LU88548A1 - Process for recycling iron-rich sludge - Google Patents
Process for recycling iron-rich sludge Download PDFInfo
- Publication number
- LU88548A1 LU88548A1 LU88548A LU88548A LU88548A1 LU 88548 A1 LU88548 A1 LU 88548A1 LU 88548 A LU88548 A LU 88548A LU 88548 A LU88548 A LU 88548A LU 88548 A1 LU88548 A1 LU 88548A1
- Authority
- LU
- Luxembourg
- Prior art keywords
- briquettes
- weight
- added
- sludge
- mixture
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C22—METALLURGY; FERROUS OR NON-FERROUS ALLOYS; TREATMENT OF ALLOYS OR NON-FERROUS METALS
- C22B—PRODUCTION AND REFINING OF METALS; PRETREATMENT OF RAW MATERIALS
- C22B1/00—Preliminary treatment of ores or scrap
- C22B1/14—Agglomerating; Briquetting; Binding; Granulating
- C22B1/24—Binding; Briquetting ; Granulating
- C22B1/242—Binding; Briquetting ; Granulating with binders
- C22B1/244—Binding; Briquetting ; Granulating with binders organic
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Manufacturing & Machinery (AREA)
- Geochemistry & Mineralogy (AREA)
- Geology (AREA)
- General Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Environmental & Geological Engineering (AREA)
- Materials Engineering (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Metallurgy (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Manufacture And Refinement Of Metals (AREA)
- Treatment Of Sludge (AREA)
Description
Procédé de recyclage d'une boue riche en fer.Process for recycling iron-rich sludge.
La présente invention concerne un procédé de recyclage d'une boue riche en fer.The present invention relates to a process for recycling an iron-rich sludge.
De nombreuses opérations sidérurgiques donnent lieu à la production de boues contenant des proportions parfois élevées de fer. A titre d'exemple de telles opérations, on peut entre autres citer le laminage à chaud de l'acier sous diverses formes, ou encore l'élaboration de l'acier au four électrique. Les boues de laminoir sont essentiellement composées de particules de fer, souvent sous forme d'oxydes, arrachées aux couches superficielles des produits pendant le laminage; ces boues contiennent habituellement une faible quantité d'huile de laminage usée. Les boues de four électrique contiennent essentiellement des poussières de fer, généralement oxydées, ainsi qu'une certaine humidité; elles peuvent également contenir de la chaux.Many steel operations give rise to the production of sludge containing sometimes high proportions of iron. Examples of such operations include, among other things, the hot rolling of steel in various forms, or the production of steel in an electric furnace. The rolling mill sludge is essentially composed of iron particles, often in the form of oxides, torn from the surface layers of the products during rolling; this sludge usually contains a small amount of used rolling oil. Electric furnace sludge essentially contains iron dust, generally oxidized, as well as a certain humidity; they can also contain lime.
La récupération de ces boues riches en fer présente un intérêt écologique indéniable, du fait que ces boues ne doivent alors plus être mises en décharge même contrôlée. L'intérêt économique d'une telle récupération est également évident, puisqu'elle permet d'une part de réduire la consommation de matières premières et d'autre part d'échapper aux coûts de plus en plus lourds du stockage de ces déchets.The recovery of this iron-rich sludge is of undeniable ecological interest, since this sludge must no longer be landfilled even under controlled conditions. The economic benefit of such recovery is also obvious, since it allows on the one hand to reduce the consumption of raw materials and on the other hand to escape the increasingly heavy costs of the storage of this waste.
Toutefois, ces boues ne peuvent généralement pas être recyclées à l'état brut, c'est-à-dire telles qu'elles proviennent des opérations qui les produisent. Elles doivent subir un traitement de préparation approprié, afin de pouvoir être aisément manipulées et utilisées, en particulier dans l'industrie sidérurgique.However, this sludge cannot generally be recycled in the raw state, that is to say as it comes from the operations which produce it. They must undergo an appropriate preparation treatment, so that they can be easily handled and used, in particular in the steel industry.
A cet effet, la voie la plus courante consiste à fabriquer par compactage des briquettes de formes et de dimensions variées, destinées principalement à être chargées dans un four d'aciérie ou dans un haut-fourneau.For this purpose, the most common way consists in manufacturing by compacting briquettes of various shapes and sizes, intended mainly to be loaded in a steelworks furnace or in a blast furnace.
