OA19076A - Process and device for continuous anaerobic digestion in a dry process. - Google Patents

Process and device for continuous anaerobic digestion in a dry process. Download PDF

Info

Publication number
OA19076A
OA19076A OA1201500054 OA19076A OA 19076 A OA19076 A OA 19076A OA 1201500054 OA1201500054 OA 1201500054 OA 19076 A OA19076 A OA 19076A
Authority
OA
OAPI
Prior art keywords
gas
compartment
thick material
thick
chimneys
Prior art date
Application number
OA1201500054
Other languages
French (fr)
Inventor
Michel Bonhomme
Original Assignee
Michel Bonhomme
Metha Enr
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Michel Bonhomme, Metha Enr filed Critical Michel Bonhomme
Publication of OA19076A publication Critical patent/OA19076A/en

Links

Abstract

Le dispositif de méthanisation continue en voie sèche, dans un fermenteur comportant une cuve fermée, comporte : - un moyen (110) de fermenter de la matière épaisse comportant au moins 17 % de matière sèche, dans au moins un compartiment de ladite cuve et - un moyen (108) d'injection, par l'intermédiaire d'au moins une cheminée qui descend à travers au moins un dit compartiment, de gaz sous pression à proximité du fond du compartiment, configuré pour créer, par la remontée du gaz injecté à travers la matière épaisse, un mouvement convectif dans la matière épaisse autour de la cheminée, en brassant la matière notamment celle se trouvant au fond du compartiment. Dans des modes de réalisation, la cuve comporte un premier compartiment dans lequel on introduit la matière épaisse et un deuxième compartiment dans lequel, après hydrolyse et acidogénèse dans le premier compartiment, la matière épaisse hydrolysée s'écoule, la méthanogénèse se réalisant dans le deuxième compartiment.The continuous methanisation device in the dry process, in a fermenter comprising a closed tank, comprises: - a means (110) for fermenting thick material comprising at least 17% dry matter, in at least one compartment of said tank and - means (108) for injecting, via at least one chimney which descends through at least one said compartment, pressurized gas near the bottom of the compartment, configured to create, by the ascent of the injected gas through the thick material, a convective movement in the thick material around the chimney, stirring the material in particular that found at the bottom of the compartment. In embodiments, the tank comprises a first compartment into which the thick material is introduced and a second compartment into which, after hydrolysis and acidogenesis in the first compartment, the hydrolysed thick material flows, methanogenesis being carried out in the second compartment.

Description

PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE MÉTHANISATION CONTINUE EN VOIE SÈCHEMETHOD AND DEVICE FOR CONTINUOUS METHANIZATION IN A DRY WAY

DOMAINE TECHNIQUE DE L’INVENTIONTECHNICAL FIELD OF THE INVENTION

La présente invention concerne un procédé et un dispositif de méthanisation continue en voie sèche. Elle s’applique, en particulier à la méthanisation continue en voie sèche dans des compartiments à milieux physiques et biochimiques différents, par brassage sectoriel, à fort débit modulable de gaz.The present invention relates to a method and a device for continuous anaerobic digestion in a dry process. It applies, in particular to continuous anaerobic digestion in the dry process in compartments with different physical and biochemical environments, by sectoral mixing, with a high modular gas flow.

ÉTAT DE LA TECHNIQUESTATE OF THE ART

La fermentation anaérobie des effluents et déchets vise à réduire la matière organique et à produire de l’énergie sous forme de biogaz. On connaît essentiellement la méthanisation des boues en phase liquide issue du traitement des effluents des stations d’épuration des eaux urbaines, la méthanisation de la fraction fermentescibles des déchets ménagers et la méthanisation à la ferme des fumiers et autres déchets agricoles. On trouve également la méthanisation des effluents de I industrie agro-alimentaires en phase liquide à faible concentration de matière sèche. On a vu se développer des unités collectives de co-digestion intégrant le traitement de substrats différents d’origines différentes (urbaines, industrielle et agricole).Anaerobic fermentation of effluents and waste aims to reduce organic matter and produce energy in the form of biogas. Essentially, the methanization of sludge in the liquid phase resulting from the treatment of effluents from urban water treatment plants is known, the anaerobic digestion of the fermentable fraction of household waste and the anaerobic digestion of manure and other agricultural waste on the farm. There is also methanization of effluents from the agro-food industry in the liquid phase with a low concentration of dry matter. We have seen the development of collective co-digestion units integrating the processing of different substrates of different origins (urban, industrial and agricultural).

La fermentation se fait en continu (chargement et déchargement continu ou séquentiel de la matière sans vidange du digesteur) ou en discontinu (chargement de la matière ensemencée par une matière déjà fermentée avec vidange du digesteur et rechargement par un substrat nouveau).Fermentation takes place continuously (continuous or sequential loading and unloading of the material without emptying the digester) or batchwise (loading of the material inoculated with already fermented material with emptying of the digester and reloading with a new substrate).

L homme de lart qui exploite des installations de méthanisation de substrats solides rencontre les limites des systèmes courants qui fonctionnent en méthanisation avec chargement continu, aux seules fins d'agiter une matière en fermentation dans une cuve à géométrie variable.Those skilled in the art who operate anaerobic digestion facilities for solid substrates meet the limits of current systems which operate in anaerobic digestion with continuous loading, for the sole purpose of agitating a fermenting material in a tank with variable geometry.

Les procédés d'agitation mécanique de la matière, pâles mobiles, vis sans fin, cylindre mobile ou agitation par un gaz surpressé ou comprimé sont connus. L agitation peut être en continu à faible pression ou séquentiel à forte pression, tel que présenté dans le document FR 2 794 472, dans des tuyauterie ou des injecteurs de faibles diamètres recevant des vitesses et des débits de gaz peu important, du fait de la dispersion sur de multiples injecteurs ou rampes d'injection, avec de multiples ouvertures d'injection. De même un digesteur à plusieurs compartiments est connu.The methods of mechanical agitation of the material, mobile blades, worm, mobile cylinder or agitation by a pressurized or compressed gas are known. Stirring can be continuous at low pressure or sequential at high pressure, as presented in document FR 2 794 472, in small diameter pipes or injectors receiving low gas velocities and flow rates, due to the dispersal over multiple injectors or injection ramps, with multiple injection openings. Likewise a digester with several compartments is known.

Mais les procédés connus d'agitation, dans au moins deux compartiments, ne permettent pas l'écoulement d'une matière épaisse proche des seuils de cisaillement et ne sont pas adaptés pour permettre le brassage de la matière dans la totalité d'un volume donné et ne peuvent permettre une maîtrise de la fermentation permettant une dégradation importante de la matière en fermentation dans des temps de séjours courts et sans dilution importante de la matière.However, the known methods of agitation, in at least two compartments, do not allow the flow of a thick material close to the shear thresholds and are not adapted to allow the mixing of the material in the whole of a given volume. and cannot allow fermentation to be controlled, allowing significant degradation of the fermenting material in short residence times and without significant dilution of the material.

Les systèmes de brassage au gaz par injection du gaz depuis le fond de cuves nécessitent une structure en génie civil particulièrement importante pour accéder aux conduits de gaz débouchant au fond de la cuve de fermentation. Ces conduits d'injection du gaz sous pression par intermittence ne supportent pas d’éventuel reflux de matière dans la tuyauterie de gaz, pouvant boucher les injecteurs. Le bout de l’injecteur est forcément étroit ce qui engendre un jet de gaz étroit, ascendant qui ne peut qu’avoir un impact limité sur le brassage d'une matière épaisse, ce qui crée lors des injections de gaz des passages préférentiels dans la matière limitant le brassage et le retournement de celle-ci, notamment pour la matière en fond de cuve et rendant ainsi difficile la remise en suspension des éléments lourds qui risquent de s’accumuler au fond du fermenteur. L’insuffisance du brassage rend ainsi I écoulement de la matière plus difficile avec des séparations de phases créant des zones mortes et des vitesses de fermentation différentes dans le fermenteur.Gas brewing systems by injecting gas from the bottom of tanks require a particularly large civil engineering structure to access the gas conduits leading to the bottom of the fermentation tank. These intermittently pressurized gas injection pipes do not support any material backflow into the gas piping, which can clog the injectors. The end of the injector is necessarily narrow which generates a narrow, ascending gas jet which can only have a limited impact on the mixing of thick material, which creates during gas injections preferential passages in the material limiting stirring and turning thereof, in particular for the material at the bottom of the tank and thus making it difficult to resuspend heavy elements which are likely to accumulate at the bottom of the fermenter. The insufficient brewing thus makes the flow of the material more difficult with phase separations creating dead zones and different fermentation rates in the fermenter.

On note aussi que les phases de la fermentation ont pu être suffisamment maîtrisées par des effets de dilution importants de la matière pour favoriser son écoulement ce qui a pour conséquence également, de par la nature du brassage, le plus souvent mécanique ou par brassage au gaz, de conduire les fermentations dans des fermenteurs infiniment mélangés. Les temps de séjours de la matière sont alors aléatoires. Les effluents liquides résiduels en fin de fermentation sont importants. Pour certains types d’effluents, le manque de matière sèche est un facteur limitant de la fermentation par manque de support bactérien. Ce manque de matière sèche nécessite l’introduction de supports minéraux afin de fixer les populations bactériennes qui ont besoin de support.We also note that the phases of fermentation could be sufficiently controlled by significant dilution effects of the material to promote its flow, which also has the consequence, by the nature of the brewing, most often mechanical or by gas brewing. , to conduct the fermentations in infinitely mixed fermenters. The residence times of the material are then random. The residual liquid effluents at the end of fermentation are significant. For certain types of effluents, the lack of dry matter is a limiting factor in fermentation due to the lack of bacterial support. This lack of dry matter necessitates the introduction of mineral supports in order to fix the bacterial populations which need support.

OBJET DE L’INVENTIONOBJECT OF THE INVENTION

La présente invention vise à remédier à tout ou partie de ces inconvénients.The present invention aims to remedy all or part of these drawbacks.

A cet effet, la présente invention vise, selon un premier aspect, un procédé de méthanisation continue en voie sèche, dans un fermenteur comportant une cuve fermée, caractérisé en ce qu’il consiste :To this end, the present invention relates, according to a first aspect, to a process of continuous methanization in the dry process, in a fermenter comprising a closed tank, characterized in that it consists:

- à introduire de la matière épaisse à fermenter comportant au moins 17 % de matière sèche, dans au moins un compartiment de ladite cuve et- introducing thick matter to be fermented comprising at least 17% dry matter, into at least one compartment of said tank, and

- à injecter, par l’intermédiaire d’au moins une cheminée qui descend à travers au moins un dit compartiment, de gaz sous pression à proximité du fond du compartiment, de manière à créer, par la remontée du gaz injecté à travers la matière épaisse, un mouvement ascendant dans la matière épaisse autour de la cheminée, en brassant la matière se trouvant au fond du compartiment.- to inject, via at least one chimney which descends through at least one said compartment, gas under pressure near the bottom of the compartment, so as to create, by the ascent of the gas injected through the material thick, an upward movement in the thick material around the chimney, stirring the material at the bottom of the compartment.

Préférentiellement, la matière épaisse comporte au moins 22 % de matière sèche.Preferably, the thick matter comprises at least 22% of dry matter.

Grâce à ces dispositions, l’ensemble de la matière épaisse en fermentation est brassée, y compris les parties qui ont tendance à sédimenter.Thanks to these arrangements, all of the thick material in fermentation is brewed, including the parts which tend to sediment.

Dans des modes de réalisation, on introduit la matière épaisse dans un premier compartiment et, après hydrolyse dans le premier compartiment, on fait passer la matière épaisse hydrolysée dans un deuxième compartiment où a lieu la méthanogénèse.In embodiments, the thick material is introduced into a first compartment and, after hydrolysis in the first compartment, the thick hydrolysed material is passed into a second compartment where methanogenesis takes place.

Grâce à ces dispositions, on constitue deux milieux favorables aux différentes phases de la fermentation et on réduit, en conséquence, les dimensions du fermenteur et la durée de la fermentation.Thanks to these provisions, two favorable environments are created for the different phases of fermentation and the dimensions of the fermenter and the duration of the fermentation are reduced accordingly.

Dans des modes de réalisation, l’étape de passage du premier au deuxième compartiment est effectuée par le fond de la cuve, les atmosphères des compartiments n’étant ainsi pas en contact.In embodiments, the step from the first to the second compartment is carried out at the bottom of the tank, the atmospheres of the compartments not thus being in contact.

Grâce à des dispositions, les atmosphères des différents compartiments peuvent rester favorables aux réactions en cours dans ces compartiments, par leur composition et/ou par leur chaleur.Thanks to arrangements, the atmospheres of the various compartments can remain favorable to the reactions under way in these compartments, by their composition and / or by their heat.

Dans des modes de réalisation, au cours de l’injection de gaz, on introduit du gaz issu de la fermentation de la matière épaisse.In some embodiments, during gas injection, gas from the fermentation of thick material is introduced.

Dans des modes de réalisation, au cours de l’étape d’injection de gaz, on injecte du gaz dans au moins deux cheminées proches.In some embodiments, during the gas injection step, gas is injected into at least two nearby chimneys.

On réalise ainsi des fronts de brassage qui sont favorable au déplacement en translation de la matière en cours de fermentation.Brewing fronts are thus produced which are favorable for the translational movement of the material during fermentation.

Dans des modes de réalisation, le procédé objet de la présente invention comporte une étape de mesure de viscosité de la matière épaisse, dans lequel, au cours de l'étape d’injection de gaz, la quantité de gaz, son débit et/ou sa vitesse sont fonction de la viscosité mesurée.In embodiments, the process which is the subject of the present invention comprises a step of measuring viscosity of the thick material, in which, during the gas injection step, the quantity of gas, its flow rate and / or its speed are a function of the viscosity measured.

On adapte ainsi la quantité de gaz injecté et/ou le brassage de la matière épaisse à son état réel dans le fermenteur.The quantity of gas injected and / or the mixing of the thick material is thus adapted to its actual state in the fermenter.

Dans des modes de réalisation, au cours de l’étape de mesure de viscosité de la matière épaisse, on mesure la résistance de la matière épaisse à l’injection de gaz lors de l’injection de gaz.In embodiments, during the viscosity of the thick material measurement step, the resistance of the thick material to gas injection during gas injection is measured.

Dans des modes de réalisation, au cours de l’étape de mesure de viscosité de la matière épaisse, on mesure une durée d’une baisse de pression prédéterminée du gaz injecté.In embodiments, during the viscosity of the thick material measurement step, a duration of a predetermined pressure drop of the injected gas is measured.

Grâce à ces dispositions, c’est l’état réel de la matière épaisse qui est mesuré directement.Thanks to these provisions, it is the actual state of the thick matter which is measured directly.

Dans des modes de réalisation, le fermenteur comporte une pluralité de cheminées, et, au cours de l’étape d’injection de gaz, on injecte du gaz successivement dans les cheminées.In embodiments, the fermenter has a plurality of chimneys, and, during the gas injection step, gas is successively injected into the chimneys.

Dans des modes de réalisation, au cours de l’étape d’injection de gaz, on injecte du gaz successivement dans les cheminées allant de l’amont vers l’aval du chemin suivi par la matière épaisse.In embodiments, during the gas injection step, gas is successively injected into the chimneys going from upstream to downstream of the path followed by the thick material.

Grâce à ces dispositions, on favorise le déplacement de la matière épaisse le long de la cuve du fermenteur rendue possible par l'homogénéisation d'une matière suffisamment hydrolyséeThanks to these provisions, the displacement of the thick material along the fermenter tank is made possible by the homogenization of a sufficiently hydrolysed material.

Dans des modes de réalisation, le procédé objet de la présente invention comporte une étape de prélèvement de matière épaisse sur le chemin suivi par la matière épaisse et une étape d'injection de la matière épaisse en amont du point de prélèvement.In embodiments, the method which is the subject of the present invention comprises a step of removing thick material on the path followed by the thick material and a step of injecting the thick material upstream of the sampling point.

On peut ainsi favoriser les différentes phases de la méthanisation, en ajustant le pH et/ou les colonies bactériennes des différents secteurs de la cuve.We can thus favor the different phases of anaerobic digestion, by adjusting the pH and / or the bacterial colonies of the different sectors of the tank.

Dans des modes de réalisation, au cours de l’étape d'injection de gaz, on injecte, dans la matière épaisse, un gaz sous une pression au moins cinq fois, et notamment cinq à dix fois supérieure à la pression de la hauteur de la colonne de matière autour de la cheminée, et au minimum 4 bar relatif, en fonction de la viscosité.In embodiments, during the gas injection step, gas is injected into the thick material under a pressure at least five times, and in particular five to ten times greater than the pressure of the height of the column of material around the chimney, and at least 4 bar relative, depending on the viscosity.

On provoque, ainsi, un brassage important.This causes significant mixing.

Dans des modes de réalisation, le procédé objet de la présente invention comporte alternativement :In embodiments, the method which is the subject of the present invention alternately comprises:

- une étape d’injection du gaz dans la matière épaisse et- a step of injecting the gas into the thick material and

- une étape de mise en compression de biogaz dans un caisson de stockage en pression.- a step of compressing biogas in a pressure storage box.

On laisse, ainsi, la matière en fermentation reposer entre deux injections de gaz et on peut mettre en oeuvre un compresseur de petite dimension.The fermented material is thus left to stand between two gas injections and a small compressor can be used.

Dans des modes de réalisation, le rapport cyclique entre la durée d'injection de gaz et la durée de mise en compression est inférieur à un trentième.In embodiments, the duty cycle between the duration of gas injection and the duration of compression is less than one thirtieth.

Selon un deuxième aspect, la présente invention vise un dispositif de méthanisation continue en voie sèche, dans un fermenteur comportant une cuve fermée, qui comporte :According to a second aspect, the present invention relates to a device for continuous anaerobic digestion in the dry process, in a fermenter comprising a closed tank, which comprises:

- un moyen à introduire de la matière épaisse à fermenter comportant au moins 15 % de matière sèche, dans au moins un compartiment de ladite cuve eta means for introducing thick matter to be fermented comprising at least 15% dry matter, into at least one compartment of said tank, and

- un moyen d’injection, par l’intermédiaire d’au moins une cheminée qui descend à travers au moins un dit compartiment, de gaz sous pression à proximité du fond du compartiment, configuré pour créer, par la remontée du gaz injecté à travers la matière épaisse, un mouvement ascendant dans la matière épaisse autour de la cheminée, en brassant la matière se trouvant au fond du compartiment.a means of injection, via at least one chimney which descends through at least one said compartment, of gas under pressure near the bottom of the compartment, configured to create, by the ascent of the gas injected through thick material, an upward movement in the thick material around the chimney, stirring the material at the bottom of the compartment.

Les avantages, buts et caractéristiques particulières de ce dispositif étant similaires à ceux du procédé objet de la présente invention, ils ne sont pas rappelés ici.The advantages, aims and particular characteristics of this device being similar to those of the process which is the subject of the present invention, they are not repeated here.

BRÈVE DESCRIPTION DES FIGURESBRIEF DESCRIPTION OF THE FIGURES

D autres avantages, buts et caractéristiques de la présente invention ressortiront de la description qui va suivre, faite dans un but explicatif et nullement limitatif en regard des dessins annexés, dans lesquels :Other advantages, aims and characteristics of the present invention will emerge from the description which follows, given for explanatory purposes and in no way limitative with regard to the appended drawings, in which:

- la figure 1 représente schématiquement en coupe vue de dessus, un premier mode de réalisation particulier du dispositif de fermentation objet de la présente invention,FIG. 1 is a diagrammatic sectional view from above, a first particular embodiment of the fermentation device which is the subject of the present invention,

- la figure 2 représente schématiquement, en coupe longitudinale, le premier mode de réalisation particulier du dispositif de fermentation objet de la présente invention,FIG. 2 schematically represents, in longitudinal section, the first particular embodiment of the fermentation device which is the subject of the present invention,

- la figure 3 représente schématiquement, en coupe transversale, le premier mode de réalisation du dispositif de fermentation objet de la présente invention,FIG. 3 schematically represents, in cross section, the first embodiment of the fermentation device which is the subject of the present invention,

- la figure 4 représente schématiquement, en vue de dessus, un deuxième mode de réalisation du dispositif de fermentation objet de la présente invention,FIG. 4 schematically represents, in top view, a second embodiment of the fermentation device which is the subject of the present invention,

- la figure 5 représente schématiquement, en vue de dessus, un troisième mode de réalisation avec le premier compartiment intégré dans le deuxième compartiment du dispositif de fermentation objet de la présente invention,FIG. 5 schematically represents, in top view, a third embodiment with the first compartment integrated in the second compartment of the fermentation device object of the present invention,

- la figure 6 représente schématiquement, en coupe longitudinale, un quatrième mode de réalisation du dispositif de fermentation objet de la présente invention,FIG. 6 schematically represents, in longitudinal section, a fourth embodiment of the fermentation device which is the subject of the present invention,

- la figure 7 représente schématiquement, en coupe longitudinale, des flux dans des modes de réalisation particuliers du dispositif de fermentation objet de la présente invention,FIG. 7 schematically represents, in longitudinal section, flows in particular embodiments of the fermentation device which is the subject of the present invention,

- la figure 8 représente schématiquement, en coupe transversale, des flux dans des modes de réalisation particuliers du dispositif de brassage, objet de la présente invention,FIG. 8 schematically represents, in cross section, flows in particular embodiments of the stirring device, object of the present invention,

- la figure 9 représente schématiquement, en vue de dessous ou de dessus des flux gaz-matière de secteur en secteur dans des modes de réalisation particulier du dispositif de fermentation objet de la présente invention etFIG. 9 schematically represents, from below or from above, gas-material flows from sector to sector in particular embodiments of the fermentation device which is the subject of the present invention, and

- la figure 10 représente schématiquement, en vue de dessous ou de dessus des flux gaz-matière de secteur en secteur dans des modes de réalisation particulier du dispositif de fermentation objet de la présente invention.- Figure 10 shows schematically, from below or from above gas-material flows from sector to sector in particular embodiments of the fermentation device object of the present invention.

DESCRIPTION D’EXEMPLES DE RÉALISATION DE L’INVENTIONDESCRIPTION OF EXAMPLES OF EMBODIMENT OF THE INVENTION

Après avoir noté que les figures ne sont pas à l’échelle, et avant de décrire les figures plus en détails, on donne, ci-après, une description de caractéristiques de modes de réalisation particuliers du procédé et du dispositif objets de la présente invention.After having noted that the figures are not to scale, and before describing the figures in more detail, a description is given below of characteristics of particular embodiments of the method and of the device which are the subject of the present invention. .

La méthanisation continue en matière épaisse s’effectue dans une enceinte compartimentée à deux niveaux de température et de pH, reposant sur un brassage modulable par secteur, en fonction de la viscosité de la matière en fermentation, par l’injection de gaz à des vitesses et des débits élevés, dans plusieurs cheminées. La configuration de celles-ci crée un mouvement convectif large partant du fond du fermenteur, entraînant la matière sur une large surface.Continuous methanisation in thick material is carried out in a compartmentalized enclosure at two temperature and pH levels, based on modular mixing by sector, depending on the viscosity of the fermenting material, by injecting gas at speeds and high flow rates, in several chimneys. The configuration of these creates a wide convective movement starting from the bottom of the fermenter, carrying the material over a large surface.

L'agitation d'une matière épaisse est préférentiellement sectorielle. Le brassage d'une matière proche des seuils d'écoulement par l'injection de gaz en pression présente des limites. Les limites rencontrées dans l'art antérieur sont de deux sortes selon que l'on dilue les substrats ou que l'on fonctionne en voie dite sèche ou matière épaisse :The agitation of thick material is preferably sector-based. The mixing of a material close to the flow thresholds by the injection of gas under pressure has limits. The limits encountered in the prior art are of two kinds depending on whether the substrates are diluted or whether one operates in the so-called dry or thick matter route:

- la nécessité de diluer très largement les substrats secs de 25% de matière sèche à 8%, 10% de matière sèche nécessite l'apport d'un liquide complémentaire qui est pris le plus souvent sur la partie liquide en excès en sortie de fermenteur. La re-circulation des « jus » excédentaires pour diluer les substrats entrants entraîne nécessairement des phénomènes d'inhibition de la fermentation par la concentration d'azote minéralisé par exemple basifiant, c’est-à-dire augmentant le pH, progressivement le milieu de fermentation et limitant ainsi l'hydrolyse et l'acidogénèse.- the need to widely dilute dry substrates from 25% of dry matter to 8%, 10% of dry matter requires the addition of an additional liquid which is most often taken from the excess liquid part at the outlet of the fermenter . The re-circulation of excess “juices” to dilute the incoming substrates necessarily leads to phenomena of inhibition of fermentation by the concentration of mineralizing nitrogen, for example basifying, that is to say increasing the pH, gradually the medium of fermentation and thus limiting hydrolysis and acidogenesis.

- la fermentation sur des substrats secs peu dilués ou pas dilués dans une fermentation en continu, à des taux de matière sèche élevés rencontre d'autres limites qui résident essentiellement dans la maîtrise de la mécanique des fluides.- Fermentation on dry substrates that are poorly diluted or not diluted in continuous fermentation, at high dry matter rates, meet other limits which lie mainly in the mastery of fluid mechanics.

On constate, dans l’art antérieur, les limites du brassage d'une matière épaisse et des écoulements de celle-ci, avec une incidence forte sur les processus de fermentation. La première difficulté est d'agiter une matière épaisse de bas en haut sur la hauteur et sur un large secteur de matière, L'agitation ou brassage par du gaz doit être suffisamment puissante pour brasser une matière épaisse dans un volume et un secteur déterminé. La particularité d'un flux gazeux, partant forcément dun point bas, est de s'élargir dans son ascension et de laisser par conséquent la partie la plus basse de la matière à brasser en dehors du mouvement d'agitation.We note, in the prior art, the limits of the brewing of a thick material and the flow thereof, with a strong impact on the fermentation processes. The first difficulty is to agitate a thick material from bottom to top over the height and over a large sector of material. Agitation or mixing with gas must be powerful enough to stir thick material in a determined volume and sector. The peculiarity of a gaseous flow, necessarily starting from a low point, is to widen in its ascent and therefore to leave the lowest part of the material to be stirred outside the stirring movement.

Ceci engendre des zones non agitées en partie basse des flux gazeux et sur la périphérie des fermenteurs à cause de la perte de charge due aux frottements de la matière se heurtant aux parois. On rencontre ainsi, sur le fond des fermenteurs, sur une épaisseur plus ou moins importante, des sédiments d'éléments plus lourds et l'accumulation de matière non agitée notamment dans l'espace entre deux jets de gaz et à la périphérie des fermenteurs dans les zones proches des parois.This generates non-agitated zones in the lower part of the gas flows and on the periphery of the fermenters because of the pressure drop due to the friction of the material colliding with the walls. We thus meet, on the bottom of the fermenters, over a greater or lesser thickness, sediments of heavier elements and the accumulation of unstirred material in particular in the space between two gas jets and at the periphery of the fermenters in areas near the walls.

Les limites rencontrées par tous les systèmes d'agitation au gaz par des tuyauteries, injecteurs en fond de cuve ou rampes d'agitation pour le brassage en infiniment mélangé ou en matière épaisse ont des conséquences sur le fonctionnement biochimique et biologique des fermenteurs de l’art antérieur.The limits encountered by all gas stirring systems by piping, bottom tank injectors or stirring ramps for mixing in infinitely mixed or thick matter have consequences on the biochemical and biological functioning of the fermenters of the prior art.

Ces zones « mortes >> d’accumulation de sédiments se créent et s'amplifient avec le temps. Le contact solide-liquide nécessaire à l'activité bactérienne est rendu difficile. Ce qui perturbe les équilibres bactériens. Sans l'hydrolyse, la viscosité de la matière restant très élevée rend le passage d'un compartiment à l'autre difficile.These "dead" areas of sediment accumulation are created and amplified over time. The solid-liquid contact necessary for bacterial activity is made difficult. What disturbs the bacterial balances. Without hydrolysis, the viscosity of the material remaining very high makes it difficult to pass from one compartment to the other.

Le fonctionnement avec une matière épaisse, donc avec un taux élevé de matière sèche dans le fermenteur ne peut avoir lieu qu'avec une matière qui s'hydrolyse, en milieu acide, permettant les échanges solides-liquides, fortement agités et à une température suffisamment élevée pour diminuer la viscosité.Operation with a thick material, therefore with a high rate of dry matter in the fermenter, can only take place with a material which hydrolyzes, in an acid medium, allowing solid-liquid exchanges, strongly agitated and at a sufficiently high temperature. high to decrease viscosity.

Nous connaissons l'impact important de la température associée au pH, qui modifie la viscosité et la structure de la matière organique nécessaire au brassage et à l'homogénéisation, et qui influe également sur un développement sélectif de bactéries et sur le processus de dégradation et de transformation de la matière.We know the significant impact of the temperature associated with pH, which modifies the viscosity and the structure of organic matter necessary for mixing and homogenization, and which also influences a selective development of bacteria and on the process of degradation and of transformation of matter.

C'est ce qui invite à tendre vers des températures hyper-thermophiles pour favoriser l'hydrolyse et l'acidogénèse, tout en prenant en considération la fragilité des bactéries méthanogènes à des températures hyper-thermophiles et à des pH acides.This is what invites us to tend towards hyper-thermophilic temperatures to favor hydrolysis and acidogenesis, while taking into consideration the fragility of methanogenic bacteria at hyper-thermophilic temperatures and at acidic pH.

Le même niveau de température et de pH dans les phases d'hydrolyse, acidogène, d’une part, et de méthanogénèse, d’autre part, limite la fermentation en continue en matière épaisse.The same temperature and pH level in the hydrolysis, acidogenic, on the one hand, and methanogenesis, on the other hand, limits continuous fermentation in thick matter.

Nous insistons sur la nécessaire interaction, pour la méthanisation en continu en matière épaisse, entre les dispositifs physiques reliés à la mécanique des fluides et à la rhéologie et la biochimie de la fermentation induisant la sélectivité et le développement des populations bactériennes ou des phénomènes d'inhibitions.We insist on the necessary interaction, for the continuous anaerobic digestion in thick matter, between the physical devices related to the mechanics of the fluids and to the rheology and the biochemistry of the fermentation inducing the selectivity and the development of the bacterial populations or phenomena of inhibitions.

L'originalité de modes de réalisation de la présente invention est de pouvoir fonctionner en continu avec une matière épaisse, ou autrement dit, en voie sèche, dans deux compartiments ayant des pH et des niveaux de température différents.The originality of embodiments of the present invention is to be able to operate continuously with a thick material, or in other words, dry process, in two compartments having different pH and temperature levels.

Le terme de « voie sèche », couramment utilisé, est en fait, inapproprié car la matière même très épaisse avec un taux de matière sèche élevé comporte une partie humide, présente dans les cellules de la matière à fermenter, qui est rapidement libérée par I activité enzymatique et l'élévation de la température du milieu. Cette partie liquide, extérieure à la structure solide du substrat, est nécessaire aux échanges de métabolites qui se dissolvent dans la partie humide pour être accessible aux bactéries. La définition de la matière épaisse mérite donc d'être approfondie. Avant l'entrer dans le fermenteur la matière se présente une forme solide, pelletable, c’est-à-dire déplaçable avec une pelleteuse, qui ne s'écoule pas, seul un jus liquide peut éventuellement s'extraire de la masse et couler. On a à faire à un fluide non newtonien que l'on peut caractériser comme un fluide à seuil, proche du seuil de cisaillement, élastique et visqueux. Lorsque le substrat est trop solide par exemple plus de 25% de matière sèche pour un fumier ou plus de 30% de matière sèche pour la partie fermentescible des déchets ménagers, il convient de le diluer légèrement avec un effluent liquide, de l'eau ou un liquide dérivant du traitement aval du digestat, liquide recueilli par pressage, évaporation avec production de distillât liquide, ou autre procédé de séparation de la phase solide et de la phase liquide.The term “dry route”, commonly used, is in fact inappropriate, because even very thick matter with a high rate of dry matter has a wet part, present in the cells of the material to be fermented, which is rapidly released by I enzymatic activity and the rise in the temperature of the medium. This liquid part, external to the solid structure of the substrate, is necessary for the exchange of metabolites which dissolve in the wet part to be accessible to bacteria. The definition of thick matter therefore deserves to be deepened. Before entering the fermenter the material presents a solid form, shovelable, that is to say movable with a shovel, which does not flow, only a liquid juice can possibly extract from the mass and flow . We are dealing with a non-Newtonian fluid that can be characterized as a threshold fluid, close to the shear threshold, elastic and viscous. When the substrate is too solid, for example more than 25% dry matter for manure or more than 30% dry matter for the fermentable part of household waste, it should be diluted slightly with a liquid effluent, water or a liquid derived from the downstream treatment of the digestate, liquid collected by pressing, evaporation with production of liquid distillate, or other method of separation of the solid phase and the liquid phase.

La matière, après une éventuelle légère dilution avant d'entrer dans le fermenteur, est introduite par une cheminée, ou tout autre dispositif d'introduction tel que vis sans fin, dans le fermenteur pour être mélangée avec la matière en fermentation en phase d'hydrolyse, présente dans le premier secteur du premier compartiment, fonctionnant à un niveau de température hyper-thermophile (65°C), voire thermophile (55°C). Le brassage d'une matière très épaisse se mélangeant avec une matière déjà présente dans la première partie du fermenteur et ayant subi une hydrolyse thermo-enzymatique est utile au procédé. La viscosité de la matière se modifie sous I influence de l'hydrolyse thermo-enzymatique (conjonction de la température et de l'action enzymatique des bactéries).The material, after a possible slight dilution before entering the fermenter, is introduced by a chimney, or any other introduction device such as a worm, into the fermenter to be mixed with the fermenting material in the phase of hydrolysis, present in the first sector of the first compartment, operating at a hyper-thermophilic temperature level (65 ° C), even thermophilic temperature (55 ° C). The mixing of a very thick material mixing with a material already present in the first part of the fermenter and having undergone thermo-enzymatic hydrolysis is useful for the process. The viscosity of the material changes under the influence of thermo-enzymatic hydrolysis (conjunction of temperature and the enzymatic action of bacteria).

Le système de brassage est utile à l'ensemble du fonctionnement du procédé. Notamment le dispositif permet d'homogénéiser des substrats différents avec des éléments solides comme, par exemple, les fibres de pailles et des éléments plus liquide composés d'éléments en suspension ou soluble, tels que des lisiers et des éléments plus lourds, graviers, cailloux. L'homogénéité est favorable à l'écoulement d'une matière très épaisse dans le premier compartiment, matière épaisse qui se fluidifie avec l'hydrolyse, puis dans les différentes phases de la fermentation pour demeurer néanmoins épaisse. L'homogénéisation et la fluidification dans le premier compartiment sont favorables au passage à travers une paroi de séparation entre deux compartiments. L'efficacité du brassage est également nécessaire pour l'homogénéisation des températures différentes dans les deux compartiments avec des substrats épais ayant une faible diffusivité thermique. Dans des modes de réalisation, on extrait de la matière en fermentation en différents points du fermenteur pour la réintroduire en d'autres points du fermenteur par les cheminées afin d'inoculer un secteur par des colonies bactériennes venant d'un autre secteur. De même, par la réintroduction de substrat en fermentation d'un secteur à un autre secteur, on peut équilibrer la biochimie du second secteur par acidification ou basification.The stirring system is useful for the whole operation of the process. In particular, the device makes it possible to homogenize different substrates with solid elements such as, for example, straw fibers and more liquid elements composed of suspended or soluble elements, such as slurry and heavier elements, gravel, stones. . The homogeneity is favorable to the flow of a very thick material in the first compartment, thick material which becomes fluid with hydrolysis, then in the various phases of fermentation to remain nevertheless thick. The homogenization and the fluidification in the first compartment are favorable for passage through a partition wall between two compartments. The efficiency of stirring is also necessary for the homogenization of the different temperatures in the two compartments with thick substrates having a low thermal diffusivity. In embodiments, material is fermented at different points in the fermenter to reintroduce it at other points in the fermenter through the chimneys to inoculate a sector with bacterial colonies from another sector. Likewise, by reintroducing fermentation substrate from one sector to another, the biochemistry of the second sector can be balanced by acidification or basification.

La présente invention met en œuvre, dans des modes de réalisation :The present invention implements, in embodiments:

- une maîtrise du brassage modulable d'une matière épaisse à fort taux de matière sèche, de 17% à 30% de matière sèche, secteur par secteur, selon la viscosité évolutive du substrat en fermentation, dans un fermenteur compartimenté, et- control of the modular mixing of a thick material with a high dry matter content, from 17% to 30% of dry matter, sector by sector, depending on the evolving viscosity of the fermenting substrate, in a compartmentalized fermenter, and

- une progression régulière et l'écoulement d'un substrat épais et homogène nécessaires à l'équilibre des phases d'hydrolyse, acidogène et méthanogène et- a regular progression and the flow of a thick and homogeneous substrate necessary for the balance of the hydrolysis, acidogenic and methanogenic phases and

- une interaction entre les modalités du brassage d'une matière épaisse et la maîtrise et le pilotage des phases de la méthanisation en continu en matière épaisse.- an interaction between the methods of brewing thick material and the control and management of the phases of continuous anaerobic digestion of thick material.

Le dispositif de fermentation objet de la présente invention comporte une enceinte de fermentation fermée comportant au moins deux compartiments et un ensemble de cheminées de diamètre suffisamment large, entre 80 mm et 150 mm par exemple, réparties dans l’ensemble du fermenteur et déterminant des secteurs d’agitation du fermenteur. Chaque cheminée part du plafond de l’enceinte et plonge dans l’enceinte de fermentation jusqu’à proximité du fond de l’enceinte, préférentiellement à moins de 15 cm du fond.The fermentation device which is the subject of the present invention comprises a closed fermentation enclosure comprising at least two compartments and a set of chimneys of sufficiently large diameter, between 80 mm and 150 mm for example, distributed throughout the fermenter and determining sectors agitation of the fermenter. Each chimney starts from the ceiling of the enclosure and plunges into the fermentation enclosure to near the bottom of the enclosure, preferably less than 15 cm from the bottom.

Préférentiellement, les cheminées d’injection de gaz sont configurées pour s’étendre depuis le plafond de l’enceinte, ou cuve, sur au moins 97 % de la hauteur séparant le plafond du fond de l’enceinte et, préférentiellement au moins 98 %.Preferably, the gas injection chimneys are configured to extend from the ceiling of the enclosure, or tank, over at least 97% of the height separating the ceiling from the bottom of the enclosure and, preferably at least 98% .

Préférentiellement, le brassage d'une matière épaisse est effectué par secteur en injectant, dans au moins deux cheminées d'un diamètre suffisant, une quantité importante de gaz, préférentiellement du biogaz issu de la méthanisation, à un débit entre 2000 m3/heure et 6000 m3/heure, pendant une durée courte, par exemple entre 10 et 15 secondes. L’injection de gaz, qui se fait à une vitesse et un débit important, de haut en bas en partant du plafond jusqu'à une faible distance du plancher, se heurte au plancher, créant ainsi un cône de gaz sur le plancher et une large colonne de gaz montante, s'élargissant dans son ascension, jusqu'au point haut de la matière, engendrant un gonflement 208 (figure 8) suivi de vagues importantes, le cône de gaz aspirant notamment par le bas, en fond de fermenteur, la matière qui entre dans un mouvement convectif de 1,5 m à 2 m de rayon, dans une zone environnant la colonne de gaz montante et créant ainsi un balayage du fond dans un rayon équivalent, 210 et 211 (figure 9). Le rayon de la partie tronquée du cône de gaz, est fonction de la vitesse, du débit de gaz et de la viscosité de la matière.Preferably, the brewing of a thick material is carried out by sector by injecting, into at least two chimneys of sufficient diameter, a large quantity of gas, preferably biogas from anaerobic digestion, at a flow rate between 2000 m 3 / hour and 6000 m 3 / hour, for a short time, for example between 10 and 15 seconds. The gas injection, which is done at a high speed and flow, from top to bottom from the ceiling to a short distance from the floor, collides with the floor, thus creating a gas cone on the floor and a large rising gas column, widening in its ascent, to the highest point of the material, causing swelling 208 (Figure 8) followed by large waves, the gas cone sucking in particular from below, at the bottom of the fermenter, the material which enters a convective movement from 1.5 m to 2 m in radius, in an area surrounding the rising gas column and thus creating a sweep of the bottom in an equivalent radius, 210 and 211 (Figure 9). The radius of the truncated part of the gas cone is a function of the speed, the gas flow rate and the viscosity of the material.

Le brassage d'une matière épaisse sur toute la hauteur de matière, dans un secteur déterminé, est rendu possible grâce à un compresseur, un caisson de gaz à haute pression, les cheminées partant du plafond pour déboucher tout près du plancher, recevant du gaz par injection de gaz de haut en bas, sur une courte durée.The mixing of thick material over the entire height of material, in a specific sector, is made possible by a compressor, a high-pressure gas box, the chimneys starting from the ceiling to open out very close to the floor, receiving gas by gas injection from top to bottom, for a short time.

Les cheminées sont, le plus souvent, disposées au minimum en couple pour prendre en considération la contrainte de cisaillement engendrée par les frottements de la matière en fermentation sur les deux parois canalisant la matière dans son évolution de type piston, parois délimitant le flux de matière s'écoulant d'un secteur à l'autre.The chimneys are, most often, arranged at least in torque to take into consideration the shear stress generated by the friction of the fermenting material on the two walls channeling the material in its piston type evolution, walls delimiting the flow of material flowing from one sector to another.

Chaque couple de cheminées est séparé d’un autre couple de cheminées par une distance déterminée 213 (figure 8). Dans la largeur, le secteur est muni d'au moins deux cheminées disposées à une distance donnée de la paroi, paroi engendrant une perte de charge et modifiant la portée du mouvement convectif. La perte de charge nécessite un rapprochement des cheminées des parois afin d'éviter que des zones ne soient pas suffisamment brassées. Ayant forcément deux parois canalisant le cheminement de la matière, il y a donc au moins deux cheminées. Dans le sens du déplacement de la matière (figure 10), la distance entre deux couples de cheminées est plus importante puisque l’expansion du gaz et le mouvement de matière ne sont pas limités par une paroi. Ce qui permet une expansion plus large du mouvement convectif de la matière. C'est ainsi, à titre d'exemple, que pour un couloir large de quatre mètres avec une hauteur de matière de cinq mètres, les deux cheminées sont disposées à 70 cm des parois et elles ont une distance de 2,6 mètres entre elle. La distance entre deux couples de cheminées est déterminée par I évaluation du mouvement convectif et de sa modulation en fonction de la vitesse et du débit de gaz injecté. La distance séparant deux couples de cheminées est par exemple de trois mètres, le mouvement convectif de chaque couple de cheminées étant d'un rayon de 1,5 mètres, mouvement modulé et maîtrisé par la vitesse, le débit de gaz à l'embouchure des cheminées, vitesse et débit se modulant en fonction de la viscosité de la matière, viscosité renseignée par les variations de durée d'une injection donnée. Ces variations indiquent la viscosité dynamique de la matière en fonction des paramètres physique et biochimique de la matière dans le processus de fermentation.Each pair of chimneys is separated from another pair of chimneys by a determined distance 213 (FIG. 8). In the width, the sector is provided with at least two chimneys arranged at a given distance from the wall, wall generating a pressure drop and modifying the range of the convective movement. The pressure drop requires bringing the chimneys closer to the walls in order to prevent areas from being sufficiently stirred. Having necessarily two walls channeling the path of the material, there are therefore at least two chimneys. In the direction of movement of the material (Figure 10), the distance between two pairs of chimneys is greater since the expansion of the gas and the movement of material are not limited by a wall. This allows a wider expansion of the convective movement of matter. For example, for a corridor four meters wide with a material height of five meters, the two chimneys are arranged 70 cm from the walls and they have a distance of 2.6 meters between them . The distance between two pairs of chimneys is determined by the evaluation of the convective movement and its modulation as a function of the speed and the flow rate of gas injected. The distance separating two pairs of chimneys is for example three meters, the convective movement of each couple of chimneys being of a radius of 1.5 meters, movement modulated and controlled by speed, the gas flow at the mouth of the chimneys, speed and flow modulating as a function of the viscosity of the material, viscosity indicated by the variations in duration of a given injection. These variations indicate the dynamic viscosity of the material as a function of the physical and biochemical parameters of the material in the fermentation process.

La vitesse et le débit de gaz injecté dans les cheminées dépend de la largeur du front de matière, largeur variable dans un digesteur cylindrique canalisé par au moins deux parois, une paroi transversale divisant le flux de matière en deux et une paroi verticale délimitant un premier compartiment séparant à la fois la matière et le ciel gazeux du deuxième compartiment, laissant passer la matière par une large ouverture en partie basse de la paroi verticale.The speed and the flow rate of gas injected into the chimneys depends on the width of the material front, variable width in a cylindrical digester channeled by at least two walls, a transverse wall dividing the flow of material in half and a vertical wall defining a first compartment separating both the material and the gaseous sky from the second compartment, letting the material pass through a large opening in the lower part of the vertical wall.

Certaines cheminées interviennent séparément, notamment celles qui se situent dans un front réduit ou à proximité d'un passage plus étroit de matière en fermentation. Ces cheminées ont un impact sur la zone de brassage de matière plus limité, prenant en compte la proximité des parois et la perte de charge qui l'accompagne.Certain chimneys intervene separately, in particular those which are located in a reduced front or near a narrower passage of material in fermentation. These chimneys have a more limited impact on the brewing area, taking into account the proximity of the walls and the pressure drop that accompanies it.

Comme illustré dans la figure 8, grâce à la poussée d'Archimède qui s'exerce sur un volume et un débit de gaz important autour de deux cheminées 201, la vitesse et le débit déterminent la largeur du brassage d'un secteur donné en fonction la viscosité de la matière.As illustrated in Figure 8, thanks to the Archimedes' thrust which is exerted on a large volume and flow of gas around two chimneys 201, the speed and the flow determine the width of the mixing of a given sector in function the viscosity of the material.

L injection est modulable en fonction de la viscosité de la matière. Le brassage d’un secteur par l'injection de gaz provenant d’un caisson ayant un volume déterminé, I injection présentant un débit et une vitesse, est modulé par le niveau de pression duquel le gaz est détendu, en fonction de la viscosité de la matière en fermentation, viscosité renseignée par la durée de l'injection. Plus la viscosité est importante, plus la durée d'une injection de gaz est longue.The injection is adjustable according to the viscosity of the material. The mixing of a sector by the injection of gas from a box having a determined volume, the injection having a flow rate and a speed, is modulated by the pressure level by which the gas is expanded, as a function of the viscosity of the material in fermentation, viscosity indicated by the duration of the injection. The higher the viscosity, the longer the duration of a gas injection.

L'injection de 30 m3 de gaz avec une pression décroissante, dans le caisson, entre sept et quatre bars par exemple, dans deux cheminée est de l'ordre de 17 secondes dans le premier secteur du premier compartiment mais atteint 12 secondes dans le dernier secteur du deuxième compartiment.The injection of 30 m 3 of gas with decreasing pressure, into the box, between seven and four bars for example, in two chimneys is around 17 seconds in the first sector of the first compartment but reaches 12 seconds in the last sector of the second compartment.

En fonction de la viscosité de la matière, dépendant du secteur de fermentation, la vitesse et le débit du gaz injecté à partir du caisson de pression sont modulés. Par exemple, la pression du gaz dans le caisson de 10 m3 est montée à 7bars pour être détendue de 7 à 4 bars soit 30 Nm3 de biogaz dans le premier secteur du premier compartiment où la viscosité de la matière est forte, alors que la pression du gaz est montée à 6 bars, pour être détendue de 6 à 3 bars soit 30 Nm3 de biogaz dans le dernier secteur du deuxième compartiment où la viscosité de la matière a fortement diminuée sous l'action de l'hydrolyse et de la fermentation.Depending on the viscosity of the material, depending on the fermentation sector, the speed and the flow rate of the gas injected from the pressure box are modulated. For example, the pressure of the gas in the 10 m3 box is raised to 7 bars to be expanded by 7 to 4 bars, i.e. 30 Nm 3 of biogas in the first sector of the first compartment where the viscosity of the material is high, while the gas pressure rose to 6 bars, to be relaxed from 6 to 3 bars, ie 30 Nm 3 of biogas in the last sector of the second compartment where the viscosity of the material has greatly decreased under the action of hydrolysis and fermentation.

La modulation est favorable au processus de fermentation. Avec une vitesse et un débit insuffisants, le brassage et le mouvement convectif de la matière en fermentation dans un secteur donné serait insuffisants et engendreraient des passages préférentiels de la matière s'écoulant et des zones mortes de matière ne pouvant s'écouler. Avec une vitesse et un débit trop importants, on constaterait des zones de chevauchement importantes d'un secteur à l'autre. Des particules seraient emportées d'un secteur à l'autre à chaque cycle de brassage pour sortir rapidement de la cuve de fermentation, engendrant ainsi une durée de séjour très courte de certaines particules et une durée de séjour très longue pour d'autres.The modulation is favorable to the fermentation process. With insufficient speed and flow, the mixing and convective movement of the fermenting material in a given sector would be insufficient and would generate preferential passages of the flowing material and dead zones of non-flowing material. With too high a speed and a high flow rate, there would be significant areas of overlap from one sector to another. Particles would be taken from one sector to another during each brewing cycle to quickly leave the fermentation tank, thus generating a very short residence time for some particles and a very long residence time for others.

Dans des modes de réalisation, grâce également à une première paroi interne à l’enceinte partant du plafond de l’enceinte, on crée deux compartiments dont les ciels gazeux sont séparés. Cette paroi laisse un passage en partie basse pour le passage de la matière d’un premier compartiment, où s’effectue l’hydrolyseacidogène vers le deuxième compartiment, où s’effectue l’acétogènèseméthanogénèse.In embodiments, also thanks to a first internal wall of the enclosure starting from the ceiling of the enclosure, two compartments are created whose gas skies are separate. This wall leaves a passage in the lower part for the passage of the material from a first compartment, where acidic hydrolysis takes place to the second compartment, where acetogenesis methanogenesis takes place.

L'agitation sectorielle en continu en matière épaisse permet de réaliser dans au moins deux compartiments une dégradation importante de la matière organique, dans un processus permettant une hydrolyse importante de la matière à digérer et le respect des populations bactériennes dans chacune des phases de la fermentation, populations se développant dans des milieux biochimiques différents (premier compartiment à pH acide et température hyper-thermophile, deuxième compartiment à pH neutre ou légèrement basique et température thermophile ou mésophile), en produisant et en consommant des métabolites différents - acides gras volatils, éthanol, H2, CO2, Acétates, CH4 etc..The continuous sectoral agitation in thick material makes it possible to carry out in at least two compartments a significant degradation of the organic matter, in a process allowing a significant hydrolysis of the matter to be digested and the respect of the bacterial populations in each of the phases of fermentation , populations developing in different biochemical environments (first compartment at acidic pH and hyper-thermophilic temperature, second compartment at neutral or slightly basic pH and thermophilic or mesophilic temperature), producing and consuming different metabolites - volatile fatty acids, ethanol , H 2 , CO 2 , Acetates, CH 4 etc.

La méthanisation est optimisée dans un dispositif fait de deux compartiments permettant que les différentes phases de la fermentation d'une matière épaisse se déroulent dans des milieux biochimiques favorables aux processus de dégradation de la matière. Notamment, l'hydrolyse des substrats entrants se déroule dans un milieu acide et une température hyper thermophile, permettant la simplification des molécules de matière organique complexe rendues disponibles à l'activité des bactéries acidogènes. Les bactéries acidogènes plus résistantes que les bactéries méthanogènes se développent favorablement à pH acide.Methanisation is optimized in a device made up of two compartments allowing the different phases of the fermentation of thick material to take place in biochemical environments favorable to the processes of degradation of the material. In particular, the hydrolysis of the incoming substrates takes place in an acid medium and at a hyper thermophilic temperature, allowing the simplification of the molecules of complex organic matter made available to the activity of acidogenic bacteria. Acidogenic bacteria more resistant than methanogenic bacteria develop favorably at acid pH.

Le premier compartiment, d’hydrolyse-acidogène, permet de solubiliser les molécules complexes pour les rendre disponible aux bactéries acidogènes qui produisent, notamment des acides gras volatils, de l’hydrogène (H2) et du gaz carbonique (CO2).The first compartment, hydrolysis-acidogen, solubilizes the complex molecules to make them available to acidogenic bacteria which produce, in particular volatile fatty acids, hydrogen (H 2 ) and carbon dioxide (CO2).

Le rapport carbone/azote est préférentiellement de l'ordre de 15 à 25 pour un bon équilibre de la fermentation. Il dépend de la disponibilité réelle du carbone, notamment du carbone piégé dans la lignine. Un rapport faible risque de provoquer une augmentation d’ammoniac pouvant être toxique. Avec un pH élevé, par exemple entre 7,4 et 7,6, l’azote minéralisé sous forme d’ions ammonium se transforme pour partie en ammoniac plus volatil. A forte concentration, l’ammoniac devient inhibiteur de la méthanogénèse. La perte d’azote est un manque pour la valorisation agricole de la matière digérée, aussi appelée « digestat ». D’où l’intérêt d’un pilotage précis des phases de la fermentation, notamment d’une bonne hydrolyse rendant le carbone disponible favorisant un meilleure équilibre du rapport carbone/azote et, ainsi, une bonne maîtrise du pH dans une plage allant de 6,8 à 7,4 dans le deuxième compartiment, plage peu favorable au passage de l’ammonium à la forme ammoniac. Cet équilibre permet une meilleure conservation de l’azote.The carbon / nitrogen ratio is preferably around 15 to 25 for a good fermentation balance. It depends on the actual availability of carbon, in particular the carbon trapped in lignin. A low ratio may cause an increase in ammonia which can be toxic. With a high pH, for example between 7.4 and 7.6, the mineralized nitrogen in the form of ammonium ions is partly transformed into more volatile ammonia. At high concentrations, ammonia becomes an inhibitor of methanogenesis. The loss of nitrogen is a shortage for the agricultural development of the digested matter, also called "digestate". Hence the advantage of precise control of the fermentation phases, in particular good hydrolysis making the carbon available favoring a better balance of the carbon / nitrogen ratio and, thus, a good control of the pH in a range from 6.8 to 7.4 in the second compartment, an unfavorable range for the transition from ammonium to the ammonia form. This balance allows better nitrogen conservation.

Dans le domaine de la fermentation anaérobie en continu de substrat à de forts taux de matière sèche, il est connu de multiples formes de digesteurs, cylindriques, parallélépipédique, en couloir, multi-étagés qui utilisent soit des moyens mécaniques de transfert de la matière ou des moyens de brassage de la matière au biogaz sous pression. La présente invention ne se limite à aucune de ces formes.In the field of anaerobic continuous fermentation of substrate at high rates of dry matter, it is known multiple forms of digesters, cylindrical, parallelepipedic, aisle, multi-stage which use either mechanical means of transfer of the material or means for mixing the material with pressurized biogas. The present invention is not limited to any of these forms.

La présente invention répond ainsi aux limites rencontrées dans les procédés anaérobies, en continu, à forte concentration en matière. Elle fournit, dans des modes de réalisation, un procédé qui consiste en une installation de fermentation anaérobie, continue, à forte concentration en matière sèche, multi phases, de mono et poly-substrat, en matière épaisse dans un seul fermenteur permettant la maîtrise de l’équilibre des phases d’hydrolyse, acidogène et méthanogène et du temps de séjour différencié de la matière selon la nature des substrats, par la progression régulière et l’écoulement d’un substrat épais et homogène à fort taux de matière sèche, de 15% à plus de 30% de matière sèche.The present invention thus responds to the limits encountered in anaerobic processes, continuously, with a high concentration of material. It provides, in embodiments, a process which consists of an anaerobic, continuous fermentation installation, with a high concentration of dry matter, multi-phase, of mono and poly-substrate, of thick material in a single fermenter allowing the control of the balance of the hydrolysis, acidogenic and methanogenic phases and the differentiated residence time of the material according to the nature of the substrates, by the regular progression and the flow of a thick and homogeneous substrate with a high rate of dry matter, 15% to more than 30% dry matter.

En ce qui concerne l'écoulement de type piston, une deuxième paroi de canalisation de la matière (117 en figure 4), dont la forme dépend de la géométrie de l’enceinte de fermentation, permet de réduire le front de matière, en favorisant une avancée de matière régulière.Regarding the piston-type flow, a second wall for channeling the material (117 in FIG. 4), the shape of which depends on the geometry of the fermentation chamber, makes it possible to reduce the material front, by promoting a regular advance of material.

Le brassage modulé par secteur de la matière tout au long du processus de fermentation permet l'extraction de la matière en fermentation et à sa re-circulation à travers les cheminées comme inoculum bactérien et régulateur biochimique d'un secteur à l'autre. Cet inoculum peut être extrait en différents points du fermenteur dans une sortie de diamètre suffisamment large pour permettre le passage et l'écoulement d'une matière plus ou moins hydrolysée et fermentée et donc plus ou moins épaisse, par gravité, pour être reprise par une pompe à matière épaisse et être réintroduite d'un secteur donné dans un autre secteur par une cheminée dotée d'une vanne gaz et d'une vanne matière, le plus souvent en amont. Cette recirculation, si besoin, a pour fonction de renforcer l'activité bactérienne par réintroduction, dans un secteur en amont, de bactéries produites dans un secteur aval ou pour le rééquilibrage biochimique d'un secteur à l'autre.The modulated mixing by sector of the material throughout the fermentation process allows the extraction of the fermenting material and its re-circulation through the chimneys as bacterial inoculum and biochemical regulator from one sector to another. This inoculum can be extracted at different points from the fermenter in an outlet of sufficiently large diameter to allow the passage and flow of a more or less hydrolyzed and fermented material and therefore more or less thick, by gravity, to be taken up by a thick material pump and be reintroduced from a given sector into another sector by a chimney equipped with a gas valve and a material valve, most often upstream. This recirculation, if necessary, has the function of reinforcing the bacterial activity by reintroduction, in an upstream sector, of bacteria produced in a downstream sector or for the biochemical rebalancing from one sector to another.

On observe, en figures 1 à 7 et 10, une enceinte de fermentation 100, un premier compartiment 101, un deuxième compartiment 102, une paroi 103 de séparation de matière, un plafond 104 du fermenteur, un ciel gazeux 105 du premier compartiment 101, un ciel gazeux 106 du deuxième compartiment 102, un passage de matière 107 entre le premier compartiment 101 et le deuxième compartiment 102. Par exemple, le passage 107 mesure 50 cm x 50 cm.FIGS. 1 to 7 and 10 show a fermentation enclosure 100, a first compartment 101, a second compartment 102, a wall 103 for separating material, a ceiling 104 of the fermenter, a gaseous sky 105 of the first compartment 101, a gaseous sky 106 of the second compartment 102, a passage of material 107 between the first compartment 101 and the second compartment 102. For example, the passage 107 measures 50 cm x 50 cm.

On observe aussi, dans les figures 1 à 7 et 10, des cheminées 108 d'injection de gaz, une entrée 110 de matière dans l'enceinte 101 du fermenteur, une sortie 111 de matière depuis l’enceinte 100 du fermenteur, un système d’introduction de la matière épaisse (par une pompe par exemple) 112, une tuyauterie de re-circulation de matière acide 113, une tuyauterie de re-circulation matière en fermentation 114, un niveau de matière 115, une cloison 117 de cheminement de matière, un passage de matière 118, une sortie 119 de gaz des ciels gazeux des compartiments du fermenteur, une tuyauterie 120 de gaz vers un gazomètre 121 à pression normale, un caisson 122 sous pression, des tuyaux 123 de gaz sous pression, un groupe de cogénération 124, un surpresseur compresseur 125, un mélangeur 131.We also observe, in Figures 1 to 7 and 10, gas injection chimneys 108, an inlet 110 of material into the enclosure 101 of the fermenter, an outlet 111 of material from the enclosure 100 of the fermenter, a system for introducing thick material (by a pump for example) 112, a re-circulation piping for acidic material 113, a re-circulation piping for fermenting material 114, a level of material 115, a partition 117 for routing material, a passage of material 118, an outlet 119 of gas from the gaseous skies of the compartments of the fermenter, a pipe 120 of gas to a gasometer 121 at normal pressure, a box 122 under pressure, pipes 123 of gas under pressure, a group CHP 124, compressor supercharger 125, mixer 131.

On observe, en figure 8, dans une enceinte 200, des cheminées 201, un plafond de fermenteur 202, un tuyau de gaz en pression 205, des vannes de gaz 204, un ciel gazeux 206 un niveau de matière avant injection 207, un niveau de refoulement de gaz 212 un fond 213 du fermenteur et un profil de mélange de surface 214.We observe, in FIG. 8, in an enclosure 200, chimneys 201, a fermenter ceiling 202, a gas pipe under pressure 205, gas valves 204, a gaseous sky 206 a level of material before injection 207, a level gas delivery 212 a bottom 213 of the fermenter and a surface mixing profile 214.

Le dispositif illustré dans ces figures met notamment en oeuvre une pluralité de cheminées 108 et 201 réparties dans l’ensemble du fermenteur, de diamètre suffisamment large, par exemple entre 10 et 15 cm de diamètre, partant du plafond du fermenteur et s’arrêtant à moins de 15 cm du fond du fermenteur, par exemple.The device illustrated in these figures uses in particular a plurality of chimneys 108 and 201 distributed throughout the fermenter, of sufficiently large diameter, for example between 10 and 15 cm in diameter, starting from the ceiling of the fermenter and stopping at less than 15 cm from the bottom of the fermenter, for example.

Les cheminées 108 et 201 sont répartie sur l’ensemble du fermenteur à raison d’une cheminé pour 4 à 10 m2 de surface plancher, par exemple, selon le volume et la géométrie du fermenteur. L’espacement entre les cheminées 108 et 201 est fonction du cône de brassage engendré par le gaz injectée à une la pression de 4 à 10 bars, par exemple, par une tuyauterie 205 suffisamment large, de diamètre proche de celui des cheminées, afin de favoriser un débit et une vitesse de gaz arrivant au bas de la cheminée suffisamment élevés pour assurer le brassage du secteur à homogénéiser. Le débit et la vitesse dépendent de la surface du secteur à homogénéiser, du volume de matière, de la hauteur de matière dans le fermenteur et de l’interaction souhaitée avec les autres secteurs proches. Certaines cheminées peuvent être avantageusement situées au bord des parois et des cloisons du fermenteur pour compenser les éventuelles difficultés d’homogénéisation dues à l’effet de parois et des cloisons.The chimneys 108 and 201 are distributed over the whole of the fermenter at the rate of a chimney for 4 to 10 m 2 of floor area, for example, according to the volume and the geometry of the fermenter. The spacing between the chimneys 108 and 201 is a function of the stirring cone generated by the gas injected at a pressure of 4 to 10 bars, for example, by a sufficiently large pipe 205, of diameter close to that of the chimneys, in order to favor a flow and speed of gas arriving at the bottom of the chimney high enough to ensure the mixing of the sector to be homogenized. The flow rate and the speed depend on the surface of the sector to be homogenized, the volume of material, the height of material in the fermenter and the desired interaction with other nearby sectors. Some chimneys can advantageously be located at the edge of the walls and partitions of the fermenter to compensate for any difficulties in homogenization due to the effect of walls and partitions.

Le gaz en pression à plusieurs bars provenant d’un stockage de gaz dans un caisson en pression 122 alimente les cheminées 108 et 201 par un conduit de gaz 205.The gas under pressure at several bars coming from a gas storage in a pressure box 122 supplies the chimneys 108 and 201 by a gas conduit 205.

Comme illustré en figure 8, par la poussée d’Archimède, le gaz exerce une poussée ascendante sur la matière autour de la cheminée 201, qui s'accompagne de bulles de gaz de fortes dimensions créant un mouvement convectif. La différence importante de masse volumique entre le gaz et la matière entraîne un mouvement de convection de la matière dans une zone plus large que la zone d’influence directe du gaz, dans la zone 210.As illustrated in Figure 8, by Archimedes' push, the gas exerts an upward push on the material around the chimney 201, which is accompanied by large gas bubbles creating a convective movement. The significant difference in density between the gas and the material results in a convective movement of the material in a wider area than the area of direct influence of the gas, in the 210 area.

Un volume important de matière est déplacé par poussée ascendante grâce aux bulles de gaz qui remontent, créant ainsi un mouvement convectif de la matière amorçant un mouvement descendant dans une zone plus large par aspiration de la matière en partie basse autour de la cheminée 201. Ce mouvement convectif gazmatière dépend du débit et de la pression du gaz injectée à plusieurs bars par le haut le plus souvent d'au moins un couple de cheminées.A large volume of material is displaced by upward thrust thanks to the gas bubbles which rise, thus creating a convective movement of the material initiating a downward movement in a wider area by suction of the material in the lower part around the chimney 201. This gas convective movement depends on the flow rate and the pressure of the gas injected at several bars from above most often at least a couple of chimneys.

Le gaz arrivant près du plancher du fermenteur exerce une poussée latérale qui se fait ressentir sur la surface tronqué du cône d’agitation d’un rayon de 0,5 à 1,5 mètres par exemple autour de la cheminée 201, en créant également un effet de balayage du fond, comme illustré en figure 8. Ce brassage est accentué par la synergie tourbillonnaire créée par l'injection de gaz sous pression dans plusieurs cheminées 201 proches activées en même temps. Ce mouvement entraîne également un gonflement de la matière et des vagues de surface, particulièrement efficaces et évitant toute production de croûte créée par des matières fibreuses, telles que de la paille.The gas arriving near the floor of the fermenter exerts a lateral thrust which is felt on the truncated surface of the stirring cone with a radius of 0.5 to 1.5 meters for example around the chimney 201, also creating a scanning effect of the bottom, as illustrated in FIG. 8. This mixing is accentuated by the vortex synergy created by the injection of gas under pressure in several chimneys 201 close activated at the same time. This movement also causes swelling of the material and surface waves, which are particularly effective and avoid any production of crust created by fibrous materials, such as straw.

Le volume de gaz comprimé dans le caisson 122, de dix à trente m3, par exemple, entre quatre et dix bars, par exemple, est fonction du volume du fermenteur, et des paramètres d’agitation. Le volume de gaz libéré du caisson peut être variable et passer par exemple, lors d’une injection de gaz, de six à quatre bars ou de sept à cinq bars en fonction du volume, de la vitesse de gaz souhaité, de la hauteur de matière dans le fermenteur, et de la viscosité de celle-ci.The volume of compressed gas in the box 122, from ten to thirty m 3 , for example, between four and ten bars, for example, is a function of the volume of the fermenter, and of the stirring parameters. The volume of gas released from the box can be variable and pass for example, during a gas injection, from six to four bars or from seven to five bars depending on the volume, the desired gas speed, the height of matter in the fermenter, and the viscosity thereof.

Chaque secteur est activé successivement dès que la séparation des phases liquide solide est engagée dans le fermenteur. Cette séparation des matières solide et liquide est très lente dans un milieu épais à forte concentration en matière sèche. Un cycle complet de brassage, sur l’ensemble du fermenteur, est de plusieurs heures et peut être activé plusieurs fois par jour, plus ou moins longtemps en fonction de la de la viscosité de la matière dans le secteur concerné.Each sector is activated successively as soon as the separation of the solid liquid phases is engaged in the fermenter. This separation of solid and liquid materials is very slow in a thick medium with a high concentration of dry matter. A full brewing cycle, on the whole fermenter, is several hours and can be activated several times a day, more or less long depending on the viscosity of the material in the sector concerned.

La compression séquentielle du gaz grâce à un surpresseur ou compresseur 125 dans le caisson 122 contenant le gaz sous pression, durant une période suffisamment longue (plusieurs dizaine de minutes), entre deux instants de libération du gaz sous pression dans le fermenteur, entre dix et vingt secondes, par exemple, dans un secteur défini par des cheminées 108 ou 201, permet de réduire considérablement la puissance du compresseur 125 dans un rapport de 100 environ.Sequential compression of the gas by means of a booster or compressor 125 in the box 122 containing the gas under pressure, for a sufficiently long period (several ten minutes), between two moments of release of the gas under pressure in the fermenter, between ten and twenty seconds, for example, in a sector defined by chimneys 108 or 201, makes it possible to considerably reduce the power of the compressor 125 in a ratio of approximately 100.

Chaque secteur est déterminé par au moins deux cheminées recevant le gaz sous pression provenant du caisson 122. Chaque cheminée 108 ou 201 d’un secteur à brasser peut être activée conjointement aux autres cheminées 108 ou 201 du même secteur et recevoir du gaz en pression à partir d’une tuyauterie de gaz 112 et 205 alimentant plusieurs cheminées 108 ou 201 à la fois.Each sector is determined by at least two chimneys receiving the pressurized gas coming from the box 122. Each chimney 108 or 201 of a sector to be brewed can be activated jointly with the other chimneys 108 or 201 of the same sector and receive gas under pressure at from a gas piping 112 and 205 supplying several chimneys 108 or 201 at the same time.

Le gaz injecté dans la ou les cheminées 108 ou 201, ressort dans le ciel gazeux du fermenteur pour se transférer naturellement par une canalisation 212 dans un réservoir souple ou gazomètre 121. Puis, une partie du gaz présent dans le gazomètre 121 est repris par un compresseur 125 qui comprime le gaz dans le caisson 122 avant une nouvelle injection dans un nouveau secteur.The gas injected into the chimney or chimneys 108 or 201, leaves in the gaseous sky of the fermenter to be transferred naturally by a pipe 212 into a flexible tank or gasometer 121. Then, part of the gas present in the gasometer 121 is taken up by a compressor 125 which compresses the gas in the box 122 before a new injection in a new sector.

Certaine cheminées 108 permettent une re-circulation de matière, en fermentation ou fermentée en des points différenciés pour inoculer des bactéries ou équilibrer biochimiquement certains secteurs.Certain 108 chimneys allow a re-circulation of material, in fermentation or fermented at differentiated points to inoculate bacteria or biochemically balance certain sectors.

L’introduction et la re-circulation de matière se font à l’aide d’une pompe à matière épaisse 112, par exemple de type pompe à vis ou à béton ou vis sans fin. La re-circulation de la matière en fermentation se fait à partir de tuyauteries de matière 113 et 114, par exemple, ce qui permet de recycler une matière acide en fermentation 113 ou une matière méthanogène en fermentation 114. Le dispositif comporte également une première paroi 103 séparant deux compartiments 101 et 102 dans l’enceinte 100 du fermenteur. Cette paroi 103 monte jusqu’au plafond de l’enceinte 100 du fermenteur, rendant les ciels gazeux 105 et 106 des compartiments 101 et 102 indépendantes. La paroi 103 est ouverte en partie basse par le passage 107 de la matière en fermentation du premier compartiment au deuxième compartiment. Grâce à l’hydrolyse et l’homogénéisation due au brassage, le passage de la matière se fait par simple gravité engendrée par l’apport d’une matière nouvelle, selon la loi de l’hydrostatique des fluides (équilibre des niveaux), après brassage si besoin, des secteurs acidogènes du premier compartiment 101.The introduction and re-circulation of material is done using a thick material pump 112, for example of the screw or concrete or worm pump type. The re-circulation of the fermentation material is done from material pipes 113 and 114, for example, which makes it possible to recycle an acidic material in fermentation 113 or a methanogenic material in fermentation 114. The device also has a first wall 103 separating two compartments 101 and 102 in the enclosure 100 of the fermenter. This wall 103 rises to the ceiling of the enclosure 100 of the fermenter, making the gaseous skies 105 and 106 of the compartments 101 and 102 independent. The wall 103 is open in the lower part by the passage 107 of the fermenting material from the first compartment to the second compartment. Thanks to hydrolysis and homogenization due to stirring, the passage of the material is done by simple gravity generated by the addition of a new material, according to the law of hydrostatic of fluids (balance of levels), after brewing if necessary, of the acid generating sectors of the first compartment 101.

Cette paroi 103 permet d’avoir, dans la même enceinte 100 du fermenteur, deux niveaux de température différents, de pouvoir fonctionner dans le premier compartiment, en hydrolyse thermo-enzymatique, de l’ordre de 65°C, et dans le deuxième compartiment en mésophile, de 38 à 40°C, par exemple, voir thermophile. Le premier compartiment 101, d’hydrolyse-acidogène, permet de solubiliser les molécules complexes pour les rendre disponible aux bactéries acidogènes qui produisent, notamment des acides gras volatils, de l'éthanol, de l’Hydrogène et du gaz carbonique. Le pH du milieu diminue entre 5 à 6 par exemple, sans descendre en dessous de 4,5, selon les substrats, avant la phase de méthanogènes du deuxième compartiment où le pH est ramené à un niveau proche de la neutralité grâce à l’action des différentes familles de bactéries méthanogènes transformant les acides gras volatils, l’hydrogène et le gaz carbonique en biogaz formé essentiellement de méthane et de gaz carbonique et minéralisant l'azote.This wall 103 makes it possible to have, in the same enclosure 100 of the fermenter, two different temperature levels, to be able to operate in the first compartment, in thermo-enzymatic hydrolysis, of the order of 65 ° C., and in the second compartment in mesophile, from 38 to 40 ° C, for example, see thermophilic. The first compartment 101, of hydrolysis-acidogen, solubilizes the complex molecules to make them available to acidogenic bacteria which produce, in particular volatile fatty acids, ethanol, Hydrogen and carbon dioxide. The pH of the medium decreases between 5 to 6 for example, without falling below 4.5, depending on the substrates, before the methanogen phase of the second compartment where the pH is brought back to a level close to neutrality thanks to the action different families of methanogenic bacteria transforming volatile fatty acids, hydrogen and carbon dioxide into biogas formed essentially of methane and carbon dioxide and mineralizing nitrogen.

Le pilotage de la fermentation à partir du taux de pH et le taux d’H2 dans les ciels gazeux et en phase soluble dans le substrat (pression partielle d’H2), dans chaque compartiment est rendu possible par la re-circulation différenciée de la matière en fermentation ou fermentée en différents endroits du fermenteur par le biais des cheminées. Ce pilotage des niveaux de pH et d’H2 conforme à l’activité bactérienne des différentes familles de bactéries favorise la vitesse et le taux de dégradation de la matière organique en CH4 et CO2 et la réduction du temps de séjour de la matière dans le fermenteur. L’hydrolyse thermo-enzymatique permet au carbone piégé dans la lignine de devenir disponible pour la fermentation acidogène et méthanogène et de favoriser un meilleur équilibre carbone azote, notamment dans les fumiers pailleux. La cloison 103 permet ainsi de maîtriser séparément les phases d’hydrolyse-acidogène de la méthanogénèseControlling the fermentation from the pH level and the H 2 level in gaseous skies and in the soluble phase in the substrate (partial pressure of H 2 ), in each compartment is made possible by differentiated recirculation of the material in fermentation or fermented in different places of the fermenter through the chimneys. This control of the pH and H 2 levels in accordance with the bacterial activity of the different families of bacteria promotes the speed and the rate of degradation of the organic matter into CH 4 and CO 2 and the reduction of the residence time of the material. in the fermenter. Thermo-enzymatic hydrolysis allows the carbon trapped in the lignin to become available for acidogenic and methanogenic fermentation and to promote a better carbon nitrogen balance, especially in straw manure. The partition 103 thus makes it possible to separately control the hydrolysis-acidogenic phases of methanogenesis

Les deux niveaux de température différents sont gérés par un système d échangeurs thermiques apportant les calories au fonctionnement hyperthermophile du premier compartiment 101 et pouvant extraire les calories en surplus dans le deuxième compartiment 102 dû à l’apport d’une matière en fermentation dotée dune température plus élevée venant du premier compartiment 101. Cependant l’excédent de température du premier compartiment 101 peut suffire pour compenser les pertes d’énergie à travers les parois du fermenteur sur l’ensemble de celui-ci.The two different temperature levels are managed by a system of heat exchangers supplying the calories to the hyperthermophilic operation of the first compartment 101 and being able to extract the surplus calories in the second compartment 102 due to the addition of a fermenting material endowed with a temperature higher from the first compartment 101. However, the excess temperature of the first compartment 101 may be sufficient to compensate for the energy losses through the walls of the fermenter on the whole thereof.

Le premier compartiment 101 est muni d’une voie d’extraction de la matière juste avant le passage de la matière acidogène 113 afin de pouvoir re-circuler une partie de la biomasse du substrat acide dans le mélangeur 131 avec le substrat nouveau ou directement dans une des cheminée 108 à l’aide de la pompe en matière épaisse 112.The first compartment 101 is provided with a material extraction channel just before the passage of the acidogenic material 113 in order to be able to recirculate part of the biomass of the acid substrate in the mixer 131 with the new substrate or directly in one of the chimneys 108 using the thick material pump 112.

La paroi 103 détermine le volume du premier compartiment qui représente entre un sixième et un quart du volume total du fermenteur, par exemple. Dans une variante, la paroi 103 s’arrête à quelques dizaines de centimètres, par exemple, du fond du fermenteur laissant un passage sur la totalité du bas de la paroi. Cette cloison est adaptée en fonction de la géométrie du fermenteur. Dans une autre variante le passage 117 fait l'objet d’un système d’écluse pouvant fermer ponctuellement le passage entre les compartiments 101 et 102. La fermeture peut être actionnée de l’extérieur du fermenteur par l’introduction, dans une fente disposée sur le fermenteur, d’une plaque bouchant le passage. Ce système d’écluse, ne devant être actionné qu’au moment du démarrage du fermenteur ou en cas d'introduction accidentelle d’une matière toxique de la fermentation, peut être également mécanisé.The wall 103 determines the volume of the first compartment which represents between a sixth and a quarter of the total volume of the fermenter, for example. In a variant, the wall 103 stops a few tens of centimeters, for example, from the bottom of the fermenter leaving a passage over the entire bottom of the wall. This partition is adapted according to the geometry of the fermenter. In another variant, the passage 117 is the subject of a lock system which can close the passage between the compartments 101 and 102 from time to time. The closure can be actuated from the outside of the fermenter by introducing it into a slot arranged on the fermenter, a plate blocking the passage. This lock system, which should only be activated when the fermenter starts or in the event of accidental introduction of a toxic substance from fermentation, can also be mechanized.

Le fermenteur comporte, en fonction de la taille et de la géométrie du fermenteur, une deuxième paroi 117 de canalisation de la matière dans son cheminement d’un point d’entrée dans le fermenteur jusqu’à son extraction du fermenteur en fonction du temps de séjour. Le front de matière est ainsi réduit et le cheminement allongé par un facteur environ de deux. Le front de matière se déplace du point d’introduction 110 au point d’extraction 111. Ce qui permet également de ne pas mélanger les principales populations bactériennes qui interviennent à un stade déterminé du processus et n’entrent pas ainsi en compétition. Cette deuxième paroi 117 monte jusqu’au sommet du fermenteur dans le premier compartiment 101, séparant les ciels gazeux des deux compartiments et ne monte pas jusqu’au plafond dans le deuxième compartiment 102, laissant ainsi un ciel gazeux entièrement libre de chaque côté de la paroi 117.The fermenter comprises, as a function of the size and geometry of the fermenter, a second wall 117 for channeling the material in its path from an entry point into the fermenter until it is extracted from the fermenter as a function of the time of stay. The material front is thus reduced and the path lengthened by a factor of about two. The material front moves from the point of introduction 110 to the point of extraction 111. This also makes it possible not to mix the main bacterial populations which intervene at a determined stage of the process and thus do not enter into competition. This second wall 117 rises to the top of the fermenter in the first compartment 101, separating the gaseous skies from the two compartments and does not rise to the ceiling in the second compartment 102, thus leaving a gaseous sky completely free on each side of the wall 117.

Cette variante de la présente invention est particulièrement adaptée pour des installations de grandes capacités et pour des fermenteurs cylindriques. Cette paroi 117 peut être supprimée pour des fermenteurs rectangulaires où la longueur est beaucoup plus importante que la largeur.This variant of the present invention is particularly suitable for large capacity installations and for cylindrical fermenters. This wall 117 can be omitted for rectangular fermenters where the length is much greater than the width.

La figure 4 présente une vue de dessus du fermenteur cylindrique séparé en deux compartiments 101 et 102 séparé par une paroi 103 déterminant deux atmosphères 105 et 106, et une cloison 117 canalisant la matière sur le deuxième compartiment 102 et laissant un passage 118 pour permettre le passage de la matière sur la deuxième partie du deuxième compartiment 102.FIG. 4 presents a top view of the cylindrical fermenter separated into two compartments 101 and 102 separated by a wall 103 determining two atmospheres 105 and 106, and a partition 117 channeling the material onto the second compartment 102 and leaving a passage 118 to allow the passage of the material on the second part of the second compartment 102.

Les cheminées 118 organisées par quatre, secteur S5, trois, secteurs S1, S2, S4, S6, S7, S10, S11, S12, deux, secteurs S3, S8, S9, S13 ou par unité près des zones de passage en partie basse de la paroi de séparation 103, secteurs S4, S5 déterminent des secteurs d'agitation dont l’agitation est à maîtriser aussi bien sur la hauteur de matière que sur la largeur du plancher du dit secteur par la modulation du brassage lui-même par la vitesse et un débit variable, dépendant du niveau de pression dans le caisson 122, le niveau de pression dépendant de la durée de la compression, 8,5 minutes de compression pour monter à six bars relatifs et dix minutes de compression pour monter à sept bars relatifs. Le gaz est alors détendu en 15 secondes par exemple de six à quatre bars ou de sept à cinq bars, ce qui fait varier la vitesse et le débit du gaz à l'embouchure d’une cheminée en fonction du nombre de cheminées. La vitesse et le débit peuvent être modulé à volonté et s'ajuster à la viscosité de la matière en fermentation.Chimneys 118 organized by four, sector S5, three, sectors S1, S2, S4, S6, S7, S10, S11, S12, two, sectors S3, S8, S9, S13 or by unit near the passage areas in the lower part of the partition wall 103, sectors S4, S5 determine agitation sectors whose agitation is to be controlled both on the height of the material and on the width of the floor of said sector by modulating the mixing itself by variable speed and flow, depending on the pressure level in the chamber 122, the pressure level depending on the duration of compression, 8.5 minutes of compression to rise to six relative bars and ten minutes of compression to rise to seven bars relative. The gas is then expanded in 15 seconds, for example from six to four bars or from seven to five bars, which varies the speed and flow of the gas at the mouth of a chimney depending on the number of chimneys. The speed and the flow can be modulated at will and adjust to the viscosity of the fermenting material.

La figure 5 présente un dispositif de fermenteur cylindrique notamment adapté à des volumes de fermenteur important.FIG. 5 shows a cylindrical fermenter device in particular adapted to large fermenter volumes.

Le dispositif repose sur deux compartiments 101 et 102 dans une seule enceinte 100. Le premier compartiment d'hydrolyse thermo-enzymatique et d'acidogénèse 101 est situé à l'intérieur dans une enceinte 103 qui tient lieu de parois entre les deux compartiments 101 et 102. La matière est introduite par une pompe à matière épaisse dans le premier secteur S1 à travers une cheminée 108 ou directement dans la cuve par une canalisation reliée à la pompe à matière épaisse 122. La matière brassée par secteur par plusieurs cheminées 108, s'hydrolysant grâce à la température hyper-thermophile se déplace dans les secteurs S1 à S4, autour de la paroi de canalisation de la matière 117 pour sortir par un large passage 107 pour poursuivre son cheminement par l'écoulement dans les secteurs S5 à S13 grâce au brassage à fort débit par deux cheminées dans un écoulement piston, écoulement rendue plus facile par la solubilisation progressive de la matière pour sortir du fermenteur sous la forme d'un digestat restant épais en 111.The device rests on two compartments 101 and 102 in a single enclosure 100. The first compartment of thermo-enzymatic hydrolysis and acidogenesis 101 is located inside in an enclosure 103 which acts as walls between the two compartments 101 and 102. The material is introduced by a thick material pump into the first sector S1 through a chimney 108 or directly into the tank by a pipe connected to the thick material pump 122. The material stirred by sector by several chimneys 108, s hydrolyzing thanks to the hyper-thermophilic temperature moves in the sectors S1 to S4, around the wall for channeling the material 117 to exit by a wide passage 107 to continue its flow path in the sectors S5 to S13 thanks with high-speed mixing by two chimneys in a piston flow, flow made easier by the gradual solubilization of the material to exit the fermenter in the form of a digesta t remaining thick in 111.

Le dispositif est également pourvu d’un pilotage modélisé et plus ou moins automatisé selon le type d installation. Ce pilotage active, de façon différenciée, les vitesses et débits de gaz à injecter dans les cheminées à partir du niveau de pression dans le caisson à l'ouverture de l'injection et du niveau bas de fin d'injection, en fonction de la viscosité de la matière renseignée par la durée de brassage à volume, vitesse et débit de gaz donnée. Ce pilotage active également l’ouverture ou la fermeture des vannes de gaz ou de matière et les quantités de re-circulation de la matière en des points déterminés du fermenteur par les cheminées 108 ou 201, en fonction des paramètres d’équilibre du fermenteur (qualité du gaz, pH ....) et des caractéristiques des substrats à fermenter. Ce pilotage d’un ensemble de vannes et de gaz ou de matière, plus ou moins automatisé, permet de moduler les quantités à re-circuler en des endroits différenciés du fermenteur en fonction des indicateurs de gaz ou matière qui peuvent être suivis dans les deux compartiments 101 et 102 pour le gaz et à partir des cheminées 108 ou 201, pour la matière en tout endroit du fermenteur. Les indicateurs de pilotage peuvent être téléchargés sur un serveur central qui renvoie les consignes de fonctionnement et de pilotage du fermenteur.The device is also provided with modeled and more or less automated control depending on the type of installation. This control activates, in a differentiated way, the speeds and flow rates of gas to be injected into the chimneys from the pressure level in the box at the opening of the injection and the low level at the end of injection, depending on the viscosity of the material indicated by the mixing time at given volume, speed and gas flow rate. This control also activates the opening or closing of the gas or material valves and the quantities of re-circulation of the material at determined points of the fermenter by the chimneys 108 or 201, according to the equilibrium parameters of the fermenter ( gas quality, pH, etc.) and the characteristics of the substrates to be fermented. This control of a set of valves and of gas or material, more or less automated, makes it possible to modulate the quantities to be re-circulated in differentiated locations of the fermenter according to the gas or material indicators which can be monitored in both compartments 101 and 102 for gas and from chimneys 108 or 201, for the material anywhere in the fermenter. The pilot indicators can be downloaded from a central server which returns the operating and pilot instructions for the fermenter.

Le procédé de méthanisation continue en voie sèche, dans un fermenteur comportant une cuve fermée comporte :The methanization process continues in the dry process, in a fermenter comprising a closed tank comprising:

- une étape d’introduction de matière épaisse à fermenter comportant au moins 15 % de matière sèche, dans au moins un compartiment de ladite cuve eta step of introducing thick material to be fermented comprising at least 15% dry matter, in at least one compartment of said tank and

- une étape d’injection, par l’intermédiaire d’au moins une cheminée qui descend à travers au moins un dit compartiment, de gaz sous pression à proximité du fond du compartiment, de manière à créer, par la remontée du gaz injecté à travers la matière épaisse, un mouvement ascendant dans la matière épaisse autour de la cheminée, en brassant la matière se trouvant au fond du compartiment.a step of injecting, via at least one chimney which descends through at least one said compartment, gas under pressure near the bottom of the compartment, so as to create, by the ascent of the gas injected at through the thick material, an upward movement in the thick material around the chimney, stirring the material at the bottom of the compartment.

Comme exposé ci-dessus, on introduit la matière épaisse dans un premier compartiment et, après hydrolyse dans le premier compartiment, on fait passer la matière épaisse hydrolysée dans un deuxième compartiment où a lieu la méthanogénèse. L’étape de passage du premier au deuxième compartiment est effectuée par le fond de la cuve, les atmosphères des compartiments n’étant ainsi pas en contact.As explained above, the thick material is introduced into a first compartment and, after hydrolysis in the first compartment, the thick hydrolysed material is passed into a second compartment where methanogenesis takes place. The step from the first to the second compartment is carried out at the bottom of the tank, the atmospheres of the compartments not thus being in contact.

Préférentiellement, au cours de l’injection de gaz, on introduit du gaz issu de la fermentation de la matière épaisse et on injecte du gaz dans au moins deux cheminées proches.Preferably, during the gas injection, gas from the fermentation of thick material is introduced and gas is injected into at least two nearby chimneys.

Le procédé comporte, préférentiellement, une étape de mesure de viscosité de la matière épaisse, dans lequel, au cours de l’étape d’injection de gaz, la quantité de gaz, son débit et/ou sa vitesse sont fonction de la viscosité mesurée. Par exemple au cours de l’étape de mesure de viscosité de la matière épaisse, on mesure la résistance de la matière épaisse à l’injection de gaz lors de l’injection de gaz. Plus particulièrement, au cours de l’étape de mesure de viscosité de la matière épaisse, on mesure une durée d’une baisse de pression d’un volume prédéterminée du gaz injecté.The method preferably comprises a step of measuring viscosity of the thick material, in which, during the gas injection step, the quantity of gas, its flow rate and / or its speed are a function of the viscosity measured. . For example, during the viscosity of the thick material measurement step, the resistance of the thick material to gas injection during gas injection is measured. More particularly, during the viscosity of the thick material measurement step, a duration of a pressure drop of a predetermined volume of the injected gas is measured.

Préférentiellement, le fermenteur comporte une pluralité de cheminées, dans lequel, au cours de l’étape d’injection de gaz, on injecte du gaz successivement dans les cheminées. Au cours de l’étape d’injection de gaz, on injecte du gaz successivement dans les cheminées allant de l’amont vers l’aval du chemin suivi par la matière épaisse.Preferably, the fermenter comprises a plurality of chimneys, in which, during the gas injection step, gas is successively injected into the chimneys. During the gas injection stage, gas is successively injected into the chimneys going from upstream to downstream of the path followed by the thick material.

