KR20210107473A - System for providing story contents platfrom service with distribution of revenue between creator and various participants - Google Patents

System for providing story contents platfrom service with distribution of revenue between creator and various participants Download PDF

Info

Publication number
KR20210107473A
KR20210107473A KR1020200022538A KR20200022538A KR20210107473A KR 20210107473 A KR20210107473 A KR 20210107473A KR 1020200022538 A KR1020200022538 A KR 1020200022538A KR 20200022538 A KR20200022538 A KR 20200022538A KR 20210107473 A KR20210107473 A KR 20210107473A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
terminal
story content
translated
revenue
platform service
Prior art date
Application number
KR1020200022538A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR102372429B1 (en
Inventor
김세중
Original Assignee
김세중
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김세중 filed Critical 김세중
Priority to KR1020200022538A priority Critical patent/KR102372429B1/en
Publication of KR20210107473A publication Critical patent/KR20210107473A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR102372429B1 publication Critical patent/KR102372429B1/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q30/00Commerce
    • G06Q30/02Marketing; Price estimation or determination; Fundraising
    • G06Q30/0241Advertisements
    • G06Q30/0273Determination of fees for advertising
    • G06Q30/0274Split fees
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06NCOMPUTING ARRANGEMENTS BASED ON SPECIFIC COMPUTATIONAL MODELS
    • G06N3/00Computing arrangements based on biological models
    • G06N3/02Neural networks
    • G06N3/04Architecture, e.g. interconnection topology
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q30/00Commerce
    • G06Q30/02Marketing; Price estimation or determination; Fundraising
    • G06Q30/0241Advertisements
    • G06Q30/0277Online advertisement
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Systems or methods specially adapted for specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services

Abstract

The present invention provides a story content platform service providing system for distributing profits to a creator and multiple participants which can induce enthusiastic translation and correction. The story content platform service providing system for distributing profits to a creator and multiple participants comprises: a creator terminal providing story content, and receiving profits for a secondary work and royalties of the provided story content; a translator terminal translating text included in the story content, and receiving advertisement profits generated as the translated story content is consumed; a correction terminal correcting a portion or the entirety of the text translated by the translator terminal, and receiving the advertisement profits in proportion to a corrected ratio; and a content platform service providing server including a storage unit mapping the story content received from the creator terminal and the creator terminal to build a database, an artificial intelligence translation unit translating and distributing the story content in the language of each country by using a previously stored real-time translation program, a management unit mapping and storing the translator terminal and translation text if the story content translated by the artificial intelligence translation unit or the story content of the storage unit is translated by the translator terminal, and a distribution unit executing profit distribution in proportion to the corrected ratio if the translation text or the story content translated by the artificial intelligence translation unit is corrected by the correction terminal.

Description

창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템{SYSTEM FOR PROVIDING STORY CONTENTS PLATFROM SERVICE WITH DISTRIBUTION OF REVENUE BETWEEN CREATOR AND VARIOUS PARTICIPANTS}SYSTEM FOR PROVIDING STORY CONTENTS PLATFROM SERVICE WITH DISTRIBUTION OF REVENUE BETWEEN CREATOR AND VARIOUS PARTICIPANTS

본 발명은 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템에 관한 것으로, 창작자 뿐만 아니라 이야기 콘텐츠를 전세계 이용자가 소비할 수 있는 형태로 가공한 번역가 및 검토자에게도 광고수익 및 2차적저작물에 대한 수익을 분배할 수 있는 플랫폼을 제공한다.The present invention relates to a story content platform service providing system that distributes revenue to creators and multiple participants, and not only creators but also translators and reviewers who have processed story content into a form that can be consumed by users around the world, including advertising revenue and secondary works It provides a platform for distributing profits.

뉴미디어 기반의 디지털 플랫폼이 발전하면서 콘텐츠 산업의 가치사슬 체계 또한 변화하고 있다. 그 결과로 다양한 분야의 1인 크리에이티브, 1인 미디어 형태의 콘텐츠 창작자의 위상이 높아지고 있으며, MCN(Multi channel Network) 사업자와 같이 소비자, 창작자, 광고사들을 뉴미디어 플랫폼에서 연계하는 중계 사업자도 나타나고 있다. 이러한 변화는 소비자들의 콘텐츠 이용 미디어가 유튜브, 소셜플랫폼, 넷플리스 등 동영상 플랫폼, 모바일 미디어를 중심으로 다변화하면서 새로운 형식의 콘텐츠가 나타나고 있기 때문이다. 한국에서도 콘텐츠 비지니스 관점에서 MCN 모델에 관한 연구들이 이루어지고 있는데, 일례로, 유투브에 의존하는 MCN 모델이 수익을 창출하는데 한계가 있기 때문에 수익 다변화를 위한 다중플랫폼 네트워크(Multi Platform Network)를 구축할 필요성이 있다고 지적하는 견해도 있다.With the development of new media-based digital platforms, the value chain system of the content industry is also changing. As a result, the status of content creators in the form of one-person creatives and one-person media in various fields is rising, and there are also relay operators that link consumers, creators, and advertisers on new media platforms, such as MCN (Multi-Channel Network) operators. This change is due to the fact that new types of content are emerging as consumers' media use of content is diversifying, centering on video platforms such as YouTube, social platforms, and Netflix, and mobile media. In Korea, studies on the MCN model are also being conducted from the viewpoint of content business. There are opinions that point out that there is.

이때, 디지털 저작물에 대한 저작 및 수익 분배 방법이 연구 및 개발되었는데, 이와 관련하여, 선행기술인 한국공개특허 제2019-0075722호(2019년07월01일 공개)에는, 디지털 저작물의 제작에 참여할 참여자들이 디지털 저작물의 제작에 기여한 정도를 나타내는 기여도를 결정하는 구성, 결정된 기여도에 기반하여 완성된 디지털 저작물을 소비자에게 서비스하는 구성, 서비스된 디지털 저작물에서 발생하는 수익을 기여도에 기반하여 참여자들에게 분배하는 구성을 포함하고, 참여자들은 원저작물의 작가 및 번역가, 원저작물로부터 음원 파일을 생성하는 성우, 음원 파일에 백그라운드뮤직을 삽입하는 백그라운드뮤직 기사, 음원 파일에 효과음을 삽입하는 효과음 기사, 디지털 저작물의 거래 플랫폼을 제공하는 플랫폼 제공자, 디지털 저작물이 소비자의 단말기로 다운로드되도록 하는 다운로드 서비스 제공자, 디지털 저작물이 소비자의 단말기로 스트리밍되도록 하는 스트리밍 서비스 제공자, 및 디지털 저작물을 마케팅하는 마케팅 서비스 제공자를 포함하는 구성이 개시되어 있다.At this time, authoring and profit sharing methods for digital works have been researched and developed. A configuration that determines the degree of contribution indicating the degree of contribution to the production of a digital work, a configuration that provides a service to consumers based on the determined contribution, and a configuration that distributes the revenue generated from the serviced digital work to the participants based on the contribution Including, participants include authors and translators of original works, voice actors who create sound files from original works, background music articles that insert background music into sound files, sound effects articles that insert sound effects into sound files, and digital works trading platform A configuration is disclosed comprising a platform provider that provides have.

다만, MCN 비즈니스는, 창작자 중심의 비정형 디지털 콘텐츠 비즈니스로 개인 창작자들을 네트워크로 묶고 이들에게 제작에 필요한 다양한 지원을 제공하며 창작자콘텐츠를 활용하여 수익을 발생시키는 사업으로 성격을 규정하고 있으나, 1인 미디어 크리에이터의 광고수입이 지속적으로 콘텐츠 제작에 재투자할 만큼 크지 않고, 초기 크리에이터들이 체계적으로 콘텐츠를 제작하고 채널 영향력을 키워 나기기 위해서는 크리에이터를 중요한 산업분야로 인식하고, 이에 대한 정책적 접근과 인프라 구축이 필요하다. 또, MCN은, 크리에이터의 콘텐츠 기획, 제작, 마케팅, 저작권, 유통 및 사업의 전반적인 또는 일부를 제공하는 사업자로 정의하는 경우, MCN을 가치 창출 관점에서 고객개발, 프로모션, 브랜딩 전략 개발, 수익 창출, 콘텐츠 제작, 디지털 저작권 관리 및 법적 서비스, 협업 등이 전제되어야 한다. 이에, 다중협업자가 참여하면서 수익을 분배하는 플랫폼의 연구 및 개발이 요구되고 있다.However, the MCN business is a creator-centered atypical digital content business, which ties individual creators to a network, provides them with various support necessary for production, and is defined as a business that generates profits by using creator content. Creators' advertising income is not large enough to continuously reinvest in content production, and in order for early creators to systematically produce content and grow channel influence, it is necessary to recognize creators as an important industry field, and to take a policy approach and build infrastructure. do. In addition, when MCN is defined as a business that provides all or part of a creator's content planning, production, marketing, copyright, distribution, and business, MCN is defined as a company that provides customer development, promotion, branding strategy development, revenue generation, Content creation, digital rights management and legal services, collaboration, etc. are prerequisites. Accordingly, research and development of a platform that distributes profits while multi-collaborators participate is required.

본 발명의 일 실시예는, 남녀노소 그 누구라도 이야기 플랫폼에 자신의 이야기를 업로드 및 공유할 수 있고, 이야기 텍스트에 대한 실시간 인공지능 번역을 제공하여 각국의 구독자가 전 세계의 이야기를 접할 수 있도록 하며, 이야기를 각국의 언어로 번역하는 번역가에 의해 이야기 콘텐츠가 직접 번역되거나 또는 인공지능 번역으로 단순 기계적 치환으로 어색한 표현을 수정자에 의해 수정이 되는 방식으로 공유되도록 함과 동시에, 번역 및 수정에 대한 리뷰나 평점으로 등급을 부여하고 번역 및 수정에 대한 기여도에 기반하여 수익을 분배하고, 이야기 콘텐츠가 제작 또는 출판되거나 2차적저작물로 파생될 경우 이에 대한 수익도 다중참여자에게 모두 분배함으로써 원저작권자 뿐만 아니라 흥행에 도움을 준 번역자나 수정자까지도 함께 공정하게 수익분배를 받을 수 있으며, 적극적인 번역 및 수정을 유도할 수 있는, 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 방법을 제공할 수 있다. 다만, 본 실시예가 이루고자 하는 기술적 과제는 상기된 바와 같은 기술적 과제로 한정되지 않으며, 또 다른 기술적 과제들이 존재할 수 있다.In one embodiment of the present invention, anyone, regardless of age or sex, can upload and share their story on a story platform, and provide real-time artificial intelligence translation of story text so that subscribers in each country can access stories from around the world. In addition, the story content is translated directly by a translator who translates the story into each language, or awkward expressions are shared in a way that is corrected by the reviser through simple mechanical substitution with artificial intelligence translation, and at the same time, Ratings are given based on reviews or ratings, and revenue is distributed based on the contribution to translation and correction, and when story content is produced, published, or derived as a derivative work, the revenue is also distributed to multiple participants. In addition, it is possible to provide a method of providing a story content platform service that distributes revenue to creators and multiple participants, so that even the translators and revisers who helped the box office can receive a fair share of revenue, and can induce active translation and correction. have. However, the technical task to be achieved by the present embodiment is not limited to the technical task as described above, and other technical tasks may exist.

상술한 기술적 과제를 달성하기 위한 기술적 수단으로서, 본 발명의 일 실시예는, 이야기 콘텐츠를 제공하고, 제공된 이야기 콘텐츠의 저작권료 및 2차적저작물에 대한 수익을 분배받는 창작자 단말, 이야기 콘텐츠 내에 포함된 텍스트를 번역하고, 번역된 이야기 콘텐츠가 소비되면서 발생하는 광고수익을 분배받는 번역가 단말, 번역가 단말에서 번역된 텍스트 중 일부 또는 전부를 수정하고, 수정된 비율에 비례하도록 광고수익을 분배받는 수정 단말 및 창작자 단말로부터 수신된 이야기 콘텐츠와 창작자 단말을 매핑하여 데이터베이스화하는 저장부, 이야기 콘텐츠를 기 저장된 실시간 번역 프로그램을 이용하여 각 국가의 언어로 번역 및 배포하는 인공지능 번역부, 인공지능 번역부에서 번역된 이야기 콘텐츠 또는 저장부의 이야기 콘텐츠를 번역가 단말에서 번역하는 경우 번역가 단말과 번역 텍스트를 매핑하여 저장하는 관리부, 수정 단말에서 인공지능 번역부에서 번역된 이야기 콘텐츠 또는 번역 텍스트를 수정하는 경우, 수정된 비율에 비례하여 수익분배를 실행하는 분배부를 포함하는 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버를 포함한다.As a technical means for achieving the above-described technical problem, an embodiment of the present invention provides a story content, a creator terminal receiving a distribution of the copyright fee of the provided story content and revenue for a secondary work, text included in the story content Translator terminal, which receives advertising revenue generated by the consumption of translated story content, and a modified terminal and creator who correct some or all of the translated text in the translator terminal, and receive advertising revenue distributed in proportion to the modified ratio The storage unit that maps the story content received from the terminal and the creator's terminal into a database, the artificial intelligence translation unit that translates and distributes the story content into the language of each country using a pre-stored real-time translation program, When the story content or the story content of the storage is translated by the translator terminal, the management unit that maps and stores the translator terminal and the translated text, or the artificial intelligence translation unit in the correction terminal, the translated story content or the translated text is corrected at the modified rate. It includes a content platform service providing server including a distribution unit that performs profit distribution in proportion.

