvaranje džepova. In order to standardize the evaluation of implantation success, certain criteria have been defined that are primarily related to the wobble of the implant and the formation of pockets.
Iz ovih razloga je na Harvardskoj konferenciji za razvoj, 1978. godine, učinjen pokušaj da se uniformno za period od pet godina procenjuje o uspešnosti implantacije. For these reasons, at the Harvard Conference on Development, in 1978, an attempt was made to uniformly evaluate the success of implantation for a period of five years.
Na konferenciji se raspravljalo o uspešnosti implantata ali se očekivani rezultati nisu dobili zbog nedovoljno istražene literature i primene implantacijskih sistema koji nisu naučno ispitani. The success of implants was discussed at the conference, but the expected results were not obtained due to insufficiently researched literature and the application of implant systems that have not been scientifically tested.
Tada je prihvaćen predlog (Schnitman i Shulman) o uspešnosti implantacije koji je sadržao sledeće parametre: • da je pokretljivost implantata u svim pravcima manja od jednog milimetra; • da se radiološki oko implantata ne uočava meko tkivo; • da gubitak kosti nije veći od 1/3 visine implantata; • da zapaljenje desni ako postoji reaguje na lečenje; • da nema znakova infekcije ili povrede susednih zuba, parestezije, anestezije i povrede mandibularnog kanala, sinusne i nosne šupljine. Then the proposal (Schnitman and Shulman) about the success of the implantation was accepted, which contained the following parameters: • that the mobility of the implant in all directions is less than one millimeter; • that radiologically no soft tissue is observed around the implant; • that bone loss does not exceed 1/3 of the height of the implant; • that gum inflammation, if present, responds to treatment; • that there are no signs of infection or injury to adjacent teeth, paresthesia, anesthesia and injury to the mandibular canal, sinus and nasal cavity.
Zaključak konferencije u Harvardu je da implantat mora da obezbedi funkciju za pet godina u najmanje 75% slučajeva. The conclusion of the Harvard conference is that the implant must provide function for five years in at least 75% of cases.
Već 1982 godine, na Konferenciji u Toronto, Albrektsson i saradnici su predložili oštrije kriterijume s obzirom na Bronemarkova saznanja o oseointegraciji. Already in 1982, at the Conference in Toronto, Albrektsson and colleagues proposed stricter criteria in view of Bronnemark's findings on osseointegration.
Tada je zaključeno da je od izuzetne važnosti za uspeh implantacije biokompatibilnost materijala, makroskopska i mikroskopska priroda površine materijala, stanje ležišta implantata, hirurška tehnika (faze „ozdravljenja") i izrada suprastrukture. It was then concluded that the biocompatibility of the material, the macroscopic and microscopic nature of the material surface, the condition of the implant bed, the surgical technique ("healing" phases) and the preparation of the superstructure are of great importance for the success of the implantation.
Albrektsson, Zarb, Warthington i Eriksson (1986) su dali predlog o evaluaciji uspešnosti pojedinih implantacijskih sistema i zaključili: • da implantat mora biti potpuno nepokretan; • da se na rendgen snimku ne vidi rasvetljenje odnosno periimplantao vezivno tkivo; • da je gubitak kosti godišnje manji od 0,2 mm i da postoji uspešnost od 85% posle petogodišnjeg perioda i 80% na kraju desetogodišnjeg perioda posmatranja. Albrektsson, Zarb, Warthington and Eriksson (1986) made a proposal on the evaluation of the success of individual implant systems and concluded: • that the implant must be completely immobile; • that the x-ray image does not show illumination, that is, the peri-implant connective tissue; • that bone loss per year is less than 0.2 mm and that there is a success rate of 85% after a five-year period and 80% at the end of a ten-year observation period.
Ovi kriterijumi su usvojeni kao minimum u proceni uspešnosti upotrebe pojedinih sistema implantacije. These criteria were adopted as a minimum in evaluating the success of the use of individual implantation systems.
Oni su, na osnovu praćenja rezultata uspešnosti, dali ocene za niz sistema koji su u upotrebi. Pri tome su opservirane sisteme procenjivali na osnovu materijala, naučne istraženosti, indikacija, tehnike ugradnje, komplikacija i objavljenih rezultata. Iako neke od njihovih zaključaka treba primiti sa rezervom, ovde ih ističemo kao mogući način vrednovanja uspešnosti implantata. They have provided ratings for a range of systems in use based on performance monitoring. In doing so, the observed systems were evaluated on the basis of materials, scientific research, indications, installation techniques, complications and published results. Although some of their conclusions should be taken with a grain of salt, we highlight them here as a possible way to evaluate implant success.
Oni zaključuju da subperiostalni implantati „ne obećavaju i da pripadaju prošlosti"; implantati od kristalnog ugljenika „nemaju zadovoljavajući ishod u kliničkim istraživanjima"; zatim, „da je ishod listastih implantata nezadovoljavajući"; implantati od monokristalnog safira „nisu za rutinsku kliničku upotrebu", Tibingenski „ne nude dugoročnije studije od 100 ugrađenih implantata". Slično zaključuju i za IMZ, tj. da se „sada ne može sa sigurnošću utvrditi uspešnost" a za transmandibularni pločasti implantat (Mandibular staplle bone implante) smatraju „da su u okviru prihvaćenih standarda", da se Corevent sistem „može smatrati eksperimentalnim" itd. Tako zaključuju i o nekim drugim sistemima, izuzev Bronemarkovog sistema za koji tvrde „da je do sada najbolje proučen i da ima najprihvatljivije kritenjume", zamerajući mu „ograničeno korišćenje" zbog cene. They conclude that subperiosteal implants are "unpromising and a thing of the past"; crystalline carbon implants "do not have a satisfactory outcome in clinical research"; then, "that the outcome of leaf implants is unsatisfactory"; monocrystalline sapphire implants "are not for routine clinical use," Tübingenski "does not offer longer-term studies than 100 implanted implants." They conclude similarly for IMZ, i.e. that "success cannot now be determined with certainty" and for the transmandibular plate implant (Mandibular staple bone implants) they consider that "they are within the accepted standards", that the Corevent system "can be considered experimental", etc. This is how they conclude about some other systems, with the exception of Bronnemark's system, which they claim "is the best studied so far and has the most acceptable criteria", criticizing its "limited use" due to the price.
No, bez obzira na ovakva zaključivanja, treba istaći da su se mnogi od analiziranih sistema potvrdili u dugogodišnjoj kliničkoj praksi. However, regardless of these conclusions, it should be emphasized that many of the analyzed systems have been confirmed in long-term clinical practice.
S druge strane, Fallschleussel (1986) navodi statističke, kliničke rezultate drugih istraživača i tvrdi da su transdentalni implantati „veoma uspešni" (preko 90%), da kvota uspeha kod listastih implantata posle pet godina iznosi 90%, posle šest godina 78%, posle sedam godina 70%, dok za zavrtanj -implantate navodi kvotu uspeha od 63% posle četiri godine, 50% posle sedam godina do čak 93,7%. On the other hand, Fallschlussel (1986) cites the statistical, clinical results of other researchers and claims that transdental implants are "very successful" (over 90%), that the success rate for leaf implants after five years is 90%, after six years 78%, after seven years 70%, while for screw-implants he states a success rate of 63% after four years, 50% after seven years up to 93.7%.
Prema njegovim navodima, u toku sedam godina posmatranja, simptomatologija neuspeha je sledeća: labavost implantata, stvaranje džepova, infekcija džepova, bol na pritisak, horizontalna razgradnja kosti, osteitis, poremećaji senzibiliteta, ogoljeni delovi implantata i sinuzitis. According to him, during seven years of observation, the symptomatology of failure is as follows: implant looseness, pocket formation, pocket infection, pressure pain, horizontal bone breakdown, osteitis, sensitivity disorders, exposed parts of the implant and sinusitis.
On zaključuje daje najhitnije da se u konačnom zaključivanju, kroz pet ili deset godina, klinička uspešnost može procenjivati na osnovu niza parametara kao što su indeks gingivalnog krvarenja, džepova, indeksa pokretljivosti implantata, indeksa plaka i kamenca, radiografskog indeksa, zadovoljstva pacijenta i dr. Navedeni parametri se mogu kvantifikovati i dobijeni rezultati pokazuju uspešnost ili neuspešnost implantacije. He concludes that it is most urgent that in the final conclusion, in five or ten years, clinical success can be evaluated based on a number of parameters such as the gingival bleeding index, pockets, implant mobility index, plaque and calculus index, radiographic index, patient satisfaction, etc. The mentioned parameters can be quantified and the obtained results show the success or failure of the implantation.
Juna meseca 1988. godine u Betezdi, u organizaciji Nacionalnog instituta za zdravlje (NIH) i Nacionalnog instituta za istraživanje u stomatologiji (NIDR), sastali su se poznati istraživači i praktičari na polju implantologije. Oni su dali i kriterijume za uspešnu implantaciju sistema koji su do tada bili u upotrebi. In June 1988, well-known researchers and practitioners in the field of implantology met in Bethesda, organized by the National Institutes of Health (NIH) and the National Institute of Dental Research (NIDR). They also provided criteria for the successful implantation of systems that were in use until then.
Za deset godina, od prve konferencije o oralnim implantatima, urađeno je mnogo na planu razvoja boljih materijala i novijih tehnika što je dovelo do poboljšanja kontakta implantat-kost. Veliki broj endosealnih, subperiostalnih i transdentalnih implantata ostao je u funkciji više od deset^ godina. Opisane su indikacije i kontraindikacije za različite vrste implantata. Kompleksnost hirurške, protetske i parodontološke procedure, koje se koriste da bi se implantat uspešnije ugradio i održavao, pokazale su daje neophodan multidisciplinarni pristup. In the ten years since the first conference on oral implants, a lot has been done in terms of developing better materials and newer techniques that have led to improved implant-bone contact. A large number of endoseal, subperiosteal and transdental implants remained in operation for more than ten years. Indications and contraindications for different types of implants are described. The complexity of the surgical, prosthetic and periodontal procedures, which are used in order to install and maintain the implant more successfully, have shown that a multidisciplinary approach is necessary.
Da bi se obezbedile informacije koje će biti nešto više od same procene uspešnosti, potrebna su dugoročna istraživanja koja konkurentski upoređuju različite tipove implantata. Funkcionalan uspeh različitih implantata treba da sadrži i takve kriterijume kao što su mogućnost nošenja protetske nadoknade bez neugodnosti, zadovoljavajuće estetike, kliničke i rendgenološke dokaze da su tkiva zdrava. Predlog o osnivanju Nacionalnog registra dat je sa ciljem da se sakupe podaci i dokumentacija o različitim procedurama koje se koriste u Sjedinjenim Američkim Državama. Predložena su i buduća istraživanja materijala i tehnika. Long-term studies that competitively compare different types of implants are needed to provide information that will be something more than a mere assessment of success. The functional success of various implants should include such criteria as the possibility of wearing a prosthetic replacement without discomfort, satisfactory aesthetics, clinical and X-ray evidence that the tissues are healthy. The proposal to establish a National Registry was made with the aim of collecting data and documentation on the various procedures used in the United States of America. Future research on materials and techniques is also suggested.
Konačno, najhitnije je da se u zaključivanju kroz pet ili deset godina klinička uspešnost može proceniti uniformno, na osnovu niza usvojenih parametara koji se mogu kvantifikovati što olakšava procenu. Finally, it is most urgent that in concluding five or ten years, clinical success can be assessed uniformly, based on a series of adopted parameters that can be quantified, which facilitates the assessment.
Na osnovu analize većih serija poznatih implantacionih sistema, zapaženo je da se implantati često nekontrolisano primenjuju. Pri tome, može se zapaziti i nedostatak valjane dokumentacije, pogotovo kada se razmatra kriterijum uspešnosti primenjenog postupka. Za procenu uspešnosti predlaže se prospektivna studija za period od tri godine, sa najmanje 100 pacijenata koji se kontrolišu dve godine, čime bi se obezbedilo petogodišnje kliničko praćenje rezultata. Ovo se posebno odnosi na nove sisteme implantata, koje ne bi trebalo odobravati za upotrebu bez oštrih kriterij uma procene. Pri proceni rezultata, takođe, treba praviti razliku između kvote uspeha i kvote preživljavanja implantata. Based on the analysis of larger series of known implant systems, it was noted that implants are often applied in an uncontrolled manner. At the same time, the lack of valid documentation can be noticed, especially when considering the criterion of the success of the applied procedure. To evaluate the effectiveness, a prospective study is proposed for a period of three years, with at least 100 patients who are monitored for two years, which would ensure a five-year clinical follow-up of the results. This is especially true of new implant systems, which should not be approved for use without strict evaluation criteria. When evaluating the results, a distinction should also be made between the success rate and the implant survival rate.
Albreksston i Senerbv (1993) su izneli interesantne zaključke o pojedinim sistemima, koji bi se mogli sumirati na sledeći način: - subperiostalni implantati nisu za rutinsku upotrebu; - za Tibingenski implantat ne postoje validni podaci o desetogodišnjem praćenju rezultata, a i koriste se, pre svega, za zamenu pojedinih zuba što je u suprotnosti sa drugim sistemima implantacije; - IMZ nema dokumentovane kvote uspeha, a navodi o 97,85% uspešnosti odnose se na preživljavanje implantata; - podaci o ITI implantatima su najbolje dokumentovani, ali pošto ih ima u više dizajna, različit je i stepen uspeha; - Bronemarkov implantat je još uvek najbolje kontrolisani oralni implantat, kako sa eksperimentalnog tako i sa kliničkog stanovišta, sa stepenom uspeha od 85-100% u gornjoj, odnosno 93-99% u donjoj vilici. Albreksston and Sennerbv (1993) presented interesting conclusions about certain systems, which could be summarized as follows: - subperiosteal implants are not for routine use; - for the Tübingen implant, there are no valid data on the ten-year follow-up of the results, and they are used, above all, for the replacement of individual teeth, which is in contrast to other implantation systems; - IMZ has no documented success rates, and the claims of 97.85% success refer to implant survival; - data on ITI implants are the best documented, but since there are several designs, the degree of success is also different; - The Bronnemark implant is still the best controlled oral implant, both from an experimental and a clinical point of view, with a success rate of 85-100% in the upper jaw and 93-99% in the lower jaw.
U zaključku svojih razmatranja, pomenuti autori ističu da subperiostalni, transmandibularni, Listasti (Linkow), Tibingenski, ITI, IMZ i Bronemarkovi implantati daju sasvim prihvatljive petogodišnje rezultate. Međutim, u pogledu desetogodišnjih rezultata, što se smatra najsvrsishodnijim vremenskim periodom za vrednovanje, podaci o većini navedenih sistema su neprihvatljivo oskudni, pa je nemoguće njihovo vrednovanje. Pri tom treba imati u vidu da petogodišnja kvota uspeha često nije ništa drugo do kvota preživljavanja za 0-5 godina. Na osnovu toga, zaključeno je da treba prestati sa dosadašnjom praksom „eksperimenata na ljudima" kada su u pitanju implantati. In the conclusion of their considerations, the mentioned authors point out that subperiosteal, transmandibular, Listasti (Linkow), Tübingen, ITI, IMZ and Bronnemark implants give quite acceptable five-year results. However, in terms of ten-year results, which is considered the most appropriate time period for evaluation, the data on most of the mentioned systems are unacceptably scarce, so their evaluation is impossible. It should be borne in mind that the five-year success rate is often nothing more than the survival rate for 0-5 years. Based on that, it was concluded that the current practice of "experiments on humans" should be stopped when it comes to implants.
Ovo ukazuje na obavezu svih koji se bave implantologijom, da svoje rezultate procenjuju na većem broju slučajeva, posle deset i više godina, uz korišćenje standardnih kriterij uma i parametara procene. This indicates the obligation of all those involved in implantology to evaluate their results on a larger number of cases, after ten or more years, using standard mind criteria and evaluation parameters.
Različitost zaključivanja je u kriterijurnima koji su bili usvojeni prvo na Konferenciji u Harvardu, zatim u Torontu i Betezdi, a odnose se na dostignuća do 1986. godine, pa treba očekivati da bi već danas rezultati mogli biti drugačiji. The difference in conclusions lies in the criteria that were adopted first at the Harvard Conference, then in Toronto and Bethesda, and refer to achievements up to 1986, so it should be expected that the results could be different even today.
Do sada su na malim serijama, i sa kratkim vremenom observacije, obavljeni i mnogo bolji i mnogo gori uspesi implantacije. No, može se reći da među implantolozima postoji dosta neslaganja o uspehu i neuspehu što ukazuje da još, za sisteme koji su u upotrebi, nema dovoljno validnih kliničkih i statističkih rezultata. Sve to ukazuje da je obaveza implantologa da još više rade i na većem broju slučajeva, i da za period od deset i više godina saopštavaju svoje rezultate uspeha, odnosno neuspeha. So far, in small series, and with a short observation time, both much better and much worse implantation successes have been achieved. However, it can be said that among implantologists there is a lot of disagreement about success and failure, which indicates that there are still not enough valid clinical and statistical results for the systems that are in use. All this indicates that it is the obligation of implantologists to work even harder and on a greater number of cases, and to announce their results of success or failure for a period of ten years or more.
Ugradnja aloplastičnih materijala u živa tkiva gornje i donje vilice predstavlja i određeni vid narušavanja telesnog i duševnog integnteta pacijenta. U toku implantacije, kao i u postoperativnom periodu mogu da nastupe raznovrsne i neočekivane komplikacije. Stoga je problem odgovornosti stomatologa izuzetno osetljiv i složen. Odgovornost stomatologa može biti moralna, prekršajna, disciplinska i krivična. The incorporation of alloplastic materials into the living tissues of the upper and lower jaw represents a certain form of violation of the patient's physical and mental integrity. Various and unexpected complications can occur during implantation, as well as in the postoperative period. Therefore, the problem of dental liability is extremely sensitive and complex. The dentist's responsibility can be moral, misdemeanor, disciplinary and criminal.
Krivična odgovornost ima za cilj da pbezbedi pravilno obavljanje akta implantacije koji se mora izvršiti po svim principima savremene nauke i prakse, odnosno stomatološke doktrine. Ukoliko se lekar ne pridržava ovih načela, akt implantacije može da se smatra aktom nesavesnog lečenja. Criminal responsibility aims to ensure the correct performance of the act of implantation, which must be performed according to all the principles of modern science and practice, that is, dental doctrine. If the doctor does not adhere to these principles, the act of implantation can be considered an act of medical malpractice.
Ako se ipak napravi stručna greška koja se tretira kao nesavesno lečenje, jedino je sud nadležan da na osnovu krivičnog zakona procenjuje materijalno obeštećenje pacijentu. Pre suda, lekarska komora bi trebalo da pokuša da izvrši vansudsko poravnanje. Lekarska komora u ovakvim slučajevima može da odlučuje da li će oduzeti licencu za rad lekaru koji je napravio tako ozbiljnu stručnu grešku. If, however, a professional error is made that is treated as negligent treatment, only the court is competent to assess material compensation to the patient based on the criminal law. Before the court, the medical association should try to make an out-of-court settlement. In such cases, the Medical Chamber can decide whether to revoke the license to work from a doctor who has made such a serious professional mistake.
Postoji zakonska formulacija „uopšte nesavesnog postupanja" lekara pri dijagnostici, lečenju ili rehabilitaciji. U nesavesno delo lečenja spada i „pogoršanje zdravstvenog stanja" pacijenta koje nije isključeno ni u toku ili posle implantacije. There is a legal formulation of "generally negligent conduct" by doctors in diagnosis, treatment or rehabilitation. The negligent act of treatment also includes the "deterioration of the patient's health condition", which is not excluded either during or after implantation.
Poznato je da u toku ili posle oramohirurških intervencija može da nastane tranzitorna bakteriemija koja prouzrokuje nastajanje recidiva ili pojavu bakterijskog endokarditisa. It is known that during or after surgical interventions, transient bacteremia can occur, which causes recurrence or the appearance of bacterial endocarditis.
Oboljenja srca, a naročito urođene srčane mane kao što su defekt međukomornog septuma, valvula, defekt pretkomornog septuma, anomalija arterije pulmonalis, zahtevaju pre implantacije preventivnu antibiotsku zaštitu bolesnika. Heart diseases, especially congenital heart defects such as interventricular septum defect, valve, atrial septum defect, pulmonalis artery anomaly, require preventive antibiotic protection of the patient before implantation.
Udruženje kardiologa USA (ANA) preporučuje preventivno, povećano davanje antibiotika per os u jednoj seansi, smatrajući da se na taj način najefikasnije sprečavaju posledice tranzitorne bakterijemije. The American Association of Cardiology (ANA) recommends preventive, increased administration of antibiotics per os in one session, considering that this is the most effective way to prevent the consequences of transient bacteremia.
Ukoliko se u ovakvih bolesnika ne postupi po preporukama ovog udruženja a nastanu posledice po zdravlje pacijenta, lekar koji je izvršio implantaciju može biti optužen za nesavesno lečenje. If the recommendations of this association are not followed in such patients and there are consequences for the patient's health, the doctor who performed the implantation can be accused of negligent treatment.
Postoje i niz drugih bolesti koje zahtevaju preimplantacijsku pripremu na isti način kao što se vrši za druge oramohirurške intervencije. There are also a number of other diseases that require pre-implantation preparation in the same way as is done for other orthopedic surgery interventions.
