Opis wzoru przemyslowego Przedmiotem wzoru przemyslowego jest skladany kosz transportowy. Przedmiot wzoru uwidoczniono na ilustracjach, gdzie fig. 1–6 przedstawiaja kosz w pozycji rozlozonej, a fig. 7–14 kosz w pozycji zlozonej. Istotnymi cechami skladanego kosza transportowego wedlug wzoru przemyslowego jest to, ze ma ksztalt prostokata i sklada sie z dwóch naprzeciwlegle dluzszych boków i dwóch krótszych boków oraz podlogi w której miedzy deskami umieszczono metalowe elementy; sciany boczne sa niepodzielone i zbudowane z mocnej siatki o kwadratowych oczkach, której linie przecinaja sie pod katem prostym; kosz jest osadzony na kwadratowych nogach, a koncówki slupków na których opiera sie konstrukcja sa sciete; dluzsze sciany kosza mocowane sa do pionowych slupków w rogach podstawy za pomoca zaczepów. Wszystkie sciany kosza mozna zdemontowac i ulozyc jedna na drugiej, tak, ze zlozony kosz znacznie zmniejsza swoje wymiary. PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PLDescription of the Industrial Design: The subject of the industrial design is a foldable transport basket. The subject of the design is shown in the illustrations, where Figs. 1–6 show the basket in the unfolded position, and Figs. 7–14 show the basket in the folded position. The essential features of the foldable transport basket according to the industrial design are that it is rectangular in shape and consists of two opposite longer sides and two shorter sides, as well as a floor in which metal elements are placed between the boards; the side walls are undivided and constructed of a strong square-mesh mesh, the lines of which intersect at right angles; the basket is mounted on square legs, and the ends of the posts supporting the structure are beveled; the longer walls of the basket are attached to vertical posts at the corners of the base using hooks. All sides of the basket can be removed and stacked, so the folded basket significantly reduces its size. PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL