PT101385B - Improvements in the construction of funerary niche structures - Google Patents
Improvements in the construction of funerary niche structures Download PDFInfo
- Publication number
- PT101385B PT101385B PT10138593A PT10138593A PT101385B PT 101385 B PT101385 B PT 101385B PT 10138593 A PT10138593 A PT 10138593A PT 10138593 A PT10138593 A PT 10138593A PT 101385 B PT101385 B PT 101385B
- Authority
- PT
- Portugal
- Prior art keywords
- elements
- ceiling
- modular
- niches
- row
- Prior art date
Links
Landscapes
- Residential Or Office Buildings (AREA)
- Accommodation For Nursing Or Treatment Tables (AREA)
Abstract
CONSTRUÇÃO; ESTRUTURAS; NICHOS; FUNERÁRIOSCONSTRUCTION; Structures; Niches; Funeral
Description
DESCRIÇÃODESCRIPTION
O presente invento tem por objecto uns aperfeiçoamentos especiais introduzidos na construção de estruturas de nichos funerários, mais especificamente, de nichos funerários do tipo daqueles que são constituídos por elementos modulares pré-fabricados que se justapõem e/ou sobrepõem e fixam entre si de maneira a formar uma estrutura substancialmente monolítica, de altura e comprimento indefinidos - e, por conseguinte, dotada de um número também indefinido de nichos -, dotada de insuperáveis características de estabilidade e rigidez, e capaz de resistir a forças exteriores sem sofrer estragos.The present invention has as object special improvements introduced in the construction of funerary niches structures, more specifically, funerary niches of the type of those that are constituted by prefabricated modular elements that overlap and / or overlap and fix each other so as to to form a substantially monolithic structure, of indefinite height and length - and, therefore, endowed with an also indefinite number of niches -, endowed with insurmountable characteristics of stability and rigidity, and capable of resisting external forces without suffering damage.
Nestes últimos tempos tem-se vindo a insistir de um modo especial na necessidade de se conseguir uma utilização mais eficaz dos terrenos, sobretudo de cemitérios, em zonas onde o crescimento demográfico tem registado valores importantes. Por esse motivo, tem sido e é ainda objecto de particular atenção a construção de sepulturas sobre o nível do solo, em estruturas de concepção semelhante à dos blocos de apartamentos, cuja utilização permite um considerável aproveitamento do terreno e, por conseguinte, um emprego mais racional e eficiente do mesmo.In recent times, there has been a special emphasis on the need to achieve a more efficient use of land, especially in cemeteries, in areas where demographic growth has registered important values. For this reason, it has been and still is the object of particular attention the construction of graves on the ground level, in structures of similar design to the apartment blocks, whose use allows a considerable use of the land and, therefore, a more employment rational and efficient use of it.
Para a construção de tais estruturas de nichos de vários pisos foram tidos em consideração distintos sistemas. Alguns deles baseiam-se na mesma técnica de vazamento in situ que tem vindo a ser empregue na construção de blocos de apartamentos e que consiste essencialmente em vazar o betão no local da obra, piso por piso, até se completar toda a estrutura ou bloco. Por outro lado há outros que se baseiam na técnica que consiste em se utilizar secções pré-fabricadas para uma ou mais partes constitutivas do bloco de nichos.For the construction of such multi-storey niche structures, different systems were taken into account. Some of them are based on the same pouring technique in situ that has been used in the construction of apartment blocks and that essentially consists of pouring concrete at the construction site, floor by floor, until the entire structure or block is completed. On the other hand, there are others that are based on the technique that consists of using prefabricated sections for one or more constituent parts of the niche block.
No entanto, a verdade é que tais sistemas padecem de importantes inconvenientes. Os primeiros porque, apesar de produzirem resultados satisfatórios, são de execução demorada e relativamente caros em consequência da própria técnica de vazamento in situ. Os segundos porque as estruturas resultantes da utilização das secções pré-fabricadas não possuem a rigidez e estabilidade necessárias para resistir aos esforços exteriores a que são submetidas. E além disso, todos eles porque os meios com que se acham dotados para a evacuação dos humores provenientes dos corpos em decomposição não funcionam de maneira satisfatória.However, the truth is that such systems suffer from major drawbacks. The first because, despite producing satisfactory results, they are time-consuming and relatively expensive as a result of the in situ casting technique itself. The second because the structures resulting from the use of prefabricated sections do not have the necessary rigidity and stability to resist the external stresses to which they are subjected. In addition, all of them because the means with which they are equipped to evacuate the humors from decomposing bodies do not work satisfactorily.