Loše izvršena preimplantacijska priprema u smislu procene, dijagnostike i uslova za implantaciju takođe može biti kvalifikovana kao nesavesno lečenje i podleže odgovornosti. To bi se, pre svega, odnosilo na povrede maksilamog sinusa, kada nastaje infekcija, ili povrede mandibularnog kanala, kada nastaje privremena ili trajna parestezija, kao posledica ugradnje implantata. Razume se da u takvim slučajevima sud treba zatražiti i od ekspertiznog tima, koji sačinjavaju afirmisani stručnjaci iz ove oblasti, sud časti SLĐ, lekarske komore 1 profesionalnih udruženja koji se bave tim problemima. Poorly performed pre-implantation preparation in terms of assessment, diagnosis and conditions for implantation can also be qualified as negligent treatment and subject to liability. This would primarily refer to injuries to the maxillary sinus, when an infection occurs, or injuries to the mandibular canal, when temporary or permanent paresthesia occurs, as a result of implant placement. It is understood that in such cases the court should also ask the expert team, which consists of established experts in this field, the court of honor of the SLĐ, the medical chambers of 1 professional associations that deal with these problems.
Pristanak pacijenta na implantaciju ima za cilj da zaštiti stomatologa od odgovornosti, odnosno pristanak predstavlja osnov opravdanosti lekarske operacije, ali pod uslovom da je ona obavljena po pravilima stomatološke prakse i nauke. Drugim rečima, pristanak pacijenta ne oslobađa odgovornosti stomatologa ukoliko nastanu takve posledice koje su vezane za nesavesno lečenje i rad van principa utvrđenih stomatološkom praksom i naukom. The patient's consent to implantation aims to protect the dentist from liability, that is, the consent is the basis for justifying the medical operation, but on the condition that it was performed according to the rules of dental practice and science. In other words, the patient's consent does not absolve the dentist from responsibility if such consequences occur that are related to negligent treatment and work outside the principles established by dental practice and science.
Zbog toga je veoma važno vođenje detaljne dokumentacije o svim dijagnostičkim i terapijskim procedurama koje se primenjuju na pacijentima pre, u toku i posle implantacije. To je veoma važno, jer se procena eventualne stručne greške, vrši na osnovu medicinske dokumentacije a ne na osnovu subjektivnog mišljenja. That is why it is very important to keep detailed documentation of all diagnostic and therapeutic procedures applied to patients before, during and after implantation. This is very important, because the assessment of a possible professional error is made on the basis of medical documentation and not on the basis of subjective opinion.
Dajući pristanak pacijent nije svestan svih rizika kojima se izlaže. No lekar mora da ga obavesti o tome. Razume se da ovde nije potrebno „detaljisanje" u smislu da se svi rizici predvide, nego samo oni koji su po mišljenju lekara mogući u toku implantacije. Drugim rečima, ne treba rizike detaljno i medicinski tačno izlagati. Dovoljno je obaveštenje u „glavnim crtama", predočavanje „opšte slike konkretnog rizika" na način koji je razumljiv medicinskom laiku. Od lekara koji vrši implantaciju „se očekuje" da pacijenta obavesti samo o rizicima koji, prema medicinskom saznanju, stvarno postoje, ne i o rizicima čije se postojanje jedino ne može isključiti, ali za koje nema pozitivnih naučnih dokaza. By giving consent, the patient is not aware of all the risks to which he is exposed. But the doctor must inform him about it. It is understood that "detailing" is not necessary here in the sense of predicting all risks, but only those that are possible in the doctor's opinion during implantation. In other words, the risks should not be presented in detail and medically accurately. A notification in "main outlines", presenting the "general picture of the specific risk" in a way that is understandable to the medical layman, is sufficient. The doctor performing the implantation is "expected" to inform the patient only about the risks that, according to medical knowledge, actually exist, not about the risks whose existence cannot be ruled out, but for which there is no positive scientific evidence.
Međutim, dešava se da je pacijent nezadovoljan zdravstvenom uslugom, na primer estetskim izgledom urađene suprastrukture, i zahteva naplatu štete, smatrajući da je lekar napravio stručnu grešku. Iz takvih nesporazuma proizašla je potreba da se formira Jugoslovensko udruženje za medicinsko pravo (JUMP) koje je, sa svoje strane, ponudilo kodeks lekarske etike. Ono sugeriše da postoji tesna veza između medicine i prava. Na Zapadu nezadovoljni pacijenti se obraćaju odmah sudu i zahtevaju materijalnu odštetu. Razume se, ukoliko se dokaže da je lekar napravio stručnu grešku on mora da plati veoma visoku odštetu. Nažalost ta praksa još nije zaživela kod nas. Ali ako su učinjene očigledne stručne greške, pacijenti mogu od suda da traže pravdu preko sudsko-medicinskog veštačenje. Veoma značajnu ulogu bi trebalo da ima lekarska komora koja reguliše osnovna pravila stručnog rada i obaveze lekara prema pacijentu. However, it happens that the patient is unsatisfied with the health service, for example with the aesthetic appearance of the performed superstructure, and demands payment of damages, considering that the doctor made a professional mistake. From such misunderstandings arose the need to form the Yugoslav Association for Medical Law (JUMP), which, for its part, offered a code of medical ethics. It suggests that there is a close connection between medicine and law. In the West, dissatisfied patients go to court immediately and demand financial compensation. Of course, if it is proven that the doctor made a professional mistake, he has to pay a very high compensation. Unfortunately, this practice has not yet taken root in our country. But if obvious professional mistakes have been made, patients can seek justice from the court through forensic medical expertise. A very important role should be played by the medical chamber, which regulates the basic rules of professional work and the obligations of doctors towards patients.
S druge strane, dobrovoljan dogovor pacijenta i lekara ima obavezujući karakter, jer se na taj način izbegavaju nepotrebni pravni i profesionalni konflikti. Pri tom se ne sme ogrešiti o standarde struke, nauke odnosno usvojene doktrine što u protivnom podrazumeva ne samo stalešku i moralnu već pravnu obavezu. Konačno se može zaključiti da se svaka implantacija mora uraditi u skladu sa lekarskom deontologijom. On the other hand, the voluntary agreement between the patient and the doctor has a binding character, because in this way unnecessary legal and professional conflicts are avoided. At the same time, one must not make a mistake about the standards of the profession, science, that is, the adopted doctrine, which otherwise implies not only a class and moral but also a legal obligation. Finally, it can be concluded that every implantation must be done in accordance with medical deontology.
Implantologija kao naučna disciplina ima, bez sumnje, budućnost. 1 to budućnost koja je svoje korene u svetu pustila nešto ranije nego što smo je mi prihvatili. Mogućnost primene dosadašnjih naučnih dostignuća implantologije i praktičnih metoda koje ona pronalazi i razvija su velike. Zato su i Šanse za usvajanje i usavršavanje metoda njene dalje primene neosporne izvesne i nesumnjive. Implantology as a scientific discipline has, without a doubt, a future. 1 it is a future that put down its roots in the world a little earlier than we accepted it. The possibility of applying the scientific achievements of implantology so far and the practical methods it finds and develops are great. That is why the chances for adoption and improvement of the methods of its further application are indisputably certain and undoubted.
Savremena implantologija, svojim teoretskim i praktičnim rezultatima, svojim metodama i dostignućima do kojih dolazi, postaje neminovan činilac u održavanju zdravlja savremenog čoveka. Modern implantology, with its theoretical and practical results, its methods and achievements, is becoming an inevitable factor in maintaining the health of modern man.
Ono što nudi implantologija je implantat, dakle, nov ili novi zubi. A „novi zubi" su ne samo nov izgled, nov osmeh, već i novo zdravlje i sasvim drugi kvalitet života. Cilj implantologa je da neprekidno istražuje, sumnja, traga i nalazi nove puteve i metode implantacije, jer njena današnja dostignuća nisu konačna, savršena i definitivna. Izvesno je da će se paralelno sa razvojem naučne i teorijske misli u oblasti implantologije i usavršavanjem naučnih metoda primene njenih rezultata neminovno i neprekidno tražiti i pronalaziti novi materijali koji će se koristiti pri implantaciji. Kao što su „srebrno-zlatnu" eru zamenili nepoznati materijali, tako će i primena titanijuma, tantala i legura hrora-kobalt-molibdena ustupiti mesto nekim novim elementima ili legurama koje će se koristiti za izradu implantata i zamenu oštećenog koštanog tkiva vilica. What implantology offers is an implant, that is, a new or new teeth. And "new teeth" are not only a new look, a new smile, but also new health and a completely different quality of life. The aim of the implantologist is to constantly research, doubt, search and find new ways and methods of implantation, because her current achievements are not final, perfect and definitive. It is certain that in parallel with the development of scientific and theoretical thought in the field of implantology and the improvement of scientific methods of applying its results, new materials will inevitably and continuously be sought and found to be used in implantation. Just as the "silver-gold" era was replaced by unknown materials, so the application of titanium, tantalum and chromium-cobalt-molybdenum alloys will give way to some new elements or alloys that will be used to make implants and replace damaged bone tissue of the jaws.
Implantologija kao nauka i implantacija kao metod, koji iz nje neposredno izranja, u vreme koje dolazi ima izvanredne šanse i široke mogućnosti za afirmaciju, razvoj i verifikaciju rezultata koje će postići. Implantology as a science and implantation as a method, which immediately emerges from it, in the time to come has extraordinary chances and wide possibilities for affirmation, development and verification of the results it will achieve.
Sigurno je da ljudi koji se bave naučno istraživačkim radom u oblasti implantologije neće štedeti truda da bi pronašli nove materijale za implantaciju i nove metode i načine ugradnje kako bi se, pre svega, produžilo vreme „opstanka na mestu" implantata. To podrazumeva da se određeni savremeni implantati koji se smatraju najuspešnijima i koji se na osnovu brojnih istraživanja, kada ih ugrade kliničari sa iskustvom, većinom zadržavaju na mestu implatacije oko deset godina, u budućnosti zamene implantatima savršenijeg i trajnijeg tipa. Perspektiva je u traženju i iznalaženju novih materijala od kojih bi se pravili implantati, kao i u traganju za načinom implantacije koji bi obezbedio njenu trajnost. Time bi se dobio implantat koji bi bio dugoročno i stabilno rešenje, rešenje „za ceo život". Čini se da bi to bio i put najizglednijeg prevladavanja hendikepa vezanih za nedostatak prirodnih zuba. It is certain that people engaged in scientific research work in the field of implantology will spare no effort to find new materials for implantation and new methods and methods of installation in order to, first of all, extend the time of "survival in place" of the implant. This implies that certain modern implants which are considered the most successful and which, based on numerous researches, when installed by experienced clinicians, are mostly kept in the place of implantation for about ten years, in the future they are replaced by implants of a more perfect and permanent type. The perspective is in searching and finding new materials from which implants would be made, as well as in the search for a method of implantation that would ensure its durability. This would result in an implant that would be a long-term and stable solution, a solution "for life". It seems that this would also be the most likely way to overcome the handicaps related to the lack of natural teeth.
Dalji naučni prodori u ugradnji dvofaznih implantata imaju izuzetan značaj za razvoj ove veoma uspešne metode. Važnost usavršavanja ovog implantacijskog oblika polazi od dosad pokazanih rezultata i činjenice da ih remodelovana kost na zadovoljavajući način prihvata posle višemesečnog mirovanja u ležištu. Činjenica da se njihova vremenska, funkcionalna uspešnost već danas meri decenijama i da gubitak kosti od 0,1 mm na godišnjem nivou ukazuje da ova metoda implantacije, ulaganjem velikih naučnoistraživačkih napora, ima najveće šanse da postane model za XXI vek. Ako se tokom naučnoistraživačkog rada i dode do neke savršenije i bolje metode i oblika implantacije, što ne treba isključiti, metoda odložne ugradnje implantata, sasvim sigurno, biti i unapređena. Metod rehabilitacije, putem imedijatne ugradnje implantata, biće predmet ozbiljnih naučnih istraživanja. Further scientific breakthroughs in the installation of two-phase implants are extremely important for the development of this very successful method. The importance of perfecting this implant form stems from the results shown so far and the fact that the remodeled bone accepts them satisfactorily after several months of rest in the bed. The fact that their temporal and functional success is already measured for decades and that bone loss of 0.1 mm per year indicates that this method of implantation, by investing great scientific research efforts, has the best chance of becoming a model for the XXI century. If, during the scientific research work, a more perfect and better method and form of implantation is found, which should not be ruled out, the method of delayed implant installation will certainly be improved. The method of rehabilitation, through the immediate installation of implants, will be the subject of serious scientific research.
Perspektiva je u preispitivanju empirijskih iskustava radi usavršavanja imedijatne ugradnje i znatnijeg povećanja opstanka „na mestu" ostvarenih implantacija. Ovaj način implantacije zaslužuje posebne naučne, stručne i praktične napore da bude usavršen, pre svega, zbog činjenice da pacijent neposredno posle vađenja prirodnih dobija nove, implantat zube. The perspective is to review empirical experiences for the purpose of improving immediate implantation and significantly increasing the survival "in place" of the achieved implantations. This method of implantation deserves special scientific, professional and practical efforts to be perfected, first of all, due to the fact that the patient receives new, implanted teeth immediately after the extraction of the natural ones.
Dosadašnja istraživanja i rezultati primene pokazuju da je „epitelni pripoj" najslabije mesto implantata, njegova slaba tačka. Zato će jedan od osnovnih pravaca istraživanja u implantologiji i usavršavanju metoda implantacije biti usmeren na odnos i ostvarenje veće sraslosti implantata i mekog tkiva i uspostavljanje čvršće veze implantata i koštanog tkiva vilice. Dakle, cilj je da se usavrše postojeći i nađu novi metodi i materijali koji će se koristiti u implantaciji, kojima bi se ostvario epitelni pripoj implantata približan ili istovetan onom koji ima prirodan zub. Previous research and application results show that the "epithelial junction" is the weakest point of the implant, its weak point. That is why one of the basic directions of research in implantology and the improvement of implantation methods will be focused on the relationship and realization of a greater fusion of implants and soft tissue and the establishment of a stronger connection between the implant and the bone tissue of the jaw. Therefore, the goal is to improve the existing ones and find new methods and materials that will be used in implantation, which would achieve an epithelial attachment of the implant close to or identical to that of a natural tooth.
U tom pogledu čini se da su sasvim realna očekivanja da će u ne tako dalekoj budućnosti, kroz procese primene interdisciplinarne i intradisciplinarne razmene naučnih podataka i saznanja iz implantologije i drugih nauka, njihovu primenu i dalje metodološko usavršavanje u praksi agresivni endosealni metod biti zamenjen jednostavnim, neagresivnim metodom za pravljenja ležišta. In this regard, it seems to be a very realistic expectation that in the not too distant future, through the processes of application of interdisciplinary and intradisciplinary exchange of scientific data and knowledge from implantology and other sciences, their application and further methodological improvement in practice, the aggressive endoseal method will be replaced by a simple, non-aggressive method for creating beds.
Uz težnju za usavršavanjem i primenom neagresivnih metoda u oblasti implantologije, može se izneti niz teza u prilog očekivanja o posebnom mestu i značaju uloge koju će u tom procesu imati i odigrati primena lasera i laserskih tehnologija. Along with the aspiration for improvement and application of non-aggressive methods in the field of implantology, a series of theses can be presented in support of expectations about the special place and importance of the role that the application of lasers and laser technologies will have and play in that process.
Predmet posebnog interesa istraživača mora biti usmeren na pronalaženje metoda implantacije kojima bi se ubrzao i proces zarastanja i obezbedilo uspešnije srastanje implantata sa mekim i koštanim tkivom vilice. Treba očekivati da će i u tome svoju ulogu odigrati novi, savršeniji i prikladniji materijali, elementi ili legure elemenata za kojima savremena nauka neprekidno traga, a koji bi zamenili ili dopunili današnju upotrebu titanijuma, tantala ili legura hrom-kobalt-molibdena. The subject of special interest of researchers must be focused on finding implantation methods that would speed up the healing process and ensure more successful union of the implant with the soft and bone tissue of the jaw. It should be expected that new, more perfect and more suitable materials, elements or alloys of elements that modern science is constantly searching for will play their role in this as well, which would replace or supplement the current use of titanium, tantalum or chromium-cobalt-molybdenum alloys.
S druge strane, iako, prema egzaktnim pokazateljima naučnih studija daju zadovoljavajuće rezultate u pogledu očuvanja kosti vilice, osnovano je pretpostaviti da će istu ili sličnu sudbinu doživeti i materijali i supstance koji se danas koriste kao zamena za kost. Stoga je gotovo sigurno, da će naučna istraživanja u materijalima, medicini, stomatologiji i drugim naukama, težiti pronalaženjima takvih materijala čija će supstanca biti u stanju da na odgovarajući način zameni prirodnu čovekovu kost, koju će ljudski organizam dobro podnositi, odnosno u koje će implantati odmah moći da se ugrađuju. Izvesno je da će materijali koji se danas koriste kao zamena za kost vilice biti, u bliskoj budućnosti, zastarelo i prevazideno naučno rešenje. Njih će iz upotrebe, najverovatnije istisnuti savršeniji, po novim formulama i po novim tehnologijama izrađeni materijali, koji će po načinu ugradnje i upotrebe omogućiti dobro podnošenje i trajno prihvatanje i integrisanje implantata u okolno koštano tkivo. On the other hand, although, according to the exact indicators of scientific studies, they give satisfactory results in terms of preserving the jaw bone, it is reasonable to assume that the same or similar fate will be experienced by the materials and substances used today as bone substitutes. Therefore, it is almost certain that scientific research in materials, medicine, dentistry and other sciences will aim at finding such materials whose substance will be able to adequately replace natural human bone, which will be well tolerated by the human body, i.e. in which implants will be able to be installed immediately. It is certain that the materials used today as a replacement for the jawbone will be, in the near future, an outdated and outdated scientific solution. They will most likely be replaced by more perfect materials made according to new formulas and new technologies, which, according to the method of installation and use, will enable good tolerance and permanent acceptance and integration of the implant into the surrounding bone tissue.
Rezultati naučno-tehnoloških istraživanja na pronalaženju i primeni novih materijala, pri čemu će aloplastični biti samo neki od njih, zasigurno će stvoriti mogućnost izrade takve veštačke kosti u koju bi se, već tokom njene izrade ili neposredno po njenom ugrađivanju fiksirali i primamo stabilizovali implantati. The results of scientific and technological research on finding and applying new materials, where only some of them will be alloplastic, will certainly create the possibility of making such an artificial bone into which, already during its production or immediately after its installation, fixed and stabilized implants would be fixed.
Nesumnjivo da bi očekivana primena te vrste novih materijala našla svoju ulogu i za povećanje visine i širine kosti alveolarnog grebena koji bi omogućio ugradnju implantata i izradu funkcionalnih totalnih proteza. Undoubtedly, the expected application of this type of new materials would find its role in increasing the height and width of the bone of the alveolar ridge, which would enable the installation of implants and the production of functional total prostheses.
U uslovima primene postojećih znanja, dostignuća i iskustava, ostvarena je daleko čvršća i pouzdanija veza mosta na nosačima na segmentu „implantat-implantat" nego na segmentu „implantat-zub". To je sa stanovišta današnjih naučnih saznanja sasvim očekivano i razumljivo jer je prirodni zub, zahvaljujući peridoncijumu tokom samog akta žvakanja izuzetno stabilan, podložan minimalnim pomeranjima pri čemu, po samom „prirodnom određenju" vrši amortizaciju sila žvakanja bez štetnih efekata po sam prirodni zub. Under the conditions of application of existing knowledge, achievements and experiences, a much stronger and more reliable connection of the bridge on the supports was achieved on the "implant-implant" segment than on the "implant-tooth" segment. From the point of view of today's scientific knowledge, this is completely expected and understandable, because the natural tooth, thanks to the peridontium, is extremely stable during the act of chewing itself, subject to minimal movements, where, according to the "natural determination" itself, it absorbs the forces of chewing without harmful effects on the natural tooth itself.
Nasuprot tome implantat je oseointegrisan, prilično krt, praktično čvrst i gotovo nepokretan što sa stanovišta komparacije sa prethodno navedenim funkcijama i karakteristikama prirodnog zuba može biti i od izuzetnog uticaja na konačan uspeh implantacije. Pored mogućnosti izrade dvodelnih implantata čiji bi supragingivalni deo imao fankciju, uslovno rečeno, amortizera koji bi oponašao periodoncijum prirodnog zuba, kao rešenje bi moglo biti i eventualno otkrivanje i primena takvih materijala ili supstanci koji će stimulisati organizam i koji neće biti samo kompatibilni, već i interaktivni. To bi podrazumevalo da kost i implantat ne bi pasivno stajale, kao dva suprotstavljena objekta na relaciji odnosa živog i neživog dela prirode, odnosno, na relaciji između prirodne materije i veštački stvorene stvari, već kao odnos dva tela spojena u jednu kompaktnu celinu fankcionalnog karaktera u okviru koje će se međusobno stimulisati radi ostvarivanja svoje funkcije i uloge koje treba da imaju. Vizija budućeg razvoja implantologije neće isključiti pronalaženje i proizvodnju materijala koji će omogućiti da se, uz odgovarajuću novu metodologiju oštećeno koštano tkivo vilice zameni bez primene radikalnih operativnih zahvata. Drugim rečima, supstanca za zamenu koštanog tkiva, direktno bi se locirata ili, možda ubrizgavala na mesto oštećenog dela kosti, u alveolu ili u ležište budućeg implantata. Karakteristike tih materijala bi morale biti takve da se neposredno po stavljanju pretvaraju u masu velikog stepena tvrdoće i otpornosti, slične onoj koju ima prirodna kost. In contrast, the implant is osseointegrated, rather brittle, practically solid and almost immovable, which, from the point of view of comparison with the previously mentioned functions and characteristics of the natural tooth, can have an exceptional impact on the final success of the implantation. In addition to the possibility of making two-part implants whose supragingival part would have the function, conditionally speaking, of a shock absorber that would imitate the periodontium of a natural tooth, the possible solution could be the discovery and application of such materials or substances that will stimulate the organism and that will not only be compatible, but also interactive. This would imply that the bone and the implant would not stand passively, as two opposed objects in the relationship between the living and inanimate part of nature, that is, in the relationship between natural matter and artificially created things, but as the relationship of two bodies joined into one compact whole of a functional character within which they will stimulate each other in order to realize their function and the role they should have. The vision of the future development of implantology will not exclude the finding and production of materials that will enable, with the appropriate new methodology, the damaged bone tissue of the jaw to be replaced without applying radical surgical procedures. In other words, the substance for bone tissue replacement would be directly located or perhaps injected at the site of the damaged part of the bone, in the alveolus or in the bed of the future implant. The characteristics of those materials should be such that, immediately after placement, they turn into a mass of high degree of hardness and resistance, similar to that of natural bone.
U bliskoj budućnosti uloga implantata će imati veoma značajno mesto i naći će najširu primenu u^konstruktivnoj stomatologiji. To pretpostavlja da naučna interesovanja na traženju savršenijeg i novog moraju biti usmerena i na polje hirurške ugradnje kao i Izrade suprastruktura, mostova na implantatima. Iako je i danas hirurška ugradnja i izrada suprastruktura na implantatima praktično veoma efikasna i relativno lako izvodljiva, sigurno je da radoznalost naučnih istraživanja mora biti usmerena na pronalaženje još jednostavnijih i lakših metoda njihove ugradnje i izrade. In the near future, the role of implants will have a very important place and will find the widest application in constructive dentistry. This presupposes that scientific interests in the search for a more perfect and new one must also be directed to the field of surgical implantation as well as the creation of superstructures, bridges on implants. Although even today the surgical installation and production of suprastructures on implants is practically very effective and relatively easy to perform, it is certain that the curiosity of scientific research must be focused on finding even simpler and easier methods of their installation and production.
Pronalaženjem jeftinijih, ali izuzetno kvditetnih biomehaničkih otrx>rnih materijala, koji bi se koristili za izradu implantata i suprastruktura, uticalo bi se i na cenu i na znatno širu primenu implantacije u budućnosti. Smanjenje učešća cene uloženog rada u izradi implantata takođe bi uticalo da blagodeti i dostignuća implantologije ne budu privilegija uskog sloja ljudi. Finding cheaper, but extremely high-quality biomechanical abrasive materials, which would be used for the manufacture of implants and superstructures, would affect both the price and the significantly wider application of implantation in the future. Reducing the share of the cost of the labor invested in making implants would also affect that the benefits and achievements of implantology are not the privilege of a narrow class of people.
Mnoga pitanja iz oblasti protetike zahtevaju dalju i produbljeniju analizu i rešenja i sticanje novih praktičnih iskustava. Ona koja se postavljaju kao primarna i koja zahtevaju rešenja u bliskoj budućnosti odnose se, pre svega, na biomehaničko opterećenje, dizajn i materijal za supretrukturu. Many issues in the field of prosthetics require further and deeper analysis and solutions and the acquisition of new practical experiences. Those that are set as primary and that require solutions in the near future refer, first of all, to biomechanical load, design and material for the superstructure.
Primena novih i savršenijih rešenja u implantologiji pomoći će i u tečenju komplikacija. Osnovano je očekivati da će se eventualne komplikacije svesti na najmanju meru i gotovo zanemarljiv broj slučajeva. Pri tome će i njihovo eventualno lečenje biti lakše, bolje i efikasnije. The application of new and more perfect solutions in implantology will also help with complications. It is reasonable to expect that possible complications will be minimized and the number of cases almost negligible. At the same time, their possible treatment will be easier, better and more efficient.
Brzi razvoj informacionih i računarskih tehnologija odraziće se, uvereni smo, i na oralnu implantologiju. Nije teško zamisliti da implantati u budućnosti sadrže senzore i čipove koji će omogućiti stomatologu da dode do važnih mernih podataka iz implantata, kao što su npr. ph vrednosti, fizičke sile i naprezanja i slično, što je neophodno u procesu dobrog održavanja već ugrađenih implantata. Minijaturizacija i pad cena mernih senzora i čipova čine ovu perspektivu sasvim izglednom. We are convinced that the rapid development of information and computer technologies will also affect oral implantology. It is not difficult to imagine that implants in the future will contain sensors and chips that will allow the dentist to obtain important measurement data from the implant, such as, for example. ph values, physical forces and stresses and the like, which is necessary in the process of good maintenance of already installed implants. Miniaturization and falling prices of measurement sensors and chips make this perspective quite possible.
Uvođenjem u stomatologiju, implantologija, kao naučna disciplina, ima prednost da, kao relativno mlada oblast nauke i primene njenih dostignuća u praksi, može koristiti sva iskustva i prednosti sistema globalne razmene informacija. By introducing it into dentistry, implantology, as a scientific discipline, has the advantage that, as a relatively young field of science and the application of its achievements in practice, it can use all the experiences and advantages of the global information exchange system.
Preko najsavremenijih elektronskih sistema svetske mreže globalnih komunikacija kakav je danas Internet obezbeđuje se neprekidan i potpun uvid u sve informacije i dostignuća, iskustva i rezultate naučnih istraživanja u oblasti implantologije. Kompjuterizovani sistem držanja, čuvanja, upotrebe i razmene informacija doprineće da se u procesu praktične realizacije implantacije primenjuju najprovereniji, najpouzdaniji i najbolji sistemi i dostignuća u svetu. Povezivanje institucija i pojedinaca preko mreža globalnih komunikacija u svetu razmenjivaće se podaci i istraživačka iskustva, a putem praćenja uspešnosti implantata ceniće se rezultati primene naučnih istraživanja u praksi. Time će se omogućiti da se na svakom pacijentu primeni najbolji i najprovereniji sistem implantacije, što će doprineti i najboljim rezultatima u pogledu uspešnosti implantata. Continuous and complete insight into all information and achievements, experiences and results of scientific research in the field of implantology is ensured through the most modern electronic systems of the world network of global communications, such as the Internet today. The computerized system of holding, storing, using and exchanging information will contribute to the application of the most proven, most reliable and best systems and achievements in the world in the process of practical implementation of implantation. Connecting institutions and individuals through global communication networks in the world will exchange data and research experiences, and by monitoring the success of implants, the results of the application of scientific research in practice will be appreciated. This will enable the best and most proven implantation system to be applied to each patient, which will contribute to the best results in terms of implant success.
Nastavni i naučni programi univerzitetskog obrazovanja moraju da izgrade takav pristup u oblasti teorijske i praktične primene rezultata istraživanja iz implantologije kojima će se obezbediti proces permanentnog obrazovanja studenata stomatologije. Putem odgovarajućeg fonda časova teorijske i praktične nastave, studenti bi se, tokom redovnih studija, a posebno stomatolozi koji se već nalaze u procesu rada, osposobljavali za rutinsko obavljanje implantacije. Educational and scientific programs of university education must build such an approach in the field of theoretical and practical application of research results in implantology, which will ensure the process of permanent education of dental students. Through the appropriate fund of theoretical and practical classes, students, during their regular studies, and especially dentists who are already in the process of work, would be trained for routine implantation.
Pri tome se mora imati u vidu da implantologija ima svoju naučnu fundiranost. Ona može, mora i treba da bude svrstana tamo gde joj je mesto, u strukturi medicinskih i stomatoloških nauka, naučnih disciplina i oblasti, jer joj to pravo daje njen neosporni naučni fundament. It must be borne in mind that implantology has its own scientific foundations. It can, must and should be classified where it belongs, in the structure of medical and dental sciences, scientific disciplines and areas, because its indisputable scientific foundation gives it that right.
Svaki drugačiji pristup implantologiji, recimo, kao rutinskoj radnji, veštini, pa čak i kao umetnosti u okviru stomatološke profesije predstavlja kretanje u pogrešnom pravcu. Any different approach to implantology, say, as a routine activity, a skill, and even as an art within the dental profession represents a movement in the wrong direction.
Implantologija i implantat su šansa da savremena stomatološka nauka pokaže šta može danas, na ovom nivou svog razvoja, ali i prilika da se prepoznaju, podstaknu i podrže šanse i mogućnosti budućih naučnih istraživanja i razvoja u oblasti implantologije. Implantology and the implant are a chance for modern dental science to show what it can do today, at this level of its development, but also an opportunity to recognize, encourage and support the chances and possibilities of future scientific research and development in the field of implantology.
Budućnost implantologije nisu nerealne igre mašte, odnosno razmišljanja bez osnova ili intelektualne spekulacije sa nerealnim ciljevima. Jer, implantologija je već danas realni svet stečenih naučnih saznanja i iskustava i njihova praktična primena u procesu očuvanja čovekovog zdravlja. No, implantologija je, pre svega, budućnost. Budućnost velikih mogućnosti ali i šansi koje, verujem, neće biti propuštene. The future of implantology is not unrealistic fantasy games, that is, baseless thinking or intellectual speculation with unrealistic goals. Because implantology is already today a real world of acquired scientific knowledge and experiences and their practical application in the process of preserving human health. However, implantology is, above all, the future. A future of great opportunities, but also chances that, I believe, will not be missed.
Primena implantata u savremenoj fiksnoprotetskoj praksi je postala realnost. To su omogućila brojna eksperimentalna i klinička istraživanja koja je, poslednjih decenija obavljala plejada naučnika različitih profila. Rezultati ovih istraživanja su pružili struci relevantne informacije o svojstvima materiijala pogodnih za ugradnju u ljudski organizam tzv. biomaterijala od kojih se izgađuju implantati, njihovom dizajniranju i dimenzioniranju mehamzmima kojim se za njih vezuju kost i gingiva, kao i o njihovoj sposobnosti da uključeni u oralne funkcije podnesu opterećenja. The use of implants in modern fixed prosthetic practice has become a reality. This was made possible by numerous experimental and clinical researches that, in recent decades, have been carried out by a constellation of scientists of various profiles. The results of these researches provided the profession with relevant information about the properties of materials suitable for incorporation into the human body, the so-called biomaterials from which implants are made, their design and dimensioning, the mechanisms by which bone and gingiva are attached to them, as well as their ability to withstand loads involved in oral functions.
Danas se pouzdano zna da su čisti ritan i legure titana materijali iz grupe metala koje humana tkiva najbolje toierišu. Od nemetala to su hidroksiapatit i keramika. Definisana su osnovna načela kojim se rukovodi lekar kada utvrđuje indikaciju za primenu implantata, kada bira implantate, kada planira nadoknadu i realizuje pojedine stadijume u ovom složenom terapijskom procesu. Svakako da su usavršeni odgovarajući instrumentarijum i oprema potrebni za rad u ustima pacijenta i u zubnotehničkoj laboratoriji. Today, it is known for sure that pure rhitane and titanium alloys are the materials from the group of metals that human tissues clean best. From non-metals, these are hydroxyapatite and ceramics. The basic principles that guide the doctor when he determines the indication for the use of implants, when he chooses implants, when he plans compensation and realizes certain stages in this complex therapeutic process are defined. Of course, the appropriate instruments and equipment needed to work in the patient's mouth and in the dental laboratory have been perfected.
Budući da je u ekonomski razvijenim zemljama ova skupa disciplina zaživela u rutinskoj stomatološkoj praksi, apsolviranje bazičnih znanja iz ove oblasti, danas, mora biti sastavni deo stručnog obrazovanja naših studenata. To bi trebalo da im omogući lakše praćenje literature i stručno usavršavanje u oblasti oralne implantologije, kako bi u budućoj praksi bili u stanju da izvrše pozitivnu selekciju kada utvrđuju indikaciju za ugradnju implantat, biraju implantat i planiraju nadokandu. Since in economically developed countries this expensive discipline has taken root in routine dental practice, the acquisition of basic knowledge in this field must, today, be an integral part of the professional education of our students. This should enable them to more easily follow the literature and professional development in the field of oral implantology, so that in future practice they will be able to make a positive selection when determining the indication for implant installation, choosing an implant and planning a replacement.
Za fiksnu protetiku su značajne dve vrste implantata i to: Two types of implants are important for fixed prosthetics:
1. Transdentalni implantati i 1. Transdental implants i
2. Endoosealni implantati. 2. Endoosseous implants.
Ovoj grupi implantata pripadaju kočići koji se transradikularno ugrađuju u deo kosti iznad odnosno ispod aneksa korena sa ciljem da se destabilizovan zub učvrsti u kosti. This group of implants includes stakes that are inserted transradicularly into the part of the bone above or below the root annex with the aim of anchoring the destabilized tooth in the bone.
Uvela su ih u upotrebu braća Strock (1943), koristeći kočiće od tantala. Od tad se primenjuju, s manje ili više uspeha, brojne varijante transdentalnih implantata. They were introduced by the Strock brothers (1943), using tantalum pins. Since then, numerous variants of transdental implants have been applied, with more or less success.
Savremenoj implantologiji stoje na raspolaganju fabrički izrađeni kočići koji mogu biti od titana, legura titana, aluminooksidne keramike ili od kombinacije ovih materijala. Imaju standardnu dužinu (3.5-4 cm), dok su im debljine različite i variraju od 0.9 do 2.5 mm. Transdentalni stabilizator mora biti rigidan. Zato njegov promer ne sme biti manji od 0.9 mm. Rigidnost će svakako biti veća ako se upotrebi deblji kočić, ali on se može upotrebiti samo ako se proceni da će preostala debljina zidova kanala korena biti zadovoljavajuća i da ne preti opasnost od pucanja ili perforacije. Dužina kočića koju je moguće i potrebno ugraditi određuje se intraoperativno, a posle ugradnje višak u koronarnom delu se seče i odstranjuje. Modern implantology has at its disposal factory-made posts that can be made of titanium, titanium alloys, aluminum oxide ceramics or a combination of these materials. They have a standard length (3.5-4 cm), while their thickness varies from 0.9 to 2.5 mm. The transdental stabilizer must be rigid. Therefore, its diameter must not be less than 0.9 mm. Rigidity will certainly be greater if a thicker post is used, but it can only be used if it is estimated that the remaining thickness of the root canal walls will be satisfactory and that there is no risk of cracking or perforation. The length of the stake that can and should be implanted is determined intraoperatively, and after implantation, the excess in the coronary part is cut and removed.
Danas se koriste sledeće varijante transdentalnih implantata: Today, the following variants of transdental implants are used:
- konični kočići od nepoliranog titana, - conical pins made of unpolished titanium,
- kočići od titana u obliku zavrtnja, - screw-shaped titanium stakes,
- tri-lock kočići takođe od titana u kojih je samo apikalni i konorarni deo u obliku zavrtnja, a intraradikularni ima ravne površine, - kočići od monokristalne keramike i to br. 1 koji je koničan sa ravnom površinskom strukturom i br. dva koji je u obliku zavrtnja. - tri-lock posts, also made of titanium, in which only the apical and lateral parts are in the form of a screw, and the intraradicular part has flat surfaces, - posts made of monocrystalline ceramics, namely no. 1 which is conical with a flat surface structure and no. two which is in the form of a screw.
Implantat se plasira u deo kosti iznad apeksa u pravcu aksijalne ose zuba i u celu dužinu kanala korena tako da manje ili više prominira u koronarni deo. Zato govorimo o tri dela implantata i to: - intraosealnom koji se integriše s koštanim tkivom iznad odnosno ispod apeksa korena, - transradikularnom koji se dentalnim cementima vezuje za zidove kanala korena (u tu svrhu koriste se polikarboksilatni cementi, a vezivo se nanosi samo na prethodno urezima obeležen deo kočica koji se plasira u kanal korena), - koronarnom koji prominira u krunični deo zuba. Posle plasiranja kočića i vezivanja cementa višak dužine koronarnog dela kočića se iseče tako da se ovaj niveliše s okuzalnom površinom zuba, a potom se postavlja ispun. Zaostali intrakoronarni deo kočića služi za poboljšanje retencije ispuna. U implantata u obliku zavrtnja u tu svrhu služe navoji. Ako se koriste konični implanti s ravnom površinom ova se može nahrapaviti tankim brusnim instrumentom. Ispun treba da je kompozitni da bi se izbegao rizik od eventualne jonizacije i korozije metala. The implant is placed in the part of the bone above the apex in the direction of the axial axis of the tooth and in the entire length of the root canal so that it more or less protrudes into the coronary part. That is why we are talking about three parts of the implant: - intraosseous, which integrates with the bone tissue above or below the apex of the root, - transradicular, which is attached to the walls of the root canal with dental cements (for this purpose, polycarboxylate cements are used, and the binder is applied only on the pre-marked part of the stake that is placed in the root canal), - coronary, which protrudes into the crown part of the tooth. After placing stakes i cement bonding, the excess length of the coronal part of the post is cut so that it is level with the occlusal surface of the tooth, and then the filling is placed. The remaining intracoronary part of the stake serves to improve the retention of the filling. In screw-shaped implants, threads are used for this purpose. If conical implants with a flat surface are used, this can be roughened with a thin grinding instrument. The filling should be composite to avoid the risk of eventual ionization and metal corrosion.
Ugradnja transdentalnih implantata se obavlja u jednom hirurškom aktu. Kada transdentalnim implantatom treba stabilizovati zub sa zdravom pulpom ekstripacija pulpe i širenje kanala korena se obavljaju u istoj poseti kad i hirurški akt ugradnje implantata. Kad je pulpa zuba obolela i inficirana hirurškom aktu ugradnje moraju prethoditi posete u toku kojih će se endodontskim metodama očistiti, proširiti i sterilisati kanal korena. Installation of transdental implants is performed in one surgical act. When a tooth with a healthy pulp needs to be stabilized with a transdental implant, excision of the pulp and expansion of the root canal are performed in the same visit as the surgical act of installing the implant. When the dental pulp is diseased and infected, the surgical act of implantation must be preceded by visits during which the root canal will be cleaned, expanded and sterilized using endodontic methods.
Smatra se da je zub stabilan ako njegova pomeranja u koštanoj alveoli (intruzija i orovestibularno naginjanje) pod dejstvom sila aktuelnih u toku oralnih funkcija ne prelaze granice njegove individualne fiziološke pokretljivosti. A tooth is considered to be stable if its movements in the bony alveolus (intrusion and orovestibular tilting) under the influence of forces current during oral functions do not exceed the limits of its individual physiological mobility.
Stabilnost je preduslov za opstanak u vilicama i funkcionalnu efikasnost zuba. Stability is a prerequisite for survival in the jaws and functional efficiency of the teeth.
Ako dođe do povećanja dužine ekstraalveolamog, a smanjivanja dužine intraalveolarnog dela, ili do njihove kombinacije, nastaje destabilizacija zuba u alveoli koja se manifestuje različitim stepenima labavljenja, odnosno patološke pokretljivosti zuba pod dejstvom fizioloških sila. If there is an increase in the length of the extra-alveolar part, and a decrease in the length of the intra-alveolar part, or a combination thereof, destabilization of the teeth in the alveolus occurs, which is manifested by different degrees of loosening, that is, pathological tooth mobility under the influence of physiological forces.
Opisano stanja može biti posledica: The described condition may be a consequence of:
- uznapredovale horizontalne resorpcije alveolarne kosti zbog parodontopatije, - advanced horizontal resorption of alveolar bone due to periodontopathy,
- anomalije rasta i razvoja korena zuba, - anomalies of tooth root growth and development,
- eksterne resorpcije korena, - external root resorption,
- hirurškog odstranjivanja apikalne trećine korena zbog ciste ili periapikalnog procesa, - surgical removal of the apical third of the root due to a cyst or periapical process,
- frakture ili fauste rout-a u apikalnoj ili srednjoj trećini korena, - fractures or fauste rout in the apical or middle third of the root,
- duboke subostalne frakture zuba posle koje zaostaje nedovoljna dužina korena, - deep substantial tooth fractures, after which insufficient root length is left behind,
- disekcije i hemisekcije korena, - root dissections and hemisections,
- ekstruzije zuba u otsustvu antagonista. - tooth extrusions in the absence of antagonists.
Pramenom transdentalnih implantata čiji intraosealni deo igra ulogu ankilotičnog apikalnog produžetka korena zuba, koriguje se nepoboljan odnos dužine krunice prema dužini korena, uspostavlja biomehanička podobnost zuba i ovaj stabilizuje u kosti. The strand of transdental implants, whose intraosseous part plays the role of ankylotic apical extension of the tooth root, corrects the painless ratio of the length of the crown to the length of the root, establishes the biomechanical suitability of the tooth and stabilizes it in the bone.
Zahvaljujući tome zubi ili samo korenovi zuba koji bi inače, bili osuđeni na ekstrakciju, mogu ostati u vilicama dugi niz godina i koristiti se kao nosači krunica i mostova, ili učestvovati u potpori brojnih varijanti mešovito nošenih parcijalnih proteza. Thanks to this, teeth or just the roots of teeth that would otherwise be condemned to extraction, can remain in the jaws for many years and be used as carriers of crowns and bridges, or participate in the support of numerous variants of partially worn partial dentures.
