PT106698A - BEIRADO PAINTING GUARD - Google Patents

BEIRADO PAINTING GUARD Download PDF

Info

Publication number
PT106698A
PT106698A PT106698A PT10669812A PT106698A PT 106698 A PT106698 A PT 106698A PT 106698 A PT106698 A PT 106698A PT 10669812 A PT10669812 A PT 10669812A PT 106698 A PT106698 A PT 106698A
Authority
PT
Portugal
Prior art keywords
guard
locking
painting
edge
base
Prior art date
Application number
PT106698A
Other languages
Portuguese (pt)
Other versions
PT106698B (en
Inventor
Walterus Jacobus Arnoldus Vonk
Original Assignee
Walterus Jacobus Arnoldus Vonk
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Walterus Jacobus Arnoldus Vonk filed Critical Walterus Jacobus Arnoldus Vonk
Priority to PT106698A priority Critical patent/PT106698B/en
Publication of PT106698A publication Critical patent/PT106698A/en
Publication of PT106698B publication Critical patent/PT106698B/en

Links

Abstract

O PRESENTE INVENTO INSERE-SE NO CAMPO DA INDÚSTRIA DE CONSTRUÇÃO, MAIS PRECISAMENTE NO QUE DIZ RESPEITO Á PINTURA DE BEIRADOS À PORTUGUESA, E DIZ RESPEITO A UMA GUARDA DE PINTURA DE BEIRADO, CARACTERIZADA POR COMPREENDER UMA GUARDA DE TOPO (6), QUE DETÉM UM MECANISMO, INSERIDO NO CORPO DA GUARDA (6), CUJA PRESSÃO PROVOCADA PELA MOVIMENTAÇÃO DUMA ALAVANCA DE TRAVAMENTO (1), NO SENTIDO VERTICAL, ORIGINA O TRAVAMENTO DA GUARDA DE TOPO, BLINDANDO, DESSA FORMA, A CAPA DO BEIRADO, OU MOVIMENTAÇÃO DA ALAVANCA DE TRAVAMENTO (1), NO SENTIDO HORIZONTAL, ORIGINANDO O DESTRAVAMENTO DA GUARDA DE TOPO, PERMITINDO A SUA INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO NA CAPA DO BEIRADO, E COMPREENDE IGUALMENTE UMA GUARDA DE BASE, COMPREENDENDO UM CORPO DE GUARDA (13), QUE DETÉM UM SISTEMA DE PRESSÃO, ATRAVÉS DE APERTO, E CUJA ROTAÇÃO DA GUARDA DE BASE POR UMA ALAVANCA (12), PERMITE BLINDAR O CANAL DO BEIRADO, DURANTE O PROCESSO DE PINTURA DA ARGAMASSA E PAREDE ENVOLVENTE AO BEIRADO.The present invention is inserted in the field of the construction industry, more precisely with respect to the painting of beirados to the portuguese, and refers to a guard of painting of beirado, characterized by the understanding of a guard of top (6), that it possesses A MECHANISM INSERTED INTO THE BODY OF THE GUARD (6), WHICH PRESSURE CAUSED BY THE MOVEMENT OF A LOCKING LEVER (1) IN THE VERTICAL DIRECTION, ORIGINS THE LOCKING OF THE TOP GUARD, SHAPING THE CASE OF THE BEIRADO, OR MOVING (1), IN THE HORIZONTAL DIRECTION, ORIGINATING THE RELEASE OF THE TOP GUARD, ALLOWING ITS INSTALLATION AND UNINSTALLATION IN THE BEIRADE COVER, AND ALSO COMPREHENS A BASIC GUARD, UNDERSTANDING A GUARD BODY (13) PRESSURE SYSTEM, THROUGH TIGHTENING, AND WHOSE ROTATION OF THE BASIC GUARD THROUGH A LEVER (12), ALLOWS TO BLIND THE CHANNEL OF THE BEIRADO, DURING THE PROCESS OF PAINTING THE MORTAR AND WALL SURROUNDING THE BEIRADE.

Description

DESCRIÇÃO "GUARDA DE PINTURA DE BEIRADO"DESCRIPTION " BEIRADO PAINTING GUARD "

DOMÍNIO TÉCNICO A presente invenção refere-se a uma Guarda de pintura de beirado que foi especialmente concebida para isolar as telhas superiores e inferiores de um beirado à portuguesa, quando se procede à pintura da argamassa e da parede envolvente. A presente invenção insere-se no campo da indústria da construção, mais precisamente no que diz respeito a obras de pintura de beirados.TECHNICAL FIELD The present invention relates to an edging paint guard which has been specially designed to insulate the upper and lower tiles of a Portuguese eave when painting the mortar and the surrounding wall. The present invention is in the field of the construction industry, more precisely in respect of eaves painting works.

ANTECEDENTES DA INVENÇÃO 0 beirado à portuguesa é tipicamente composto por telhas superiores, denominadas "capas" e telhas inferiores, denominadas "canais".BACKGROUND OF THE INVENTION The Portuguese eaves are typically composed of upper tiles, termed " covers " and lower tiles, called " channels ".