Todos esses inconvenientes são eficaz e satisfatoriamente resolvidos mediante os aperfeiçoamentos que constituem o objecto do presente invento.All of these drawbacks are effectively and satisfactorily resolved by making improvements that are the subject of the present invention.
Tais aperfeiçoamentos - aplicáveis à construção de estruturas de nichos funerários, do tipo daquelas que são constituídas por elementos modulares pré-fabriçados, de betão armado, que se acham dotados de duas ou mais paredes laterais ou verticais separadas entre si uma distância equivalente à largura de um nicho, de uma parede horizontal superior ou tecto e de uma aba ou tabique posterior, indo os referidos elementos justapor-se e/ou sobrepor-se entre si ou sobre as correspondentes soleiras a fim de formar estruturas ou agrupamentos de altura e comprimento indeterminados, em que a cada um dos seus elementos modulares, com excepçâo dos elementos pertencentes à fila mais baixa da estrutura, vai servir de base a parede horizontal superior ou tecto do elemento modular que se acha situado imediatamente por debaixo dele - são caracterizados por na formação de cada fila ou piso irem intervir três tipos de elementos modulares, em dois dos quais, aqueles que são destinados a ocupar as posições extrema esquerda e intermédias da referida fila ou piso, a parede superior ou tecto se projecta lateralmente desde aproximadamente o eixo longitudinal superior de uma das paredes laterais ou verticais e passa por cima da outra parede lateral ou vertical até um ponto situado para além desta última, à maneira de pala ou placa encastrada, numa extensão de largura equivalente à de outro nicho, e a aba ou tabique de encerramento posterior se projecta desde aproximadamente o eixo longitudinal posterior da primeira parede lateral ou vertical e passa por trás da segunda parede lateral ou vertical até um ponto situado para além da parede superior ou tecto, numa extensão suficiente para formar uma espécie de orelha, enquanto que, no terceiro tipo de elemento modular, dotado de duas ou, em alternativa, de três paredes laterais e verticais e destinado a ocupar a posição extrema direita da fila ou piso de nichos, a parede superior ou tecto e a aba ou tabique de encerramento posterior não se projectam para além de nenhuma das suas paredes laterais e verticais, estando todos esses elementos modulares dotados de uns rebaixos ou ressaltos que se acham dispostos de maneira a que, quando se procede à justaposição dos referidos elementos entre si, os bordos salientes da parede superior ou tecto e da aba ou tabique de encerramento posterior de cada um deles se vão acoplar ao elemento adjacente, formando entre eles umas juntas sobrepostas de união.Such improvements - applicable to the construction of funerary niches structures, of the type that consist of prefabricated modular elements, of reinforced concrete, which are equipped with two or more lateral or vertical walls separated by a distance equivalent to the width of a niche, an upper horizontal wall or ceiling and a rear flap or partition, the said elements overlapping and / or overlapping each other or on the corresponding thresholds in order to form structures or groups of undetermined height and length , in which each of its modular elements, with the exception of the elements belonging to the lowest row of the structure, will serve as the basis for the upper horizontal wall or ceiling of the modular element that is located immediately under it - they are characterized by the formation of each row or floor three types of modular elements will intervene, in two of which, those intended for occupy the extreme left and intermediate positions of said row or floor, the upper wall or ceiling projects laterally from approximately the upper longitudinal axis of one of the lateral or vertical walls and passes over the other lateral or vertical wall to a point beyond of the latter, in the form of a flap or recessed plate, in an extension of width equivalent to that of another niche, and the posterior closing flap or partition protrudes from approximately the posterior longitudinal axis of the first lateral or vertical wall and passes behind the second wall lateral or vertical to a point located beyond the upper wall or ceiling, in an extension sufficient to form a kind of ear, whereas, in the third type of modular element, with two or, alternatively, three lateral and vertical walls and intended to occupy the extreme right position of the row or niche floor, the upper wall or ceiling and the flap or partition posterior closure do not protrude beyond any of its lateral and vertical walls, all of these modular elements having recesses or shoulders which are arranged in such a way that, when the said elements are juxtaposed with each other, the protruding edges the upper wall or ceiling and the rear closing flap or partition of each of them will be coupled to the adjacent element, forming between them overlapping joints.
De acordo com outra característica do invento, tanto a parede horizontal superior ou tecto dos elementos modulares como a soleira, ambas constitutivas da base ou piso dos nichos sobrepostos, se acham dotadas de uma caneladura longitudinal que as divide na parte superior em duas metades ou zonas simétricas, e de uns ressaltos ou rebaixos, também longitudinais, que se acham dispostos na zona das suas arestas superiores extremas, indo as referidas caneladura e rebaixo ou ressalto servir conjuntamente de alojamento e de apoio para os bordos livres das paredes laterais ou verticais de outro elemento modular que se acha situado por cima, quando se procede à sobreposição de dois ou mais elementos entre si ou sobre a soleira.According to another characteristic of the invention, both the upper horizontal wall or ceiling of the modular elements and the sill, both constituting the base or floor of the overlapping niches, are equipped with a longitudinal rib that divides them at the top into two halves or zones symmetrical, and of longitudinal ridges or recesses, which are arranged in the area of their extreme upper edges, the said groove and recess or shoulder jointly serving as accommodation and support for the free edges of the lateral or vertical walls of another modular element located above, when two or more elements are superimposed on each other or on the threshold.
De acordo com mais uma caracteristica do invento, as paredes laterais ou verticais de todos e de cada um dos elementos modulares incorporam, na zona da sua parte superior, uns alargamentos ou consolas longitudinais e vão diminuindo gradualmente de espessura até alcançarem, na zona da sua parte inferior, a espessura mínima necessária para poderem encaixar nas caneladuras e rebaixos ou ressaltos que lhe estão destinados.According to one more feature of the invention, the side or vertical walls of each and each of the modular elements incorporate, in the area of their upper part, longitudinal flares or consoles and gradually decrease in thickness until they reach, in the area of their bottom, the minimum thickness necessary to fit the flutes and recesses or ridges that are intended for it.
De acordo com mais uma outra caracteristica do invento, a parede horizontal superior ou tecto dos elementos modulares, acha-se, de maneira semelhante ao que acontece no caso das soleiras, dotada na zona do seu bordo superior de um rebaixo ou ressalto próprio para facilitar o acoplamento da placa de encerramento frontal de cada nicho, encontrando-se, além disso, às paredes laterais ou verticais dos referidos elementos modulares fixados, na zona dos seus respectivos alargamentos ou consolas, uns suportes próprios para a fixação da correspondente lápide em cada nicho, na parte da frente da referida placa de encerramento frontal.In accordance with yet another characteristic of the invention, the upper horizontal wall or ceiling of the modular elements, is, similarly to what happens in the case of the thresholds, provided in the area of its upper edge with its own recess or shoulder to facilitate the coupling of the front closing plate of each niche, in addition to the side or vertical walls of the said modular elements fixed, in the area of their respective flares or consoles, proper supports for fixing the corresponding headstone in each niche , at the front of said front closure plate.
De acordo com uma última outra caracteristica do invento, cada uma das duas metades ou zonas simétricas em que são divididas a parede horizontal superior ou tecto dos elementos modulares e a soleira apresenta uma inclinação descendente no sentido da frente para trás e duas vertentes ou planos laterais inclinados e convergentes que vão desaguar na depressão ou abatimento axial longitudinal que é formado pela intersecção de ambas as vertentes ou planos inclinados, indo deste modo em cada uma das referidas metades ou zonas simétricas estabelecer-se uma inclinação geral que a partir de qualquer ponto da sua superfície se dirige para o ponto médio do seu bordo posterior, onde foi prevista a existência de um rebaixo ou encaixe no qual deverá ser aplicada uma pequena gárgula que se projecte para além da aba ou tabique de encerramento posterior dos nichos e através da qual irão ser directamente despejados para o exterior os líquidos ou humores orgânicos gerados pela decomposição dos corpos, encontran do-se a referida gárgula dotada de uma pequena ranhura inferior que impede que os referidos líquidos ou humores escorram para a referida aba ou tabique de encerramento posterior.According to a last other characteristic of the invention, each of the two symmetrical halves or zones into which the upper horizontal wall or ceiling of the modular elements are divided and the sill has a downward slope from front to back and two sides or lateral planes inclined and converging that will flow into the depression or longitudinal axial sag that is formed by the intersection of both slopes or inclined planes, thus going on in each of the said symmetrical halves or zones to establish a general inclination that from any point of the its surface is directed towards the midpoint of its posterior edge, where it was foreseen the existence of a recess or groove in which a small gargoyle should be applied that protrudes beyond the posterior closure flap or partition of the niches and through which they will go. organic liquids or humors generated by dec omposition of the bodies, the said gargoyle having a small lower groove that prevents said liquids or humors from seeping into said posterior closing flap or partition.
As caracteristicas do dispositivo em questão irão ser em seguida descritas com referência às figuras dos desenhos anexos, nas quais se acha representado um modelo de realização do invento que é apresentado a título de exemplo e sem qualquer carácter limitativo, motivo por que as suas variantes de qualquer natureza, desde que sejam meramente acidentais e não determinem a obtenção de um produto industrial novo e distinto, deverão ser consideradas como incluídas dentro do âmbito de protecção decorrente do registo que se solicita.The characteristics of the device in question will now be described with reference to the figures in the accompanying drawings, in which an embodiment of the invention is shown which is presented by way of example and without any limiting character, which is why its variants of any nature, as long as they are merely accidental and do not determine the obtainment of a new and distinct industrial product, should be considered as included within the scope of protection arising from the registration requested.
A Figura 1 representa uma vista parcial e em perspectiva de uma estrutura de nichos de acordo com o invento, com algumas partes removidas a fim de que seja possível apreciar-se certas caracteristicas internas.Figure 1 represents a partial and perspective view of a niche structure according to the invention, with some parts removed in order to be able to appreciate certain internal characteristics.
A Figura 2 representa uma vista parcial e em perspectiva, ilustrativa de um dos elementos modulares que intervêm na formação da estrutura ilustrada na Figura 1 e da sua união a outro elemento semelhante adjacente, representado a traço-ponto.Figure 2 represents a partial and perspective view, illustrative of one of the modular elements that intervene in the formation of the structure illustrated in Figure 1 and its union with another similar adjacent element, represented by a dot-dash.
A Figura 3 representa uma vista parcial e em perspectiva de uma das filas de nichos da estrutura ilustrada na Figura 1, com os elementos modulares que a formam separados entre si.Figure 3 represents a partial and perspective view of one of the rows of niches of the structure illustrated in Figure 1, with the modular elements that form it separated from each other.
A Figura 4 representa uma vista em perspectiva explodida, ilustrativa da sobreposição de dois dos elementos modulares que intervêm na composição da estrutura, e de ambos sobre a correspondente soleira.Figure 4 represents an exploded perspective view, illustrating the overlap of two of the modular elements that intervene in the composition of the structure, and both on the corresponding threshold.
A Figura 5 representa uma vista parcial e em perspectiva, pela sua parte posterior, de um dos elementos modulares ilustrados na Figura 4.Figure 5 represents a partial and perspective view, from its rear, of one of the modular elements illustrated in Figure 4.
Nas diversas figuras, os elementos ou partes iguais serão designados com os mesmos números e/ou letras de referência.In the various figures, the elements or equal parts will be designated with the same numbers and / or reference letters.
A Fig. 1 ilustra uma estrutura de quatro filas ou pisos de nichos (designados, de baixo para cima, com os números I, II, III e IV, respectivamente) que assenta sobre uma base ou soleira (1) de betão. Cada uma dessas filas ou pisos é formada por um número indefinido de elementos modulares pré-fabriçados, de preferência de betão reforçado, justapostos e unidos entre si.Fig. 1 illustrates a structure of four rows or niches floors (designated, from bottom to top, with the numbers I, II, III and IV, respectively) that rests on a concrete base or threshold (1). Each of these rows or floors is formed by an indefinite number of prefabricated modular elements, preferably of reinforced concrete, juxtaposed and joined together.
Conforme se pode ver na Fig. 3, esses elementos (A), (Β), (C) e (D) são distintos entre si e apresentam as características que se indicam a seguir.As can be seen in Fig. 3, these elements (A), (Β), (C) and (D) are distinct from each other and have the characteristics shown below.
O elemento (A), destinado a ocupar a extremidade do lado esquerdo da fila ou piso, adopta a forma geral aproximada de um U invertido, isto é, encontra-se dotado de duas paredes verticais ou laterais, (2) e (3), respectivamente, separadas entre si por uma distância equivalente à largura de um nicho, e de uma parede horizontal superior ou tecto, transversalmente dividida em duas zonas perfeitamente diferenciadas entre si: uma primeira zona (4), que une entre si as duas paredes laterais ou verticais (2) e (3), e cuja largura é, por conseguinte, igual à distância que medeia entre tais paredes, e uma segunda zona (5), da mesma largura que a primeira, que, como prolongamento desta, se projecta por cima da parede vertical ou lateral (3) até um ponto situado para além desta última, à maneira de pala ou placa encastrada.The element (A), intended to occupy the end of the left side of the row or floor, adopts the general approximate shape of an inverted U, that is, it is provided with two vertical or lateral walls, (2) and (3) respectively, separated by a distance equivalent to the width of a niche, and from an upper horizontal wall or ceiling, transversely divided into two zones perfectly differentiated from each other: a first zone (4), which joins the two side walls together or vertical (2) and (3), and whose width is, therefore, equal to the distance between these walls, and a second zone (5), the same width as the first, which, as an extension of this, projects over the vertical or lateral wall (3) to a point located beyond the latter, in the form of a flap or recessed plate.