L'expérience montre cependant que les briquettes conventionnelles ne présentent pas toujours une résistance satisfaisante aux chocs et à l'écrasement, et qu'elles ne résistent pas bien aux intempéries, en particulier à la pluie. Il en résulte qu'elles doivent être stockées en tas relativement peu importants, et de préférence sous abri.Experience has shown, however, that conventional briquettes do not always have satisfactory resistance to impact and crushing, and that they do not withstand bad weather, in particular rain. As a result, they must be stored in relatively small heaps, and preferably under shelter.
La présente invention a pour objet de proposer un procédé de recyclage d'une boue riche en fer, grâce auquel il est possible de fabriquer des briquettes résistant d'une part aux chocs et à 1'écrasement, et d'autre part à l'humidité, en particulier à l'eau de pluie.The object of the present invention is to propose a process for recycling an iron-rich sludge, by means of which it is possible to manufacture briquettes resistant on the one hand to impact and crushing, and on the other hand to humidity, especially rainwater.
Conformément à la présente invention, un procédé de recyclage d'une boue riche en fer, dans lequel on mélange ladite boue avec un liant et on forme des briquettes de ce mélange, est caractérisé en ce que l'on ajoute à ladite boue un liant organique en une proportion comprise entre 2 % et 25 % en poids, rapportée au poids du mélange, en ce que l'on forme des briquettes dudit mélange et en ce que l'on opère le durcissement desdites briquettes par voie thermique pendant une durée comprise entre 1 h et 3 heures.According to the present invention, a process for recycling an iron-rich slurry, in which said sludge is mixed with a binder and briquettes are formed from this mixture, is characterized in that a binder is added to said sludge organic in a proportion of between 2% and 25% by weight, relative to the weight of the mixture, in that briquettes of said mixture are formed and in that the curing of said briquettes is carried out thermally for a period of time between 1 a.m. and 3 a.m.
En guise de liants organiques, il est intéressant d'utiliser des sous-produits, tels que les 1ignosulfonates, les mélasses ou les bagasses de sucrerie.By way of organic binders, it is advantageous to use by-products, such as 1ignosulfonates, molasses or candy bagasse.
La proportion de liant organique ajoutée à la boue peut s'exprimer différemment selon l'état physique tant de ce liant que de la boue.The proportion of organic binder added to the mud can be expressed differently depending on the physical state of both this binder and the mud.
En particulier, les 1ignosulfonates peuvent se présenter soit à l'état de poudre, soit à l'état dilué dans l'eau.In particular, the 1ignosulfonates can be presented either in the powder state or in the diluted state in water.
A l'état de poudre, les 1ignosulfonates sont ajoutés en une proportion comprise entre 2 % et 15 %, et de préférence entre 3 % et 10 % du poids du mélange.In the powder state, the 1ignosulfonates are added in a proportion of between 2% and 15%, and preferably between 3% and 10% of the weight of the mixture.
Dans certains cas, notamment avec les boues d'aciéries, il peut être intéressant d'hydrater au préalable les 1ignosulfonates, par addition d'une certaine quantité d'eau, afin de contribuer à former une pâte lisse.In certain cases, in particular with steelworks sludge, it may be advantageous to hydrate the 1ignosulfonates beforehand, by adding a certain amount of water, in order to contribute to forming a smooth paste.
Cette quantité d'eau dépend du degré initial d'humidité de la boue. En particulier, si l'on considère une boue sèche, on ajoute un poids d'eau au moins égal au poids de 1ignosulfonates en poudre.This amount of water depends on the initial degree of humidity of the mud. In particular, if a dry mud is considered, a weight of water at least equal to the weight of powdered lignosulfonates is added.
S'ils sont déjà dilués dans l'eau, les 1 ignosulfonates sont ajoutés en une proportion qui dépend de leur degré de dilution; pour une dilution de 50 %, la solution de 1ignosulfonates est ajoutée en une proportion comprise entre 15 % et 25 %, et de préférence d'environ 20 % du poids du mélange. Un léger complément d'eau ou de sciure peut éventuellement être ajouté au mélange pour obtenir une pâte lisse.If they are already diluted in water, the 1 ignosulfonates are added in a proportion which depends on their degree of dilution; for a dilution of 50%, the 1ignosulfonate solution is added in a proportion of between 15% and 25%, and preferably about 20% of the weight of the mixture. A slight addition of water or sawdust can optionally be added to the mixture to obtain a smooth paste.