전술한 본 발명의 과제 해결 수단 중 어느 하나에 의하면, 남녀노소 그 누구라도 이야기 플랫폼에 자신의 이야기를 업로드 및 공유할 수 있고, 이야기 텍스트에 대한 실시간 인공지능 번역을 제공하여 각국의 구독자가 전 세계의 이야기를 접할 수 있도록 하며, 이야기를 각국의 언어로 번역하는 번역가에 의해 이야기 콘텐츠가 직접 번역되거나 또는 인공지능 번역으로 단순 기계적 치환으로 어색한 표현을 수정자에 의해 수정이 되는 방식으로 공유되도록 함과 동시에, 번역 및 수정에 대한 리뷰나 평점으로 등급을 부여하고 번역 및 수정에 대한 기여도에 기반하여 수익을 분배하고, 이야기 콘텐츠가 제작 또는 출판되거나 2차적저작물로 파생될 경우 이에 대한 수익도 다중참여자에게 모두 분배함으로써 원저작권자 뿐만 아니라 흥행에 도움을 준 번역자나 수정자까지도 함께 공정하게 수익분배를 받을 수 있으며, 적극적인 번역 및 수정을 유도할 수 있다.According to any one of the above-described problem solving means of the present invention, anyone, regardless of age or sex, can upload and share their story on the story platform, and provide real-time artificial intelligence translation of the story text, so that subscribers in each country can of the story, and the story content is directly translated by a translator who translates the story into the language of each country, or awkward expressions are shared in a way that is corrected by a modifier through simple mechanical substitution with artificial intelligence translation; At the same time, ratings are given by reviews or ratings for translation and correction, and revenue is distributed based on the contribution to translation and correction, and when story content is produced, published, or derived as a derivative work, the revenue is also distributed to multiple participants. By distributing all of them, not only the original copyright holder but also the translators and revisers who helped the box office can receive a fair share of revenue and induce active translation and correction.

도 1은 본 발명의 일 실시예에 따른 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템을 설명하기 위한 도면이다.
도 2는 도 1의 시스템에 포함된 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버를 설명하기 위한 블록 구성도이다.
도 3 및 도 4는 본 발명의 일 실시예에 따른 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스가 구현된 일 실시예를 설명하기 위한 도면이다.
도 5는 본 발명의 일 실시예에 따른 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 방법을 설명하기 위한 동작 흐름도이다.
1 is a view for explaining a story content platform service providing system for distributing revenue to creators and multiple participants according to an embodiment of the present invention.
FIG. 2 is a block diagram illustrating a content platform service providing server included in the system of FIG. 1 .
3 and 4 are diagrams for explaining an embodiment in which a story content platform service for distributing revenue to creators and multiple participants according to an embodiment of the present invention is implemented.
5 is an operation flowchart illustrating a method of providing a story content platform service for distributing revenue to creators and multiple participants according to an embodiment of the present invention.

아래에서는 첨부한 도면을 참조하여 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자가 용이하게 실시할 수 있도록 본 발명의 실시예를 상세히 설명한다. 그러나 본 발명은 여러 가지 상이한 형태로 구현될 수 있으며 여기에서 설명하는 실시예에 한정되지 않는다. 그리고 도면에서 본 발명을 명확하게 설명하기 위해서 설명과 관계없는 부분은 생략하였으며, 명세서 전체를 통하여 유사한 부분에 대해서는 유사한 도면 부호를 붙였다.DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS Hereinafter, embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings so that those of ordinary skill in the art can easily implement them. However, the present invention may be embodied in many different forms and is not limited to the embodiments described herein. And in order to clearly explain the present invention in the drawings, parts irrelevant to the description are omitted, and similar reference numerals are attached to similar parts throughout the specification.

명세서 전체에서, 어떤 부분이 다른 부분과 "연결"되어 있다고 할 때, 이는 "직접적으로 연결"되어 있는 경우뿐 아니라, 그 중간에 다른 소자를 사이에 두고 "전기적으로 연결"되어 있는 경우도 포함한다. 또한 어떤 부분이 어떤 구성요소를 "포함"한다고 할 때, 이는 특별히 반대되는 기재가 없는 한 다른 구성요소를 제외하는 것이 아니라 다른 구성요소를 더 포함할 수 있는 것을 의미하며, 하나 또는 그 이상의 다른 특징이나 숫자, 단계, 동작, 구성요소, 부분품 또는 이들을 조합한 것들의 존재 또는 부가 가능성을 미리 배제하지 않는 것으로 이해되어야 한다.Throughout the specification, when a part is "connected" with another part, this includes not only the case of being "directly connected" but also the case of being "electrically connected" with another element interposed therebetween. . Also, when a part "includes" a component, it means that other components may be further included, rather than excluding other components, unless otherwise stated, and one or more other features However, it is to be understood that the existence or addition of numbers, steps, operations, components, parts, or combinations thereof is not precluded in advance.

명세서 전체에서 사용되는 정도의 용어 "약", "실질적으로" 등은 언급된 의미에 고유한 제조 및 물질 허용오차가 제시될 때 그 수치에서 또는 그 수치에 근접한 의미로 사용되고, 본 발명의 이해를 돕기 위해 정확하거나 절대적인 수치가 언급된 개시 내용을 비양심적인 침해자가 부당하게 이용하는 것을 방지하기 위해 사용된다. 본 발명의 명세서 전체에서 사용되는 정도의 용어 "~(하는) 단계" 또는 "~의 단계"는 "~ 를 위한 단계"를 의미하지 않는다. The terms "about", "substantially", etc. to the extent used throughout the specification are used in a sense at or close to the numerical value when the manufacturing and material tolerances inherent in the stated meaning are presented, and serve to enhance the understanding of the present invention. To help, precise or absolute figures are used to prevent unfair use by unscrupulous infringers of the stated disclosure. As used throughout the specification of the present invention, the term “step for (to)” or “step for” does not mean “step for”.

본 명세서에 있어서 '부(部)'란, 하드웨어에 의해 실현되는 유닛(unit), 소프트웨어에 의해 실현되는 유닛, 양방을 이용하여 실현되는 유닛을 포함한다. 또한, 1개의 유닛이 2개 이상의 하드웨어를 이용하여 실현되어도 되고, 2개 이상의 유닛이 1개의 하드웨어에 의해 실현되어도 된다. In this specification, a "part" includes a unit realized by hardware, a unit realized by software, and a unit realized using both. In addition, one unit may be implemented using two or more hardware, and two or more units may be implemented by one hardware.

본 명세서에 있어서 단말, 장치 또는 디바이스가 수행하는 것으로 기술된 동작이나 기능 중 일부는 해당 단말, 장치 또는 디바이스와 연결된 서버에서 대신 수행될 수도 있다. 이와 마찬가지로, 서버가 수행하는 것으로 기술된 동작이나 기능 중 일부도 해당 서버와 연결된 단말, 장치 또는 디바이스에서 수행될 수도 있다. In this specification, some of the operations or functions described as being performed by the terminal, apparatus, or device may be performed instead of in a server connected to the terminal, apparatus, or device. Similarly, some of the operations or functions described as being performed by the server may also be performed in a terminal, apparatus, or device connected to the server.

본 명세서에서 있어서, 단말과 매핑(Mapping) 또는 매칭(Matching)으로 기술된 동작이나 기능 중 일부는, 단말의 식별 정보(Identifying Data)인 단말기의 고유번호나 개인의 식별정보를 매핑 또는 매칭한다는 의미로 해석될 수 있다.In this specification, some of the operations or functions described as mapping or matching with the terminal means mapping or matching the terminal's unique number or personal identification information, which is the identification data of the terminal. can be interpreted as

이하 첨부된 도면을 참고하여 본 발명을 상세히 설명하기로 한다.Hereinafter, the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings.

도 1은 본 발명의 일 실시예에 따른 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템을 설명하기 위한 도면이다. 도 1을 참조하면, 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템(1)은, 적어도 하나의 창작자 단말(100), 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300), 적어도 하나의 번역가 단말(400), 적어도 하나의 수정 단말(500)을 포함할 수 있다. 다만, 이러한 도 1의 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템(1)은, 본 발명의 일 실시예에 불과하므로, 도 1을 통하여 본 발명이 한정 해석되는 것은 아니다.1 is a view for explaining a story content platform service providing system for distributing revenue to creators and multiple participants according to an embodiment of the present invention. 1, the story content platform service providing system 1 that distributes revenue to creators and multiple participants includes at least one creator terminal 100, a content platform service providing server 300, and at least one translator terminal ( 400), and at least one modification terminal 500 may be included. However, since the story content platform service providing system 1 for distributing revenue to the creator and multiple participants of FIG. 1 is only one embodiment of the present invention, the present invention is not limitedly interpreted through FIG. 1 .

이때, 도 1의 각 구성요소들은 일반적으로 네트워크(network, 200)를 통해 연결된다. 예를 들어, 도 1에 도시된 바와 같이, 적어도 하나의 창작자 단말(100)은 네트워크(200)를 통하여 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)와 연결될 수 있다. 그리고, 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 네트워크(200)를 통하여 적어도 하나의 창작자 단말(100), 적어도 하나의 번역가 단말(400), 적어도 하나의 수정 단말(500)과 연결될 수 있다. 또한, 적어도 하나의 번역가 단말(400)은, 네트워크(200)를 통하여 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)와 연결될 수 있다. 그리고, 적어도 하나의 수정 단말(500)은, 네트워크(200)를 통하여 적어도 하나의 창작자 단말(100), 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300) 및 적어도 하나의 번역가 단말(400)과 연결될 수 있다. In this case, each component of FIG. 1 is generally connected through a network 200 . For example, as shown in FIG. 1 , at least one creator terminal 100 may be connected to the content platform service providing server 300 through the network 200 . In addition, the content platform service providing server 300 may be connected to at least one creator terminal 100 , at least one translator terminal 400 , and at least one correction terminal 500 through the network 200 . In addition, the at least one translator terminal 400 may be connected to the content platform service providing server 300 through the network 200 . In addition, the at least one correction terminal 500 may be connected to the at least one creator terminal 100 , the content platform service providing server 300 , and the at least one translator terminal 400 through the network 200 .

여기서, 네트워크는, 복수의 단말 및 서버들과 같은 각각의 노드 상호 간에 정보 교환이 가능한 연결 구조를 의미하는 것으로, 이러한 네트워크의 일 예에는 RF, 3GPP(3rd Generation Partnership Project) 네트워크, LTE(Long Term Evolution) 네트워크, 5GPP(5th Generation Partnership Project) 네트워크, WIMAX(World Interoperability for Microwave Access) 네트워크, 인터넷(Internet), LAN(Local Area Network), Wireless LAN(Wireless Local Area Network), WAN(Wide Area Network), PAN(Personal Area Network), 블루투스(Bluetooth) 네트워크, NFC 네트워크, 위성 방송 네트워크, 아날로그 방송 네트워크, DMB(Digital Multimedia Broadcasting) 네트워크 등이 포함되나 이에 한정되지는 않는다.Here, the network refers to a connection structure in which information exchange is possible between each node, such as a plurality of terminals and servers, and an example of such a network includes RF, 3rd Generation Partnership Project (3GPP) network, Long Term (LTE). Evolution) network, 5th Generation Partnership Project (5GPP) network, WIMAX (World Interoperability for Microwave Access) network, Internet, LAN (Local Area Network), Wireless LAN (Wireless Local Area Network), WAN (Wide Area Network) , PAN (Personal Area Network), Bluetooth (Bluetooth) network, NFC network, satellite broadcasting network, analog broadcasting network, DMB (Digital Multimedia Broadcasting) network, and the like are included, but are not limited thereto.

하기에서, 적어도 하나의 라는 용어는 단수 및 복수를 포함하는 용어로 정의되고, 적어도 하나의 라는 용어가 존재하지 않더라도 각 구성요소가 단수 또는 복수로 존재할 수 있고, 단수 또는 복수를 의미할 수 있음은 자명하다 할 것이다. 또한, 각 구성요소가 단수 또는 복수로 구비되는 것은, 실시예에 따라 변경가능하다 할 것이다.In the following, the term at least one is defined as a term including the singular and the plural, and even if at least one term does not exist, each element may exist in the singular or plural, and may mean the singular or plural. it will be self-evident In addition, that each component is provided in singular or plural may be changed according to embodiments.

적어도 하나의 창작자 단말(100)은, 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 관련 웹 페이지, 앱 페이지, 프로그램 또는 애플리케이션을 이용하여 이야기 콘텐츠를 업로드하는 단말일 수 있다. 그리고, 적어도 하나의 창작자 단말(100)은, 이야기 콘텐츠에 대한 저작권료 또는 수익을 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)로부터 정산 또는 분배받는 단말일 수 있다. 적어도 하나의 창작자 단말(100)은, 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)의 플랫폼 내에서 추천 또는 비추천과 같은 평점이나, 리뷰 등에 의해 등급이나 레벨이 부여되는 단말일 수 있다. At least one creator terminal 100 may be a terminal for uploading story content using a web page, an app page, a program or an application related to a story content platform service that distributes revenue to creators and multiple participants. In addition, the at least one creator terminal 100 may be a terminal that receives or receives a copyright fee or revenue for the story content from the content platform service providing server 300 . The at least one creator terminal 100 may be a terminal to which a rating or level is given by a rating or review such as recommendation or non-recommendation within the platform of the content platform service providing server 300 .