Da li će i u kojoj meri biti mogućno implantatom produžiti koren i korigovati odnos dužine krunice prema dužini korena do biomehanički optimalnog zavisi od dužine intraosealnog dela implantata. Ova s druge strane zavisi od količine raspoložive kosti za ugradnju. Smatra se da treba da postoji oko 10 mm kosti neposredno iznad odnosno ispod apseksa korena, a u pravcu aksijalne ose zuba. Zato je procena količine raspoložive kosti za ugradnju jedan od značajnih faktora prognostički pouzdanog planiranja implantacije. Whether and to what extent it will be possible to lengthen the root with the implant and correct the ratio of the length of the crown to the length of the root to the biomechanically optimal one depends on the length of the intraosseous part of the implant. This, on the other hand, depends on the amount of bone available for implantation. It is considered that there should be about 10 mm of bone immediately above or below the root apex, in the direction of the axial axis of the tooth. That is why the assessment of the amount of available bone for implantation is one of the important factors of prognostically reliable implantation planning.
Istraživanja procesa zarastanja i strukture periimplantatnih tkiva kazuju da su biološki osnovi integracije isti kao u endoosealnih implantata. Može doći do fibroosealnog vezivanja ili do oseointegracije. Uspešna implantacija podrazumeva oseointegraciju kojom se fonnira rigidna ankilotična veza između implantata i kosti. Faktori za koje je dokazano da su intraoperativno ili postoperativno odgovorni za neuspešnu implantaciju endoosealnih mogu ugroziti i oseointegraciju transdentalnih implantata. Research on the healing process and the structure of peri-implant tissues shows that the biological basis of integration is the same as in endosseous implants. Fibroosseous bonding or osseointegration may occur. Successful implantation involves osseointegration, which forms a rigid ankylosing connection between the implant and the bone. Factors that have been proven to be intraoperatively or postoperatively responsible for unsuccessful endosseous implantation can also jeopardize the osseointegration of transdental implants.
Ipak bitna razlika između transdentalnih i endoosealnih implantata je u tome što su transdentalni implantati kompletno zatvoreni u kosti i svrstaju se u grupe tzv. zatvorenih sistema slično implantatima koji se koriste u ortopedskoj hirurgiji. Zato nisu izloženi direktnim ili indirektnim uticajima sadržaju pljuvačke, gingivalne tečnosti i materija koje se unose u usta. However, an important difference between transdental and endosseous implants is that transdental implants are completely enclosed in the bone and are classified into groups called closed systems similar to implants used in orthopedic surgery. Therefore, they are not exposed to direct or indirect influences from the content of saliva, gingival fluid and substances that are taken into the mouth.
Nasuprot ovome, endooselani implantati su otvoreni sistemi budući da jednim svojim delom prolaze kroz mekotkivni pokrivač vilica i prominiraju u usnu duplju. Na hemijski i bakterijski atak sastojaka pljuvačke i gingivalne tečnosti periimplantatno potporno tkivo može reagovati inflamacijom koja brzo dovodi do periimplantita i apikalne migracije gingivalnog epitela. In contrast to this, endosseous implants are open systems since one part of them passes through the soft tissue covering of the jaws and protrudes into the oral cavity. The peri-implant supporting tissue can react to a chemical and bacterial attack by saliva and gingival fluid components with inflammation that quickly leads to peri-implantitis and apical migration of the gingival epithelium.
Procenat uspešnih transdentalnih implantacija je visok i može se uporediti s procentom uspešnih konvencionalnih endodonskih procedura ili apikotomoja. Ovaj zavidan procenat uspešnih implantacija dovodi se u vezu s činjenicom da zatvorene transdentalne implantate ne ugrožavaju periimplantit i apikalna migracija gingivalnog epitela. Budući da se implantat plasira transradikularno, njegov položaj i pravac su definisani prirodnim položajem zuba u nizu, što svodi na najmanju mogućnu meni probleme vezane za nepovoljan nagib i lokalizaciju aktuelne u endooselanih implantata, a koji mogu kompromitovati implantaciju. The percentage of successful transdental implants is high and can be compared to the percentage of successful conventional endodontic procedures or apicotomy. This enviable percentage of successful implantations is related to the fact that closed transdental implants are not threatened by peri-implantitis and apical migration of the gingival epithelium. Since the implant is placed transradicularly, its position and direction are defined by the natural position of the teeth in a row, which minimizes problems related to the unfavorable inclination and localization of current in endosseous implants, which can compromise implantation.
Međutim u pacijenata u kojih oralna higijena nije na potrebnom nivou može se očekivati inflamacija marginalne gingive, resorpcija kosti, apikalna migracija pripojnih epitela sa stvaranjem parodontalnih džepova i karijes korena. Ovi procesi, razarajući zaostali deo zuba i njegovih rx)tpornih tkiva, dovode do stanja kad se odlično integrisan implantat mora eksplantirati. Zato je adekvatna oralna higijena prvi i apsolutni preduslov za implantaciju. However, in patients in whom oral hygiene is not at the required level, inflammation of the marginal gingiva, bone resorption, apical migration of attachment epithelium with the formation of periodontal pockets and root caries can be expected. These processes, destroying the residual part of the tooth and its protective tissues, lead to a situation when a perfectly integrated implant must be explanted. That is why adequate oral hygiene is the first and absolute prerequisite for implantation.
Indikacije za stabilizaciju zuba primenom transdentalnih implantata su brojne a obrazložene su i u publikacijama autora naše Škole. Transdentalna implantacija je samo delom mera u službi protetike, odnosno mera kojom se u određenom području indikacija može poboljšati stomatoprotetska terapija. The indications for tooth stabilization using transdental implants are numerous and are explained in the publications of the authors of our School. Transdental implantation is only partly a measure in the service of prosthetics, that is, a measure that can improve dental prosthetics therapy in a certain area of indication.
Ako postoje uslovi za implantaciju, transdentalni implantati se mogu koristiti za stabilizaciju gornjih i donjih zuba, jednokorenih i višekorenih. U višekorenih zuba se može plasirati po jedan implantat kroz svaki kanal. Ukoliko uslovi za to ne postoje, jedan kanal će se koristiti za plasiranje implantata, dok će se ostali ispuniti konvencionalnim kanalnim punjenjem. Po isteku perioda zarastanja, na stabilizovanom zubu će se, ako postoji potreba, izraditi veštačka krunica (fasetirana, keramička ili metalokeramička) kao pojednična, estetska nadoknada, namenska nadoknada ili kotva mosta. If there are conditions for implantation, transdental implants can be used to stabilize upper and lower teeth, single-rooted and multi-rooted. In multi-rooted teeth, one implant can be placed through each canal. If the conditions for this do not exist, one canal will be used to place the implant, while the others will be filled with conventional canal filling. At the end of the healing period, if necessary, an artificial crown (faceted, ceramic or metal-ceramic) will be made on the stabilized tooth as a single, aesthetic restoration, dedicated restoration or bridge anchor.
Po isteku perioda zarastanja izrađuje se planirana nadoknada. Kako je prethodno napomenuto to može biti veštačka krunica, fasetirana, keramička ili metalokeramička, kao pojedinačna estetska nadoknada, namenska nadoknada ili kotva mosta At the end of the healing period, a planned compensation is made. As previously mentioned, it can be an artificial crown, faceted, ceramic or metal-ceramic, as an individual aesthetic restoration, a dedicated restoration or a bridge anchor.
Preparacija zuba, postupak otiskivanja, registracija međuviličnih odnosa, unošenje modela u artikulator, proces izrade nadoknade u zubnotehničkoj laboratoriji, kao i principi na kojim bazira uravnotežavanje okluzije, ne razlikuju se od postupaka, koji se primenjuju u konvencionalnoj stomatoprotetskoj praksi. Tooth preparation, impression procedure, registration of interjaw relationships, entering the model into the articulator, the process of creating a restoration in the dental laboratory, as well as the principles on which the balancing of the occlusion is based, do not differ from the procedures applied in conventional stomatoprosthetic practice.
Ako je krunica zuba destruirana zbog čega se mora učiniti njena agmentacija deo kočica koji prominira koronarno može poslužiti za retenciju kompozitne nadogranje. U tom slučaju se obavezno koriste i dodatni parakanalni retencioni kočići. If the crown of the tooth is destroyed, which is why its augmentation must be done, the part of the post that protrudes coronally can be used for the retention of the composite restoration. In that case, additional paracanal retention stakes must be used.
Demarkaciju preparacije treba locirati u zubnom tkivu ispod nivoa površine na kojoj se kompozitna nadogradnja priljubljuje uz koronarnu površinu korena. Zahvaljujući ovakvom lociranju demarkacije krunica će u vidu prstena obavijati i deo korena ispod nadogradnje čime će doprineti njenom mehaničkom ojačavanju. The demarcation of the preparation should be located in the tooth tissue below the level of the surface where the composite build-up adheres to the coronal surface of the root. Thanks to this location of the demarcation, the crown will surround part of the root under the abutment in the form of a ring, which will contribute to its mechanical strengthening.
Endoosealni implantati se ugrađuju u kost rezidualnog grebena, da bi kao zamenici izgubljenih zuba bili potpora fiksnih ili mobilnih nadokanda, ili nosači sistema za retenciju mobilnih proteza. Proizvode se industrijski odgovarajućom tehnologijom. Uslov za njihovo korišćenje je da u pacijenta postoji dovoljna visina, širina i dužina kosti rezidualnog grebena, kao i daje struktura, odnosno gustina kosti zadovoljavajuća. Mogu se kad za to postoje uslovi ugraditi u prednji ili bočni deo gornje ili donje vilice. Endoosseous implants are installed in the bone of the residual ridge, in order to act as substitutes for lost teeth as a support for fixed or mobile restorations, or as supports for the retention system of mobile prostheses. They are produced using industrially appropriate technology. The condition for their use is that the patient has sufficient height, width and length of the bone of the residual ridge, as well as that the structure, that is, the density of the bone, is satisfactory. When conditions exist, they can be installed in the front or side of the upper or lower jaw.
Danas struci stoji na raspolaganju veliki broj endoosealnih implantata, koji se, zavisno od proizvođača, razlikuju po dizajnu, načinu ugradnje i metodologiji izrade nadoknada koje će nositi. Today, the profession has at its disposal a large number of endosseous implants, which, depending on the manufacturer, differ in design, method of installation and methodology of making the restorations they will wear.
Izrada nadoknada na endooselanim implantatima prevazilazi okvire konvencionalne protetike, a pored adekvatne opremljenosti ordinacije i zubnotehničke laboratorije zahtev više od uobičajene stručne osposobljenosti lekara i zubnog tehničara. The creation of restorations on endosseous implants goes beyond the scope of conventional prosthetics, and in addition to the adequate equipment of the office and the dental laboratory, it requires more than the usual professional skills of doctors and dental technicians.
Samo lekar koji dobro poznaje doktrinu konvencionalne stomatološke protetike i specifične karakteristike endoosealnih implantata može indikaciju za njihovu ugradnju u konkretnog pacijenta bazirati na realnim i prognostički pouzdanim osnovama. Dobar plan je osnovna pretpostavka za uspeh terapije. Hirurška tehnika ugradnje je neosporno značajna ali samo kad dobra operativna tehnika dosledno prati od strane protetičara koncipiran plan terapije. Dok koncipira plan terapije protetičar mora imati kompletnu viziju buduće nadoknade, koja je zavisno od specifičnih anatomskih uslova i ekonomskog statusa pacijenata za njega najpovoljnije mogućno rešenje. Only a doctor who knows well the doctrine of conventional dental prosthetics and the specific characteristics of endosseous implants can base the indication for their installation in a specific patient on realistic and prognostically reliable grounds. A good plan is a basic prerequisite for the success of the therapy. The surgical technique of installation is undeniably important, but only when a good operative technique consistently follows the therapy plan conceived by the prosthetist. While conceiving the therapy plan, the prosthetist must have a complete vision of the future compensation, which, depending on the specific anatomical conditions and economic status of the patients, is the most favorable possible solution for him.
Svaki endoosealni implantat se sastoji iz tri osnovna dela. To su: Each endosseous implant consists of three basic parts. They are:
- intraosealni, hirurškom procedurom u kost rezidualnog grebena ugrađeni deo ili telo implantata, - intraoralni deo koji prominira u usnu duplju i za koji će se vezati nadoknada a koji se naziva implantatni nosač, i - transmukozni deo ili vrat implantata koji povezuje intraoselni s intraoralnim delom. Granica između implantatnog nosača i transmukoznog dela označava lokaciju gingivalnog ruba krunice i može se uporediti sa demarkacijom preparacije na prirodnim nosačima fiksnih nadoknada. - intraosseous, the part or body of the implant inserted into the bone of the residual ridge by a surgical procedure, - the intraoral part that protrudes into the oral cavity and to which the compensation will be attached, which is called the implant carrier, and - the transmucosal part or the neck of the implant that connects the intraosseous with the intraoral part. The boundary between the implant support and the transmucosal part marks the location of the gingival margin of the crown and can be compared to the demarcation of the preparation on the natural supports of fixed restorations.
Telo implantata može biti izrađeno iz komercijalno čistog titana, legura titana, plazmiranog titana ili iz titana obloženog hidroksiapatitom. The body of the implant can be made of commercially pure titanium, titanium alloys, plasma-treated titanium, or titanium coated with hydroxyapatite.
Prema obliku tela, endooselani implantati se dele na: According to the shape of the body, endosseous implants are divided into:
- pločaste ili listaste i - plate or leafy and
- implantate čije telo imitira koren zuba. - implants whose body imitates the tooth root.
Listasti implantati su dizajnirani tako da se za ugradnju koriste raspoloživa dužina i visina rezidualnog grebena Pločasti su i tanki u orovestibularnom promeru. Debljina im je oko 2.5 mm. Obično imaju oblik pravougaonika čija dužina iznosi od 15 do 30 mm a visina od 8 do 15 mm. Perforacije su sastavni deo njihovog dizajna koje zahvaljujući urastanju kosti mehanički pojačavaju njihovu fiksaciju. Leaf implants are designed to use the available length and height of the residual ridge for installation. They are flat and thin in orovestibular diameter. Their thickness is about 2.5 mm. They usually have the shape of a rectangle whose length is from 15 to 30 mm and height from 8 to 15 mm. Perforations are an integral part of their design, which, thanks to bone ingrowth, mechanically reinforce their fixation.
Implanti čije telo imitira koren zuba su dizajnirani tako da se za ugradnju koriste raspoloživa visina i širina rezidualnog grebena. Prečnik im je od 3 do 5 mm a dužina 7 do 20 mm. Mogu biti glatki, sa navojima, perforirani, šuplji, puni, nahrapavljeni ili obloženi bioaktivnim materijalnom. Postoje dva osnovna oblika: a) cilindrični koji se pod pritiskom utiskuju u hirurški formirano koštano ležište a površina im se karakteriše mikroskopski uočljivom hrapavošću i b) implantati koji imaju makroskopski uočljive navoje a zavrtanjem se utiskuju u koštano ležište i time ostvaruju inicijalnu fiksaciju u kosti. Najčešće se Implants whose body imitates the root of the tooth are designed so that the available height and width of the residual ridge are used for installation. Their diameter is from 3 to 5 mm and their length is from 7 to 20 mm. They can be smooth, threaded, perforated, hollow, solid, rough or coated with bioactive material. There are two basic forms: a) cylindrical ones that are pressed into the surgically formed bone bed under pressure and their surface is characterized by microscopically visible roughness and b) implants that have macroscopically visible threads and are pressed into the bone bed by screwing and thereby achieve initial fixation in the bone. Most often
izrađuju kombinacije cilindra i zavrtnja they make cylinder and screw combinations
Prednosti implantata u obliku korena zuba, a u poređenju sa listastim, jesu sledeće: - mogu se ugraditi u različite delove rezidualnog grebena; - težište implantata u kosti može se sasvim precizno hirurški formirati; - defekt kosti posle eventualne eksplantacije implantata sličan je defektu koji zaostaje posle vađenja prirodnog zuba. The advantages of implants in the form of tooth roots, compared to leaf-shaped ones, are the following: - they can be installed in different parts of the residual ridge; - the center of gravity of the implant in the bone can be precisely formed surgically; - the bone defect after eventual explantation of the implant is similar to the defect that remains after the extraction of a natural tooth.
Zato se implantati čije telo imitira oblik korena zuba danas najviše koriste. Podaci iz literature kazuju da se u velikom procentu može ostvariti uspešna oralna rehabilitacija primenom ove vrste implantata. Konstatujući ovo, ne negiramo primenu listastih implantata koji ostaju za određeno područje indikacija oblici izbora. That is why implants whose body imitates the shape of the tooth root are the most used today. Data from the literature show that a large percentage of successful oral rehabilitation can be achieved using this type of implant. Noting this, we do not deny the use of leaf implants, which remain the forms of choice for a certain area of indications.
Za uspeh implantacije kritični značaj ima fiksacija tela implantata u kosti. Samo implantat koji je rigidno vezan za kost može poslužiti kao nosač krunice ili mosta. The fixation of the implant body in the bone is of critical importance for the success of the implantation. Only an implant that is rigidly attached to the bone can serve as a support for a crown or bridge.
Prema Carl Mischu, rigidna fiksaciija rx>drazumeva stanje kada implantat ne pokazuje znake vertikalne ili horizontalne pokretljivosti izložen delovanju sila 0.01 do 5 N. Rigidno fiksiran implantat može prihvatiti funkcionalna opterećenja i pravilno ih distribuirati na kost. According to Carl Misch, rigid fixation rx>includes a state when the implant shows no signs of vertical or horizontal mobility exposed to forces of 0.01 to 5 N. A rigidly fixed implant can accept functional loads and properly distribute them to the bone.
Posle hirurške ugradnje, a u periodu zarastanja, može doći do fibroosealnog vezivanja kosti za implantat ili do oseointegracije, odnosno biointegracije. After surgical implantation, during the healing period, fibroosseous binding of the bone to the implant or osseointegration, i.e. biointegration, may occur.
Fibroosealno vezivanje podrazumeva prisustvo periimplantatne membrane sagrađene od zdravog gustog kolagenog tkiva u međuprostoru između implantata i kosti. Ovu membranu neki kvalifikuju kao lažni periodoncijum. Njena debljina može biti od 5 um do 250 um. Fibroosseous bonding implies the presence of a peri-implant membrane made of healthy dense collagen tissue in the space between the implant and the bone. Some qualify this membrane as a false periodontium. Its thickness can be from 5 µm to 250 µm.
Histološke studije ukazuju na afunkcionalan raspored vlakana paralelnih sa uzdužnom osom tela implantata. Mada periimplantama membrana može ostvariti jednu vrstu adhezivnog pripoj a sa površinom implantata, ona se funkcionalno ne može porediti sa periodoncijumom u prirodne denticije. Periimplantatna vezivnotkivna membrana omogućava pomeranje implantata u koštanom težištu u toku funkcionalnih opterećenja, ah biološki značaj ovog pomeranja se ne može identifikovati sa značajem fiziološke pokretljivosti zuba. Mobilnost implantata u koštanom ležištu redukuje njegovu sposobnost da prihvati i pravilno distribuira funkcionalna opterećenja na kost. Histological studies indicate a functional arrangement of fibers parallel to the longitudinal axis of the implant body. Although the peri-implant membrane can achieve a type of adhesive connection with the surface of the implant, it cannot be functionally compared to the periodontium in natural dentition. The peri-implant connective tissue membrane enables displacement of the implant in the bone center of gravity during functional loads, and the biological significance of this displacement cannot be identified with the significance of the physiological mobility of the teeth. The mobility of the implant in the bone bed reduces its ability to accept and properly distribute functional loads on the bone.
Oseointegracija predstavlja direktni kontakt i blisku priljubljenost život koštanog tkiva uz površinu implantata bez interponiranja nekoštanog vezivnog tkiva. Schroeder je ovaj fenomen nazvao funkcionalna ankiloza. Zavisno od materijala iz kojeg je izrađen implantat oseointegracija može biti: Osseointegration represents direct contact and close adherence of the bone tissue to the surface of the implant without the interposition of non-osseous connective tissue. Schroeder called this phenomenon functional ankylosis. Depending on the material from which the implant is made, osseointegration can be:
- mehanička i - mechanical and
- bioaktivna. - bioactive.
Mehanička oseointegracija bazira se na prisustvu podminiranosti tipa udubljenja, žlebova, navoja, perforacija i sličnih formi na površini implantata. Budući da kost urasta u ove podmiriiranosti, nastaje efekat mehaničkog ukleštenja. Pri tome ne dolazi ni do kakvog hemijskog vezivanja. Ostvaruje se u implantatnih sistema izrađenih od biomertnih materijala, kao što su titan, plazmirani titan ili legure titana. Bioinertnost titana je rezultat činjenice da je on reaktivan metal i stoga se na njegovoj površini spontano formira oksidni sloj kada je u kontaktu sa vazduhom, vodom ili nekih elektrolitom. To se kvalifikuje kao pasivizacija površine. Titan-dioksid je najotrx>rniji materijal u mineralnom svetu, a kao gusti sloj štiti metal od hemijskih ataka, uključujući i one iz tesnih tečnosti. Oksidni sloj je u kontaktu sa tkivom potpuno nerastvorljiv i ne propušta jone metala koji bi mogli reagovati s organskim molekulima. Branemark smatra da bi ako nema oksidnog sloja, kontakt metala i tkiva doveo do procesa korozije. Mechanical osseointegration is based on the presence of undermining such as recesses, grooves, threads, perforations and similar forms on the surface of the implant. As the bone grows into these irregularities, a mechanical entrapment effect occurs. In doing so, no chemical bonding occurs. It is realized in implant systems made of biomertic materials, such as titanium, plasma titanium or titanium alloys. The bioinertness of titanium is the result of the fact that it is a reactive metal and therefore an oxide layer is spontaneously formed on its surface when it is in contact with air, water or some electrolyte. This qualifies as surface passivation. Titanium dioxide is the hardest material in the mineral world, and as a dense layer it protects the metal from chemical attacks, including those from tight liquids. The oxide layer is completely insoluble in contact with the tissue and does not allow metal ions that could react with organic molecules. Brannemark believes that if there is no oxide layer, the contact of metal and tissue would lead to a corrosion process.
Mikropukotinu između površine implantata i kosti reda veličine 100 A do 200 A, koja se ne može uočiti pod uveličanjem svetlosnog mikroskopa, ispunjava sloj titan-dioksida. The microcrack between the surface of the implant and the bone of the order of 100 A to 200 A, which cannot be observed under the magnification of a light microscope, is filled by a layer of titanium dioxide.
Bioaktivna oseointegracija ostvaruje se sa sistemima u kojih je telo implantata izrađeno od bioaktivnog materijala ili njime obloženo kao što su hidroksiapatit ili biostakla. Bioaktivni materijal se za kost vezuje fizičko-hemijskom interakcijom kolagena kosti i kristala hidroksiapatita. Ova veza je slična ankilozi u prirodne denticije. Bioactive osseointegration is achieved with systems in which the body of the implant is made of or coated with a bioactive material such as hydroxyapatite or bioglass. The bioactive material binds to the bone through the physical-chemical interaction of bone collagen and hydroxyapatite crystals. This connection is similar to ankylosis in natural dentition.
Prema Đranemarku i saradnicima, samo oseointegracija obezbeđuje rigidnu fiksaciju implanta u kosti, zbog čega je smatraju osnovom za uspeh implantacije. Osim materijala iz kojih se izrađuju implantati, bitni preduslov za oseointegraciju je da endoosealni deo implantata bude u toku perioda zarastanja zatvoren i neopterećen u tzv. afunkcionalnom stanju. Period zarastanja ili inicijalna faza prihvatanja implantata traje u donjoj vilici tri meseca, u gornjoj šest do devet meseci, što zavisi od strukture kosti. According to Đranemark and colleagues, only osseointegration ensures rigid fixation of the implant in the bone, which is why they consider it the basis for successful implantation. Apart from the materials from which the implants are made, an important prerequisite for osseointegration is that the endosseous part of the implant is closed and unloaded during the healing period in the so-called afunctional state. The healing period or initial phase of implant acceptance lasts three months in the lower jaw, six to nine months in the upper jaw, which depends on the bone structure.
U toku perioda zarastanja formira se nova kost ili kalus koji premošćuje pukotinu između implantata i kosti. Primarni kalus se, zapravo, formira već u toku prvih mesec i po dana, no budući da tada ima malu otpornost na opterećenja, implantat mora i dalje ostati van funkcije. Primarni kalus popunjavaju dobro raspoređene guste koštane trabekule i ovaj dostiže maksimum otpornosti na opterećenja posle četiri i po meseca. Koštani međuspoj dostiže maksimum kompaktnosti strukture prosečno godinu dana posle ugradnje implantata. During the healing period, new bone or callus is formed that bridges the crack between the implant and the bone. In fact, the primary callus is already formed during the first month and a half, but since it then has little resistance to loads, the implant must still remain out of order. The primary callus is filled with well-distributed dense bony trabeculae and it reaches maximum resistance to loads after four and a half months. The bony junction reaches the maximum compactness of the structure on average one year after the installation of the implant.
U vezi sa tim treba ukazati na faktore koji mogu otežati ili onemogućiti oseointegraciju. To su: - pregrevanje kosti u toku hirurškog formiranja ležišta implantata. Do resorpcije kosti dolazi ako se ova izloži temperaturama višim od 47°C; - neprilagođenost hirurški formiranog ležišta dimenzijama tela implantata; - prekomeran pritisak u toku plasiranja implantata; In this regard, it is necessary to point out the factors that can make osseointegration difficult or impossible. These are: - overheating of the bone during the surgical formation of the implant bed. Bone resorption occurs if it is exposed to temperatures higher than 47°C; - non-adjustment of the surgically formed bed to the dimensions of the implant body; - excessive pressure during implant placement;
- apikalna migracija gingivalnog epitela i - apical migration of the gingival epithelium i
- prerano eksponiranje implantata funkcionalnim opterećenjima, pre isteka perioda prihvatanja implantata. - premature exposure of the implant to functional loads, before the end of the implant acceptance period.
Drugi stadij um tzv. remodeliranje periimplantatnog koštanog ležišta, traje tri do osamnaest meseci a započinje posle eksponiranja implantata kao nosača nadoknade funkcionalnim opterećenjima. Ovaj stadij um se još naziva i stadijum učvršćivanja a zavisi od toga u kojoj meri su funkcionalna opterećenja i otpornost periimplantatnog koštanog tkiva međusobno uravnoteženi. The second stage of the so-called mind. remodeling of the peri-implant bone bed lasts three to eighteen months and begins after exposing the implant as a carrier of compensation to functional loads. This stage is also called the consolidation stage, and it depends on the extent to which the functional loads and the resistance of the peri-implant bone tissue are mutually balanced.
Valja napomenuti da se oseointegracija ne ostvaruje na celoj površini implantata. Naime, jedan deo površine ostvaruje direktan kontakt sa koštanim tkivom, dok se u drugim delovima u mikroprostor između implantata i kosti interponira vezivnotkivna membrana. Smatra se da je za uspešno funkcionisanje implantata dovoljno da se oseointegracija ostvari na 25% do 75% njegove površine. It should be noted that osseointegration is not achieved on the entire surface of the implant. Namely, one part of the surface makes direct contact with the bone tissue, while in other parts, a connective tissue membrane is interposed in the microspace between the implant and the bone. It is considered that for the successful functioning of the implant, it is sufficient to achieve osseointegration on 25% to 75% of its surface.
U kliničkoj praksi se kvalitet veze implantata i kosti procenjuje na osnovu: In clinical practice, the quality of the connection between the implant and the bone is evaluated based on:
- pokretljivosti implantata pod dejstvom vertikalnog i horizontalnog pritiska; - implant mobility under the effect of vertical and horizontal pressure;
- perkutornog zvuka koji je kod kvalitetne veze jasan i zvonak i - percussive sound that is clear and ringing with a quality connection
- rendgen-snimka. - X-ray.
Transmukozni deo ili vrat implantata nalazi se između njegovog intraosealnog i intraoralnog dela. On prolazi kroz hirurški formiran otvor u mukoperiostu. Postavljen u bliski kontakt sa slojevima tkiva koji grade sluzokožu rezidualnog grebena, epitel i vlakna subepitelnog vezivnog tkiva, vrat implantata igra značajnu ulogu u uspostavljanju gmgivoimplantatnog pripoja, koji zatvara komunikaciju između usne duplje i periimplantatnog koštanog tkiva. Ovo zatvaranje sprečava prodor infekcije iz usne duplje prema ležištu implantata u kosti. Inicijalno zarastanje i formiranje gingivoimplantatnog zatvaranja traje oko dve nedelje, ali se nivo i kontura rjeriimplatantnog gingivalnog ovratnika definitivno stabilizuju posle 4 do 6 nedelja. The transmucosal part or neck of the implant is located between its intraosseous and intraoral parts. It passes through a surgically formed opening in the mucoperiosteum. Placed in close contact with the tissue layers that make up the mucosa of the residual ridge, the epithelium and the fibers of the subepithelial connective tissue, the implant neck plays a significant role in the establishment of the gmgivo-implant attachment, which closes the communication between the oral cavity and the peri-implant bone tissue. This closure prevents the penetration of infection from the oral cavity towards the implant bed in the bone. The initial healing and formation of the gingivoimplant closure takes about two weeks, but the level and contour of the gingival implant gingival collar is definitely stabilized after 4 to 6 weeks.
Zatvaranje se zbiva u tri nivoa: Closing takes place in three levels:
a) nivo periimplantatnog sulkusa, a) the level of the peri-implant sulcus,
b) nivo implantatnoepitelnog pripoja i b) level of implant epithelial attachment i
c) nivo priljubljivanja vezivnih vlakana gingive uz površinu implantatnog vrata. c) the level of adhesion of the connective fibers of the gingiva to the surface of the implant neck.
Zatvaranje na nivou periimplantatnog sulkusa bazira se na bliskoj prljubljenosti Closure at the level of the peri-implant sulcus is based on a close fit
epitela slobodne gingive uz površinu vrata implantata. Potencijalni sulkusni prostor je konstantno perfuncovan kapilarnim slojem gingivalne tečnosti, koja zahvaljujući svojim konstituensima igra ulogu lepka koji stimuliše ovu vezu. Jačina kontakta je varijabilna i podložna izmenama vezanim za turgor vezivnotkivnih vlakana, zdravlje slobodne gingive i izmene količine i sastava gingivalne tečnosti, na šta mogu uticati mnogi endogeni i egzogeni faktori. epithelium of the free gingiva next to the surface of the implant neck. The potential sulcus space is constantly perfused with a capillary layer of gingival fluid, which, thanks to its constituents, plays the role of glue that stimulates this connection. The contact strength is variable and subject to changes related to the turgor of connective tissue fibers, the health of the free gingiva, and changes in the amount and composition of gingival fluid, which can be influenced by many endogenous and exogenous factors.
Ako dođe do inflamacije slobodne gingive ona edematozna i crvena ima tendenciju da je povije u odvoji od površine uz koju je priljubljena. Potencijalni periimplantatni sulkusni prostor se transformiše u stvarni prostor a zatvaranje na ovom nivou izostaje. Prosečna dubina periimplantatnog sulkusa iznosi oko 3,5 mm. If inflammation of the free gingiva occurs, the edematous and red one has a tendency to bend and separate it from the surface against which it is pressed. The potential peri-implant sulcus space is transformed into an actual space and closure at this level is absent. The average depth of the peri-implant sulcus is about 3.5 mm.
Drugi nivo zatvaranja je implantatnoepitelni pripoj koji je morfološki i histohemijski veoma sličan epitelnom pripoju u prirodne denticije. Naime, ćelije gingivalnog epitela ne dodiruju direktno površinu implantatnog vrata, već između njih postoji interponiran lepljivi organski sloj nazvan epitelna pripojna lamina. Smatra se da je epitelna pripojna lamina zapravo produkt epitelnih ćelija. Pored epitelne pripojne lamine na nivou implantataoepitelnog pripoja opservirani su i hemidezmozomi, visokodiferencirane ćelijske strukture za koje se smatra da u priroodne denticije igraju ulogu medijatora u ostvarivanju dentoepitelnog pripoja The second level of closure is the implant-epithelial attachment, which is morphologically and histochemically very similar to the epithelial attachment in natural dentition. Namely, the cells of the gingival epithelium do not directly touch the surface of the implant neck, but between them there is an interposed adhesive organic layer called the epithelial attachment lamina. The epithelial attachment lamina is thought to actually be a product of epithelial cells. In addition to the epithelial attachment lamina at the level of the implant-epithelial junction, hemidesmosomes were also observed, highly differentiated cellular structures that are considered to play the role of mediators in the realization of dentoepithelial attachment in natural dentition.
Brojni su dokazi o postojanju implantatnoepitelnog pripoja. Tako, na primer, ako se pravi ili kolodini rastvori iniciraju u periimplantatni sulkus, oni se zadržavaju na njegovom dnu ne prodirući u dublja tkiva. Kada se implantat eksplantira, uz njegov vrat obično zaostaje priljubljen sloj ćelija pripojnog epitela koji se odvojio od svoje vezivnotkivne osnove. There is a lot of evidence for the existence of an implant-epithelial attachment. So, for example, if real or colloidal solutions are initiated into the peri-implant sulcus, they remain at its bottom without penetrating deeper tissues. When an implant is explanted, an adherent layer of connective epithelial cells that has separated from its connective tissue base is usually left behind at its neck.
Karakteristike implantatnoepitelnog pripoja zavise od materijala od koga je izrađen implantat. Poseban značaj imaju površinski napon i površinska struktura, odnosno stepen uglačanosti površine implantatnog vrata. Najbolje lepljenje se ostvaruje uz površinu poliranog titana. Plazmirani titan je manje pogodan, što se dovodi u vezu sa većom hrapavošću površine. The characteristics of the implant-epithelial attachment depend on the material from which the implant is made. Surface tension and surface structure, i.e. the degree of polish of the implant neck surface, are of particular importance. The best adhesion is achieved with the surface of polished titanium. Plasmized titanium is less suitable, which is related to the higher surface roughness.
Treći nivo zatvaranja je ispod implantatnoepitelnog pripoja a ostvaruju ga vezivna vlakna slobodne gingive. Opserviraju se gusti snopovo isprepletenih vlakana koji u vidu fibroznog prstena obavijaju vrat implantata i svojim turgorom obezbeđuju blisku priljubljenost. The third level of closure is below the implant-epithelial attachment and is achieved by the connective fibers of the free gingiva. Dense bundles of interlaced fibers are observed, which in the form of a fibrous ring surround the neck of the implant and ensure close adhesion with their turgor.
Dužina i oblik transmukoznog dela implantata mogu biti različiti. Dužina iznosi od 2 do 10 mm, a oblik može biti cilindričan ili obrnutokoničan. The length and shape of the transmucosal part of the implant can be different. The length is from 2 to 10 mm, and the shape can be cylindrical or inverted conical.
Ovaj deo se uvek izrađuje od poliranog titana. This part is always made of polished titanium.
Opisano gingivoimplantatno zatvaranje predstavlja barijeru za prodor infekcije iz usne duplje prema periimplantatnom koštanom tkivu. Od efikasnosti ove barijere umnogome zavise prognoza i trajnost implantata u funkciji. The described gingivo-implant closure represents a barrier for the penetration of infection from the oral cavity towards the peri-implant bone tissue. The prognosis and durability of the implant in function largely depend on the effectiveness of this barrier.
Prema jednoj klasifikaciji, endoosealni implantati se dele na: According to one classification, endosseous implants are divided into:
- jednodelne implantate i - one-piece implants and
- segmentirane ili višedelne implantatne sisteme. - segmented or multi-part implant systems.
Prvoj grupi pripadaju implantati čiji su telo, vrat i nosač izrađeni od jednog dela pri čemu im telo može biti u obliku korena zuba ili listaste The first group includes implants whose body, neck and support are made of one part, and their body can be in the shape of a tooth root or leaf-shaped.
Ugrađuju se u jednom hirurškom aktu. Neposredno posle ugradnje implantatni nosač, u obliku prepadsanog zuba, prominira u usnu duplju, zbog čega je za sve vreme zarstanja izložen opterećenjima koja indukuje muskulatura usana, obraza i jezika. Njihova primena je sa protetskog aspekta relativno jednostavna. Oprema, instrumentarij um i proces izrade fiksnih nadoknada su, uz manja odstupanja, u osnovi isti kao u konvencionalnoj protetskoj praksi. They are implanted in one surgical act. Immediately after installation, the implant carrier, in the form of an overgrown tooth, protrudes into the oral cavity, which is why it is exposed to loads induced by the musculature of the lips, cheeks and tongue during the entire healing period. Their application is relatively simple from the prosthetic point of view. The equipment, instrumentation and process of making fixed restorations are, with minor deviations, basically the same as in conventional prosthetic practice.
Činjenica da su za sve vreme perioda zarastanja implantati izloženi opterećenjima, umesto oseointegracije najvećim delom se ostvaruje fibroosealno vezivanje. Otežana ili onemogućena oseointegracija čini primenu jednodelnih implantata rizičnom i prognostički neizvesnom. The fact that during the entire healing period the implants are exposed to loads, instead of osseointegration, fibroosseous bonding is achieved for the most part. Difficult or impossible osseointegration makes the application of one-piece implants risky and prognostically uncertain.
Segmentirani implantati su složeni sistemi čiji su telo, vrat i nosač izrađeni kao posebni delovi. Segmented implants are complex systems whose body, neck and support are made as separate parts.
Segmentiranjem je omogućeno da se ugradi telo implantata, a u nekih sistema i telo i vrat, i da ugrađeni deo sotane zatvoren i neopterećen u periodu zarastanja. Na taj način je obezbeđen najvažniji uslov za oseointegraciju a to je elirninisanje opterećenja implantata u periodu zarastanja. Po isteku perioda zarastanja povezuju se međusobno svi delovi sistema. By segmenting, it is possible to install the body of the implant, and in some systems both the body and the neck, and to keep the implanted part of the implant closed and unburdened during the healing period. In this way, the most important condition for osseointegration is ensured, which is the reduction of the load on the implant during the healing period. After the healing period, all parts of the system are interconnected.
Hirurški postupak ugradnje opisan je u odgovarajućim udžbenicima. Protetičar treba da zna da se ugradnja može obavljati u jednom ili u dva hirurška akta, što zavisi od dizajna implantatnog sistema koji se koristi. The surgical procedure of installation is described in the appropriate textbooks. The prosthetist should know that the installation can be performed in one or two surgical acts, which depends on the design of the implant system used.
Sistemi proizvedni tako da u sastav jednog dela ulaze telo i vrat implantata podrazumevaju ugradnju u jednom hirurškom aktu. Implantat se ugrađuje tako da delom koji prominira iznad površine kortikalnog dela kosti prolazi kroz hirurški formiran otvor mekotkivnog pokrivača kosti i završava se u nivou spoljnje površine sluzokože. Unutrašnjost ugrađenog dela se zatvara higijenskom kapicom da bi se sprečilo taloženje kamenca, zapadanje detritusa i urastanje okolne gingive. Systems manufactured in such a way that the body and neck of the implant are included in the composition of one part imply installation in one surgical act. The implant is installed so that the part that protrudes above the surface of the cortical part of the bone passes through the surgically formed opening of the soft tissue cover of the bone and ends at the level of the outer surface of the mucous membrane. The interior of the embedded part is closed with a hygienic cap to prevent the deposition of calculus, the ingress of detritus and the growth of the surrounding gingiva.
Uspešna ugradnja po isteku perioda zarastanja rezultuje oseointegraciojom tela implantata i formiranjem implantatnoepitelnog zatvaranja. Tada se s implantanta skida higijenska kapica da bi se fiksirao implantatni nosač. Posle toga se pristupa izradi odgovarajuće nadokande. Successful implantation after the end of the healing period results in the osseointegration of the implant body and the formation of the implant-epithelial closure. Then the hygienic cap is removed from the implant in order to fix the implant support. After that, the preparation of the corresponding supplement is started.
Druga grupa segmentiranih implantata proizvedena je tako da telo implantata predstavlja jedan, a vrat i implantatni nosač drugi deo sistema. The second group of segmented implants is produced so that the body of the implant is one part, and the neck and the implant support are the other part of the system.
Ova grupa implantatnih sistema podrazumeva hiruršku ugradnju u dva akta. U prvom zahvatu se hirurški formira ležište u kosti rezidualnog grebena da bi se u njega smestilo telo implantata do nivoa kortikalnog dela kosti. Unutrašnjost implantata se zatvara higijenskom kapicom i ova se pokriva sluzokožom. This group of implant systems involves surgical installation in two acts. In the first procedure, a bed is surgically formed in the bone of the residual ridge in order to accommodate the body of the implant up to the level of the cortical part of the bone. The interior of the implant is closed with a hygienic cap and this is covered with a mucous membrane.
Posle perioda zarastanja obavlja se drugi hirurški zahvat u toku kojeg se sluzokoža podiže, da bi se eksponirala higijenska kapica, koja se uklanja i telo implantata povezuje sa transmukoznom kapicom za zarastanje. Ona ima oblik implantatnog vrata, a ostaje u ustima dve nedelje do šest necelja. Može biti izrađena od polimetilmetakrilata ili od titana. Ako su u pitanju nadokande na implantatima u delovima zubnog luka koji s estetskog aspekta nisu od posebnog značaja protetske intervencije mogu započeti dve nedelje posle završenog drugog hirurškog zahvata, budući daje to period u toku koga se uspostavlja implantaatoepitelno zatvaranje. Visina i kontura slobodnog ruba pariimplantatnog gingivalnog tkiva nisu posebno značajni, budući da nije bitno gde će biti granica između implantatnog nosača i vrata implantata, odnosno rub buduće krunice u odnosu na slobodni rub gingive. Vrat implantata može manje ili više prominirati u oralni kavitet, a krunica se završavati supragingivalno. S higijenskog aspekta ovakav se odnos smatra povoljnim jer olakšava čišćenje. Kapica za zarastanje se uklanja i za telo se fiksira implantatni nosač posle čega se pristupa izradi odgovarajuće nadoknade. After the healing period, a second surgical procedure is performed during which the mucous membrane is lifted to expose the hygienic cap, which is removed and the body of the implant is connected to the transmucosal healing cap. It has the shape of an implant neck, and remains in the mouth for two weeks to six months. It can be made of polymethyl methacrylate or titanium. If it is a question of restorations on implants in parts of the dental arch that are not of particular importance from an aesthetic point of view, prosthetic interventions can begin two weeks after the completion of the second surgical procedure, since this is the period during which the implant-epithelial closure is established. The height and contour of the free edge of the pari-implant gingival tissue are not particularly significant, since it does not matter where the border between the implant carrier and the implant neck will be, that is, the edge of the future crown in relation to the free edge of the gingiva. The neck of the implant can protrude more or less into the oral cavity, and the crown ends supragingivally. From a hygienic point of view, this relationship is considered favorable because it facilitates cleaning. The healing cap is removed and the implant support is fixed to the body, after which the appropriate restoration is made.