Actualmente, um dos métodos normalmente mais utilizados para pintar a argamassa de um Beirado à Portuguesa, consiste em pintá-la cuidadosamente de branco, por baixo da telha superior, sendo obrigatória a utilização de pincéis de tamanhos diferentes, consoante os detalhes específicos que se pretenda pintar. 0 pintor terá que trabalhar com enorme concentração para não pintar as telhas de barro, o que torna o trabalho moroso, 1 especialmente considerando que existem muitas telhas envolvidas.Nowadays, one of the most commonly used methods to paint mortar from a Portuguese Beirut is to paint it carefully white under the top tile and it is mandatory to use brushes of different sizes depending on the specific details to paint. The painter will have to work with enormous concentration not to paint the clay tiles, which makes the work time consuming, especially considering that there are many tiles involved.

Muitas vezes utiliza-se fita isoladora, o que não garante um bom acabamento.Insulation tape is often used, which does not guarantee a good finish.

Num outro método utilizado, a parte da frente e a parte de baixo do Beirado são pintadas de branco, incluindo as peças de barro.In another method, the front and bottom of the Eaves are painted white, including clay pieces.

Em seguida, depois de secas as peças de barro, são novamente pintadas com uma tinta de cor de barro, tomando-se cuidado para que a argamassa permaneça branca.Then, after the pieces of clay have been dried, they are again painted with mud-colored paint, taking care that the mortar remains white.

Estes métodos são demorados, uma vez que requerem uma enorme precisão e concentração. Não são conhecidos quaisquer dispositivos que facilitem o tipo de trabalho de pintura de beirado à portuguesa, como também não foram encontradas quaisquer invenções a este respeito, na pesquisa efectuada no estado da técnica.These methods are time-consuming as they require tremendous precision and concentration. No devices are known which facilitate the type of eaves paint work in Portuguese, nor were any inventions found in this respect in the research carried out in the prior art.

Por curiosidade, salientamos a Patente US2009288350 que diz respeito a uma guarda de azulejo e ao respectivo processo de colocação.Out of curiosity, we highlight the patent US2009288350 that concerns a tile guard and the respective placement process.

Esta Patente serve para facilitar a colocação de telhas, pelo que nada terá a ver com a presente invenção.This patent serves to facilitate the placement of tiles, so nothing to do with the present invention.

Com o uso de um dispositivo especial, referido como dispositivo "Guarda de pintura de beirado", o processo de pintura/repintura do Beirado à Portuguesa pode ser altamente 2 facilitado e o tempo dispendido será consideravelmente reduzido. 0 objectivo deste dispositivo é efectivamente cobrir/blindar as partes de barro das telhas, enquanto se procede à pintura.With the use of a special device, referred to as " Eavespainting Guard " device, the painting / refinishing process of the Beirut to Portuguese can be greatly facilitated and the time spent will be considerably reduced. The purpose of this device is effectively to cover / shield the clay parts of the tiles while painting.

SUMÁRIO DA INVENÇÃO A presente invenção refere-se a um dispositivo, composto por duas peças, que se complementam, que permite vedar a capa e o canal de um beirado, enquanto é efectuada a pintura da argamassa e da parede envolvente, garantindo que a telha mantém a sua cor original, sem especiais cuidados e com enorme rapidez de execução.SUMMARY OF THE INVENTION The present invention relates to a device, comprising two complementary parts, which allows to seal the cover and channel of an edge, while painting the mortar and the surrounding wall, ensuring that the tile maintains its original color, without special care and with enormous speed of execution.

DESCRIÇÃO PORMENORIZADA DA INVENÇÃO 0 trabalho de Pintura de um Beirado à Portuguesa é uma tarefa difícil e complicada, cuja dificuldade consiste em conseguir pintar apenas a argamassa e a parede envolvente, sem que se pinte as telhas de barro.DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION The work of Painting a Beirut to the Portuguese is a difficult and complicated task, whose difficulty consists in being able to paint only the mortar and the surrounding wall, without painting the clay tiles.

Normalmente esta tarefa tem um enorme dispêndio de tempo, uma vez que obriga a uma enorme concentração e precisão dos seus executantes.Usually this task has a huge expenditure of time, since it requires a great concentration and precision of its performers.

Com o desafio de fazer com que o processo de pintura se tornasse mais eficiente e rápido, o requerente resolveu iniciar uma investigação, de forma a conseguir um novo dispositivo que isolasse a telha, durante a pintura. 3With the challenge of making the painting process more efficient and faster, the applicant decided to initiate an investigation in order to obtain a new device that isolated the tile during painting. 3

Assim, surgiu desde logo um problema técnico que se prendia com a questão de conseguir criar um dispositivo que, de forma efectiva isolasse totalmente as telhas de barro, quer a telha superior, denominada de "capa", quer a telha inferior, denominada de "canal", tendo em conta que deveria ser de fácil colocação, que fosse robusto, flexível e facilmente adaptável à tolerância das telhas.Thus, a technical problem arose from the point of creating a device that would effectively isolate the clay tiles altogether, either the upper tile, called the "cover", or the lower tile, called "channel", taking into account that it should be of easy placement, that it be robust, flexible and easily adaptable to the tolerance of the tiles.