여기서, 적어도 하나의 창작자 단말(100)은, 네트워크를 통하여 원격지의 서버나 단말에 접속할 수 있는 컴퓨터로 구현될 수 있다. 여기서, 컴퓨터는 예를 들어, 네비게이션, 웹 브라우저(WEB Browser)가 탑재된 노트북, 데스크톱(Desktop), 랩톱(Laptop) 등을 포함할 수 있다. 이때, 적어도 하나의 창작자 단말(100)은, 네트워크를 통해 원격지의 서버나 단말에 접속할 수 있는 단말로 구현될 수 있다. 적어도 하나의 창작자 단말(100)은, 예를 들어, 휴대성과 이동성이 보장되는 무선 통신 장치로서, 네비게이션, PCS(Personal Communication System), GSM(Global System for Mobile communications), PDC(Personal Digital Cellular), PHS(Personal Handyphone System), PDA(Personal Digital Assistant), IMT(International Mobile Telecommunication)-2000, CDMA(Code Division Multiple Access)-2000, W-CDMA(W-Code Division Multiple Access), Wibro(Wireless Broadband Internet) 단말, 스마트폰(smartphone), 스마트 패드(smartpad), 타블렛 PC(Tablet PC) 등과 같은 모든 종류의 핸드헬드(Handheld) 기반의 무선 통신 장치를 포함할 수 있다.Here, the at least one creator terminal 100 may be implemented as a computer that can access a remote server or terminal through a network. Here, the computer may include, for example, a navigation device, a laptop computer equipped with a web browser, a desktop computer, and a laptop computer. In this case, the at least one creator terminal 100 may be implemented as a terminal capable of accessing a remote server or terminal through a network. At least one creator terminal 100 is, for example, as a wireless communication device that ensures portability and mobility, navigation, PCS (Personal Communication System), GSM (Global System for Mobile communications), PDC (Personal Digital Cellular), PHS(Personal Handyphone System), PDA(Personal Digital Assistant), IMT(International Mobile Telecommunication)-2000, CDMA(Code Division Multiple Access)-2000, W-CDMA(W-Code Division Multiple Access), Wibro(Wireless Broadband Internet) ) terminal, a smart phone, a smart pad, a tablet PC, etc. may include all kinds of handheld-based wireless communication devices.

콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 웹 페이지, 앱 페이지, 프로그램 또는 애플리케이션을 제공하는 서버일 수 있다. 그리고, 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 적어도 하나의 창작자 단말(100)로부터 이야기 콘텐츠를 수집하고, 창작자 단말(100)과 매핑하여 저장하는 서버일 수 있다. 그리고, 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 기 저장된 인공지능 번역 프로그램으로 실시간 각국 언어로 번역하여 이야기 콘텐츠를 업로드하는 서버일 수 있다. 또한, 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 적어도 하나의 번역가 단말(400)에서 이야기 콘텐츠를 번역하는 경우, 번역된 이야기 콘텐츠를 업로드하고, 추천 또는 비추천 등의 평점이나 리뷰를 로그로 저장하는 서버일 수 있다. 그리고, 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 적어도 하나의 수정 단말(500)에서 번역된 이야기 콘텐츠에 대한 수정 작업이 이루어진 경우, 수정을 반영한 최종본을 업로드하고, 수정된 이야기 콘텐츠에 대한 추천 또는 비추천 등의 평점이나 리뷰를 로그로 저장하는 서버일 수 있다. 또한, 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 번역 또는 수정에 대한 평점이나 리뷰에 근거하여 번역 및 수정에 대한 등급을 부여하고, 기여도에 기반하여 수익을 분배하는 서버일 수 있다. 그리고, 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 이야기 콘텐츠가 출판 또는 제작되거나 2차적저작물로 파생된 경우, 수익을 분배하여 정산하는 서버일 수 있다.The content platform service providing server 300 may be a server that provides a story content platform service web page, app page, program or application that distributes revenue to creators and multiple participants. In addition, the content platform service providing server 300 may be a server that collects story content from at least one creator terminal 100 , maps it with the creator terminal 100 , and stores it. In addition, the content platform service providing server 300 may be a server that uploads story content by translating it into each language in real time with a pre-stored artificial intelligence translation program. In addition, the content platform service providing server 300, when the story content is translated by at least one translator terminal 400, uploads the translated story content, and stores ratings or reviews such as recommendation or non-recommendation as a log. can be In addition, the content platform service providing server 300 uploads the final version reflecting the correction when a correction operation is made on the translated story content in at least one of the correction terminals 500 , and recommends or not recommends the corrected story content. It may be a server that stores ratings or reviews such as logs as logs. In addition, the content platform service providing server 300 may be a server that assigns a rating for translation and correction based on a rating or review for translation or correction, and distributes revenue based on contribution. In addition, the content platform service providing server 300 may be a server that distributes and settles revenue when story content is published or produced or derived as a secondary work.

여기서, 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 네트워크를 통하여 원격지의 서버나 단말에 접속할 수 있는 컴퓨터로 구현될 수 있다. 여기서, 컴퓨터는 예를 들어, 네비게이션, 웹 브라우저(WEB Browser)가 탑재된 노트북, 데스크톱(Desktop), 랩톱(Laptop) 등을 포함할 수 있다.Here, the content platform service providing server 300 may be implemented as a computer capable of accessing a remote server or terminal through a network. Here, the computer may include, for example, a navigation device, a laptop computer equipped with a web browser, a desktop computer, and a laptop computer.

적어도 하나의 번역가 단말(400)은, 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 관련 웹 페이지, 앱 페이지, 프로그램 또는 애플리케이션을 이용하는 번역가의 단말일 수 있다. 이때, 적어도 하나의 번역가 단말(400)은, 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)에서 제공된 이야기 콘텐츠를 직접 번역하거나, 또는 기 저장된 인공지능 번역 프로그램으로 번역된 이야기 콘텐츠를 재번역하는 번역가의 단말일 수 있다. 그리고, 번역가 단말(400)은, 번역된 이야기 콘텐츠의 리뷰 또는 평점에 의해 번역가 등급을 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)로부터 부여받는 단말일 수 있다. The at least one translator terminal 400 may be a translator's terminal using a web page, an app page, a program or an application related to a story content platform service that distributes revenue to creators and multiple participants. In this case, the at least one translator terminal 400 may be a translator's terminal that directly translates the story content provided by the content platform service providing server 300 or re-translates the story content translated with a pre-stored artificial intelligence translation program. . In addition, the translator terminal 400 may be a terminal that receives a translator rating from the content platform service providing server 300 according to a review or rating of the translated story content.

여기서, 적어도 하나의 번역가 단말(400)은, 네트워크를 통하여 원격지의 서버나 단말에 접속할 수 있는 컴퓨터로 구현될 수 있다. 여기서, 컴퓨터는 예를 들어, 네비게이션, 웹 브라우저(WEB Browser)가 탑재된 노트북, 데스크톱(Desktop), 랩톱(Laptop) 등을 포함할 수 있다. 이때, 적어도 하나의 번역가 단말(400)은, 네트워크를 통해 원격지의 서버나 단말에 접속할 수 있는 단말로 구현될 수 있다. 적어도 하나의 번역가 단말(400)은, 예를 들어, 휴대성과 이동성이 보장되는 무선 통신 장치로서, 네비게이션, PCS(Personal Communication System), GSM(Global System for Mobile communications), PDC(Personal Digital Cellular), PHS(Personal Handyphone System), PDA(Personal Digital Assistant), IMT(International Mobile Telecommunication)-2000, CDMA(Code Division Multiple Access)-2000, W-CDMA(W-Code Division Multiple Access), Wibro(Wireless Broadband Internet) 단말, 스마트폰(smartphone), 스마트 패드(smartpad), 타블렛 PC(Tablet PC) 등과 같은 모든 종류의 핸드헬드(Handheld) 기반의 무선 통신 장치를 포함할 수 있다.Here, the at least one translator terminal 400 may be implemented as a computer capable of accessing a remote server or terminal through a network. Here, the computer may include, for example, a navigation device, a laptop computer equipped with a web browser, a desktop computer, and a laptop computer. In this case, the at least one translator terminal 400 may be implemented as a terminal capable of accessing a remote server or terminal through a network. At least one translator terminal 400, for example, as a wireless communication device that guarantees portability and mobility, navigation, PCS (Personal Communication System), GSM (Global System for Mobile communications), PDC (Personal Digital Cellular), PHS(Personal Handyphone System), PDA(Personal Digital Assistant), IMT(International Mobile Telecommunication)-2000, CDMA(Code Division Multiple Access)-2000, W-CDMA(W-Code Division Multiple Access), Wibro(Wireless Broadband Internet) ) terminal, a smart phone, a smart pad, a tablet PC, etc. may include all kinds of handheld-based wireless communication devices.

적어도 하나의 수정 단말(500)은, 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 관련 웹 페이지, 앱 페이지, 프로그램 또는 애플리케이션을 이용하여 인공지능 프로그램으로 번역된 이야기 콘텐츠나 번역가 단말(400)에서 번역한 이야기 콘텐츠를 수정하는 단말일 수 있다. 그리고, 적어도 하나의 수정 단말(500)은 수정된 비율, 즉 기여도에 따라 수익을 분배받을 수 있고, 리뷰나 평점에 의해 등급을 부여받을 수 있는 단말일 수 있다. 수익을 분배받는 비율은 기여도일 수도 있지만, 수정된 텍스트의 비율이나 평점 등과 복합적으로 계산된 결과에 따를 수도 있다. At least one modification terminal 500 is a story content or translator terminal 400 translated into an artificial intelligence program using a web page, app page, program or application related to a story content platform service that distributes revenue to creators and multiple participants. It may be a terminal for editing the translated story content. In addition, the at least one modified terminal 500 may be a terminal capable of receiving revenue distribution according to a modified ratio, that is, a contribution level, and being given a rating by a review or rating. The ratio of receiving revenue may be contribution, but it may also depend on the result of a complex calculation such as the ratio of the edited text or the rating.

여기서, 적어도 하나의 수정 단말(500)은, 네트워크를 통하여 원격지의 서버나 단말에 접속할 수 있는 컴퓨터로 구현될 수 있다. 여기서, 컴퓨터는 예를 들어, 네비게이션, 웹 브라우저(WEB Browser)가 탑재된 노트북, 데스크톱(Desktop), 랩톱(Laptop) 등을 포함할 수 있다. 이때, 적어도 하나의 수정 단말(500)은, 네트워크를 통해 원격지의 서버나 단말에 접속할 수 있는 단말로 구현될 수 있다. 적어도 하나의 수정 단말(500)은, 예를 들어, 휴대성과 이동성이 보장되는 무선 통신 장치로서, 네비게이션, PCS(Personal Communication System), GSM(Global System for Mobile communications), PDC(Personal Digital Cellular), PHS(Personal Handyphone System), PDA(Personal Digital Assistant), IMT(International Mobile Telecommunication)-2000, CDMA(Code Division Multiple Access)-2000, W-CDMA(W-Code Division Multiple Access), Wibro(Wireless Broadband Internet) 단말, 스마트폰(smartphone), 스마트 패드(smartpad), 타블렛 PC(Tablet PC) 등과 같은 모든 종류의 핸드헬드(Handheld) 기반의 무선 통신 장치를 포함할 수 있다.Here, the at least one modification terminal 500 may be implemented as a computer capable of accessing a remote server or terminal through a network. Here, the computer may include, for example, a navigation device, a laptop computer equipped with a web browser, a desktop computer, and a laptop computer. In this case, the at least one modified terminal 500 may be implemented as a terminal capable of accessing a remote server or terminal through a network. The at least one modified terminal 500 is, for example, a wireless communication device that ensures portability and mobility, including navigation, Personal Communication System (PCS), Global System for Mobile communications (GSM), Personal Digital Cellular (PDC), PHS(Personal Handyphone System), PDA(Personal Digital Assistant), IMT(International Mobile Telecommunication)-2000, CDMA(Code Division Multiple Access)-2000, W-CDMA(W-Code Division Multiple Access), Wibro(Wireless Broadband Internet) ) terminal, a smart phone, a smart pad, a tablet PC, etc. may include all kinds of handheld-based wireless communication devices.

도 2는 도 1의 시스템에 포함된 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버를 설명하기 위한 블록 구성도이고, 도 3은 본 발명의 일 실시예에 따른 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스가 구현된 일 실시예를 설명하기 위한 도면이다.2 is a block diagram for explaining a content platform service providing server included in the system of FIG. 1, and FIG. 3 is a story content platform service that distributes revenue to creators and multiple participants according to an embodiment of the present invention. It is a diagram for explaining an embodiment.

도 2를 참조하면, 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 저장부(310), 번역부(320), 관리부(330), 분배부(340), 등급부(350), 표시부(360), 창작부(370) 및 배분부(380)를 포함할 수 있다.Referring to FIG. 2 , the content platform service providing server 300 includes a storage unit 310 , a translation unit 320 , a management unit 330 , a distribution unit 340 , a rating unit 350 , a display unit 360 , It may include a creation unit 370 and a distribution unit 380 .