Međutim, ako su u pitanju nadoknade na implantatima u delovima zubnog luka gde su estetski zahtevi prioritetni, granica između implantatnog nosača i vrata implantata gde će se locirati rub buduće krunice treba da se nalazi subgingivalno. Ovakvi odnosi se mogu postići samo ako se posle definitivne stabilizacije visine i konture slobodnog ruba periimplantatnog gingivalnog ovratnika odabere implantatni nosač čiji transmukozni deo ima za 0.5 do 1 mm manju visinu od aktuelne visine periimplatatnog gingivalnog ovratnika. Tada će se granica implantatnog nosača i transmukoznog dela, odnosno rub buduće krunice, nalaziti 0.5 do 1 mm subgingivalno. Zato transmukozna kapica za zarastanje ostaje u ustima 4 do 6 nedelja, koliko je potrebno za definitivnu stabilizaciju visine i konture periimplantatnog gingivalnog ovratnika. Tada se transmukozna kapica za zarastanje uklanja, bira se odgovarajući implatantni nosač i fiksira za telo implantata. Posle toga se pristupa izradi odgovarajuće nadoknade. Rub krunice na implantatu biće spušten subgingivalno. However, if it is a question of restorations on implants in parts of the dental arch where aesthetic requirements are a priority, the border between the implant support and the neck of the implant where the edge of the future crown will be located should be located subgingivally. Such relations can only be achieved if, after definitive stabilization of the height and contour of the free edge of the peri-implant gingival collar, an implant support is selected whose transmucosal part is 0.5 to 1 mm lower than the actual height of the peri-implant gingival collar. Then the border of the implant carrier and the transmucosal part, i.e. the edge of the future crown, will be located 0.5 to 1 mm subgingivally. Therefore, the transmucosal healing cap remains in the mouth for 4 to 6 weeks, as long as it is necessary to definitively stabilize the height and contour of the peri-implant gingival collar. Then the transmucosal healing cap is removed, a suitable implant carrier is selected and fixed to the implant body. After that, the preparation of the appropriate compensation is started. The edge of the crown on the implant will be lowered subgingivally.
Preteča svih segmentiranih oseointegracionih implantatnih sistema je Branemarkov sistem sa telom koje potseća na koren zuba. Kasnije su se razvili i drugi slični sistemi, od kojih su najpoznatiji Core-Vent, IMZ i ITI. The forerunner of all segmented osseointegration implant systems is the Branemark system with a body that resembles the root of a tooth. Later, other similar systems were developed, the most famous of which are Core-Vent, IMZ and ITI.
Zavidan procenat uspeha koji se postiže primenom segmentiranih oseointegracionih sistema, prvenstveno onih čije je telo u obliku korena zuba, učinio je da se oni danas tretiraju kao realna alternativa za oralnu rehabilitaciju krezubih ili bezubih pacijenata. The enviable percentage of success achieved by the application of segmented osseointegration systems, primarily those whose body is in the shape of a tooth root, has meant that they are today treated as a realistic alternative for the oral rehabilitation of edentulous or edentulous patients.
Originalni listasti implantati Linkowa koncipirani su kao jednodelni. Značajan procenat neuspeha doveden je u vezu sa nemogućnošću da se izbegnu opterećenja implantata u periodu zarastanja. Zato se danas i oni izrađuju kao segmentirani sistemi, čime je obezbeđen jedan od uslova za oseointegraciju. The original Linkow leaf implants are designed as one-piece. A significant percentage of failures is related to the inability to avoid loading the implant during the healing period. That is why today they are also made as segmented systems, which provides one of the conditions for osseointegration.
Segmentirani implantatni sistemi pored opisanih osnovnih delova uključuju i odgovarajuće delove za njihovo međusobno povezivanje, kao i instrumentarijum prilagođen precizno definisanoj metodologiji za ugradnju implantata i izradu nadoknade koju će poneti. Segmented implant systems, in addition to the described basic parts, also include appropriate parts for their interconnection, as well as instrumentation adapted to a precisely defined methodology for installing the implant and creating the compensation it will carry.
Implantni nosač je deo koji prorninira u usnu duplju i za koji će se vezati odgovarajuća nadoknada. Zavisno od toga na koji način se vezuju za telo implantata, nosači se dele u tri grupe. To su: - nosači koji se vezuju zavrtnjem kada zidove šupljine u telu implantata čini odgovarajuća loza, - nosači koji se vezuju posredstvom vezivnog materijala - cementa, kada su zidovi šupljine u telu implantata ravni, eventualno nahrapavljeni i The implant support is the part that protrudes into the oral cavity and to which the appropriate compensation will be attached. Depending on how they are attached to the body of the implant, supports are divided into three groups. These are: - supports that are attached with a screw when the walls of the cavity in the body of the implant are formed by a suitable line, - supports that are attached by means of a binding material - cement, when the walls of the cavity in the body of the implant are flat, possibly roughened and
- nosači koji se za telo implantata vezuju frikcijom. - supports that are attached to the body of the implant by friction.
Druga podela je načinjena na osnovu toga kakav je odnos uzdužne ose implantatnog nosača prema uzdužnoj osi tela implantata. Ako uzdužna osa nosača prati uzdužnu osu tela implantata, govorimo o pravim, a ako zaklapa manji ili veći ugao, o nagnutim implantatnim nosačima Nagib implantatnog nosača u odnosu na aksijalnu osu tela u orovestibulamom ili meziodistalnom pravcu ne sme biti veći od 30°. The second division is based on the relationship between the longitudinal axis of the implant support and the longitudinal axis of the implant body. If the longitudinal axis of the support follows the longitudinal axis of the implant body, we are talking about straight, and if it overlaps a smaller or larger angle, we are talking about inclined implant supports. The inclination of the implant support in relation to the axial axis of the body in the orovestibular or mesiodistal direction must not be greater than 30°.
Treća podela se zasniva na načinu na koji se krunica ili most vezuju za implantatni nosač. U osnovi postoje dva načina vezivanja, i to: a) vezivanje pomoću dentalnih cemenata kada govorimo o fiksnim krunicma i mostovima na implantatima i b) vezivanje pomoću fiksacionih zavrtanja kada govorimo o uslovno mobilnim krunicama i mostovima na implantatima. The third division is based on the way the crown or bridge is attached to the implant support. There are basically two methods of attachment, namely: a) attachment using dental cements when we are talking about fixed crowns and bridges on implants and b) attachment using fixation screws when we are talking about conditionally mobile crowns and bridges on implants.
Uslovno mobilne nadokande pacijent ne može sam da skida i stavlja već to čini samo lekar prilikom obaveznih i redovnih kontrolnih pregleda pacijenata Conditionally, the patient cannot take off and put on the mobile braces, but only the doctor does it during mandatory and regular patient check-ups.
Budući da se ova opterećenja kojim je nadoknada izložena u toku oralnih funkcija prenose na implantate i periimplatantna potporna tkiva, fiksne i uslovno mobilne krunice i mostovi se kvalifikuju i kao implantatno nošene nadoknade. Since these loads to which the restoration is exposed during oral functions are transferred to implants and peri-implant supporting tissues, fixed and conditionally mobile crowns and bridges qualify as implant-supported restorations.
Nosači za koje se krunice ili mostovi vezuju dentalnim cementima su puni i svojim oblikom podsećaju na krune zuba preparisane za prihvatanje fiksnih nadokanda. Na spoljnoj površini mogu imati i poprečne žlebove kao dodatne retentivne forme. The supports to which the crowns or bridges are attached with dental cements are full and in their shape resemble dental crowns prepared to accept fixed restorations. They can also have transverse grooves on the outer surface as additional retentive forms.
Nosači za koje se krunice ili mostovi vezuju, zavrtnjima su šuplji a zidove šupljine čini odgovarajuća loza za fiksacioni zavrtanj. Spoljne površine su im ravne i glatke. The supports to which the crowns or bridges are attached are hollow with screws, and the walls of the cavity are formed by a suitable vine for the fixation screw. Their outer surfaces are flat and smooth.
Izrada nadoknada sa endoosealnim implantatima je, danas, alternativa za oralnu rehabilitaciju krezubih i bezubih pacijenata. Uopšteno govoreći mogu se razmatrati četiri mogućnosti. Making restorations with endosseous implants is, today, an alternative for the oral rehabilitation of edentulous and edentulous patients. Broadly speaking, four possibilities can be considered.
Nadoknada jednog zuba implantatno nošenom krunicom. Replacement of one tooth with an implant-supported crown.
Nedostatak jednog zuba, u osoba sa u celini zdravom denticijom koja ima odličnu prognozu, obično je posledica kongenitalne anomalije (anodontia), ili gubitka zuba zbog traume ili ekstrakcije posle neuspele endodontske terapije. Može nedostajati zub u mterkaninoj ili transkaninoj regiji. Missing one tooth, in a person with an overall healthy dentition who has an excellent prognosis, is usually the result of a congenital anomaly (anodontia), or tooth loss due to trauma or extraction after failed endodontic therapy. A tooth may be missing in the mtercanine or transcanine region.
Za ovu kategoriju pacijenata je izrada implantatno nošene krunice terapija superiorna u poređenju sa izradom mosta, koja je najbolje mogućno konvencionalno protetsko rešenje. Medicinska etička i ekonomska opravdanost implantacije zasniva se na sledećim činjenicama: - Korišćenjem implantiranog nosača izbegava se obimno brušenje dva zdrava intaktna zuba i smanjuje rizik da u toku ove procedure budu ugroženi zdravlje pulpe i parodoncijuma, naročitomu mladih osoba. - Implantno nošenom krunicom se mogu postići bolji estetski efekti od efekata koji se mogu postići mostom. Ova konstatacija posebno važi za osobe u kojih nedostaje zub u vidljivom delu niza, a njihovi prirodni zubi su sitni i kratki, ili razdvojeni dijastemama, ili im je linija osmeha visoka Implatantno nošenom krunicom se mogu maksimalno vemo kopirati oblik i položaj prirodnog zuba kao i njegov odnos sa susednim zubima i slobodnim gingivalnim rubom. - Valjano oblikovana i dimenzionirana krunica na implantatu obezbeđuje povoljnije uslove za održavanje oralne higijene od konvencionalnog mosta. For this category of patients, the creation of an implant-supported crown is a superior therapy compared to the creation of a bridge, which is the best possible conventional prosthetic solution. The medical, ethical and economic justification of implantation is based on the following facts: - Using an implanted carrier avoids extensive grinding of two healthy, intact teeth and reduces the risk that during this procedure the health of the pulp and periodontium will be endangered, especially in young people. - Better aesthetic effects can be achieved with an implant-worn crown than the effects that can be achieved with a bridge. This statement is especially true for people who are missing a tooth in the visible part of the row, and their natural teeth are small and short, or separated by diastemas, or their smile line is high. With an implant-worn crown, the shape and position of the natural tooth can be copied to the maximum, as well as its relationship with the neighboring teeth and the free gingival margin. - A properly shaped and dimensioned crown on the implant provides more favorable conditions for maintaining oral hygiene than a conventional bridge.
Oralna rehabilitacija pacijenata sa skraćenim zubnim nizom. Oral rehabilitation of patients with a shortened dental row.
Konvencionalna stomatoprotetska terapija pacijenata sa jednostrano ili obostrano skraćenim zubnim nizom podrazumeva u najboljem slučaju izradu mešovito nošenih mobilnih parcijalnih proteza. Pod uslovom da je opservirana optimalna oralna higijena i da su stanje i prognoza preostalih zuba dobri ugradnja endoosealnim implantata omogućava izradu mostova. Funkcionalne, profilaktičke, estetske i psihosocijalne prednosti konvencionalnih mostova u poređenju sa mobilnim parcijalnim protezama su dobro poznate. Conventional stomatoprosthetic therapy of patients with unilaterally or bilaterally shortened dental row implies, in the best case, the creation of mixed mobile partial prostheses. Provided that optimal oral hygiene is observed and that the condition and prognosis of the remaining teeth are good, the installation of endosseous implants enables the construction of bridges. The functional, prophylactic, aesthetic and psychosocial advantages of conventional bridges compared to mobile partial dentures are well known.
Mogu se svesti na sledeće konstatacije: They can be reduced to the following statements:
1. Fiziološko, dentalno prenošenje opterećenja. 1. Physiological, dental load transfer.
2. Funkcionalna efikasnost je gotovo ista kao efikasnost prirodnih zuba. 2. The functional efficiency is almost the same as the efficiency of natural teeth.
3. Ne remeti se fonacija jer je nadoknada ograničena na prostor koji su ispunjavali prirodni zubi. Zato su uslovi za fonaciju slični uslovima sa prirodnim zubima. 4. Sačuvan osećaj za ukus, opip i toplotu hrane zahvaljujući nepokrivenoj oralnoj sluzokoži. 3. Phonation is not disturbed because the compensation is limited to the space that was filled by natural teeth. Therefore, the conditions for phonation are similar to the conditions with natural teeth. 4. Preserved sense of taste, touch and heat of food thanks to uncovered oral mucosa.
5. Brza adaptacija pacijenata na nadoknadu. 5. Quick adaptation of patients to compensation.
6. Izvanredni estetski efekti, naročito kada se kao gradivni materijal koristi metalokerarnika. 6. Extraordinary aesthetic effects, especially when metalwork is used as a building material.
7. Zaštita oralne sluzokože i alveoralne kosti. 7. Protection of the oral mucosa and alveolar bone.
8. Pozitivni psihosocijalni efekti zbog osećanja sigurnosti koji pacijent ima sa dobro fiksiranom nadoknadom čije prisustvo u njegovim ustima okolina ne primećuje. Za osobe iz određenih profesija (pevači, glumci, spikeri) ovaj aspekt je posebno značajan. 8. Positive psychosocial effects due to the feeling of security that the patient has with a well-fixed restoration whose presence in his mouth is not noticed by the environment. For people from certain professions (singers, actors, announcers) this aspect is particularly important.
Sve navedeno važi i za mostove na implantatima. Međutim, logično se nameće pitanje da li se i funkcionalno može identifikovati most na implantatnim nisačima sa mostom koji za nosače ima prirodne zube. Naime u mostova koji za nosače imaju prirodne zube u distribuciji opretećenja na okolnu kost važnu ulogu igra amortizacioni učinak periodontalnog ligamenta Posredstvom proprioceptora u periodoncijumu i odgovarajućih refleksnih puteva usmerava se žvačni proces zbog čega je funkcionalna efikasnost mostova gotovo ista kao efikasnost prkodnih zuba. All of the above also applies to bridges on implants. However, the logical question arises as to whether it is functionally possible to identify a bridge on implant abutments with a bridge that has natural teeth for supports. Namely, in bridges that have natural teeth as supports, the damping effect of the periodontal ligament plays an important role in the distribution of load on the surrounding bone. Proprioceptors in the periodontium and appropriate reflex pathways direct the chewing process, which is why the functional efficiency of bridges is almost the same as the efficiency of molar teeth.
Implantirani nosači mostova nemaju periodontalni ligament, već rigidno vezani prenose direktno funkcionalna opterećenja na periimplantatnu koštanu potporu. Saznanja do kojih se došlo tokom dugogodišnjih eksperimentalnih i kliničkih istraživanja kazuju da se implantatno nošem most može funkcionalno identifikovati sa mostom koji za nosače ima prirodne zube. Naime implantati su funkcionalni ekvivalenti prirodnih zuba, kako u pogledu mastikatornih sila koje mogu podneti tako i u pogledu subjektivnog osećaja pacijenata u toku oralnih funkcija. Pacijenti implantate osećaju kao zamenike prirodnih zuba. Implanted bridge supports do not have a periodontal ligament, but are rigidly attached and directly transfer functional loads to the peri-implant bone support. The knowledge gained during many years of experimental and clinical research indicates that an implant-supported bridge can be functionally identified with a bridge that has natural teeth for supports. Namely, implants are functional equivalents of natural teeth, both in terms of the masticatory forces they can withstand and in terms of the subjective feeling of patients during oral functions. Patients feel implants as substitutes for natural teeth.
Oralna rehabilitacija pacijenata s prekinutim zubnim nizom. Oral rehabilitation of patients with broken teeth.
Van sumnje je da je za osobe s prekinutim zubnim nizom fiksni most nadokanda izbora. Prekinut zubni niz kad je rezidualni greben obostrano ograničen zubima sposobnim da podnesu dodatna opterećenja, srazmerna broju izgubljenih zuba i njihovom položaju u nizu, je opšta formulacija kojom se definišu indikacije za izradu konvencionalnih mostova. There is no doubt that for people with broken teeth, a fixed bridge is the replacement of choice. An interrupted tooth row, when the residual ridge is limited on both sides by teeth capable of bearing additional loads, proportional to the number of lost teeth and their position in the row, is a general formulation that defines the indications for the construction of conventional bridges.
Zato se u pacijenata, u kojih se na osnovu broja izgubljenih zuba i njihovog položaja u nizu proceni da će opterećenja a zbog velikog raspona mosta prevazići otpornost potencijalnih nosača, odustaje od izrade mosta i planira neka od varijanti mobilnih proteza. Ugradnjom jednog ili više implantiranih nosača može se i u ove kategorije pacijenata izraditi most. That is why, in patients in whom, based on the number of lost teeth and their position in a row, it is estimated that the loads will exceed the resistance of the potential supports due to the large span of the bridge, the construction of the bridge is abandoned and some variants of mobile prostheses are planned. By installing one or more implanted supports, a bridge can be made in these categories of patients.
Oralna rehabilitacija bezubih pacijenata. Oral rehabilitation of edentulous patients.
Oralna rehabilitacija bezubih pacijenata zahteva rešavanje brojnih problema vezanih za retenciju, stabilizaciju, funkcionalnu efikasnost nadoknade, i njen profilaktički učinak. Konvencionalno protetsko rešenje, mobilna totalna proteza, čak i kada je, zahvaljujući povoljnim anatomskim uslovima, kao i veštini lekara i zubnog tehničara savršeno izrađena može se kvalifikovati samo kao nužno zlo. Razlozi za to su brojni: Oral rehabilitation of edentulous patients requires solving numerous problems related to retention, stabilization, functional efficiency of the restoration, and its prophylactic effect. A conventional prosthetic solution, a mobile total prosthesis, even when, thanks to favorable anatomical conditions, as well as the skill of the doctor and dental technician, it is perfectly made, can only be qualified as a necessary evil. There are many reasons for this:
1. Totalna proteza nefiziološki opterećuje tkiva rezidualnog grebena. 1. A total prosthesis unphysiologically stresses the tissues of the residual ridge.
2. Proces resorpcije kosti uslovljen gubitkom zuba, mada nešto umiren, traje. 2. The process of bone resorption caused by tooth loss, although somewhat calmed down, continues.
3. Nadoknada pokriva veliki deo sluzokože i sprečavajući percepciju nadražaja smanjuje osećaj za ukus, opip i toplotu hrane, a može nepovoljno uticati i na govor pacijenta. 4. Mastikatorna efikasnost totalne proteze je izrazito manja u poređenju sa prirodnom denticijom. 3. The compensation covers a large part of the mucous membrane and, preventing the perception of stimuli, reduces the sense of taste, touch and heat of food, and can adversely affect the patient's speech. 4. The masticatory efficiency of the total prosthesis is significantly lower compared to the natural dentition.
5. Adaptacija pacijenta na nadokandu je spora. 5. The patient's adaptation to the supplement is slow.
6. Totalna proteza se mora posle određenog perioda upotrebe reparirati podlaganjem i okluzalnim uravnotežavanjem. 6. After a certain period of use, the total prosthesis must be repaired by lining and occlusal balancing.
7. Rizik od frakture. 7. Risk of fracture.
8. Nepovoljni psihosocijalni efekti zbog nesigurnosti pacijenta i straha da mu proteza može ispasti iz usta. 8. Unfavorable psychosocial effects due to the patient's insecurity and fear that the prosthesis may fall out of his mouth.
Svemu ovome treba dodati i probleme vezane za retenciju i stabilizaciju, totalne proteze, naročito donje, u pacijenata u kojih su anatomski ili psihološki uslovi za retenciju i prihvatanje nadoknade nepovoljni. Uprkos znanja veštine i uloženog truda, kako lekara tako i zubnog tehničara, konačni ishod može biti neuspeh za lekara, a nezadovoljstvo za pacijenta. To all this should be added the problems related to the retention and stabilization of total prostheses, especially the lower ones, in patients in whom the anatomical or psychological conditions for retention and acceptance of compensation are unfavorable. Despite the knowledge, skill and effort put in by both the doctor and the dental technician, the final outcome can be failure for the doctor and dissatisfaction for the patient.
Ugradnjom endoosealnih implantata u bezubih pacijenata, a u kojih postoje povoljni anatomski uslovi, omogućava se izrada implantatno nošenog mosta. Na taj način se eliminišu prethodno navedeni nedostaci pokretne totalne proteze odnosno sprovodi povoljniji vid oralne rehabilitacije pacijenata. The installation of endosseous implants in edentulous patients, in which there are favorable anatomical conditions, enables the creation of an implant-supported bridge. In this way, the previously mentioned shortcomings of the mobile total prosthesis are eliminated, that is, a more favorable type of oral rehabilitation of patients is carried out.
Još veći značaj ima endoosealna implantacija u pacijenata u kojih su uslovi za retenciju i stabilizaciju proteze nepovoljni. Endoosealna implantacija omogućava, a zavisno od anatomskih uslova odnosno broja ugrađenih implantata, oralnu rehabilitaciu bezubih pacijenata mešovito nošenim odlični retiniranim i stabilizovanim pokretnim totalnim protezama sa redukovanom pločom, ili u najtežim slučajevima izradu pokretnih totalnih odlično retiniranih proteza sa maksimalno ekstendiranom pločom. Endoosseous implantation is even more important in patients in whom the conditions for retention and stabilization of the prosthesis are unfavorable. Endoosseous implantation enables, and depending on the anatomical conditions, i.e. the number of implanted implants, the oral rehabilitation of edentulous patients with mixed wear excellent retained and stabilized mobile total dentures with a reduced plate, or in the most difficult cases, the production of mobile total excellent retained prostheses with a maximally extended plate.
Koja će se opcija odabrati zavisi od anatomskih uslova realnih potreba i ekonomskog statusa pacijenta. Which option will be chosen depends on the anatomical conditions, real needs and economic status of the patient.
Industrijski proizvedene delove segmentiranih implantata proizvođači plasiraju na tržište zajedno sa setom pomoćnih alata i naprava potrebnih za ugradnju, za međusobno povezivanje delova implantata, za izradu i fiksiranje nadoknade. Industrially produced parts of segmented implants are placed on the market together with a set of auxiliary tools and devices required for installation, for interconnecting parts of the implant, for making and fixing the compensation.
Manje iskusne lekare broj ovih delova može zbunjivati. Utoliko pre, što se za naprave sa istom namenom često koriste različiti nazivi. Less experienced doctors may be confused by the number of these parts. All the more so, as devices with the same purpose are often called by different names.
U ovom delu prikazaće se osnovni elementi iz kojih se sastoji set, najčešći nazivi, svrha i način njihovog korišćenja. Dizajn i materijali iz kojih se izrađuju su veoma slični nezavisno od proizvođača. Zato se jedan set obično može koristiti za segmentirane implantate različitih proizvođača. This part will show the basic elements that make up the set, the most common names, purpose and way of using them. The design and materials from which they are made are very similar regardless of the manufacturer. Therefore, one set can usually be used for segmented implants from different manufacturers.
Kapica za zatvaranje ili higijenska kapica - postavlja se posle prvog hirurškog akta da bi se zatvorila šupljina u telu implantata i sprečilo zapadanje detritusa, taloženje kamenca kao i urastanje okolnog gingivalnog tkiva. To je najčešće zavrtanj čija glava pokriva kononarno površinu tela implantata. Postoje i kapice koje se za telo implantata fiksiraju zahvaljujući frikciji između kočića i šupljine u telu implantata. Glava zavrtnja je tanka i najčešće ima isti prečnik kao telo implanta. To olakšava suturu mekog tkiva. U drugom hirurškom aktu kapica se skida da bi se postavila druga komponenta implantatnog sistema. Closing cap or hygienic cap - is placed after the first surgical act to close the cavity in the body of the implant and prevent the ingress of detritus, the deposition of calculus as well as the ingrowth of the surrounding gingival tissue. It is usually a screw whose head covers the entire surface of the implant body. There are also caps that are fixed to the body of the implant thanks to the friction between the pin and the cavity in the body of the implant. The screw head is thin and usually has the same diameter as the implant body. This makes suturing the soft tissue easier. In the second surgical act, the cap is removed to place the second component of the implant system.
U nekih sistema je prečnik glave zavrtnja veći od prečnika tela implantata. Ovim se sprečava da kost uraste preko koronarne ivce tela implantata što može otežati kasnije postavljanje implantatnog nosača. In some systems, the diameter of the screw head is larger than the diameter of the implant body. This prevents the bone from growing over the coronary edge of the implant body, which can make it difficult to place the implant carrier later.
Uvek treba dobro proveriti da li je zavrtanj dobro postavljen i zategnut tako da nema pukotine između koronarne površine tela implantta i glave zavrtnja. Ako bi zaostala pukotina kost urasta u taj prostor što u drugom aktu otežava skidanje zavrtnja. Tad se može oštetiti koronarna površina tela implantata čime bi se onemogućilo precizno postavljanje drugo komponente sistema. It should always be carefully checked that the screw is well placed and tightened so that there is no crack between the coronal surface of the implant body and the screw head. If a crack remains, the bone grows into that space, which makes it difficult to remove the screw in the second act. Then the coronary surface of the implant body can be damaged, which would make it impossible to precisely place the second component of the system.
Kapica za zarastanje - to je zavrtanj sa glavom u obliku cilindra visokom 2 do 10 mm koji ulazi u sastav nekih implantatnih sistema. Kad se zavrtanj fiksira za telo implantata njegova cilindrična glava prolazi transmukozno i manje ili više prominira u usnu duplju. Kapica za zarastanje ostaje u ustima 2 do 6 nedelja u kojem periodu dolazi do zarastanja periimplatatnog gingivalnog tkiva..Tad se uklanja da bi se postavio odgovarajući implantatni nosač i pristupilo izradi nadoknade. Kapice za zarastanje se izrađuju od veštačkih smola, titana, legura ritana, ili legura zlata. Primenjuju se s implantatnim sistemima čija ugradnja se obavlja u dva hirurška akta. Healing cap - it is a screw with a cylindrical head 2 to 10 mm high that is part of some implant systems. When the screw is fixed to the body of the implant, its cylindrical head passes transmucosally and more or less protrudes into the oral cavity. The healing cap remains in the mouth for 2 to 6 weeks, during which period the peri-implant gingival tissue heals. Then it is removed in order to place a suitable implant support and proceed with the fabrication of the restoration. Healing caps are made of synthetic resins, titanium, titanium alloys, or gold alloys. They are used with implant systems whose installation is performed in two surgical acts.
Prenosnici su naprave koje služe za preciznu intraoralnu registraciju položaja tela implantata u kosti i implantatnih nosača u ustima pacijenata tokom procedure otiskivanja. Zahvaljujući tome moguće je unošenje u radni model analoga tela implantata i implantatnih nosača. Postoje dve vrste i to: Transducers are devices used for precise intraoral registration of the position of the implant body in the bone and the implant supports in the patient's mouth during the impression procedure. Thanks to this, it is possible to enter into the working model the analog of the implant body and implant supports. There are two types namely:
a) prenosnici koji se fiksiraju za telo implantata i a) gears that are fixed to the body of the implant i
b) prenosnici koji se fiksiraju za telo implantata i za implatatni nosač. b) gears that are fixed to the body of the implant and to the implant carrier.
Laboratorijski analozi su kopije šupljine tela implantata i implatantnolg nosača Laboratory analogues are copies of the body cavity of the implant and the implant carrier
izrađene od aluminijuma ili mesinga. Oni se pomoću prenosnika ugrađuju u radni model. made of aluminum or brass. They are installed in the working model using a transmission.
Manžete i kočići za modelovanje - Manžete za modelovanje su kapice koje se zavrtnjima fiksiraju za laboratorijske analoge implantatnih nosača na modelu i služe kao osnovica za dalji proces izrade nadoknade, a ulaze u sastav njenog metalnog skeleta. Mogu biti plastične ili od plemenite legure od koje se izrađuje nadoknada. Uloga plastične manžete u procesu izrade krunice se može uporediti sa ulogom spoljašnje adapta folije u konvencionalnoj fiksnoj protetici. Proizvode se u više dužina. Mogu se kratiti i na taj način prilagoditi dimenzijama nosača. Cuffs and stakes for modeling - Cuffs for modeling are caps that are fixed with screws to laboratory analogues of implant supports on the model and serve as a basis for the further process of creating a replacement, and are part of its metal skeleton. They can be made of plastic or precious alloy from which the replacement is made. The role of the plastic cuff in the process of making the crown can be compared to the role of the external foil adapter in conventional fixed prosthetics. They are produced in several lengths. They can be shortened and thus adapted to the dimensions of the support.
Primenom industrijski proizvedenih kapica obezbedena je besprekorna prilagođenost unutrašnje površine krunice spoljnoj površini implantatnog nosača. Kočići za modelovanje služe za formiranje šupljine u nadoknadi za pristup fiksacionim zavrtnjima. The application of industrially produced caps ensures flawless adaptation of the inner surface of the crown to the outer surface of the implant support. The modeling stakes are used to form a cavity in the compensation for access to the fixation screws.
Fiksacioni zavrtnji su obavezan sastavni deo implantatnih sistema dizajniranih za prihvatanje uslovno mobilnih nadoknada. Izgrađuju se od titana, legura titana ili legura zlata. Fiksiraju se pomoću univerzalnog ključa od titana. Mogu biti veoma dugački kad prolaze ćelom dužinom središnjeg dela krunice i implantatnog nosača. Glava im je smeštena na okluzalnoj površini krunice. Fixation screws are a mandatory component of implant systems designed to accept conditionally mobile restorations. They are made of titanium, titanium alloys or gold alloys. They are fixed using a titanium universal key. They can be very long when they run the entire length of the central part of the crown and the implant support. Their head is located on the occlusal surface of the crown.
Drugi tip su kratki zavrtnji čija se glava završava na koronarnoj površini implantatnog nosača. Zato u krunici mora biti formirana šupljina za pristup zavrtnju. Posle fiksacije površina glave zavrtnja se pokriva slojem rezilijentnog materijala kao što su gutaperka, silikon ili pamuk, preko koga se u šupljinu krunice postavlja kompozitni ispun. The second type are short screws whose head ends on the coronary surface of the implant support. Therefore, a cavity must be formed in the crown for access to the screw. After fixation, the surface of the screw head is covered with a layer of resilient material such as gutta-percha, silicone or cotton, over which a composite filling is placed in the cavity of the crown.
Prognoza prirodnih zuba - nosača krunica i mostova zavisi od toga u kojoj meri su ovi ugroženi karioznim razaranjem, razaranjem potpornih tkiva i resorpcijom alveolarne kosti. Dentalne implantate karijes ne može razoriti ali su zato periimplantatna koštana tkiva podložna destrukciji, koja rezultuje gubitkom njegove fiksacije u kosti. Inicijatori resorpcije periimplantatnog koštanog tkiva su, kao i u prirodne denticije: The prognosis of natural teeth - carriers of crowns and bridges depends on the extent to which they are threatened by carious destruction, destruction of supporting tissues and resorption of alveolar bone. Dental implants cannot be destroyed by caries, but the peri-implant bone tissue is susceptible to destruction, which results in the loss of its fixation in the bone. The initiators of resorption of peri-implant bone tissue are, as in natural dentition:
a) inflamacija ili a) inflammation or
b) traumatska okulzija. b) traumatic occlusion.
Patogeneza resorpcije izazvane inflamacijom veoma je slična patogenezi The pathogenesis of inflammation-induced resorption is very similar to the pathogenesis
parodontopatije u prirodne denticije. Osnovni etiološki faktor je plak akumuliran u predelu vrata implanta iz kojeg mikrobni produkti atakuju na periimplantantno gingivalno tkivo uzrokujući njegovu inflamaciju. Ova se širi prema ležištu implantata izazivajući apikalnu migraciju gingivalnog epitela i resorpciju kosti. Širenje inglamacije i apikalna migracija epitela znatno su lakši i brži no u prirodne denticije, što je posledica delikatnog gingivoimplantatnog zatvaranja. Zato je optimalna oralna higijena, kao kritični faktor za očuvanje zdravlja periimplantatnog gingivalnog tkiva, prvi apsolutni preduslov za trajnost i funkcionalnu efikasnost implantata i nadoknade koju nosi. U vezi periodontal disease in natural dentition. The main etiological factor is plaque accumulated in the region of the implant neck, from which microbial products attack the peri-implant gingival tissue, causing its inflammation. This spreads towards the implant bed, causing apical migration of the gingival epithelium and bone resorption. The expansion of the inglamation and the apical migration of the epithelium are much easier and faster than in natural dentition, which is a consequence of the delicate gingivoimplant closure. That is why optimal oral hygiene, as a critical factor for preserving the health of the peri-implant gingival tissue, is the first absolute prerequisite for the durability and functional efficiency of the implant and the replacement it carries. In a relationship
sa tim značajni su spremnost pacijenta da sarađuje i njegova motivisanost da posle izrade implantatno nošene nadoknade održava adekvatan režim oralne higijene. Ne manji značaj ima valjano oblikovanje nadoknade. with that, the willingness of the patient to cooperate and his motivation to maintain an adequate regimen of oral hygiene after the fabrication of the implant-supported restoration are significant. No less important is the correct design of compensation.
Drugi mogućni uzrok resorpcije je preopterećenje implantata i periimplantatne koštane potpore u toku oralnih funkcija. Zato je uravnotežavanje funkcionalnih opterećenja i otpornosti implanMiranih nosača i njihove koštane potpore drugi apsolutni preduslov za trajnost i funkcionalnu efikasnost implantata i nadoknada koju nose. Ovo se postiže adekvatnim koncipiranjem i doslednom realizacijom plana terapije. U koncipiranju plana terapije moraju učestvovati hirurg i protetičar. Another possible cause of resorption is overloading of the implant and peri-implant bone support during oral functions. Therefore, balancing the functional loads and resistance of the implanted supports and their bone support is another absolute prerequisite for the durability and functional efficiency of the implants and the compensation they carry. This is achieved by adequately designing and consistently implementing the therapy plan. The surgeon and the prosthetist must participate in the conception of the therapy plan.
Kratak opis slike nacrta Brief description of the draft image
Pronalazak je detaljno opisan na nacrtu na kome razlikujemo implantni nosač, transmukozni deo (vrat implantata) i intreosealni deo (telo implantata). The invention is described in detail on the drawing, where we distinguish the implant support, the transmucosal part (implant neck) and the intreoseal part (implant body).
Detaljan opis pronalaska Detailed description of the invention
Nacrt prikazuje zavrtanj endoosealni dentalni implantat koji se sastoji od implantnog nosača (1), transmukoznog dela (2), i intraoselanog dela (3). Svaki endoosealni implantat se sastoji iz tri osnovna dela: - intraoselani, hirurškom procedurom u kost rezidualnog grebena ugrađeni deo ili telo implantata, - intraoralni deo koji prominira u usnu duplju i za koji će se vezati nadoknada a koji se naziva implantatni nosač, i - transmukozni deo ili vrat implantata koji povezuje intraosealni s intraoralnim delom. Granica između implantatnog nosača i transmukoznog dela označava lokaciju gingivalnog ruba krunice i može se uporediti sa demarkacijom preparacije na prirodnim nosačima fiksnih nadoknada. Tehnika ugradnje zavrtanj ili šraf implantata je bez obzira na postojanje većeg broja sistema, u principu ili slična ili jednaka. Za većinu sistema može se upotrebiti isti instrumentarijum. Kad se opiše jedna metoda, shvatljive su i razumljive sve druge tehnike ugradnje. Za ugradnju spiralnih ili zavrtanj implantata može da se pravi režanj, ali se implantacija može uraditi i bez formiranja mukoperiostalnog režnja. Oni se ugrađuju pojedinačno, kada nedostaje jedan zub ili kao nosači većih konstrukcija. Tehnika ugradnje treba da bude postupna, sa manjim traumama mukoperiostalnog režnja i koštanog tkiva. Rez se pravi ili samo po sredini alveolarnog grebena ili uglom napred, ili se alveolarni greben otkriva potpuno od mukoperiostalnog pokrivača, tj. odlubljuje se i lingvalno (palatinalno) i bukvalno. Pošto se ekartira režanj, specijalnim svrdlom koje je uže od promera budućeg spiralnog implantata, cilja se sredina alveolarnog grebena i pod pravim uglom na njegovu horizontalnu ravan ubuši se perforacija za dužinu budućeg zavrtanj implantata. Zatim se sa predšrafom sa tri navoja, na kome se nalaze vertikalni urezi, pomoću ručnog i prstnog ključa formira loza sa tri navoja Na prstnom ključu treba vršiti vertikalni pritisak. Pošto se isperu opiljci kosti, perforacija se formira predšrafovima sa četiri, pet i više navoja što zavisi od broja navoja na implantatu koji se ugrađuje. Broj navoja na predšrafu odgovara broju navoja na implantatu. Implantat se širi za 0,25 mikrona od predšrafa. Zadnji navoj definitivnog zavrtnja treba da uđe jedan milimetar ispod kortikalnog dela kosti. Posebno je važno u toku ugradnje održati pravac i dozirati silu da bi se korteks sačuvao od opterećenja. Rana se ušije i posle skidanja konaca može da se pravi definitivan protetski rad. Tramonte je kreirao originalan, samousecajući zavrtanj implantat. Ugradnja ovog implantata zahteva inciziju, formiranje režnja. Zatim se posebnim inicijalnim svrdlom trepanira kortikalni deo kosti u dubinu od nekoliko milimetara a koničnim svrdlom, malim brojem obrtaja, oblikuje hirurška alveola. Digitalnim a zatim ručnim ključem, kojim se postiže veća snaga, postavlja se predšraf a kasnije, na isti način zavrće implantat. Implantat je širi od predšrafa, dok je broj navoja na predšrafu i implantatu isti. The drawing shows a screw endosseous dental implant consisting of an implant carrier (1), a transmucosal part (2), and an intraosseous part (3). Each endoosseous implant consists of three basic parts: - intraosseous, the part or body of the implant that is surgically inserted into the bone of the residual ridge, - the intraoral part that protrudes into the oral cavity and to which the compensation will be attached, which is called the implant carrier, and - the transmucosal part or the neck of the implant that connects the intraosseous with the intraoral part. The boundary between the implant support and the transmucosal part marks the location of the gingival margin of the crown and can be compared to the demarcation of the preparation on the natural supports of fixed restorations. The technique of installing a screw or screw implant is, regardless of the existence of a number of systems, in principle either similar or equal. The same instrumentation can be used for most systems. Once one method is described, all other installation techniques are understandable and comprehensible. For the installation of spiral or screw implants, a flap can be made, but the implantation can also be done without forming a mucoperiosteal flap. They are installed individually, when one tooth is missing or as supports for larger structures. The installation technique should be gradual, with minor trauma to the mucoperiosteal flap and bone tissue. The incision is made either only in the middle of the alveolar ridge or at an angle forward, or the alveolar ridge is exposed completely from the mucoperiosteal covering, i.e. it is peeled both lingually (palatally) and literally. After the lobe is excised, with a special drill that is narrower than the diameter of the future spiral implant, the middle of the alveolar crest is aimed and at right angles to its horizontal plane, a perforation is drilled for the length of the future implant screw. Then, with the three-threaded pre-screw, on which there are vertical notches, a three-thread line is formed using a hand wrench and a finger wrench. Vertical pressure should be applied on the finger wrench. After the bone chips are washed out, the perforation is formed with pre-screws with four, five or more threads depending on the number of threads on the implant to be installed. The number of threads on the pre-screw corresponds to the number of threads on the implant. The implant extends 0.25 microns from the lead screw. The posterior thread of the definitive screw should enter one millimeter below the cortical part of the bone. It is especially important during the installation to maintain the direction and dose the force in order to save the cortex from the load. The wound is sutured and after removing the sutures, definitive prosthetic work can be done. Tramonte created the original, self-tapping screw implant. Installation of this implant requires an incision, the formation of a flap. Then, with a special initial drill, the cortical part of the bone is trepanned to a depth of several millimeters, and with a conical drill, with a low number of revolutions, the surgical alveolus is shaped. With a digital and then a manual wrench, which achieves greater power, the pre-screw is placed and later, the implant is screwed in the same way. The implant is wider than the pre-screw, while the number of threads on the pre-screw and the implant is the same.
U relativno uspešne ubrajaju se Tramonte, bikortikalni zavrtanj implantati, Oraltronics, KISS-bauer sistem, Chercheve, Heinrich, Muratori zavrtanja i drugi. Bikortikalni zavrtanj (Craltronics) je jednofazni implantat koji se može ugrađivati neposredno posle vađenja zuba ili kasnije. Posebnim svrdlima, određenog profila, i uz pomoć prstnog i ručnog ključa implantat se ugrađuje da seže do korteksa kosti. Primenjuje se kao zavrtanj sidrenja u mostu ili interkaninom bezubom grebenu i posle gubitka zuba pojedinačno. Danas postoji mnoštvo modifikacija zavrtanj implantata. Ležište za neke od njih se pravi naslepo, bez formiranja mokoperiostalnog režnja. Ova metoda se radi ako je alveolarni greben dovoljne širine. U takvim slučajevima ležište se pravi inicijalnim i trouglastim svrdlom a implantat se šrafi prstnim i ručnim ključem. Danas se u ove svrhe upotrebljavaju svrdla sa unutrašnjim hlađenjem koja obezbeđuju bolji uspeh implantacije. Ovi implantati se odmah opterećuju, zarastaju fibroosealno. Rano opterećenje nije garant uspeha. Uspeh je još manji ako se ne radi svrdlima sa unutrašnjim hlađenjem. Veoma je rizično ove implantate opteretiti neposredno posle ugradnje, jer rani, a posebno pozni neuspesi nisu isključeni. Zahteve pacijenata lekar ne mora uvek da poštuje. Ta vrsta kompromisa najčešće dovodi do neupeha. Lederman je kreirao TPS zavrtanj (Titanium Plasma Spray) namenjen protetskom rešavanju bezube donje vilice. U simfiznom delu donje vilice ugrađuju se četiri implantata koji se međusobno povezuju fabričkom prečagom. Zavrtanj je samourezujući, dužine od 8 do 14 mm, a promera 4,1 mm. Ležišta se prepariraju posebnim instrumentima, uglavnom ručno. Prvo se inicijalnim svrdlom perforira početni deo ležišta, uz obilno hlađenje. Pošto je zavrtanj samourezujući, zidove ležišta ne treba narezivati. Prednosti su jednofaznost, jednodelnost i što se protetski rad izrađuje odmah posle ugradnje. Kvote uspeha kod zavrtanj implantata kreću se od 63% posle četiri godine, do čak 50%, do 93% posle sedam godina. Ledermanov zavrtanj, koji se ubraja u najkvalitetnije, ima kvotu uspeha od 90% posle jedanaest godina. Ugradnja jednofaznih implantata (Linkov, Tramonte, Bikortikalni, Kiss Bauer i niz drugih) zahteva dobar kvalitet kosti, kao i zadovoljavajuću visinu i širinu alveolarnog grebena. Smatra se da je ugradnja jednofaznim implantata opravdana ako se implantati međusobno vežu prečkama ili se odmah obuhvate suprastrukturama. The relatively successful ones include Tramonte, bicortical screw implants, Oraltronics, KISS-bauer system, Chercheve, Heinrich, Muratori screws and others. The bicortical screw (Craltronics) is a single-phase implant that can be inserted immediately after tooth extraction or later. With special drills, of a specific profile, and with the help of a finger and hand wrench, the implant is installed to reach the cortex of the bone. It is used as an anchoring screw in a bridge or an intercanine edentulous ridge and after individual tooth loss. Today there are many modifications of screw implants. The bed for some of them is made blindly, without the formation of a mocoperiosteal flap. This method is done if the alveolar ridge is wide enough. In such cases, the bed is made with an initial and triangular drill and the implant is screwed with a finger and hand wrench. Today, drills with internal cooling are used for these purposes, which ensure a better success of implantation. These implants are immediately loaded, they heal fibroseally. Early loading is no guarantee of success. Success is even less if you do not work with drills with internal cooling. It is very risky to load these implants immediately after installation, because early and especially late failures are not excluded. The doctor does not always have to respect the requests of the patients. That kind of compromise usually leads to failure. Lederman created the TPS screw (Titanium Plasma Spray) intended for the prosthetic solution of the edentulous lower jaw. Four implants are placed in the symphysis part of the lower jaw, which are connected to each other with a factory overhang. The screw is self-tapping, 8 to 14 mm long, and 4.1 mm in diameter. The beds are prepared with special instruments, mostly by hand. First, the initial part of the bed is perforated with an initial drill, with abundant cooling. Since the screw is self-tapping, the bearing walls do not need to be tapped. The advantages are one-phase, one-piece and that the prosthetic work is made immediately after installation. Success rates for screw implants range from 63% after four years, to even 50%, to 93% after seven years. The Lederman screw, which is considered to be of the highest quality, has a success rate of 90% after eleven years. Installation of one-phase implants (Linkov, Tramonte, Bicortical, Kiss Bauer and a number of others) requires good bone quality, as well as satisfactory height and width of the alveolar ridge. It is considered that the installation of one-phase implants is justified if the implants are connected to each other with crossbars or are immediately covered by superstructures.
Implantati se ugrađuju dvofaznom i jednofaznom metodom. Dvofazna ugradnja implantata podrazumeva da se ugrađeni implantat prekrije mukoperiostalnim režnjem i ostavi u mirovanju četiri odnosno šest meseci. U drugoj fazi se otkriva implantat (reoperacija), sačeka da zaraste meko tkivo i pristupa izradi suprastrukture. Neki se sistemi (ITI, steri oss, osseotite) ugrađuju jednofazno, jer se ne prekrivaju mukoperiostalnim režnjem, i za njih se preporučuje mirovanje u kosti pa se radi suprastruktura. Danas se posebnom obradom površine implantata, a zavisno od kvaliteta kosti, vreme njegovog mirovanja skraćuje čak na 6 do 8 nedelja. Jednofazno se ugrađuju implantati koji se odmah ili vrlo rano opterećuju, kao što su Linkovv listasti, Lederman, Tramonte Hajnrih, bikortikalni, Kiss-Bauer, Muratori zavrtanj i niz drugih. Kvalitet kosti i površinska obrada presudno utiču na njihov opstanak. Implants are installed using a two-phase and one-phase method. The two-phase implantation of the implant involves covering the implant with a mucoperiosteal flap and leaving it at rest for four or six months. In the second phase, the implant is revealed (reoperation), wait for the soft tissue to heal and proceed to the fabrication of the superstructure. Some systems (ITI, steri oss, osseotite) are implanted in one phase, because they are not covered by a mucoperiosteal flap, and for them it is recommended to rest in the bone, so a suprastructure is made. Today, with a special treatment of the implant surface, and depending on the quality of the bone, its resting time is shortened to 6 to 8 weeks. Implants that are loaded immediately or very early, such as Linkovv leaf, Lederman, Tramonte Heinrich, bicortical, Kiss-Bauer, Muratori screw and a number of others, are installed in one phase. Bone quality and surface treatment have a decisive influence on their survival.
Kada god je moguće, duži implantat većeg prečnika treba pretpostaviti kraćem i užem implantatu. Prognoza za kratke i uske implantate je najlošija tako da su neuspesi najčešći kod implantata kraćih od 10 mm. Zbog toga se implantati dužine šest ili osam milimetara primenjuju samo u posebnim situacijama - blizak odnos nosa, sinusa i mandibularnog kanala. Gubitak jednog zuba iz predela sekutića premolara i molara rešavan je izradom fiksnog protetskog rada. Danas se preporučuje da se zub, ekstrahiran ili izgubljen zbog traume, nadoknadi implantacijom posle višemesečnog zarastanja kosti, ali i ranom i odložnom imedijatnom procedurom. Ugradnja implantata u predelu gornjeg fronta je mnogo zahtevnija nego ugradnja u predelu molara. Estetski problemi vezani su najčešće za zube u gornjem frontu posebno kada je inklimacija implantata više labijalno. Povlačenje desni u predelu gornjih sekutića se javlja kada dođe do gubitka kosti ili se jako istanji labijalna lamela u toku izrade ležiđta implantata. Takođe nizak pripoj frenuluma usana i linija atrofije grebena uzrokuju povlačenje desni. Zato je veoma važno na ovo obratiti pažnju u toku implantacije i preimplantacijske hirurške pripreme. Odstojanje vrha implantata prema sinusu, nosu i mandibularnom kanalu treba da bude jedan do dva milimetra. „Zona bezbednosti" mora da se ispoštuje kada se radi implantacija u bučnim predelima donje i gornje vilice. S druge strane Bronemark, ali i mnogi drugi autori, tvrdi da se u gornjoj vilici implantat može postaviti iznad granice poda sinusa, ali pod uslovom da se membrana ne povredi. Oni smatraju da se stvoreni hematom organizuje i daljom organizacijom stvara čvrst koštani kalus. Ako se u donju vilicu ugrađuju dva implantata, noniusom se premerava alveolama kost u meziodistalnom pravcu (smeru) kako bi ležišta implantata bila urađena na odgovarajućem mestu. Na primer, ako se ugrađuju dva implantata u intermentalnom predelu, odstojanje mora biti 12 mm od ranije obeležene sredine na alveolarnom grebenu. U donjoj bezuboj vilici dovoljno je ugraditi dva implantata, a u gornjoj četiri, što je najmanji broj kotvi za izradu protetskog rada. Ovaj stav proističe iz razlika u kvalitetu kosti donje i gornje vilice Za cilindrične implantate širina kosti treba da bude pet milimetara, a za listaste implantate 2,5 mm. Za implantate promera 3,3 mm širina grebena treba da bude od 4,5 do 5 mm, a za promer 3,75 i 4,1 od 5-6,5 mm i ekstremno veliki promeri implantata razume se da zahtevaju mnogo širi greben - najmanje 7 mm. Visina grebena za cilindrične implantate treba da bude 10 mm, a promer 3,3-4 mm. Solidni zavrtanj implantati su češće u upotrebi jer se vrlo retko mogu frakturirati. Oni se jednostavno ugrađuju, posebno su mehanički stabilni i posle korektne ugradnje uvek su primamo stabilni. Danas ima i kraćih i dužih implantata koji imaju određene indikacije. Takođe se izrađuju implantati manjih i većih promera koji se upotrebljavaju u određenim indikacijama (najmanja širina alveolarnog grebena od sedam milimetara). Implantati dužine šest milimetara primenjuju se kada je visina grebena nedovoljna ali u kombinaciji sa dužim implantatima. Konačno prečnik implantata se bira prema širini alveolarnog grebena, a dužina prema visini grebena. Smatra se da zadovoljavajuća visina i širina grebena i dobar kvalitet kosti obezbeđuju uspešnost implantacije od 95-100%. Razmak između dva implantata je 4 do 7 mm. To pre svega zavisi od prečnika implantata, jer najmanje odstojanje između njih mora biti 3 do 4 mm. Whenever possible, a longer implant with a larger diameter should be substituted for a shorter and narrower implant. The prognosis for short and narrow implants is the worst, so failures are most common with implants shorter than 10 mm. Therefore, six or eight millimeter long implants are used only in special situations - a close relationship between the nose, sinuses and mandibular canal. The loss of one tooth from the incisor region of the premolar and molar was solved by making a fixed prosthetic work. Today, it is recommended that a tooth, extracted or lost due to trauma, be replaced by implantation after several months of bone healing, but also by an early and delayed immediate procedure. Installing an implant in the area of the upper front is much more demanding than installing it in the area of the molars. Aesthetic problems are most often related to the teeth in the upper front, especially when the implant is placed more labially. Receding of the gums in the area of the upper incisors occurs when there is bone loss or the labial lamella is severely thinned during the preparation of the implant bed. Also the low attachment of the frenulum of the lips and the line of ridge atrophy cause receding gums. That is why it is very important to pay attention to this during implantation and pre-implantation surgical preparation. The distance of the tip of the implant towards the sinus, nose and mandibular canal should be one to two millimeters. A "safety zone" must be observed when implanting in noisy areas of the lower and upper jaw. On the other hand, Bronnemark, as well as many other authors, claims that in the upper jaw, the implant can be placed above the border of the sinus floor, but under the condition that the membrane is not injured. They believe that the created hematoma organizes and further organization creates a solid bone callus. If two implants are installed in the lower jaw, the alveoli of the bone are measured with a vernier in the mesiodistal direction (direction) so that the implant beds are made in the appropriate place. For example, if two implants are placed in the intermental area, the distance must be 12 mm from the previously marked center on the alveolar ridge. It is sufficient to install two implants in the lower edentulous jaw, and four in the upper jaw, which is the minimum number of anchors for making prosthetic work. This attitude stems from the differences in the quality of the bone of the lower and upper jaw. For cylindrical implants, the bone width should be five millimeters, and for leaf implants 2.5 mm. For implants with a diameter of 3.3 mm, the ridge width should be from 4.5 to 5 mm, and for diameters of 3.75 and 4.1 from 5-6.5 mm and extremely large implant diameters are understood to require a much wider ridge - at least 7 mm. The ridge height for cylindrical implants should be 10 mm, and the diameter 3.3-4 mm. Solid screw implants are more commonly used because they can rarely fracture. They are easy to install, they are particularly mechanically stable and after correct installation we always receive them stable. Today there are shorter and longer implants that have specific indications. Also, implants of smaller and larger diameters are made, which are used in certain indications (minimum width of the alveolar ridge of seven millimeters). Six millimeter long implants are applied when the height of the ridge is insufficient, but in combination with longer implants. Finally, the diameter of the implant is chosen according to the width of the alveolar ridge, and the length according to the height of the ridge. Satisfactory ridge height and width and good bone quality are thought to ensure an implantation success rate of 95-100%. The distance between the two implants is 4 to 7 mm. It primarily depends on the diameter of the implant, because the minimum distance between them must be 3 to 4 mm.
Razdaljina od centra implantata do cervikalnog dela susednog zuba mora biti 5 mm, između centra dva implantata 7 mm i od centra implantata do prirodnog zuba (kada se izrađuje most) odstojanje mora biti 11 mm. Rastojanje između dva implantata i zuba kao kotvi za most je 19 mm. Najmanje rastojanje između ugrađenog implantata i susednog zuba treba da bude 0,25 do 1 mm, što obezbeđuje da se periodontalna membrana ne povredi. To je posebno bitno za marginalni deo parodoncijuma, jer se u protivnom uvek javlja resorpcija kosti i gubitak implantata. Oko implantata sa oralne i vestibularne strane debljina kosti, posle ugradnje mora da bude najmanje 0,5 mm. U toku ugradnje stalno treba kontrolisati ugao i pravac svrdla da se ne bi povredila spoljašnja ili unutrašnja kortikalna lamela. Svrdlima se u toku rada, ide u pravcu dole-gore, redukovanom brzinom, i bez pritiska da bi se izbeglo formiranje koničnog ležišta i odstranili opiljci kosti. Opiljke kosti treba sakupiti da bi se mešali sa zamenama kosti u slučaju dehiscencije u toku implantacije. Svrdla su normirana tako da odgovaraju dužini i prečniku tela implantata. Posle prepariranja ležišta meračem se proverava njegova dubina. U toku rada u kosti se nailazi na manji ili veći otpor, bez obzira koliko su svrdla nova i oštra. Najmanji otpor u toku izrade ležišta je u tuberu, a najveći u interkaninom predelu donje vilice. Kada se ugrađuje implantat, dešava se da svrdlo posle perforacije kompakte, vrlo lako, bez otpora prolazi korz spongiozu. U ovim slučajevima neophodno je ugraditi neki od samourezujućih implantata. Kada je kompakta najvećim delom guste strukture, ležište treba praviti oštrim, novim svrdlom, u protivnom dolazi do pregrevanja i ranog gubitka implantata. Svi istraživači i praktičari smatraju da pregrevanje kosti u toku formiranja ležišta, uz veliki pritisak u toku ugradnje i prevremeno opterećenje implantata, najčešće prouzrokuje migraciju epitela apikalno što kompromituje implantaciju u ranoj fazi zarastanja. U toku ugradnje, postavljanja u ležište, ne treba primenjivati veću silu, naročito kada se implantat ukucava (cilindri). To je posebno važno kod implantata koji su obloženi hidroksilapatitom ili plazmirani titanijumskim perlama ili prahom. Na ovaj način se oštećuje njihova fina mikrostruktura, površina što uslovljava njihov gubitak. Ako se ovo desi neophodno je ugraditi nov, neoštećen implantat. Opterećenje implantata može da se uradi odmah, a češće od dva meseca do godinu dana. To pre svega zavisi da li je u pitanju donja ili gornja vilica, od predela vilice gde se ugrađuje i vrste preimplantoloških hirurških intervencija, augmentacije grebena, podizanja poda sinusa, vestibuloplastike, obezbeđenja pripojne gingive, vrste implantata, imedijatne ili pozne implantacije i drugih razloga. Gubitak implantata može biti „rani" i „pozni". Kod dvofaznih implantata rani gubitak podrazumeva gubitak pre izrade protetskog rada, dok kod jednofaznih rani gubitak podrazumeva gubitak implantata u prve dve do tri nedelje. Primarni gubitak implantata se dešava u toku prve godine i najčešće uzrok je hirurška greška - dehiscencija, pregrevanje kosti u toku izrade ležišta, problemi u toku zarastanja, povreda susednog zuba, pojava nestabilnosti naročito kada su ugrađeni kratki implantati. Sve su to tzv. jatrogeni razlozi. Sekundarni gubitak implantata je pre svega posledica loše higijene, akumulacije plaka, infekcije i nepotpunog srastanja za kost, eventualne izrade proteze koja je podložna mekim punjenjem (trauma) kao i nekorektno urađene definitivne protetske nadoknade. The distance from the center of the implant to the cervical part of the adjacent tooth must be 5 mm, between the center of two implants 7 mm and from the center of the implant to the natural tooth (when making a bridge) the distance must be 11 mm. The distance between the two implants and the teeth as anchors for the bridge is 19 mm. The minimum distance between the installed implant and the adjacent tooth should be 0.25 to 1 mm, which ensures that the periodontal membrane is not injured. This is especially important for the marginal part of the periodontium, because otherwise bone resorption and implant loss always occur. Around the implant on the oral and vestibular side, the thickness of the bone after installation must be at least 0.5 mm. During installation, the angle and direction of the drill should be constantly controlled in order not to injure the outer or inner cortical lamella. During operation, drills are used in a down-up direction, at a reduced speed, and without pressure, in order to avoid the formation of a conical bed and to remove bone chips. Bone shavings should be collected to be mixed with bone substitutes in case of dehiscence during implantation. The drills are standardized to match the length and diameter of the implant body. After preparing the bed, its depth is checked with a gauge. While working in the bone, there is more or less resistance, no matter how new and sharp the drills are. The lowest resistance during the production of the tray is in the tuber, and the highest in the intercanine region of the lower jaw. When an implant is inserted, it happens that after perforating the compact, the drill passes through the spongiosa very easily, without resistance. In these cases, it is necessary to install one of the self-tapping implants. When the compact is mostly dense in structure, the bed should be made with a sharp, new drill, otherwise overheating and early loss of the implant will occur. All researchers and practitioners believe that overheating of the bone during the formation of the bed, along with high pressure during installation and premature loading of the implant, most often causes migration of the epithelium apically, which compromises the implantation in the early healing phase. During installation, placement in the bed, no greater force should be applied, especially when the implant is hammered in (cylinders). This is especially important with implants that are coated with hydroxylapatite or plasma coated with titanium beads or powder. In this way, their fine microstructure, surface is damaged, which causes their loss. If this happens, it is necessary to install a new, undamaged implant. Implant loading can be done immediately, and more often from two months to a year. It primarily depends on whether it is the lower or upper jaw, on the area of the jaw where it is implanted and the type of pre-implant surgical interventions, ridge augmentation, sinus floor elevation, vestibuloplasty, securing the attached gingiva, type of implant, immediate or late implantation and other reasons. Implant loss can be "early" and "late". With two-phase implants, early loss means loss before prosthetic work is made, while with one-phase implants, early loss means loss of the implant in the first two to three weeks. The primary loss of the implant occurs during the first year and is most often caused by a surgical error - dehiscence, overheating of the bone during the preparation of the bed, problems during healing, injury to the adjacent tooth, the appearance of instability, especially when short implants are installed. All of these are so-called iatrogenic reasons. Secondary implant loss is primarily a consequence of poor hygiene, plaque accumulation, infection and incomplete fusion to the bone, eventual fabrication of a prosthesis that is subject to soft filling (trauma) as well as incorrectly performed definitive prosthetic replacement.
Claims (1)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| RSMP-2007/0130U RS975U (en) | 2007-10-15 | 2007-10-15 | SCREW ENDOOSEAL DENTAL IMPLANT |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| RSMP-2007/0130U RS975U (en) | 2007-10-15 | 2007-10-15 | SCREW ENDOOSEAL DENTAL IMPLANT |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| RS975U true RS975U (en) | 2008-09-29 |
Family
ID=43743658
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| RSMP-2007/0130U RS975U (en) | 2007-10-15 | 2007-10-15 | SCREW ENDOOSEAL DENTAL IMPLANT |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| RS (1) | RS975U (en) |
-
2007
- 2007-10-15 RS RSMP-2007/0130U patent/RS975U/en unknown
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| Kan et al. | Immediate implant placement and provisionalization of maxillary anterior single implants | |
| Buser et al. | The treatment of partially edentulous patients with ITI hollow-screw implants: presurgical evaluation and surgical procedures. | |
| Ferrigno et al. | Dental implants placement in conjunction with osteotome sinus floor elevation: a 12‐year life‐table analysis from a prospective study on 588 ITI® implants | |
| Cordaro et al. | Ridge augmentation procedures in implant patients: a staged approach | |
| Schwartz‐Arad et al. | A radiographic evaluation of cervical bone loss associated with immediate and delayed implants placed for fixed restorations in edentulous jaws | |
| Peñarrocha et al. | The nasopalatine canal as an anatomic buttress for implant placement in the severely atrophic maxilla: a pilot study. | |
| Polido et al. | Dental implantology | |
| De Wijs et al. | Delayed implants in the anterior maxilla with the IMZ®‐implant system | |
| Rahhal et al. | A modified Ridge-Splitting technique to restore a completely edentulous maxillary arch with a Cement-Retained implant prosthesis | |
| Sari et al. | Oral rehabilitation using immediate implant placement in mandibular lateral incisors–a case report | |
| Shitole et al. | Comparative evaluation of crestal bone changes in immediate placement and delayed placement of dental implant: A clinicoradiographical study | |
| Petrungaro | Options for the Esthetic Zone Using the Immediate Restoration Procedure: Observational Data of 15 Years and 5000 Implants. | |
| Hassani et al. | The “crescent” graft: a new design for bone reconstruction in implant dentistry | |
| Biscaro et al. | A human histologic report of an implant placed with simultaneous sinus floor elevation without bone graft | |
| Kurnia et al. | Maxillary Implant Placement in a Limited Residual Bone Height | |
| Stajčić | Complications and failures related to implant dentistry | |
| RS975U (en) | SCREW ENDOOSEAL DENTAL IMPLANT | |
| Gupta | Perio-Esthetics and Implant Prosthodontics in Anterior Rehabilitation | |
| Sikri et al. | Immediate implant placement: A comprehensive review | |
| Assadawy | Immediate Dental Implant Practical Steps at Your Fingertips | |
| Sullivan | Implant placement in the aesthetic zone following an autogenous bone graft from an intraoral site: a case study | |
| Kumar | Dental Implants | |
| Tucker | Preprosthetic surgery | |
| Pistilli et al. | REHABILITATION OF A SEVERELY ATROPHIC MAXILLA USING IMMEDIATELY LOADED ZYGOMATIC IMPLANTS PLACED WITH PIEZOELECTRIC PREPARATION OF THE IMPLANT TUNNEL | |
| Al Humayyani et al. | Relaxed Implant Bed in Immediately Loaded Maxillary Kennedy Class IV Implant Supported Overdenture: Split-Mouth Clinical Study |