Depois de várias tentativas, usando diferentes materiais, começou-se por elaborar uma ferramenta única para cobrir a pintura da borda do telhado, sendo que o material utilizado para o protótipo seria em plástico ABS e tinha 2 parafusos para ajuste, quando instalado na telha de cima.After several attempts, using different materials, a single tool was developed to cover the roof edge painting, and the material used for the prototype would be made of ABS plastic and had 2 screws for adjustment when installed on the roof tile. top.

Após alguns testes com este protótipo, verificou-se que, adaptando guias de ajustamento, em vez de parafusos de ajuste, iria obter-se um melhor resultado, quer relativamente à tolerância do barro, quer a uma maior facilidade de instalação. A manipulação das guias de ajustamento não era fácil de executar, não garantindo a cobertura de todas as possíveis variações do tamanho de telhas existentes.After some tests with this prototype, it was found that by adjusting adjustment guides, instead of adjusting screws, a better result would be obtained, both with respect to the tolerance of the clay and to a greater ease of installation. The manipulation of the adjustment guides was not easy to execute, not guaranteeing the coverage of all the possible variations of the size of existing tiles.

Finalmente, a pintura da parte de baixo da telha superior, através das guias, continuava a revelar-se um trabalho complicado, e não resolveria a pintura das laterais da telha (lado esquerdo e lado direito da parte de baixo da telha superior), tendo-se constatado que a pintura da argamassa continuava a necessitar de bastante cuidado e atenção.Finally, the painting of the underside of the upper tile through the guides continued to be a complicated work, and would not solve the paint on the sides of the tile (left side and right side of the bottom part of the upper tile), it was found that the paint on the mortar continued to require considerable care and attention.

Depois de vários protótipos e experiências, o requerente surpreendentemente constatou que, se utilizasse uma ferramenta 4 em duas partes separadas, conseguiria um maior isolamento e maior facilidade de montagem e desmontagem da peça, garantindo também uma pintura eficaz das laterais inferiores das telhas superiores, garantindo assim uma pintura muito mais eficiente.After several prototypes and experiments, the inventor surprisingly found that if a tool 4 were used in two separate parts, it would achieve greater insulation and ease of assembly and disassembly of the part, also ensuring efficient painting of the lower sides of the upper tiles, so a much more efficient painting.

Nesse sentido, optou por dotar o dispositivo de duas partes separadas, denominadas "guarda de topo" e "guarda de base", para poder mais facilmente manuseá-lo e isolar totalmente a telha superior e a telha inferior.In that sense, he chose to equip the device with two separate parts, called " top guard " and " basic guard " so as to be able to more easily handle and totally isolate the top tile and the bottom tile.

Outras das questões a resolver passava por garantir um fácil deslizamento do dispositivo sobre a telha e, ao mesmo tempo, garantindo suficiente pressão sobre as telhas de barro, sem as danificar, mas garantindo a sua blindagem.Other issues to be solved were ensuring easy slippage of the device on the tile while ensuring sufficient pressure on the clay tiles without damaging them but ensuring their shielding.

Após várias tentativas, que não resolviam a referida questão, o requerente optou por um mecanismo de travamento com o duplo propósito, que é o de garantir, com as ranhuras interiores de ajustamento de pressão, um fácil deslizamento sobre as telhas e, por outro lado, em combinação com elementos de borracha, fornecer a pressão sobre as peças de barro, de forma a que as mesmas ficassem blindadas.After several attempts, which did not resolve that issue, the applicant opted for a locking mechanism with the double purpose, which is to ensure, with the internal slots of pressure adjustment, an easy slip on the tiles and, on the other hand , in combination with rubber elements, provide the pressure on the pieces of clay, so that they were shielded.

Dotando o dispositivo de materiais diferentes, resolveu por um lado, a flexibilidade na instalação e, por outro lado, uma protecção eficaz durante a pintura do beirado. com superfícies as telhas e assim como uma superior.Providing the device with different materials, it solved, on the one hand, the flexibility in the installation and, on the other hand, an effective protection during the painting of the eaves. with tiles surfaces and so on as a top.

Optou pela escolha da borracha, para lidar irregulares do barro, evitando danificar proporcionando uma maior maleabilidade, bem efectiva blindagem da parte da frente da telha 5Opted for the choice of rubber, to handle irregular mud, avoiding damage providing a greater malleability, very effective shielding of the front of the tile 5

BREVE DESCRIÇÃO DOS DESENHOS O presente invento é seguidamente descrito em pormenor, sem carácter limitativo e a titulo exemplificativo, por meio da modalidade preferida, representada nos desenhos anexos, nos quais: - a fig. 1 é uma representação em perspectiva esquemática de todos os componentes que formam a guarda de topo; - a fig. 2 é uma representação em perspectiva esquemática do interior da guarda de topo; - a fig. 3 é uma representação em perspectiva esquemática da guarda de topo; - a fig. 4 é uma representação em perspectiva esquemática de todos os componentes que formam a guarda de base; - a fig. 5 é uma representação em perspectiva esquemática da guarda de base; - a fig. 6 é uma representação em perspectiva esquemática da guarda de pintura de beirado, antes da sua colocação; - a fig. 7 é uma representação em perspectiva esquemática da guarda de pintura de beirado, depois de efectuado o travamento do dispositivo; - a fig. 8 é outra representação em perspectiva esquemática da guarda de topo colocada na capa do beirado, antes de efectuado travamento do dispositivo; 6 - a fig. 9 é uma representação em perspectiva esquemática da guarda de topo inserida na capa do beirado, depois de efectuado travamento do dispositivo; - a fig. 10 é outra representação em perspectiva esquemática da guarda de topo travada; - a fig. 11 é uma representação em perspectiva esquemática da colocação da capa de protecção na guarda de topo; - a fig. 12 é uma representação em perspectiva esquemática de um corte de um beirado à Portuguesa típico;BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS The present invention is hereinafter described in detail, without limitation and by way of example, by the preferred embodiment shown in the accompanying drawings, in which: Fig. 1 is a schematic perspective representation of all of the components forming the top guard; Fig. 2 is a schematic perspective representation of the interior of the top guard; Fig. 3 is a schematic perspective representation of the top guard; Fig. 4 is a schematic perspective representation of all of the components forming the base guard; Fig. 5 is a schematic perspective representation of the base guard; Fig. 6 is a schematic perspective representation of the edge guard, prior to its placement; Fig. 7 is a schematic perspective representation of the eyelid guard, after the locking of the device; Fig. 8 is another schematic perspective representation of the top guard placed on the eavesheet prior to locking the device; 6 - fig. 9 is a schematic perspective representation of the top guard inserted in the eaveslayer, after locking of the device; Fig. 10 is another schematic perspective representation of the locked top guard; Fig. 11 is a schematic perspective representation of the position of the protective cap on the top guard; Fig. 12 is a schematic perspective representation of a section of a typical Portuguese eave;

MODALIDADE PREFERIDA DA INVENÇÃOPREFERRED EMBODIMENTS OF THE INVENTION

Fazendo referência às figuras, vai ser agora descrito o funcionamento da concretização preferida do invento, em que a guarda de pintura de beirado é construída pela combinação das partes representadas nas ditas figuras, montadas como seguidamente se descreve. O beirado à portuguesa é tipicamente composto por telhas superiores, denominadas "capas" e telhas inferiores, denominadas "canais". A guarda de pintura de beirado, é composta por duas peças: Guarda de topo A fig. 1 é uma representação em perspectiva esquemática de todos os componentes que formam a guarda de topo, que são: 1) Alavanca para travamento. 7 2) Pino de travamento. 3) Molas laterais 4) Mola central de pressão. 5) Prensa. 6) Corpo da guarda de topo. 7) Ranhura interior de ajustamento de pressão. 8) Junta de vedação. 9) Capa de Protecção. 10) Parafusos de fixação da capa. A figura 2 é uma representação em perspectiva esquemática da guarda de topo (6), em plástico ABS, onde, na sua parte interna, se encontram as ranhuras interiores de ajustamento de pressão (7), em plástico ABS, que servem não só como guia na instalação, mas também como ajustamento da guarda, ao tamanho da telha superior que se pretende pintar.With reference to the figures, the operation of the preferred embodiment of the invention will now be described, wherein the edge paint guard is constructed by combining the parts shown in said figures, assembled as follows. The Portuguese eaves are typically composed of upper tiles, called " covers " and lower tiles, called " channels ". The eaves paint guard is composed of two parts: Top guard Fig. 1 is a schematic perspective representation of all components forming the top guard, which are: 1) Locking lever. 7 2) Locking pin. 3) Side springs 4) Central pressure spring. 5) Press. 6) Top guard body. 7) Inner groove of pressure adjustment. 8) Gasket. 9) Protective cover. 10) Cover fixing screws. Figure 2 is a schematic perspective view of the top guard (6), made of ABS plastic, where the internal pressure adjustment grooves (7) are made of ABS plastic, which serve not only as guide in the installation, but also as a guard adjustment, to the size of the upper tile to be painted.

Também poderemos ver na figura 2, a junta de vedação (8), em borracha de neoprene macia, para maior ajustamento à telha e blindagem da parte frontal da capa do beirado, durante a pintura.2, the gasket 8 in soft neoprene rubber for further adjustment to the tile and shielding of the front part of the ebb cover during painting.

Esta blindagem à parte frontal da capa está igualmente representada na figura 10. O corpo da guarda detém um mecanismo de travamento, que tem um duplo propósito, que é o de garantir, com as ranhuras interiores de ajustamento de pressão (7), um fácil deslizamento sobre as telhas e, por outro lado, em combinação com elementos de borracha (8), fornecer a pressão sobre as peças de barro, de forma que as mesmas fiquem blindadas.This shielding to the front part of the cover is also shown in figure 10. The guard body has a locking mechanism, which has a double purpose, which is to ensure, with the internal pressure adjusting grooves 7, an easy sliding on the tiles and, on the other hand, in combination with rubber elements (8), provide the pressure on the clay pieces, so that they are shielded.

Este mecanismo de travamento funciona com uma alavanca de travamento (1), em plástico ABS, conforme se pode compreender na Figura 3.This locking mechanism operates with a locking lever (1), made of ABS plastic, as can be seen in Figure 3.

Esta alavanca de travamento (1) é atravessada perpendicularmente por um pino de travamento (2), em aço, suspenso em duas guias, que fazem parte do corpo da guarda, para permitir uma posição de movimento, e suportar as duas molas laterais (3), em aço.This locking lever (1) is crossed perpendicularly by a locking pin (2), in steel, suspended in two guides forming part of the guard body, to allow a movement position, and to support the two lateral springs (3). ), in steel.

Na figura 8, pode observar-se a alavanca de travamento (1) na posição horizontal, garantindo o destravamento do sistema, cuja tensão nas molas laterais (3), provoca a elevação duma prensa (5), em plástico ABS, para que a guarda de topo não toque na telha, durante a instalação e desinstalação da guarda de topo.In figure 8, the locking lever (1) can be seen in the horizontal position, ensuring the unlocking of the system, whose tension in the side springs (3) causes a press (5), in ABS plastic, to be lifted, so that the top guard does not touch the tile during the installation and uninstallation of the top guard.

Deve-se destacar que as molas laterais (3) estão sempre em tensão.It should be noted that the side springs (3) are always in tension.

Esta tensão apenas é contrariada por uma mola central (4), em aço, que, com o travamento da guarda de topo, é tensionada, levando a que a maior força de que é dotada, contrarie a tensão das molas laterais (3). A mola central (4) encontra-se no meio das duas guias que fazem parte do corpo da guarda e serve para aumentar a fixação, quando se instala a guarda de topo.This tension is only counteracted by a central steel spring (4), which, with the locking of the top guard, is tensioned, causing the greater force of which it is provided to counteract the tension of the side springs (3). The central spring 4 is in the middle of the two guides forming part of the guard body and serves to increase the attachment when installing the top guard.

Na figura 9, verifica-se que movendo a alavanca de travamento (1) para a posição vertical, se transmite pressão à mola central de pressão (4), que pressiona para baixo a prensa (5), o que origina o seu deslocamento descendente contra a capa do 9 beirado, levando ao travamento da guarda de topo e, como consequência, à blindagem da parte frontal da capa do beirado, como se pode melhor compreender na figura 10.In figure 9, it is seen that by moving the locking lever (1) to the vertical position, pressure is transmitted to the central pressure spring (4), which presses down the press (5), which causes its downward displacement against the cover 9, leading to the locking of the top guard and, as a consequence, the shielding of the front part of the cover, as best shown in figure 10.

Esta blindagem, vai deixar apenas descoberta a argamassa que se pretende pintar, como poderemos compreender melhor na figura 7.This shield will leave only the mortar to be painted, as we can better understand in figure 7.

Deverá realçar-se que a forma especial concebida para a alavanca de travamento (1), obriga a que apenas possa ser movida da posição horizontal para a posição vertical e vice-versa. A figura 11 ilustra a capa de protecção (9), que é colocada por cima do dispositivo de pressão, através da colocação de parafusos de fixação (10), nas guias do corpo da guarda, por forma a proteger o sistema de impurezas e garantir a sua maior durabilidade.It should be noted that the special shape designed for the locking lever (1) requires that it can only be moved from the horizontal position to the vertical position and vice versa. Figure 11 shows the protective cap 9, which is placed over the pressure device, by placing securing screws (10), on the guard body guides, in order to protect the impurity system and ensure their increased durability.

Guarda de Base A fig. 4 é uma representação em perspectiva esquemática de todos os componentes que formam a guarda de base, que são: 11) Clips de fixação. 12) Alavanca. 13) Corpo da guarda base. 14) Ranhuras de ajustamento de pressão. 15) Lâmina de extensão. 16) Parafuso de fixação.Base Guard Fig. 4 is a schematic perspective representation of all the components forming the base guard, which are: 11) Clamps. 12) Lever. 13) Base guard body. 14) Pressure adjustment grooves. 15) Extension blade. 16) Fixing screw.

Na figura 5, poderemos verificar que o corpo da guarda de base 13) tem internamente clips de fixação (11), em aço inoxidável, que garantem que o corpo da guarda permaneça fixo à telha. 10In figure 5, we can verify that the base guard body 13) has stainless steel fastening clips (11) which ensure that the guard body remains fixed to the tile. 10

Uma alavanca (12), em plástico ABS, serve de guia à guarda de base, mantendo-a em posição ou podendo rodá-la, para proteger o seguinte canal do beirado a pintar.A lever (12), made of ABS plastic, serves as a guide for the base guard, keeping it in position or being able to rotate it, to protect the next channel from the edge to be painted.

Na parte externa do corpo da guarda de base, existem ranhuras de extensão (14), em aço inoxidável, que permitem o deslizamento sobre o corpo da guarda de base (13), de uma lâmina em forma de meia cana (15), em aço inoxidável e que pelo aperto de um parafuso de fixação (16), permite escolher o comprimento pretendido, em função da saliência da telha inferior, na parede.On the outside of the base guard body, there are stainless steel extension grooves (14) which allow sliding on the base guard body (13), a half-cane blade (15) in stainless steel and that by the tightening of a fixing screw (16), it allows to choose the desired length, as a function of the protrusion of the lower tile, in the wall.