본 발명의 일 실시예에 따른 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)나 연동되어 동작하는 다른 서버(미도시)가 적어도 하나의 창작자 단말(100), 적어도 하나의 번역가 단말(400), 및 적어도 하나의 수정 단말(500)로 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 애플리케이션, 프로그램, 앱 페이지, 웹 페이지 등을 전송하는 경우, 적어도 하나의 창작자 단말(100), 적어도 하나의 번역가 단말(400), 및 적어도 하나의 수정 단말(500)은, 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 애플리케이션, 프로그램, 앱 페이지, 웹 페이지 등을 설치하거나 열 수 있다. 또한, 웹 브라우저에서 실행되는 스크립트를 이용하여 서비스 프로그램이 적어도 하나의 창작자 단말(100), 적어도 하나의 번역가 단말(400), 및 적어도 하나의 수정 단말(500)에서 구동될 수도 있다. 여기서, 웹 브라우저는 웹(WWW: world wide web) 서비스를 이용할 수 있게 하는 프로그램으로 HTML(hyper text mark-up language)로 서술된 하이퍼 텍스트를 받아서 보여주는 프로그램을 의미하며, 예를 들어 넷스케이프(Netscape), 익스플로러(Explorer), 크롬(chrome) 등을 포함한다. 또한, 애플리케이션은 단말 상의 응용 프로그램(application)을 의미하며, 예를 들어, 모바일 단말(스마트폰)에서 실행되는 앱(app)을 포함한다.At least one creator terminal 100, at least one translator terminal 400, and at least one When transmitting a story content platform service application, program, app page, web page, etc. that distributes revenue to creators and multiple participants to the correction terminal 500, at least one creator terminal 100, at least one translator terminal 400 ), and at least one modification terminal 500 may install or open a story content platform service application, program, app page, web page, etc. that distributes revenue to creators and multiple participants. In addition, the service program may be driven in at least one creator terminal 100 , at least one translator terminal 400 , and at least one correction terminal 500 by using a script executed in a web browser. Here, the web browser is a program that enables the use of a web (WWW: world wide web) service, and refers to a program that receives and displays hypertext written in HTML (hyper text mark-up language), for example, Netscape , Explorer, Chrome, and the like. In addition, the application means an application on the terminal, for example, includes an app (app) executed in a mobile terminal (smartphone).

도 2를 참조하면, 저장부(310)는, 창작자 단말(100)로부터 수신된 이야기 콘텐츠와 창작자 단말(100)을 매핑하여 데이터베이스화할 수 있다. 이때, 저장부(310)는, 이야기 콘텐츠를 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)에서 제공하는 페이지 상에 업로드할 수 있다. 이때, 창작자 단말(100)은, 이야기 콘텐츠를 제공하고, 제공된 이야기 콘텐츠의 저작권료 및 2차적저작물에 대한 수익을 분배받을 수 있다.Referring to FIG. 2 , the storage unit 310 may map the story content received from the creator terminal 100 and the creator terminal 100 to form a database. In this case, the storage unit 310 may upload the story content on a page provided by the content platform service providing server 300 . In this case, the creator terminal 100 may provide the story content, and receive a distribution of the copyright fee of the provided story content and the revenue for the secondary work.

인공지능 번역부(320)는, 이야기 콘텐츠를 기 저장된 실시간 번역 프로그램을 이용하여 각 국가의 언어로 번역 및 배포할 수 있다. 이때, 인공지능 번역부(320)는, 사용자나 이용자의 각각의 단말에서 자국의 언어로 실시간 번역되도록 가상화 서비스를 더 제공할 수 있다. 예를 들어, 컴퓨터 가상화 및 클라우드를 이용하여 부족한 인프라를 보충해줄 수도 있다. 첫 번째는, Iaas(Infrastructure as a Service)로 서버 운영에 필요한 서버자원, IP, Network, Storage, 전력 등 여러 인프라 자원을 탄력적이고 빠르게 제공할 수 있다. Iaas는 자원을 쉽게 추가하거나 제거할 수 있으며 운영체제를 제공하므로 친숙한 환경이 주어질 수 있다. 두 번째는, Paas(Platform as a Service)로 서비스를 제공할 수 있는데, 안정적인 환경과 그 환경을 이용하는 응용 프로그램을 개발할 수 있는 API까지 제공하는 서비스이다. Paas는 간편하게 원시코드를 빌드 및 배포할 수 있으며 사용량에 따라 scale out을 하기 용이하다. 세 번째는, Saas(Software as a Service)는 클라우드 환경에서 동작하는 응용프로그램을 사용자에게 제공 하는 서비스이다. Saas는 인터넷 어디에서든 쉽게 이용할 수 있고, 웹브라우저만 있으면 어디서든 접근할 수 있다. 이때, 공장의 요구사항에 따라 Baas(Backend as a Service)를 더 추가할 수도 있다. Baas는 모바일 애플리케이션에 특화된 서비스로 모바일 애플리케이션에서 처리하기 힘든 회원관리 및 푸시, 파일 처리 등 서버 측 애플리케이션을 제공할 수 있다. Paas의 플랫폼을 이용할 수 있고 제공되는 백앤드 모듈을 REST API나 라이브러리 CALL을 통해 바로 사용할 수 있도록 구성될 수도 있다.The artificial intelligence translation unit 320 may translate and distribute the story content into the language of each country using a pre-stored real-time translation program. In this case, the artificial intelligence translation unit 320 may further provide a virtualization service so that the user or each terminal of the user is translated in real time into the native language. For example, computer virtualization and the cloud can be used to make up for the lack of infrastructure. The first is Iaas (Infrastructure as a Service), which can provide various infrastructure resources such as server resources, IP, network, storage, and power required for server operation flexibly and quickly. Iaas can easily add or remove resources and provide an operating system so a friendly environment can be given. Second, the service can be provided as Paas (Platform as a Service), which provides a stable environment and an API for developing applications using the environment. Paas can easily build and distribute source code, and it is easy to scale out according to usage. Third, SaaS (Software as a Service) is a service that provides users with application programs running in the cloud environment. Saas can be easily accessed from anywhere on the Internet, and can be accessed from anywhere with a web browser. At this time, depending on the requirements of the factory, Baas (Backend as a Service) may be further added. Baas is a service specialized for mobile applications and can provide server-side applications such as member management, push, and file processing that are difficult to process in mobile applications. The platform of Paas can be used and the provided backend module can be configured so that it can be used directly through REST API or library CALL.

이때, 인공지능 번역부(320)는, 신경망을 이용한 기계번역(Neural Machine Translation) 모델 또는 기 저장된 말뭉치(Corpus) 기반 통계기계 번역(Statistical Machine Translation) 모델을 이용하여 실시간으로 번역할 수 있다. 여기서, 인공지능 번역부(320)는, 신경망을 이용한 기계번역 모델을 이용할 때, 다중언어((Multi-lingual) 말뭉치를 학습 과정에 이용하고, 구어체 번역(Spoken Language Translation) 도메인에서 제 1 언어를 제 2 언어로 번역할 수 있다.In this case, the artificial intelligence translation unit 320 may translate in real time using a Neural Machine Translation model using a neural network or a pre-stored Corpus-based Statistical Machine Translation model. Here, the artificial intelligence translation unit 320, when using a machine translation model using a neural network, uses a multi-lingual corpus for the learning process, and uses a first language in the spoken language translation domain. Can be translated into a second language.

이를 위하여, 첫 번째로 전처리 과정이 실행되는데, 각국 언어 특성에 맞는 단어 분석기를 사용하여 단어 분리(Word Segmentation) 처리를 진행할 수 있다. 예를 들어, 한국어 문장은, Komoran 형태소 분석기, 영어 문장은 Moses Tokenizer, 일본어 문장은 Mecab 일본어 형태소 분석기, 중국어 문장은 Stanford Chinese Word Segmenter를 이용할 수 있지만 이에 한정되지는 않는다. 또한, 영어 문장의 경우 학습 말뭉치로 Moses True-casing 모델을 학습하여 모든 문장에 대하여 True-casing(대소문자 정규화)를 진행할 수 있다. 다중-언어 자원을 이용하기 위하여 소스 문장의 시작부에 타깃 언어 토큰을 추가할 수도 있는데, 예를 들어, 한국어-일본어 병렬 데이터를 사용할 수도 있다. To this end, a preprocessing process is firstly executed, and word segmentation processing may be performed using a word analyzer suitable for language characteristics of each country. For example, a Korean sentence may use a Komoran morpheme analyzer, an English sentence may use Moses Tokenizer, a Japanese sentence may use a Mecab Japanese morpheme analyzer, and a Chinese sentence may use a Stanford Chinese Word Segmenter, but is not limited thereto. In addition, in the case of English sentences, true-casing (case normalization) can be performed on all sentences by learning the Moses true-casing model as a learning corpus. In order to use the multi-language resource, a target language token may be added to the beginning of a source sentence, for example, Korean-Japanese parallel data may be used.

두 번째는, 서브단어(Subword)를 표현하는 단계이다. NMT 모델은 일반적으로 고정 사이즈의 단어 사전을 사용하는데, 기계번역이 이름, 숫자, 날짜 등 형식으로 인한 오픈 사전 문제(Open Vocabulary Problem)임을 고려 할 때 고정 사이즈 단어 사전을 사용하는 것은 대량의 OOV(Out-of-vocabulary) 단어들을 표현할 수 없다. 이러한 OOV 문제를 완화하기 위한 방법으로 단어를 더 작은 단위, 서브단어로 표현하여 사전을 구축할 수 있다. 서브단어의 표현 방법은, 예를 들어, BPE(Byte-pair Encoding)와, WPM(Word-piece Model) 등을 사용할 수 있으나 이에 한정되지는 않는다.The second is a step of expressing a subword. The NMT model generally uses a fixed-size word dictionary. Considering that machine translation is an Open Vocabulary Problem due to formats such as names, numbers, and dates, using a fixed-size word dictionary is difficult Out-of-vocabulary) words cannot be expressed. As a way to alleviate the OOV problem, a dictionary can be constructed by expressing words in smaller units and sub-words. The subword expression method may be, for example, Byte-pair Encoding (BPE), Word-piece Model (WPM), or the like, but is not limited thereto.

이렇게 전처리 및 표현이 완료되었으면, 세 번째로, 학습 및 평가를 수행해야 하는데, 기 저장된 한국어-영어 병렬 말뭉치나, 한국어-중국어 병렬 말뭉치, 한국어-일어 병렬 말뭉치 등으로 학습 데이터와 평가 데이터를 구성할 수 있다. 이때, 데이터는 적어도 하나의 강연에서 사용하는 다양한 주제를 내포하고 있는 강연자의 스크립트(Script)를 사용할 수 있다. 강연자는 구어체로 이야기를 하기 때문에 더 자연스러운 구어체 번역이 가능하다. 물론, 뉴스와 같은 문어체를 이용할 수도 있고, 이때에는 구어체로 번역하는 것보다는 정형화된 데이터를 사용할 수 있으므로 번역 난이도가 더 낮다. 한편, 상술한 강연 데이터 이외에도, 번역 모델의 성능을 향상시키기 위하여, 다른 말뭉치를 더 이용할 수도 있으나 그 종류는 한정하지 않기로 한다. 또, 상술한 번역 모델 이외에도 다양한 번역 모델이 이용될 수 있으므로 상술한 번역 모델에 한정하지 않고, 열거되지 않은 이유로 배제되지 않는다.After the pre-processing and expression are completed, thirdly, learning and evaluation must be performed. The learning data and evaluation data can be composed of pre-stored Korean-English parallel corpus, Korean-Chinese parallel corpus, Korean-Japanese parallel corpus, etc. can In this case, as the data, a script of a lecturer containing various topics used in at least one lecture may be used. Because the speaker speaks colloquially, a more natural colloquial translation is possible. Of course, a written language such as news can be used, and in this case, the difficulty of translation is lower because standardized data can be used rather than colloquially translated. Meanwhile, in addition to the lecture data described above, in order to improve the performance of the translation model, other corpora may be further used, but the type is not limited. In addition, since various translation models may be used in addition to the above-described translation model, the present invention is not limited to the above-described translation model and is not excluded for reasons not listed.

관리부(330)는, 인공지능 번역부에서 번역된 이야기 콘텐츠 또는 저장부의 이야기 콘텐츠를 번역가 단말(400)에서 번역하는 경우 번역가 단말(400)과 번역 텍스트를 매핑하여 저장할 수 있다. 이때, 번역가 단말(400)은, 이야기 콘텐츠 내에 포함된 텍스트를 번역하고, 번역된 이야기 콘텐츠가 소비되면서 발생하는 광고수익을 분배받을 수 있다. 수익분배근거는 분배부(340)에서 후술하기로 한다.When the translator terminal 400 translates the story content translated by the artificial intelligence translation unit or the story content of the storage unit, the management unit 330 may map and store the translated text with the translator terminal 400 . In this case, the translator terminal 400 may translate the text included in the story content, and receive advertising revenue generated while the translated story content is consumed. The profit distribution basis will be described later in the distribution unit 340 .

분배부(340)는, 수정 단말(500)에서 인공지능 번역부에서 번역된 이야기 콘텐츠 또는 번역 텍스트를 수정하는 경우, 수정된 비율에 비례하여 수익분배를 실행할 수 있다. 수정 단말(500)은, 번역가 단말(400)에서 번역된 텍스트 중 일부 또는 전부를 수정하고, 수정된 비율에 비례하도록 광고수익을 분배받을 수 있다.The distribution unit 340 may perform revenue distribution in proportion to the corrected ratio when the story content or the translated text translated by the artificial intelligence translation unit is corrected in the correction terminal 500 . The correction terminal 500 may correct some or all of the text translated by the translator terminal 400 and receive advertising revenue distributed in proportion to the corrected ratio.

이때, 수익은 광고수익일 수 있으나 이에 한정되지 않고 후술될 2차적저작물에 대한 수익일 수도 있다. 또, 분배부(340)는, 번역가 단말(400)의 번역 및 수정 단말(500)의 수정된 이야기 콘텐츠가 소비되는 일단위 또는 실시간 로그를 수집하고, 저작물이 온라인에서 판매될 때마다 발생하는 로그도 수집하며, 최종이용자가 저작물을 이용할시 발생하는 로그를 표준화함으로써 정산 및 분배를 검증할 수 있다. 예를 들어, 서비스 사업자와 저작권대리·중개업자 그리고 저작권집중관리단체 등의 권리자 및 업체별로 사용하는 로그의 포맷 등이 상이하여 상호간에 해당 로그를 통하여 정산 및 분배에 대한 검증을 위해서는 상당한 비용과 시간이 소요됨에 따라 이를 해결하기 위해서는 로그를 표준화하고, 해당 로그를 통한 정산검증을 위해서 표준화된 로그를 통합하고 분석하는 로그를 활용한 시스템으로 해결될 수 있다. 이러한 통합로그 시스템은 저작물을 소비 또는 거래함에 있어 실제로 발생할 수 있는 뷰(View) 로그, 업로드 로그, 판매내역로그, 실거래내역 데이터베이스 그리고 정산로그 등을 실시간으로 자동 수집하여 분석하여 정산서와 실질적으로 비교분석을 통하여 해당 정산에 대한 신뢰를 제고함으로써 해결될 수 있다. In this case, the revenue may be advertising revenue, but is not limited thereto, and may be revenue for secondary works to be described later. In addition, the distribution unit 340 collects a unit or real-time log in which the translated story content of the translation and correction terminal 500 of the translator terminal 400 is consumed, and a log generated whenever a work is sold online. Also, it is possible to verify settlement and distribution by standardizing logs generated when end users use works. For example, since the format of the log used for each right holder and company is different, it takes considerable cost and time to verify settlement and distribution through the log. In order to solve this problem, it can be solved with a system using logs that standardizes logs and integrates and analyzes standardized logs for settlement verification through the corresponding logs. This integrated log system automatically collects and analyzes view logs, upload logs, sales history logs, actual transaction history databases, and settlement logs that may actually occur in consuming or transacting copyrighted works in real time, and compares and analyzes them in reality This can be resolved by enhancing trust in the settlement through

이외에도 정산누락 등이 발생할 경우 정산누락 등의 원인이 되는 비제휴, 필터링 미호출, 고의누락 등을 실시간으로 집계하여 이를 분석하고 기록함으로써 정산을 투명화 하는데 상당한 정보 등을 제공함으로써 음악저작물이 이용된 경우 정산 및 분배에 대해 검증시스템의 부재로 인해 정산의 신뢰부족을 해결하기 위한 방안으로서 빅데이터를 통한 정산 분석 서비스를 통하여 정산 검증이 가능하다.In addition, in case of omission of settlement, non-affiliation, non-call of filtering, intentional omission, etc. that cause omission of settlement, etc. are aggregated in real time, analyzed and recorded, thereby providing considerable information to make settlement transparent. As a measure to solve the lack of trust in settlement due to the absence of a verification system for settlement and distribution, settlement verification is possible through settlement analysis service through big data.

분배부(340)는, 이용자 단말의 이용 상황을 모니터링하여 저작권 이용료를 산출하고 수익을 분배 및 정산할 때, 이용 상황을 구성하는 적어도 하나의 팩터(Factor)에 기반하여 저작권 이용료를 산출하고 저작재산권의 종류, 적어도 하나의 팩터, 및 저작권 이용료를 히스토리 로그로 저장할 수 있다. 또한, 분배부(340)는, 저작물이 애니메이션 저작물인 경우, 업로드 판매내역 로그, 필터링 로그, 실거래내역 로그, 실시간 정산 로그, 및 비제휴 모니터링 로그를 포함한 실시간 로그를 자동으로 수집하고, 수집된 데이터를 기준으로 식별자를 기준으로 정리하여 매칭하며 자동으로 수집된 실시간 로그와 공유 플랫폼(미도시)에서 정산된 내역을 비교하여 정산 누락 건수를 실시간 집계하고 항목별 자동으로 로그를 분석할 수 있다. 오류가 발생되거나 누락된 건수는 다시 각 당사자에게 전송하여 피드백을 요청함으로써 상호 간의 신뢰를 구축할 수 있다.When the distribution unit 340 monitors the usage status of the user terminal to calculate the copyright usage fee and distributes and settles the revenue, the distribution unit 340 calculates the copyright usage fee based on at least one factor constituting the usage status and calculates the copyright usage rights. , at least one factor, and copyright usage fees may be stored as a history log. In addition, when the work is an animation work, the distribution unit 340 automatically collects real-time logs, including upload sales log, filtering log, actual transaction log, real-time settlement log, and non-affiliate monitoring log, and collects the collected data The number of missing settlements can be counted in real time by comparing the automatically collected real-time logs and the settlement details on the sharing platform (not shown), and automatically analyze logs by item. The number of errors or omissions can be sent back to each party to request feedback, thereby building mutual trust.

이때, 공유 플랫폼(미도시)에서 자동수집되는 실시간 로그는, 업로드 판매내역 로그, 필터링 로그, 실거래내역로그, 실시간 정산 로그, 비제휴 모니터링 채증 로그 등 실시간 수집 로그들을 자동으로 수집하고 수집된 데이터를 유일키 기준으로 정리하여 실시간 자동 매칭할 수 있다. 실시간 로그를 분석하기 위해서는, 각 로그의 특성을 고려하여 미리 설계된 로직에 따라 비제휴 원인분석결과, 필터링 미호출, 고의 누락, 미제휴 다운로드 건수, 정산누락 건수 등이 실시간 집계되며 항목별 자동으로 로그를 분석하는 방법이 이용될 수 있다. 그리고, 정산 데이터를 수집하는데, 기존 매월 또는 실시간으로 전달되는 정산데이터 로그를 자동으로 저장하고 공유 플랫폼의 데이터와 비교분석되는 값으로 이용될 수 있다. 물론, 수집되는 로그나 기준값 그리고 비교값은 상술한 로그로 한정되는 것은 아니고 계약의 종류나 사인 간의 자유로운 의사 또는 실시예에 따라 변경될 수 있음은 자명하다 할 것이다.At this time, the real-time log automatically collected from the sharing platform (not shown) automatically collects real-time collection logs, such as upload sales log, filtering log, real transaction log, real-time settlement log, non-affiliate monitoring and verification log, and collects the collected data. Real-time automatic matching is possible by organizing by unique key criteria. In order to analyze real-time logs, the results of non-affiliation cause analysis, filtering non-calls, intentional omissions, non-affiliation downloads, and omissions of settlement are aggregated in real time according to a logic designed in advance in consideration of the characteristics of each log, and automatically for each item. A method of analyzing the log may be used. And, to collect the settlement data, it can be used as a value to be automatically stored and analyzed by comparison with the data of the sharing platform by automatically storing the log of settlement data delivered in real time or monthly. Of course, it will be obvious that the collected log, reference value, and comparison value are not limited to the above-described log, and may be changed according to the type of contract or the free intention between signatures or embodiments.

등급부(350)는, 번역가 단말(400) 또는 수정 단말(500)에서 번역 또는 수정한 이야기 콘텐츠의 번역 또는 수정에 대한 추천수 및 비추천수를 카운트하고, 카운트된 추천수 및 비추천수에 기반하여 번역가 단말(400) 또는 수정 단말(500)로 등급을 부여하고, 부여된 등급에 기반하여 수익분배를 실행할 수 있다. 여기서, 추천수 및 비추천수는 정량 데이터를 분석하기에는 좋지만, 정성 데이터를 분석하기에는 적합하지 않다. 예를 들어, A 번역가가 자국언어에 맞게 정확하게 번역을 한 경우와, 기계번역에 가까운 수준으로 번역을 한 경우는 각각 추천과 비추천 하나씩이 부여된다. 그런데, 그 정도에 있어서 등급을 부여하기 위해서는 어느 정도로 엉망으로 번역이 되었는지, 어느 정도로 잘 번역이 되었는지는 리뷰를 보면 파악할 수 있는데, 이를 위하여, 전처리된 데이터를 오피니언 마이닝(Opinion Mining)을 적용하여 감성 점수를 계산할 수 있고, 이때 형태소 분석기(Lexical Analyzer)와 머신러닝을 통해 비속어, 은어, 줄임말을 분석하여 사전을 구축하는 감성 사전 구축기(Sentiment Dictionary Builder)를 사용할 수 있다. 이를 기반으로 감성분석(Sentiment Analysis)을 진행하게 되는데, 이 과정에서 감성을 세부적으로 분석하기 위한 세부 분석 알고리즘을 추가할 수도 있다.The rating unit 350 counts the number of recommendations and the number of non-recommendations for the translation or correction of the story content translated or corrected in the translator terminal 400 or the correction terminal 500, and based on the counted number of recommendations and non-recommendations, the translator terminal (400) or the modified terminal 500 may be assigned a grade, and revenue distribution may be performed based on the granted grade. Here, the number of recommendations and the number of non-recommendations are good for analyzing quantitative data, but not suitable for analyzing qualitative data. For example, one recommendation and one non-recommendation are given when translator A translates accurately according to the native language and when the translation is close to machine translation. However, in order to give a grade in that degree, you can find out how badly translated and how well it is translated by looking at the review. Scores can be calculated, and Sentiment Dictionary Builder, which builds a dictionary by analyzing profanity, slang, and abbreviations through a lexical analyzer and machine learning, can be used. Based on this, sentiment analysis is performed, and in this process, a detailed analysis algorithm for detailed analysis of sentiment may be added.

온라인 리뷰는 텍스트, 이미지, 비디오 등과 같은 멀티미디어 형태로 생성되는데, 텍스트 내의 중요한 단어를 선택하기 위해 머신러닝을 이용한 속성선택(Feature Selection)을 이용할 수도 있다. FS는 불필요한 단어를 걸러내고 중요한 단어를 선택에 분류성능을 높일 수 있다. 또는, 감성분석을 위한 효과적인 오피니언 마이닝 모델을 위하여, 학습 분류기와 속성선택 방법인 FS의 조합을 이용할 수도 있다. 여기서, FS는, CFS(Correlation based Feature Selection), IG(Information gain) 등일 수 있고, 분류에 사용한 분류기는 로지스틱 회귀(Logistic Regression), 의사결정 트리(Decision Tree), 신경망(Neural Network), 서포트 벡터 머신(Support Vector Machine), 나이브 베이지안 네트워크(Naive Bayesian Network), 랜덤 포레스트(Random Forest), 배깅(Bagging), ㅅ스스태킹(Stacking), 랜덤 부분공간(Random Subspace) 중 어느 하나 또는 적어도 하나의 조합일 수 있다.Online reviews are created in the form of multimedia such as text, images, and videos, and feature selection using machine learning can also be used to select important words within the text. FS can filter out unnecessary words and improve classification performance in selecting important words. Alternatively, for an effective opinion mining model for sentiment analysis, a combination of a learning classifier and an attribute selection method FS may be used. Here, FS may be CFS (Correlation based Feature Selection), IG (Information gain), etc., and the classifier used for classification is Logistic Regression, Decision Tree, Neural Network, Support Vector. Machine (Support Vector Machine), Naive Bayesian Network, Random Forest, Bagging, Stacking, Random Subspace Any one or a combination of at least one can

FS는, 수십만 개의 속성을 포함하는 데이터 세트의 출현으로 나타난 것으로, 데이터 생성 및 관리의 프로세스를 모델링하고 변수를 확보할 수 있는데, 머신러닝 알고리즘의 관점에서 속성 선택은 차원수를 줄이면서 알고리즘의 성능을 유지하거나 성능을 향상시키는 방법이다. 속성 선택을 위해서는, 데이터의 일반적인 속성에 의존하고 유도 알고리즘이 독립적인 전처리 단계로 학습하는 필터(Filter) 학습, 알고리즘을 블랙박스로 간주하여 사용하며, 예측 성능을 사용하여 변수 하위 집합의 상대적 유용성을 평가하고, 속성 선택 알고리즘을 호출하여 각 피쳐(특징)의 서브 세트를 평가하는 서브 루틴으로서 학습 방법을 사용하는 래퍼(Wrapper) 학습, 교육과정에서 FS를 수행하며 대게 지정된 학습 시스템에 적용되어 최적의 하위 집합이 분류 기준 구성에 포함되어 표시되고, 속성의 부분집합과 가설의 결합된 공간에서 검색하고 종속성을 찾을 수 있는 임베딩(Embedding)을 포함할 수 있다.FS, which appeared with the advent of data sets containing hundreds of thousands of attributes, can model the process of data creation and management and secure variables. to maintain or improve performance. For attribute selection, filter learning, in which the derivation algorithm learns as an independent preprocessing step, depends on the general properties of the data, and uses the algorithm as a black box, and predicts the relative usefulness of a subset of variables using predictive performance. Wrapper learning using a learning method as a subroutine that evaluates and calls a property selection algorithm to evaluate a subset of each feature (features) Subsets are displayed as included in the classification criteria construct, and can include embeddings that allow searching and finding dependencies in the combined space of subsets of properties and hypotheses.