Para o encerramento posterior desse elemento modular, e por conseguinte dos nichos, foi prevista a existência de uma aba ou tabique (6) que forma parte integrante do próprio elemento modular e que se projecta, por trás da zona (5) da parede superior ou tecto, uma extensão suficiente para formar uma espécie de orelha que facilita e melhora a união entre si dos elementos justapostos.For the posterior closure of this modular element, and therefore of the niches, the existence of a flap or partition (6) that forms an integral part of the modular element itself and that protrudes behind the area (5) of the upper wall or ceiling, an extension sufficient to form a kind of ear that facilitates and improves the union between the juxtaposed elements.
O elemento (B), destinado a ocupar uma posição intermédia na fila ou piso, é igual ao elemento (A), diferenciando-se deste apenas devido ao facto de que, na zona de ligação da zona (4) da parede superior ou tecto com a parede vertical ou lateral (2), se acha dotado de dois ressaltos longitudinais situados a diferentes alturas, o inferior dos quais (7) é destinado a servir de apoio ao bordo lateral da zona (5) da parede horizontal superior ou tecto de outro elemento modular adjacente quando se efectua a justaposição de dois ou mais elementos entre si, enquanto que o ressalto superior (8) é destinado a servir de apoio ao bordo livre da parede lateral ou vertical (2) de outro elemento modular situado por cima quando se efectua a sobreposição de dois ou mais elementos entre si.The element (B), intended to occupy an intermediate position in the row or floor, is the same as the element (A), differing from this only due to the fact that, in the connection area of the zone (4) of the upper wall or ceiling with the vertical or lateral wall (2), it has two longitudinal projections located at different heights, the lower of which (7) is intended to support the lateral edge of the zone (5) of the upper horizontal wall or roof another adjacent modular element when juxtaposing two or more elements to each other, while the upper ledge (8) is intended to support the free edge of the side or vertical wall (2) of another modular element located above when two or more elements overlap with each other.
O elemento (C), destinado a ocupar a extremidade do lado direito da fila ou piso, apresenta as mesmas características gerais do elemento (Β), apesar de, ao contrário do que acontece no caso deste último, incorporar uma terceira parede lateral ou vertical (9) igual às outras duas, com as quais se vai combinar a fim de permitir que o elemento em questão vá formar, por si só, dois nichos. Esta parede adicional (9) é a que vai rematar, pelo lado direito, a fila ou piso de nichos, motivo pelo qual a parede horizontal superior ou tecto já não se vai projectar, passando por cima da referida parede (9), até um ponto situado para além desta última parede.The element (C), intended to occupy the end of the right side of the row or floor, has the same general characteristics of the element (Β), although, contrary to what happens in the case of the latter, it incorporates a third side or vertical wall (9) just like the other two, with which it will be combined in order to allow the element in question to form, by itself, two niches. This additional wall (9) is the one that will finish, on the right side, the row or niche floor, which is why the upper horizontal wall or ceiling will no longer protrude, passing over the said wall (9), until a point located beyond this last wall.
Finalmente, o elemento (D), destinado também a ocupar a extremidade do lado direito da fila ou piso, em substituição do elemento (C), apresenta as mesmas caracteristicas gerais do elemento (Β), diferenciando-se deste apenas devido ao facto de que, por ser a parede (3) que remata, pelo lado direito, a fila ou piso de nichos, a parede superior ou tecto já não se projectar, passando por cima da referida parede (3), até um ponto situado para além desta última parede, assim como por trás da referida parede (3) já não se projectar até um ponto situado para além da própria parede (3) a aba ou tabique (6), cuja largura se vai limitar à largura do único nicho constituído pelo próprio elemento.Finally, the element (D), also intended to occupy the end of the right side of the row or floor, replacing the element (C), has the same general characteristics of the element (Β), differing from this only due to the fact that that, since the wall (3) ends, on the right side, the row or niche floor, the upper wall or ceiling no longer protrudes, passing over the said wall (3), until a point located beyond this last wall, as well as behind said wall (3) no longer protrude to a point located beyond the wall itself (3) the flap or partition (6), the width of which will be limited to the width of the only niche made up of the wall itself element.