Na figura 12 poderemos ver uma representação de um beirado à Portuguesa, típico, onde se pode observar, entre as telhas inferiores e as telhas superiores, a zona de argamassa branca e a parede envolvente, que é sujeita a pintura. A figura 6 representa, de forma esquemática, a guarda de pintura de beirado, compreendendo as suas partes componentes, antes de colocadas na capa e no canal do beirado e antes de efectuado o travamento do dispositivo.In figure 12 we can see a representation of a Portuguese border, typical, where you can see, between the lower tiles and the upper tiles, the zone of white mortar and the surrounding wall, which is subject to painting. Figure 6 schematically shows the edge paint guard, comprising its component parts, before being placed in the cover and in the channel of the edge and prior to the locking of the device.

Antes de iniciar a pintura de um beirado, a guarda de base deve ser ajustada para o comprimento correcto, em função da saliência das telhas existentes no beirado. A guarda de topo é colocada sobre a capa do beirado, com a alavanca de travamento (1) na posição horizontal, conforme exemplificado na figura 6.Before starting to paint an edge, the base guard must be adjusted to the correct length, depending on the protrusion of the tiles on the edge. The top guard is placed on the eave cover, with the locking lever (1) in the horizontal position, as exemplified in figure 6.

Em seguida, a alavanca de travamento (1) é colocada em posição vertical, bloqueando a guarda de topo na posição pretendida, conforme exemplificado na figura 7. 11Then, the locking lever (1) is placed in an upright position, locking the top guard in the desired position, as exemplified in figure 7. 11

Também na figura 7, se procede em seguida, à instalação da guarda de base, no canal do beirado, guiada pela alavanca (12) , garantindo que os clips de fixaçao (11) i se fixem na parte superior da telha e o corpo da guarda (13) fique inserido sob a telha, tal como uma luva, garantindo que se estende até à parede do edifício e que, uma das laterais da guarda de base toca na argamassa do beirado, sob a guarda de topo. A guarda de base é composta por duas lâminas deslizantes, sobrepostas, garantido a flexibilidade necessária para lidar com a diversidade de comprimentos dos beirados existentes.Also in figure 7, the base guard is then installed in the channel of the edge, guided by the lever (12), ensuring that the securing clips (11) are attached to the upper part of the tile and the body of the (13) is inserted under the tile, such as a glove, ensuring that it extends to the wall of the building and that one of the sides of the base guard touches the grout under the top guard. The base guard consists of two overlapping sliding blades, ensuring the flexibility needed to cope with the diversity of existing edge lengths.

Com as guardas de topo e de base colocadas na posição, poderá então iniciar-se a pintura.With the top and base guards in place, you can then start painting.

Para pintar a próxima capa, a guarda de topo será movida para a telha seguinte, enquanto a guarda base será apenas rodada um pouco, de forma a que, a outra parte lateral da guarda de base fica a tocar na argamassa, para destapar a parte seguinte a ser pintada.To paint the next coat, the top coat will be moved to the next tile, while the base coat will only be rotated a little, so that the other side of the base coat will touch the mortar, to uncover the part following to be painted.

Após a pintura, o próximo passo será mudar a guarda de base para o canal seguinte, mantendo a guarda de topo na mesma capa do beirado.After painting, the next step will be to shift the base guard to the next channel, keeping the top guard on the same eyepiece cover.

Será esta a sequência a continuar até que o beirado esteja pintado. 0 dispositivo é construído a partir de materiais diferentes, para permitir, por um lado, a flexibilidade na instalação e, por outro lado, uma protecção eficaz das áreas envolventes das 12 telhas e cujo fabrico com outros materiais, que dotem igualmente a guarda de topo de garantia de qualidade, não está excluído.This will be the sequence to continue until the edge is painted. The device is constructed from different materials to allow, on the one hand, flexibility in the installation and, on the other hand, effective protection of the surrounding areas of the 12 tiles and whose manufacture with other materials, which also endow the top guard quality assurance is not excluded.

Apesar de a invenção ter sido descrita em relação à modalidade preferida, os especialistas do ramo devem compreender que se podem efectuar alterações e modificações às reivindicações anexas, sem nos afastarmos do âmbito da invenção.While the invention has been described in connection with the preferred embodiment, those skilled in the art should appreciate that changes and modifications may be made to the appended claims without departing from the scope of the invention.

OBJECTO DA INVENÇÃO A Guarda de pintura de telha é composta por duas peças de forma a aumentar a flexibilidade e eficácia: - A Guarda de topo, para cobrir a telha superior do beirado. A Guarda de topo, que guarda, cuja pressão duma alavanca de tra travamento da guarda beirado. Com a movimentação horizontal, origina detém um mecanismo, inserido no corpo da cuja pressão exercida pela movimentação vamento, no sentido vertical, origina o de topo, blindando dessa forma a capa do da alavanca de travamento, no sentido o destravamento da. guarda de topo, permitindo a sua instalação e desinstalaçao da capsi bexraao A Guarda de topo compreende um corpo da guarda, composto no seu interior por ranhuras de ajustamento de pressão, e de uma junta de vedação, detendo um mecanismo de travamento que é acionado por uma alavanca de travamento. 13OBJECT OF THE INVENTION The tile paint guard is composed of two pieces in order to increase the flexibility and effectiveness: - The top guard, to cover the upper tile of the edge. The top guard, which guard, whose pressure of a guard locking tra traction guard. With the horizontal movement, it originates a mechanism, inserted in the body of whose pressure exerted by the movement, in the vertical direction, originates the top, thus shielding the cover of the locking lever, in the direction of the unlocking of the. The top guard comprises a guard body, which is composed therein by pressure adjusting grooves, and a sealing gasket, with a locking mechanism which is actuated by locking lever. 13

Esta alavanca de travamento, é atravessada perpendicularmente por um pino de travamento, suspenso em duas guias, que fazem parte do corpo da guarda e que suportam duas molas laterais, em tensão, que provocam a elevação duma prensa, desbloqueando o travamento durante a instalação e desinstalação da guarda de topo.This locking lever is crossed perpendicularly by a locking pin, suspended in two guides, which are part of the guard body and which support two lateral tensioning springs, which cause the lifting of a press, unlocking the lock during the installation and uninstallation of the top guard.

Com a movimentação da alavanca de travamento para a posição vertical, de travamento da guarda de topo, se transmite pressão a uma mola central de pressão, que pressiona a prensa, o que origina o seu deslocamento descendente contra a capa do beirado, levando à blindagem da parte frontal da capa do beirado. - A Guarda de base, para cobrir a telha inferior do beirado. A Guarda de base, compreende um corpo de guarda de base, que no seu interior é dotado de clips de fixação, que garantem que o corpo da guarda permaneça fixo ao canal.By moving the locking lever to the vertical, locking position of the top guard, pressure is transmitted to a central pressure spring, which presses the press, which causes it to move downwardly against the eave cap, leading to the shield from the front of the eaves. - The base guard, to cover the bottom tile of the edge. The base guard comprises a base guard body, which therein is provided with securing clips, which ensure that the guard body remains fixed to the channel.

No exterior do corpo da guarda de base, existem, uma alavanca, que serve de guia ao corpo da guarda e cuja rotação permite proteger o seguinte canal a pintar, ranhuras de extensão, que permitem o deslizamento sobre o corpo da guarda de base, de uma lâmina em forma de meia cana, e que pelo aperto de um parafuso de fixação, permite escolher o comprimento pretendido, em função da saliência da telha inferior, na parede.On the outside of the base guard body, there is a lever, which serves as a guide for the guard body and whose rotation allows to protect the following channel to be painted, extension grooves that allow sliding on the body of the base guard, a half-cane-shaped blade, and which by the tightening of a fastening screw, allows choosing the desired length, as a function of the protrusion of the lower tile, in the wall.

Lisboa, 18 de Dezembro de 2012 14Lisbon, 18 December 2012 14

Claims (3)

REIVINDICAÇÕES 1- Guarda de Pintura de Beirado, caracterizada por compreender uma guarda de topo, que detém um meeanis mo, inse rido no cor] ρο da gu arda (6;, cu j a p r e s s a o e x < ercida p ela movi mentação du; ΓΠ3 3. .1.3Vc inca de t: ravam ento (1), no sent ido vert icai, origi na o t ravarr lento da guarda de topo ( £ \ 3 / / blin dando de; 5sa forma a capa do be iradc d ou pela ir idvimenta Ç â O 0 ^ alavanca d« ϋ i" x' ^ y -jj nento (1) , no sentido horizont al. o ri g d.nando o d.e s travament Γ. 0 d. α guard .3. de topo (6), p ermit ind o a 3 U cl instala ÇãO e des insta iaçao da capa do beirado Θ compreendendo igualmente uma guarda de base que é constituída por um corpo de guarda (13) que detém um sistema de pressão, através de aperto, e cuja rotação da guarda de base mediante uma alavanca (12), permite blindar o canal do beirado, durante o processo de pintura da argamassa e parede envolvente ao beirado.Eyelid painting guard, characterized in that it comprises a top guard, which has a half-face, embedded in the color of the guidewire (6; (1), in the vertical direction, originating from the slow ramp of the top guard (Fig. 3), giving the cap of the bead or by going through it (1), in the horizontal direction of the locking of the top guard (3). 6), the installation and installation of the eyewear cover also comprises a base guard which is constituted by a guard body (13) which holds a pressing system, by means of tightening, and whose rotation of the base guard by means of a lever (12), allows shielding the channel of the edge during the process of painting the mortar and wall surrounding the edge. 2- Guarda de Pintura de Beirado, de acordo com a reivindicação N°.l, caracterizada por a guarda de topo compreender um corpo da guarda (6), composto, no seu interior, por ranhuras interiores de ajustamento de pressão (7) e de uma junta de vedação (8), detendo um mecanismo de travamento que é acionado por uma alavanca de travamento (1), atravessada perpendicularmente por um pino de travamento (2), suspenso em duas guias, que fazem parte do corpo da guarda e que suportam duas molas laterais (3), em tensão, que provocam a elevação duma prensa (5), desbloqueando o travamento durante a instalação e desinstalação da guarda de topo e que, com a movimentação da alavanca de travamento (1) para a posição vertical, de travamento da guarda de topo, se transmite pressão a uma mola central de pressão (4), que pressiona a 1 prensa (5), o que origina o seu deslocamento descendente contra a capa do beirado, levando à blindagem da parte frontal da capa do beirado.The edge guard according to claim 1, characterized in that the top guard comprises a guard body (6), which is composed therein of internal pressure adjusting grooves (7) and of a sealing gasket (8), holding a locking mechanism which is actuated by a locking lever (1), crossed perpendicularly by a locking pin (2), suspended in two guides, forming part of the guard body and which support two lateral tensioning springs (3), causing a press (5) to be lifted, unlocking the lock during installation and removal of the top guard, and that, by moving the locking lever (1) to the position vertical, locking of the top guard, pressure is transmitted to a central pressure spring (4), which presses the press (5), which causes it to move downwards against the cover of the edge, leading to the shielding of the front of the eaves. 3- Guarda de Pintura de Beirado, de acordo com a reivindicação N°.l, caracterizado por a guarda de base compreender um corpo da guarda de base (13), que compreende internamente, clips de fixação (11), para fixação ao canal e na sua parte externa uma alavanca (12), que o guia, podendo rodá-lo para proteger o seguinte canal a pintar, ranhuras de extensão (14), que permitem o deslizamento sobre o corpo da guarda de base (13), de uma lâmina em forma de meia cana (15), e que pelo aperto de um parafuso de fixação (16), permite adoptar o comprimento pretendido, em função da saliência da telha inferior, na parede. Lisboa, 18 de Dezembro de 2012 2The edge guard according to claim 1, characterized in that the base guard comprises a base guard body (13), which internally comprises securing clips (11), for fixing to the channel and in its outer part a lever (12), which guides it and can rotate it to protect the next channel to be painted, extension grooves (14), which allow sliding on the body of the base guard (13), a half-cane shaped blade (15), and which by the tightening of a fastening screw (16), allows to adopt the desired length, as a function of the protrusion of the lower tile, in the wall. Lisbon, December 18, 2012 2
PT106698A 2012-12-18 2012-12-18 BEIRADO PAINTING GUARD PT106698B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PT106698A PT106698B (en) 2012-12-18 2012-12-18 BEIRADO PAINTING GUARD

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PT106698A PT106698B (en) 2012-12-18 2012-12-18 BEIRADO PAINTING GUARD

Publications (2)

Publication Number Publication Date
PT106698A true PT106698A (en) 2014-06-18
PT106698B PT106698B (en) 2014-12-22

Family

ID=51831828

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PT106698A PT106698B (en) 2012-12-18 2012-12-18 BEIRADO PAINTING GUARD

Country Status (1)

Country Link
PT (1) PT106698B (en)

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20010013205A1 (en) * 1999-01-07 2001-08-16 Clinton Goodding Soffit installation apparatus
AU2004101018B4 (en) * 2003-11-28 2005-08-25 James Hardie International Finance B.V. Eave lining system

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20010013205A1 (en) * 1999-01-07 2001-08-16 Clinton Goodding Soffit installation apparatus
AU2004101018B4 (en) * 2003-11-28 2005-08-25 James Hardie International Finance B.V. Eave lining system

Also Published As

Publication number Publication date
PT106698B (en) 2014-12-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2012082590A (en) Flooding prevention device
JP2007217993A (en) Waterproof apparatus
PT106698A (en) BEIRADO PAINTING GUARD
JP2011139619A (en) Rainproof device
US4781235A (en) Combined sun screen and storm window
CN210002445U (en) kinds of manhole cover
JP6403501B2 (en) Waterproof device for opening
JP2015078506A (en) Opening/closing mechanism
JP6284591B2 (en) Waterproofing structure of waterproof door
KR101639273B1 (en) Apparatus for fixing panel for finish ceiling
CN211596418U (en) Municipal bridge engineering construction platform
RU2626980C2 (en) Facade system and corner element for such system
CN207633596U (en) A kind of curtain wall panel fixing device
SG182871A1 (en) Flood protection device for building
CN205591576U (en) Protector with adjustable face limit entrance to a cave
CN210117092U (en) Special shearing knife for coiled materials
JP6335055B2 (en) Waterproof device
DE4234751C2 (en) Underfloor junction box
JP2005273400A (en) Water level adjusting gate
JP4936046B2 (en) Waterproof door device
KR20130006055U (en) Adjusting jig for hatch hole cover
CN204357076U (en) A kind of architectural decoration lines Special supporting device
JP7395411B2 (en) Drainage parts for Kasagi
TWM551645U (en) Device for installing adjustable sliding door set
JP6990572B2 (en) Water stop device and water stop panel

Legal Events

Date Code Title Description
BB1A Laying open of patent application

Effective date: 20130212

FG3A Patent granted, date of granting

Effective date: 20141217