Dans le cas des boues de laminoirs contenant des battitures huileuses, ces boues se fluidifient pendant leur mélange avec les 1ignosulfonates dans un malaxeur industriel, en raison de leur caractère thixotrope. Il n'y a dès lors pas lieu de prévoir une addition d'eau. Il s'avère au contraire préférable de leur ajouter un agent plastifiant pour permettre l'extrusion des briquettes et leur donner une consistance suffisante avant la cuisson. Cette consistance doit être telle que le produit continu sortant de l'extrudeuse ne s'écrase pas sous son propre poids et puisse être manipulé sans difficultés entre l'extrudeuse et le four de cuisson.In the case of rolling mill sludges containing oily scale, this sludge becomes fluid during its mixing with the 1ignosulfonates in an industrial mixer, due to their thixotropic nature. There is therefore no need to add water. On the contrary, it is preferable to add a plasticizing agent to them to allow the extrusion of the briquettes and give them a sufficient consistency before cooking. This consistency must be such that the continuous product leaving the extruder does not crush under its own weight and can be handled without difficulty between the extruder and the baking oven.
La proportion d'agent plastifiant à ajouter dépend notamment de la teneur en eau de la boue et de la nature de l'agent plastifiant utilisé, en particulier de sa granulométrie. A titre d'exemples, ledit agent plastifiant peut être constitué d'argile en poudre ou de poussières de haut-fourneau à basse teneur en zinc.The proportion of plasticizing agent to be added depends in particular on the water content of the sludge and on the nature of the plasticizing agent used, in particular its particle size. By way of example, said plasticizing agent can consist of powdered clay or blast furnace dust with a low zinc content.
En règle générale, on considère que la teneur en agent plastifiant doit être comprise entre 15 % et 35 % en poids de la boue.As a general rule, it is considered that the content of plasticizing agent must be between 15% and 35% by weight of the mud.
Selon une mise en oeuvre particulière, on forme des briquettes ayant une épaisseur d'au moins 20 mm.According to a particular implementation, briquettes are formed having a thickness of at least 20 mm.
Selon un premier mode de mise en oeuvre, applicable à des boues contenant de faibles quantités d'huile usée, on cuit lesdites briquettes à une température comprise entre 100*C et 250eC. Cette cuisson assure la polymérisation des 1ignosulfonates.According to a first embodiment, applicable to sludges containing small quantities of used oil, said briquettes are baked at a temperature between 100 ° C. and 250 ° C. This cooking ensures the polymerization of the 1ignosulfonates.
De préférence, les briquettes sont cuites à une température comprise entre 150°C et 2000C pendant une durée comprise entre 1 h et 2 h.Preferably, the briquettes are baked at a temperature between 150 ° C and 2000C for a time between 1 h and 2 h.
La cuisson de ces briquettes est de préférence réalisée dans un four.The cooking of these briquettes is preferably carried out in an oven.
Dans le cas où les briquettes sont plus spécialement destinées au hautfourneau, il est intéressant de porter ensuite les briquettes à une température comprise entre 350eC et 450eC et de les maintenir à cette température pendant une durée comprise entre 15 min et 60 min. Cette opération permet de distiller l'huile contenue dans les briquettes et de l'utiliser directement comme combustible pour la cuisson des briquettes. Un autre avantage de cette technique est que l'on évite ainsi toute distillation d'huile dans le haut-fourneau.In the case where the briquettes are more specifically intended for blast furnaces, it is advantageous to then bring the briquettes to a temperature between 350 ° C. and 450 ° C. and to maintain them at this temperature for a period of between 15 min and 60 min. This operation allows the oil contained in the briquettes to be distilled and used directly as fuel for cooking the briquettes. Another advantage of this technique is that this avoids any distillation of oil in the blast furnace.
Selon un autre mode de mise en oeuvre, applicable en particulier à des boues contenant de la chaux, on ajoute le liant organique, et un poids au moins égal d'eau, et on opère le briquetage du mélange et la prise des briquettes à la température ambiante, pendant une durée comprise entre 1 h et 2 h. La teneur en chaux est généralement comprise entre 5 % et 15 % en poids.According to another mode of implementation, applicable in particular to sludges containing lime, the organic binder is added, and an at least equal weight of water, and the briquetting of the mixture is carried out and the briquettes are taken with the room temperature, for a period of between 1 h and 2 h. The lime content is generally between 5% and 15% by weight.
Dans le cas d'ajout de lignosulfonates en poudre, on forme de préférence un mélange contenant 60 - 80 % de boue, 10-20 % de lignosulfonates et 10-20 % d'eau.In the case of the addition of powdered lignosulfonates, a mixture is preferably formed containing 60 - 80% of mud, 10-20% of lignosulfonates and 10-20% of water.
La chaleur dégagée par l'hydratation de la chaux provoque la polymérisation des lignosulfonates et par conséquent le durcissement des briquettes.The heat given off by the hydration of the lime causes the polymerization of the lignosulfonates and consequently the hardening of the briquettes.
Suivant une caractéristique supplémentaire, les briquettes cuites, respectivement durcies, peuvent être enrobées d'une matière hydrophobe, pour leur conférer une bonne résistance aux intempéries, et en particulier à l'eau de pluie. Â cet effet, on peut notamment utiliser un réactif secondaire tel qu'une cire de fonderie usagée, formant un enrobage imperméable.According to an additional characteristic, the cured briquettes, respectively hardened, can be coated with a hydrophobic material, to give them good resistance to weathering, and in particular to rainwater. For this purpose, it is possible in particular to use a secondary reagent such as a used foundry wax, forming an impermeable coating.
Dans le cas de la cire de fonderie, cet enrobage est cependant dur et cassant, ét il peut donc se fissurer en cas de chocs.In the case of foundry wax, this coating is however hard and brittle, and it can therefore crack in the event of impact.
On peut alors ajouter à la cire une certaine quantité d'un agent lubrifiant, par exemple un lubrifiant de laminage usé, afin de donner à l'enrobage une certaine souplesse qui améliore sa résistance aux chocs. La proportion de lubrifiant à ajouter peut varier selon la nature de la matière d'enrobage. Dans le cas d'un enrobage en cire de fonderie usagée, on ajoute avantageusement de 30 % à 60 % en poids, et de préférence environ 50 % en poids de lubrifiant par rapport au poids du mélange cire/lubrifiant.A certain quantity of a lubricating agent, for example a used rolling lubricant, can then be added to the wax, in order to give the coating a certain flexibility which improves its impact resistance. The proportion of lubricant to be added may vary depending on the nature of the coating material. In the case of a coating of used foundry wax, 30% to 60% by weight are advantageously added, and preferably approximately 50% by weight of lubricant relative to the weight of the wax / lubricant mixture.
L'invention sera maintenant illustrée par des exemples de mise en oeuvre portant respectivement sur le recyclage de boue de laminoir à chaud et de four électrique d'aciérie.The invention will now be illustrated by examples of implementation relating respectively to the recycling of hot rolling mill sludge and of an electric steelworks furnace.
Exemple 1Example 1
Il concerne un essai de laboratoire portant sur une boue de laminoir à chaud, qui présente typiquement la composition suivante, en poids : fer : 60-70 % humidité : 10 - 15 % matières huileuses : 5 - 15 % matières volatiles : 3 - 5 % carbone : 2 - 5 %.It concerns a laboratory test on a hot rolling mill sludge, which typically has the following composition, by weight: iron: 60-70% humidity: 10 - 15% oily materials: 5 - 15% volatile materials: 3 - 5 % carbon: 2 - 5%.
La boue de laminoir utilisée dans le présent exemple contient : fer : 63,6 % humidité : 12 % matières huileuses : 6,5 % matières volatiles : 4 % carbone : 3,4 %.The rolling mill sludge used in the present example contains: iron: 63.6% humidity: 12% oily materials: 6.5% volatile materials: 4% carbon: 3.4%.
On a mélangé 4,5 kg de cette boue avec 0,5 kg de lignosulfonates en poudre, en présence de 0,6 kg d'eau. On a ainsi obtenu une pâte lisse, dont on a fabriqué des briquettes de 50 x 50 x 20 mm. Ces briquettes ont été cuites dans un four à 150eC pendant 2 h.4.5 kg of this slurry were mixed with 0.5 kg of powdered lignosulfonates, in the presence of 0.6 kg of water. A smooth paste was thus obtained, from which briquettes of 50 × 50 × 20 mm were produced. These briquettes were baked in an oven at 150 ° C for 2 h.
La cuisson des briquettes comporte plusieurs phases.The cooking of briquettes has several phases.
On observe d'abord une phase d'élimination de l'eau, au cours de laquelle la pâte a tendance à s'étaler sur la plaque qui la porte; ensuite, la briquette passe par une phase caoutchouteuse, qui semble correspondre à la température de ramollissement de la lignine présente dans les ligno-sulfonates. Vers la fin de la cuisson, la matière molle se transforme en un matériau très dur, vraisemblablement parce que Von a atteint la température de transition vitreuse, qui a été définie dans Varticle de D.A.I. GORING, Thermal Softening of Lignin, Hemicellulose and Cellulose. Pulp and Paper Magazine of Canada, décembre 1963, pp. 517-527.We first observe a phase of elimination of water, during which the dough tends to spread on the plate which carries it; then, the briquette goes through a rubbery phase, which seems to correspond to the softening temperature of the lignin present in the ligno-sulfonates. Towards the end of the cooking, the soft material turns into a very hard material, probably because Von has reached the glass transition temperature, which was defined in the article by D.A.I. GORING, Thermal Softening of Lignin, Hemicellulose and Cellulose. Pulp and Paper Magazine of Canada, December 1963, pp. 517-527.
Après la cuisson, les briquettes ont été enrobées avec un mélange en proportions égales d'huile de laminage usée et de cire de fonderie usagée.After cooking, the briquettes were coated with a mixture of equal amounts of used rolling oil and used foundry wax.
Un essai de choc, consistant en une chute libre d'une hauteur de 15 m sur un sol bétonné, ne cause que quelques éclats superficiels, rarement la rupture de la briquette en deux morceaux, alors que des briquettes réalisées avec des liants conventionnels tels que ciment, polymères, amidon, sont complètement pulvérisées par cet essai.An impact test, consisting of a free fall from a height of 15 m on a concrete floor, causes only a few surface chips, rarely breaking the briquette into two pieces, while briquettes made with conventional binders such as cement, polymers, starch, are completely pulverized by this test.
Un essai d'écrasement par un piston de 65 mm de diamètre a révélé une charge de rupture des briquettes comprise entre 650 kg et 750 kg.A crushing test by a 65 mm diameter piston revealed a breaking load of the briquettes of between 650 kg and 750 kg.
Exemple 2Example 2
Cet exemple, réalisé en laboratoire, porte sur des briquettes réalisées à partir de boues d'aciérie électrique, contenant de la chaux. On a préparé un mélange composé de 78 % de boue d'aciérie, de 11 % de 1 ignosulfonates en poudre et de 11 % d'eau. On a confectionné des briquettes en forme de tronc de pyramide de section carrée ayant les dimensions suivantes: grande base: 55 x 55 mm, petite base: 37 x 37 mm, hauteur: 55 mm.This example, carried out in the laboratory, relates to briquettes made from sludge from an electrical steel plant, containing lime. A mixture composed of 78% steelworks slurry, 11% of 1 powdered ignosulfonates and 11% of water was prepared. Briquettes in the shape of a square section pyramid trunk were made with the following dimensions: large base: 55 x 55 mm, small base: 37 x 37 mm, height: 55 mm.
L'eau a provoqué 1'hydradation de la chaux, et 1'échauffement résultant a assuré le durcissement des briquettes par polymérisation des 1ignosulfonates, sans chauffage extérieur. Les briquettes durcies ont ensuite été enrobées avec un mélange d'huile et de cire, comme dans l'exemple 1.The water caused the hydration of the lime, and the resulting heating ensured the hardening of the briquettes by polymerization of the lignosulfonates, without external heating. The hardened briquettes were then coated with a mixture of oil and wax, as in Example 1.
L'essai de choc, c'est-à-dire une chute libre d'une hauteur de 15 m sur un sol bétonné, n'a également occasionné que de petits éclats superficiels, mais aucune rupture de briquette.The impact test, that is to say a free fall from a height of 15 m on a concrete floor, also caused only small surface chips, but no break in the briquette.
L'essai d'écrasement à l'aide du piston de 65 mm de diamètre a indiqué pour ces briquettes une charge de rupture comprise entre 500 kg et 600 kg.The crushing test using the 65 mm diameter piston indicated for these briquettes a breaking load of between 500 kg and 600 kg.
De plus, l'enrobage des briquettes a été testé par une immersion complète dans l'eau pendant plus de 2 heures. Aucune solubilisation des lignosulfo-nates n'a été mise en évidence au terme de cet essai d'immersion.In addition, the coating of the briquettes was tested by complete immersion in water for more than 2 hours. No solubilization of the lignosulfonates was demonstrated at the end of this immersion test.
Exemple 3Example 3
On a préparé, également en laboratoire, un mélange composé de 85 % de boue de laminoir et de 15 % de bagasse et on en a fabriqué des briquettes durcies par cuisson à 150°C pendant 2 heures. Les briquettes ont été enrobées comme dans les exemples précédents.A mixture composed of 85% rolling mill mud and 15% bagasse was prepared, also in the laboratory, and hardened briquettes were made by baking at 150 ° C for 2 hours. The briquettes were coated as in the previous examples.
L'essai de choc a provoqué la rupture de briquettes en morceaux de 3 à 4 cm.The impact test caused the briquettes to break into 3 to 4 cm pieces.
L'essai d'écrasement a indiqué une charge d'environ 105 kg. Il est cependant difficile de déterminer cette charge de manière précise, car la matière n'est pas fragile et elle subit une certaine déformation avant de se rompre.The crush test indicated a load of approximately 105 kg. It is however difficult to determine this load precisely, because the material is not fragile and it undergoes a certain deformation before breaking.
Exemple 4Example 4
On a formé, toujours en laboratoire, un mélange contenant, en poids, 90 % de boue de laminoir et 10 % d'un agent liant, auquel on a ajouté l'eau de gâchage nécessaire. L'agent liant contenait 10 % de gomme xanthane, 10 % d'alginate de sodium et 80 % de polymère réticulable à l'air.Was still formed, still in the laboratory, a mixture containing, by weight, 90% of mill slurry and 10% of a binding agent, to which the necessary mixing water was added. The binding agent contained 10% xanthan gum, 10% sodium alginate and 80% air-crosslinkable polymer.
Des briquettes ont été fabriquées, cuites et enrobées comme dans les exemples précédents.Briquettes were made, baked and coated as in the previous examples.
A l'essai de choc, ces briquettes se sont brisées en morceaux de 2 - 3 cm.During the impact test, these briquettes broke into pieces of 2 - 3 cm.
Leur résistance à l'écrasement était en moyenne de 95 kg.Their crush resistance was on average 95 kg.
Il apparaît que les briquettes fabriquées suivant les exemples 3 et 4 se prêtent de préférence à une manipulation par des augets de transport et de chargement.It appears that the briquettes produced according to Examples 3 and 4 are preferably suitable for handling by transport and loading buckets.
Exemple 5Example 5
Pour fabriquer des briquettes à charger dans un haut-fourneau, on a formé, dans une installation pilote, un mélange contenant 57 kg de battitures de laminoir huileuses, 3 kg de lignosulfonate et 17,5 kg de poussières de haut-fourneau à basse teneur en zinc en guise d'agent plastifiant. Les briquettes de 60 x 40 x 30 mm, obtenues par extrusion, ont été cuites à 165°C pendant 1 h 10 min puis maintenues à 400°C pendant 30 min.To make briquettes for loading into a blast furnace, a mixture was formed in a pilot plant containing 57 kg of oily rolling mill scale, 3 kg of lignosulfonate and 17.5 kg of low-grade blast furnace dust zinc as a plasticizer. The 60 x 40 x 30 mm briquettes, obtained by extrusion, were baked at 165 ° C for 1 h 10 min and then kept at 400 ° C for 30 min.
L'essai d'écrasement a indiqué une résistance de 1740 kg.The crush test indicated a resistance of 1740 kg.
L'essai de résilience, consistant en une chute d'une hauteur de 15 m sur une surface bétonnée, a provoqué la rupture en fragments de 2 à 3 cm.The impact test, consisting of a fall from a height of 15 m on a concrete surface, caused the rupture into fragments of 2 to 3 cm.
Le procédé de l'invention permet de recycler, sans compactage, divers types de déchets, tels que des boues riches en fer contenant soit des matières huileuses soit de la chaux, des déchets organiques tels que des 1 ignosulfonates, de la mélasse, ou de la bagasse de sucrerie et, dans une moindre mesure, des cires de fonderie usagées et des huiles de laminage usées. Les briquettes obtenues par ce procédé présentent une résistance élevée aux chocs et à l'écrasement. Elles, peuvent être stockées en plein air, sans se détériorer, grâce à leur enrobage protecteur. Elles sont par exemple utilisées comme charge de contrôle de la température dans les convertisseurs à oxygène ou dans les fours électriques.The process of the invention makes it possible to recycle, without compaction, various types of waste, such as iron-rich sludges containing either oily materials or lime, organic waste such as 1 ignosulfonates, molasses, or candy bagasse and, to a lesser extent, used foundry waxes and used rolling oils. The briquettes obtained by this process have a high resistance to impact and crushing. They can be stored in the open air, without deteriorating, thanks to their protective coating. They are used, for example, as a temperature control charge in oxygen converters or in electric ovens.
L'invention n'est pas limitée aux modes de mise en oeuvre décrits dans les exemples. Différentes modifications peuvent y être apportées par un homme du métier, notamment en ce qui concerne la forme et les dimensions des briquettes, ou encore les proportions des différentes matières mélangées aux boues.The invention is not limited to the modes of implementation described in the examples. Different modifications can be made by a person skilled in the art, in particular with regard to the shape and dimensions of the briquettes, or even the proportions of the different materials mixed with the sludge.
Claims (9)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
BE9301137A BE1007628A6 (en) | 1993-10-25 | 1993-10-25 | Iron-enriched sludge recycling method |
BE9301137 | 1993-10-25 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
LU88548A1 true LU88548A1 (en) | 1995-02-01 |
Family
ID=3887467
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
LU88548A LU88548A1 (en) | 1993-10-25 | 1994-10-24 | Process for recycling iron-rich sludge |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
BE (1) | BE1007628A6 (en) |
LU (1) | LU88548A1 (en) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6802886B2 (en) * | 2000-06-05 | 2004-10-12 | Midrex Technologies, Inc. | Method of producing a metallized briquette |
WO2024161069A1 (en) * | 2023-01-31 | 2024-08-08 | Eco'ring | Method for treating oily sludge by extrusion |
-
1993
- 1993-10-25 BE BE9301137A patent/BE1007628A6/en not_active IP Right Cessation
-
1994
- 1994-10-24 LU LU88548A patent/LU88548A1/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
BE1007628A6 (en) | 1995-08-29 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0324681B1 (en) | Waterproof combustible agglomerate, process for its manufacture and composition of the materials used in the process | |
JP2008506000A (en) | FUEL PRODUCT AND METHOD FOR PRODUCING FUEL PRODUCT | |
RU2224007C1 (en) | Elevated-strength coal briquette and a method of fabrication thereof | |
CA3069615A1 (en) | Method for obtaining a compacted material and compacted material obtained thereby | |
AU2006334542A1 (en) | Production of carbonaceous metal ore pellets | |
FR2622483A1 (en) | PROCESS FOR TRANSFORMING GARBAGE INTO MATERIAL IN THE FORM OF PELLETS | |
KR100591060B1 (en) | composition of lightweight aggregate and menufacturing method of lightweight aggregate thereby | |
BE1007628A6 (en) | Iron-enriched sludge recycling method | |
FR3004711B1 (en) | BLOCK IN FIBERS VEGETALES AGGLOMEREES COMRESS | |
FR2669920A1 (en) | PROCESS FOR THE PRODUCTION OF REFRACTORY MATERIALS AND THEIR APPLICATIONS IN FOUNDRIES OF CORROSIVE ALLOYS. | |
EP0005410B1 (en) | Cold forming carbonaceous paste; use and process for making linings with said paste | |
WO2009081009A1 (en) | Blocks of agglomerated cellulose fibres | |
KR100186278B1 (en) | Light weight agregate using stone dust sludge and paper sluge and method for preparing the same | |
CA2047743A1 (en) | Process for coating a continuous casting tundish with a refractory material | |
EP0215997B1 (en) | Unburned refractory product with a high resistance | |
EP1013747A2 (en) | Agglomerate production | |
KR102641664B1 (en) | Method for preparing mamganse briquette | |
RU2251580C2 (en) | Method for briquetting metallic chip | |
JP4041839B1 (en) | Rigid material manufacturing method and rigid material | |
RU2393048C2 (en) | Heat-insulation compound and casting mould | |
BE1009228A6 (en) | Method for recycling iron and steel manufacturing sludge | |
RU2059690C1 (en) | Coal briquets production method | |
BE1006941A6 (en) | Method for conditioning iron residue, comprising fat, with a view to therecycling of same in the iron and steel industry | |
LU87968A1 (en) | PROCESS FOR THE PREPARATION OF FERRIFIC MATERIALS FOR THEIR BULK AGGLOMERATION | |
RU2501845C1 (en) | Extruded coke briquette (brec) |