PT100395A - AROMATIC COMPOUNDS CONTAINING AN OXYGEN RING CONDENSED WITH BENZENE AND PROCESS FOR THEIR PREPARATION - Google Patents

AROMATIC COMPOUNDS CONTAINING AN OXYGEN RING CONDENSED WITH BENZENE AND PROCESS FOR THEIR PREPARATION Download PDF

Info

Publication number
PT100395A
PT100395A PT100395A PT10039592A PT100395A PT 100395 A PT100395 A PT 100395A PT 100395 A PT100395 A PT 100395A PT 10039592 A PT10039592 A PT 10039592A PT 100395 A PT100395 A PT 100395A
Authority
PT
Portugal
Prior art keywords
comp
methoxy
imino
tolyl
oxy
Prior art date
Application number
PT100395A
Other languages
Portuguese (pt)
Inventor
Stephan Trah
Rene Zurfluh
Hugo Ziegler
Francois Gantz
Original Assignee
Ciba Geigy Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ciba Geigy Ag filed Critical Ciba Geigy Ag
Publication of PT100395A publication Critical patent/PT100395A/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D307/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D307/77Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom ortho- or peri-condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D307/78Benzo [b] furans; Hydrogenated benzo [b] furans
    • C07D307/79Benzo [b] furans; Hydrogenated benzo [b] furans with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to carbon atoms of the hetero ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/12Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings condensed with a carbocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • A01N43/26Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings
    • A01N43/28Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings with two hetero atoms in positions 1,3
    • A01N43/30Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings with two hetero atoms in positions 1,3 with two oxygen atoms in positions 1,3, condensed with a carbocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • A01N43/32Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms six-membered rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D317/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D317/08Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3
    • C07D317/44Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3 ortho- or peri-condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D317/46Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3 ortho- or peri-condensed with carbocyclic rings or ring systems condensed with one six-membered ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D317/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D317/08Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3
    • C07D317/44Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3 ortho- or peri-condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D317/46Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3 ortho- or peri-condensed with carbocyclic rings or ring systems condensed with one six-membered ring
    • C07D317/48Methylenedioxybenzenes or hydrogenated methylenedioxybenzenes, unsubstituted on the hetero ring
    • C07D317/50Methylenedioxybenzenes or hydrogenated methylenedioxybenzenes, unsubstituted on the hetero ring with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to atoms of the carbocyclic ring
    • C07D317/58Radicals substituted by nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D319/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D319/041,3-Dioxanes; Hydrogenated 1,3-dioxanes
    • C07D319/081,3-Dioxanes; Hydrogenated 1,3-dioxanes condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D319/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D319/101,4-Dioxanes; Hydrogenated 1,4-dioxanes
    • C07D319/141,4-Dioxanes; Hydrogenated 1,4-dioxanes condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D319/161,4-Dioxanes; Hydrogenated 1,4-dioxanes condensed with carbocyclic rings or ring systems condensed with one six-membered ring
    • C07D319/18Ethylenedioxybenzenes, not substituted on the hetero ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D319/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D319/101,4-Dioxanes; Hydrogenated 1,4-dioxanes
    • C07D319/141,4-Dioxanes; Hydrogenated 1,4-dioxanes condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D319/161,4-Dioxanes; Hydrogenated 1,4-dioxanes condensed with carbocyclic rings or ring systems condensed with one six-membered ring
    • C07D319/201,4-Dioxanes; Hydrogenated 1,4-dioxanes condensed with carbocyclic rings or ring systems condensed with one six-membered ring with substituents attached to the hetero ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D321/00Heterocyclic compounds containing rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by groups C07D317/00 - C07D319/00
    • C07D321/02Seven-membered rings
    • C07D321/10Seven-membered rings condensed with carbocyclic rings or ring systems

Description

3 0 presente invento diz respeito a éteres de oxima de fórmula geral I na forma das suas misturas racémicas ou seus isómeros,The present invention relates to oxime ethers of formula I in the form of their racemic mixtures or isomers thereof,

em que R1 representa hidrogénio, alquilo C1-4, alcoxi(C1_3)meti- lo, metiltio, ciano, ciclopropilo ou trifluorometilo, r2 e R3 conjuntamente com os dois átomos de carbono aos quais estão ligados formam um anel de cinco até sete membros não substituído ou substituído que compreende 1 ou 2 átomos de oxigénio, e X representa uma ligação simples, -C(R2)-, CO, -CR=CR-, C(R2)0, C(R2)S ou C(R2)C(R2), nos quais R representa hidrogénio e/ou alquilo C1_>3, com a condição de X representar um dos grupos -C(R2)-, -CR=CR-, C(R2)0, C(R2)S e C(R2)C(R2), se R1 representar metilo e R2 e R3 representarem conjuntamente metilenodioxi. 4in which R 1 represents hydrogen, C 1-4 alkyl, C 1-3 alkoxy methyl, methylthio, cyano, cyclopropyl or trifluoromethyl, R 2 and R 3 together with the two carbon atoms to which they are attached form a five to seven membered non- substituted or unsubstituted alkyl substituted by 1 or 2 oxygen atoms and X represents a single bond, -C (R 2) -, CO, -CR = CR-, C (R 2) 0, C (R 2) S or C (R 2) C (R 2), in which R 2 represents hydrogen and / or C 1 -C 3 alkyl, with the proviso that X represents one of the groups -C (R 2) S and C (R 2) C (R 2), if R 1 is methyl and R 2 and R 3 together represent methylenedioxy. 4

Os compostos de acordo com o invento têm propriedades fungicidas e são adequados como ingredientes activos fungicidas, especialmente para utilização na agricultura e horticultura. 0 invento refere-se também a um processo para a preparação dos compostos de acordo com o invento, a composições fungicidas que compreendem tais compostos como ingredientes activos e à utilização de tais compostos e composições para o controlo de fungos fitopatogénicos na agricultura e horticultura.The compounds according to the invention have fungicidal properties and are suitable as fungicidal active ingredients, especially for use in agriculture and horticulture. The invention also relates to a process for the preparation of the compounds according to the invention, to fungicidal compositions comprising such compounds as active ingredients and to the use of such compounds and compositions for the control of phytopathogenic fungi in agriculture and horticulture.

Na fórmula I anterior e de aqui em diante, os grupos alquilo ou alcoxi são, dependendo do número de átomos de .carbono, de cadeia linear ou ramificada.In formula I above and hereinafter, the alkyl or alkoxy groups are, depending on the number of carbon atoms, straight-chain or branched.

Os substituintes do anel que contém oxigénio são, por exemplo, alquilo c^, alcoxi e flfior; tais substituintes podem ser vários e podem ser idênticos ou diferentes.Substituents of the oxygen-containing ring are, for example, C1-4-alkoxy and furyl; such substituents may be several and may be identical or different.

Os éteres de oxima em que o anel de cinco até sete membros formado por R2 e R3 é mono ou poli-substituído por alquilo C„ ., alcoxi C„ , , - - . . 1-4' 1-4 e/ou fluor sao, por conseguinte, preferidos. (Subgrupo IA).The oxime ethers wherein the five to seven membered ring formed by R 2 and R 3 is mono- or polysubstituted by C 1-6 alkyl, C 1-6 alkoxy, . 1-4 'and / or fluorine are therefore preferred. (Subgroup IA).

Se estão presentes nos compostos de fórmula I átomos de carbono assimétricos, os compostos ocorrem em forma opticamente activa. Os compostos ocorrem em qualquer caso na forma [E] ou [Z] simplesmente como resultado da presença da ligação dupla imino e alifática. Em aditamento, pode ocorrer isomerismo atrópico. A fórmula I deve incluir todas estas formas isoméricas possíveis e as suas misturas, por exemplo misturas racémicas e quaisquer misturas [E/ZJ. 5If asymmetric carbon atoms are present in the compounds of formula I, the compounds occur in optically active form. The compounds occur in any case in the form [E] or [Z] simply as a result of the presence of the imino and aliphatic double bond. In addition, atropic isomerism may occur. Formula I should include all these possible isomeric forms and mixtures thereof, for example racemic mixtures and any mixtures [E / ZJ. 5

O processo de acordo com invento para a preparação dos compostos de acordo com o invento caracteriza-se por compreender a reacção de uma oxima de fórmula geral II 5The process according to the invention for the preparation of the compounds according to the invention is characterized by the reaction of an oxime of general formula II

em que R^ R2, R3 e X são definidos como anteriormente, com um derivado de álcool benzilico de fórmula geral III CHgOHC^ ^COOCHg 0 UCBhin which R 1, R 2, R 3 and X are as defined above, with a benzyl alcohol derivative of the general formula III

mm

V em que U representa um grupo separável.V wherein U represents a leaving group.

Esta reacção é uma substituição nucleofílica que pode ser levada a cabo sob condições de reacção que são usuais a este respeito, o grupo separável U, presente no derivado de álcool benzilico de fórmula III, deve preferivelmente ser entendido como sendo cloro, bromo, iodo, metanossulfoniloxi, benzenossulfoniloxi ou p-toluenossulfoniloxi. A reacção é vantajosamente levada a cabo num meio básico num diluente orgânico inerte que pode ser, especialmente, hidrocarbonetos não substituídos ou halogenados, alifáticos e aromáticos, tais como pentano, hexano, heptano, 6 ciclo-hexano, éter de petróleo, petróleo, ligroína, benzeno, tolueno, cloreto de metileno, cloreto de etileno, clorofórmio, tetracloreto de carbono, clorobenzeno, o-diclorobenzeno, também éteres, tais como éter dietílico e dibutílico, éter glicol dimetílico e éter diglicol dimetilico, tetra-hidrofurano e dioxano, também cetonas, tais como acetona, metiletilcetona, metilisopropilcetona e metilisobutilcetona, também nitrilos, tais como, por exemplo, acetonitrilo e propionitrilo, benzonitrilo, dinitrilo de ácido glutárico e, em aditamento, amidas, tais como, por exemplo, dimetilformamida, dimetilacetamida e N-metilpirroli-dona, bem como dimetilsulfóxido, tetrametilenossulfona e triamida de ácido hexametilfosfórico.This reaction is a nucleophilic substitution which may be carried out under reaction conditions which are customary in this respect, the leaving group U, present in the benzyl alcohol derivative of formula III, should preferably be understood as being chlorine, bromine, iodine, methanesulfonyloxy, benzenesulfonyloxy or p-toluenesulfonyloxy. The reaction is advantageously carried out in a basic medium in an inert organic diluent which may be especially unsubstituted or halogenated, aliphatic and aromatic hydrocarbons such as pentane, hexane, heptane, cyclohexane, petroleum ether, petroleum, ligroin , benzene, toluene, methylene chloride, ethylene chloride, chloroform, carbon tetrachloride, chlorobenzene, o-dichlorobenzene, also ethers, such as diethyl ether and dibutyl ether, dimethyl ether glycol and diethylene glycol dimethyl ether, tetrahydrofuran and dioxane, also ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isopropyl ketone and methyl isobutyl ketone, also nitriles, such as, for example, acetonitrile and propionitrile, benzonitrile, glutaric acid dinitrile and, in addition, amides such as, for example, dimethylformamide, dimethylacetamide and N- methylpyrrolidone, as well as dimethyl sulfoxide, tetramethylenesulfone and hexamethylphosphoric acid triamide.

Podem ser mencionados como bases: hidróxidos, hidroge-nocarbonatos, carbonatos e alcoolatos de metais alcalinos e alcalino-terrosos (Li, Na, K, Ca, Mg), hidreto de sódio, aminas terciárias, tais como trimetilamina e trietilamina, piridina, picolinas, N-metilmorfolina, N-etilpirrolidina, diazabiciclo-[4,3,0]undecano (DBU), l,4-diazabiciclo-2,2,2-octano (DABCO), diazabiciclo[3,2,O]nonano (DBN) e compostos de organolitio, tais como n-butil-lítio.Alkali and alkaline earth metal hydroxides, hydrogeonocarbons, carbonates and alkalates (Li, Na, K, Ca, Mg), sodium hydride, tertiary amines, such as trimethylamine and triethylamine, pyridine, picolines , N-methylmorpholine, N-ethylpyrrolidine, diazabicyclo [4.3.0] undecane (DBU), 1,4-diazabicyclo2.2.2octane (DABCO), diazabicyclo [3.2.0] nonane DBN) and organolithium compounds, such as n-butyllithium.