Todos e cada um dos elementos modulares (A), (Β), (C) e (D) apresentam, na sua parede horizontal superior ou tecto, uma caneladura longitudinal (10) que divide longitudinalmente a mesma nas duas zonas ou partes simétricas (4) e (5) e que serve de alojamento e apoio para o bordo livre da parede lateral ou vertical (3) de outro elemento modular situado por cima quando se efectua a sobreposição de dois ou mais elementos entre si. Para esse efeito, as paredes laterais ou verticais (2), (3) e (9) dos elementos apresentam, na zona da sua parte superior, uns alargamentos ou consolas, a partir dos quais vão diminuindo gradualmente de espessura até alcançarem, na zona da sua parte inferior, a espessura mínima necessária para poderem encaixar nas referidas caneladuras (10) ou nos ressaltos (8) que lhe estão destinados.Each and every one of the modular elements (A), (Β), (C) and (D) has, on its upper horizontal wall or ceiling, a longitudinal rib (10) that divides it longitudinally into the two zones or symmetrical parts ( 4) and (5) and which serves as accommodation and support for the free edge of the side or vertical wall (3) of another modular element located on top when two or more elements overlap with each other. For this purpose, the lateral or vertical walls (2), (3) and (9) of the elements present, in the area of their upper part, widings or consoles, from which they gradually decrease in thickness until they reach, in the area of its lower part, the minimum thickness necessary to be able to fit in the said flutes (10) or the ridges (8) that are destined to it.
A referida parede horizontal ou tecto de todos e cada um dos módulos encontra-se além disso dotada, na zona do seu bordo anterior, de um rebaixo ou ressalto (11) a fim de facilitar a ligação da placa (12) de encerramento frontal de cada nicho. E às paredes laterais ou verticais (2), (3) e (9) desses módulos são fixados, na zona dos seus respectivos alargamentos ou consolas, uns suportes (13) destinados à fixação em cada nicho, na parte da frente da sua correspondente placa (12) de encerramento frontal, de outra placa (14) portadora dos dados de identificação do defunto.The said horizontal wall or ceiling of each and every module is furthermore provided, in the area of its front edge, with a recess or shoulder (11) in order to facilitate the connection of the front closing plate (12) of every niche. And to the side or vertical walls (2), (3) and (9) of these modules, in the area of their respective flares or consoles, brackets (13) are intended to be fixed in each niche, in the front of their corresponding front closure plate (12), another plate (14) bearing the deceased's identification data.
De modo semelhante ao que acontece no caso da parede horizontal superior ou tecto dos elementos modulares (A), (B), (C) e (D), a soleira (1) que serve de base à estrutura formada por esses elementos encontra-se dotada, na sua parte superior, da caneladura (10) que a divide nas duas metades ou zonas simétricas (4) e (5) e, na zona do seu bordo anterior, do rebaixo ou ressalto (11) próprio para o acoplamento da placa (12) de encerramento frontal de cada nicho. No entanto, ao contrário do que acontece no caso daquela parede horizontal superior ou tecto dos elementos modulares, em ambas as arestas longitudinais superiores -ou apenas numa, no caso de se tratar de soleiras destinadas a ocupar as posições extremas da estrutura- é formado um ressalto (8) destinado, juntamente com a caneladura (10), a servir de apoio aos bordos livres das paredes verticais ou laterais (2), (3) e (9), respectivamente, do elemento modular que fique situado sobre a referida soleira.Similar to what happens in the case of the upper horizontal wall or ceiling of the modular elements (A), (B), (C) and (D), the sill (1) that serves as the basis for the structure formed by these elements is found. if equipped, in its upper part, with the rib (10) that divides it into two symmetrical halves or zones (4) and (5) and, in the area of its anterior edge, the recess or shoulder (11) suitable for the coupling of the front closure plate (12) for each niche. However, unlike what happens in the case of that upper horizontal wall or ceiling of the modular elements, in both upper longitudinal edges - or just one, in the case of sills designed to occupy the extreme positions of the structure - a shoulder (8) intended, together with the rib (10), to serve as support for the free edges of the vertical or side walls (2), (3) and (9), respectively, of the modular element that is located on said sill .
Tanto a parede horizontal superior ou tecto dos elementos modulares (A), (Β), (C) e (D), como a soleira (1) se acham dotadas, na parte de cima das suas duas metades ou zonas simétricas (4) e (5), de uma inclinação descendente no sentido da frente para trás, conforme se acha representado pela seta (15), e de duas vertentes ou planos laterais inclinados e convergentes que vão desaguar, conforme se acha representado pelas setas (16), na depressão ou abatimento axial longitudinal (17) que é formado pela intersecção dessas mesmas vertentes ou planos inclinados, indo deste modo em cada uma das referidas metades ou zonas simétricas (4) e (5), tanto da parede horizontal superior ou tecto dos elementos modulares como da soleira, constitutivas da base ou solo dos nichos, estabelecer-se uma inclinação geral que a partir de qualquer ponto da sua superfície se dirige para o ponto médio do seu bordo posterior.Both the upper horizontal wall or the roof of the modular elements (A), (Β), (C) and (D), and the sill (1) are equipped, on top of their two halves or symmetrical zones (4) and (5), from a downward slope from the front to the back, as represented by the arrow (15), and from two inclined and converging slopes or lateral planes that will flow, as shown by the arrows (16), in longitudinal axial depression or depression (17) that is formed by the intersection of these same slopes or inclined planes, thus going in each of the said symmetrical halves or zones (4) and (5), both of the upper horizontal wall or ceiling of the elements modular as well as the threshold, constituting the base or soil of the niches, a general inclination is established, which starts from any point on its surface towards the midpoint of its posterior edge.
Nesse ponto médio, essas mesmas metades ou zonas simétricas (4) e (5) da parede horizontal superior ou tecto dos elementos modulares e da soleira apresentam um rebaixo ou encaixe (18) no qual é aplicada uma pequena gárgula (19) que se projecta para além da aba ou tabique (6) de encerramento posterior dos nichos e que, actuando como vertedouro, permite que os líquidos ou humores orgânicos gerados pela decomposição dos corpos possam ser despejados directamente para a câmara colectora que para o efeito se acha disposta entre a parte posterior da estrutura ou agrupamento de nichos e uma parede adjacente, ou entre duas estruturas ou agrupamentos adjacentes de nichos. Além disso, para se assegurar esse despejo, a referida gárgula (19) encontra-se dotada de uma pequena ranhura inferior (20) que impede que os referidos líquidos ou humores escorram para a aba ou tabique posterior (6). Esta aba ou tabique posterior, em correspondência com cada nicho, apresenta na sua parte posterior uns rebaixos debilitados (21) que podem ser facilmente partidos a fim de se transformarem noutros tantos orifícios de saída de gases e, na zona do seu bordo inferior, outros rebaixos debilitados (22) , que podem ser facilmente partidos a fim de determinarem a formação de umas aberturas de evacuação de líquidos.At that midpoint, these same symmetrical halves or zones (4) and (5) of the upper horizontal wall or ceiling of the modular elements and the sill have a recess or fitting (18) to which a small gargoyle (19) protrudes in addition to the flap or partition (6) for posterior closure of the niches and which, acting as a spillway, allows the liquids or organic humors generated by the decomposition of the bodies to be poured directly into the collecting chamber that for this purpose is arranged between the rear part of the structure or cluster of niches and an adjacent wall, or between two adjacent structures or clusters of niches. In addition, in order to ensure this discharge, said gargoyle (19) is provided with a small lower groove (20) that prevents said liquids or humors from seeping into the posterior flap or partition (6). This rear flap or partition, in correspondence with each niche, has weakened recesses in its back (21) that can be easily broken in order to become as many gas outlet holes and, in the area of its lower edge, others weakened recesses (22), which can be easily broken in order to determine the formation of liquid evacuation openings.
Graças a isso, de acordo com um dos objectivos do invento, consegue-se assegurar que os líquidos corporais libertados pelos cadáveres se desloquem por acção da gravidade em direcção à zona da extremidade posterior dos nichos, onde esses mesmos líquidos irão escorrer para o exterior, o que além disso é feito sem que para tal seja necessário dispor em posição inclinada as distintas filas de nichos que integram um agrupamento ou estrutura, uma vez que as soleiras de base de tal agrupamento ou estrutura se dispõem em posição horizontal e têm uma grossura uniforme.Thanks to this, according to one of the objectives of the invention, it is possible to ensure that the bodily fluids released by the corpses move by gravity towards the area of the rear end of the niches, where these same fluids will flow outwards, which is also done without having to place the different rows of niches that make up a group or structure in an inclined position, since the base sills of such group or structure are arranged in a horizontal position and have a uniform thickness .
Finalmente, conforme se pode ver na Fig. 4, sobre os elementos modulares (A), (Β), (C) e (D) componentes da fila mais alta da estrutura ou agrupamento de nichos ficam situadas, à maneira de pala, uma ou mais peças (23), igualmente modulares, que apresentam, quando vistas em corte, uma forma geral de ângulo recto de lados desiguais, o maior dos quais adopta, na sua face inferior, a forma adequada para facilitar a sua adaptação à parede horizontal superior ou tecto desses mesmos elementos modulares.Finally, as can be seen in Fig. 4, on the modular elements (A), (Β), (C) and (D) components of the highest row of the structure or cluster of niches, a or more pieces (23), equally modular, which, when viewed in cross-section, present a general right-angle shape with uneven sides, the largest of which adopts, on its lower face, the appropriate shape to facilitate its adaptation to the horizontal wall top or ceiling of these same modular elements.