Préférentiellement, au cours de l’étape d’injection de gaz, on injecte, dans la matière épaisse, un gaz sous une pression au moins cinq à dix fois supérieure à la pression de la hauteur de la colonne de matière autour de la cheminée.Preferably, during the gas injection step, a thick gas is injected under a pressure at least five to ten times greater than the pressure of the height of the column of material around the chimney.

Préférentiellement, le procédé comporte alternativement :Preferably, the method alternately comprises:

- une étape d’injection du gaz dans la matière épaisse et- a step of injecting the gas into the thick material and

- une étape de mise en compression de biogaz dans un caisson de stockage en pression.- a step of compressing biogas in a pressure storage box.

Par exemple, le rapport cyclique entre la durée d’injection de gaz et la durée de mise en compression inférieur à un trentième, par exemple entre un cinquantième et un centième.For example, the duty cycle between the duration of gas injection and the duration of compression less than one thirtieth, for example between one fiftieth and one hundredth.

Dans des modes de réalisation, le procédé comporte une étape de prélèvement de matière épaisse sur le chemin suivi par la matière épaisse et une 10 étape d’injection de la matière épaisse en amont du point de prélèvement.In embodiments, the method comprises a step of removing thick material on the path followed by the thick material and a step of injecting the thick material upstream of the sampling point.

Claims (20)

REVENDICATIONS 1. Procédé de méthanisation continue en voie sèche, dans un fermenteur comportant une cuve fermée, caractérisé en ce qu’il consiste :1. Process for continuous anaerobic digestion in a dry process, in a fermenter comprising a closed tank, characterized in that it consists: - à fermenter de la matière épaisse comportant au moins 17 % de matière sèche, dans au moins un compartiment de ladite cuve et- fermenting thick material comprising at least 17% dry matter, in at least one compartment of said tank, and - à injecter, par l’intermédiaire d’au moins une cheminée qui descend à travers au moins un dit compartiment, de gaz sous pression à proximité du fond du compartiment, de manière à créer, par la remontée du gaz injecté à travers la matière épaisse, un mouvement convectif, en brassant notamment la matière se trouvant au fond du compartiment, dans lequel le fermenteur comporte une pluralité de cheminées, dans lequel, au cours de l’étape d’injection de gaz, on injecte du gaz successivement dans les cheminées- to inject, via at least one chimney which descends through at least one said compartment, gas under pressure near the bottom of the compartment, so as to create, by the ascent of the gas injected through the material thick, a convective movement, in particular by mixing the material located at the bottom of the compartment, in which the fermenter comprises a plurality of chimneys, in which, during the gas injection stage, gas is successively injected into the fireplaces 2. Procédé selon la revendication 1, dans lequel on hydrolyse de la matière épaisse à au moins 17% dans un premier compartiment et, la matière épaisse hydrolysée s’écoule dans un deuxième compartiment où a lieu la méthanogénèse.2. Method according to claim 1, in which at least 17% thick material is hydrolyzed in a first compartment and, the hydrolysed thick material flows in a second compartment where methanogenesis takes place. 3. Procédé selon la revendication 2, dans lequel l’étape de passage du premier au deuxième compartiment est effectuée par le fond de la cuve, les atmosphères des compartiments n’étant ainsi pas en contact.3. Method according to claim 2, wherein the step of passing from the first to the second compartment is carried out by the bottom of the tank, the atmospheres of the compartments thus not being in contact. 4. Procédé selon l’une des revendications 1 à 3, dans lequel, au cours de l’injection de gaz, on introduit du gaz issu de la fermentation de la matière épaisse.4. Method according to one of claims 1 to 3, wherein, during the gas injection, there is introduced gas from the fermentation of thick material. 5. Procédé selon l’une des revendications 1 à 4, dans lequel, au cours de l’étape d’injection de gaz, on injecte du gaz dans au moins deux cheminées proches.5. Method according to one of claims 1 to 4, wherein, during the gas injection step, gas is injected into at least two nearby chimneys. 6. Procédé selon l’une des revendications 1 à 5, qui comporte une étape de mesure de viscosité de la matière épaisse, dans lequel, au cours de l’étape d’injection de gaz, la quantité de gaz, son débit et/ou sa vitesse sont fonction de la viscosité.6. Method according to one of claims 1 to 5, which comprises a step of measuring viscosity of the thick material, in which, during the gas injection step, the amount of gas, its flow rate and / or its speed is a function of viscosity. 7. Procédé selon la revendication 6, dans lequel, au cours de l’étape de mesure de viscosité de la matière épaisse, on mesure la résistance de la matière épaisse à l’injection de gaz lors de l’injection de gaz.7. The method of claim 6, wherein, during the viscosity of the thick material measurement step, measuring the resistance of the thick material to gas injection during gas injection. 8. Procédé selon l’une des revendications 1 à 7, dans lequel, au cours de l’étape d’injection de gaz, on injecte du gaz successivement dans les cheminées allant de l’amont vers l’aval du chemin suivi par la matière épaisse.8. Method according to one of claims 1 to 7, wherein, during the gas injection step, gas is successively injected into the chimneys going from upstream to downstream of the path followed by the thick material. 9. Procédé selon l’une de revendications 1 à 8, qui comporte une étape de prélèvement de matière épaisse sur le chemin suivi par la matière épaisse et une étape d’injection de la matière épaisse en amont du point de prélèvement.9. Method according to one of claims 1 to 8, which comprises a step of removing thick material on the path followed by the thick material and a step of injecting the thick material upstream of the sampling point. 10. Procédé selon l’une des revendications 1 à 9, dans lequel au cours de l’étape d’injection de gaz, on injecte, dans la matière épaisse, un gaz sous une pression au moins cinq fois supérieure à la pression de la hauteur de la colonne de matière autour de la cheminée et au minimum 4 bar relatif.10. Method according to one of claims 1 to 9, wherein during the gas injection step, a thick gas is injected into the thick material at a pressure at least five times greater than the pressure of the height of the material column around the chimney and at least 4 bar relative. 11. Dispositif de méthanisation continue en voie sèche, dans un fermenteur comportant une cuve fermée, caractérisé en ce qu’il comporte :11. Continuous methanization device in the dry process, in a fermenter comprising a closed tank, characterized in that it comprises: - un moyen de fermenter de la matière épaisse comportant au moins 15 % de matière sèche, dans au moins un compartiment de ladite cuve eta means of fermenting thick material comprising at least 15% dry matter, in at least one compartment of said tank, and - un moyen d’injection, par l’intermédiaire d’au moins une cheminée qui descend à travers au moins un dit compartiment, de gaz sous pression à proximité du fond du compartiment, configuré pour créer, par la remontée du gaz injecté à travers la matière épaisse, un mouvement convectif dans la matière épaisse autour de la cheminée, en brassant la matière se trouvant notamment au fond du compartiment, dans lequel le fermenteur comporte une pluralité de cheminées et les moyens d’injection de gaz injectent du gaz successivement dans les cheminéesa means of injection, via at least one chimney which descends through at least one said compartment, of gas under pressure near the bottom of the compartment, configured to create, by the ascent of the gas injected through the thick material, a convective movement in the thick material around the chimney, stirring the material located in particular at the bottom of the compartment, in which the fermenter comprises a plurality of chimneys and the gas injection means inject gas successively into chimneys 12. Dispositif selon la revendication 11, dans lequel la cuve comporte un premier compartiment dans lequel on introduit la matière épaisse et un deuxième compartiment dans lequel, après hydrolyse dans le premier compartiment, la matière épaisse hydrolysée s’écoule, la méthanogénèse se réalisant dans le deuxième compartiment.12. Device according to claim 11, in which the tank comprises a first compartment into which the thick material is introduced and a second compartment into which, after hydrolysis in the first compartment, the hydrolysed thick material flows, methanogenesis being carried out in the second compartment. 13. Dispositif selon la revendication 12, qui comporte un passage par le fond de la cuve entre le premier et le deuxième compartiment, les atmosphères des compartiments n’étant ainsi pas en contact.13. Device according to claim 12, which comprises a passage through the bottom of the tank between the first and the second compartment, the atmospheres of the compartments thus not being in contact. 14. Dispositif selon l’une des revendications 11 à 13, dans lequel le moyen d’injection de gaz est configuré pour introduire du gaz issu de la fermentation de la matière épaisse.14. Device according to one of claims 11 to 13, wherein the gas injection means is configured to introduce gas from the fermentation of thick material. 15. Dispositif selon l’une des revendications 11 à 14, qui comporte un moyen de commande de l’injection de gaz dans chacune des dites cheminées, pour injecter du gaz dans au moins deux cheminées proches.15. Device according to one of claims 11 to 14, which comprises a means for controlling the injection of gas into each of said chimneys, for injecting gas into at least two nearby chimneys. 16. Dispositif selon l’une des revendications 11 à 15, dans lequel le moyen de commande de l’injection de gaz, commande une injection du gaz successivement dans les cheminées allant de l’amont vers l’aval du chemin suivi par la matière épaisse.16. Device according to one of claims 11 to 15, in which the gas injection control means controls gas injection successively in the chimneys going from upstream to downstream of the path followed by the material. thick. 17. Dispositif selon l’une des revendications 11 à 16, qui comporte un moyen de mesure de viscosité de la matière épaisse, le moyen d’injection de gaz étant configuré pour que la quantité de gaz injecté, son débit et/ou sa vitesse soient fonction de la viscosité mesurée.17. Device according to one of claims 11 to 16, which comprises a means for measuring viscosity of the thick material, the gas injection means being configured so that the quantity of gas injected, its flow rate and / or its speed are a function of the viscosity measured. 18. Dispositif selon la revendication 17, dans lequel le moyen de mesure de viscosité de la matière épaisse mesure la résistance de la matière épaisse à l’injection de gaz lors de l’injection de gaz.18. Device according to claim 17, in which the means for measuring the viscosity of the thick material measures the resistance of the thick material to gas injection during the gas injection. 19. Dispositif selon l’une de revendications 11 à 18, qui comporte un moyen de prélèvement de matière épaisse sur le chemin suivi par la matière épaisse et un moyen d’injection de la matière épaisse en amont du point de prélèvement.19. Device according to one of claims 11 to 18, which comprises a means for removing thick material on the path followed by the thick material and a means for injecting the thick material upstream of the sampling point. 20. Dispositif selon l’une des revendications 11 à 19, dans lequel le moyen d’injection de gaz est configuré pour injecter, dans la matière épaisse, un gaz sous une pression au moins cinq fois supérieure à la pression de la hauteur de la colonne de matière autour de la cheminée et au minimum 4 bar relatif.20. Device according to one of claims 11 to 19, wherein the gas injection means is configured to inject, into the thick material, a gas under a pressure at least five times greater than the pressure of the height of the column of material around the chimney and at least 4 relative bars.
OA1201500054 2012-08-13 2013-08-13 Process and device for continuous anaerobic digestion in a dry process. OA19076A (en)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FRFR1257782 2012-08-13
FRFR1262512 2012-12-20
FRFR1262513 2012-12-20
FRFR1262514 2012-12-20

Publications (1)

Publication Number Publication Date
OA19076A true OA19076A (en) 2020-01-20

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2882840B1 (en) Method and device for continuous dry methanisation
US8470177B2 (en) Method and apparatus for anaerobic digestion of organic liquid waste streams
CN201062263Y (en) Consecutive ordered fermentation U-shaped methane tank
EP2658817B1 (en) Method for desulphuration of the digestate and the biogas of a digester, and biogas production facility implementing said method
CN102628016B (en) Totally enclosed water-gas linkage intermittent internal rotation anaerobic digestion device with constant temperature for house refuse
US20170058247A1 (en) Anaerobic fermentation with venturi stirring equipment
WO2018234695A1 (en) Method and device for producing biomethane in a compartmentalised reactor by viscous process
EP2453004B1 (en) Method and facility for anaerobic digestion of organic matter with high solid content
EP3393984A1 (en) Facility and method for biologically treating organic waste and effluents
CN109401955A (en) A kind of vertical multi-stage anaerobic reactor
EP3728546A1 (en) Photo bioreactor
OA19076A (en) Process and device for continuous anaerobic digestion in a dry process.
CN209276529U (en) A kind of vertical multi-stage anaerobic reactor
FR3112542A1 (en) Method and device for treating organic waste, integrating their anaerobic digestion and the composting of digestates
EP0270459A2 (en) Process and installation for the production of a biogas
RU2803340C1 (en) Method for underground disposal of liquid household waste and sludge
WO2009047259A1 (en) Flushed anaerobic digester with fixed biofilm
Luniya et al. Automated SEBAC-II prototype solid waste management system for long term space mission
FR3139578A1 (en) Improvement of an installation and a process for the sequential treatment of waste containing organic materials with a view to their biological recovery, Energy and Material
WO2022013729A1 (en) Brewing system, bioreactor provided with such a system and implementation method thereof
FR3133859A1 (en) COMPARTMENTED MICRO-HYDRO-METHANIZATION DEVICE IN VISCOUS WAY
KR20220074219A (en) Manufacturing system of membrane based biogas using the hydrogen
RU157533U1 (en) METANTENK
PL221032B1 (en) Device for biological gas production
FR3069239A1 (en) SELF-CONTAINING METHANIZATION CONTAINER FOR LIQUID WAY