Mais ainda, pode ser utilizado óxido de prata como base fraca cataliticamente activa. A temperatura de reacção situa-se vantajosamente numa gama desde -20 °C até +80 °C, preferivelmente desde 0 eC até +60 °C.Still further, silver oxide may be used as the weak catalytically active base. The reaction temperature is advantageously in the range of from -20 ° C to + 80 ° C, preferably from 0 ° C to +60 ° C.

Alternativamente, a reacção pode ser levada a cabo com catálise de transferência de fase num solvente orgânico, tal como, por exemplo, cloreto de metileno, na presença de uma solução de hidróxido de sódio, e um catalisador de transferência de fase, tal como, por exemplo, hidrogenossulfato de tetrabutil-amónio, à temperatura ambiente. 7 0 isolamento e purificação dos compostos de fórmula I assim obtidos podem ser realizados de acordo com métodos conhecidos de per si. Quaisquer misturas isoméricas obtidas, por exemplo misturas isoméricas E/Z, podem ser separadas nos isómeros puros também por métodos conhecidos de per si, por exemplo, por cromatografia ou cristalização fraccionada. ) )Alternatively, the reaction may be carried out with phase transfer catalysis in an organic solvent, such as, for example, methylene chloride, in the presence of a sodium hydroxide solution, and a phase transfer catalyst such as, for example, tetrabutylammonium hydrogensulfate, at room temperature. Isolation and purification of the compounds of formula I thus obtained may be carried out according to methods known per se. Any isomeric mixtures obtained, for example E / Z isomeric mixtures, may be separated into the pure isomers also by methods known per se, for example by chromatography or fractional crystallization. ))

As oximas de fórmula II utilizadas como materiais de partida no processo de acordo coituo invento são conhecidas ou podem ser preparadas de acordo com métodos conhecidos de per si, por exemplo por reacção do correspondente composto de carbonilo com hidrocloreto de hidroxilamina na presença de uma base, por exemplo hidróxido de sódio ou de potãss,io ou piridina. Outros métodos podem ser encontrados em Houben-Weyl, "Methoden der Organischen Chemie", vol. x/4, págs. 3-308 (1968) [("Herstellung und Umwandlung von Oximen") (Preperação e conversão de oximas)]. O presente invento diz respeito também aos compostos de fórmula II que são novos.The oximes of formula II used as starting materials in the process according to the invention are known or may be prepared according to methods known per se, for example by reacting the corresponding carbonyl compound with hydroxylamine hydrochloride in the presence of a base, for example sodium or potassium hydroxide, iodine or pyridine. Other methods can be found in Houben-Weyl, " Methoden der Organischen Chemie ", vol. x / 4, pp. 3-308 (1968) [(" Herstellung und Umwandlung von Oximen ") (Preperation and conversion of oximes)]. The present invention also relates to compounds of formula II which are novel.

Os matérias de partida de fórmula III podem ser preparados de um modo conhecido de per si, por exemplo conforme descrito no Pedido de Patente Europeia Ns 203 606 e na literatura aí citada. íThe starting materials of formula III may be prepared in a manner known per se, for example as described in European Patent Application No. 203,606 and the literature cited therein. i

Um importante grupo de compostos dentro da fórmula I ou do acima mencionado subgrupo IA compreende os éteres de oxima em que e conjuntamente representam uma ponte de metilenodioxi ou de etilenodioxi ligada por meio do átomo de oxigénio ao anel de fenil, ponte essa que pode ser mono ou poli-substituída por metilo, metoxi e/ou por flúor, enquanto R1, X e R são definidos como anteriormente. (Subgrupo IB). 8An important group of compounds within the formula I or the above mentioned subgroup IA comprises the oxime ethers in which and together represent a methylenedioxy or ethylenedioxy bridge bonded via the oxygen atom to the phenyl ring, which bridge may be mono or polysubstituted by methyl, methoxy and / or fluoro, while R 1, X and R 2 are as defined above. (Subgroup IB). 8

Dentro deste grupo, os compostos preferidos são aqueles em que X representa uma ligação simples ou um dos grupos -C(R)0-, -C0-, CR20 e CR2CR2 ef especialmente, aqueles em que R1 representa metilo,isopropilo, metoximetilo , ciclopropilo ou CF3·Within this group, the preferred compounds are those in which X represents a single bond or one of the groups -C (R) O-, -C0-, CR20 and CR2CR2 and especially those in which R1 represents methyl, isopropyl, methoxymethyl, cyclopropyl or CF3

Outro grupo preferido dentro do subgrupo IB compreende os compostos em que X representa um dos grupos -CR=CR- e C(R2)S e, especialmente, aquele em que R1 representa metilo, isopropilo, metoximetilo, ciclopropilo ou CF3. (Subgrupo Ib).Another preferred group within the IB subgroup comprises those compounds wherein X represents one of the groups -CR = CR- and C (R2) S, and especially where R1 is methyl, isopropyl, methoxymethyl, cyclopropyl or CF3. (Subgroup Ib).

Outro importante grupo de compostos compreende éteres de oxima de fórmula I ou IA em que R2 e R3 conjuntamente com os dois átomos de carbono a que estão ligados formam um anel de cinco membros que compreende um átomo de oxigénio ou um anel de sete membros que compreende dois átomos de oxigénio, anéis esses que são não substituídos ou mono ou poli-substituídos por metilo, metoxi e/ou por flúor, enquanto R^, X e R são definidos como anteriormente. (Subgrupo IC).Another important group of compounds comprises oxime ethers of formula I or IA wherein R 2 and R 3 together with the two carbon atoms to which they are attached form a five-membered ring comprising an oxygen atom or a seven-membered ring which comprises two oxygen atoms, which rings are unsubstituted or mono or polysubstituted by methyl, methoxy and / or fluoro, while R 1, X and R 2 are as defined above. (IC subgroup).

Os éteres de oxima de fórmula I ou do subgrupo IA em que r2 e R3 conjuntamente com o anel de fenilo a que estão ligados formam um anel de benzo-1,3-dioxano, enquanto , Xe R são definidos como anteriormente, também constituem uma importante gama de compostos. (Subgrupo ID).The oxime ethers of formula I or subgroup IA wherein R 2 and R 3 together with the phenyl ring to which they are attached form a benzo-1,3-dioxane ring, while X and R are as defined above, also constitute a important range of compounds. (ID Subgroup).

Os compostos números 2, 3, 4, 15, 16, 17, 21, 23, 37 e 38 listados no Quadro 1 seguinte podem ser mencionados de entre os compostos especialmente preferidos.Compounds Nos. 2, 3, 4, 15, 16, 17, 21, 23, 37 and 38 listed in Table 1 below can be mentioned among the especially preferred compounds.

Exemplos típicos dos novos compostos do presente invento são dados no Quadro 1 seguinte.Typical examples of the novel compounds of the present invention are given in Table 1 below.

9 QUADRO 1 Comp. R1 X V \ Rí9 TABLE 1 Comp. R1 X V \ R

Dados físicos [incl. r3 N2 espectro de massa] 1 ch3 2 CH3 3 CH3 4 CH3 5 CH3 óleo "Ο·ο\ o—/ 381(M+,1%), 145(100) p.f. 97-98° -ΟΤλ óleo CH=CH 0—^ -¾ 411(M+, 6%), 145(100) p.f .121-122° CH2CH2 -¾ QUADRO 1 (continuação)Physical data [incl. r3 N2 mass spectrum] 1 CH3 2 CH3 3 CH3 4 CH3 5 CH3 oil â € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒâ € ƒ (M +, 1%), 145 (100) mp 97-98 ° C Oil CH = (M +, 6%), 145 (100) mp 121-122 ° C. CH 2 CH 2 -

Comp. R^ XComp. R ^ X

N2N2

Dados físicos [incl. espectro de massa] 6 ' CH3 CH2 7 CH3 CH(CH3) 8 CH3 C(CH3)2 9 CH3CH2 10 CH3CH2CH2 - 11 (CH3)2CH - 12 CH3OCH2 - 13 CH3 CH20Physical data [incl. mass spectrum] 6 'CH3 CH2 7 CH3 CH (CH3) 8 CH3 C (CH3) 29 CH3CH2 10 CH3CH2CH2-11 (CH3) 2CH-12 CH3OCH2-13 CH3 CH20

óleo 411(M+74%),190(100) óleo 425(M+,1%),145(100) óleo 425(MM%), 145(100) óleo 427(M+,7%),145(100) óleo 413(M+725%) 145(100) 14 ch3 11The title compound was prepared according to the procedure described in Example 1, as a white solid which was purified by chromatography on silica gel (M + 74%), 190 (100), 425 (M +, 1%) oil, 145 (100) oil 413 (M + 725%) 145 (100) 14 ch3 11

QUADRO 1 (continuação) Comp. R^ XTABLE 1 (continued) Comp. R ^ X

NSNS

Dados físicos [incl. espectro de massa] 15 . CF3 16 Λ 17 CH3 18 ΔPhysical data [incl. mass spectrum] 15. CF3 16 Λ 17 CH3 18 Δ

19 CH3 CH2 20 CH3 21 CH3 -19 CH3 CH2 20 CH3 21 CH3 -

p. f .65-69° óleo 451(M+, 4%), 145(100) óleo 423(M+, 2%),202(100) óleo 419(M+,2%), 145(100) 22P. (M +, 4%), 145 (100) oil 423 (M +, 2%), 202 (100) oil 419 (M +, 2%), 145 (100)

397(M+,4%),145(100) 37 CF3397 (M +, 4%), 145 (100) 37 CF3

óleo 38 Δ 39 CH3OCH2oil 38 Δ 39 CH3OCH2

437(M+fl%),145(100) óleo 188(91%),145(100) óelo 413(M+,1%),145(100) 14 Λ43 (M + 1%), 145 (100) oil 188 (91%), 145 (100) oil 413 (M +, 1%), 145 (100)

QUADRO 1 (continuação) Comp. R1 XTABLE 1 (continued) Comp. R1 X

R,R,

NSNS

Dados físicos [incl. espectro de massa]Physical data [incl. mass spectrum]

40 H 41 CH3CH2CH240 H 41 CH 3 CH 2 CH 2

42 (CH3)2CH42 (CH 3) 2 CH

43 H43 H

44 H44 H

45 CH3S45 CH3S

46 H C(CH3)2- 47 CH3 CH(CH3)-0-46 H C (CH 3) 2 47 CH 3 CH (CH 3) -O-

48 H CH(CH3)-CH2 C(CH3)=CH-48 H CH (CH 3) -CH 2 C (CH 3) = CH-

415(M+,2.5%) 145(100) óleo 369(M+,1%), 145(100) óleo 411(M+,1%),145(100) óleo 190(55%), 145(100) óleo 405(M+,1%),145(100) óleo 15415 (M +, 1%), 145 (100) oil 190 (55%), 145 (100) oil 405 (M +, 2.5%) 145 (100) oil 369 (M +, 1%), (M +, 1%), 145 (100) oil 15

QUADRO 1 (continuação)TABLE 1 (continued)

Comp. Rj^ X R3 wa _______Comp. R X X R3 wa _______

Dados físicos [incl. espectro de massa] 49 50 51 52 53 54 55 56 CH3CH2CH(CH3) 57 ch3ch2ch(ch3) CH3 CH(CH3)CH2 CH3 C(CH3)=CH CH3 CH=C(CH3) CH3 CH=C(CH3) CH3 CH(CH3)CH2 CH3 CH2CH(CH3) CH3 C(CH3)2CH2Physical data [incl. mass spectrum] 49 50 51 52 53 54 55 56 CH3CH2CH (CH3) 57 ch3ch2ch (ch3) CH3 CH (CH3) CH2 CH3 C (CH3) = CH CH3 CH = C (CH3) CH3 CH = C (CH3) CH3 CH (CH 3) CH 2 CH 3 CH 2 CH (CH 3) CH 3 C (CH 3) 2 CH 2

óleo 425(M+, 1%), 145(100) óleo 439(M+, 2%),145(100) 16oil 425 (M +, 1%), 145 (100) oil 439 (M +, 2%), 145 (100), 16

OUADRO 1 (continuação) -O* Comp. R1 X "" Dados físicos [incl _N2___ esoectro de massal 58 H -TVo \ / \ oleo o—/ 383(M+,5%),145(100) 59 CH3OCH2 - “θ'? óleo 60 CF3 \^ 411(M+,4%),145(100) _/\n \ j 0 oleo 61 CH3CH2 435(M+,16%)145(100) \ ^ O óleo 62 CH3CH2CH2 - 395(Μ*,5%),145(100) “Q"? óleo 63 CH3CH2 409(M+,8%), 188(100) óleo 0 F 17ORDER 1 (continued) -O * Comp. R1 X " " Physical data [incl. Mass spectrometer 58H-TV o / o oil] / 383 (M +, 5%), 145 (100) 59 CH3OCH2 - "θ"? (60%) of the title compound was prepared as a white oil (60%) as a white solid, mp 60 DEG- 5%), 145 (100) " Q " oil 63 CH 3 CH 2 409 (M +, 8%), 188 (100) oil 0 F 17

Os compostos de acordo com o invento têm acção fungicida e, concordantemente, podem ser utilizados para controlar ou prevenir a infestação de fungos na agricultura, na horticultura e na protecção de madeiras. Eles são especialmente adequados para a inibição do crescimento ou para a destruição de fungos fitopa-togénicos em partes de plantas, por exemplo folhas, troncos, raízes, tubérculos, frutos ou flores, e em sementes, bem como fungos nocivos que ocorrem no solo. Os compostos de acordo com o invento podem também ser utilizados para controlar fungos que são causa da decomposição de madeiras ou da sua descoloração. Os compostos de acordo com o invento são eficazes, por exemplo, no controlo de fungos das classes Deuteromicetes, Ascomicetes, Basidiomicetes e Ficomicetes.The compounds according to the invention have fungicidal action and, accordingly, can be used to control or prevent fungal infestation in agriculture, horticulture and wood protection. They are especially suitable for inhibiting the growth or destruction of phytopathogenic fungi in plant parts, for example leaves, stems, roots, tubers, fruits or flowers, and in seeds, as well as harmful fungi occurring in the soil. The compounds according to the invention may also be used to control fungi which are the cause of the decomposition of wood or its discoloration. The compounds according to the invention are effective, for example, in the control of fungi of the classes Deuteromycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes and Phycomycetes.

Os compostos de acordo com o invento· são especialmente adequados para o controlo das seguintes patogenias:The compounds according to the invention are especially suitable for the control of the following pathogens:

Fungos do míldeo verdadeiro (por exemplo Erysiphe graminis, Erysiphe cichoracearum, Podosphera leucotri-cha, Uncinula necator, espécies de Sphaerotheca).True fungal fungi (for example Erysiphe graminis, Erysiphe cichoracearum, Podosphera leucotri-cha, Uncinula necator, Sphaerotheca species).

Fungos da ferrugem (por exemplo, Puccinia tritici, Puccinia recôndita, Puccinia hordei, Puccinia coronata, Puccinia striiformis, Puccinia arachidis, Hemileia vastatrix, Uromyces fabae).Rust fungi (for example, Puccinia tritici, Puccinia recondita, Puccinia hordei, Puccinia coronata, Puccinia striiformis, Puccinia arachidis, Hemileia vastatrix, Uromyces fabae).

Fungos da escabiose (por exemplo Venturia inaegualis).Fungi of scabies (for example Venturia inaegualis).

Espécies de Cercospora (por exemplo Cercospora arachi-dicola, cercospora beticola).Species of Cercospora (for example Cercospora arachi-dicola, cercospora beticola).

Espécies de Mycosphaerella (por exemplo Mycosphaerella fijiensis). 18Species of Mycosphaerella (for example Mycosphaerella fijiensis). 18

Espécies de Alternaria (por exemplo Alternaria brassicae, Alternaria mali).Species of Alternaria (eg Alternaria brassicae, Alternaria mali).

Espécies de Septoria (por exemplo Septoria nodorum).Species of Septoria (eg Septoria nodorum).

Espécies de Helminthosporium (por ' exemploSpecies of Helminthosporium (for example

Helminthosporium teres, Helminthosporium oryzea).Helminthosporium teres, Helminthosporium oryzea).

Espécies de Plasmopara (por exemplo Plasmopara vitícola).Species of Plasmopara (for example Plasmopara viticola).

Espécies de Pseudoperonospora (por exemploPseudoperonospora species (for example

Pseudoperonospora cubensis).Pseudoperonospora cubensis).

Espécies de Phytophthora (por exemplo Phytophthora infestans).Species of Phytophthora (for example Phytophthora infestans).

Espécies de Pseudocercosporella (por exemplo Pseudocercosporella herpotrichoides).Species of Pseudocercosporella (for example Pseudocercosporella herpotrichoides).

Espécies de Pericularia (por exemplo Pericularia oryzae).Species of Perularia (for example Pericularia oryzae).

Os compostos são também eficazes contra, por exemplo, fungos dos géneros Tilletia, Ustilago, Rhizoctonia, Verticillium, Fusarium, Pythium, Gaeumannomyces, Sclerotinia, Monilia, Botrytis, Peronospora, Bremia, Gloeosporium, Cercosporidium, Penicillium, Ceratocyistis, Rhynchosporium, Pyrenophora, Diaphorthe, Ramularia e Leptosphaeria. Certos representativos dos compostos de acordo com o invento são também eficazes contra fungos destruidores da madeira, tais como, por exemplo, dos gémeros Coniophora, Gloeophyllum, Poria, Merulius, Trametes, Aureobasidium, Sclerophoma e Trichoderma. 19 19The compounds are also effective against, for example, fungi of the genus Tilletia, Ustilago, Rhizoctonia, Verticillium, Fusarium, Pythium, Gaeumannomyces, Sclerotinia, Monilia, Botrytis, Peronospora, Bremia, Gloeosporium, Cercosporidium, Penicillium, Ceratocyistis, Rhynchosporium, Pyrenophora, Diaphorthe , Ramularia and Leptosphaeria. Certain representative of the compounds according to the invention are also effective against wood-destroying fungi, such as, for example, the genera Coniophora, Gloeophyllum, Poria, Merulius, Trametes, Aureobasidium, Sclerophoma and Trichoderma. 19 19

Os compostos de acordo com o invento são distinguíveis por uma acção profilática e curativa, mas especialmente por uma marcada acção sistémica.The compounds according to the invention are distinguishable by a prophylactic and curative action, but especially by a marked systemic action.

Os compostos são eficazes contra fungos, fitopatogénicos sob condições de estufa em concentrações tão baixas como desde 0,5 mg até 500 mg de ingrediente activo por litro de * mistura pulverizável (spray). Sob condições de campo é vantajoso utilizar concentrações desde 20 g até 1 kg de composto de fórmula I por hectare e tratamento. De modo a controlar fungos disseminados nas sementes e no solo pelo processo de revestimento da semente, é vantajoso utilizar concentrações desde 0,001 g até 1,0 g de composto de formula I por 1 kg de semente.The compounds are effective against phytopathogenic fungi under greenhouse conditions in concentrations as low as 0.5 mg to 500 mg of active ingredient per liter of spray. Under field conditions it is advantageous to use concentrations of from 20 g to 1 kg of compound of formula I per hectare and treatment. In order to control disseminated fungi in seeds and soil by the seed coating process, it is advantageous to use concentrations of from 0.001 g to 1.0 g of compound of formula I per 1 kg of seed.

Os compostos de acordo com o invento podem ser formulados numa variedade de composições, por exemplo, soluções, suspensões, emulsões, concentrados emulsionáveis e preparações pulvuru-lentas. As composições fungicidas de acordo com o invento compreendem uma quantidade eficaz de pelo menos um composto de fórmula I, conforme anteriormente definido, e auxiliares de formulação. As composições compreenden vantajosamente pelo menos um dos seguintes auxiliares de formulação:The compounds according to the invention may be formulated into a variety of compositions, for example, solutions, suspensions, emulsions, emulsifiable concentrates and powdered preparations. The fungicidal compositions according to the invention comprise an effective amount of at least one compound of formula I, as defined above, and formulation aids. The compositions advantageously comprise at least one of the following formulation auxiliaries:

Agentes de suporte sólidos; solventes ou agentes de dispersão; agentes tensioactivos (agentes molhantes e emulsionan-tes); agentes de dispersão (sem agente tensioactivo); e estabili-zantes.Solid support agents; solvents or dispersing agents; surfactants (wetting and emulsifying agents); dispersing agents (without surfactant); and stabilizers.

Os agentes de suporte sólidos adequados são essencialmente: substâncias minerais naturais, tais como caolino, terras argilosas, diatomite ("kieselguhr"), talco, bentonite, giz, por exemplo giz preparado, carbonato de magnésio, calcário, quartzo, dolomite, atapulgite, montmorilonite e terra de diatomáceas; substâncias minerais sintéticas, tais como ácido silícico altamente disperso, óxido de alumínio e silicatos; substâncias orgânicas, tais como celulose, amido, ureia e resinas sintéticas; e fertilizantes, tais como fosfatos e nitratos; sendo possível para tais agentes de suporte estarem presentes, por exemplo, na forma de grânulos ou pós.Suitable solid carriers are: natural mineral substances such as kaolin, clay earth, diatomite ("kieselguhr"), talc, bentonite, chalk, for example prepared chalk, magnesium carbonate, limestone, quartz, dolomite, attapulgite , montmorillonite and diatomaceous earth; synthetic mineral substances, such as highly dispersed silicic acid, aluminum oxide and silicates; organic substances such as cellulose, starch, urea and synthetic resins; and fertilizers, such as phosphates and nitrates; it being possible for such carrier agents to be present, for example, in the form of granules or powders.

Os solventes e agentes de dispersão adequados são essencialmente: compostos aromáticos, tais como tolueno, xilenos, benzeno e alquilnaftalenos; compostos aromáticos clorados e hidrocarbonetos alifáticos clorados, tais como clorobenzenos, cloroetilenos e cloreto de metileno; hidrocarbonetos alifáticos, tais como ciclo-hexeno e parfinas, por exemplo fracções de petróleo cru; álcoois, tais como butanol e glicol, bem como os seus éteres e ésteres; cetonas, tais como acetona, metiletilceto-na, metilisobutilcetona e ciclo-hexanona; e solventes e agentes de dispersão fortemente polares, tais como dimetilformamida, N-metilpirrolidona e dimetilsulfóxido, tendo tais solventes e agentes de dispersão pontos de inflamação ("flash points") de pelo menos 30 °C e pontos de ebulição de pelo menos 50 °C, e água. Outros solventes e agentes de dispersão adequados são os chamados agentes de extendibilidade ou agentes de suporte gasosos liquefeitos, os quais são produtos que são gasosos à temperatura ambiente e sob pressão normal. Exemplos de tais produtos são especialmente propelentes em aerosol, tais como (halo)-hidrocarbonetos. Se for utilizada água como solvente, é também possível utilizar, por exemplo, solventes orgânicos como solventes auxiliares .Suitable solvents and dispersing agents are essentially: aromatic compounds, such as toluene, xylenes, benzene and alkylnaphthalenes; chlorinated aromatic compounds and chlorinated aliphatic hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chloroethylenes and methylene chloride; aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexene and parfins, for example crude petroleum fractions; alcohols, such as butanol and glycol, as well as their ethers and esters; ketones, such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone and cyclohexanone; and strongly polar solvents and dispersing agents, such as dimethylformamide, N-methylpyrrolidone and dimethylsulfoxide, having such solvents and flash point dispersions (" flash points ") of at least 30øC and boiling points of at least 50 ° C, and water. Other suitable solvents and dispersing agents are so-called extendible agents or liquefied gaseous carriers, which are products which are gaseous at ambient temperature and under normal pressure. Examples of such products are especially aerosol propellants, such as (halo) -hydrocarbons. If water is used as solvent, it is also possible to use, for example, organic solvents as auxiliary solvents.

Os agentes tensioactivos (agentes molhantes e emulsio-nantes) podem ser compostos não iónicos, tais como condensados de ácidos gordos, álcoois gordos ou fenóis gordos substituídos com óxido de etileno; ésteres e éteres de ácido gordo de açúcares ou 21Surfactants (wetting and emulsifying agents) may be nonionic compounds, such as condensates of fatty acids, fatty alcohols or fatty phenols substituted with ethylene oxide; esters and fatty acid ethers of sugars or

álcoois poli-hídricos; os produtos que são obtidos a partir de açúcares ou álcoois poli-hídricos por condensação com óxido de etileno; copolímeros de bloco de óxido de etileno e de óxido de propileno; ou aminóxidos de alquildimetilo.polyhydric alcohols; products which are obtained from sugars or polyhydric alcohols by condensation with ethylene oxide; block copolymers of ethylene oxide and propylene oxide; or alkyldimethyl aminioxides.

Os agentes tensioactivos podem também ser compostos aniónicos, tais como sabões; ésteres de sulfato gordo, por exemplo dodecilsulfato de sódio, octadecilsulfato de sódio e cetilsulfato de sódio; alquilsulfonatos, arilsulfonatos e sulfo-natos aromáticos gordos, tais como alquilbenzenossulfonatos, por exemplo dodecilbenzenossulfonatos de cálcio e butilnaftalenossul-fonatos; e sulfonatos gordos mais complexos, por exemplo os condensados de amida de ácido oleico e N-metiltaurina e o sulfo-nato de sódio de dioctilsuccinato.Surfactants may also be anionic compounds, such as soaps; fatty sulfate esters, for example sodium dodecylsulfate, sodium octadecylsulfate and sodium cetylsulfate; alkylsulfonates, arylsulfonates and fatty aromatic sulphonates, such as alkylbenzenesulfonates, for example calcium dodecylbenzenesulfonates and butylnaphthalenesulfonates; and more complex fatty sulfonates, for example the oleic acid amide and N-methyltaurine condensates and the dioctyl succinate sodium sulphonate.

Finalmente, os agentes tensioactivos podem ser compostos catiónicos, tais como cloretos de alquildimetilbenzilamónio, cloretos de dialquildimetilamónio, cloretos de alquiltrimetilamó-nio e cloretos de amónio quaternário etoxilado.Finally, the surfactants may be cationic compounds, such as alkyldimethylbenzylammonium chlorides, dialkyldimethylammonium chlorides, alkyltrimethylammonium chlorides and ethoxylated quaternary ammonium chlorides.

Os agentes de dispersão adequados (sem acção tensioac-tiva) são essencialmente: lignina, sais de amónio e de sódio de ácido lignossulfónico, sais de sódio de copolímeros de anidrido de ácido maleico-diisobutileno, sais de amónio e de sódio de policondensados sulfonados de naftaleno e formaldeído e licores desperdício de sulfito.Suitable dispersing agents (without surfactant action) are essentially: lignin, ammonium and sodium salts of lignosulfonic acid, sodium salts of maleic anhydride-diisobutylene copolymers, ammonium and sodium salts of sulfonated polycondensates of naphthalene and formaldehyde and sulfite waste liquors.

Podem ser aí utilizados como agentes de dispersão que são especialmente adequados como como agentes de espessamento ou agentes anti-sedimentação, por exemplo, metilcelulose, carboxime-tilcelulose, hidroxietilcelulose, álcool polivinílico, alginatos, caseinatos e albumina do sangue. 22They may be used as dispersing agents which are especially suitable as thickening agents or anti-settling agents, for example methylcellulose, carboxymethylcellulose, hydroxyethylcellulose, polyvinyl alcohol, alginates, caseinates and blood albumin. 22

Exemplos de agentes de estabilização adequados são os agentes que formam ácidos, por exemplo, epicloro-hidrina, éteres fenil-glicidílicos e epóxidos de soja; antioxidantes, por exemplo ésteres de ácido gálico e butil-hidroxitolueno; absorventes de UV, por exemplo benzofenonas substituídas, ésteres de ácido difenilacrilonitrílico e ésteres de ácido cinâmico; e desactiva-dores, por exemplo, sais de ácido etilenodiaminotetra-acético e poliglicois.Examples of suitable stabilizing agents are acid forming agents, for example epichlorohydrin, phenylglycidyl ethers and soy epoxides; antioxidants, for example esters of gallic acid and butylhydroxytoluene; UV absorbers, for example substituted benzophenones, diphenylacrylonitrile acid esters and cinnamic acid esters; and deactivators, for example, salts of ethylenediaminetetraacetic acid and polyglycols.

As composições fungicidas de acordo com o invento podem, em adição aos compostos de fórmula I, compreender também outros ingredientes activos, por exemplo outros tipos de. composição fungicida, composições insecticidas e acaricidas, bacterici-das, reguladores do crescimento de plantas e fertilizantes. Tais composições combinadas são adequadas para o alargamento do espectro de actividade, ou para o crescimento de plantas de uma maneira específica.The fungicidal compositions according to the invention may, in addition to the compounds of formula I, also comprise other active ingredients, for example other types of. fungicidal compositions, insecticidal and acaricidal compositions, bactericides, plant growth regulators and fertilizers. Such combined compositions are suitable for broadening the spectrum of activity, or for plant growth in a specific manner.

As composições fungicidas de acordo com o invento, dependendo do seu tipo, geralmente compreendem desde 0,0001 até 95 %, numa base ponderai, de composto(s) de acordo com o invento como ingrediente(s) activo(s). Elas podem estar numa forma adequada para armazenamento e transporte. Em tais formas, por exemplos concentrados emulsionáveis, a concentração de ingrediente activo está normalmente na região superior da gama de concentração anterior. Estas formas podem em seguida ser diluídas com os mesmos ou diferentes auxiliares de formulação para dar concentrações de ingrediente activo adequadas para utilização prática e tais concentrações normalmente situam-se na região inferior da gama de concentração anterior. Os concentrados emulsionáveis compreendem geralmente desde 5 até 85 % numa base ponderai, preferivelmente desde 25 até 75 %, numa base ponderai, do(s) composto(s) de acordo com o invento. As formas adequadas de 23The fungicidal compositions according to the invention, depending on their type, generally comprise from 0.0001 to 95%, by weight, of the compound (s) according to the invention as active ingredient (s). They may be in a form suitable for storage and transportation. In such forms, by emulsifiable concentrated examples, the concentration of active ingredient is usually in the upper region of the above concentration range. These forms may then be diluted with the same or different formulation auxiliaries to give concentrations of active ingredient suitable for practical use and such concentrations usually lie in the lower region of the above concentration range. The emulsifiable concentrates generally comprise from 5 to 85% by weight, preferably from 25 to 75%, by weight, of the compound (s) according to the invention. Suitable forms of 23

aplicação são, inter alia, soluções, emulsões e suspensões prontas a usar, que são adequadas, por exemplo, na forma de misturas pulverizáveis. A concentração de ingrediente activo em tais misturas pulverizáveis pode ser, por exemplo, desde 0,0001 até 20 %, numa base ponderai. No processo de ultra-baixo volume, as misturas pulverizáveis podem ser formuladas tal que a concentração de ingrediente activo seja preferivelmente desde 0,5 até 20 %, numa base ponderai, enquanto as misturas pulverizáveis formuladas no processo de baixo volume e no processo de alto volume têm preferivelmente uma concentração de ingrediente activo desde 0,002 até 0,1 %, numa base ponderai, respectivamente.Application are, inter alia, ready-to-use solutions, emulsions and suspensions, which are suitable, for example, in the form of sprayable mixtures. The concentration of active ingredient in such sprayable mixtures may be, for example, from 0.0001 to 20%, by weight. In the ultra-low volume process, the sprayable mixtures may be formulated such that the active ingredient concentration is preferably from 0.5 to 20% by weight, while the sprayable blends formulated in the low volume process and the high volume ratio preferably have a concentration of active ingredient from 0.002 to 0.1%, by weight, respectively.

As composições fungicidas de acordo com o invento podem ser preparadas por mistura de pelo menos um composto de acordo com o invento com auxiliares de formulação.The fungicidal compositions according to the invention may be prepared by mixing at least one compound according to the invention with formulation aids.

As composições podem ser preparadas de uma maneira conhecida, por exemplo por mistura dos ingredientes activos com agentes de suporte sólidos, por dissolução ou suspensão em solventes ou agentes de dispersão adequados, frequentemente com a utilização de agentes tensioactivos como agentes molhantes ou emulsionantes ou agentes de dispersão, por diluição de concentrados emulsionáveis pré-preparados com solventes ou agentes de dispersão, etc..The compositions may be prepared in a known manner, for example by mixing the active ingredients with solid carriers, by dissolving or suspending in suitable solvents or dispersing agents, often with the use of surfactants as wetting agents or emulsifiers or dispersion by dilution of pre-prepared emulsifiable concentrates with solvents or dispersing agents, etc.

No caso de composições pulvurulentas, o ingrediente activo pode ser misturado com um agente de suporte sólido, por exemplo moendo um com o outro; alternativamente, o agente de suporte sólido pode ser impregnado com uma solução ou suspensão do ingrediente activo e, em seguida, o solvente ou agente de dispersão pode ser removido por evaporação, por aquecimento ou por filtração com sucção sob pressão reduzida. Pela adição de agentes tensioactivos ou agentes de dispersão, tais composições 24In the case of powdery compositions, the active ingredient may be mixed with a solid carrier, for example grinding together; alternatively, the solid carrier can be impregnated with a solution or suspension of the active ingredient, and then the solvent or dispersing agent can be removed by evaporation, heating or by suction filtration under reduced pressure. By the addition of surfactants or dispersing agents, such compositions

pulvurulentas podem prontamente ser tornadas molháveis com água, de maneira a que possam ser convertidas em suspensões aquosas que são adequadas, por exemplo, na forma de composições pulverizáveis.powders can readily be made wettable with water so that they can be converted into aqueous suspensions which are suitable, for example in the form of sprayable compositions.

Os compostos de acordo com o invento podem também ser misturados com um agente tensioactivo e um agente de suporte sólido para formar um pó molhável que é dispersível em água, ou podem ser misturados com um agente de suporte pré-granulado para formar um produto em forma de grânulos.The compounds according to the invention may also be mixed with a surfactant and a solid carrier to form a wettable powder which is dispersible in water, or may be mixed with a pre-granulated carrier to form a shaped product of granules.

Se desejado, um composto de acordo com o invento pode ser dissolvido num solvente imiscível com água, tal como, por exemplo, uma cetona alicíclica, que contém vantajosamente um emulsionante dissolvido, de maneira a que a solução tenha uma acção auto-emulsionante quando adicionada a água. Alternativamente, o ingrediente activo pode ser misturado com uma agente emulsionante e a mistura pode, em seguida, ser diluída com água até à concentração desejada. Em aditamento, o ingrediente activo pode ser dissolvido num solvente e, em seguida, ser misturado com um emulsionante. Uma tal mistura pode ser também diluída com água até à concentração desejada. Desta maneira, obtêm-se os concentrados emulsionáveis ou emulsões prontas a usar.If desired, a compound according to the invention can be dissolved in a water-immiscible solvent, such as, for example, an alicyclic ketone, advantageously containing a dissolved emulsifier, so that the solution has a self-emulsifying action when added the water. Alternatively, the active ingredient may be mixed with an emulsifying agent and the mixture can then be diluted with water to the desired concentration. In addition, the active ingredient may be dissolved in a solvent and then mixed with an emulsifier. Such a mixture may also be diluted with water to the desired concentration. In this manner, the emulsifiable concentrates or ready-to-use emulsions are obtained.

As composições de acordo com o invento podem ser utilizadas de acordo com os métodos de aplicação usuais na protecção de plantas ou na agricultura. O método de acordo com o invento de controlo de fungos compreende o tratamento do material a ser protegido, por exemplo, plantas, partes de plantas ou sementes, com uma quantidade eficaz de um composto de acordo com o invento ou de uma composição de acordo com o invento.The compositions according to the invention may be used according to the usual application methods in plant protection or in agriculture. The fungus control method according to the invention comprises treating the material to be protected, for example, plants, parts of plants or seeds, with an effective amount of a compound according to the invention or a composition according to the invention. the invention.

Os seguintes Exemplos ilustram o invento. - 25 -The following Examples illustrate the invention. - 25 -

Preparação dos Compostos de Fórmula I:Preparation of Compounds of Formula I:

Exemplo 1 59,92 g (0,21 mol) de éster de metilo do ácido 2-(a-bro-mo-o-tolil)-3-metoxiacrílico e 40,6 g (0,21 mol) de 3,4-etileno-dioxiacetofenonaoxima em 210 mL de cloreto de metileno são agitados intensamente à temperatura ambiente durante 10 minutos com 210 mL de solução de hidróxido de sódio 2,2 N e 92,3 g de hidrogenossulfato de tetrabutilamónio. Em seguida, as mesmas quantidades de cloreto de metileno, solução de hidróxido de sódio 2,2 N e hidrogenossulfato de tetrabutilamónio são adicionadas, e a mistura é agitada durante mais 10 minutos. As mesmas quantidades de solução de hidróxido de sódio 2,2 N e hidrogenossulfato de tetrabutilamónio são em seguida adicionadas novamente, seguido de, após agitação durante 10 minutos, solução saturada de hidro-genocarbonato de sódio. A mistura é extraída três vezes com 150 mL de acetato de etilo de cada vez, e as fases orgânicas combinadas são lavadas com solução saturada de cloreto de sódio e secas sobre sulfato de sódio anidro. Após remoção do solvente por destilação, o óleo que permanece é purificado por cromatografia sobre gel de sílica utilizando n-hexano/éter dietílico (3:2) como eluente. A recristalização a partir de éter dietílico/hexano produz éster de metilo do ácido [E]-3-metoxi-2-[a-{[(a-metil-3,4--etilenodioxibenzil)imino]oxi)-o-tolil]acrílico na forma de cristais incolores; p.f. 97 - 98 °C [Comp. Na 2]. preparadosExample 1 59.92 g (0.21 mol) of 2- (Î ± -bromo-o-tolyl) -3-methoxyacrylic acid methyl ester and 40.6 g (0.21 mol) of 3,4 ethylene-dioxyacetophenoneoxime in 210 ml of methylene chloride are stirred vigorously at room temperature for 10 minutes with 210 ml of 2,2 N sodium hydroxide solution and 92.3 g of tetrabutylammonium hydrogen sulfate. Thereafter, the same amounts of methylene chloride, 2,2 N sodium hydroxide solution and tetrabutylammonium hydrogen sulfate are added, and the mixture is stirred for another 10 minutes. The same amounts of 2,2 N sodium hydroxide solution and tetrabutylammonium hydrogen sulfate are then added again, followed by, after stirring for 10 minutes, saturated sodium hydrogen carbonate solution. The mixture is extracted three times with 150 mL of ethyl acetate each time, and the combined organic phases are washed with brine and dried over anhydrous sodium sulfate. After removal of the solvent by distillation, the remaining oil is purified by chromatography on silica gel using n-hexane / diethyl ether (3: 2) as the eluent. Recrystallization from diethyl ether / hexane affords [E] -3-methoxy-2- [α - {[(α-methyl-3,4-ethylenedioxybenzyl) imino] oxy) -o-tolyl methyl ester ] acrylic in the form of colorless crystals; m.p. 97-98 ° C [Comp. Na 2]. prepared

Os compostos listados no Quadro 1 podem ser de um modo análogo.The compounds listed in Table 1 may be in an analogous manner.

Exemplos de FormulaçãoFormulation Examples

Fls )Fls)

Um concentrado emulsionável tem, por exemplo, a seguinte composição: ct/litro composto do Quadro 1 100 nonilfenol-(lO)-etoxilato > (emulsionante não iónico) 50 dodecilbenzenossulfonato de cálcio (emulsionante aniónico) 25 N-metil-2-pirrolidona (solubilizante) 200 mistura de alquilbenzenos (solvente) qbp 1 litro 0 ingrediente activo e os emulsionantes são dissolvidos no solvente e no solubilizante. Uma mistura pulverizãvel pronta a usar de qualquer diluição desejada pode ser preparada emulsionando este concentrado em água. mAn emulsifiable concentrate has, for example, the following composition: ct / liter compound of Table 1 100 nonylphenol- (10) -ethoxylate > (anionic emulsifier) 50 N-methyl-2-pyrrolidone (solubilizer) 200 mixture of alkylbenzenes (solvent) qbp 1 liter The active ingredient and the emulsifiers are dissolved in the solvent and the solubilizer. A ready-to-use sprayable blend of any desired dilution can be prepared by emulsifying this concentrate in water. m

Um pô molhável tem, por exemplo, a seguinte composição: composto do Quadro 1 ácido silícico (hidratado; agente de suporte) lauril sulfato de sódio (agente molhante) lignossulfonato de sódio (agente de dispersão) caolino (agente de suporte) % ponderai 25,0 20,0 2,0 4,0 49,0A wettable powder has, for example, the following composition: Table 1 Silicic acid (hydrated; carrier) sodium lauryl sulfate (wetting agent) sodium lignosulfonate (dispersing agent) kaolin (carrier) , 0 20.0 2.0 4.0 49.0

Os componentes são misturados uns com os outros e finalmente moídos num moinho adequado. Uma suspensão, que é adequada como mistura pulverizãvel pronta a usar, é produzida dispersando a mistura em água.The components are mixed together and finally milled in a suitable mill. A suspension, which is suitable as ready-to-use sprayable mixture, is produced by dispersing the mixture in water.

Exemplos Biológicos:Biological Examples:

Exemplo BI:Example BI:

Acção contra Puccinia qraminis no trigo a) Acção protectora residual São pulverizadas plantas do trigo durante 6 dias após serem semeadas com uma mistura pulverizável (0,02 % de ingrediente activo) preparada a partir de pma formulação de pó molhável do composto de teste. Após 24 horas, as plantas tratadas são infectadas com uma suspensão de uredósporo do fungo. As plantas infectadas são incubadas durante 48 horas a uma humidade relativa de 95-100 % e a cerca de 20 °c e, em seguida, guardadas numa estufa a cerca de 22 °C. A avaliação do desenvolvimento da pústula de ferrugem é feita 12 dias depois da infecção. b) Accão sistémica São molhadas plantas de trigo 5 dias após serem semeadas com uma mistura pulverizãvel (0,006 % de ingrediente activo, com base no volume do solo) preparada a partir de uma formulação de pó molhãvel do composto de teste. Após 48 horas, as plantas tratadas são infectadas com uma suspensão de uredósporo do fungo. As plantas infectadas são em seguida incubadas durante 48 horas a uma humidade relativa de 95-100 % e a cerca de 20 °C e, em seguida, guardadas numa estufa a cerca de 22 °C. A avaliação do desenvolvimento da pústula de ferrugem é feita 12 dias depois da infecção. 0 ataque de Puccinia é de 100 % nas plantas de controlo não tratadas e infectadas. Os compostos do Quadro 1 exibem boa actividade contra os fungos Puccinia. Os seguintes compostos inibem a infestação de Puccinia até menos de 20 %: números l, 2, 3, 9, 10, 13, 15, 16, 21, 23, 36, 37, 38, 39, 41, 42, 43 e 44.Action against Puccinia qraminis in wheat (a) Residual protective action Wheat plants are sprayed for 6 days after being seeded with a sprayable mixture (0.02% active ingredient) prepared from a wettable powder formulation of the test compound. After 24 hours, the treated plants are infected with a suspension of uredospore of the fungus. The infected plants are incubated for 48 hours at a relative humidity of 95-100% and at about 20 ° C and then stored in an oven at about 22 ° C. The evaluation of the development of the rust pustule is made 12 days after infection. b) Systemic action Wheat plants are wetted 5 days after being seeded with a sprayable mixture (0.006% active ingredient, based on the soil volume) prepared from a wettable powder formulation of the test compound. After 48 hours, the treated plants are infected with a suspension of uredospore of the fungus. The infected plants are then incubated for 48 hours at a relative humidity of 95-100% and at about 20 ° C and then stored in an oven at about 22 ° C. The evaluation of the development of the rust pustule is made 12 days after infection. The attack of Puccinia is 100% on untreated and infected control plants. The compounds of Table 1 exhibit good activity against Puccinia fungi. The following compounds inhibit Puccinia infestation to less than 20%: numbers 1, 2, 3, 9, 10, 13, 15, 16, 21, 23, 36, 37, 38, 39, 41, 42, 43 and 44 .

Exemplo B2:Example B2:

Accão contra Cercospora arachidicola em Plantas do amendoim a) Accão protectora residualAction against Cercospora arachidicola in Peanut plants a) Residual protective action

Plantas de amendoim de 10-15 cm de altura são pulverizadas com uma mistura pulverizãvel (0,02 % de ingrediente activo) preparada a partir de uma formulação de pó molhãvel do composto de teste e infectadas 48 horas ma is tarde com uma suspensão de conídios do fungo. As plantas infectadas são incubadas durante 72 horas a cerca de 21 °C e a uma humidade elevada e, em seguida, guardadas numa estufa até ocorrerem as pequenas manchas típicas na folha. A avaliação da acção fungicida é feita 12 dias depois da infecção e baseia-se no número e dimensão das manchas. b) Accão sistémicaPeanut plants 10-15 cm high are sprayed with a sprayable mixture (0.02% active ingredient) prepared from a wettable powder formulation of the test compound and infected 48 hours later with a suspension of conidia of the fungus. The infected plants are incubated for 72 hours at about 21øC and at elevated humidity and then stored in an oven until the typical small spots on the sheet occur. The evaluation of the fungicidal action is done 12 days after the infection and is based on the number and size of the spots. b) Systemic action

Plantas de amendoim de 10-15 cm de altura são pulverizadas com uma mistura pulverizável (0,06 % de ingrediente activo, com base no volume do solo) preparada a partir de uma formulação de pó molhável do composto de teste. As plantas tratadas são infectadas 48 horas mais tarde com uma suspensão de conídios do fungo e, em seguida, incubadas durante 72 horas a cerca de 21 °C e a uma humidade elevada. As plantas são, em seguida, mantidas numa estufa e a avaliação da infestação de fungos é feita 11 dias depois.Peanut plants 10-15 cm in height are sprayed with a sprayable mixture (0.06% active ingredient, based on the volume of the soil) prepared from a wettable powder formulation of the test compound. The treated plants are infected 48 hours later with a conidia suspension of the fungus and then incubated for 72 hours at about 21Â ° C and at elevated humidity. The plants are then kept in a greenhouse and evaluation of fungal infestation is made 11 days later.

Comparada com plantas de controlo não tratadas e infectadas (número e dimensão das manchas = 100 %), a infestação de Cercospora nas plantas de amendoim tratada com compostos do Quadro l é substancialmente reduzida. A infestação de Cercospora é inibida para menos de 20 % com os compostos números 1, 2, 3, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 21, 23, 36, 37, 38, 39, 41, 42, 43, 44, 57, 58 e 59.Compared to untreated and infected control plants (number and size of spots = 100%), Cercospora infestation in the peanut plants treated with compounds of Table 1 is substantially reduced. Cercospora infestation is inhibited to less than 20% with compounds numbers 1, 2, 3, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 21, 23, 36, 37, 38, 39, 41, 42, 43 , 44, 57, 58 and 59.

Exemplo B3:Example B3:

Acção contra Ervsiphe qraminis em plantas da cevada a) Acção protectora residualAction against Ervsiphe qraminis on barley plants a) Residual protective action

Plantas de cevada de cerca de 8 cm de altura são pulverizadas com uma mistura pulverizável (0,02 % de ingrediente activo) preparada a partir de uma formulação de pó molhável do composto de teste. As plantas tratadas são polvilhadas com 30 conídios do fungo após 3 a 4 horas. As plantas de cevada infectadas são guardadas numa estufa a cerca de 22 °C. O ataque dos fungos é avaliado após 10 dias. b) Accão sistémicaBarley plants about 8 cm in height are sprayed with a sprayable mixture (0.02% active ingredient) prepared from a wettable powder formulation of the test compound. The treated plants are sprinkled with 30 conidia of the fungus after 3 to 4 hours. Infected barley plants are stored in an oven at about 22øC. Fungi attack is evaluated after 10 days. b) Systemic action

Uma mistura pulverizável (0,006 % de ingrediente activo, com base no volume do solo) preparada a partir de uma formulação de pó molhável do composto de teste é utilizada para molhar plantas de cevada de cerca de 8 cm de altura. São tomados cuidados para que a mistura pulverizável não entre em contacto com as partes das plantas acima do solo. As plantas tratadas são polvilhadas 48 horas mais tarde com conidios do fungo. As plantas de cevada infectadas são em seguida guardadas numa estufa a cerca de 22 °C e a avaliação da infestação de fungos é feita 10 dias depois.A sprayable blend (0.006% active ingredient, based on the soil bulk) prepared from a wettable powder formulation of the test compound is used to wet barley plants about 8 cm in height. Care is taken so that the sprayable mixture does not come into contact with the parts of the plants above the ground. The treated plants are sprinkled 48 hours later with conidia of the fungus. The infected barley plants are then stored in an oven at about 22øC and evaluation of fungal infestation is made 10 days later.

Os compostos de fórmula I exibem boa actividade contra os fungos Erysiphe. A infestação por Erysiphe é de 100 % nas plantas de controlo não tratadas e infectadas. A infestação de fungos na cevada é substancialmente inibida pelos compostos do Quadro 1. A infestação de fungos é inibida para 0-5 % com os compostos números 1, 3, 4, 10, 11, 13, 15, 16, 21, 37, 38, 39, 41, 42, 43, 44, 59 e 61.The compounds of formula I exhibit good activity against Erysiphe fungi. Erysiphe infestation is 100% in untreated and infected control plants. Fungus infestation in barley is substantially inhibited by compounds of Table 1. Fungus infestation is inhibited to 0-5% with compounds numbers 1, 3, 4, 10, 11, 13, 15, 16, 21, 37, 38, 39, 41, 42, 43, 44, 59 and 61.

Exemplo B4i )Example B4i)

Accão contra Venturia inaecrualis em rebentos de maciei-raAction against Venturia inaecrualis on softwood shoots

Accão protectora residual 31Resident Protective Action 31

Cortes de macieira com rebentos recentes de 10-20 cm de comprimento são pulverizadas com uma mistura pulverizável (0,06 % de ingrediente activo) prepârada a partir de uma formulação de pó molhável do composto de teste. As plantas tratadas são infectadas 24 horas mais tarde com uma suspensão de conídios do fungo. As plantas em seguida incubadas durante 5 dias a uma humidade relativa de 90-100 % e guardadas numa estufa durante mais 10 dias a cerca de 20-24 °C. A infestação de pústulas é avaliada 15 dias depois da infecção. Os compostos de fórmula I inibem a infestação por Venturia até um grau substancial. Os compostos números 1, 3, 21, 36, 37, 38, 39, 41, 42, 43, 44 e outros limitam a infestação até menos de 20 %.Apple tree cuts with fresh shoots of 10-20 cm in length are sprayed with a sprayable mixture (0.06% active ingredient) preprable from a wettable powder formulation of the test compound. The treated plants are infected 24 hours later with a conidial suspension of the fungus. The plants were then incubated for 5 days at a relative humidity of 90-100% and stored in an oven for another 10 days at about 20-24 ° C. The pustules infestation is evaluated 15 days after infection. The compounds of formula I inhibit Venturia infestation to a substantial degree. Compound numbers 1, 3, 21, 36, 37, 38, 39, 41, 42, 43, 44 and others limit the infestation to less than 20%.

Exemplo B5:Example B5:

Acção contra Botrvtis cinerea no feijoeiroAction against Botrvtis cinerea in common bean

Acção protectora residualResidual protective action

Plantas de feijoeiro de cerca de 10 cm de altura são pulverizadas com uma mistura pulverizável (0,02 % de ingrediente activo) preparada a partir de uma formulação de pó molhável do composto de teste. Após 48 horas as plantas tratadas são infectadas com uma suspensão de conídios do fungo. As plantas infectadas são incubadas durante 3 dias a uma humidade relativa de 95-100 % e 21 °C e, em seguida, avaliadas em relação à infestação de fungos. A infestação por Botrytis sobre plantas de feijoeiro não tratadas e infectadas é de 100 %. Depois do tratamento com um dos compostos números 4, 13, 17, 21, 23, 24, 28, 36, 59 e 61 de fórmula I, a infestação é menor do que 20 %. 32 32Bean plants of about 10 cm in height are sprayed with a sprayable mixture (0.02% active ingredient) prepared from a wettable powder formulation of the test compound. After 48 hours the treated plants are infected with a conidial suspension of the fungus. Infected plants are incubated for 3 days at a relative humidity of 95-100% and 21 ° C and then evaluated for fungal infestation. The infestation by Botrytis on untreated and infected bean plants is 100%. After the treatment with one of the compounds Nos. 4, 13, 17, 21, 23, 24, 28, 36, 59 and 61 of formula I, the infestation is less than 20%. 32 32

Exemplo B6:Example B6:

Accão contra Rhizoctonia solani (fungo do solo em plantas do arroz) a) Aplicacão protectora local no soloAction against Rhizoctonia solani (soil fungus in rice plants) a) Local soil protection

Uma mistura pulverizável preparada a partir de uma formulação do composto de teste (0,006 % de ingrediente activo) é utilizada para molhar plantas de arroz durante 12 dias sem molhar as partes das plantas acima do solo. Uma suspensão de micélio e esclerócios de Rhizoctonia solani é aplicada sobre a superfície do solo de modo a infectar as plantas tratadas. As plantas são incubadas durante 6 dias a 27 °C (dia) e 23 °C (noite) e a 100 % de humidade relativa (caixa de humidade) numa câmara climática e, em seguida, é feita a avaliação da infestação do fungo sobre a bainha da folha, folhas e hastes. b) Aplicacão protectora local foliarA sprayable mixture prepared from a test compound formulation (0.006% active ingredient) is used to wet rice plants for 12 days without wetting parts of the above ground plants. A suspension of mycelium and sclerotia of Rhizoctonia solani is applied to the soil surface in order to infect the treated plants. The plants are incubated for 6 days at 27 ° C (day) and 23 ° C (night) and at 100% relative humidity (humidity box) in a climatic chamber and then the fungus infestation is assessed on leaf sheath, leaves and stems. b) Local protective application

Plantas de arroz de 12 dias de idade são pulverizadas com a mistura pulverizável mencionada em a). As plantas tratadas são infectadas um dia mais tarde com uma suspensão de micélio e esclerócios de Rhizoctonia solani. As plantas são incubadas durante 6 dias a 27 °C (dia) e 23 °C (noite) e a 100 % de humidade relativa (caixa de humidade) numa câmara climática e, em seguida, é feita a avaliação da infestação do fungo sobre a bainha da folha, folhas e hastes.12-day-old rice plants are sprayed with the sprayable mixture mentioned in a). The treated plants are infected one day later with a suspension of mycelium and sclerotia of Rhizoctonia solani. The plants are incubated for 6 days at 27 ° C (day) and 23 ° C (night) and at 100% relative humidity (humidity box) in a climatic chamber and then the fungus infestation is assessed on leaf sheath, leaves and stems.

Os compostos do Quadro 1 exibem boa actividade inibido-ra da infestação por Rhizoctonia. Em contraste, a infestação é de 100 % nas plantas de controlo não tratadas e infectadas. AThe compounds of Table 1 exhibit good inhibitory activity of Rhizoctonia infestation. In contrast, the infestation is 100% in untreated and infected control plants. THE

I 33I 33

infestação de fungos é inibida até substancialmente menos do que 20 % pelos compostos números 2, 9, 17, 23, 24, 59, 61 e 63.fungal infestation is inhibited to substantially less than 20% by compounds numbers 2, 9, 17, 23, 24, 59, 61 and 63.

Exemplo B7:Example B7:

Accão contra Phytophthora infestans em tomateiros > a) Acção curativaAction against Phytophthora infestans on tomatoes > a) Healing action

Plantas de tomate da variedade "Roter Gnom" são tratadas durante três semanas e, em seguida, são pulverizadas com uma suspensão de zoósporo do fungo e incubadas numa câmara a 18 até 20 °C e humidade de saturação. A humidade é interrompida apôs 24 horas. Quando as plantas ficaram secas foram pulverizadas com uma mistura que compreendia uma formulação de pó molhável do composto de teste a uma concentração de 200 ppm. Depois do revestimento da pulverização secar, as plantas foram colocadas novamente numa câmara de humidade durante 4 dias. O número e dimensão das manchas típicas das folhas que ocorreram depois deste período foram utilizados como padrão de avaliação da actividade dos compostos de teste. b) Acção sistémica preventiva >Tomato plants of the variety "Roter Gnom " are treated for three weeks and then sprayed with a zoospore suspension of the fungus and incubated in a chamber at 18 to 20øC and saturation humidity. The moisture is discontinued after 24 hours. When the plants were dried they were sprayed with a mixture comprising a wettable powder formulation of the test compound at a concentration of 200 ppm. After the spray coating dried, the plants were again placed in a humidity chamber for 4 days. The number and size of typical leaf spots that occurred after this time were used as the standard for evaluating the activity of the test compounds. b) Preventive systemic action >

Uma formulação de pó molhável do composto de teste é aplicada a uma concentração de 60 ppm (com base no volume de solo) à superfície do solo de plantas de tomate de três semanas de idade da variedade "Roter Gnom" em vasos. Após um período de espera de três dias, as partes inferiores das folhas são pulverizadas com uma suspensão de zoósporo de Phytophthora infestans. Elas são em seguida mantidas numa câmara de pulverização durante 5 dias a 18-20 °C e humidade de saturação. No fim deste período formam-se manchas típicas nas folhas, cujo número e dimensão são 34 utilizados como padrão de avaliação da actividade dos compostos de teste.A wettable powder formulation of the test compound is applied at a concentration of 60 ppm (based on the soil volume) to the soil surface of three week old tomato plants of the " Roter Gnom " in pots. After a three day waiting period, the bottoms of the leaves are sprayed with a zoospore suspension of Phytophthora infestans. They are then held in a spray chamber for 5 days at 18-20Â ° C and saturation humidity. At the end of this period, typical spots on the sheets are formed, the number and size of which are used as the standard for evaluating the activity of the test compounds.

Os compostos do Quadro 1, por exemplo os compostos números 4, 9, 11, 13, 15, 16, 17, 23, 24, 28, 36, 57, 59, 61, 62 e 63, inibem a infestação por Phytophthora infestans para menos do 20 %.The compounds of Table 1, for example compounds numbers 4, 9, 11, 13, 15, 16, 17, 23, 24, 28, 36, 57, 59, 61, 62 and 63, inhibit infestation by Phytophthora infestans for less than 20%.

Exemplo B8;Example B8;

Accão contra Plasmopara viticola (Bert. et Curt.) ^ (Berl. et Detoni) em videiras a) Acção protectora residualAction against Plasmopara viticola (Bert. Et Curt.) (Berl. Et Detoni) on vines a) Residual protective action

Cortes de videira da variedade "Chasselas" são cultivados numa estufa. Na fase 10 de folha, 3 plantas são pulverizadas com uma mistura (200 ppm de ingrediente activo) preparada a partir de uma formulação de pó molhável do composto de teste. Depois do revestimento da pulverização secar, as partes inferiores das folhas são uniformemente infectadas com uma suspensão de esporos do fungo. As plantas são em seguida mantidas durante oito dias numa câmara de humidade. No fim deste período, apare-) cem sintomas claros da doença nas plantas de controlo. 0 número e dimensão dos locais infectados nas plantas tratadas são utilizados como padrão de avaliação da actividade dos compostos de teste. b) Acção curativaVine cuts of the variety " Chasselas " are grown in an oven. In leaf stage 10, 3 plants are sprayed with a blend (200 ppm active ingredient) prepared from a wettable powder formulation of the test compound. After the spray coating has dried, the bottoms of the leaves are uniformly infected with a spore suspension of the fungus. The plants are then held for eight days in a humidity chamber. At the end of this period, clear symptoms of the disease appear in the control plants. The number and size of the infected sites in the treated plants are used as the standard for evaluating the activity of the test compounds. b) Healing action

Cortes de videira da variedade "Chasselas" são cultivados numa estufa e, na fase 10 da folha, as partes inferiores das folhas são uniformemente infectadas com uma suspensão de esporos 35 de Plasmopara vitícola. Depois de 24 horas na câmara de humidade, as plantas são pulverizadas com uma mistura de ingrediente activo preparada a partir de uma formulação de pó molhável do composto de teste (500 ppm de ingrediente activo). As plantas são em seguida mantidas durante 7 dias numa câmara de humidade. No fim deste período, aparecem sintomas claros da doença nas plantas de controlo. O número e dimensão dos locais infectados nas plantas tratadas são utilizados como padrão de avaliação da actividade dos compostos de teste.Vine cuts of the variety " Chasselas " are grown in an oven and, at stage 10 of the sheet, the lower parts of the leaves are uniformly infected with a spore suspension of Plasmopara viticola. After 24 hours in the humidity chamber, the plants are sprayed with a mixture of active ingredient prepared from a wettable powder formulation of the test compound (500 ppm active ingredient). The plants are then held for 7 days in a humidity chamber. At the end of this period, clear symptoms of the disease appear in the control plants. The number and size of the infected sites in the treated plants are used as the standard for evaluating the activity of the test compounds.

Os compostos de fórmula I, especialmente os compostos números 1, 2, 3, 4, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 23, 24, 28, 36, 37, 38, 41, 42, 43, 44, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62 e 63, inibem fortemente a infestação de Plasmopara até, nalguns casos, menos de 10 %.The compounds of the formula I, especially the compounds 1, 2, 3, 4, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 23, 24, 28, 36, 37, 38, 41, 43, 44, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62 and 63, strongly inhibit Plasmopara infestation to, in some cases, less than 10%.

Exemplo B9:Example B9:

Acção contra Pvthium debarianum na beterraba (Beta vulqarisl a) Acção após aplicacão ao solo O fungo é cultivado sobre grãos de aveia estéreis e adicionado a uma mistura de terra e areia. A terra deste modo infectada é introduzida em vasos de flores e semeada com sementes de beterraba. Imediatamente depois da sementeira, uma suspensão aquosa (20 ppm de ingrediente activo com base no volume de terra) preparada a partir de uma formulação de pó molhável da formulação de teste é vertida sobre a terra. Os vasos são em seguida mantidos numa estufa a 20-24 °C durante 2-3 semanas. A terra é mantida constante e uniformemente húmida por uma ligeira pulverização com água. O teste é avaliado por determinação da razão de 36 emergência das plantas de beterraba e da proporção de plantas saudáveis e doentes. b) Acção apôs aplicação do revestimento O fungo é cultivado sobre grãos de aveia estéreis e adicionado a uma mistura de terra e areia. A terra deste modo infectada é introduzida em vasos de flores e semeada com sementes de beterraba que foram revestidos com uma formulação em pó de revestimento da preparação de teste (1000 ppm de ingrediente activo com base no volume de terra). Os vasos que contêm as sementes são mantidos numa estufa durante 2-3 semanas a 20-24 °C. A terra é mantida constante e uniformemente- húmida por uma ligeira pulverização com água. O teste é avaliado por determinação da razão de emergência das plantas de beterraba e da proporção de plantas saudáveis e doentes.Action against Pvthium debarianum in beet (Beta vulqarisl a) Action after application to soil The fungus is grown on sterile oats and added to a mixture of soil and sand. The soil thus infected is introduced into pots of flowers and sown with beet seeds. Immediately after sowing, an aqueous suspension (20 ppm active ingredient based on the volume of soil) prepared from a wettable powder formulation of the test formulation is poured onto the soil. The vessels are then kept in an oven at 20-24 ° C for 2-3 weeks. The soil is kept constantly and evenly moist by a slight spray with water. The test is evaluated by determining the ratio of emergence of beet plants and the proportion of healthy and diseased plants. b) Action after coating application The fungus is grown on sterile oat grains and added to a mixture of soil and sand. The thus infected soil is introduced into pots of flowers and seeded with beet seeds which were coated with a coating powder formulation of the test preparation (1000 ppm active ingredient based on the volume of soil). Seed-containing pots are kept in a greenhouse for 2-3 weeks at 20-24 ° C. The soil is kept constant and evenly moist by a slight spray with water. The test is evaluated by determining the ratio of emergence of beet plants and the proportion of healthy and diseased plants.

Uma razão de emergência de mais de 80 % é conseguida com compostos do Quadro I. As correspondentes plantas de controlo têm uma razão de emergência de menos de 30 % e uma aparência não saudável.An emergency ratio of more than 80% is achieved with compounds of Table I. The corresponding control plants have an emergency ratio of less than 30% and an unhealthy appearance.

Lisboa, 16 de Abril de 1992Lisbon, April 16, 1992

J. PEREIRA DA CRUZJ. PEREIRA DA CRUZ

Agente Oficial da Propriedade Industriai RUA VICTOR CORDON, 10- A 3." 1200 LISBOAOfficial Property Agent Industriai RUA VICTOR CORDON, 10- A 3. " 1200 LISBOA

Claims (4)

REIVINDICAÇÕES Ia. Éter de oxima, caracterizado por apresentar a fórmula .geral I na forma de uma mistura racémica ou seus isôme-ros,An oxime ether characterized in that it has the general formula I in the form of a racemic mixture or its isomers, em que representa hidrogénio, alquilo c1_4,. alcoxi(C1_3)meti-lo, metiltio, ciano, ciclopropilo ou trifluorometilo, R2 e R3 conjuntamente com os dois átomos de carbono aos quais estão ligados formam um anel de cinco até sete membros não substituído ou substituído que compreende 1 ou 2 átomos de oxigénio, e X representa uma ligação simples, -C(R2)-, CO, -CR=CR-, c(R2)0, C(R2)S ou C(R2)C(R2), nos quais R representa hidrogénio e/ou alquilo C.^, com a condição de que X representa um dos grupos -C(R2)-, -CR=CR-, C(R2)0, C(R2)S e C(R2)C(R2), se 2 R1 representar metilo e R2 e R3 representarem conjuntamente metilenodioxi. 2â. Éter de oxima de acordo com a reivindicação 1, caracterizado por o anel de cinco até sete membros formado por R2 e R3 ser mono ou poli-substituído por alquilo C1_>4, alcoxi(C1_4) ) e/ou por flúor. 3&. Éter de oxima de acordo com as reivindicações 1 ou 2, caracterizado por R2 e R3 representarem conjuntamente uma ponte metilenodioxi ou etilenodioxi ligada por meio de oxigénio ao anel fenilo, ponte essa que pode ser mono ou poli-substituída por metilo, metoxi e/ou por flúor, enquanto R^, X e R são definidos como anteriormente. 4a. Éter de oxima de acordo com a reivindicação 3, caracterizado por X representar uma ligação simples ou um dos grupos -C(R2)-, -co-, C(R2)o e CR2CR2. 5â. Éter de oxima de acordo com a reivindicação 4, caracterizado por R1 representar metilo, isopropilo, metoximeti-lo, ciclopropilo ou CF3. 6â. Éter de oxima de acordo com a reivindicação 3, caracterizado por X representar um dos grupos -CR=CR- e C(R2)S-. 7 3. Éter de oxima de acordo com a reivindicação 6, caracterizado por R1 representar metilo, isopropilo, metoximeti-lo, ciclopropilo ou CF3. 8ã. Éter de oxima de acordo com as reivindicações 1 ou 2, caracterizado por R2 e R3 conjuntamente com os dois átomos de carbono aos quais estão ligados formarem um anel de cinco membros 3 que compreende um átomo de oxigénio ou um anel de sete membros que compreende dois átomos de oxigénio, anéis esses que são não substituídos ou mono ou poli-substituídos por metilo, metoxi e/ou por flúor, enquanto R1, X e R são definidos como anteriormente. 9â. Éter de oxima de acordo com as reivindicações 1 ou 2, caracterizado por R2 e R3 conjuntamente com o anel de fenilo a que estão ligados formarem um anel de benzo-1,3-dioxano, enquanto R^, X e R são definidos como anteriormente. 10Composto de acordo com a reivindicação 1, caracterizado por ser escolhido de entre: éster de metilo do ácido [E]-3-metoxi-2-[a-{[(a-metil-3,4--etilenodioxibenzil)imino]oxi}-o-tolil]acrílico [comp.wherein represents hydrogen, C 1-4 alkyl. (C1-3) alkoxy, methylthio, cyano, cyclopropyl or trifluoromethyl, R2 and R3 together with the two carbon atoms to which they are attached form an unsubstituted or substituted five to seven membered ring comprising 1 or 2 oxygen atoms , and X represents a single bond, -C (R 2) -, CO, -CR = CR-, C (R 2) 0, C (R 2) S or C (R 2) C (R 2), in which R represents hydrogen and (C 1 -C 4) alkyl, with the proviso that X represents one of the groups -C (R 2) -, -CR = CR-, C (R 2) , if R 1 is methyl and R 2 and R 3 together represent methylenedioxy. 2â. The oxime ether of claim 1, wherein the five to seven membered ring formed by R 2 and R 3 is mono- or polysubstituted by C 1-4 alkyl, C 1-4 alkoxy, and / or fluoro. 3 & The oxime ether of claim 1 or 2, wherein R 2 and R 3 together represent a methylenedioxy or ethylenedioxy bridge bonded by oxygen to the phenyl ring, which bridge may be mono or polysubstituted by methyl, methoxy and / for fluoro, while R 2, X and R 2 are as defined above. 4a. The oxime ether of claim 3, wherein X is a single bond or one of the groups -C (R 2) -, -CO-, C (R 2) 0 and CR 2 CR 2. 5â. The oxime ether of claim 4, wherein R 1 is methyl, isopropyl, methoxymethyl, cyclopropyl or CF 3. 6â. The oxime ether of claim 3, wherein X is one of the groups -CR = CR- and C (R2) S-. Oxime ether according to claim 6, wherein R 1 is methyl, isopropyl, methoxymethyl, cyclopropyl or CF 3. 8ã. The oxime ether of claim 1 or 2, wherein R2 and R3 together with the two carbon atoms to which they are attached form a five-membered ring 3 which comprises an oxygen atom or a seven-membered ring comprising two oxygen atoms, which rings are unsubstituted or mono or polysubstituted by methyl, methoxy and / or fluoro, while R 1, X and R 2 are as defined above. 9a. The oxime ether of claim 1 or 2, wherein R 2 and R 3 together with the phenyl ring to which they are attached form a benzo-1,3-dioxane ring, while R 1, X and R 2 are as defined above . The compound according to claim 1, characterized in that it is selected from: [E] -3-methoxy-2- [α - {[(α-methyl-3,4-ethylenedioxybenzyl) imino] oxy -o-tolyl] acrylic acid [comp. 2], éster de metilo do ácido [E]-3-metoxi-2-[a-{[(a-metil-3,4--trimetilenodioxibenzil)imino]oxi}-o-tolil]acrílico [comp.2], [E] -3-methoxy-2- [α - {[(a-methyl-3,4-trimethylenedioxybenzyl) imino] oxy} -o-tolyl] acrylic acid methyl ester [comp. 3], éster de metilo do ácido [E]-3-metoxi-2-[a-{[(a-metil-3,4--difluorometilenodioxibenzil)imino]oxi}-o-tolil]acrílico [comp. 17], éster de metilo do ácido [E]-3-metoxi-2-[a-{ [ (a-metil-3,4--isopropilidenodioxibenzil)imino]oxi}-o-tolil]acrílico [comp. 21], éster de metilo do ácido [E]-3-metoxi-2-[a-{[(α-trifluorome-til-3,4-metilenodioxibenzil)imino]oxi}-o-tolil]acrílico [comp. 37], éster de metilo do ácido [E]-2-[a-{[(a-ciclopropil-3,4-metilenodioxibenzil) imino]oxi}-o-tolil]-3-metoxiacrílico [comp. 38], 4 éster de metilo do ácido [E]-3-inetoxi-2-[a-{[(a-metil-3/4--metilenodioxicinamil)imino]oxi}-o-tolil]acrílico [comp.3], [E] -3-methoxy-2- [Î ± - {[(Î ± -methyl-3,4-difluoromethylenedioxybenzyl) imino] oxy} -o-tolyl] acrylic acid methyl ester [comp. 17], [E] -3-methoxy-2- [α - {[(a-methyl-3,4-isopropylidenedioxybenzyl) imino] oxy} -o-tolyl] acrylic acid methyl ester [comp. 21], [E] -3-methoxy-2- [α - {[(α-trifluoromethyl-3,4-methylenedioxybenzyl) imino] oxy} -o-tolyl] acrylic acid methyl ester [comp. 37], [E] -2- [α - {[(α-cyclopropyl-3,4-methylenedioxybenzyl) imino] oxy} -o-tolyl] -3-methoxyacrylic acid methyl ester [comp. 38], [E] -3-methoxy-2- [α - {[(a-methyl-3/4-methylenedioxycinnamyl) imino] oxy} -o-tolyl] acrylic acid methyl ester [comp. 4], éster de metilo do ácido [E]-3-metoxi-2-[a-{[(a-trifluorome-til-3,4-etilenodioxibenz il)imino]oxi}-o-tolil]acrílico [comp. 15], éster de metilo do ácido [E]-2-[a-{[(a-ciclopropil-3,4-etilenodioxibenz il) imino]oxi}-o-tolil]-3-metoxiacrílico [comp. 16], éster de metilo do ácido [E]-3-metoxi-2-[a-{[(a-metil-3,4--metoximetilenodioxibenzil)imino]oxi}-o-tolil]acrílico [comp. 23]. lia. Processo para a preparação de um composto de fórmula geral I de acordo com a reivindicação 1, caracterizado por uma oxima de fórmula geral II4], [E] -3-methoxy-2- [Î ± - {[(a-trifluoromethyl-3,4-ethylenedioxybenzyl) imino] oxy} -o-tolyl] acrylic acid methyl ester [comp. 15], [E] -2- [α - {[(α-cyclopropyl-3,4-ethylenedioxybenzyl) imino] oxy} -o-tolyl] -3-methoxyacrylic acid methyl ester [comp. 16], [E] -3-methoxy-2- [Î ± - {[(Î ± -methyl-3,4-methoxymethylenedioxybenzyl) imino] oxy} -o-tolyl] acrylic acid methyl ester [comp. 23]. lia. A process for the preparation of a compound of formula I according to claim 1, characterized in that an oxime of formula II em que R1, R2, R3 e X são definidos como na reivindicação 1, ser feita reagir com um álcool derivado de álcool benzílico de fórmula geral III 5wherein R 1, R 2, R 3 and X are as defined in claim 1, is reacted with an alcohol derived from benzyl alcohol of general formula III CHoOHC. C 3 uch2 Λ III em que U representa um grupo separável. 12â. processo de acordo com a reivindicação 11, carácter izado por U representar cloro, bromo, iodo, metanossulfoni-loxi, benzenossulfoniloxi ou p-toluenossulfoniloxi. 13Composição fungicida, caracterizado por compreender comò ingrediente activo um composto de fórmula I de acordo com a reivindicação 1, conjuntamente com um agente de suporte adequado. 14â. Composição fungicida de acordo com a reivindicação 13, caracterizada por compreender como ingrediente activo um composto de acordo com qualquer uma das reivindicações 2 até 10. 15s. Método para o controlo ou prevenção da infestação de fungos na agricultura, na horticultura e na protecção de madeiras, caracterizado por se aplicar um composto de fórmula I de acordo com a reivindicação 1 como ingrediente activo. 16ã. Método de acordo com a reivindicação 15, 6 caracterizado por se aplicar um composto de fórmula I de acordo com qualquer uma das reivindicações 2 até 10. Lisboa, 16 de Abril de 1992CH3 OH. Wherein U represents a leaving group. 12â. The process according to claim 11, characterized in that U represents chlorine, bromine, iodine, methanesulfonyloxy, benzenesulfonyloxy or p-toluenesulfonyloxy. Fungicidal composition, characterized in that it comprises as active ingredient a compound of formula I according to claim 1 together with a suitable carrier. 14a. The fungicidal composition according to claim 13, characterized in that it comprises as active ingredient a compound according to any one of claims 2 to 10, 15s. Method for controlling or preventing fungal infestation in agriculture, horticulture and wood protection, characterized in that a compound of formula I as claimed in claim 1 is used as the active ingredient. 16ã. The method of claim 15, wherein a compound of formula I as claimed in any one of claims 2 to 10 is applied. Lisbon, April 16, 1992 J. PEREIRA DA CRUZ Agente Oficial da Propriedade industrial RUA VK3TOR CORDON, 40-A 3.« 1200 LISBOAJ. PEREIRA DA CRUZ Official Agent for Industrial Property RUA VK3TOR CORDON, 40-A 3. «1200 LISBOA
PT100395A 1991-04-19 1992-04-16 AROMATIC COMPOUNDS CONTAINING AN OXYGEN RING CONDENSED WITH BENZENE AND PROCESS FOR THEIR PREPARATION PT100395A (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH117491A CH686307A5 (en) 1991-04-19 1991-04-19 Oxime ether of 3-methoxy-2- (o-tolyl) acrylsouremethylesters, processes for their preparation and fungicides containing them as active ingredients.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
PT100395A true PT100395A (en) 1993-08-31

Family

ID=4204229

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PT100395A PT100395A (en) 1991-04-19 1992-04-16 AROMATIC COMPOUNDS CONTAINING AN OXYGEN RING CONDENSED WITH BENZENE AND PROCESS FOR THEIR PREPARATION

Country Status (12)

Country Link
EP (1) EP0586394A1 (en)
JP (1) JPH06509548A (en)
AU (1) AU1467392A (en)
CA (1) CA2106458A1 (en)
CH (1) CH686307A5 (en)
IE (1) IE921241A1 (en)
IL (1) IL101634A0 (en)
MX (1) MX9201780A (en)
PT (1) PT100395A (en)
TW (1) TW198010B (en)
WO (1) WO1992018494A1 (en)
ZW (1) ZW6092A1 (en)

Families Citing this family (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
TW279845B (en) * 1992-12-01 1996-07-01 Ciba Geigy Ag
GB9226865D0 (en) * 1992-12-23 1993-02-17 Ici Plc Fungicides
US5274133A (en) * 1993-01-21 1993-12-28 International Flavors & Fragrances Inc. p-Methylenedioxyphenyl propionitrile derivatives, process for producing same, intermediates used in said process and organoleptic uses of said derivatives and intermediates
MD1315C2 (en) * 1994-01-05 2000-06-30 Novartis Ag Oxim esters and intermediate compositions, process for preparation thereof, compositions, process for pests control
GB9405492D0 (en) * 1994-03-21 1994-05-04 Zeneca Ltd Chemical compounds
BR9611811A (en) 1995-12-07 1999-02-23 Novartis Ag Novartissa Novarti Pesticides
JP2000501089A (en) * 1995-12-07 2000-02-02 ノバルティス アクチェンゲゼルシャフト Formulation of pesticides
DE19716237A1 (en) 1997-04-18 1998-10-22 Basf Ag Substituted benzyloxyimino compounds
CN1062711C (en) 1998-02-10 2001-03-07 化工部沈阳化工研究院 Pesticide and fungicide of unsaturated oximido ethers
DE69906170T2 (en) * 1998-02-10 2003-10-23 Dow Agrosciences Llc Unsaturated oxime ethers and their use as fungicides or insecticides
US6313344B1 (en) 1998-05-27 2001-11-06 Bayer Aktiengesellschaft Organic compounds
AU1007400A (en) * 1999-01-27 2000-08-03 Dow Agrosciences Llc Aryl and heteroarylcyclopropyl oxime ethers and their use as fungicides and insecticides
WO2002072567A2 (en) * 2001-03-13 2002-09-19 Glenmark Pharmaceuticals Limited Heterocyclic compounds, process for their preparation and pharmaceutical compositions containing them
CN100357263C (en) * 2004-03-05 2007-12-26 同济大学 Preparation process of oxime strain ester
CN106431977B (en) * 2015-08-12 2018-11-02 沈阳中化农药化工研发有限公司 A kind of unsaturated oximido ethers compound and application thereof

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2067570T3 (en) * 1988-12-29 1995-04-01 Ciba Geigy Ag METHYL ESTERS OF ALDIMINO- OR CETIMINO-OXI-ORTOTOLYL ACRYLIC ACIDS, OBTAINING THE SAME AND FUNGICIDES THAT CONTAIN THEM.
EP0426460A1 (en) * 1989-11-02 1991-05-08 Ube Industries, Ltd. Oxime ether derivative, preparation thereof and germicide containing the same

Also Published As

Publication number Publication date
MX9201780A (en) 1992-10-01
WO1992018494A1 (en) 1992-10-29
CA2106458A1 (en) 1992-10-20
JPH06509548A (en) 1994-10-27
CH686307A5 (en) 1996-02-29
EP0586394A1 (en) 1994-03-16
AU1467392A (en) 1992-11-17
ZW6092A1 (en) 1992-12-02
IL101634A0 (en) 1992-12-30
TW198010B (en) 1993-01-11
IE921241A1 (en) 1992-10-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR0172948B1 (en) Aromatic compounds
RU2735177C2 (en) Phenoxyhalogenphenylamidines and use thereof as fungicides
EP0651737B1 (en) O-benzyl oxime ether derivatives and their use as pesticides
PT100395A (en) AROMATIC COMPOUNDS CONTAINING AN OXYGEN RING CONDENSED WITH BENZENE AND PROCESS FOR THEIR PREPARATION
HU216144B (en) Fungicidal composition comprising acrylic acid derivatives as active ingredient and process for producing the active ingredient
PT96166B (en) PROCESS FOR THE PREPARATION OF BENZO (B) THIOPHENE DERIVATIVES
SK54197A3 (en) Benzisoxazole derivatives, preparation method thereof, pesticidal compositions containing them and their use for the control of pests
EP0628027A1 (en) Azo oxime ethers and their use as fungicides
JPH07500822A (en) 2-(2-benzo(b)thienyl)-3-methoxyacrylate and -2-iminoacetate derivatives used as pest control agents
HU202865B (en) Fungicide compositions containing 1-(amino-methyl)-3-(2-fluoro-3-chloro-phenyl)-4-cyano-pyrrol derivatives as active components and process for producing the active components
CH689421A5 (en) Aromatic aldimine and ketimine oxime ether(s)
LT3956B (en) Fungicidal oxime esters, process for preparing thereof, fungicidal preparation, method of fungi control

Legal Events

Date Code Title Description
BB1A Laying open of patent application

Effective date: 19930322

FC3A Refusal

Effective date: 19990305