É evidente que o conceito inventivo dos aperfeiçoamentos que constituem o objecto do presente pedido de patente não fica de modo algum limitado pelo exemplo de realização através do qual se descreve e ilustra o invento, uma vez que é possível introduzir outras realizações sem que por isso se saia do âmbito do invento. Como exemplo dessas realizações cabe aqui citar a possibilidade de, numa fila ou piso de nichos, a unidade modular da extremidade do lado esquerdo ou do lado direito poder constituir apenas um só nicho, enquanto que na fila ou piso imediatamente superior a unidade modular da extremidade do lado esquerdo ou do lado direito irá ser mais larga -por exemplo, vá constituir dois nichos- e de que uma tal disposição alternativa se mantenha em todas as filas ou pisos de nichos da estrutura. A estrutura assimétrica assim formada seria dotada de maior rigidez e estabilidade que a estrutura simétrica que aqui foi anteriormente descrita e ilustrada, sendo isto conseguido apenas à custa de um ligeiro aumento dos custos gerais de instalação.It is evident that the inventive concept of the improvements that are the subject of the present patent application is in no way limited by the example of realization through which the invention is described and illustrated, since it is possible to introduce other realizations without, therefore, out of the scope of the invention. As an example of these achievements, it is worth mentioning the possibility that, in a row or niche floor, the modular end unit on the left or right side may constitute only one niche, while in the row or floor immediately above the modular end unit the left side or the right side will be wider - for example, it will form two niches - and that such an alternative arrangement will be maintained in all the rows or floors of the structure's niches. The asymmetric structure thus formed would have greater rigidity and stability than the symmetrical structure that was previously described and illustrated, this being achieved only at the expense of a slight increase in general installation costs.
Lisboa, 12 de Outubro de 1993Lisbon, October 12, 1993
Agente Oficial da Propriedade Industriai RUA VICTOR CORDON. 10-A 3.»Official Industrial Property Agent RUA VICTOR CORDON. 10-A 3. »
Claims (2)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| PT10138593A PT101385B (en) | 1993-10-12 | 1993-10-12 | Improvements in the construction of funerary niche structures |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| PT10138593A PT101385B (en) | 1993-10-12 | 1993-10-12 | Improvements in the construction of funerary niche structures |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| PT101385A PT101385A (en) | 1995-05-04 |
| PT101385B true PT101385B (en) | 2001-09-28 |
Family
ID=20085333
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| PT10138593A PT101385B (en) | 1993-10-12 | 1993-10-12 | Improvements in the construction of funerary niche structures |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| PT (1) | PT101385B (en) |
-
1993
- 1993-10-12 PT PT10138593A patent/PT101385B/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| PT101385A (en) | 1995-05-04 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| ES2251456T3 (en) | SUBSOLE DRAIN CELL, INTERCONECTABLE, MODULAR AND STRUCTURAL. | |
| ES2250365T5 (en) | Drainage and building structure that has a drain | |
| US4473978A (en) | Pollutant storage system | |
| BR112012006751A2 (en) | drain body | |
| US1733790A (en) | Concrete cribbing | |
| EA013932B1 (en) | Assembleable and modular housing unit exhibiting powder impression molded construction | |
| PT101385B (en) | Improvements in the construction of funerary niche structures | |
| EP0564515A1 (en) | A retaining wall structure. | |
| WO2006096042A1 (en) | Support device for reinforcing members in concrete structures | |
| PT92489A (en) | BUILDING WITH MODULAR STRUCTURE | |
| JP3574079B2 (en) | Foundation packing | |
| KR200335789Y1 (en) | Blocks for a ridge | |
| JPH0512388Y2 (en) | ||
| GB2194629A (en) | Underfloor ventilators | |
| BR102020001224A2 (en) | A SANITARY FACILITY | |
| JPS6136599Y2 (en) | ||
| US1070643A (en) | Urinal. | |
| ES2211288B1 (en) | FORMWORK FOR FORGED. | |
| JPH0626601Y2 (en) | Indoor piping casing for toilet | |
| KR20120003819U (en) | A Corner Connecter For Partitiion Of Assembly TypeWeshroom | |
| CN210247654U (en) | Modular tree planting module | |
| ES1070956U (en) | Support structure for solar captors (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
| JPS6012802Y2 (en) | Residential wet edge | |
| JPH0617898Y2 (en) | Indoor piping casing for toilet | |
| JPH0751531Y2 (en) | Joint structure with odor outlet in toilet room |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| BB1A | Laying open of patent application |
Effective date: 19940513 |
|
| FG3A | Patent granted, date of granting |
Effective date: 20010629 |
|
| MM4A | Annulment/lapse due to non-payment of fees, searched and examined patent |
Free format text: LAPSE DUE TO NON-PAYMENT OF FEES Effective date: 20111229 |