IG는, 평가 속성의 단일 변수 방법 중 하나이다. 이 방법은 정보획득에 따라 기능을 평가하고 한 번에 하나의 기능만 고려하는데, 엔트로피 측정은 이하 수학식 1과 같다.IG is one of the single-variable methods of evaluation attributes. This method evaluates a function according to information acquisition and considers only one function at a time, and the entropy measurement is as shown in Equation 1 below.

Figure pat00001
Figure pat00001

여기서, p(y)는 확률변수(Y)에 대한 한계확률 밀도 함수이다. 학습 데이터 세트인 S에서 관측된 Y 값이 두 번째 속성인 X 값에 따라 분할될 경우, X에 의해 유도된 파티션에 대해 Y의 엔트로피가 나누어지기 이전의 Y의 엔트로피보다 작다면, X와 Y의 특징 사이에 관계가 있다. 이때, X를 관찰한 후에 Y는 이하 수학식 2와 같다.Here, p(y) is the limiting probability density function for the random variable (Y). If the observed Y value in the training data set S is partitioned according to the second attribute, the X value, if the entropy of Y for the partition induced by X is smaller than the entropy of Y before the division, then the There is a relationship between the features. At this time, after observing X, Y is the same as in Equation 2 below.

Figure pat00002
Figure pat00002

여기서, p(y|x)는 주어진 x의 조건부 확률이다. 엔트로피가 훈련 집합 S에서 불순물을 기준으로 주어지면, Y의 엔트로피가 감소하는 양을 나타내는 X에 의해 제공된 Y에 관한 추가 정보를 반영하는 측정을 정의할 수 있다. 이 측정은 X와 Y 사이의 종속성을 나타내는 지표로, IG라 하고, 이에 따른 수학식은 이하 수학식 3과 같다. 이때, 모든 속성의 규칙적인 분류를 제공하고, 얻어진 순서에 따라 속성의 수를 선택하기 위한 임계값이 미리 설정될 수도 있다.where p(y|x) is the conditional probability of a given x. Given the entropy relative to the impurity in the training set S, we can define a measure that reflects the additional information about Y provided by X representing the amount by which the entropy of Y decreases. This measurement is an index indicating the dependency between X and Y, and is referred to as IG, and the resulting equation is as follows. In this case, a threshold value for providing regular classification of all attributes and selecting the number of attributes according to the obtained order may be preset.

Figure pat00003
Figure pat00003

CFS는, 상관관계 기반 휴리스틱 평가 함수에 따라 속성 서브 세트를 랭킹하는 다변수 필터 알고리즘이다. 이는 포함된 속성들 간에 부분 집합이 서로 상관관계가 있는지 혹은 없는지에 대한 오류를 평가하는 방법이다. 휴리스틱 평가는 목표 변수에 대한 분류의 성능을 저해시키는 관련성이 낮은 변수를 다룬다. 관련성이 낮은 속성은 클래스와 상관관계가 낮기 때문에 배제한다. 속성선택은 독립적으로 수행될 수 있다.CFS is a multivariate filter algorithm that ranks a subset of attributes according to a correlation-based heuristic evaluation function. This is a method of evaluating the error of whether or not subsets of included properties are correlated with each other. Heuristic evaluation deals with low-relevance variables that impede the performance of classification on target variables. Attributes with low relevance are excluded because they have low correlation with classes. Attribute selection can be performed independently.

로지스틱 회귀는, 선형 또는 비선형 형태의 분류를 목적으로 사용되는 회귀 분석 방법이다. 이 방법은 각 클래스에 속한 트레이닝 인스턴스의 출력을 1로 설정하고 비 소속 인스턴스의 출력을 0으로 설정하여 클래스에 대해 회귀를 수행한다. 이러한 결과로 선형 방정식이 도출되는데, 그 다음에 미지의 클래스 검증을 할 때, 각 선형 방정식의 결과를 계산하고 가장 큰 값을 선택하는 방법으로 분류하는 분류기이다. 나이브 베이지안은, 클래스 정보가 포함되어 있는 트레이닝 인스턴스를 학습시켜 테스트 인스턴스의 클래스를 정확하게 예측하는 것이 목표이다. 이때, 나이브 베이지안은, 두 가지 중요한 단순화 가정에 의존하기 때문에 베이지안 네트워크가 나이브의 형태로 특화할 수 있다. 특히, 예측 속성은 주어진 클래스 별로 조건적으로 독립적이라고 가정하고, 파악된 속성 또는 잠재된 속성은 예측 프로세스에 영향을 미친다.Logistic regression is a regression analysis method used for the purpose of linear or non-linear classification. In this method, the output of the training instance belonging to each class is set to 1, and the output of the non-member instance is set to 0, and regression is performed on the class. A linear equation is derived from this result, and then, when performing unknown class verification, it is a classifier that calculates the result of each linear equation and classifies it by selecting the largest value. The goal of naive Bayesian is to accurately predict the class of a test instance by learning a training instance that includes class information. In this case, the Bayesian network can be specialized in the form of a naive because the naive Bayesian depends on two important simplification assumptions. In particular, it is assumed that the prediction properties are conditionally independent for each given class, and the identified or latent properties influence the prediction process.

신경망은, 인간 뇌의 뉴런을 모방한 알고리즘으로, 다층 신경망(Multilayer Perceptron)으로 입력층(Input Layer), 은닉층(Hidden Layer), 출력층(Output Layer)로 구성되는데, 입력층에서는 각 변수에 대응하는 노드(Node)들로 구성되어 있다. 다음 은닉층은 입력층으로부터 전달되는 변수 값들을 비선형함수로 처리하여 출력층에 전달한다. 출력층은 목표변수에 대응하는 노드를 갖게 된다. 렌덤 포레스트는, 회귀 및 기타 작업을 수행하기 위한 앙상블 학습 방법으로, 훈련 기간 동안 다수의 의사결정 나무가 구성되며, 분류 모드 또는 개별 트리의 평균 예측인 클래스 출력에 의해 작동될 수 있다.The neural network is an algorithm that mimics the neurons of the human brain. It is a multilayer perceptron and consists of an input layer, a hidden layer, and an output layer. It is composed of nodes. Next, the hidden layer processes the variable values transmitted from the input layer as non-linear functions and transmits them to the output layer. The output layer has a node corresponding to the target variable. Random forest is an ensemble learning method for performing regression and other tasks, in which a large number of decision trees are constructed during a training period, and can be operated by classification mode or class output, which is the average prediction of individual trees.

랜덤 포레스트는, 텍스트 분류의 많은 중첩 값으로 인해 다양한 앙상블 분류기와 비교할 때, 정서 분류에 더 적합한 분류기이므로, 감정 분류에 적합하다. 무작위 공간에서 교육 데이터 세트는 배깅(Bagging)과 같은 알고리즘을 사용하여 수정될 수 있는데, 이때 수정은 인스턴스 공간이 아닌 속성 공간에서 진행될 수 있다. 랜덤 포레스트는, 기본 분류기를 구성하고 집계하기 위해 임의의 부분 공간을 사용할 수 있으며, 데이터 집합에 다수의 중복 또는 관련이 없는 속성이 있는 경우 원래의 기능 공간과 비교하여 임의의 부분 공간에서 보다 효과적인 기본 분류기를 선택할 수 있다. 이 기본 분류기의 결합된 결정은 전체 속성 세트의 학습 데이터 세트에서 작성된 단일 분류기 보다 성능이 좋을 수 있다.Random forest is suitable for emotion classification because it is a more suitable classifier for sentiment classification compared to various ensemble classifiers due to the many overlapping values of text classification. In a random space, the training data set can be modified using algorithms such as bagging, where the modification can be done in attribute space rather than instance space. Random forest can use arbitrary subspaces to construct and aggregate base classifiers, and if the data set has a large number of redundant or unrelated properties, the base classifier is more effective in random subspaces compared to the original feature space. You can choose a classifier. The combined decision of this base classifier may outperform a single classifier built from the training dataset of the entire set of attributes.

의사결정 트리는, 분류 또는 회귀작업에 적용할 수 있는 비모수적 방법이다. 종속 변수를 예측하기 위해 입력 공간이 지역 영역으로 분리되는 감독학습을 위한 계층적 데이터 구조인데, 유한한 비공유 노드 집합과 모서리 집합으로 구성된 그래프일 수 있다. 서포트 벡터 머신은, 분류 작업을 해결하기 위한 최적의 분리 초평면 상태를 제공한다. 수리적 분석은 높은 차원의 분리된 초평면에서 선형문제로 입력 공간과 관련된 비선형 문제를 나타낼 수 있고다.A decision tree is a non-parametric method that can be applied to classification or regression tasks. It is a hierarchical data structure for supervised learning in which the input space is divided into local regions to predict the dependent variable. The support vector machine provides an optimal separation hyperplane state for solving the classification task. Mathematical analysis can represent nonlinear problems related to the input space as linear problems in high-dimensional isolated hyperplanes.

배깅은, Bootstrap aggregating의 약자로 균일한 확률 분포에 따라 반복적으로 샘플링을 한 후, 의사 결정트리 모형을 조합하여 투표(Voting)에 따라서 분류 예측을 한다. 배깅은 주로 회귀분석에서 사용되며 안정성과 정확도를 향상시키고 분산을 줄일 수 있다. 스태킹은, 동일한 타입의 모델을 조합하는 배깅과는 달리, 다양한 학습 알고리즘을 학습하여 다른 여러 알고리즘의 예측을 결합하는 작업이다. 특히, 메타 학습기를 이용해서 어떤 분류기를 신뢰할 수 있는지를 성능을 추정 후 최고의 성능을 내는 분류기를 찾아내서 조합할 수 있다. Bagging is an abbreviation of Bootstrap aggregating. After repeatedly sampling according to a uniform probability distribution, a decision tree model is combined to make classification prediction according to voting. Bagging is mainly used in regression analysis and can improve stability and accuracy and reduce variance. Unlike bagging, which combines models of the same type, stacking is the task of learning different learning algorithms to combine predictions from different algorithms. In particular, it is possible to find and combine the classifier with the best performance after estimating the performance of which classifier is reliable using the meta-learning machine.

표시부(360)는, 수정 단말(500)에서 수정된 수정 텍스트에, 번역가 단말(400)에서 번역된 번역 텍스트 및 원문 텍스트를 오버레이하여 표시할 수 있다. 번역된 부분과 원분 텍스트를 별도로 표시해주지 않는 경우, 구독자나 이용자는 어떠한 부분의 번역이 잘못된 것인지, 수정이 잘못된 것인지를 판단할 수 없고, 이를 양쪽에 나열한다고 할지라도 두 개를 계속 번갈아가면서 보아야 하기 때문에 편의성이 떨어진다. 이에 따라, 어떠한 부분이 어떻게 수정이 되었는지, 어떠한 원문이 자국어로 어떻게 수정이 되었는지 직관적으로 알 수 있도록, 각 단어, 구, 절 단위로 마우스 오버 또는 터치 시에 원문, 번역본 및 수정본이 각각 표시될 수 있도록 한다. 또, 이용자가 수정을 원할 시에는 수정을 할 수 있도록 구성될 수도 있으며, 전문가가 아니더라도 일반인의 참여를 유도할 수도 있다.The display unit 360 may overlay and display the translated text and the original text translated by the translator terminal 400 on the corrected text corrected by the correction terminal 500 . If the translated part and the original text are not displayed separately, the subscriber or user cannot determine which part of the translation is wrong or whether the correction is wrong. Therefore, the convenience is reduced. Accordingly, the original text, translation, and revision can be displayed when the mouse is over or touched in units of each word, phrase, or verse, so that you can intuitively know which part was modified and how the original text was modified in the native language. let it be In addition, it may be configured so that the user can modify it when he/she wants it, and may induce the participation of the general public even if he is not an expert.

창작부(370)는, 번역가 단말(400) 또는 수정 단말(500)에서 번역 또는 수정한 이야기 콘텐츠에 대한 추천수 및 비추천수를 카운트하고, 카운트된 추천수 및 비추천수에 기반하여 창작자 단말(100)로 등급을 부여하여 관리할 수 있다. 이때, 등급은 정량적인 요소로, 정성분석에 대해서는 상술한 오피니언 마이닝에 해당하므로 이에 대한 중복된 설명은 생략하기로 한다.The creation unit 370 counts the number of recommendations and the number of non-recommendations for the story content translated or corrected in the translator terminal 400 or the correction terminal 500, and based on the counted number of recommendations and non-recommendations to the creator terminal 100 It can be managed by assigning a grade. In this case, since the grade is a quantitative element, and the qualitative analysis corresponds to the opinion mining described above, a redundant description thereof will be omitted.

배분부(380)는, 이야기 콘텐츠가 영화, 드라마, 애니메이션, 동화 및 소설 중 어느 하나로 제작 또는 출판되거나, 캐릭터 사업, 완구 및 게임으로 2차적저작물이 파생되는 경우 제작, 출판, 파생된 저작물 또는 2차적저작물에 대한 저작권료 및 수익 중 기 설정된 퍼센트를 창작자 단말(100), 번역가 단말(400) 및 수정 단말(500)로 배분할 수 있다. 또한, 여기서, 저작재산권은, 복제권, 공연권, 방송권, 전송권, 전시권, 배포권, 및 원저작물을 번역ㆍ편곡ㆍ변형ㆍ각색ㆍ영상제작 그 밖의 방법으로 작성한 창작물인 2차적저작물을 포함할 수 있으나 나열된 것들로 한정되지는 않는다. 또, 저작물은, 소설ㆍ시ㆍ논문ㆍ강연ㆍ연설ㆍ각본 그 밖의 어문저작물, 음악저작물, 연극 및 무용ㆍ무언극 그 밖의 연극저작물, 회화ㆍ서예ㆍ조각ㆍ판화ㆍ공예ㆍ응용미술저작물 그 밖의 미술저작물, 건축물ㆍ건축을 위한 모형 및 설계도서 그 밖의 건축저작물, 사진저작물, 영상저작물, 지도ㆍ도표ㆍ설계도ㆍ약도ㆍ모형 그 밖의 도형저작물, 컴퓨터프로그램저작물을 포함할 수 있으나, 나열된 것들로 한정되지 않는다. The distribution unit 380, when the story content is produced or published in any one of movies, dramas, animations, fairy tales and novels, or derivative works are derived from character business, toys and games, produced, published, derived works or 2 A preset percentage of the copyright fee and revenue for the derivative work may be distributed to the creator terminal 100 , the translator terminal 400 , and the correction terminal 500 . In addition, here, the copyright is a reproduction right, a performance right, a broadcasting right, a transmission right, an exhibition right, a distribution right, and a derivative work that is a creation created by translation, arrangement, transformation, adaptation, video production, or other methods of the original work. It is not limited to things In addition, works include novels, poems, thesis, lectures, speeches, screenplays and other literary works, musical works, plays, dances, pantomimes and other theatrical works, paintings, calligraphy, sculptures, prints, crafts, applied art works, and other fine arts. It may include works, models and design drawings for buildings and other architectural works, photographic works, visual works, maps, diagrams, plans, schematics, models and other graphic works, and computer program works, but is not limited to those listed does not

이하, 상술한 도 2의 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버의 구성에 따른 동작 과정을 도 3 및 도 4를 예로 들어 상세히 설명하기로 한다. 다만, 실시예는 본 발명의 다양한 실시예 중 어느 하나일 뿐, 이에 한정되지 않음은 자명하다 할 것이다.Hereinafter, an operation process according to the configuration of the content platform service providing server of FIG. 2 will be described in detail with reference to FIGS. 3 and 4 as an example. However, it will be apparent that the embodiment is only one of various embodiments of the present invention and is not limited thereto.

도 3을 참조하면, (a) 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는 창작자 단말(100)로부터 이야기 콘텐츠를 수신하는 경우, 이를 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)에서 제공하는 웹페이지, 앱페이지, 애플리케이션 또는 프로그램에 업로드하고, (b) 적어도 하나의 이용자 단말(미도시)로부터 추천 또는 비추천 등의 리뷰나 평점을 수신한다. 또한, 번역가 단말(400)에서 이야기 콘텐츠를 번역하여 타 국가의 페이지 또는 동일한 플랫폼 내 다른 페이지 또는 동일 페이지인데 언어만 다르게 선택한 경우, 해당 국가의 이용자 단말로부터 추천 또는 비추천을 받는다. 이때, 내용 자체, 즉 이야기 콘텐츠 자체에 대한 추천 및 비추천과, 번역에 대한 추천 및 비추천은 별도로 구비되어 이야기 자체가 나쁜 것인지, 번역이 나쁜 것인지를 구분할 수 있도록 한다. Referring to FIG. 3 , (a) when the content platform service providing server 300 receives story content from the creator terminal 100 , the web page, app page, and application provided by the content platform service providing server 300 . Or upload it to the program, and (b) receive a review or rating such as recommendation or non-recommendation from at least one user terminal (not shown). In addition, when the translator terminal 400 translates the story content and selects a different language but a page of another country or another page in the same platform or the same page, a recommendation or non-recommendation is received from the user terminal of the corresponding country. In this case, the content itself, that is, the recommendation and non-recommendation of the story content itself, and the recommendation and non-recommendation of the translation are separately provided so that it is possible to distinguish whether the story itself is bad or the translation is bad.

또한, 번역본 또는 기계번역에 대한 수정이 가해질 경우, 상술한 바와 마찬가지로, (c) 수정 자체에 대한 추천 및 비추천 등의 리뷰나 평점을 수신하고, 수신된 리뷰나 평점에 의해 수정자의 등급이나 레벨을 부여하도록 한다. 등급이나 레벨이 부여되는 것은 번역가나 창작자에게도 마찬가지로 적용될 수 있다. 또, 광고수익이 발생할 경우, 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버(300)는, 창작자 단말(100), 번역가 단말(400) 및 수정 단말(500)로 각각의 기여도에 따라 수익을 배분하고, 2차적저작물이 파생될 경우, 이에 대한 수익도 분배할 수 있다. 도 4a를 참조하면, 번역 프로그램, 실시간 번역 프로그램이 이용될 수 있고, 창작자와 번역가 및 수정번역가는 각각의 기여도에 따라 수익배분을 받을 수 있는 플랫폼 구조가 도시된다. 또, 도 4b에는 어떠한 종류의 수익을 누구에게 분배할 것인지에 대한 수익구조가 도시된다. 다만, 광고수익배분이나 상품수익분배는 계약 당사자 간의 합의대상에 불과하므로 상술한 수익분배구성에 한정하지는 않는다. 또, 상술한 구조에 한정되지는 않고 다양한 구조 및 단계적 흐름이 가능할 수 있다. In addition, when corrections to the translation or machine translation are made, as described above, (c) receive reviews or ratings such as recommendations and dis-recommendations for the correction itself, and the rating or level of the modifier is determined by the received reviews or ratings. to give Giving a rating or level can be applied to translators and creators as well. In addition, when advertising revenue is generated, the content platform service providing server 300 distributes the revenue according to each contribution to the creator terminal 100 , the translator terminal 400 and the correction terminal 500 , and the secondary work is If it is derived, the profits can also be distributed. Referring to FIG. 4A , a platform structure in which a translation program and a real-time translation program can be used, and a creator, a translator, and a revised translator can receive revenue distribution according to their respective contributions is shown. In addition, FIG. 4b shows a profit structure for what kind of profit will be distributed to whom. However, the distribution of advertising revenue or product revenue is only a subject of agreement between the contracting parties, so it is not limited to the above-mentioned profit distribution structure. In addition, it is not limited to the above-described structure, and various structures and step-by-step flows may be possible.

이와 같은 도 2 내지 도 4의 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 방법에 대해서 설명되지 아니한 사항은 앞서 도 1을 통해 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 방법에 대하여 설명된 내용과 동일하거나 설명된 내용으로부터 용이하게 유추 가능하므로 이하 설명을 생략하도록 한다.As described above, the method of providing a story content platform service for distributing revenue to creators and multiple participants of FIGS. 2 to 4 is a method of providing a story content platform service for distributing revenue to creators and multiple participants through FIG. 1 above. Since it is the same as the content described with respect to or can be easily inferred from the described content, the following description will be omitted.

도 5는 본 발명의 일 실시예에 따른 도 1의 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템에 포함된 각 구성들 상호 간에 데이터가 송수신되는 과정을 나타낸 도면이다. 이하, 도 5를 통해 각 구성들 상호간에 데이터가 송수신되는 과정의 일 예를 설명할 것이나, 이와 같은 실시예로 본원이 한정 해석되는 것은 아니며, 앞서 설명한 다양한 실시예들에 따라 도 5에 도시된 데이터가 송수신되는 과정이 변경될 수 있음은 기술분야에 속하는 당업자에게 자명하다.5 is a diagram illustrating a process in which data is transmitted/received between components included in the story content platform service providing system for distributing revenue to the creator and multiple participants of FIG. 1 according to an embodiment of the present invention. Hereinafter, an example of a process in which data is transmitted and received between each component will be described with reference to FIG. 5, but the present application is not limited to such an embodiment, and the example shown in FIG. 5 according to the various embodiments described above will be described. It is apparent to those skilled in the art that the data transmission/reception process may be changed.

도 5를 참조하면, 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버는, 창작자 단말로부터 수신된 이야기 콘텐츠와 창작자 단말을 매핑하여 데이터베이스화하고(S5100), 이야기 콘텐츠를 기 저장된 실시간 번역 프로그램을 이용하여 각 국가의 언어로 번역 및 배포한다(S5200).Referring to FIG. 5 , the content platform service providing server maps the story content received from the creator terminal and the creator terminal into a database (S5100), and translates the story content into the language of each country using a pre-stored real-time translation program. and distribute (S5200).

콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버는, 인공지능 번역부에서 번역된 이야기 콘텐츠 또는 저장부의 이야기 콘텐츠를 번역가 단말에서 번역하는 경우 번역가 단말과 번역 텍스트를 매핑하여 저장하고(S5300), 수정 단말에서 인공지능 번역부에서 번역된 이야기 콘텐츠 또는 번역 텍스트를 수정하는 경우, 수정된 비율에 비례하여 수익분배를 실행한다(S5400).The content platform service providing server maps and stores the translator terminal and the translated text when the translator terminal translates the story content translated by the artificial intelligence translation unit or the story content of the storage unit (S5300), and in the artificial intelligence translation unit in the correction terminal When the translated story content or the translated text is corrected, revenue distribution is performed in proportion to the corrected ratio (S5400).

상술한 단계들(S5100~S5400)간의 순서는 예시일 뿐, 이에 한정되지 않는다. 즉, 상술한 단계들(S5100~S5400)간의 순서는 상호 변동될 수 있으며, 이중 일부 단계들은 동시에 실행되거나 삭제될 수도 있다.The order between the above-described steps (S5100 to S5400) is only an example and is not limited thereto. That is, the order between the above-described steps S5100 to S5400 may be mutually changed, and some of these steps may be simultaneously executed or deleted.

이와 같은 도 5의 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 방법에 대해서 설명되지 아니한 사항은 앞서 도 1 내지 도 4를 통해 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 방법에 대하여 설명된 내용과 동일하거나 설명된 내용으로부터 용이하게 유추 가능하므로 이하 설명을 생략하도록 한다.As described above, the method of providing a story content platform service for distributing revenue to the creator and multiple participants of FIG. 5 is not described above, through FIGS. 1 to 4, a method of providing a story content platform service that distributes revenue to creators and multiple participants Since it is the same as the content described with respect to or can be easily inferred from the described content, the following description will be omitted.

도 5를 통해 설명된 일 실시예에 따른 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 방법은, 컴퓨터에 의해 실행되는 애플리케이션이나 프로그램 모듈과 같은 컴퓨터에 의해 실행가능한 명령어를 포함하는 기록 매체의 형태로도 구현될 수 있다. 컴퓨터 판독 가능 매체는 컴퓨터에 의해 액세스될 수 있는 임의의 가용 매체일 수 있고, 휘발성 및 비휘발성 매체, 분리형 및 비분리형 매체를 모두 포함한다. 또한, 컴퓨터 판독가능 매체는 컴퓨터 저장 매체를 모두 포함할 수 있다. 컴퓨터 저장 매체는 컴퓨터 판독가능 명령어, 데이터 구조, 프로그램 모듈 또는 기타 데이터와 같은 정보의 저장을 위한 임의의 방법 또는 기술로 구현된 휘발성 및 비휘발성, 분리형 및 비분리형 매체를 모두 포함한다. The story content platform service providing method for distributing revenue to creators and multiple participants according to an embodiment described through FIG. 5 is a recording medium including instructions executable by a computer, such as an application or program module executed by a computer. It can also be implemented in the form of Computer-readable media can be any available media that can be accessed by a computer and includes both volatile and nonvolatile media, removable and non-removable media. Also, computer-readable media may include all computer storage media. Computer storage media includes both volatile and nonvolatile, removable and non-removable media implemented in any method or technology for storage of information such as computer readable instructions, data structures, program modules or other data.

전술한 본 발명의 일 실시예에 따른 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 방법은, 단말기에 기본적으로 설치된 애플리케이션(이는 단말기에 기본적으로 탑재된 플랫폼이나 운영체제 등에 포함된 프로그램을 포함할 수 있음)에 의해 실행될 수 있고, 사용자가 애플리케이션 스토어 서버, 애플리케이션 또는 해당 서비스와 관련된 웹 서버 등의 애플리케이션 제공 서버를 통해 마스터 단말기에 직접 설치한 애플리케이션(즉, 프로그램)에 의해 실행될 수도 있다. 이러한 의미에서, 전술한 본 발명의 일 실시예에 따른 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 방법은 단말기에 기본적으로 설치되거나 사용자에 의해 직접 설치된 애플리케이션(즉, 프로그램)으로 구현되고 단말기에 등의 컴퓨터로 읽을 수 있는 기록매체에 기록될 수 있다.The method for providing a story content platform service for distributing revenue to creators and multiple participants according to an embodiment of the present invention described above includes an application basically installed in a terminal (which includes a program included in a platform or operating system basically installed in the terminal) may be executed), and may be executed by an application (ie, a program) installed directly on the master terminal by a user through an application providing server such as an application store server, an application, or a web server related to the corresponding service. In this sense, the story content platform service providing method for distributing revenue to creators and multiple participants according to an embodiment of the present invention described above is implemented as an application (that is, a program) installed by default in a terminal or directly installed by a user It may be recorded in a computer-readable recording medium such as a terminal.

전술한 본 발명의 설명은 예시를 위한 것이며, 본 발명이 속하는 기술분야의 통상의 지식을 가진 자는 본 발명의 기술적 사상이나 필수적인 특징을 변경하지 않고서 다른 구체적인 형태로 쉽게 변형이 가능하다는 것을 이해할 수 있을 것이다. 그러므로 이상에서 기술한 실시예들은 모든 면에서 예시적인 것이며 한정적이 아닌 것으로 이해해야만 한다. 예를 들어, 단일형으로 설명되어 있는 각 구성 요소는 분산되어 실시될 수도 있으며, 마찬가지로 분산된 것으로 설명되어 있는 구성 요소들도 결합된 형태로 실시될 수 있다. The above description of the present invention is for illustration, and those of ordinary skill in the art to which the present invention pertains can understand that it can be easily modified into other specific forms without changing the technical spirit or essential features of the present invention. will be. Therefore, it should be understood that the embodiments described above are illustrative in all respects and not restrictive. For example, each component described as a single type may be implemented in a dispersed form, and likewise components described as distributed may be implemented in a combined form.

본 발명의 범위는 상기 상세한 설명보다는 후술하는 특허청구범위에 의하여 나타내어지며, 특허청구범위의 의미 및 범위 그리고 그 균등 개념으로부터 도출되는 모든 변경 또는 변형된 형태가 본 발명의 범위에 포함되는 것으로 해석되어야 한다.The scope of the present invention is indicated by the following claims rather than the above detailed description, and all changes or modifications derived from the meaning and scope of the claims and their equivalent concepts should be interpreted as being included in the scope of the present invention. do.

Claims (7)

이야기 콘텐츠를 제공하고, 제공된 이야기 콘텐츠의 저작권료 및 2차적저작물에 대한 수익을 분배받는 창작자 단말;
상기 이야기 콘텐츠 내에 포함된 텍스트를 번역하고, 번역된 이야기 콘텐츠가 소비되면서 발생하는 광고수익을 분배받는 번역가 단말;
상기 번역가 단말에서 번역된 텍스트 중 일부 또는 전부를 수정하고, 수정된 비율에 비례하도록 상기 광고수익을 분배받는 수정 단말; 및
상기 창작자 단말로부터 수신된 이야기 콘텐츠와 상기 창작자 단말을 매핑하여 데이터베이스화하는 저장부, 상기 이야기 콘텐츠를 기 저장된 실시간 번역 프로그램을 이용하여 각 국가의 언어로 번역 및 배포하는 인공지능 번역부, 상기 인공지능 번역부에서 번역된 이야기 콘텐츠 또는 상기 저장부의 이야기 콘텐츠를 상기 번역가 단말에서 번역하는 경우 상기 번역가 단말과 번역 텍스트를 매핑하여 저장하는 관리부, 상기 수정 단말에서 상기 인공지능 번역부에서 번역된 이야기 콘텐츠 또는 상기 번역 텍스트를 수정하는 경우, 수정된 비율에 비례하여 수익분배를 실행하는 분배부를 포함하는 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버;
를 포함하는 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템.
A creator terminal that provides story content, and receives a distribution of revenue for copyright fees and secondary works of the provided story content;
a translator terminal that translates the text included in the story content and receives advertising revenue generated while the translated story content is consumed;
a correction terminal that corrects some or all of the text translated by the translator terminal, and receives the advertisement revenue distributed in proportion to the corrected ratio; and
A storage unit for mapping the story content received from the creator terminal and the creator terminal into a database; When the translator terminal translates the story content translated by the translation unit or the story content of the storage unit, a management unit that maps and stores the translator terminal and the translated text, the story content translated by the artificial intelligence translation unit in the correction terminal, or the When the translated text is corrected, a content platform service providing server including a distribution unit that distributes revenue in proportion to the corrected ratio;
A story content platform service providing system that distributes revenue to creators and multiple participants, including
제 1 항에 있어서,
상기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버는,
상기 번역가 단말 또는 수정 단말에서 번역 또는 수정한 이야기 콘텐츠의 번역 또는 수정에 대한 추천수 및 비추천수를 카운트하고, 상기 카운트된 추천수 및 비추천수에 기반하여 상기 번역가 단말 또는 수정 단말로 등급을 부여하고, 부여된 등급에 기반하여 수익분배를 실행하는 등급부;
를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템.
The method of claim 1,
The content platform service providing server,
Count the number of recommendations and non-recommendations for the translation or correction of the story content translated or modified in the translator terminal or the correction terminal, and give a rating to the translator terminal or the correction terminal based on the counted number of recommendations and dislikes, and grant A rating unit that executes revenue distribution based on the graded rating;
Story content platform service providing system for distributing revenue to creators and multiple participants, characterized in that it further comprises.
제 2 항에 있어서,
상기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버는,
상기 수정 단말에서 수정된 수정 텍스트에, 상기 번역가 단말에서 번역된 번역 텍스트 및 원문 텍스트를 오버레이하여 표시하는 표시부;
를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템.
3. The method of claim 2,
The content platform service providing server,
a display unit for overlaying and displaying the translated text and the original text translated by the translator terminal on the corrected text corrected by the correction terminal;
Story content platform service providing system for distributing revenue to creators and multiple participants, characterized in that it further comprises.
제 1 항에 있어서,
상기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버는,
상기 번역가 단말 또는 수정 단말에서 번역 또는 수정한 이야기 콘텐츠에 대한 추천수 및 비추천수를 카운트하고, 상기 카운트된 추천수 및 비추천수에 기반하여 상기 창작자 단말로 등급을 부여하여 관리하는 창작부;
를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템.
The method of claim 1,
The content platform service providing server,
a creation unit for counting the number of recommendations and non-recommendations for the story content translated or modified by the translator terminal or the revision terminal, and assigning a rating to the creator terminal based on the counted number of recommendations and disapproval;
Story content platform service providing system for distributing revenue to creators and multiple participants, characterized in that it further comprises.
제 1 항에 있어서,
상기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 서버는,
상기 이야기 콘텐츠가 영화, 드라마, 애니메이션, 동화 및 소설 중 어느 하나로 제작 또는 출판되거나, 캐릭터 사업, 완구 및 게임으로 2차적저작물이 파생되는 경우 상기 제작, 출판, 파생된 저작물 또는 2차적저작물에 대한 저작권료 및 수익 중 기 설정된 퍼센트를 상기 창작자 단말, 번역가 단말 및 수정 단말로 배분하는 배분부;
를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템.
The method of claim 1,
The content platform service providing server,
If the story content is produced or published in any one of movies, dramas, animations, fairy tales and novels, or derivative works are derived from character business, toys and games, copyright fees for the production, publication, derivative works or derivative works And a distribution unit for distributing a preset percentage of the revenue to the creator terminal, the translator terminal and the correction terminal;
Story content platform service providing system for distributing revenue to creators and multiple participants, characterized in that it further comprises.
제 1 항에 있어서,
상기 인공지능 번역부는,
신경망을 이용한 기계번역(Neural Machine Translation) 모델 또는 기 저장된 말뭉치(Corpus) 기반 통계기계 번역(Statistical Machine Translation) 모델을 이용하여 실시간으로 번역하는 것을 특징으로 하는 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템.
The method of claim 1,
The artificial intelligence translation unit,
Story content that distributes revenue to creators and multiple participants, characterized in that it is translated in real time using a Neural Machine Translation model using a neural network or a pre-stored Corpus-based Statistical Machine Translation model Platform service provision system.
제 6 항에 있어서,
상기 인공지능 번역부는,
상기 신경망을 이용한 기계번역 모델을 이용할 때, 다중언어(Multi-lingual) 말뭉치를 학습 과정에 이용하고, 구어체 번역(Spoken Language Translation) 도메인에서 제 1 언어를 제 2 언어로 번역하는 것을 특징으로 하는 창작자 및 다중참여자에게 수익을 분배하는 이야기 콘텐츠 플랫폼 서비스 제공 시스템.
7. The method of claim 6,
The artificial intelligence translation unit,
When using the machine translation model using the neural network, a multi-lingual corpus is used in the learning process, and a first language is translated into a second language in a spoken language translation domain. and a story content platform service providing system that distributes revenue to multiple participants.
KR1020200022538A 2020-02-24 2020-02-24 System for providing story contents platfrom service with distribution of revenue between creator and various participants KR102372429B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020200022538A KR102372429B1 (en) 2020-02-24 2020-02-24 System for providing story contents platfrom service with distribution of revenue between creator and various participants

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020200022538A KR102372429B1 (en) 2020-02-24 2020-02-24 System for providing story contents platfrom service with distribution of revenue between creator and various participants

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20210107473A true KR20210107473A (en) 2021-09-01
KR102372429B1 KR102372429B1 (en) 2022-03-08

Family

ID=77780118

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020200022538A KR102372429B1 (en) 2020-02-24 2020-02-24 System for providing story contents platfrom service with distribution of revenue between creator and various participants

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR102372429B1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102546257B1 (en) 2022-07-05 2023-06-23 주식회사 뷰이 A system for providing content transformation capabilities through content viewing intervention and granting ownership of transformation capabilities
KR102572990B1 (en) * 2022-10-18 2023-08-31 소라피리협동조합 A platform system that provides Edutainment contents

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20140116277A (en) * 2013-03-21 2014-10-02 최만석 System for Developing and Dealing Online Contents using Public Participation and Method therefor
KR20160093216A (en) * 2015-01-29 2016-08-08 이준영 Profit sharing system according to translation and publishing using online
KR20180048552A (en) * 2018-05-02 2018-05-10 신도영 Contents joint production apparatus and operating method for the same
KR20190075722A (en) * 2017-12-21 2019-07-01 (주)바이트소프트웨어 Method and system for creating digital content through cooperation among various participants and distributing profits
KR20190125863A (en) * 2018-04-30 2019-11-07 삼성전자주식회사 Multilingual translation device and multilingual translation method
JP2019537103A (en) * 2016-09-28 2019-12-19 シストラン インターナショナル カンパニー.,リミテッド.Systran International Co.,Ltd. Method and apparatus for translating characters

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20140116277A (en) * 2013-03-21 2014-10-02 최만석 System for Developing and Dealing Online Contents using Public Participation and Method therefor
KR20160093216A (en) * 2015-01-29 2016-08-08 이준영 Profit sharing system according to translation and publishing using online
JP2019537103A (en) * 2016-09-28 2019-12-19 シストラン インターナショナル カンパニー.,リミテッド.Systran International Co.,Ltd. Method and apparatus for translating characters
KR20190075722A (en) * 2017-12-21 2019-07-01 (주)바이트소프트웨어 Method and system for creating digital content through cooperation among various participants and distributing profits
KR20190125863A (en) * 2018-04-30 2019-11-07 삼성전자주식회사 Multilingual translation device and multilingual translation method
KR20180048552A (en) * 2018-05-02 2018-05-10 신도영 Contents joint production apparatus and operating method for the same

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102546257B1 (en) 2022-07-05 2023-06-23 주식회사 뷰이 A system for providing content transformation capabilities through content viewing intervention and granting ownership of transformation capabilities
KR20240005582A (en) 2022-07-05 2024-01-12 주식회사 뷰이 A system for providing content transformation capabilities through content viewing intervention and granting ownership of transformation capabilities
KR102572990B1 (en) * 2022-10-18 2023-08-31 소라피리협동조합 A platform system that provides Edutainment contents

Also Published As

Publication number Publication date
KR102372429B1 (en) 2022-03-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20210232762A1 (en) Architectures for natural language processing
US10832008B2 (en) Computerized system and method for automatically transforming and providing domain specific chatbot responses
US11893500B2 (en) Data classification for data lake catalog
US10467541B2 (en) Method and system for improving content searching in a question and answer customer support system by using a crowd-machine learning hybrid predictive model
US20200175047A1 (en) System for determining and optimizing for relevance in match-making systems
US20210117417A1 (en) Real-time content analysis and ranking
US20180018322A1 (en) System and method for automatically understanding lines of compliance forms through natural language patterns
US10078843B2 (en) Systems and methods for analyzing consumer sentiment with social perspective insight
US10387576B2 (en) Document preparation with argumentation support from a deep question answering system
US20180018311A1 (en) Method and system for automatically extracting relevant tax terms from forms and instructions
US10102246B2 (en) Natural language consumer segmentation
Colladon et al. Studying the association of online brand importance with museum visitors: An application of the semantic brand score
US10496751B2 (en) Avoiding sentiment model overfitting in a machine language model
Al Qundus et al. Exploring the impact of short-text complexity and structure on its quality in social media
KR102372429B1 (en) System for providing story contents platfrom service with distribution of revenue between creator and various participants
Fischer et al. Does culture matter? impact of individualism and uncertainty avoidance on app reviews
US20190295110A1 (en) Performance analytics system for scripted media
KR102111658B1 (en) Social marketing method for providing business support service
Downer et al. All work and no play: A text analysis
US20220358293A1 (en) Alignment of values and opinions between two distinct entities
CN111368036B (en) Method and device for searching information
Vysotska et al. Sentiment Analysis of Information Space as Feedback of Target Audience for Regional E-Business Support in Ukraine.
Ermakova et al. A comparison of commercial sentiment analysis services
Weingart et al. A taxonomy for deriving business insights from user-generated content
Fu Natural Language Processing in Urban Planning: A Research Agenda

Legal Events

Date Code Title Description
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant