KR20200110260A - Korean syllable characters input method and device on screen keyboard - Google Patents

Korean syllable characters input method and device on screen keyboard Download PDF

Info

Publication number
KR20200110260A
KR20200110260A KR1020200098889A KR20200098889A KR20200110260A KR 20200110260 A KR20200110260 A KR 20200110260A KR 1020200098889 A KR1020200098889 A KR 1020200098889A KR 20200098889 A KR20200098889 A KR 20200098889A KR 20200110260 A KR20200110260 A KR 20200110260A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
vowel
input
button
alphabet
vowels
Prior art date
Application number
KR1020200098889A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
김민겸
Original Assignee
김민겸
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김민겸 filed Critical 김민겸
Priority to KR1020200098889A priority Critical patent/KR20200110260A/en
Publication of KR20200110260A publication Critical patent/KR20200110260A/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/048Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
    • G06F3/0487Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] using specific features provided by the input device, e.g. functions controlled by the rotation of a mouse with dual sensing arrangements, or of the nature of the input device, e.g. tap gestures based on pressure sensed by a digitiser
    • G06F3/0488Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] using specific features provided by the input device, e.g. functions controlled by the rotation of a mouse with dual sensing arrangements, or of the nature of the input device, e.g. tap gestures based on pressure sensed by a digitiser using a touch-screen or digitiser, e.g. input of commands through traced gestures
    • G06F3/04886Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] using specific features provided by the input device, e.g. functions controlled by the rotation of a mouse with dual sensing arrangements, or of the nature of the input device, e.g. tap gestures based on pressure sensed by a digitiser using a touch-screen or digitiser, e.g. input of commands through traced gestures by partitioning the display area of the touch-screen or the surface of the digitising tablet into independently controllable areas, e.g. virtual keyboards or menus
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/018Input/output arrangements for oriental characters
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/02Input arrangements using manually operated switches, e.g. using keyboards or dials
    • G06F3/023Arrangements for converting discrete items of information into a coded form, e.g. arrangements for interpreting keyboard generated codes as alphanumeric codes, operand codes or instruction codes
    • G06F3/0233Character input methods

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Input From Keyboards Or The Like (AREA)

Abstract

Provided is a technology which can simultaneously process the input of modern Korean and Hangul ancient languages. In addition, a technique for inputting numbers and English alphabets in the Korean mode is presented. In a method of inputting Korean on a screen keyboard having a Korean consonant button and a Korean vowel button, consonants are recognized in response to pressing of the consonant button on the screen keyboard, and vowels are recognized in response to pressing the vowel button on the screen keyboard.

Description

스크린 자판에서의 한국어음절글자 입력 방법 및 그 장치{.} Method and device for inputting Korean syllable characters on a screen keyboard{.}

본 발명은 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법에 관한 것으로서, 특히 전화기 자판과 같은 적은 수의 키를 지닌 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법에 관한 것이다.[0001] The present invention relates to an alphabetic input device and method thereof in a keypad, and more particularly, to an alphabetic input device and method in a keypad having a small number of keys such as a telephone keyboard.

..

이동 통신의 발전에 따라, 음성 통화 위주의 휴대용 단말기에 문자 등의 디 지털 정보를 송수신하는 기능이 추가되었다. 따라서, 초기에는 전화번호 입력을 목적으로 휴대용 단말기에 구비된 키패드는 문자를 입력하는 수단도 포함하게 되 었다. 그런데, 휴대용 단말기의 입력 수단으로 사용되는 키패드의 크기가 점점 작아지므로 키패드에 포함된 버튼의 수는 그 한계를 지니게 된다. 한편, 각 언어 의 알파벳은 키패드에 포함된 12개의 키의 수를 크게 상회하고 있다. 따라서, 전 화기 키패드를 이용하여 하나의 알파벳을 입력하기 위해서는 키패드 상의 버튼들 을 하나 또는 2 이상 조합하여 그 알파벳을 표현하여야 한다. With the development of mobile communication, a function to transmit and receive digital information such as texts has been added to portable terminals focusing on voice calls. Therefore, in the beginning, a keypad provided in a portable terminal for the purpose of inputting a phone number also included a means for inputting characters. However, since the size of a keypad used as an input means of a portable terminal becomes smaller and smaller, the number of buttons included in the keypad has its limit. On the other hand, the alphabet of each language greatly exceeds the number of 12 keys included in the keypad. Therefore, in order to input one alphabet using the telephone keypad, the alphabet must be expressed by combining one or two or more buttons on the keypad.

..

현대 한국어와 한글 고어의 입력을 동시에 처리할 수 있는 기술을 제시하였다. 더불어 한국어모드에서 숫자 및 영어 알파벳까지 입력할 수 있는 기술을 제시하였다. A technology that can simultaneously process the input of modern Korean and Hangul ancient languages is presented. In addition, a technique for inputting numbers and English alphabets in Korean mode was presented.

도1-1. 영어의 표준키패드를 이용하여 기준키패드를 구성한 일례
도1-2. 약 3개의 알파벳을 각 버튼에 배정시, 중앙의 알파벳을 대표알파벳 으로 정하고 좌우에 배치된 알파벳을 후속알파벳으로 후속키패드를 구성한 일례
도1-3. 3~4개의 알파벳을 각 버튼에 배정시, 기준키패드를 구성한 일례
도2-1. 일본어의 후속키패드를 구성한 일례 (1)
도2-2. 일본어의 후속키패드를 구성한 일례 (2)
도2-3. 2차원재활용컨트롤처리방법의 그래프
도2-4. 2차원교차컨트롤처리방법의 그래프
도3-1. 후속키패드를 구성한 일례 (아랍어)
도3-2. 후속키패드를 구성한 일례 (아랍어, 2개의 컨트롤버튼 이용)
도3-3. 약 3개의 알파벳을 각 버튼에 배정시, 중앙의 알파벳을 대표알파벳 으로 정하고 좌우에 배치된 알파벳을 후속알파벳으로 후속키패드를 구성한 일례
도4-1. 기본자음과 기본모음을 쌍으로 각 버튼에 배정한 일례1 (한국어)
도4-2. 기본자음과 기본모음을 쌍으로 각 버튼에 배정한 일례2 (한국어)
도4-3. 기본자음과 기본모음을 쌍으로 각 버튼에 배정한 일례3 (한국어)
도4-4. 기본자음과 기본모음을 반복선택방법으로 입력하는 경우의 흐름도 (한국어의 일례)
도4-5. 3개 모음요소를 적용한 사례
도4-6. 도4-5를 4개 모음요소를 이용한 반복선택방법 적용 관점에서 풀어 표현한 사례
도4-7. 4개 모음요소를 4개의 버튼에 배정한 사례
도4-8. 도4-7을 반복선택방법 적용 관점에서 풀어 표현한 사례
도4-9. 도4-5의 변형 표시 사례
도4-10. 현대 한국어 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 이용한 사례
도4-11. 도6의 변형 표시 사례
도4-12. 도4-10의 변형 표시 사례 ("+"형)
도4-13. 도4-10의 변형 표시 사례 ("-ㅏ"형)
도4-14. 도4-10의 변형 표시 사례 ("H"형)
도4-15. 도4-10의 변형 표시 사례 ("ㅏㅓ"형)
도4-16. 3*4 키패드에서 4행의 버튼을 1행으로 변형한 사례 (1)
도4-17. 3*4 키패드에서 4행의 버튼을 1행으로 변형한 사례 (2)
도4-18. 현대 한국어 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅓ", "ㅣ"를 이용한 사례
도4-19. 도4-12의 변형 표시 사례
도4-20. 현대 한국어 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 이용하여 모음을 조합하는 사례 (그래프)
도4-21. 현대 한국어 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 이용하여 모음을 조합하는 사례 (그래프2)
도4-22. 키패드 한국어입력 처리과정의 흐름도
도4-23. 2벌식 키보드에서의 한국어 입력 처리과정의 흐름도
도4-24. 키패드 한국어입력 처리과정의 흐름도 (자음입력에 반복선택방법流 의 방법 적용시)
도4-25. 키패드 한국어입력 처리과정의 흐름도 (자음입력에 특정버튼조합 적용시)
도4-26. 키패드 한국어입력 처리과정의 흐름도 (일반)
도4-27. 키패드 한국어입력 처리과정의 흐름도 (글자완성버튼 적용시 추가)
도5-1. 병음사전과 병음을 이용한 한자의 입력
도5-2. 전제연관심플코드를 이용한 영어의 텍스트 입력 사례
도5-3. 병행입력방법에서 입력값을 약속된 심플코드로 처리하는 사례 (1)
도5-4. 병행입력방법에서 입력값을 약속된 심플코드로 처리하는 사례 (2)
도5-5. 클라이언트와 서버를 통한 병행입력방법 적용 사례
도5-6. 색인에 저장된 어구(단어 혹은 구절)의 그룹핑 사례
도6-1. 클라이언트로부터 전송받은 심플코드를 서버(중개서버)가 해석하고, 심플코드를 해석하여 얻은 정보를 그 정보를 필요로 하는 제3서버로 전송하는 사 례
도7-1. 컨트롤처리방법에 의하여 각종 기호를 입력할 수 있는 후속키패드의 일례 (영어키패드)
도7-2. 컨트롤처리방법에 의하여 각종 기호를 입력할 수 있는 후속키패드의 일례 (한국어키패드)
도8-1. 3*4 숫자키패드 윗쪽에 각종 기능버튼이 배치된 기존 휴대폰의 사례
도8-2. 3*4 숫자키패드 아랫쪽에 각종 기능버튼이 배치된 사례1
도8-3. 3*4 숫자키패드 아랫쪽에 각종 기능버튼이 배치된 사례2
도8-4. 3*4 숫자키패드 좌/우측에 각종 기능버튼이 배치된 사례
도8-5. 각종 기능버튼을 컨트롤버튼으로 활용하는 사례1
도8-6. 각종 기능버튼을 컨트롤버튼으로 활용하는 사례2
도8-7. 각종 기능버튼을 컨트롤버튼으로 활용하는 사례3
도8-8. 각종 기능버튼을 컨트롤버튼으로 활용하는 사례4
도9-1. 상하좌우 이동버튼을 가감승제버튼으로 활용시, 각 버튼에 대응되는 기능을 아이콘화하여 액정에 표시한 사례
도9-2. 각 숫자버튼에 연관된 기호를 아이콘화하여 액정에 표시한 사례
도10-1 ~ 10-4. 로마알파벳을 이용하는 언어에 있어서 자모음분리키패드의 사례
도10-5. 자모음분리키패드에서 단축입력방법 사례 및 병행입력방법에서 입 력값을 약속된 심플코드로 처리하는 사례
도10-6. 로마알파벳을 이용하는 언어에 있어서 자모음분리키패드의 사례 (5)
도10-7. 자모음분리키패드에서 언어제한입력방법을 적용한 흐름도 (1)
도10-8. 자모음분리키패드에서 언어제한입력방법을 적용한 흐름도 (2)
도10-9. 불완전 자모음분리키패드에서 언어제한입력방법을 적용한 흐름도
도10-10. (모든 단어를 구비하고 있는 시스템에서) 병행입력방법 적용사례 (1)
도10-11. (모든 단어를 구비하고 있는 시스템에서) 병행입력방법 적용사례 (2)
도10-12. (모든 단어를 구비하고 있는 시스템에서) 병행입력방법 적용 흐름 도 (1)
도10-13. (모든 단어를 구비하고 있는 시스템에서) 언어제한 병행입력방법 적용 흐름도 (2)
도10-14. 풀코드를 시스템에서 풀입력방법 (및 병행입력방법) 적용 사례
도10-15. 대표알파벳만으로 이루어진 어구(단어 혹은 구절)의 색인을 구비 한 시스템에서의 병행입력방법 적용 사례 (1)
도10-16. 대표알파벳만으로 이루어진 어구(단어 혹은 구절)의 색인을 구비 한 시스템에서의 병행입력방법 적용 사례 (2)
도10-17. 권설음 입력을 1차적으로 심플코드(단축입력값)으로 처리하는 사 례
도11-1. 입력값이 클라이언트측에서 해석되는 경우의 시스템 구성도 사례
도11-2. 입력값이 서버측에서 해석되는 경우의 시스템 구성도 사례
도11-3 ~ 11-10. (병행입력방법에서) 심플코드를 처리하는 사례
도11-11. 심플코드(즉, 단축코드 또는 단축입력값) 유형의 사례
도12-1. 컨트롤처리방법에 의하여 기능을 입력하는 사례
도12-2. 액정화면에 각 버튼에 배정된 컨트롤을 표시한 사례
도13-1 ~ 13-4. 입력값의 일부를 풀코드로 처리하고, 다른 일부를 심플코드 로 처리하는 사례
도14-1 ~ 14-2. 길게누름을 이용한 컨트롤처리방법의 사례
도14-3. 길게 누름 후 짧게 누름을 이용한 사례
도14-4. 짧게 누름 후 길게 누름을 이용한 사례
Fig. 1-1. An example of configuring a standard keypad using an English standard keypad
Fig. 1-2. When about 3 alphabets are assigned to each button, the central alphabet is set as the representative alphabet, and the alphabet placed on the left and right is an example of configuring a follow-up keypad as a follow-up alphabet.
Fig. 1-3. An example of configuring a standard keypad when assigning 3 to 4 alphabets to each button
Fig. 2-1. An example of configuring a successor keypad in Japanese (1)
Fig. 2-2. An example of configuring the successor keypad in Japanese (2)
Fig. 2-3. Graph of 2D recycling control processing method
Fig. 2-4. Graph of 2D cross control processing method
Fig. 3-1. An example of configuring the successor keypad (Arabic)
Fig. 3-2. An example of configuring a subsequent keypad (Arabic, using two control buttons)
Figure 3-3. When about 3 alphabets are assigned to each button, the central alphabet is set as the representative alphabet, and the alphabet placed on the left and right is an example of configuring a follow-up keypad as a follow-up alphabet.
Fig. 4-1. Example of assigning a basic consonant and a basic vowel to each button in pairs 1 (Korean)
Fig. 4-2. Example of assigning a basic consonant and a basic vowel to each button in pairs (Korean)
Fig. 4-3. Example 3 of assigning a basic consonant and a basic vowel to each button in pairs (Korean)
Figure 4-4. Flow chart of inputting basic consonants and basic vowels by repeat selection method (example of Korean)
Figure 4-5. Example of applying 3 vowel elements
Figure 4-6. A case in which Fig. 4-5 is expressed in terms of applying the iterative selection method using 4 vowel elements
Figure 4-7. Example of assigning 4 vowel elements to 4 buttons
Figure 4-8. An example of resolving and expressing Fig. 4-7 from the viewpoint of applying the iterative selection method
Figure 4-9. Example of deformation display in Fig. 4-5
Figure 4-10. Examples of modern Korean vowels "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"
Figure 4-11. Example of deformation display in Fig. 6
Figure 4-12. Example of deformation display in Fig. 4-10 ("+" type)
Figure 4-13. Example of deformation display in Fig. 4-10 ("-ㅏ" type)
Fig. 4-14. Example of deformation display in Fig. 4-10 ("H" type)
Figure 4-15. Example of deformation display in Fig. 4-10 ("ㅏㅓ" type)
Figure 4-16. Example of transforming 4 rows of buttons into 1 row on a 3*4 keypad (1)
Fig. 4-17. Example of transforming 4 rows of buttons into 1 row on a 3*4 keypad (2)
Figure 4-18. Examples of modern Korean vowels "ㅡ", "ㅏ", "ㅓ", and "ㅣ"
Fig. 4-19. Example of deformation display in Fig. 4-12
Figure 4-20. Examples of combining vowels using modern Korean vowels "ㅡ", "ㅏ", and "ㅣ" (graph)
Figure 4-21. Examples of combining vowels using modern Korean vowels "ㅡ", "ㅏ", and "ㅣ" (Graph 2)
Figure 4-22. Flowchart of Korean keypad input processing process
Figure 4-23. Flow chart of Korean input processing process on 2Beolsik keyboard
Figure 4-24. Keypad Korean input processing flow (when applying the method of repeat selection method flow to consonant input)
Figure 4-25. Keypad Korean input processing flow (when applying a specific button combination to consonant input)
Figure 4-26. Keypad Korean input processing flow chart (general)
Figure 4-27. Flowchart of the keypad Korean input processing process (added when applying the character completion button)
Figure 5-1. Chinese character input using Pinyin Dictionary and Pinyin
Figure 5-2. An example of text input in English using the prerequisite association code
Figure 5-3. Example of processing input values as promised simple codes in parallel input method (1)
Figure 5-4. Example of processing the input value with the promised simple code in the parallel input method (2)
Figure 5-5. Application of parallel input method through client and server
Figure 5-6. Grouping examples of phrases (words or phrases) stored in the index
Fig. 6-1. A case in which the server (intermediate server) interprets the simple code transmitted from the client, and transmits the information obtained by interpreting the simple code to a third server that needs the information.
Fig. 7-1. An example of a follow-up keypad that can input various symbols by the control processing method (English keypad)
Fig. 7-2. An example of a follow-up keypad that can input various symbols by the control processing method (Korean keypad)
Fig. 8-1. Example of an existing mobile phone with various function buttons arranged on the upper side of 3*4 numeric keypad
Figure 8-2. 3*4 Case where various function buttons are located below the numeric keypad 1
Fig. 8-3. 3*4 Case where various function buttons are arranged below the numeric keypad 2
Figure 8-4. Examples of various function buttons arranged on the left/right side of 3*4 numeric keypad
Figure 8-5. Example of using various function buttons as control buttons 1
Figure 8-6. Case 2 of using various function buttons as control buttons
Figure 8-7. Example of using various function buttons as control buttons 3
Figure 8-8. Example of using various function buttons as control buttons 4
Fig. 9-1. When using the up/down/left/right movement buttons as an increase/decrease/multiple button, the function corresponding to each button is converted into an icon and displayed on the LCD
Fig. 9-2. An example in which the symbol associated with each number button is converted into an icon and displayed on the liquid crystal.
Figures 10-1 to 10-4. An example of a consonant separator keypad in a language using the Roman alphabet
Fig. 10-5. Cases of shortened input method in consonant vowel separation keypad and case of processing input value with promised simple code in parallel input method
Figure 10-6. Example of a consonant separator keypad in a language using Roman alphabet (5)
Fig. 10-7. Flow chart of applying language restriction input method in consonant vowel separation keypad (1)
Fig. 10-8. Flow chart of applying language restriction input method in consonant vowel separation keypad (2)
Fig. 10-9. Flow chart of applying language restriction input method in incomplete consonant separation keypad
Fig. 10-10. (In a system with all words) Application case of parallel input method (1)
Fig. 10-11. (In a system with all words) Application case of parallel input method (2)
Fig. 10-12. (In a system with all words) Application flow diagram of the parallel input method (1)
Fig. 10-13. Flowchart of applying language restriction parallel input method (in a system with all words) (2)
Fig. 10-14. Example of applying the full code input method (and parallel input method) in the system
Fig. 10-15. Application of parallel input method in a system with index of phrases (words or phrases) consisting of only representative alphabets (1)
Fig. 10-16. Application of parallel input method in a system with index of phrases (words or phrases) composed of only representative alphabets (2)
Fig. 10-17. Case of handling the input of a winding sound primarily as a simple code (shortened input value)
Fig. 11-1. Example of system configuration when input values are interpreted on the client side
Fig. 11-2. Example of system configuration when input values are interpreted on the server side
Figures 11-3 to 11-10. Example of processing simple codes (in parallel input method)
Figure 11-11. Examples of simple code (i.e. short code or short input value) type
Fig. 12-1. Example of entering functions by control processing method
Figure 12-2. An example of displaying the controls assigned to each button on the LCD screen
Figures 13-1 to 13-4. An example of processing part of the input value as full code and processing other part as simple code
14-1 to 14-2. Example of control processing method using long press
Fig. 14-3. Case of using long press and then short press
Fig. 14-4. Case of using short press and then long press

출원인의 선출원(출원번호 10-2000-0031879 및 PCT/KR00/00601)에서 제시하 였던, 발명을 요약하면 다음과 같다. The summary of the invention presented in the applicant's prior application (application number 10-2000-0031879 and PCT/KR00/00601) is as follows.

먼저 "부분전체선택방법"에 의하면, 키패드 상의 각 버튼에 키패드 내의 전 체 버튼들의 배치에 대응하는 형태로 소정수의 격자들을 구성하여 알파벳들을 격 자들에 배치하고, 입력하고자 하는 알파벳(이하 "타겟알파벳"으로 약칭)이 배치된 제1 버튼와 제1 버튼의 격자들에서 그 알파벳의 배치 위치에 대응하여 키패드 상 의 제2 버튼를 조합하여 누름으로써, 원하는 알파벳을 입력하게 된다. 예를 들 어 도1-1에서 "A = [1]+[2] 로 입력하는 것이다. First, according to the "Partial All Selection Method", a predetermined number of grids are formed in a form corresponding to the arrangement of all buttons in the keypad for each button on the keypad, and alphabets are arranged in grids, and the alphabet to be entered (hereinafter, "target In the grids of the first button and the first button on which the alphabet is arranged), the desired alphabet is input by combining and pressing the second button on the keypad corresponding to the position of the alphabet. For example, in Fig. 1-1, input "A = [1]+[2].

버튼의 격자들 중에서 제1버튼과 제2버튼이 동일하게 되는 기준격자를 포함 하여 일부의 격자를 사용하는 것, 일부의 격자를 사용하되, 제1버튼과 제2버튼의 조합의 편리도가 높은 순서의 격자를 우선 사용하는 것이 부분전체선택방법의 핵 심이었다. 이렇게 부분전체선택방법의 핵심은 기준격자에 있고, 기준격자의 개 념을 활용할 수 있는 키패드를 "기준키패드"라고 이름 붙였다. Among the grids of buttons, some grids are used, including a reference grid in which the first and second buttons become the same, and some grids are used, but the combination of the first and second buttons is highly convenient. Using the ordered grid first was the core of the partial-total selection method. In this way, the core of the partial selection method lies in the standard grid, and the keypad that can utilize the concept of the standard grid was named "reference keypad".

다음으로 기준반복선택방법은 부분전체선택방법을 적용할 수 있도록 구성된 기준키패드에서 기준격자위치의 알파벳으로부터 기준격자에 가까운 순서(부분전체 선택방법에서의 버튼조합의 편리도 순서)로 버튼의 누름횟수에 따라 알파벳이 선 택되도록 하는 방법이었다. 기준반복선택방법은 기준키패드에서 반복선택방법을 적용하는 것인데, 기준키패드를 반복선택방법 전용화하는 것을 "단순키패드"라고 이름 붙였으며, 편의상 기존에 사용되고 있는 것처럼 단순키패드에서 반복선택방 법을 적용하는 것을 단순반복선택방법 이라고 이름 붙였다. Next, the reference repetitive selection method is the number of times the button is pressed in the order of the alphabet at the reference grid position to the reference grid (the order of convenience of button combinations in the partial selection method) on the reference keypad configured to apply the partial selection method. It was a way to select the alphabet according to. The standard repetitive selection method is to apply the repetitive selection method from the reference keypad, and the dedicated reference keypad to the repetitive selection method was named "simple keypad", and for convenience, the repetitive selection method is applied to the simple keypad as it is used previously. I named it the simple repetitive selection method.

그리고 "컨트롤처리방법"이 있었으며, 여기에는 "첨자컨트롤처리방법" 그리 고 "후속컨트롤처리방법"이 있었다. 첨자컨트롤처리방법은 첨자와 기본알파벳으 로 이루어진 변형알파벳 입력시, 이를 첨자컨트롤과 기본알파벳을 조합하여 변형 알파벳을 입력할 수 있도록 하는 방법이었다. 후속컨트롤처리방법은 어느 버튼에 배정되는 한 그룹의 알파벳들을 대표알파벳과 후속알파벳의 관계로 설정하고, 후 속알파벳 입력시, 대표알파벳과 대표알파벳에 부속된 부속순위를 조합하여 후속알 파벳을 입력할 수 있도록 하는 것이었다. 예를 들어 도4-1에서 "ㅋ = ㄱ+[*]" 로 입력할 수 있는 것이다. And there was "control processing method", and there were "subscript control processing method" and "subsequent control processing method". In the subscript control processing method, when a modified alphabet consisting of a subscript and a basic alphabet is input, the modified alphabet can be input by combining the subscript control and the basic alphabet. The follow-up control processing method is to set a group of alphabets assigned to a button as the relationship between the representative alphabet and the subsequent alphabet, and when inputting the subsequent alphabet, the following alphabet is input by combining the representative alphabet and the subordinate rankings attached to the representative alphabet. To be able to do it. For example, in Fig. 4-1, you can enter "ㅋ = ㄱ+[*]".

첨자컨트롤처리와 후속알파벳컨트롤처리는 본질적으로 유사하며 후속컨트롤 처리가 더 일반적인 것으로 보면된다. 첨자컨트롤처리의 경우도 특정 알파벳 그 룹에서 기본알파벳에 변형알파벳이 일정한 순서로 부속되어 있는 것으로 볼 수 있 기 때문이다. 단 첨자컨트롤처리의 경우 변형알파벳이 첨자와 기본알파벳으로 분 해될 수 있기 때문에, 알파벳 그룹이 그 모양에 있어서 강한 연관을 가지고 있는 경우인 것이고 후속컨트롤은 그 순서 혹은 발음 등에 있어서 강한 연관을 가지고 있는 경우이다. Subscript control processing and subsequent alphabet control processing are essentially similar, and the subsequent control processing is considered to be more general. This is because, in the case of subscript control processing, it can be seen that the modified alphabets are appended in a certain order to the basic alphabet in a specific alphabet group. However, in the case of subscript control processing, since the modified alphabet can be divided into subscript and basic alphabet, it is the case that the alphabet group has a strong relationship in its shape, and the subsequent control has a strong relationship in its order or pronunciation. This is the case.

컨트롤처리방법을 적용하는 장점은 기본알파벳과 후속알파벳(혹은 변형알파 벳)과의 연관관계를 통하여 후속알파벳(혹은 변형알파벳)을 키패드상에 표시하지 않음으로, 키패드의 배치를 단순화 시킬 수 있는 것과, 컨트롤처리를 통하여 모호 성없이 알파벳을 입력할 수 있는 것이었다. 후속알파벳을 생략하여 단순화한 키 패드를 "후속키패드"라 하였고, 변형알파벳을 생략하여 단순화한 키패드를 "간략 키패드"라 하였고 양자를 합하여 "간략화키패드"라 하였다. 후속알파벳(혹은 변 형알파벳)을 모두 표시한 키패드를 간략화키패드에 대비하여 "전체표시키패드"라 하였다. The advantage of applying the control processing method is that the layout of the keypad can be simplified by not displaying the subsequent alphabet (or modified alphabet) on the keypad through the relationship between the basic alphabet and the subsequent alphabet (or modified alphabet). , It was possible to enter the alphabet without ambiguity through control processing. The simplified keypad by omitting the subsequent alphabet was referred to as "subsequent keypad", and the simplified keypad by omitting the modified alphabet was referred to as "simple keypad", and both were collectively referred to as "simplified keypad". The keypad in which all subsequent alphabets (or modified alphabets) were displayed was referred to as "full display pad" compared to the simplified keypad.

전체표시키패드에서도 컨트롤처리방법을 통하여 후속알파벳(혹은 변형알파 벳)을 입력할 수 있다고 하였고, 반대로 간략화키패드에서도 전체표시키패드의 배 치를 기억하고 있는 사용자는 전체표시키패드에서의 입력방법을 이용할 수 있다고 하였다. 이렇게 간략화키패드를 확장하여 전체표시키패드를 구성할 수 있고, 전 체표시키패드에서도 사용자의 편리에 따라 컨트롤처리방법을 통하여 후속알파벳을 입력할 수 있는 호환성이 선출원의 특징 중의 하나였다. It is said that the entire display pad can also input the subsequent alphabet (or transformed alphabet) through the control processing method, and on the contrary, users who remember the layout of the entire display pad can use the input method in the full display pad. I did. One of the features of the previous application was that the simplified keypad can be expanded to configure the entire display pad, and the entire display pad can also be used to input subsequent characters through the control processing method according to the user's convenience.

컨트롤처리방법을 적용하는 효과 중의 하나는, 모호성을 제거할 수 있는 효 과 이외에도, 선출원에서 보여준 바와 같이 대표알파벳과 후속알파벳과의 연관관 계를 통하여 후속알파벳을 키패드상에 표시하지 않고 "은닉"함으로써, 키패드를 단순화할 수 있는 것이다. 이를 편의상 "은닉형 컨트롤처리방법"이라고 부른다. 그러나 선출원에서 언급한 바와 같이 후속알파벳(혹은 변형알파벳)을 키패드상에 표시한 전체표시키패드에서도 후속알파벳을 컨트롤처리방법을 통하여 입력할 수도 있다. 이를 편의상 "비은닉형 컨트롤처리방법"이라고 부른다.One of the effects of applying the control processing method is that, in addition to the effect of removing ambiguity, as shown in the previous application, the subsequent alphabet is not displayed on the keypad through the relationship between the representative alphabet and the subsequent alphabet, and "hidden". By doing this, the keypad can be simplified. This is called “hidden control processing method” for convenience. However, as mentioned in the previous application, the subsequent alphabet can also be input through the control processing method in the entire display pad in which the subsequent alphabet (or modified alphabet) is displayed on the keypad. For convenience, this is called "non-hidden control processing method".

본 발명의 특성상 구체적인 예를 들어 설명하는 것이 필수적이기 때문에, 상세한 내용은 실시예를 통하여 설명한다. Due to the nature of the present invention, since it is essential to describe specific examples, detailed contents will be described through examples.

먼저 각 언어별로 선출원의 내용을 보완하면 다음과 같다. 이하에서 어느 한 언어에서 언급하는 내용중 타 언어에 적용할 수 있는 내용은 타 언어에서 특별 히 언급하지 않아도 이를 타 언어에 적용할 수 있음은 자명하다. First, the contents of the previous application for each language are as follows. Among the contents mentioned in one language below, it is obvious that the contents applicable to other languages can be applied to other languages even if they are not specifically mentioned in other languages.

1. 공통 보완 사항1. Common supplements

1.1 선출원 및 본 발명에서의 키패드의 활용범위 1.1 Prior application and the scope of use of the keypad in the present invention

선출원 및 본 발명에서 제시한 키패드는 이동단말기 혹은 표준키보드의 숫 자키패드 혹은 스크린상에 소프트웨어적으로 구성되는 키패드 혹은 도어록 등 전 화기자판 형태의 모든 분야에 응용될 수 있음은 자명하다. 또한 표준키보드에 구 비된 숫자키패드는 선출원 및 본발명에서 제시한 키패드와 숫자 버튼의 배치가 다 르나, 선출원 및 본 발명에서의 키패드 버튼상의 배치를 키보드에 구비된 키패드 에도 적용할 수 있음은 자명하다. 예를 들어 선출원 및 본 발명에서 [1] 버튼에 배치된 알파벳을 키보드에 구비된 숫자 키패드의 [1] 버튼에 배치하고, 이하 마찬 가지 방법으로 배치하여 알파벳입력, 심플코드의 활용 및 각종 코드의 암기용으로 활용할 수 있다. It is obvious that the keypad presented in the previous application and the present invention can be applied to all fields in the form of a phone board, such as a numeric keypad of a mobile terminal or a standard keyboard, or a keypad or door lock configured in software on a screen. In addition, although the numeric keypad provided in the standard keyboard differs in the arrangement of the keypad and the numeric buttons proposed in the previous application and the present invention, it is obvious that the arrangement on the keypad buttons in the earlier application and the present invention can be applied to the keypad provided on the keyboard. . For example, in the previous application and in the present invention, the alphabet arranged on the [1] button is placed on the [1] button of the numeric keypad provided on the keyboard, and is arranged in the same manner as follows to input the alphabet, the use of simple codes, and the use of various codes. It can be used for memorization.

1.2 연타지연시간 및 이타(離打)지연시간의 설정 1.2 Setting the consecutive hitting delay time and the hitting (離打) delay time

한국어, 힌디어 등과 같이 자음과 모음이 번갈아 등장하는 언어에 있어서, 대표자음과 대표모음의 쌍을 각 버튼에 배정하고, 자음은 1타 모음은 2타로 선택 하는 방법을 적용함에 있어서, 일정 지연시간(예를 들어 0.1초) 간격 이내에 입력 된 동일버튼 2타를 1차적으로 모음으로 인식하도록 알고리즘을 구현하면, 사용자 에 거부감을 줄이면서 효율적으로 구현이 가능하다. 이 지연시간은 같은 버튼을 연속적으로 누르는 경우 보편적으로 일정시간 눌러지는 시간간격을 고려하여 결정 되어야 할 것이다. 이러한 지연시간을 편의상 "연타지연시간"이라고 부른다. 더 불어 일정 지연시간(예를 들어 1초) 간격 이상으로 입력된 동일버튼 2타를 1차적 으로 2개의 자음으로 인식하도록 구현할 수 있다. 이러한 지연시간을 편의상 "이 타(離打)지연시간"이라고 부른다. 이는 동일버튼을 3타 이상 누르는 경우에도 적 용될 수 있다. In languages in which consonants and vowels appear alternately, such as Korean and Hindi, in applying the method of assigning a pair of representative consonants and representative vowels to each button, and selecting one consonant vowel as two strokes, a certain delay time ( For example, if the algorithm is implemented to recognize two strokes of the same button entered within an interval of 0.1 seconds) as a collection, it is possible to implement efficiently while reducing the sense of rejection to the user. This delay time should be determined in consideration of the time interval in which the same button is pressed continuously for a certain time. For convenience, this delay time is called "battery delay time". In addition, it can be implemented so that two strokes of the same button input more than a certain delay time (for example, 1 second) are recognized as two consonants primarily. For convenience, this delay time is called "other delay time". This can be applied even when the same button is pressed three or more strokes.

예를 들어 도4-1 혹은 도4-2에서 [1] + [1] 이 만약 0.08초의 지연시간을 가지고 입력되었을 경우, 이를 모음 "ㅗ"로 1차적으로 인식하고, 만약 1.1 초 지 연시간을 가지고 입력되었을 경우 1차적으로 2개의 자음("ㄱ", "ㄱ")으로 인식하 는 것이다. 만약 0.5초의 시간지연을 가지고 입력되었을 경우는, 해당언어의 자 음과 모음의 출현구조를 통하여 하나의 모음이 입력된 것인지 혹은 두개의 자음이 입력된 것인지를 판단할 수 있다. 또한 0.08초 혹은 1.1초의 지연시간으로 입력 되었을 경우에도, 해당언어의 자음과 모음의 출현구조를 통하여 하나의 모음이 입 력된 것인지 혹은 두개의 자음이 입력된 것인지를 판단할 최종적으로 판단할 수 있다.For example, in Fig. 4-1 or Fig. 4-2, if [1] + [1] is input with a delay time of 0.08 seconds, it is primarily recognized as the vowel "ㅗ", and if 1.1 seconds delay time If it is input with a, it is primarily recognized as two consonants ("ㄱ", "ㄱ"). If it is input with a time delay of 0.5 seconds, it can be determined whether one vowel or two consonants are input through the appearance structure of consonants and vowels in the language. In addition, even when input with a delay time of 0.08 seconds or 1.1 seconds, it is possible to finally determine whether one vowel or two consonants are input through the appearance structure of consonants and vowels in the language.

기존에는 일정 시간간격(예를 들어 1초) 한가지만을 설정하여, 해당 시간 이내에 동일버튼이 연속하여 입력되면 연속 2타로, 해당 시간 이상 지연되어 동일 버튼 2타가 입력되면 각기 1타씩으로 인식하도록 되어 있었다. 차이는 연속 2타 로 판단하는 기준 시간지연값(예. 0.1초)과 각기 1타씩으로 판단하는 시간지연값 (예. 1초)을 다르게 둔 것이다. Previously, only one stroke was set at a certain time interval (for example, 1 second), and if the same button was continuously input within that time, it was recognized as two consecutive strokes, and if two strokes of the same button were pressed after a delay of more than that time, each stroke was recognized as one stroke. . The difference is that the standard time delay value judged by two consecutive strokes (e.g. 0.1 second) and the time delay value judged by each one stroke (e.g. 1 second) are different.

보통의 경우 선출원의 부분전체선택방법과 반복선택방법중 입력의 편리도 면에서 반복선택방법이 우수하다고 볼 수 있다. 따라서 이는 반복선택방법의 장 점(입력규칙의 단순성과 편리성)을 활용하면서, 자음과 모음이 번갈아 출현하는 특정언어의 구조를 이용하여 모호성을 대폭회피할 수 있는 것을 의미하며, 연타지 연시간과 이타지연시간을 각각 다르게 설정하고, 사용자로 하여금 지정할 수 있도 록 함으로써, 알고리즘의 구현을 단순화할 수 있는 장점이 있다. In general, it can be seen that the repetitive selection method is superior in terms of input convenience among the partial and repetitive selection methods of the previous application. Therefore, this means that while utilizing the advantages of the repetitive selection method (simplicity and convenience of the input rule), ambiguity can be largely avoided by using the structure of a specific language in which consonants and vowels alternately appear. There is an advantage in that the implementation of the algorithm can be simplified by setting the and other delay times differently and allowing the user to specify them.

1.3 체인형 컨트롤처리방법 1.3 Chain type control processing method

선출원에서 첨자컨트롤처리방법은 본질적으로 후속컨트롤처리방법과 같으며 후속컨트롤처리방법이 더 일반적인 방법이라고 하였다. 즉 선출원의 한국어의 예 에서 ㄱ, ㅋ, ㄲ 의 관계를 대표알파벳과 변형알파벳의 관계로 설명하여, ㅋ = ㄱ +{격음}, ㄲ = ㄱ+{경음}으로 설명하였으나, ㄱ(대표알파벳), ㅋ(2nd), ㄲ(3rd)와 같이 대표알파벳과 후속알파벳의 관계로 두어도 결과는 마찬가지이기 때문이다. In the earlier application, the subscript control processing method is essentially the same as the subsequent control processing method, and the subsequent control processing method is said to be a more general method. In other words, in the Korean example of the earlier application, the relationship between ㄱ, ㅋ, and ㄲ was explained as the relationship between the representative alphabet and the modified alphabet, and ㅋ = ㄱ +{Abbreviated}, ㄲ = ㄱ+{Kyungeum}, but ㄱ(representative alphabet) This is because the result is the same even if the relationship between the representative alphabet and the subsequent alphabet, such as, ㅋ(2nd), ㄲ(3rd).

도2-1의 일본어의 경우, 후속컨트롤처리방법에 의한 입력예를 다시 보이면 다음과 같다. あ(대표알파벳), い(2nd), う(3rd), え(4th), お(5th) 와 같이 대 표알파벳과 후속알파벳의 관계를 두고, あ 를 [1] 버튼 1타로 선택(あ=[1])할 수 있으며, 2nd, 3rd, 4th, 5th 컨트롤을 임의의 컨트롤버튼(예. [*])에 두고 버튼의 누름횟수에 따라 반복선택하여 대표알파벳과 후속알파벳의 조합으로 후속알파벳을 입력할 수 있다. 편의상 컨트롤을 선택한 상태를 중괄호로 표기하여 예를 들면, 컨트롤 후입력을 적용시, あ=[1], い = あ+{2nd} = [1]+[*], う = あ+{3rd} = [1]+[*]+[*], え = あ+{4th} = [1]+[*]+[*]+[*], お = あ+{5th} = [1]+[*]+[*]+[*]+[*] 와 같이 되는 것이다. In the case of Japanese in Fig. 2-1, an example of input by the subsequent control processing method is shown again as follows. As あ (representative alphabet), い (2nd), い (3rd), え (4th) and お (5th), select あ with one stroke of the [1] button (あ= [1]) Can be done, and the 2nd, 3rd, 4th, 5th control is placed on a control button (ex. [*]) and selected repeatedly according to the number of times the button is pressed, and the subsequent alphabet is selected by a combination of the representative alphabet and the subsequent alphabet. You can enter. For convenience, the state of selecting the control is indicated in braces, for example, when applying input after control, あ=[1], い = あ+{2nd} = [1]+[*], う = あ+{3rd} = [1]+[*]+[*], え = あ+{4th} = [1]+[*]+[*]+[*], お = あ+{5th} = [1]+[ *]+[*]+[*]+[*]

여기서 다시 あ(대표알파벳), い(2nd), う(3rd), え(4th), お(5th) 와 같이 대표알파벳과 후속알파벳의 관계를 두되, 컨트롤버튼에 후속컨트롤을 배치하고 반 복선택방법으로 선택하는 것으로 하지 않고, 단지 "후속" 혹은 "다음" 컨트롤을 특정 컨트롤버튼(예. [*])을 한번 눌러 선택할 수 있도록 하고, 2차후속알파벳(예. い)을 입력시 대표알파벳과 "다음컨트롤"의 조합으로 입력하고 (즉 い = あ+{다음} = あ+[*]), 3차후속알파벳 え 입력시 선행알파벳(2차후속알파 벳)을 3차후속알파벳에 대한 새로운 대표알파벳(2차대표알파벳)으로 간주하여 2차 후속알파벳과 "다음컨트롤"을 조합하여 입력할 수 있다. 즉 う = い+{다음} = [1]+[*] + [*] 이 되는 것이다. 마찬가지로 4차후속알파벳 え 입력시 바로 앞의 선행알파벳(3차후속알파벳) う 를 4차후속알파벳에 대한 새로운 대표알파벳(3차대 표알파벳)으로 간주하여 え 입력시 え = う+{다음} = [1]+[*]+[*] + [*] 와 같이 입력할 수 있다. 5차후속알파벳에 대해서도 마찬가지이다. Here again, make the relationship between the representative alphabet and the subsequent alphabet, such as あ (representative alphabet), い (2nd), う (3rd), え (4th), and お (5th), but place the follow-up control on the control button and repeat selection. It is not selected by the method, but only the "follow" or "next" control can be selected by pressing a specific control button (eg [*]) once, and when the second successor character (eg. い) is entered, the representative alphabet And "next control" (that is, い = あ+{next} = あ+[*]), and when entering the 3rd succeeding character え, the preceding character (2nd succeeding character) is added to the 3rd succeeding character. It is regarded as a new representative alphabet (second representative alphabet), and can be entered by combining the second subsequent alphabet and "Next Control". That is, う = い+{next} = [1]+[*] + [*]. Similarly, when entering the 4th successor alphabet え, the preceding character (3rd successor alphabet) う is regarded as the new representative alphabet for the 4th successor alphabet (3rd generation table alphabet), and when inputting え = う+{next} = You can enter [1]+[*]+[*] + [*]. The same is true for the 5th successor alphabet.

이 결과는 컨트롤버튼에 부속순위 컨트롤(2nd, 3rd, 4th, 5th, ...)을 배치 하고 이를 반복선택방법에 의하여 선택하도록 하면서, 대표알파벳과 부속순위컨트 롤을 조합하여 입력하는 것이나 같은 결과이다. 여기서 1차대표알파벳 あ 를 모 호성 없이 선택할 수 있으면, 2차후속알파벳 い 도 모호성 없이 입력할 수 있는 것을 쉽게 알 수 있으며, 나머지 후속알파벳에 대해서도 같다. 즉 え = い+{다음} = [1]+[*] + [*] 와 같이 되는데, い 를 모호성없이 입력할 수 있었고, い 역시 "다음컨트롤"과 조합되는 형태이므로 결과적으로 모호성 없이 후속알파벳 인 え를 입력할 수 있는 것이다. This result is the same result as placing the sub-priority control (2nd, 3rd, 4th, 5th, ...) on the control button and selecting it by the repeat selection method, combining the representative alphabet and the sub-priority control. to be. Here, if the first representative alphabet あ can be selected without ambiguity, it is easy to see that the second successor alphabet い can be entered without ambiguity, and the same is true for the remaining subsequent characters. That is, え = い+{next} = [1]+[*] + [*], but い could be entered without ambiguity, and い is also a form that is combined with "Daum Control", resulting in a subsequent alphabet without ambiguity. You can enter え.

이렇게 대표알파벳과 후속알파벳의 연관관계에서, 컨트롤버튼에 부속순위컨 트롤을 두지않고, "다음" 컨트롤 하나만 둔 것으로 하고, 후속알파벳 입력시 선행 알파벳을 새로운 대표알파벳으로 간주하여 이 선행알파벳과 "다음" 컨트롤을 조합 하여 입력하는 방법을 편의상 "체인형 후속컨트롤처리방법"이라고 부른다. 선출 원에서 부속순위컨트롤을 후속컨트롤버튼상에 표시하지 않아도, 사용자는 특정 버 튼이 후속컨트롤버튼인 것을 인지하고 있으면 된다고 하였으나, 이러한 체인형 후 속컨트롤처리방법의 장점은 "다음 컨트롤"을 컨트롤버튼상에 표시하더라도 그 표 시가 간략해 질 수 있는 것이다. 본 발명에서는 선출원에서 설명한 "후속컨트롤 처리방법"과 "체인형 후속컨트롤처리방법"의 결과가 같으므로 이를 혼용하여 사용 한다. Thus, in the relationship between the representative alphabet and the subsequent alphabet, it is assumed that the control button does not have a subordinate priority control, but only one "next" control, and when entering the subsequent alphabet, the preceding alphabet is regarded as the new representative alphabet, and this preceding alphabet and the "next" "The method of inputting a combination of controls is called "chain-type subsequent control processing method" for convenience. Even though the previous application did not display the sub-priority control on the subsequent control button, the user only needs to recognize that a specific button is the subsequent control button, but the advantage of this chain-type subsequent control processing method is to control the "next control". Even if it is displayed on the button, the display can be simplified. In the present invention, the results of the "follow-up control processing method" and "chain-type follow-up control processing method" described in the previous application are the same, so they are used interchangeably.

1.4 건너뛰기 컨트롤처리방법 1.4 How to handle skip control

첨자컨트롤처리방법에서 ".. + e" 로 이루어진 변형알파벳 ё을 입력함에 있어서 이를 .. 과 e 를 각각 조합하여 입력할 수 있음을 보였다. 혹은 e 를 기 본알파벳으로 두고 이와 모양 혹은 순위 등에서 연관성을 가지고 있는 나머지 부 속된 알파벳을 후속알파벳으로 두어, 부속순위와 기본알파벳의 조합으로 입력할 수도 있었다(예를 들어 e(기본알파벳), /e(2nd), ^e(3rd), . . . ). 또한 이렇게 알파벳(즉 특정 숫자버튼)과 조합하여야만 의미를 가질 수 있는 컨트롤들이 배치 되는 컨트롤 버튼은 반복적으로 사용하여도 모호성 없이 변형알파벳 혹은 후속알 파벳을 입력할 수 있었다. In the subscript control processing method, when entering the transformed alphabet ё consisting of ".. + e", it was shown that it can be entered by combining each of .. and e. Alternatively, it was possible to enter e as the basic alphabet and the remaining subsidiary alphabets that are related in shape or ranking as the successor alphabets, and input them as a combination of subordinate rankings and basic alphabets (e.g. e (basic alphabet), / e(2nd), ^ e(3rd),... ). In addition, the control button, in which controls that can have meaning only when combined with an alphabet (that is, a specific number button) are used repeatedly, was able to input a modified alphabet or a subsequent alphabet without ambiguity.

로마자의 경우 프랑스어에서 11개(/e, ^e, `e, ё, `a, ^a, ^i, `u, ^u, c, ^o)의 변형알파벳이 사용되며, 변형알파벳에 사용된 윗점의 종류는 5가지(/, ^, `, .., s) 이다. 첨자컨트롤의 선택순서를 /, ^, `, .., s 로 하였을 경우, ^a = a+[*]+[*] 로 입력하여야 한다. 그러나, 프랑스어에서 알파벳 a 에는 첨자 "`"와 "^"의 두가지 밖에 결합할 수 없으므로, 첨자 "/" 가 붙을 수 없고, 이를 건너뛰 어 결합이 가능한 첨자 "^"이 선택되도록 하면, ^a = a+[*] 로 입력할 수 있다. 이를 편의상 "건너뛰기 컨트롤처리방법"이라 부른다. 즉 이는 a (기본알파벳), `a(2nd), ^a(3rd) 와 같이 후속알파벳의 부속순위를 두고 컨트롤처리방법으로 후 속알파벳(혹은 변형알파벳)을 입력하는 것과 같다. In the case of Roman characters, 11 variants of the alphabet ( / e, ^ e, `e, ё, `a, ^ a, ^ i, `u, ^ u, c, ^ o) are used in French, and are used for the modified alphabet. There are 5 types of upper points (/, ^, `, .., s). If the subscript control selection order is /, ^, `, .., s, you must enter ^ a = a+[*]+[*]. However, in French, only two subscripts "`" and "^" can be combined in the alphabet a, so the subscript "/" cannot be added, and if the subscript "^" that can be combined is selected by skipping this, ^ a You can enter = a+[*]. This is called "Skip Control Processing Method" for convenience. In other words, this is the same as entering the subsequent alphabet (or modified alphabet) as a control processing method by placing the sub-order of the subsequent alphabet such as a (basic alphabet), `a(2nd), ^ a(3rd).

마찬가지로 일본어에서 장음이 존재하는 행은 あ행, や행의 알파벳과 た행 의 알파벳 중 つ 뿐이고, 탁음이 존재하는 행은 か행, さ행, た행, ほ행의 알파벳 뿐이고, 반탁음은 오직 ほ행의 알파벳에만 존재한다. 결국, 알파벳 つ 에는 장음 과 탁음의 2가지 변형알파벳이 존재하고, ほ행의 알파벳에는 탁음과 반탁음의 2가 지 변형알파벳이 존재하는 것을 알 수 있다. 따라서, 2가지 변형알파벳이 존재하 는 6개의 알파벳을 제외한 나머지 알파벳의 변형알파벳 입력시 첨자컨트롤버튼을 1번 누름으로써 가능하도록 할 수 있다. 예를 들어, 컨트롤버튼을 [*] 버튼으로 두고, 컨트롤 후입력을 적용시, ぁ = あ+[*], が = か+[*] 와 같이 할 수 있는 것 이다. 2가지 변형알파벳이 존재하는 6개의 알파벳의 경우 변형알파벳 입력시는 변형알파벳의 사용빈도순으로 컨트롤이 선택되도록 할 수 있다. 예를 들어, 예를 들어, 컨트롤버튼을 [*] 버튼으로 두고, 컨트롤 후입력을 적용시, っ = つ+[*], づ = つ+[*]+[*], ぼ = ほ+[*], ぽ = ほ+[*]+[*] 와 같이 할 수 있는 것이다. 즉 이는 컨트롤 선택에 있어서, 기본알파벳과 결합할 수 없는 컨트롤은 그 효력을 발 생시키지 않도록 하는 것이다. 예를 들어 が = か+[*] 로 하여도 [*]이 장음컨트 롤이 아닌 탁음컨트롤을 선택한 것으로 처리할 수 있는 것은 컨트롤과 결합되는 기본알파벳 か에는 장음이 없으므로 장음컨트롤을 선택한 것으로 하지 않고, 건너 뛰어 탁음컨트롤을 선택한 것으로 하기 때문이다. Likewise, in Japanese, only つ among the alphabets of the あ, や and た lines is the line with the long sound, and the line with the sound tone is only the alphabet of the か line, さ line, た line, and ほ line, and the half tone is only It only exists in the alphabet of line ほ. As a result, it can be seen that in the alphabet つ there are two variants of the long sound and the sound sound, and in the alphabet of the ほ line, the two variants of the sound sound and the semi-voiced sound exist. Therefore, it can be made possible by pressing the subscript control button once when inputting the modified alphabets of the rest of the alphabet except for the 6 alphabets in which two modified alphabets exist. For example, if you set the control button as the [*] button and apply the input after control, you can do something like ぁ = あ+[*], が = か+[*]. In the case of 6 alphabets with two variant letters, when inputting a variant alphabet, the control can be selected in the order of the frequency of use of the variant alphabet. For example, when the control button is set as the [*] button and the input after control is applied, っ = つ+[*], づ = つ+[*]+[*], ぼ = ほ+[ *], ぽ = ほ+[*]+[*]. In other words, this is to ensure that controls that cannot be combined with the basic alphabet in control selection do not take effect. For example, even if が = か+[*], [*] can be treated as selecting a sound control, not a long sound control, because there is no long sound in the basic alphabet か that is combined with the control, the long sound control is not selected. This is because it is assumed that the sound tone control was selected by skipping over,.

컨트롤의 선택을 엄격하게 적용할 경우의 장점은 실제로 사용되지 않는 알 파벳의 입력도 가능하도록 할 수 있는 것이다. 예를 들어 프랑스어 알파벳 b 에 첨자 ".." 이 붙은 알파벳은 존재하지 않으나, 이러한 알파벳의 입력도 가능하도 록 할 수 있으며, 일본어 알파벳 あ에 탁점이 붙은 알파벳은 존재하지 않으나 그 러한 알파벳도 입력이 가능하도록 할 수 있는 것이다. The advantage of strictly applying the control selection is that it enables input of characters that are not actually used. For example, there is no alphabet with the subscript ".." in the French alphabet b, but it is possible to input such an alphabet, and there is no alphabet with a dot in the Japanese alphabet あ, but such an alphabet cannot be entered. It can be made possible.

컨트롤을 반복선택방법으로 선택하더라도 컨트롤처리를 통하여 입력시, 자 판에 표시된 대표알파벳을 모호성 없이 입력할 수 있으면(예를 들어 자판에 표시 된 대표알파벳이 하나뿐이거나 다수이어도 부분전체선택방법 등 모호성 없는 방식 을 적용할 경우), 나머지 후속알파벳도 모호성 없이 입력될 수 있다. 이는 컨트 롤처리를 통하여 모호성이 제거되기 때문인데, 컨트롤은 단독으로 특정 알파벳을 나타내지 못하고, 다른 알파벳과 결합하여야 하기 때문인 점에 기인한다. Even if the control is selected by the repetitive selection method, if the representative alphabet displayed on the keyboard can be entered without ambiguity when entering through the control processing (for example, even if there is only one representative alphabet displayed on the keyboard, the partial selection method, etc. In the case of applying the missing method), the remaining subsequent characters can be entered without ambiguity. This is because the ambiguity is removed through the control process, because the control alone cannot represent a specific alphabet and must be combined with other alphabets.

1.5 숫자 및 영어 알파벳의 컨트롤처리방법에 의한 입력 1.5 Input by control processing method of numbers and English alphabet

선출원에서 제시하였던 바, "기준격자에 가까운 순서"로 자국어 알파벳을 배치하고, 다음으로 숫자 그리고 영어알파벳을 배치할 수 있음을 설명하였고, 기 준반복선택방법 적용시 역시 기준격자에 가까운 순서로 이를 자국어 알파벳, 숫자 가 선택되도록 할 수 있음을 설명하였다. 마찬가지로 후속컨트롤처리방법을 적용 함에 있어서, 특정버튼에 속한 자국어 알파벳 뿐만아니라, 숫자, 영어알파벳(로마 자 계열언어가 아닌 경우)도 후속컨트롤처리방법을 통하여 입력할 수 있다. As suggested in the previous application, it was explained that native language alphabets can be placed in "order close to the standard grid", and then numbers and English alphabets can be placed. When applying the standard repetition selection method, it is also in the order close to the standard grid. Explained that the national language alphabet and number can be selected. Likewise, in applying the subsequent control processing method, not only the native language alphabet belonging to a specific button, but also numbers and English alphabets (in case of non-Roman language) can be entered through the subsequent control processing method.

숫자 혹은 영어알파벳을 자국어 후속알파벳에 이어 후속알파벳으로 둘 수도 있다. 편의상 일본어의 경우를 예로 들면, あ(대표알파벳), い(2nd), う(3rd), え(4th), お(5th), 1(6th), .(7th), q(8th), z(9th) 와 같이 둘 수 있는 것이다. 또한 숫자 혹은 영어알파벳을 컨트롤처리하기 위한 가용한 버튼이 있다면, あ(대 표알파벳), い(2nd), う(3rd), え(4th), お(5th) 를 위한 컨트롤버튼을 임의의 버 튼(예를 들어 [*] 버튼)으로 두고, 다른 버튼(예를 들어 [#] 버튼)을 숫자 혹은 영어알파벳을 위한 버튼으로 두어 あ(대표알파벳), 1(2nd), .(3rd), q(4th), z(5th) 의 관계를 두어 숫자 혹은 영어 알파벳을 입력할 수 있다. 예를 들어 1 = あ+[#] = [1]+[#], . = あ+[#]+[#] = [1]+[#]+[#], q = あ+[#]+[#]+[#] = [1]+[#]+[#]+[#] 과 같이 된다. 컨트롤버튼이 가용하다면, 숫자입력을 위한 컨트 롤버튼 그리고 영어알파벳을 위한 컨트롤버튼을 별도로 둘 수도 있다. Numerals or English alphabets may be placed as a subsequent alphabet following the national language alphabet. For convenience, in Japanese, for example, あ(representative alphabet), い(2nd), う(3rd), え(4th), お(5th), 1(6th), .(7th), q(8th), z (9th) It can be put together. Also, if there are buttons available to control numbers or English characters, press the control buttons for あ(representative alphabet), い(2nd), う(3rd), え(4th), お(5th). Button (for example, [*] button), and another button (for example, [#] button) as a button for numbers or English alphabet あ(representative alphabet), 1(2nd), .(3rd), Numbers or English alphabets can be entered by placing a relationship of q(4th) and z(5th). For example 1 = あ+[#] = [1]+[#],. = あ+[#]+[#] = [1]+[#]+[#], q = あ+[#]+[#]+[#] = [1]+[#]+[#] It becomes like +[#]. If a control button is available, it is also possible to have separate control buttons for numeric entry and control buttons for English alphabets.

이는 타 언어에 있어서도 적용될 수 있고, 후술하는 각종 기호의 입력에도 적용될 수 있다. This can be applied to other languages as well as to input of various symbols to be described later.

1.6 영어알파벳의 발음에 따른 그룹핑 1.6 Grouping according to English alphabet pronunciation

선출원에서 각 언어의 키패드를 구성함에 있어서, 컨트롤처리방법의 적용 및 암기용으로의 사용을 고려하여, 유사 발음군으로 알파벳을 그룹핑하여 각 숫자 버튼에 배정하였다. 영어의 경우 현재 사전순서에 따라 3 혹은 4개씩 알파벳을 그룹핑하여 각 그룹을 각 숫자버튼에 배정한 방법이 널리 사용되고 있으나, 마찬 가지로 발음의 유사성을 고려하여 그룹핑하고 각 숫자버튼에 배정하는 것이 가능 하다. 다음은 발음의 유사성에 따라 영어의 자음을 9개의 그룹으로 그룹핑한 몇 가지 사례이다. In configuring the keypad for each language in the previous application, in consideration of the application of the control processing method and use for memorization, alphabets were grouped into similar pronunciation groups and assigned to each number button. In the case of English, a method in which each group is assigned to each number button by grouping 3 or 4 alphabets in alphabetical order is widely used, but it is also possible to group and assign to each number button in consideration of the similarity of pronunciation. . The following are some examples of English consonants grouped into 9 groups according to the similarity of pronunciation.

B P / C S X / D T / F V H / G K Q / J Z / L R / M N / W YB P / C S X / D T / F V H / G K Q / J Z / L R / M N / W Y

B P V / C S X / D T / F H / G K Q / J Z / L R / M W / N YB P V / C S X / D T / F H / G K Q / J Z / L R / M W / N Y

영어의 자음을 8개 그룹으로 그룹핑한 사례를 들면 다음과 같다. An example of grouping English consonants into 8 groups is as follows.

B F P V / C G K Q / S X / D T / J Z / L R / M W H / N YB F P V / C G K Q / S X / D T / J Z / L R / M W H / N Y

B F P V / C G K Q / S X / D T / J Z / L R / M N / W Y HB F P V / C G K Q / S X / D T / J Z / L R / M N / W Y H

위의 사례 이외에 많은 변형이 가능하다. 5개의 모음은 2개씩 그룹핑된 그 룹에 적절히 넣으면 된다. 이는 추후 설명하는 심플코드를 이용한 단축입력방법 적용시 편리를 줄 수 있다. 비영어권 언어의 경우, 이렇게 그룹핑된 영어 알파벳 을 각 버튼에 배정함에 있어서, 자국어 발음군과의 유사성을 고려하여 배정할 수 있다. 예를 들어 한국어의 경우 G, K, Q 그룹을 발음이 유사한 알파벳 "ㄱ"이 배 정된 버튼에 배정하는 것이다. 일본어의 경우 G, K, Q 그룹을 발음이 유사한 알 파벳 "か" 가 배정된 버튼에 배정하는 것이다. 따라서 영어알파벳의 그룹핑에 있 어서도, 각 언어의 자국어 알파벳 그룹핑을 고려하여 그룹핑할 수 있다. In addition to the above example, many variations are possible. The 5 vowels can be put into groups of 2 grouped properly. This can be convenient when applying the shortened input method using a simple code to be described later. In the case of a non-English speaking language, in allocating the grouped English alphabets to each button, it can be allocated in consideration of the similarity with the pronunciation group of the native language. For example, in the case of Korean, groups G, K, and Q are assigned to buttons with a similar pronunciation of “a”. In the case of Japanese, groups G, K, and Q are assigned to buttons with the alphabet "か" with similar pronunciation. Therefore, even in the grouping of English alphabets, grouping can be performed in consideration of the native language alphabet grouping of each language.

2. 각 언어별 보완사항 2. Supplements for each language

*이하에서 각 언어별로 선출원의 내용을 보완하고 발전된 사항을 기술하면 다음과 같다. 각 언어별 보완사항에서 기술된 내용중에도 어느 한 언어에서 설명 한 내용이 타 언어에 적용될 수 있는 경우, 이를 특별히 지적하지 않아도 타 언어 에서 적용될 수 있음은 자명하다. * Hereinafter, the contents of the previous application for each language are supplemented and the advanced matters are described as follows. It is obvious that, among the contents described in the supplementary information for each language, if the contents described in one language can be applied to another language, it can be applied to other languages without specially pointing out this.

2.1 영어 2.1 English

선출원에서 전체표시키패드에서 컨트롤처리방법을 통하여 후속알파벳을 입 력할 수 있는 것처럼, 영어의 경우에도 대표알파벳 이외의 알파벳을 자판상에 표 시하고도 컨트롤처리를 통하여 입력하는 것이 가능하다. 영어의 경우 후속컨트롤 (2nd, 3rd)들은 같은 컨트롤버튼상에 배치될 수도 있고(예를 들어 [#] 버튼), 각 각을 다른 버튼에 분리하여 배치할 수도 있다(예를 들어 [*], [#] 버튼). 영어의 경우에 ABC가 하나의 버튼에 배치되어 있을 때, A를 대표알파벳으로 하면 B, C가 각각 후속컨트롤처리를 통하여 입력이 되고, B를 대표알파벳으로 하면, A, C가 각 각 후속컨트롤처리를 통하여 입력되는 것이다. 선출원에서 언급한 바와 같이 대 표알파벳과 후속알파벳의 부속순위는 사용빈도 등을 고려하여 정해질 수 있다.Just as the following alphabet can be input through the control processing method on the entire display pad in the previous application, even in the case of English, it is possible to display alphabets other than the representative alphabet on the keyboard and input them through control processing. In the case of English, subsequent controls (2nd, 3rd) can be placed on the same control button (for example, [#] button), or each can be arranged separately on another button (for example, [*], [#] button). In the case of English, when ABC is placed on one button, if A is the representative alphabet, B and C are entered through the subsequent control processing, and if B is the representative alphabet, A and C are each subsequent control. It is input through processing. As mentioned in the previous application, the ranking of the representative alphabet and the subsequent alphabet may be determined in consideration of the frequency of use, etc.

예를 들어 A, B, C 그룹에서 A를 대표알파벳으로 하고, 2nd, 3rd 컨트롤을 [*] 버튼에 두고, 컨트롤 후 입력을 적용하면, B = A+{2nd} = [2]+[*], C = A+{3rd} = [2]+[*]+[*] 이 된다. 만약 B 를 대표알파벳으로 하고, 2nd, 3rd 컨트 롤을 각각 [*] 버튼과 [#] 버튼에 두고, 컨트롤 후 입력을 적용하면, A = B+{2nd} = [2]+[*], C = B+{3rd} = [2]+[#] 이 된다. 도1-2는 더욱 알파벳의 식별성을 용 이하게 하기 위하여 각 그룹의 알파벳 중 중앙의 알파벳을 대표알파벳으로 하여 중앙에 두고 좌우에 각각 후속알파벳을 배치한 사례이다. D = E+{2nd} = [3]+[*] 이 된다. For example, in groups A, B, and C, if A is the representative alphabet, 2nd, 3rd control is placed on the [*] button, and input is applied after control, B = A+{2nd} = [2]+[*] , C = A+{3rd} = [2]+[*]+[*]. If B is the representative alphabet and 2nd and 3rd controls are placed on the [*] button and [#] button, respectively, and the input is applied after control, A = B+{2nd} = [2]+[*], C = B+{3rd} = [2]+[#]. 1-2 is a case in which the central alphabet among the alphabets of each group is used as the representative alphabet, and the subsequent alphabets are arranged on the left and right, in order to further facilitate the identification of the alphabet. D = E+{2nd} = [3]+[*].

이렇게 대표알파벳만을 대표알파벳이 속한 버튼 1타로 입력하고 나머지 알 파벳을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하는 것을 편의상 “대표알파벳제외 컨트롤 처리방법(CPMERC : Control Processing Method Except Representative Chanracter)”라고 부르기로 한다. In this way, inputting only the representative alphabet with one stroke of the button to which the representative alphabet belongs, and inputting the remaining alphabets by the control processing method, will be called "CPMERC: Control Processing Method Except Representative Chanracter" for convenience.

또한 P, Q, R, S 4개 알파벳이 [7] 버튼에 배정되고, W, X, Y, Z 4개의 알파벳이 [9] 버튼에 배정되는 경우, 선출원의 한국어의 실시예에서 지적한 바와 같이, 4개의 알파벳 중 한 개의 알파벳을 상하인접조합을 이루는 격자에 배치하여 부분전체선택방법을 적용할 수 있다. 도1-3을 참고한다. In addition, when four alphabets P, Q, R, S are assigned to the [7] button, and four alphabets W, X, Y, and Z are assigned to the [9] button, as pointed out in the Korean example of the earlier application In addition, one of the four alphabets can be placed on a grid forming a top-bottom contiguous combination to apply the partial full selection method. See Fig. 1-3.

2.2 일본어 2.2 Japanese

선출원에서 일본어의 경우에 있어서, 50음도를 기준으로 알파벳을 그룹핑하 고, あ단의 알파벳(あ, か, さ, …)을 대표알파벳으로 하고 나머지 알파벳을 후속 알파벳으로 하여 후속컨트롤처리할 수 있음을 선출원에서 밝혔다. 선출원에서 제 시한 후속알파벳의 부속순위를 적용함에 있어서 선출원의 방법3과 거의 유사하게 다음의 표와 같이 50음도표를 단순히 적용할 수도 있다. 이는 부속순위의 단순성 으로 사용자에 친근감을 줄 수 있다. ん은 선출원에서와 마찬가지로 임의의 대표 알파벳에 부속된 것으로 간주하여 처리할 수 있다. 또한 や행 혹은 わ행의 비어 있는 곳에는 50음도의 알파벳(예를 들어, い, う, え)이 부속되어 있는 것으로 혹 은 ん이 부속되어 있는 것으로 간주할 수도 있다. In the case of Japanese in the earlier application, alphabets can be grouped based on 50 phonetic levels, followed by control processing with the letter あ as the representative alphabet (あ, か, さ, …) and the remaining alphabets as the subsequent alphabets. In the earlier application. In applying the subordinate rankings of the subsequent alphabets presented in the previous application, the 50-note chart may be simply applied as shown in the following table, almost similar to the method 3 of the previous application. This can give users a sense of familiarity with the simplicity of the subordinate ranking. As in the earlier application, ん can be treated as being considered appended to any representative alphabet. In addition, it can be regarded as appended with a 50-phonetic alphabet (for example, い, う, え) or ん in the empty place of the や line or the わ line.

선출원의 방법3Method of prior application 3 50음도 단순활용 방법Simple method of using 50 notes 기준 격자Reference grid 2nd 2 nd 3rd3rd 4th4th 5th5th 기준 격자Reference grid 2nd 2 nd 3rd3rd 4th4th 5th5th

선출원에서 일본어의 경우에 편의상 가장 대표성을 가진다고 볼 수 있는 1 번째 단의 알파벳을 대표알파벳으로 하였는데, 이 역시 임의의 단의 알파벳을 대 표알파벳으로 할 수도 있고, 각 그룹에서 임의의 알파벳을 대표알파벳으로 할 수 도 있다. 또한 각 행의 알파벳을 그룹으로하여 각 버튼에 배정함에 있어서도, 선 출원에서 언급한 바와 같이 키패드상 버튼의 행을 기준([1], [2], [3], [4], . . . )으로 배정할 수도 있고, 열을 기준([3], [6], [9], [2], [5], . . . )으로 배 정할 수도 있다. 마찬가지로 행을 기준으로 혹은 열을 기준으로 배정하지 않고, 임의로 배정할 수도 있다. In the earlier application, the alphabet in the first column, which is considered to be the most representative for convenience in the case of Japanese, was used as the representative alphabet.Also, the alphabet in any column may be used as the representative alphabet, and an arbitrary alphabet in each group is used as the representative alphabet. You can also do it. In addition, in assigning the alphabet of each row to each button as a group, as mentioned in the previous application, the row of buttons on the keypad is standard ([1], [2], [3], [4],... ), or columns can be assigned as criteria ([3], [6], [9], [2], [5],... ). Likewise, it is not possible to allocate based on row or column, but can be randomly assigned.

또한 선출원의 일본어의 예에서 "ん"을 [0]버튼의 기준격자위치에 두고, [*]버튼과 [#] 버튼에 각각 2nd, 3rd 그리고 4th, 5th 컨트롤을 둔 경우, [0] 버 튼을 장음/탁음/반탁음 입력을 위한 컨트롤버튼으로 활용하기 위하여, "ん"을 [0]버튼이 아닌 임의의 숫자버튼에 배정된 것으로 가정하였던 바 있다. 그러나 이 경우는 [0]버튼의 기준격자 위치에 "ん"을 두고, 기준격자에 가까운 순서로 장 음/탁음/반탁음 컨트롤을 추가적으로 배치하고 컨트롤 선택에 반복선택방법을 적 용하여도 된다. 왜냐하면 "ん"은 한개의 단어에서 연속하여 등장하는 경우가 없 기 때문이다. 도2-1를 참고한다. 이렇게 연속하여 등장하지 않는 알파벳을 해당 알파벳이 배치된 버튼 1타에 선택하도록 하고, 2타, 3타, … 에 다른 컨트롤들을 선택할 수 있도록 하는 것은 다른 모든 언어의 경우에도 적용될 수 있다. 후술하 는 한국어의 모음요소를 활용한 방법에서도 이러한 성질을 활용하고 있다. Also, in the Japanese example of the earlier application, if "N" is placed at the standard grid position of the [0] button, and 2nd, 3rd, 4th, 5th controls are placed on the [*] button and the [#] button, respectively, the [0] button In order to use as a control button for inputting long/voiced/half voiced sounds, it was assumed that “n” was assigned to a random number button instead of the [0] button. However, in this case, you may place "N" at the position of the reference grid of the [0] button, additionally arrange long/voiced/half-voiced controls in the order close to the standard grid, and apply the repeat selection method to control selection. This is because "ん" does not appear consecutively in one word. See Fig. 2-1. Alphabets that do not appear consecutively are selected for one stroke of the button on which the corresponding alphabet is placed, and two strokes, three strokes,… Being able to select different controls on the machine can be applied to all other languages as well. This property is also utilized in the method using the vowel elements of Korean, which will be described later.

2.3 아랍어 2.3 Arabic

아랍어에는 28개의 자음이 존재한다. 선출원에서 숫자의 의미를 가지는 아 랍어 자음을 다음과 같이 그룹핑하고 키패드 버튼상에 배정하고, 각 알파벳을 가 장 작은 숫자의 의미를 가지는 알파벳을 각 그룹의 대표알파벳으로 하여 기준격자 의 위치에 배치하고 나머지 알파벳을 작은 숫자의 의미를 가지는 알파벳으로부터 기준격자에 가까운 순서(선출원에서 설명)로 키패드상에 배치하는 방안을 제시한 바 있다. 또한 선출원에서 일본어, 로마자계열 언어, 한국어, 인도어, 아랍어 등 의 경우에 컨트롤 처리에 의하여 알파벳을 입력하는 방법을 제시한 바 있다. 아 랍어의 경우에 있어서도, 별로 사용되지 않는 모음을 첨자로 간주하여 첨자컨트롤 처리하는 방법을 제시한 바 있다. There are 28 consonants in Arabic. In the earlier application, the Arabic consonants having the meaning of numbers are grouped as follows and assigned on the keypad buttons, and each alphabet is placed at the position of the reference grid with the alphabet having the smallest number as the representative alphabet of each group. A method has been proposed to arrange the remaining alphabets on the keypad in the order (explained in the previous application) from the alphabet having the meaning of small numbers to the standard grid. Also, in the case of Japanese, Roman language, Korean, Indian, Arabic, etc. in the previous application, a method of inputting the alphabet by control processing was suggested. In the case of Arabic, a method of handling subscript control has been suggested by considering vowels that are not used very much as subscripts.

여기서는 아랍어의 자음을 컨트롤처리(후속컨트롤처리)하는 방법을 제시하 고자 한다. 다음은 선출원에서 아랍어의 자음을 그룹핑하고 각 버튼에 배정한 예 이다. Here, I would like to present a method of controlling consonants in Arabic (subsequent control processing). The following is an example of grouping Arabic consonants and assigning them to each button in the previous application.

Figure pat00001
Figure pat00001

[1] 버튼에 배정된 1, 10, 100의 의미를 가지는 알파벳 중 1의 의미를 가지 는 알파벳을 대표알파벳으로 하여 키패드상 표시하고 나머지 10, 100의 의미를 가 지는 알파벳을 후속컨트롤처리할 수 있다. 컨트롤버튼은 선출원에서와 같이 임의 의 버튼을 사용할 수 있다. 후속컨트롤버튼을 [*] 버튼을 사용하고, 2nd, 3rd 컨 트롤을 배치할 경우, 자음 입력에 있어서 평균 입력타수는 2타가 된다. 버튼당 하나의 알파벳만이 배치되므로 버튼에 표시된 알파벳을 선택함에 있어서는 부분전 체선택방법으로 선택할 필요는 없다. 알파벳의 배치는 개념적인 것이므로 다음에 설명하는 바와 같이 키패드상에 알파벳을 배치하지 않을 수도 있다. [1] Among the alphabets having the meanings of 1, 10, and 100 assigned to the button, the alphabet having the meaning of 1 is displayed on the keypad as the representative alphabet, and the remaining alphabets having the meanings of 10 and 100 can be processed for subsequent control. have. The control button can use any button as in the previous application. When the [*] button is used for the subsequent control button and the 2nd and 3rd controls are arranged, the average number of strokes for consonant input is 2 strokes. Since only one alphabet is arranged per button, when selecting the alphabet displayed on the button, it is not necessary to select the partial whole selection method. Since the arrangement of the alphabet is conceptual, the alphabet may not be arranged on the keypad as described below.

다시 선출원의 일본어의 경우처럼 후속컨트롤을 다른 버튼으로 분리할 수 있다. 예를 들어 [#] 버튼에 3rd 컨트롤 분산하여 배정한다면, 평균입력타수 약 1.7타((1+2+2)/3)가 되며 28개 자음을 선출원에서 제시한 바와 같이 모호성 없이 입력할 수 있게 된다. Again, as in the case of Japanese in the earlier application, the subsequent control can be separated by a different button. For example, if the 3rd control is distributed and assigned to the [#] button, the average number of strokes is about 1.7 ((1+2+2)/3), and 28 consonants can be entered without ambiguity as suggested in the previous application. do.

본 출원에서는 각 단위의 알파벳의 사용빈도와 상관없이 숫자의 의미가 적 은 알파벳을 각 그룹의 대표알파벳으로 하고 나머지 단위의 알파벳에 있어서도, 적은 숫자의 의미를 가진 알파벳을 먼저 선택할 수 있도록 하는 예를 보인다. 컨 트롤은 선입력 혹은 후입력될 수 있다. In the present application, an example in which an alphabet with a small number meaning is used as the representative alphabet of each group regardless of the frequency of use of the alphabet in each unit, and an alphabet with a small number meaning can be selected first in the alphabet of the remaining units. see. The control can be entered first or later.

후속컨트롤을 모두 [*] 버튼에 배치하고, 1단위의 알파벳을 대표알파벳으로 하고, 10단위알파벳 선택시 컨트롤 버튼 선입력을 적용하면,

Figure pat00002
= [*] +
Figure pat00003
가 되고,
Figure pat00004
= [*] + [*] +
Figure pat00005
가 된다. 나머지 알파벳에 대해서도 동일하다. 이 경우 [#]버튼을 모음컨트롤처리를 위해 사용할 수도 있다. If all subsequent controls are placed on the [*] button, 1 unit of alphabet is used as the representative alphabet, and 10 unit of alphabet is selected, the control button pre-input is applied,
Figure pat00002
= [*] +
Figure pat00003
Becomes,
Figure pat00004
= [*] + [*] +
Figure pat00005
Becomes. The same is true for the rest of the alphabet. In this case, the [#] button can also be used for vowel control processing.

1000의 의미를 가지는 알파벳 하나만을 [0] 버튼에 배치하면, 입력시

Figure pat00006
= [0] 이 된다. 1000의 의미를 가지는 알파벳을 1그룹알파벳으로 처리할 수도 있다. 이 경우
Figure pat00007
= [*]+[*]+[*]+
Figure pat00008
가 될 것이다. 혹은 1000의 의미를 가지 는 알파벳이 70의 의미를 가지는 알파벳(
Figure pat00009
)에 윗점이 붙은 형태이므로, 윗점컨 트롤을 각종 모음컨트롤에 앞서 선택되도록 하여 컨트롤처리하는 것도 가능하다. 즉 윗점컨트롤 선입력시
Figure pat00010
= [윗점컨트롤] +
Figure pat00011
로 입력할 수 있는 것이다. 윗점이 붙어 이루어진 다른 알파벳에도 이러한 윗점컨트롤처리를 다른 입력방법과 병행하여 허용할 수 있다. 이 경우 [0] 버튼을 다른 용도의 컨트롤버튼(예를 들 어 모음컨트롤버튼)으로 활용하는 것이 용이하게 된다. If only one alphabet with meaning of 1000 is placed on the [0] button,
Figure pat00006
= [0]. It is also possible to treat an alphabet with a meaning of 1000 as a single group alphabet. in this case
Figure pat00007
= [*]+[*]+[*]+
Figure pat00008
Will be Or, an alphabet with meaning of 1000 is an alphabet with meaning of 70 (
Figure pat00009
) Has a high point, so it is possible to control the high point control by selecting it before various vowel controls. That is, when entering the upper point control first
Figure pat00010
= [High Point Control] +
Figure pat00011
It can be entered as. This upper point control process can be allowed in parallel with other input methods for other alphabets with upper points attached. In this case, it becomes easy to use the [0] button as a control button for other purposes (for example, a vowel control button).

만약 컨트롤을 분리하여 3rd 컨트롤(여기서는 100단위컨트롤)을 [#] 버튼으 로 하면 200의 의미를 가지는 알파벳

Figure pat00012
= [#] +
Figure pat00013
가 된다. 이 경우도 선출 원의 일본어의 경우와 같이 입력시,
Figure pat00014
= [*] + [*] +
Figure pat00015
을 병행하여 허용 할 수 있다. 1000의 의미를 가지는 알파벳을 1그룹알파벳에 속하게 할 경우, 경 우
Figure pat00016
= [*]+[*]+[*]+
Figure pat00017
혹은
Figure pat00018
= [#]+[#]+
Figure pat00019
가 된다. 즉 [*] 버튼에 2nd, 3rd, 4th 컨트롤이 배치되어 있는 것으로 그리고 [#] 버튼에 3rd, 4th 컨트 롤이 배치되어 있는 것으로 생각하면 된다. 아랍인들이 우에서 좌로 가로쓰기를 하는 점을 고려하여, 즉 [#] 버튼에 2nd, 3rd, 4th 컨트롤을 배정하고, [*] 버튼 에 3rd, 4th 컨트롤을 배치하는 것도 가능하다. If the control is separated and the 3rd control (100 unit control in this case) is pressed with the [#] button, the alphabet meaning 200
Figure pat00012
= [#] +
Figure pat00013
Becomes. In this case as well as in the case of Japanese of the elected applicant,
Figure pat00014
= [*] + [*] +
Figure pat00015
Can be allowed in parallel. In the case that an alphabet with meaning of 1000 belongs to the 1 group alphabet
Figure pat00016
= [*]+[*]+[*]+
Figure pat00017
or
Figure pat00018
= [#]+[#]+
Figure pat00019
Becomes. In other words, you can think of the 2nd, 3rd, and 4th controls arranged on the [*] button and the 3rd, 4th controls on the [#] button. Considering the fact that Arabs write horizontally from right to left, that is, it is possible to assign 2nd, 3rd, 4th controls to the [#] button, and place 3rd, 4th controls to the [*] button.

이는 아랍어에 있어서, 주로 사용되는 자음을 평균 약 1.7타에 모호성 없이 입력할 수 있는 의미가 있고, 또한 아랍인들은 자국어 알파벳이 가지고 있는 숫자 의 의미를 알고 있으므로, 굳이 키패드상에 알파벳(예에서, 1단위알파벳 즉 대표 알파벳)을 표시하지 않고도, 알파벳을 입력할 수 있는 매우 큰 장점이 있다. 다 시 말하면, 숫자만이 표시된 키패드를 통하여 본 출원에서의 방법을 적용시, 대표 알파벳이 어느 단위의 알파벳 인지, 컨트롤버튼이 어느 단위의 알파벳을 위한 컨 트롤버튼인지, 후속컨트롤이 하나의 컨트롤버튼을 사용한다면, 각 후속컨트롤의 선택순서는 어떤지, 컨트롤버튼을 선입력하는지 등의 규칙만 숙지하면, 실제 생활 에서 필요한 대부분의 알파벳(아랍어 자음)을 입력할 수 있는 것이다. This means that in Arabic, it is possible to enter the commonly used consonants at an average of about 1.7 strokes without ambiguity.Also, since Arabs know the meaning of the numbers in their native language alphabet, they dare to enter the alphabet on the keypad (in the example, 1 There is a very great advantage of being able to input an alphabet without displaying a unit alphabet, that is, a representative alphabet. In other words, when applying the method in this application through a keypad displaying only numbers, which unit of the representative alphabet is the alphabet, the control button is the control button for which unit of the alphabet, and the subsequent control is one control button. If you use, you can enter most of the alphabets (Arabic consonants) needed in real life if you understand the rules such as how to select each subsequent control and whether to pre-enter the control button.

선출원에서 지적한 바와 같이 모음을 역시 컨트롤처리할 수 있는데, [#]과 [*]을 모두 자음컨트롤처리를 위해 사용하는 경우, 선출원의 일본어에서와 같이 1000의 의미를 가지는 알파벳을 [0] 버튼에 배치하지 않고, [1] 버튼에 배치하여 컨트롤 처리하여, [0]버튼을 모음처리용 컨트롤 버튼으로 지정하고 반복선택방법 에 의해 첨자형태의 모음(모음컨트롤, 첨자컨트롤)을 선택할 수 있다. 방법은 마 찬가지로 사용빈도순으로 버튼의 누름횟수에 따라 모음컨트롤(첨자형태의 모음)이 선택되는 것이다. 자음용 후속컨트롤버튼으로 [*] 하나만 사용된다면, 모음용 컨 트롤버튼으로 [#]을 사용할 수도 있고, [#]과 [0]을 모두 사용할 수도 있다. As pointed out in the previous application, vowels can also be controlled. If both [#] and [*] are used for consonant control processing, the alphabet having the meaning of 1000 as in the Japanese of the previous application is displayed on the [0] button. Instead of placing it, it is possible to control by placing it on the [1] button, designating the [0] button as a control button for vowel processing, and selecting a subscripted vowel (vowel control, subscript control) by the repeated selection method. Similarly, the vowel control (subscript type vowel) is selected according to the number of times the button is pressed in the order of frequency of use. If only one [*] is used as the subsequent control button for consonants, [#] can be used as the control button for vowels, or both [#] and [0] can be used.

도3-1, 도3-2의 예시에서는 1 ~ 9의 의미를 가지는 알파벳(1단위 알파벳)을 각 그룹의 대표알파벳으로 하였으나, 각 그룹에서 가장 사용빈도가 많은 알파벳을 대표알파벳으로 할 수도 있다. 그리고 혼동을 줄이기 위하여 1단위알파벳(1 ~ 9 의미를 가지는 알파벳), 10단위알파벳(10 ~ 90의미를 가지는 알파벳), 100단위알 파벳(100 ~ 900의미를 가지는 알파벳) 중 임의의 단위의 알파벳을 대표알파벳으로 할 수도 있다. 도3-3은 10단위알파벳을 대표알파벳으로 하여 각 그룹의 중앙에 두고 나머지 좌우에 배정된 알파벳(100단위알파벳, 1단위알파벳)을 좌우측에 배정 된 컨트롤버튼을 이용하여 컨트롤처리방법에 의하여 입력하는 사례이다. In the examples of FIGS. 3-1 and 3-2, alphabets (one unit alphabet) having meanings 1 to 9 are used as the representative alphabets of each group, but the most frequently used alphabets in each group may be used as the representative alphabets. . And in order to reduce confusion, the alphabet of any unit among 1 unit alphabet (alphabet meaning 1 to 9), 10 unit alphabet (alphabet meaning 10 to 90), and 100 unit alphabet (alphabet meaning 100 to 900) Can also be used as a representative alphabet. 3-3 shows the 10 unit alphabet as the representative alphabet, placed in the center of each group, and the remaining left and right alphabets (100 unit alphabet, 1 unit alphabet) are input by using the control button assigned to the left and right by the control processing method. This is an example.

마찬가지로 후속컨트롤에 의하여 선택되는 알파벳도 사용빈도에 따른 각 단 위의 알파벳으로 할 수 있다. 예를 들어 100단위알파벳이 가장 사용빈도가 많아, 이를 대표알파벳으로 하고, 그 다음으로 1단위알파벳이 사용빈도가 많다면, 2nd 컨트롤(즉 여기서는 1단위컨트롤)과 대표알파벳을 조합하여 입력할 수 있도록 하 고, 10단위알파벳을 3rd 컨트롤(즉, 10단위컨트롤)과 대표알파벳을 조합하여 입력 할 수 있도록 하는 것이다. Likewise, the alphabet selected by the subsequent control can be made with the alphabet of each unit according to the frequency of use. For example, if the 100-unit alphabet is the most frequently used, and this is the representative alphabet, and then the 1-unit alphabet is used frequently, the 2nd control (that is, 1 unit control in this case) and the representative alphabet can be combined and entered. In addition, the 10-unit alphabet can be entered by combining the 3rd control (ie 10-unit control) and the representative alphabet.

선출원에서 전체표시키패드에서도 후속알파벳을 컨트롤처리방법을 통하여 입력하는 것이 가능하다고 하였으므로, 마찬가지로 선출원의 키패드에서도 자음을 후속컨트롤처리방법에 의하여 입력하고, 모음을 첨자컨트롤처리방법에 의하여 입 력하는 것이 가능하다. 3*4 키패드 내에서, 모음용 첨자컨트롤버튼을 [0] 버튼으 로 하면, 자음 입력을 위한 컨트롤버튼을 [*] 버튼과 [#] 버튼에 분산하는 것이 가능하다. In the previous application, it was said that it was possible to input the subsequent alphabet through the control processing method on the entire display pad, so it is possible to input consonants by the subsequent control processing method on the keypad of the earlier application as well as the subscript control processing method. Do. In the 3*4 keypad, if the subscript control button for vowels is the [0] button, it is possible to distribute the control button for consonant input to the [*] button and the [#] button.

2.4 한국어2.4 Korean

2.4.1 각종 컨트롤의 적용 2.4.1 Application of various controls

도4-1 ~ 도4-3은 한국어의 기본자음과 기본모음을 쌍으로 각 버튼에 배정하 고, 키패드상 표시된 기본자음과 기본모음을 반복선택방법에 의하여 입력하는 방 법이다. 도4-1 에서 격음, 경음 그리고 확장모음을 컨트롤처리방법에 의하여 입 력하도록 하였고, 도4-2에서는 격음과 경음만을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하 도록 하였다. 도4-3은 격음, 경음, 기본모음, 그리고 확장모음을 컨트롤처리방법 에 의하여 입력하도록 한 사례이다. 4-1 to 4-3 show a method of allocating a basic consonant and a basic vowel in Korean to each button in pairs, and inputting the basic consonant and basic vowel displayed on the keypad by the repeat selection method. In Fig. 4-1, aspirated, hard and extended vowels were input by the control processing method, and in Fig. 4-2, only aspirated and hard tones were input by the control processing method. 4-3 shows a case in which aspirated, hard, basic, and extended vowels are input by the control processing method.

2.4.2 프로그램 구현 2.4.2 Program Implementation

도4-4는 단지 구현을 위한 흐름도의 일례일 뿐이고 좀 더 효율적인 프로그 래밍이 가능하다. 예를 들어 도4-4에서 받침의 자음부분이 왔을 경우 이중받침을 이룰 수 있는 자음인가를 앞서 체크함으로써, 약간 더 효율적인 구현이 가능하다. 4-4 is just an example of a flowchart for implementation, and more efficient programming is possible. For example, if the consonant part of the support comes from Fig. 4-4, it is possible to implement a little more efficiently by checking whether it is a consonant that can form a double support.

선출원에서 제시한 한국어의 예는 유사한 특징(자음과 모음이 번갈아 출현 하는 구조)을 가지는 타 언어에 있어서도 응용될 수 있다. 타 언어의 경우에는 타 언어의 자모출현 특성을 반영하면 된다. The example of Korean presented in the previous application can be applied to other languages with similar characteristics (structures in which consonants and vowels alternately appear). In the case of other languages, it is sufficient to reflect the character of the other language.

예를 들어 기본자음과 기본모음의 쌍을 이용하여 힌디어 입력시스템을 구성 하고자 하면, 힌디어의 특성을 반영하여 한국어의 경우와 유사하게 구현할 수 있 으며, 힌디어의 경우 한국어의 경우보다 자음과 모음의 출현규칙이 간단하므로 더 쉽게 구현할 수 있다. For example, if you want to construct a Hindi input system using a pair of basic consonants and basic vowels, you can reflect the characteristics of Hindi and implement it similarly to the case of Korean. In the case of Hindi, the appearance of consonants and vowels than in the case of Korean. The simpler rules make it easier to implement.

2.5 힌디어 2.5 Hindi

출원인의 선출원에서 힌디어 자음을 9개의 그룹으로 그룹핑하여 [1] ~ [9] 버튼에 배정함으로써, [0] 버튼에 배정된 모음은 [0]버튼 1타로 선택하게 되는데, 일관성을 위하여 자음을 10개의 그룹으로 그룹핑하고 항상 대표자음은 1타로 선택 되고 10개의 모음은 2타로 선택되도록 할 수 있다. 키패드상에 배치되지 않고 자 주 쓰이지 않는 모음 ___(ri)는 컨트롤처리방법에 의하여 처리할 수 있다. 자음 을 10개의 그룹으로 그룹핑 하는데 있어서는 선출원에서 제시한 바와 같이 발음의 유사성을 고려하여 그룹핑하는 방법이 가능하다. 10개의 그룹으로 그룹핑하는 일 례를 들면 다음과 같다. In the applicant's earlier application, Hindi consonants are grouped into nine groups and assigned to buttons [1] to [9], so that the vowel assigned to the [0] button is selected with one stroke of the [0] button. It is possible to group into groups of dogs, and always select the representative consonant as 1 stroke and 10 vowels as 2 strokes. Vowels ___(ri) that are not placed on the keypad and are not frequently used can be handled by the control processing method. In grouping consonants into 10 groups, it is possible to group consonants in consideration of the similarity of pronunciation as suggested in the previous application. An example of grouping into 10 groups is as follows.

Figure pat00020
Figure pat00020

그리고 힌디어의 첫번째 모음 ___(a) 는 자음과 자음 사이에서 생략될 수 있다고 한다. 즉 자음이 연속하여 나오게 되는 것이다. 이러한 경우 "자음 + ___(a) + 자음" 으로 입력하더라도 "자음 + 자음" 으로 표시되도록 하는 것은 매 우 용이한 일이다. 물론 직접 "자음 + 자음"을 입력하는 것도 가능하나 이 경우 동일한 대표자음이 연속하여 선택되어 두개의 자음이 하나의 모음으로 인식될 수 있는 가능성이 많아진다. 따라서 양자(모음 ___(a)를 자동 생략 혹은 사용자가 생략 입력)를 모두 허용할 수 있다. And it is said that the first vowel ___(a) in Hindi can be omitted between consonants and consonants. In other words, consonants come out continuously. In this case, it is very easy to display "consonant + consonant" even if you enter "consonant + ___(a) + consonant". Of course, it is also possible to directly input "consonant + consonant", but in this case, the same representative consonant is successively selected, increasing the possibility that two consonants can be recognized as one vowel. Therefore, both (the vowel ___(a) is automatically omitted or the user inputs the omission) can be allowed.

2.6 미얀마어 2.6 Myanmar

미얀마어에는 다음의 33개 자음이 존재한다. 이를 힌디어의 예와 같이 9개 혹은 10개의 그룹으로 그룹핑하고 대표알파벳을 정하고, 나머지 자음을 후속컨트 롤처리방법에 의하여 입력할 수 있다. There are 33 consonants in Myanmar. This can be grouped into 9 or 10 groups as in the Hindi example, a representative alphabet is determined, and the remaining consonants can be input by a subsequent control processing method.

Figure pat00021
Figure pat00021

3. 다차원 교차 컨트롤처리방법 3. Multidimensional cross control processing method

도2-2는 위의 표에 의하여 "あ"단의 알파벳을 대표알파벳으로 하여 각 버튼 에 사전순서로 배정한 사례이다. 선출원의 사례에서 2nd, 3rd 컨트롤이 배정된 컨트롤버튼에 4nd, 5rd 컨트롤이 추가로 배정될 수도 있었으나, 여기서는 입력타 수를 최소화하고, 컨트롤버튼을 최대한 활용하기 위하여 2nd, 3rd 컨트롤만을 배 정한 사례를 보인다. 2-2 is an example in which the alphabet in the "あ" column is used as the representative alphabet according to the table above and assigned to each button in alphabetical order. In the case of the previous application, 4nd and 5rd controls could be additionally assigned to the control buttons assigned to the 2nd and 3rd controls, but in this case, only the 2nd and 3rd controls were allocated to minimize the number of input strokes and to make the most of the control buttons. see.

도2-2에서 후속알파벳을 입력하는 방법은 선출원에서 제시한 바와 같다. 예를 들어, 컨트롤 후입력 적용시 い = あ+[*] 와 같이 된다. 다음으로 각 알파 벳의 변형알파벳인 장음, 탁음, 반탁음을 입력하는 방법을 보인다. 도2-2에서 컨 트롤버튼으로 가용한 버튼([*] 버튼, [#] 버튼)이 모두 후속컨트롤버튼으로 사용 되고 있는 상태이다. 따라서 변형알파벳을 위한 컨트롤버튼이 없는 상태이다. 그러나, 타겟알파벳의 기본알파벳이 후속알파벳인 경우 그 후속알파벳 입력후 후 속컨트롤버튼으로 사용되지 않은 후속컨트롤버튼을 변형알파벳컨트롤버튼(이를 편 의상 "반대편 컨트롤버튼"이라고 부름)으로 활용하여 입력할 수 있다. In Fig. 2-2, the method of entering the subsequent alphabet is as suggested in the previous application. For example, when applying input after control, it becomes い = あ+[*]. Next, we will show you how to input the long sound, sound sound, and half sound sound, which are variations of each alphabet. In Fig. 2-2, all the buttons ([*] button, [#] button) available as control buttons are being used as subsequent control buttons. Therefore, there is no control button for the modified alphabet. However, if the basic alphabet of the target alphabet is a subsequent alphabet, the subsequent control button that has not been used as an inner control button after inputting the subsequent alphabet is used as a modified alphabet control button (this is called the "opposite control button"). I can.

예를 들어, ぃ = い + "반대편 컨트롤버튼" = あ+[*] + [#], ご = こ + "반 대편 컨트롤버튼" = か+[#]+[#] + [*] 과 같이 된다. 이는 ぃ를 기본알파벳 い 의 변형알파벳으로 간주하여 컨트롤처리방법을 적용함에 있어서, ぃ를 입력하기 위하여 후속컨트롤버튼으로 사용되지 않은 반대편 컨트롤버튼을 변형알파벳컨트롤 버튼으로 활용하는 것으로 볼 수 있다. 예에서와 같이 여기서도 선출원의 건너뛰 기 컨트롤처리방법을 적용할 수 있다. 이를 체인형 컨트롤처리방법의 관점에서 보면, 반대편 컨트롤버튼을 1번 누름으로써, 기 입력된 알파벳(예에서 こ)의 변형 알파벳(예에서 ご)을 입력하기 위한 "다음 컨트롤"을 선택하는 것으로 볼 수 있다. For example, ぃ = い + "opposite side control button" = あ+[*] + [#], ご = こ + "opposite side control button" = か+[#]+[#] + [*] do. This can be seen as using the opposite control button, which is not used as a subsequent control button, as a modified alphabet control button to input ぃ in applying the control processing method by considering ぃ as a modified alphabet of the basic alphabet い. As in the example, the skip control processing method of the previous application can be applied here as well. From the point of view of the chain-type control processing method, it can be seen that by pressing the opposite control button once, the "next control" is selected to input the modified alphabet (GO in the example) of the previously entered alphabet (こ in the example). I can.

は행의 알파벳에는 변형알파벳이 탁음과 반탁음의 2가지가 있으므로 장음의 경우는 반대편 컨트롤버튼을 1번 누르고 반탁음의 경우는 반대편 컨트롤을 2번 누 르도록 할 수 있다. 즉 ぶ = ふ + "반대편 컨트롤버튼" = は+[*]+[*] + [#],ぷ = ふ + "반대편 컨트롤버튼 2번누름" = は+[*]+[*] + [#]+[#] 과 같이 된다. In the alphabet of the row'ha', there are two types of transformed alphabets, sonic and semi-voiced, so you can press the control button on the opposite side once for long notes and the other control twice for semi-voiced notes. That is, ぶ = ふ + "opposite control button" = は+[*]+[*] + [#],ぷ = ふ + "press the opposite control button twice" = は+[*]+[*] + [# It becomes like ]+[#].

다음으로 타겟알파벳의 기본알파벳이 대표알파벳인 경우는 위의 방법을 그 대로 적용할 수 없다. 이 경우 후속컨트롤버튼 중 임의의 버튼에 추가로 대표알 파벳의 변형알파벳을 후속알파벳으로 두어 타겟알파벳을 입력하도록 할 수 있다. Next, if the basic alphabet of the target alphabet is the representative alphabet, the above method cannot be applied as it is. In this case, it is possible to input the target alphabet by placing a modified alphabet of the representative alphabet as the subsequent alphabet in addition to any button among the subsequent control buttons.

예를 들어, [*] 버튼을 사용하여 대표알파벳의 변형알파벳(장음, 탁음, 반 탁음)을 입력하는 경우 あ = あ+[*]+[*]+[*] 와 같이 된다. 즉 대표알파벳의 변 형알파벳(장음, 탁음, 반탁음)을 [*] 버튼을 이용하여 입력할 수 있는 4th 후속알 파벳으로 간주하는 것이다. 이상의 내용을 정리하면 다음과 같이 된다. For example, if you use the [*] button to enter a variant of the representative alphabet (long sound, sound sound, half sound sound), it becomes あ = あ+[*]+[*]+[*]. In other words, the transformed alphabet (long sound, sound sound, half sound sound) of the representative alphabet is regarded as the 4th successor alphabet that can be entered using the [*] button. In summary, it becomes as follows.

Figure pat00022
Figure pat00022

이렇게 반대편 컨트롤버튼을 활용하여 컨트롤버튼의 용도를 확장하고, 더 많은 알파벳 혹은 기타의 입력에 활용하는 것을 편의상 "교차 컨트롤처리방법" 혹 은 "지그재그 컨트롤처리방법" 혹은 "다차원 교차 컨트롤처리방법"이라고 부른다. 이는 3개 이상의 버튼을 컨트롤버튼으로 사용하는 경우에도 적용될 수 있다. In this way, using the opposite control button to expand the use of the control button and to use it for more alphabets or other inputs is called "cross control processing method" or "zigzag control processing method" or "multidimensional cross control processing method" for convenience. Call. This can also be applied when three or more buttons are used as control buttons.

위의 표에서 첫번째 컬럼의 칸을 제외한 나머지 컬럼의 칸 역시 다른 알파 벳 혹은 각종의 기호를 입력하기 위한 용도로 활용할 수 있음은 자명하다. 위의 예에서는 반대편 컨트롤버튼을 한번 적용한 것이다. 즉 ぷ 입력시 ぷ = ふ + "반 대편 컨트롤버튼 2번누름" = は+[*]+[*] + [#]+[#] 와 같이 반대편 컨트롤버튼을 반복적으로 사용하여 후속컨트롤버튼으로 사용된 [*] 버튼에 대하여 반대편 컨트 롤버튼([#] 버튼)을 한번만 적용한 것이다. 이를 편의상 "2차원 교차컨트롤처리" 혹은 "2단계 교차컨트롤처리" 라고 한다. In the above table, it is obvious that the columns of the other columns except for the first column can also be used for inputting other alphabets or various symbols. In the above example, the opposite control button was applied once. In other words, when ぷ is input, ぷ = ふ + "Press the opposite control button twice" = は+[*]+[*] + [#]+[#] by repeatedly using the opposite control button to use as a follow-up control button The opposite control button ([#] button) was applied only once to the [*] button. This is referred to as "two-dimensional cross control processing" or "two-stage cross control processing" for convenience.

즉 하나의 알파벳 입력을 위하여 하나의 컨트롤버튼만을 사용하는 경우 이 를 "1차원 컨트롤처리"라고 할 수 있다. 이는 컨트롤버튼을 "1차원적"으로 사용 한다고 볼 수 있는 것이다. 그런데 2차원 (교차)컨트롤처리방법에서는 하나의 알 파벳 입력을 위하여 다른 컨트롤버튼이 2개 사용된다. 즉 ご 입력시 ご 를 こ의 변형알파벳으로 간주하여, ご = こ + "반대편 컨트롤버튼" = か+[#]+[#] + [*] 으 로 입력하였는데, 여기서 반대편컨트롤버튼은 이미 대표알파벳 か 의 1st, 2nd 후 속알파벳인 き, く를 입력하기 위한 컨트롤 버튼으로 정의되어 있었음에도, 마치 반대편 컨트롤버튼([*] 버튼)을 こ의 변형알파벳 ご 를 입력하기 위한 변형알파벳 컨트롤버튼과 같이 활용할 수 있는 것이다. 이는 마치 하나의 알파벳 입력을 위 하여 하나의 컨트롤버튼을 1차원적으로 사용하는 것에 비하여 2개의 컨트롤버튼을 "2차원적"으로 사용하는 것으로 볼 수 있다. That is, when only one control button is used to input one alphabet, this can be referred to as "one-dimensional control processing". This can be seen as using the control button "one-dimensionally". However, in the two-dimensional (cross) control processing method, two different control buttons are used to input one alphabet. In other words, when entering ご, ご is regarded as a transformed alphabet of こ, and ご = こ + "opposite control button" = か+[#]+[#] + [*], and the opposite control button is already a representative alphabet. Although it was defined as a control button for entering the inner alphabets き and く after 1st and 2nd of か, the opposite control button ([*] button) is like a modified alphabet control button for entering the transformed alphabet ご of こ. It can be utilized. This can be seen as using two control buttons in a "two-dimensional" way, as compared to using one control button in one dimension for inputting one alphabet.

ぷ = ふ + "반대편 컨트롤버튼1번 누름" + "앞의 컨트롤버튼에 대하여 반대 편 컨트롤버튼 1번 누름" = は+[*]+[*] + [#]+[*] 과 같이 입력할 수도 있다. 즉 ぶ 의 입력에 최종적으로 사용된 컨트롤버튼(예에서 [#] 버튼)을 반복적으로 사용 하여 변형알파벳을 입력하는 것이 가용하지 않을 경우 마찬가지 방법으로 반대편 컨트롤버튼에 대한 반대편 컨트롤버튼을 다시 이용하여 다른 변형알파벳 혹은 후 속알파벳을 입력할 수 있는 것이다. 이를 편의상 "3차원 교차컨트롤처리" 혹은 "3단계 교차컨트롤처리"라고 부른다. 이는 교차 컨트롤처리방법을 이용하여 키패 드내에서 입력할 수 있는 알파벳 혹은 기타 알파벳 입력과 관련된 것들의 가능한 입력갯수를 무한히 확장할 수 있음을 의미한다. 더구나 선 입력된 알파벳과 관련 성을 가진 후속알파벳 혹은 변형알파벳을 자연스럽게 컨트롤처리방법에 의하여 입 력할 수 있는 큰 의미가 있다. ぷ = ふ + "Press the opposite control button 1 time" + "Press the opposite control button 1 time with respect to the previous control button" = は+[*]+[*] + [#]+[*] May be. In other words, if it is not possible to repeatedly use the control button ([#] button in the example) that was finally used for input of ぶ and input the modified alphabet again, use the opposite control button to the other control button in the same way. It is possible to enter a variant alphabet or a later alphabet. For convenience, this is called "three-dimensional cross control processing" or "three-stage cross control processing". This means that the number of possible inputs of alphabets or other alphabetic input-related items that can be input in the keypad can be infinitely expanded by using the cross control processing method. Moreover, it is of great significance that the subsequent or modified alphabets that are related to the pre-entered alphabet can be naturally input by the control processing method.

이상의 내용을 2가지의 변형알파벳(탁음, 반탁음)이 존재하는 は 행의 예를 들어 그래프의 형태로 설명하면 도2-3과 같다. 도2-3에서 흐린 색으로 동그라미 에 ". . ."으로 표시된 것은, 위의 표에서 빈 공간에 다른 알파벳 혹은 기호를 입 력하는데 이용할 수 있는 것과 마찬가지로, 만약 필요시 추가로 입력하고자 하는 것(알파벳 혹은 기호)를 다차원 컨트롤처리방법에 의하여 입력하게 할 수 있음을 의미한다. 도2-3에서 [*] 버튼과 [#] 버튼은 각기 직각 방향으로 사용되고 있다. The above is illustrated in the form of a graph, for example, in the form of a graph, for example, of a row of Ha in which two modified alphabets (voiced sound and semi-voiced sound) exist. In Fig. 2-3, indicated by ".. ." in a circle with a gray color, as in the table above, which can be used to input other alphabets or symbols in the empty space, what you want to enter additionally if necessary ( It means that alphabets or symbols) can be entered by a multidimensional control processing method. In Fig. 2-3, the [*] button and the [#] button are used in a right angle direction, respectively.

선출원에서 [*] 버튼에 50음도의 알파벳 중 대표알파벳이 아닌 2nd, 3rd, 4th, 5th 컨트롤을 배정하고, [*] 버튼을 장음, 탁음, 반탁음 등의 변형알파벳을 입력하기 위한 컨트롤버튼으로 활용하는 방법과 비교해 보면 선출원의 방법에서도 2차원 컨트롤처리가 적용되고 있음을 알 수 있다. 즉 ぃ = い+{변형} = い +[*]+[#] 으로 입력되는데 2개의 컨트롤버튼이 사용되기 때문이다. 차이는 선출 원에서는 컨트롤버튼의 용도가 후속컨트롤(2nd, 3rd, 4th, 5th )버튼으로만 그리 고 변형알파벳(장음, 탁음, 반탁음) 컨트롤버튼으로만 사용되었고, 본 발명의 2차 원 컨트롤처리에서는 후속알파벳 입력후 후속컨트롤버튼이 다시 변형알파벳컨트롤 버튼으로 사용된 것이다. 이렇게 주용도의 컨트롤버튼(예에서 후속컨트롤버튼)을 다시 변형알파벳컨트롤버튼으로 활용하는 것을 선출원의 2차원 컨트롤처리방법과 구별하기 위하여 편의상 "2차원 재활용컨트롤처리방법" 혹은 "2차원 다용도컨트롤 처리방법"이라 부르기로 한다. In the earlier application, the 2nd, 3rd, 4th, 5th controls are assigned to the [*] button, which are not the representative alphabets, and the [*] button is used as a control button to input the modified alphabets such as long, sound, and semi-voiced sounds. Compared with the method used, it can be seen that the two-dimensional control process is applied to the method of the first application. In other words, ぃ = い+{transformation} = い +[*]+[#] because two control buttons are used. The difference is that in the elected source, the control button was used only as a follow-up control (2nd, 3rd, 4th, 5th) button and only as a modified alphabet (long tone, sound tone, half tone) control button, and the second-order control of the present invention. In the process, after inputting the subsequent alphabet, the subsequent control button was again used as the modified alphabet control button. In order to distinguish the use of the main purpose control button (following control button in the example) as a modified alphabet control button again from the two-dimensional control processing method of the previous application, for convenience, the "two-dimensional recycling control processing method" or the "two-dimensional multi-purpose control processing method" I will call it ".

선출원의 방법은 입력방법이 단순하고 일관성 있는 장점이 있으나, 상대적 으로 입력타수가 약간 더 많아지는 단점이 있다. 본 발명과의 차이을 쉽게 보이 기 위하여 선출원에서 컨트롤버튼을 각각 후속컨트롤(2nd, 3rd, 4th, 5th )버튼으 로만 그리고 변형알파벳(장음, 탁음, 반탁음) 컨트롤버튼으로만 사용하였던 경우 를 그래프로 나타내면 도2-4와 같다. 도2-3, 도2-4에서도 흐린색으로 표시된 부 분을 확장하여 적용할 수 있다. The first application method has the advantage of being simple and consistent in the input method, but has the disadvantage of relatively increasing the number of input strokes. In order to easily show the difference from the present invention, a graph shows the case in which the control button was used only as a subsequent control button (2nd, 3rd, 4th, 5th) and a modified alphabet (long tone, sound tone, half tone) control button in the previous application. It is shown in Figure 2-4. Also in Figs. 2-3 and 2-4, the parts marked with a gray color can be expanded and applied.

위에서 교차 컨트롤처리방법을 적용함에 있어서, 컨트롤 후입력의 예를 보 였는데, 이 역시 선출원에서 컨트롤처리방법을 적용함에 있어서 컨트롤 선입력 혹 은 후입력을 적용할 수 있는 것과 마찬가지로, 컨트롤 선입력에 의하여 입력할 수 도 있다. 예를 들어 ぃ = "반대편 컨트롤버튼" + い = [#] + [*]+あ 와 같이 된 다. 그러나 교차 컨트롤처리방법을 적용함에 있어서는 컨트롤을 후입력하는 것이 편리할 것이다. In the application of the cross control processing method above, an example of the post-control input was shown. This is also the same as applying the control pre-input or the post-input control in the application of the control processing method in the previous application. You can also enter. For example, ぃ = "opposite control button" + い = [#] + [*]+あ. However, in applying the cross control processing method, it will be convenient to input the control afterwards.

이는 일본어의 경우뿐만 아니라 다른 모든 언어에 있어서도 동일하게 적용 될 수 있다. 예를 들어, 아랍어에서 대표알파벳제외 컨트롤처리방법을 적용하여, 후속알파벳을 입력하기 위하여 [*]과 [#]이 사용되는 경우, 첨자형태의 모음을 입 력하기 위하여 다차원 교차컨트롤처리방법을 사용할 수 있다. 또한 태국어에서 [*] 버튼과 [#] 버튼을 각각 후속자음과 후속모음을 입력하기 위한 컨트롤버튼으 로 활용하는 경우에도, 성조부호를 입력하는데, 다차원 교차컨트롤처리방법을 사 용할 수 있는 것이다. This applies equally not only to Japanese, but also to all other languages. For example, in Arabic, when the control processing method excluding the representative alphabet is applied and [*] and [#] are used to input the subsequent alphabet, the multi-dimensional cross control processing method is used to input the vowel in the form of subscripts. I can. In addition, even when the [*] button and the [#] button in Thai are used as control buttons for inputting subsequent consonants and subsequent vowels, respectively, a multi-dimensional cross control processing method can be used to input tonal codes.

4. 한국어입력방법 4. How to input Korean

4.1. 한국어에서 모음요소를 활용한 방법 4.1. How to use vowel elements in Korean

과거 알파벳을 구성하는 획소를 각 버튼에 배정하고, 각 획소(예. →, ↓, ↙, ↘, ⊃, O 등등)의 조합으로 알파벳을 입력하는 방법이 있었다. 또한 현재 한국에서 한국어의 모음만을 3개의 모음요소(ㅡ, ., ㅣ=> 즉, 획소)로 분리하여 각 모음요소의 조합으로 키패드에서 알파벳을 입력하는 사례가 있었다. In the past, there was a method of assigning the letters constituting the alphabet to each button, and entering the alphabet with a combination of each letter (e.g., →, ↓, ↙, ↘, ⊃, O, etc.). In addition, there has been a case in which only Korean vowels are separated into three vowel elements (ㅡ, ., ㅣ=> ie, jeongso) in Korea and the alphabet is entered on the keypad with a combination of each vowel element.

한국어에 있어서 모음은 몇개의 모음요소(획소)로 나누어질 수 있다. 예를 들어 ㅡ, ., ㅣ 3개의 모음요소(편의상 간단히 "3모음"으로도 부름)로 나누어 생 각할 수 있고, ㅡ, ., :, ㅣ 의 4개 모음요소(편의상 간단히 "4모음"으로도 부 름)로 나누어 생각할 수 있으며, 그 중에서 ㅡ, ㅣ는 모음 자체로 존재하므로, 키 패드에서의 한국어 입력방법에서 모음요소를 활용하는 것을 생각할 수 있다. 한 국어의 모음을 3개의 모음요소를 조합하여 혹은 4개 모음요소를 조합하여 한국어 의 모든 다양한 모음을 입력할 수 있는 것은 한국어를 아는 사람이면 누구나 알 수 있다. In Korean, vowels can be divided into several vowel elements. For example, ㅡ, ., ㅣ can be divided into 3 vowel elements (for convenience, it is also simply called "3 vowels"), and 4 vowel elements of ㅡ, ., :, ㅣ (for convenience, simply "4 vowels") You can think of it by dividing it into (also called a), and among them, ㅡ, ㅣ exist as vowels themselves, so you can think of using vowel elements in the Korean input method on the keypad. Anyone who knows Korean can know that Korean vowels can be input by combining 3 vowel elements or 4 vowel elements in combination.

이하에서 실시예를 통하여 상세히 설명한다. Hereinafter, it will be described in detail through examples.

4.1.1. 10자음 3모음법 4.1.1. 10-consonant 3-vowel method

먼저 한국어를 입력하기 위한 기본 알파벳으로 10개의 자음평음(기본자음) 과 3개의 모음요소와 경음과 격음을 컨트롤처리방법(기본자음과 컨트롤의 조합으 로 입력)에 의하여 입력하기 위한 경음컨트롤, 격음컨트롤 등의 15가지 요소를 생 각할 수 있다. 이를 12개의 버튼을 구비한 3*4키패드에 배정하고 입력하여야 하 므로, 9개의 버튼에 10개의 기본자음 중 경음과 격음이 존재하지 않는 기본자음( 편의상 "9버튼 탈락자음" 혹은 "10-9자음" 혹은 더 간단히 "-9자음" 이라 부름)을 제외하고 나머지 9개의 기본자음을 9개의 버튼에 배정하고, 3개의 모음요소 하나 하나와 격음컨트롤, 경음컨트롤, 9버튼탈락자음 3가지를 임의로 2개씩 그룹핑하여 나머지 3개의 버튼에 배정할 수 있다. 9개의 버튼에 배정된 기본자음은 배정된 버튼 1타로 입력하고, 모음요소를 배정된 버튼 1타로 입력하고, 모음요소 "."과 함께 그룹핑된 컨트롤 혹은 9버튼 탈락자음은 배정된 버튼 3타로 입력할 수 있다. 이를 편의상 "격음/경음 컨트롤처리 10자음 3모음법" 혹은 "경음/격음 컨트롤처리 3모음법"이라 부르기로 한다. 여기서 모음요소 "."과 함께 그룹핑된 컨트롤 혹은 9버튼 탈락자음을 배정된 버튼 3타로 선택하는 것은 후술하는 바, 반복선택방법을 적용하는 것으로 볼 수 있다. First, as the basic alphabet for Korean input, the hard sound control and aspirated sound for input by the control processing method (input by a combination of basic consonants and controls) with 10 consonant plains (basic consonants) and 3 vowel elements You can think of 15 elements such as controls. Since this must be assigned and entered on a 3*4 keypad with 12 buttons, among the 10 basic consonants for 9 buttons, a basic consonant in which no hard or aspirated sound is present (for convenience, "9-button dropout" or "10-9 Consonants" or more simply called "-9 consonants"), and the remaining 9 basic consonants are assigned to 9 buttons, and each of the 3 vowel elements, aspirated sound control, hard sound control, and 9 dropout consonants are randomly selected. You can group them by 2 and assign them to the remaining 3 buttons. Basic consonants assigned to 9 buttons are input with 1 assigned button, vowel elements are input with 1 assigned button, control grouped with the vowel element "." or 9-button dropout consonants are input with 3 assigned buttons. can do. For convenience, this will be referred to as "aspirated/aspirated control processing 10-consonant 3-vowel method" or "hardened/aspirated control processing 3-vowel method". Here, the selection of the control grouped together with the vowel element "." or the selection of the 9-button drop-out consonants with 3 buttons assigned can be regarded as applying the repetitive selection method as described later.

여기서 한국어 키패드를 암기용으로 활용하기 위하여 10개의 각 숫자버튼에 10개의 기본자음이 각각 배정되는 것이 바람직함은 물론이다. 도4-5는 이러한 일 실시예를 보여주고 있다. 도4-5에서 "ㅎ"이 9버튼 탈락자음으로 모음요소 "."과 함께 그룹핑되어 숫자버튼인 [0] 버튼에 배정되었는데, 이는 "ㅎ"이 격음 및 경음 이 존재하지 않고, 가장 사용빈도가 낮아 배정된 버튼 1타로 입력하지 못하더라도 불편을 덜 주면서, 순서로도 가장 마지막에 있어 한국인에게 자연스러움을 줄 수 있기 때문이다. 도4-5에서 나머지 기본자음 역시 사전순서대로 각 숫자버튼에 배 정되었으므로, 사용자에게 좋은 위치식별성(가독성)을 제공하는 장점이 있다. Here, it is of course desirable that 10 basic consonants are assigned to each of the 10 numeric buttons in order to use the Korean keypad for memorization. Figures 4-5 show one such embodiment. In Fig. 4-5, "ㅎ" is grouped with a vowel element "." as a 9-button drop-off consonant, and assigned to the [0] button, which is a number button, which "ㅎ" does not exist, and is the most frequently used. This is because even if it is not possible to input with a single button assigned to it, it is less uncomfortable, and it is the last in the order, which can give the Koreans a natural feel. In Fig. 4-5, since the remaining basic consonants are also allocated to each number button in alphabetical order, there is an advantage of providing good location identification (readability) to the user.

컨트롤 후입력 적용시 ㅋ = ㄱ + {격음(컨트롤)} = [1]+[*]+[*] 으로, ㄲ = ㄱ + {경음(컨트롤)} = [1]+[#]+[#] 으로 입력할 수 있다. 이는 출원인의 선출원 에서 일본어의 사례에서와 처럼 한국어에서 모음 "ㅡ"와 "ㅣ"가 연속하여 나오지 않는 성질을 이용하여 반복선택방법으로 격음컨트롤과 격음컨트롤을 선택할 수 있 도록 한 것이다. "ㅔ" 혹은 "ㅖ"의 경우에는 모음 "ㅣ"가 연속하여 나오기도 하 나, 앞에 모음요소 "." 이 선행하므로 "##"을 누른 것이 컨트롤을 선택한 것이 아 니고 모음을 입력한 것임을 시스템이 알 수 있다. 선출원에서 컨트롤을 굳이 버 튼에 표시하지 않더라도 사용자가 단지 해당버튼을 눌러 컨트롤을 선택할 수 있음 을 인지하고 있으면 된다고 하였는데, 격음컨트롤을 모음 "ㅡ"와 함께 그룹핑하여 배정함으로써, 사용자는 직관적으로 모음 "ㅡ"가 배정된 버튼을 2번 눌러 격음컨 트롤을 선택하는 것을 기억할 수 있고, 마찬가지로 경음컨트롤을 모음 "ㅣ"와 함 께 배정함으로써, 사용자는 직관적으로 모음 "ㅣ"가 배정된 버튼을 2번 눌러 경음 컨트롤을 선택함을 알 수 있는 장점이 있는데, 이러한 성질 역시 출원인 발명에서 권리로써 보호받고자 하는 요소 중의 하나이며, 후술하는 4모음법에서도 동일하게 적용된다. 이는 출원인이 제시한 실시예에서만 국한되지 않고, 다른 응용에서도 동일하게 사용될 수 있으며, 이 역시 출원인의 발명의 권리 범주에 포함됨은 자명 하다. 이를 편의상 "선모양 모음요소("ㅡ", "ㅣ") 버튼 이용 격음/경음 컨트롤처 리방법"이라 부르기로 한다. When applying input after control ㅋ = ㄱ + {aspirated sound (control)} = [1]+[*]+[*], ㄲ = ㄱ + {hard sound (control)} = [1]+[#]+[# ]. In the applicant's earlier application, as in the case of Japanese, the vowels "ㅡ" and "ㅣ" in Korean do not appear consecutively, so that the aspirated control and the aspirated control can be selected as a repeat selection method. In the case of "ㅔ" or "ㅖ", the vowel "ㅣ" may appear consecutively, but the vowel element "." Since this precedes, the system knows that pressing "##" does not select a control, but enters a vowel. In the previous application, even if the control was not displayed on the button, the user only needs to be aware that the user can select the control by pressing the corresponding button. By grouping and assigning the aspirated control together with the vowel "-", the user intuitively provides the vowel " You can remember to select the aspirated control by pressing the button assigned with ㅡ" twice. Likewise, by assigning the horn control with the vowel "ㅣ", the user intuitively selects the button assigned with the vowel "ㅣ" twice. There is an advantage that it can be seen that pressing the horn control is selected, and this property is also one of the elements to be protected as a right in the applicant's invention, and the same applies to the four vowel method described later. It is obvious that this is not limited only to the embodiments presented by the applicant, and may be used equally in other applications, and this is also included in the scope of the applicant's invention. For convenience, this will be referred to as "acute sound/hard sound control method using line-shaped vowel elements ("ㅡ", "ㅣ") buttons".

도4-5의 사례에서 모음요소 "."을 [0] 버튼에 배정하고, 숫자 "0"안에 암시 적으로 배치(숫자 "0" 안의 빨간점)함으로써, 모음요소 "."을 암시적을 배치할 수 있다. 결국 외형적으로 키패드상 단 하나의 알파벳만을 간결하게 배치하여 한국 어 입력시스템을 구성할 수 있는 것이다. 마찬가지로 도4-9와 같이 "ㅎ = . + ㅡ + ㅇ"으로 이루어져 있는데, "ㅎ"의 "."을 빨간색으로 표시하여 외형적으로 단하 나의 자소만을 배정함으로써, 간결한 키패드를 구성할 수 있다. In the example of Fig. 4-5, the vowel element "." is assigned to the [0] button, and the vowel element "." is implicitly placed in the number "0" (the red dot in the number "0"). can do. In the end, it is possible to construct a Korean language input system by concisely arranging only one alphabet on the keypad. Similarly, as shown in Fig. 4-9, it is composed of "ㅎ =. + ㅡ + ㅇ", and by displaying "." of "ㅎ" in red and externally assigning only one letter element, a concise keypad can be constructed.

격음/경음컨트롤처리 10자음 3모음법에서 격음만을 컨트롤처리방법에 의하 여 입력하지 않고, 격음의 기본자음이 배정된 버튼을 2번 누름으로써(즉, 은닉형 반복선택방법에 의하여) 입력할 수 있다. 이를 편의상 "격음반복선택 경음컨트롤 처리 3모음법"이라 부르기로 한다. 혹은 경음만을 컨트롤처리방법에 의하지 않고, 경음의 기본자음이 배정된 버튼을 2번 누름으로써(즉, 은닉형 반복선택방법 에 의하여) 입력할 수 있다(이는 경음, 즉 쌍자음을 기본자음의 조합으로 입력하 는 것으로 볼 수도 있다). 이를 편의상 "경음반복선택 경음컨트롤처리 반복선택 방법"이라 부르기로 한다. 또는 격음과 경음 모두를 컨트롤처리방법에 의하여 입 력하지 않고, 반복선택방법에 의하여 입력할 수 있다. 격음과 경음 모두를 반복 선택방법에 의하여 입력할 경우, 반복선택순서는 기본자음(1타) - 경음(2타) - 격 음(3타)로 되도록 할 수도 있고(이는 경음, 즉 쌍자음을 기본자음의 조합으로 입 력하고, 격음을 기본자음이 속한 버튼 3타로 입력하는 것으로 볼 수도 있다), 기 본자음(1타) - 격음(2타) - 경음(3타) 로 되도록 할 수도 있다. 편의상 전자의 경우를 "先경음 반복선택 3모음법" 이라 부르기로 하고, 후자의 경우를 "先격음 반복선택 3모음법"이라 부르기로 한다. 본 단락에서 설명한 몇가지를 통칭하여 편의상 "격음/경음 반복선택 3모음법" 이라 부르기로 한다. In the 10-consonant 3-vowel method, the aspirated sound/hard sound control process can be entered by pressing the button assigned to the basic consonant of the aspirating sound twice (i.e., by the hidden repetition selection method), instead of entering only the aspirated sound by the control processing method. have. For convenience, this will be referred to as "acute sound repetition selection hard sound control processing 3 vowel method". Alternatively, it is not possible to input the hard sound only by the control processing method, but by pressing the button assigned the basic consonant of the hard sound twice (i.e., by the hidden repetition selection method) (this is a hard sound, that is, a combination of two consonants and basic consonants). You can also see it as typing). For convenience, this will be referred to as "hard sound repetition selection method of repetitive sound control processing". Alternatively, both aspirated sounds and hard sounds can be input by the repetitive selection method, rather than input by the control processing method. In the case of inputting both aspirated and hard sounds by the repetition selection method, the order of repetition selection can be made to be a basic consonant (1 stroke)-a hard sound (2 strokes)-a abbreviated sound (3 strokes), or It can be viewed as inputting a combination of basic consonants, and inputting a three-stroke button to which the basic consonant belongs), basic consonant (1 stroke)-aspirated sound (2 strokes)-hard sound (3 strokes). . For convenience, the former case will be referred to as "half attenuated repeated selection 3 vowel method", and the latter case will be referred to as "half aspirated repeated selection 3 vowel method". Some of the things described in this paragraph will be collectively referred to as "aspirated/hardened repeated selection tri-vowel method" for convenience.

또한 격음/경음 컨트롤처리 3모음법을 유지하면서, "격음/경음 반복선택 3 모음법"을 적용할 수도 있으며, 반대로 격음/경음 반복선택 3모음법을 유지하면서, 격음/경음 컨트롤처리 3모음법을 적용할 수도 있다. 격음/경음 컨트 롤처리 3모음법을 유지하면서, 격음만의 반복선택방법을 적용할 수도 있고, 혹은 경음만의 반복선택방법을 적용할 수도 있고, 선경음 반복선택방법을 적용할 수도 있고, 선격음 반복선택방법을 적용하는 등 다양한 조합이 가능하다. 반대로 격음 /경음 반복선택 3모음법을 유지하면서, 격음만의 컨트롤처리방법을 적용할 수도 있고, 경음만의 컨트롤처리방법을 적용할 수도 있고, 경음, 격음 모두의 컨트롤처 리방법을 적용할 수도 있다. 혹은 경음은 컨트롤처리방법으로만 입력하고, 격음 은 반복선택방법으로만 입력할 수도 있으며, 반대로 격음은 컨트롤처리방법으로만 입력하고, 경음은 반복선택방법(즉, 기본자음의 조합)으로만 입력할 수도 있다. 예시한 바와 유사한 조합이 더 존재할 수도 있으며, 이를 편의상 "격음/경음 컨트 롤처리 반복선택 혼용 3모음법"이라 부르기로 한다. 격음과 경음의 입력방식을 특별히 지정하지 않은 경우를 일반적으로 지칭하여, 편의상 "10자음 3모음법"이라 하기로 한다. 경음과 격음의 입력에 있어서 사용자로 하여금 편리한 입력방법을 설정할 수 있도록 할 수도 있다. In addition, while maintaining the 3-vowel method for aspirating/hard sound control processing, you can also apply the “3 vowel method for aspirating/hard sound repetition selection”. You can also apply While maintaining the three vowel method of aspirating/hard sound control processing, a repetitive selection method of only aspirated sound can be applied, or a repetition selection method of only hard sound can be applied, a repetition selection method of pre-tense sound can be applied, and the line Various combinations are possible, such as applying the aspirated repeat selection method. Conversely, while maintaining the 3-vowel method for aspirated / aspirated repetition, a control processing method of only aspirated sound can be applied, a control processing method of only hard sound can be applied, or a control method of both aspirating and aspirated sound can be applied. have. Alternatively, the hard sound can be input only by the control processing method, and the aspirating sound can be input only by the repetition selection method. Conversely, the aspirated sound is input only by the control processing method, and the hard sound is only input by the repeat selection method (i.e., a combination of basic consonants). You may. There may be more combinations similar to those described above, and this will be referred to as "aspirated/hard sound control processing repeated selection mixed 3-vowel method" for convenience. A case in which the input method of aspirated sound and hard sound is not specifically designated is generally referred to, and for convenience, it will be referred to as "10 consonant 3 vowel method". It is also possible to allow the user to set a convenient input method for inputting hard and aspirated sounds.

격음과 경음의 입력에 모두 반복선택방법을 적용하는 "격음/경음 반복선택 3모음법" 적용시에 발생하는 모호성의 빈도는 약 140 글자에 한 글자꼴로 삼성전 자社의 입력시스템에서 약 15글자에 한글자 꼴로 발생하는 것보다 훨씬 더 적게 발생한다. 격음 혹은 경음을 반복선택방법에 의하여 입력하던, 컨트롤처리방법에 의하여 입력하던, 각 숫자버튼에 격음 혹은 경음을 추가로 배정하고 배치할 수도 있으며, 이 역시 본 발명의 범주에 포함됨은 물론이다. The frequency of ambiguity that occurs when applying the "Aspirated/Aspirated Repetition Selection 3 Vowel Method", which applies the repeat selection method to both aspirating and hard sound input, is about 140 characters in the form of one letter, and about 15 characters in the input system of Samsung Electronics. It occurs much less than that of the Hangul font. Whether inputted by a repetitive selection method of aspirated or hard sound, or input by a control processing method, an aspirated sound or hard sound may be additionally allocated and arranged to each number button, and this is also included in the scope of the present invention.

4.1.2. 10자음 4모음법 4.1.2. 10 consonants 4 vowels

도4-5 및 도4-9 의 사례를 풀어 도4-6에서와 같이 표현할 수 있다. 도4- 6에서도 도4-5에서와 동일한 입력방법을 적용할 수 있는데, 도4-6에서 보듯이 이 는 한국어의 모음 "ㅕ" 혹은 "ㅛ" 등을 입력시 필요한 모음요소 ":(경우에 따라 수평방향 혹은 수직방향의 획으로 작용하나 여기서는 편의상 수평방향의 획 ':' 으로 표시)" 를 모음요소 "."과 함께 그룹핑하여 같은 버튼에 배정하고, 모음요소 ".", ":" 을 각각 반복선택방법에 의하여 배정된 버튼 1타, 2타로 각각 선택하되, 모음요소 ":"을 명시적으로 버튼상에 배치하지 않는 것으로 볼 수 있다. 물론 도 4-6에서와 같이 명시적으로 배정하고 반복선택방법에 의하여 키패드에 표시된 알 파벳을 선택하도록 하더라도 결과는 같다. 그러나 모음요소 ":"을 굳이 버튼상에 표시하지 않더라도, 사용자는 직관적으로 모음요소 "."의 조합(즉 ":" = "." + "." = [0]+[0])으로 입력하는 것으로 생각할 수 있다. 결국 도4-5 역시 4개의 모 음요소("ㅡ", ".", ":", "ㅣ")를 이용하되, 격음컨트롤, 경음컨트롤, 9버튼탈락자 음 3가지 중의 하나를 모음요소 "."과 모음요소 ":" 와 함께 그룹핑하여 임의의 버튼에 배정하고, ".", ":" 그리고 함께 배정된 9버튼 탈락자음(도4-5의 사례에서)을 각각 반복선택방법에 의하여 선택하되, 모음요소 ":"을 버튼상에 표 시하지 않은 것으로 볼 수 있다. 이는 전술한 "10자음 3모음법"과 같은 결과이나, 편의상 "10자음 점(點)모음요소 반복선택 3모음법" 혹은 "10자음 점(點)모음요소 반복선택 4모음법" 혹은 "10자음 점(點)모음요소 반복선택 모음요 소법"이라 부른다. 경음과 격음은 전술한 여러가지 방법에 의하여 입력될 수 있 다. 사실상 같은 결과이나 특별히 별도의 명칭을 붙여 설명하는 것은 도4-5역시 4개의 모음요소를 활용하고, 반복선택방법을 적용하되, 모음요소 ":"를 단지 버튼 상 표시하지 않은 것으로 볼 수 있다는 것을 말하려 함이고(도4-5와 같이 표시하 지 않더라도 입력방법과 입력시스템을 구성하는 알고리즘은 도4-6에서와 동일), 이는 기존의 삼성전자社의 한글입력시스템이 단지 3개의 모음요소만을 활용하는 접근방법 이었음에 반하여, 출원인이 제시한 입력시스템은 다른 관점(4개의 모음 요소 활용)에서 볼 수 있는 것을 강조하고자 함이다. 4-5 and 4-9 can be solved and expressed as in FIG. 4-6. In Fig. 4-6, the same input method as in Fig. 4-5 can be applied. As shown in Fig. 4-6, this is a vowel element required when entering the Korean vowel "ㅕ" or "ㅛ", etc. It acts as a horizontal or vertical stroke depending on the case, but here, for convenience, horizontal stroke':' is displayed)" is grouped together with the vowel element "." and assigned to the same button, and vowel elements ".", ":" Each of the buttons assigned by the repeat selection method is selected as one stroke and two strokes, but it can be seen that the vowel element ":" is not explicitly placed on the button. Of course, as shown in Fig. 4-6, the result is the same even if the alphabet is explicitly assigned and the alphabet displayed on the keypad is selected by the repeat selection method. However, even if the vowel element ":" is not necessarily displayed on the button, the user intuitively inputs a combination of the vowel element "." (ie ":" = "." + "." = [0]+[0]). It can be thought of as doing. In the end, Fig. 4-5 also uses four vowel elements ("ㅡ", ".", ":", "ㅣ"), but one of the three vowel elements "aspirated control, horn control, and 9-button dropout sounds" Grouped together with ." and vowel element ":" and assigned to an arbitrary button, and 9-button drop-out consonants (in the case of Fig. 4-5) assigned together with "." and ":" are each repeated by the method However, it can be seen that the vowel element ":" is not displayed on the button. This is the same result as the above-described "10 consonants 3 vowel method", but for convenience, "10 consonants dot vowel element repetition selection 3 vowel method" or "10 consonants point (點) vowel element repeat selection 4 vowel method" or "10 The consonant point (點) vowel element repeated selection vowel element method" is called. Hard and aspirated sounds can be input by various methods described above. In fact, the same result, but specially labeled with a separate name, shows that Fig. 4-5 also utilizes four vowel elements and applies the repetitive selection method, but the vowel element ":" can be viewed as not displaying only on the button. (Even if it is not displayed as shown in Fig. 4-5, the input method and the algorithm constituting the input system are the same as in Fig. 4-6), which means that the existing Hangul input system of Samsung Electronics has only three vowel elements. While it was an approach to use, the input system proposed by the applicant is intended to emphasize what can be seen from a different perspective (using four vowel elements).

도4-7은 모음요소 ":"을 모음요소 "."과 함께 그룹핑하지 않고, 각기 다른 그룹으로 그룹핑한 경우를 보여준다. 즉 4개의 모음요소("ㅡ", ".", ":", "ㅣ") 가 각각 다른 버튼에 배정되며, 이를 편의상 "10자음 4모음법" 혹은 "4모음법"이 라 부르기로 한다. 4모음법은 3모음법과 통하는 점이 많으므로 비교적 간단히 설 명하며, 3모음법에서 설명한 내용중 4모음법에 적용할 수 있는 내용은 4모음법에 서 그대로 적용될 수 있는 것은 자명하다. 용어 역시 3모음법에서 사용한 용어를 유사하게 사용할 수 있다. 4-7 shows a case where the vowel element ":" is not grouped together with the vowel element ".", but is grouped into different groups. That is, four vowel elements ("ㅡ", ".", ":", "ㅣ") are assigned to different buttons, and for convenience, it will be called "10 consonants 4 vowels" or "4 vowels". . Since the 4 vowel method has many connections with the 3 vowel method, it is explained relatively briefly, and it is obvious that the contents applicable to the 4 vowel method among the contents described in the 3 vowel method can be applied as it is in the 4 vowel method. The terms used in the triphonic method can be used similarly.

4모음법에서 마찬가지로 10개의 기본자음 중 격음과 경음이 존재하지 않는 2개의 기본자음을 제외한 나머지 자음을 8개의 버튼에 각각 배정하고, 4개의 모음 요소 하나하나와 격음컨트롤, 경음컨트롤, 8개의 버튼에 배정되지 않은 2개의 자 음(편의상 "8버튼 탈락자음" 혹은 "10-8자음" 혹은 더 간단히 "-8자음" 이라 부름)을 각각 2개씩 그룹핑하여 모음요소는 배정된 버튼 1타로 입력하고, 함께 배 정된 컨트롤 혹은 탈락자음들은 배정된 버튼 2타로 입력(즉, 반복선택방법에 의하 여 입력)할 수 있다. In the same way in the 4-vowel method, the remaining consonants are assigned to 8 buttons, except for 2 basic consonants that do not have a pronounced and hard sound among 10 basic consonants, and each of the 4 vowel elements, aspirated sound control, aspirated sound control, and 8 buttons Two consonants that are not assigned to (for convenience, called "8-button drop-off consonants" or "10-8 consonants" or more simply "-8 consonants") are grouped by 2, and the vowel element is input with one assigned button. , Control or dropping consonants assigned together can be input with two assigned buttons (ie, input by the repeat selection method).

여기서도 10개의 기본자음이 각 숫자버튼에 배정되도록 함으로써 암기용으 로의 활용을 가능하게 할 수 있다. 또한 모음요소 "."을 모양이 유사한 [0] 버튼 에 배정하고, 숫자 "0" 안에 표시함으로써 버튼상 간결한 배치를 가능하게 할 수 있으며(혹은 숫자안의 표시를 생략해도 모양이 유사하므로 사용자는 이를 쉽게 인 지할 수 있음), 모음요소 ":"을 모양이 유사한 [8] 버튼에 배정하고, 숫자 "8" 내 부에 표시함으로써(혹은 숫자안의 표시를 생략해도 모양이 유사하므로 사용자는 이를 쉽게 인지할 수 있음) 버튼당 외형적으로 단 하나의 알파벳만을 배치할 수 있는 장점이 있다. 도4-7에서와 같이 모음 "ㅡ", "ㅣ"가 배정되는 버튼이 [*] 버 튼 및 [#] 버튼인 경우 한국어의 다양한 모음을 입력시 인접한 버튼을 누르게 되 어 운지거리를 적게하는 효과가 있다. Here too, 10 basic consonants can be assigned to each number button to enable use for memorization. In addition, by assigning the vowel element "." to the [0] button having a similar shape and displaying it inside the number "0", it is possible to make concise arrangement on the button (or omitting the display in the number, the shape is similar, so the user can Easily recognizable), by assigning the vowel element ":" to the [8] button with a similar shape, and displaying it inside the number "8" (or omitting the mark inside the number, the shape is similar, so the user can easily recognize it) There is an advantage that only one alphabet can be placed per button. As shown in Fig. 4-7, when the buttons to which the vowels "ㅡ" and "ㅣ" are assigned are the [*] button and the [#] button, when inputting various vowels in Korean, the adjacent button is pressed to reduce the fingering distance. It works.

4모음법의 경우도 격음과 경음의 입력에 있어서, 3모음법의 경우와 마찬가 지로 반복선택방법을 적용할 수 있으며, 이를 통칭하여 편의상 "격음/경음 반복선 택 4모음법"이라 부른다. 또한 3모음법에서의 사례와 같이 반복선택방법을 혼용 하여 적용할 수 있으며, 이를 통칭하여 편의상 "격음/경음 컨트롤처리 반복선택 혼용 4모음법"이라 한다. In the case of the 4-vowel method, the repetition selection method can be applied as in the case of the 3-vowel method in the input of the aspirated sound and the hard sound, and this is collectively referred to as "abbreviated/tense repeat selection 4-vowel method" for convenience. In addition, as in the case of the 3-vowel method, the repetitive selection method can be mixed and applied, and this is collectively referred to as "aspirated/hard-tone control processing repeated selection mixed 4-vowel method" for convenience.

도4-7의 키패드 역시 반복선택방법 관점에서 도4-8와 같이 풀어 표현할 수 있다. 도4-6과 도4-8를 비교해 보면, 도4-5와 도4-7의 차이를 명확히 알 수 있게 된다. 도4-8는 도4-6에서 [0]버튼 2타로 선택하던 모음요소 ":"을 [8]버튼으로 옮 겨 1타로 입력하도록 한 것과 같은 결과이다(물론 기본자음의 배치는 도4-6과 도4-8가 약간 다르지만 이는 통일하면 되므로). 또한 점2개로 이루어진 모음요소 ":"을 수평방향의 모음요소 ":"와 수직방향의 모음요소 ".."로 나누어 적용할 수 도 있으며, 굳이 이름을 붙인다면 5개 모음요소("ㅡ", ".", ":", "..", "ㅣ")를 이용한 "5모음법"이라 할 수 있을 것이다. 그러나 도4-7의 4모음법에 비하여, 입 력타수, 인식능력 향상 등의 면에서 우수한 점이 별로 없으므로 본 발명에서 더 이상 언급하지 않는다. The keypad of Fig. 4-7 can also be expressed as shown in Fig. 4-8 from the viewpoint of the repetitive selection method. When comparing FIGS. 4-6 and 4-8, the difference between FIGS. 4-5 and 4-7 can be clearly seen. Fig. 4-8 shows the same result as the vowel element ":" selected by the [0] button 2 strokes in Fig. 4-6 and inputted as 1 stroke by moving the [8] button (of course, the arrangement of the basic consonants is Fig. 4- 6 and Figs. 4-8 are slightly different, but this should be unified). In addition, the vowel element ":" consisting of two dots can be divided into the vowel element in the horizontal direction ":" and the vowel element in the vertical direction "..". If you name it, you can apply the five vowel elements ("ㅡ" , ".", ":", "..", "ㅣ") can be called "5 vowels". However, compared to the four vowel method of Figs. 4-7, there are few excellent points in terms of the number of strokes and recognition ability, and thus will not be mentioned in the present invention any more.

모음요소 "." 과 ":"을 [*] 버튼 및 [#] 버튼에 배정할 수도 있으나, 이 경 우는 도4-7에서와 같이 모음요소를 숫자 안에 표시함으로써, 표면적으로 단 하나 의 알파벳만 배치할 수 없게 된다. Vowel element "." And ":" may be assigned to the [*] button and the [#] button, but in this case, as shown in Fig. 4-7, the vowel element is displayed in the number, so that only one alphabet cannot be placed on the surface. .

도4-7을 기준으로 입력예를 들면 ㅕ = : + ㅣ = [8]+[#], ㅑ = ㅣ + : = [#]+[8], ㅠ = ㅡ + : = [*]+[8] 이 되며, 8버튼 탈락자음을 반복선택방법에 의하 여 입력시, ㅁ = [8]+[8], ㅎ = [8]+[8] 이 된다. 만약 모음요소 ":"을 모음요소 "." 이 배치된 버튼 2타로 입력하는 것을 허용하면, "ㅎ"은 선출원에서와 마찬가 지로 "."이 배정된 버튼 3타로 입력하도록 하면 된다. For input examples based on Fig. 4-7, ㅕ =: + ㅣ = [8]+[#], ㅑ = ㅣ +: = [#]+[8], ㅠ = ㅡ +: = [*]+[ 8], and when inputting the 8-button drop-out consonant by the repeat selection method, ㅁ = [8]+[8], ㅎ = [8]+[8]. If the vowel element ":" is the vowel element "." If it is allowed to input with 2 strokes of these arranged buttons, "ㅎ" can be entered with 3 buttons assigned with "." as in the previous application.

입력예로, "워" 혹은 "웨"의 경우 모음 "ㅡ"와 "ㅣ" 사이의 점모양의 모음 요소 ".."은 모음요소 ":"으로 입력하면 된다. 시스템에서 일시적으로 "유 + ..." 를 입력한 것으로 인식될 수 있으나 "유" 다음에 모음 "ㅣ"가 나올 수 없으 므로 시스템은 "워"를 입력한 것으로 인식할 수 있다. "10자음 점(點)모음요소 반복선택 3모음법"에서도 "워"의 경우 "ㅡ"와 "ㅣ" 사이의 점모양의 모음요소를 입력시 모음요소 "."을 두번 입력하는 것으로 혹은 모음요소 ":"을 한번 입력하는 것으로 이해할 수 있다. As an example of input, in the case of "Wo" or "We", the dot-shaped vowel element ".." between the vowels "ㅡ" and "ㅣ" is entered as the vowel element ":". The system may temporarily recognize that "Yu + ..." has been entered, but the vowel "I" cannot appear after "Yu", so the system can recognize that "Woo" has been entered. In the case of "Wa" in "10 consonant dot vowel element repeated selection 3 vowel method", when entering a dot-shaped vowel element between "-" and "ㅣ", the vowel element "." is entered twice or the vowel element is entered twice. It can be understood as entering the element ":" once.

위에서 설명한 내용중의 일부를 다시 설명하면 다음과 같다. 먼저 반복선 택방법을 적용하여 키패드에서 한국어를 입력함에 있어서, 3개의 모음요소(ㅡ, ., ㅣ)를 이용한 방법은 10개의 자음평음과 3개의 모음요소, 그리고 2개의 컨트롤(경 음, 격음) 도합 15개의 요소를 4*3 키패드 내에 그룹핑하고 배정하여 반복선택방 법을 적용하되, "3개의 모음요소"와 "2개의 컨트롤 및 1개의 자음평음(9버튼 탈락 자음)"을 각기 그룹핑하여 배정한 것이다. Some of the contents described above will be described again as follows. First, in entering Korean on the keypad by applying the repetition selection method, the method using 3 vowel elements (ㅡ, ., ㅣ) is 10 consonant flat notes, 3 vowel elements, and 2 controls (honor, abbreviated sound). ) A total of 15 elements are grouped and assigned in a 4*3 keypad to apply the repeat selection method, but by grouping "3 vowel elements" and "2 controls and 1 consonant flat sound (9-button dropout consonants)" It was assigned.

4개의 모음요소(ㅡ, ., :, ㅣ)를 이용한 방법은, 10개의 자음평음과 4개의 모음요소, 그리고 2개의 컨트롤 도합 16개 요소를 4*3 키패드 내에 그룹핑하고 배 정하여 반복선택방법을 적용하되, "4개의 모음요소"와 "2개의 컨트롤 및 2개의 자 음평음(8버튼 탈락자음)"을 각기 그룹핑하여 배정한 것이다.The method using 4 vowel elements (ㅡ, ., :, ㅣ) is a repeat selection method by grouping and allocating 10 consonant flat notes, 4 vowel elements, and a total of 16 elements for 2 controls in a 4*3 keypad. However, "4 vowel elements" and "2 controls and 2 consonants (8-button drop-out consonants)" are grouped and assigned respectively.

두가지 방법 모두에서 심플코드(특히 음절기준 이니셜코드)의 자연스러운 활용을 위하여 10개의 자음평음이 10개의 숫자버튼에 배정되도록 배려한 사례를 보였다. In both methods, for the natural use of simple codes (especially syllable-based initial codes), 10 consonant flat notes were considered to be assigned to 10 number buttons.

출원인이 제시한 3모음법(앞에서 제목을 붙인 여러가지 3모음법을 통칭)과 4모음법은 특정언어(여기서는 한국어)의 여러가지 특성을 이용하여 반복선택방법 을 적용하여도 거의 모호성 없이 혹은 전혀 모호성없이 입력할 수 있는 방법을 제 시한 것이다. 이는 키패드에 표시된 알파벳을 반복선택방법을 이용하여 입력함에 있어서, 특히 한국어를 입력함에 있어서, 출원인이 선출원에서 제시한 "언어제한 입력방법" 중에서도 "언어제한 반복선택방법" 중에서도 "한국어제한 반복선택방법"에 최적화된 한국어 입력방법을 제시한 것으로 볼 수 있다. The three vowel method proposed by the applicant (collectively referred to as the various three vowel methods previously titled) and the four vowel method have almost no or no ambiguity even when the repetitive selection method is applied using various characteristics of a specific language (here, Korean). It suggested a way to enter it. This means that when entering the alphabet displayed on the keypad using the repeat selection method, especially in entering Korean, among the "Language Restriction Input Method" and the "Language Restriction Repetition Selection Method", the "Korean Restriction Repetitive Selection Method" It can be viewed as suggesting a Korean input method optimized for ".

이는 사실상 선출원에서 출원인이 제시한 바, 한국어등에 있어서, 기본자음 과 기본모음의 쌍을 각 버튼에 배정하고 반복선택방법을 적용시, 한국어의 자음과 모음의 출현규칙(즉, 단어생성규칙, 알파벳 결합규칙)을 이용하여 반복선택방법에 서의 모호성을 대폭 줄일 수 있음을 보인 것과 같은 맥락인 것이다. 한국어의 3 개 모음요소 혹은 4개 모음요소를 이용한 도4-5 ~ 도4-8에서 한국어의 모음(요소) "ㅡ", "ㅣ" 가 연속하여 나오지 않으며, 연속하여 나오는 경우(선출원의 예시에서 "ㅖ")에도 모음을 입력한 것인지 컨트롤을 입력한 것인지를 알 수 있는 성질을 이 용하여 모음요소와 함께 배정된 경음컨트롤, 격음컨트롤을 반복선택방법에 의하여 선택할 수 있도록 한 것도 유사한 관점에서 이해할 수 있다.In fact, as suggested by the applicant in the earlier application, in Korean, etc., when a pair of basic consonants and basic vowels are assigned to each button and the repeat selection method is applied, the appearance rules of Korean consonants and vowels (i.e., word generation rules, alphabet It is in the same context as showing that the ambiguity in the iterative selection method can be greatly reduced by using the combination rule). In Figs. 4-5 to 4-8 using 3 vowel elements or 4 vowel elements in Korean, Korean vowels (elements) "ㅡ" and "ㅣ" do not appear in succession, but appear in succession (example of a previous application) In "ㅖ"), it is understood from a similar point of view that the tense control and the aspirating control assigned together with the vowel element can be selected by the repetitive selection method using the property of knowing whether a vowel has been entered or a control has been entered. I can.

4.1.3. 완전컨트롤처리 3모음법/4모음법 및 탈락자음배정버튼이용 완전컨트 롤처리 3모음법/4모음법 4.1.3. Complete control processing 3-vowel method/4 vowel method and dropping consonant assignment button use Complete control processing 3-vowel method/4 vowel method

도4-5에서 격음과 경음을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하더라도, "이허 <=> 아히", "이혀 <=> 아허 <=> 야히" 와 같은 경우에 모호성이 발생할 수 있다 (양자의 풀코드 값은 모두 같으므로). 예시에서 모음 "ㅣ" 대신 "ㅡ"가 사용된 경우도 같으며, 이와 유사한 다른 경우도 한국어를 아는 사람이면 알 수 있을 것 이다. 그러나, 실제 단어에서 이러한 경우가 다수 발생하는 것은 아니며, 선출원 에서 언급한 "연타지연시간"과 "이타지연시간"의 설정을 통하여 효과적으로 극복 할 수 있다. 도4-7의 4모음법에서도 이와 유사한 경우가 있을 수 있다. 도4-7에 서는 "아허 <=> 야히"와 같은 경우는 없으나, "이며 <=> 야미" 와 같은 경우가 있 을 수 있다. 그러나 이 역시 많은 경우는 아니며 시간지연을 통하여 극복할 수 있다. 발생횟수는 실제 한국어 자음과 모음의 사용빈도에 기초하여 조사해 볼 수 있으나, 수백 글자에 한글자 꼴로 발생할 것으로 예상되므로, 사실상 이로 인하여 모호성이 발생하는 경우는 거의 없는 것으로 볼 수 있다. In Fig. 4-5, ambiguity may occur in cases such as "Lee Heo <=> Ahi" and "I Heo <=> Ahe <=> Yahi" even if aspirated and hard tones are input by the control processing method (full code of both Since all values are the same). In the example, "ㅡ" is used instead of the vowel "ㅣ", and other similar cases will be recognized by anyone who knows Korean. However, many of these cases do not occur in actual words, and it can be effectively overcome by setting the "battery delay time" and "the breakout delay time" mentioned in the previous application. There may be a similar case in the four vowel method of Figs. 4-7. In Fig. 4-7, there is no case such as "Ahe <=> Yahi", but there may be a case such as "I and <=> Yami". However, this is not a lot of cases, and can be overcome through time delay. The number of occurrences can be investigated based on the frequency of use of actual Korean consonants and vowels, but since it is expected to occur in Korean characters in hundreds of letters, it can be seen that virtually no ambiguity occurs due to this.

물론 선출원에서 언급한 바와 같이 도4-5와 같은 3모음법에서 9버튼 탈락자 음(예시 도면에서 "ㅎ")을 "ㅇ"의 변형알파벳(경음 혹은 격음)으로 간주하여 입력 하면 모호성없이 입력이 가능하다. 예를 들어 ㅎ = ㅇ + {격음} = [8]+[*]+[*] 으로 입력하는 것이었다. 이를 편의상 "완전컨트롤처리 3모음법"이라 부르기로 한다. 마찬가지로 5와 유사한 형태의 4모음법에서도 8버튼 탈락자음(예시 도면에 서 "ㅎ"과 "ㅁ")을 컨트롤 처리방법에 의하여(설명한 바와 같이 예를 들어 "ㅁ"을 "ㄴ"의 변형알파벳으로, "ㅎ"을 "ㅇ"의 변형알파벳으로 간주) 모호성 없이 입력할 수 있다. 편의상 "완전컨트롤처리 4모음법"이라 부를 수 있을 것이다. Of course, as mentioned in the previous application, if the 9-button dropout sound ("ㅎ" in the example drawing) is regarded as a modified alphabet of "ㅇ" in the 3-vowel method as shown in Fig. 4-5, input is possible without ambiguity. It is possible. For example, ㅎ = ㅇ + {aspirated sound} = [8]+[*]+[*]. This will be referred to as "complete control processing 3 vowel method" for convenience. Similarly, in the 4 vowel method similar to 5, the 8-button drop-out consonants ("ㅎ" and "ㅁ" in the example drawing) are controlled by the control processing method (for example, "ㅁ" is replaced with "b" as a modified alphabet. As a result, "ㅎ" is regarded as a variant of "ㅇ") You can enter without ambiguity. For convenience, it could be called "complete control processing 4 vowels".

그러나 완전컨트롤처리 3모음법 / 4모음법에 의하여 9버튼/8버튼 탈락자음 을 입력하는 것은 심플코드의 활용과 관련하여 자연스러움을 저해하게 된다. 따 라서 본 발명에서는 3모음법에서 9버튼 탈락자음(예에서 "ㅎ")을 해당 알파벳이 배정된 버튼과 컨트롤의 조합으로 입력하는 것을 제시한다(컨트롤 후입력의 경우 만 적용되며 예시 설명). 예를 들어 도4-5의 3모음법에서 ㅎ = . + {격음} = [0]+[*]+[*] 으로 입력하는 것이다. 이는 마치 9버튼 탈락자음을 해당 알파벳이 배정된 버튼 1타로 입력되는 모음요소 "." 의 변형알파벳 처럼 입력하는 것이다. 이 방법 역시 모호성을 완전히 제거할 수 있으면서, "ㅎ"의 입력에 [0] 버튼을 사 용함으로써, 심플코드의 활용에 자연스러움을 유지할 수 있다. 이를 편의상 "탈 락자음배정버튼이용 완전컨트롤처리 3모음법"이라 부르기로 한다. 이는 4모음법 에서도 동일하게 적용할 수 있다. 이 방법을 적용하면, "ㅎ"을 앞 글자가 종자음 (받침)이 있는 글자로 끝나고(예. "각") 그 다음에 "ㅎ" 입력시, 일시적으로 "가 고+ㅡ"로 인식될 수 있으나, 역시 모음 "ㅡ"+"ㅡ"에 대하여 연속하여 나올 수 없 으므로, 시스템은 사용자가 컨트롤을 선택한 것으로 인식할 수 있으며, "고"의 모 음요소 "."이 격음컨트롤과 결합할 수 없으므로 ".+ㅡ+ㅡ"가 "ㅎ"을 입력한 것으 로 시스템이 인식할 수 있다. 만약 앞글자가 종자음 없이 모음요소 "."과 결합할 수 있는 모음(예. "ㅣ", "ㅡ", "ㅏ", "ㅜ" 등)으로 끝난 경우는 "ㅎ"을 입력하기 위하여 입력된 값 "0**" 에서 "0"는 일시적으로 앞 모음과 결합되고, 모음 "ㅡ" +"ㅡ"가 입력된 것으로 시스템이 일시적으로 인식할 수 있으나, 마찬가지로 시스 템이 "**" 입력값이 컨트롤을 선택한 것을 알 수 있고, 선행하는 모음요소 "."과 결합할 수 없으므로, 시스템은 "ㅎ"을 입력한 것을 알 수 있게된다. 조금 더 나 아가 앞 글자가 모음요소 "."과 결합할 수 없는 모음(예. "ㅣ", "ㅏ", "ㅜ" 를 제 외한 나머지 모음)으로 글자가 끝난 경우는 [0] 버튼 입력시 "ㅎ"을 입력한 것으 로 시스템이 간주하고 사용자에게 표시하여 줄 수도 있다. 또한 [0] 다음 "**" 이 입력되더라도 결국 "ㅎ"을 입력한 것으로 간주할 수 있다. However, inputting the 9 button / 8 button dropout consonants according to the complete control process 3 vowel method / 4 vowel method hinders the naturalness in relation to the use of simple codes. Therefore, in the present invention, it is proposed to input the 9-button drop-out consonant ("ㅎ" in the example) in the 3-vowel method as a combination of a button and a control to which the corresponding alphabet is assigned (applies only to the case of input after control, and an example description). For example, in the 3-vowel method in Fig. 4-5, ㅎ =. + {Aspirated sound} = [0]+[*]+[*]. This is like a vowel element "." in which the 9-button drop-out consonant is input by one button assigned to the alphabet. It is entered like a variant of the alphabet. This method can also completely remove ambiguity, and by using the [0] button for the input of "ㅎ", it is possible to maintain the naturalness in the use of simple codes. For convenience, this will be referred to as "complete control processing 3-vowel method using the dropping consonant allocation button". The same can be applied to the four vowel method. If this method is applied, when the first letter of "ㅎ" ends with a letter with a seed sound (ex. "each") and then "ㅎ" is entered, it can be temporarily recognized as "go+-o". However, since the vowel "-"+"-" cannot appear consecutively, the system can recognize that the user has selected the control, and the vowel element "." of "go" can be combined with the aspirated control. Therefore, the system can recognize that ".+ㅡ+ㅡ" has entered "ㅎ". If the initial letter ends with a vowel that can be combined with the vowel element "." without a seed sound (eg "ㅣ", "ㅡ", "ㅏ", "ㅜ", etc.), the input to enter "ㅎ" In the value "0**", "0" is temporarily combined with the previous vowel, and the system can temporarily recognize that the vowel "ㅡ" +"ㅡ" has been entered, but the system is also the "**" input value. Since you can see that this control is selected and cannot be combined with the preceding vowel element ".", the system knows you have entered "ㅎ". A little further, if the character ends with a vowel that cannot be combined with the vowel element "." (eg, the remaining vowels excluding "ㅣ", "ㅏ", and "ㅜ"), press the [0] button. The system considers "ㅎ" as input and may display it to the user. Also, even if "**" is entered after [0], it can be considered as having entered "ㅎ" in the end.

여기서 탈락자음배정버튼이용 완전컨트롤처리 3모음법(4모음법도 포함)에서 탈락자음을 입력하기 위한 컨트롤버튼으로는 모음 "ㅡ"가 배정된 버튼이 이용되어 야만 하는 것을 알 수 있다. 선출원에서 언급한 바와 같이 "ㅔ", "ㅖ"의 경우가 한국어에 존재하기 때문이다. 탈락자음배정버튼이용 완전컨트롤처리 4모음법 역 시 동일하다. 마찬가지로 도4-7에서 [8] 버튼에 배정된 "ㅁ"을 입력시, ㅁ = [8]+[*]+[*] 로 입력할 수 있다. 탈락자음배정버튼이용 완전컨트롤처리 4모음법 에서의 입력 사례는 동일하므로 생략한다. Here, it can be seen that the button assigned with the vowel "-" should be used as the control button for inputting the dropped consonant in the complete control process using the dropout consonant assignment button (including the 4 vowel method). This is because the cases of "ㅔ" and "ㅖ" exist in Korean as mentioned in the previous application. The 4 vowel method is also the same for complete control processing using the dropout consonant assignment button. Similarly, when inputting "ㅁ" assigned to the [8] button in Fig. 4-7, it can be entered as ㅁ = [8]+[*]+[*]. The input case in the 4 vowel method is the same, so it is omitted.

4.2. 일시적 언어제한해제 지연시간4.2. Temporary language restriction release delay time

선출원에서 "연타지연시간"과 "이타지연시간" 을 하나의 버튼에 3개 이상의 알파벳이 배정된 경우에도 적용할 수 있다고 하였다. 예를 들어 표준 영어키패드 에서 연타지연시간을 0.1초로 설정하여 [2] 버튼이 0.1초 이내에 2번 눌러지면, B 를 입력한 것으로 시스템이 간주할 수 있도록 할 수 있다. In the earlier application, it was said that "Battery Strike Delay Time" and "Battery Strike Delay Time" can be applied even when three or more letters are assigned to one button. For example, if the batter delay time is set to 0.1 seconds on a standard English keypad and the [2] button is pressed twice within 0.1 seconds, the system can regard it as inputting B.

마찬가지로 [2] 버튼이 연속 3번 눌러졌을 때(즉, [2]+[2]+[2]), 첫번째 입 력값과 두번째 입력값(즉, 첫번째 [2] 버튼과 두번째 [2] 버튼) 사이의 지연시간 간격이 연타지연시간으로 설정된 시간(예. 0.1 초) 이내이고, 두번째 입력값과 세 번째 입력값 사이의 지연시간 간격이 연타지연시간으로 설정된 시간(예. 0.1초) 이내이면(즉 [2] + 0.1초 이내 + [2] + 0.1초 이내 + [2]), C 를 입력한 것으로 시스템이 인식하도록 할 수 있다. 혹은 [2] 버튼이 연속 3번 눌러졌을 때(즉, [2]+[2]+[2]) 전체 입력시간이 연타지연시간의 2배(예. 0.2초) 이내이면, C 를 입 력한 것으로 시스템이 인식하도록 할 수도 있다. Similarly, when the [2] button is pressed 3 times in succession (ie [2]+[2]+[2]), the first input value and the second input value (ie, the first [2] button and the second [2] button) If the delay time interval between the intervals is within the time set as the battered delay time (eg 0.1 seconds), and the delay time interval between the second input value and the third input value is within the time set as the battered delay time (eg 0.1 seconds) ( In other words, [2] + within 0.1 seconds + [2] + within 0.1 seconds + [2]), C is entered so that the system recognizes it. Or, when the [2] button is pressed three times in a row (ie, [2]+[2]+[2]), if the total input time is within twice the multi-stroke delay time (eg 0.2 seconds), enter C. You can also make the system aware of it.

선출원 및 본출원에서 언급한 각종의 지연시간을 정리하면 다음과 같다. The various delay times mentioned in the previous application and this application are summarized as follows.

연타지연시간 ≤ 이타지연시간 ≤ 일시적 언어제한해제 지연시간 Battered Strike Delay Time ≤ Altruism Delay Time ≤ Temporary Language Restriction Release Delay Time

3가지 지연시간은 모두 같게 설정될 수도 있으나, 연타지연시간보다는 이타 지연시간을 길게, 그리고 이타지연시간보다는 일시적 언어제한해제 지연시간을 길 게 설정하는 것이 바람직할 것이다. All three delay times may be set the same, but it would be desirable to set the altruism delay time longer than the battering delay time, and the temporary language restriction release delay time longer than the altruism delay time.

4.3. 클라이언트 시스템과 서버 시스템간의 호응 4.3. Correspondence between client system and server system

선출원(우선권 주장을 통한 2000년 출원)에서 키패드에서의 알파벳 입력 프 로그램은 단말기(클라이언트)측에 탑재될 수도 있고, 서버측에 탑재될 수도 있다 고 하였다. 서버측에 탑재되는 경우는 클라이언트측에서 숫자로된 입력값을 서버 측에 전송하고 서버측에서 입력값을 해석하는 것이다. 클라이언트(단말기)와 서 버로 이루어진 전체 시스템에서 클라이언트측에서 입력값을 해석하여 문자열을 서 버측으로 전송하는 형태도 가능하다고 하였다. 이 역시 출원인의 모든 문자입력 방법에 대하여 마찬가지로 적용할 수 있음은 자명하다. In the earlier application (application in 2000 through claiming priority), it was said that the alphabet input program on the keypad can be installed on the terminal (client) side or on the server side. When installed on the server side, the client side transmits the numeric input value to the server side, and the server side interprets the input value. In the entire system consisting of a client (terminal) and a server, it was also possible to interpret the input value on the client side and transmit the character string to the server side. It is obvious that this can also be applied to all character input methods of the applicant.

4.4. 4*3 키패드 외의 별도의 버튼의 사용 4.4. Use of separate buttons other than 4*3 keypad

앞에서 4*3키패드내에서 한국어의 입력을 완벽하게 처리할 수 있는 방법을 제시하였다. 그런데, 4*3 키패드 이외의 별도의 버튼을 이용하여 모음요소 혹은 모음요소의 일부를 배정할 수 있다. 예를 들어 도4-5에서 모음요소 "."을 별도의 버튼에 배정하게되면 함께 배정된 탈락자음 "ㅎ"은 배정된 버튼 1타로 선택하게 된다. 마찬가지로 도4-7에서 모음요소 "."과 ":"을 별도의 버튼(하나의 버튼에 2 개를 둘 수도 있고, 각각을 2개의 버튼에 둘 수도 있음)에 배정하면, 8버튼 탈락 자음 "ㅁ"은 배정된 버튼 1타로 선택할 수 있다. Previously, a method that can perfectly handle Korean input within a 4*3 keypad was presented. However, it is possible to allocate a vowel element or a part of a vowel element by using a separate button other than the 4*3 keypad. For example, in FIG. 4-5, when the vowel element "." is assigned to a separate button, the dropped consonant "ㅎ" assigned together is selected with one assigned button. Similarly, if the vowel elements "." and ":" in Fig. 4-7 are assigned to separate buttons (two can be placed on one button, or each can be placed on two buttons), the 8-button dropout consonant " ㅁ" can be selected with one assigned button.

또한 별도의 버튼을 이용하되, 문자입력모드에서 자주사용되지 않는 상이동 버튼, 하이동버튼, 혹은 좌이동버튼을 사용할 수도 있다.In addition, a separate button may be used, but a phase movement button, a high movement button, or a left movement button that is not frequently used in the character input mode may be used.

4.5. 한국어 고어 알파벳의 입력 4.5. Input of the Korean Gore alphabet

본 발명에서는 여기에서 더 나아가 한국어의 고어를 키패드를 통하여 입력 할 수 있도록 하는 방법을 제시한다. In the present invention, furthermore, a method for inputting Korean Gore through a keypad is proposed.

한국어에 있어서 현대에 거의 사용되지 않는 고어(소실 알파벳)로는 모음은 아래아("ㆍ"으로 표시), 자음은 반치음(삼각형 "ㅿ"으로 표시), 여린 히읗("ㅎ"에 서 점이 없는 상태로 "ㆆ"로 표시), 옛이응("ㅇ"에 위에 점이 붙은 모양으로 "ㆁ"로 표시), 순경음("ㅂ"아래에 원이 붙은 모양으로 "ㅸ"으로 표시") 등이 있 다. In Korean, old words (losing alphabets) that are rarely used in the modern age include vowels (indicated by "ㆍ"), consonants (indicated by triangle "ㅿ"), and soft hi-eop ("ㅎ") with no book dots. It is marked with "ㆆ"), old eung ("ㆁ" with a dot on top of "ㅇ"), and pure Kyung-eum ("ㅸ" with a circle under "ㅂ").

고어중에서 모음 아래아의 경우는 비교적 현대어에 있어서도 자주 사용되고 있다. 예를 들어 "ㄱ.ㅁ.고을"이라는 상호에서, 또 한글과 컴퓨터사에서 만든 유 명한 워드프로세서 "ㅎ.ㄴ글" 등에서 사용되는 모습을 볼 수 있다("ㄱ.ㅁ.고을"에 서 "ㄱ+."이 한 글자이고 "ㅁ+."이 한 글자이며, "ㅎ.ㄴ글"에서 "ㅎ+.+ㄴ"이 한 글자이나 특허청 편집기에서 아래아를 지원하지 않아 이와 같이 표기함). 예에서 와 같이 모음 아래아는 각종 상호에서 많이 사용되므로 전화번호부 등의 입력에 있어서 유용하게 사용될 수 있다. Among the archaic words, the vowel undera is often used in relatively modern languages. For example, it can be seen used in the company name "ㄱ.ㅁ.Goeul" and in the famous word processor "ㅎ.ㄴGul" made by Hangul and computer companies ("ㄱ.ㅁ.Goeul" in "ㄱ.ㅁ.Goeul"). "+." is one letter and "ㅁ+." is one letter, and "ㅎ+.+ㄴ" in "ㅎ.ㄴ" is one letter, but the JPO editor does not support it, so it is indicated as such). As in the example, since vowels are widely used in various trade names, they can be usefully used in inputting phonebooks, etc.

출원인의 선출원에서 모음 아래아는 모음요소 "."과 동일한 모양이므로 모 음요소 "."이 배정된 버튼 1타로 아래아를 입력할 수 있도록 하면 자연스럽게 모 음 아래아를 입력할 수 있다. 모음 아래아 다음에 연속하여 다른 모음이 나오는 경우는 없으므로 입력규칙은 변화가 없다(만약 그러한 경우가 있다고 하더라도 고 어의 모음 아래아가 자주 사용되지 않으므로 아래아 다음에 연속하여 다른 모음이 나오지 않는 것으로 하면 된다). 물론 모음요소 "."이 배정된 버튼이 두번 눌려 지면, 이는 모음 아래아가 두번 연속하여 입력되는 것이 아니라 "ㅕ" 혹은 "ㅖ"를 입력하기 위한 것으로 시스템이 인식할 수 있다. 마찬가지로 모음 "ㅣ" 다음에 모음요소 "."이 두번 연속하여 눌러지면, 모음 "ㅑ" 혹은 모음 "ㅒ"를 입력하기 위한 것으로 시스템이 인식할 수 있다. In the applicant's earlier application, since the vowel element "." has the same shape as the vowel element ".", if the vowel element "." is assigned to one tap to input the vowel element, the vowel element can be naturally input. Since no other vowels appear consecutively after the vowel, the input rule is unchanged (even if there is such a case, the vowel below the archetype is not often used, so it is sufficient that no other vowels appear consecutively after the vowel). . Of course, when the button to which the vowel element "." is assigned is pressed twice, the system recognizes that this is for inputting "ㅕ" or "ㅖ" rather than inputting the child under the vowel twice in succession. Likewise, if the vowel element "." is pressed twice in succession after the vowel "I", the system can recognize that the vowel "ㅑ" or the vowel "ㅒ" is input.

고어의 자음 역시 기본자음(자음 평음)의 변형알파벳으로 간주하여 입력할 수 있다. 예를 들어 반치음 "ㅿ" 는 "ㅅ"의 변형알파벳(예. 격음)으로 간주하고, 여린 히읗 "ㆆ"은 "ㅇ"의 변형알파벳(예. 격음 혹은 경음)으로 간주하고, 옛이응 "ㆁ"는 "ㅇ"의 변형알파벳(격음 혹은 경음)으로 간주하여 입력하도록 할 수 있다. 순경음 "ㅸ"의 경우도 입력방법을 정의할 수 있으나(예. "ㅂ"과 "ㅇ"의 조합을 가 능하게 하는 오토마타 처리), 현대 한국어에서 사실상 사용되지 않는 알파벳이고 또 "ㅂ"의 변형알파벳으로 경음 "ㅃ"과 격음 "ㅍ"이 모두 존재하므로 본 발명에서 는 더 이상 자세히 언급하지 않는다. Consonants of Gore can also be entered as a variant of the basic consonant (plain consonant). For example, the half-chief "ㅿ" is regarded as a variant alphabet of "ㅅ" (eg aphrodisiac), and the soft hyep "ㆆ" is regarded as a modified alphabet of "ㅇ" (eg abbreviated sound or hard sound), and the old answer "ㆁ" Can be regarded as a modified alphabet of "ㅇ" (abbreviated or hard sound) and entered. In the case of "ㅸ", it is also possible to define the input method (eg, automata processing that enables a combination of "ㅂ" and "ㅇ"), but it is an alphabet that is not actually used in modern Korean and is a variant of "ㅂ". Since both the hard sound "ㅃ" and the abbreviated sound "ㅍ" exist, the present invention does not refer to it in detail any more.

다만 한가지 예를 든다면, "ㅸ = ㅂ+**** = 6****" 혹은 "ㅸ = ㅂ+#### = 6####"으로 입력할 수 있을 것이다. 각종 기호의 입력에서 언급한 바와 같이 컨 트롤버튼을 반복하여 사용하여 유효한 알파벳을 입력하되, 컨트롤버튼을 반복하여 누름으로써, 각종 기호를 입력하는 것과 같다. "6*** = 프" 가 되나, "6****" 로 고어("ㅂ"의 변형알파벳으로써의 고어)를 입력할 수 있는 것이다. 마찬가지로 컨 트롤버튼(여기서는 모음 "ㅡ", "ㅣ"가 배정된 [*], [#] 버튼)을 반복하여 사용함 으로써 각종의 기호를 입력할 수 있을 것이다. However, for one example, you could enter "ㅸ = ㅂ+**** = 6****" or "ㅸ = ㅂ+#### = 6####". As mentioned in the input of various symbols, a valid alphabet is input by repeatedly using the control button, but it is the same as entering various symbols by repeatedly pressing the control button. "6*** = F", but "6****" can be used to enter gore (gore as a variant of "ㅂ"). Likewise, by repeatedly using the control buttons (here, the vowels "ㅡ", "ㅣ" assigned [*], [#] buttons), various symbols can be entered.

고어의 자음을 입력하는 것은 출원인의 다른 선출원에서도 동일하게 적용할 수 있다. 단 출원인의 선출원 중 모음요소(ㅡ, ., ㅣ)를 이용하는 방법에서는 모 음 아래아를 자연스럽게 그리고 용이하게 입력할 수 있는 장점이 있는 것이다. The input of Gore's consonants can be applied equally to the applicant's other earlier applications. However, in the method of using the vowel elements (ㅡ, ., ㅣ) among the applicant's earlier applications, there is an advantage that the vowel elements can be entered naturally and easily.

본 발명을 통하여 키패드를 통하여 현대 한국어에서 간헐적으로 사용되는 고어 알파벳까지 입력하도록 할 수 있다. 현재 모음요소를 활용한 국내 삼성전자 社의 입력방법에서도 모음 아래아를 입력할 수 있도록 지원되지 않고 있다. 따라 서 본 발명에서 비교적 현대어에서도 특별한 경우에 사용되고 있는 모음 아래아를 입력할 수 있도록 한 것이 가장 큰 차이라고 할 수 있다.Through the present invention, it is possible to input even the ancient alphabet intermittently used in modern Korean through the keypad. Currently, the input method of Samsung Electronics in Korea using the vowel element is not supported to input the vowel below. Therefore, in the present invention, it can be said that the biggest difference is that it is possible to input the vowel below, which is used in a special case even in a relatively modern language.

4.6. 병행입력방법 적용시의 특성 4.6. Characteristics when applying parallel input method

선출원에서 "단축/풀 병행입력방법" 혹은 간단히 "병행입력방법"에 대하여 설명하였다. 이는 예를 들어, 풀입력방법을 기본입력모드로 하는 병행입력방법 적용시, 매 입력값이 입력될 때마다 시스템이 입력값을 조사하여, 입력값이 특정 풀입력방법의 풀코드를 이루지 못하는 것을 시스템이 인식하는 순간, 시스템이 입 력값을 심플코드로 간주하여 처리하는 것이다(이를 편의상 "풀우선 병행입력방법" 이라함). 혹은 반대로 단축입력방법을 기본입력모드로하는 병행입력방법 적용시, 매 입력값이 입력될 때마다 시스템이 입력값을 조사하여, 입력값이 검색대상이 되 는 심플코드의 색인에 더 이상 존재하지 않는 것을 시스템이 확인하는 순간, 시스 템이 입력값을 풀코드로 간주하여 처리하는 것 이었다(이를 편의상 "단축우선 병 행입력방법"이라 함). In the previous application, "shortened/full parallel input method" or simply "parallel input method" was described. This means that, for example, when applying the parallel input method in which the full input method is the default input mode, the system checks the input value every time each input value is input, so that the input value does not form the full code of the specific full input method. The moment the system recognizes it, the system treats the input value as a simple code (this is referred to as "full priority parallel input method" for convenience). Or, conversely, when applying the parallel input method in which the shortened input method is the default input mode, the system examines the input value every time each input value is entered, and the input value no longer exists in the index of the simple code to be searched. The moment the system confirmed that it did not, the system considered the input value as a full code and processed it (this is referred to as "shortened priority parallel input method" for convenience).

풀입력방법으로 "부분전체선택방법"을 사용시, 풀우선 병행입력방법에서 입 력값이 풀코드생성규칙을 위배하는 순간 입력값을 단축코드로 간주하여 처리하는 것이 쉽게 가능함을 설명하였다. It was explained that when the "Partial All Selection Method" is used as the full input method, the moment the input value violates the full code generation rule in the full priority parallel input method, it is possible to treat the input value as a short code and process it easily.

풀입력방법으로 반복선택방법을 적용시, 풀우선 병행입력방법에서 입력값이 풀코드를 위반하는지 명시적으로 알 수 없다. 그러나 풀입력방법으로 언어제한 반복선택방법 적용시 입력값이 특정언어의 단어생성규칙을 위배하는 순간 시스템 이 입력값을 단축코드로 간주하여 처리하도록 할 수 있다. When applying the iterative selection method as the full input method, it is not known explicitly whether the input value violates the full code in the full priority parallel input method. However, when applying the language restriction repetitive selection method as a full input method, the system can treat the input value as a short code at the moment the input value violates the word generation rule of a specific language.

한국어의 3개 모음요소(ㅡ, ., ㅣ)를 활용한 방법(도4-5의 사례)에서, 음절 기준 이니셜코드를 단축코드로 하는(즉, 검색대상이 되는 심플코드의 색인에 사용 된 심플코드가 음절기준 이니셜코드라는 의미) 풀우선 병행입력방법 적용시, 입력 값으로 "12~"가 입력되면, 두번째 입력값 "2"가 입력되는 순간, 입력값이 한국어 음절(글자)를 형성하는 풀코드를 이루지 못하는 것을 시스템이 인지할 수 없으므 로, 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있다고 하였다. 한국어를 아는 사람은 모두 쉽게 인지할 수 있는 것이지만, 도4-5와 유사한 형태에서 풀우 선 병행입력방법 적용시 사용자가 심플코드(음절기준 이니셜코드)를 입력하면, 대 부분의 경우 2번째 입력값이 입력되는 순간 입력값이 심플코드인 것을 알 수 있는 좋은 특성이 있는 것이다. In the method using the three vowel elements (ㅡ, ., ㅣ) in Korean (the example in Fig. 4-5), the syllable-based initial code is used as a short code (that is, the index used for the simple code to be searched) Simple code means syllable-based initial code) When applying the full-priority parallel input method, when "12~" is entered as the input value, the moment the second input value "2" is input, the input value forms a Korean syllable (character). Since the system cannot recognize that the full code cannot be achieved, the system can treat the input value as a simple code. Anyone who knows Korean can easily recognize it, but when the user inputs a simple code (syllable-based initial code) in a form similar to Fig. 4-5 when applying the full-first parallel input method, in most cases, the second input value There is a good characteristic of knowing that the input value is a simple code at the moment of input.

이 역시 한국어의 3개 모음요소를 활용한 한국어제한 입력방법에서 입력값 이 한국어의 단어생성규칙을 위배하는 순간 시스템이 입력값을 심플코드( 단축코드)로 간주하여 처리하는 것과 같은 맥락이다. 한국어의 3개 모음요소를 이용한 도4-5에서 입력값으로 "100~"이 입력되면(풀우선 병행입력방법), 시스템은 사용자가 "겨" 혹은 "교" 등을 입력하기 위하여 "ㄱ+.."을 입력한 것으로 인식하 고 이를 출력할 수도 있으나, 4번째 입력값이 모음요소 "ㅡ" 혹은 "ㅣ"가 입력되 지 않고 숫자버튼이 입력되면, 입력값이 풀코드를 이룰 수 없으므로 그 순간 입력 값을 심플코드(단축코드)로 인식하고 심플코드 색인을 참조하여 입력값에 대응되 는 어구를 출력(시각적 수단 혹은 청각적 수단)할 수 있다. 결국 도4-5와 유사한 형태에서 풀우선 병행입력방법 적용시 최대 4번째 입력값이 입력되면 시스템은 입 력값이 풀코드인지 심플코드인지를 알 수 있게된다(경음/격음 컨트롤처리 3모음법 적용시). This is also in the same context as the system treats the input value as a simple code (short code) as soon as the input value violates the word generation rule of Korean in the Korean restricted input method using the three vowel elements of Korean. When "100~" is entered as the input value in Fig. 4-5 using the three vowel elements of Korean (full priority parallel input method), the system uses "ㄱ+" in order for the user to input "Kyo" or "Kyo". .." is recognized as being input and can be output, but if the 4th input value is the vowel element "ㅡ" or "ㅣ" is not entered and the numeric button is pressed, the input value cannot achieve the full code. At that moment, the input value can be recognized as a simple code (short code), and a phrase corresponding to the input value can be output (visual or aural means) by referring to the simple code index. In the end, in a form similar to that of Fig. 4-5, when the maximum 4th input value is input when applying the full-priority parallel input method, the system can know whether the input value is a full code or a simple code. city).

마찬가지로 4개의 모음요소(ㅡ, ., :, ㅣ)를 이용한 도4-7에서, 풀우선 병 행입력방법 적용시, 사용자가 "18~" 을 입력하면, 시스템은 "거" 혹은 "고" 를 입 력하기 위하여 "ㄱ+."을 입력한 것으로 인식하고 출력할 수 있으나, 3번째 입력값 으로 숫자버튼(자음에 대응되는)이 입력되면, 입력값이 풀코드를 이룰 수 없으므 로, 시스템은 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있는 것이다. 최대 3개의 버튼이 입력되면, 시스템은 입력값이 풀코드인지 심플코드인지를 알 수 있게 되는 좋은 특성이 있다(경음/격음 컨트롤처리 4모음법 적용시). Similarly, in Fig. 4-7 using four vowel elements (ㅡ, ., :, ㅣ), when applying the full-priority parallel input method, when the user inputs "18~", the system is "go" or "go" In order to input "ㄱ+.", it can be recognized as being input and output, but when a number button (corresponding to a consonant) is input as the third input value, the input value cannot achieve a full code. The system can process the input value by considering it as a simple code. When a maximum of 3 buttons are input, the system has a good characteristic of being able to know whether the input value is a full code or a simple code (when applying a four vowel method for acute/aspirated control processing).

도4-5와 도4-7에서 기본자음(자음평음)의 각 숫자버튼 배정이 다르게 되어 있으나, 도4-5와 도4-7은 단지 예시일 뿐이므로 자음평음의 배치를 동일하게 유지 할 수 있다. 도4-5에서는 [0] 버튼에 "ㅎ"을 암시적으로 배정하였고, 도4-7에서 는 모음요소 "."을 숫자 "0" 안에 암시적으로 배정하였으나, 이 역시 동일한 것임 을 지적하였다. 편의상 도4-5와 유사하게 3개의 모음요소를 활용한 입력방법을 "3모음 한국어 입력방법(더 간단히는 3모음방법 혹은 3모음법)"이라 부르고, 도4-7과 유사하게 "4개의 모음요소를 활용한 입력방법을 "4모음 한국어 입력방법 (더 간단히는 4모음방법 혹은 4모음법)"이라 부르기로 한다. In Figs. 4-5 and 4-7, the basic consonant (consonant flat tone) is assigned different number buttons, but Figs. 4-5 and 4-7 are only examples, so the arrangement of the consonant flat tone should be kept the same. I can. In Fig. 4-5, "ㅎ" is implicitly assigned to the [0] button, and in Fig. 4-7, the vowel element "." is implicitly assigned to the number "0", but it was pointed out that this is also the same. . For convenience, the input method using 3 vowel elements similar to Fig. 4-5 is called "3 vowel Korean input method (more simply, 3 vowel method or 3 vowel method)", and similar to Fig. 4-7, "4 The input method using the vowel element will be called "4 vowel Korean input method (more simply 4 vowel method or 4 vowel method)".

4.7. 3모음법 키패드와 4모음법 키패드간의 호환성 및 암기용키패드와 숫자 만 표시된 일반키패드에서의 적용 4.7. Compatibility between 3-vowel keypad and 4-vowel keypad and application to memorization keypad and general keypad displaying only numbers

도4-5의 키패드와 도4-7의 키패드에서 기본자음이 배정된 버튼이 조금 다르 게 되어 있으나, 양자의 기본자음배치를 동일하게 할 수 있으며, 따라서 이 경우 동일한 키패드에서 10자음 3모음법(예. 도4-5에서 설명한 방법) 혹은 10자음 4모 음법(예. 도4-7에서 설명한 방법) 중에서 사용자로 하여금 자신에 편리한 방법을 선택하여 사용하도록 할 수 있는 좋은 특성(양자간의 호환성)이 있다. 더 나아가 각 숫자버튼에 한국어 자음평음을 배정한 "암기용" 키패드에서도 사용자는 10자음 3모음법, 혹은 10자음 4모음법을 사용할 수 있다. 여기서 한 걸음 더 나아가 3모 음방법 혹은 4모음방법에 익숙한 사용자는 키패드에 자음평음이 표시되어 있지 않 는 키패드에서도 심플코드의 활용 및 3모음법 또는 4모음법에 의한 한국어 입력이 가능할 것이다. 숫자만 표시된 키패드혹은 암기용으로 10개의 숫자버튼에 자음평 음만이 표시된 키패드에서 심플코드를 활용하는 것, 그리고 3모음방법 4모음방법 에 의한 한국어 입력을 이용하는 것 등이 출원인의 발명의 보호범위에 포함됨은 자명한 것이다. Although the buttons to which the basic consonants are assigned are slightly different from the keypad of Fig. 4-5 and the keypad of Fig. 4-7, the basic consonant arrangement of both can be the same. Therefore, in this case, the 10-consonant 3-vowel method is used in the same keypad. (Ex. the method described in Fig. 4-5) or the 10-consonant 4 vowel sound method (eg, the method described in Fig. 4-7), a good characteristic that allows the user to select and use a method convenient for them ). Furthermore, in the "memory" keypad in which Korean consonant flat tones are assigned to each number button, the user can use the 10-consonant 3 vowel method or the 10 consonant 4 vowel method. Here, a user who is familiar with the 3 vowel method or the 4 vowel method will be able to use the simple code and input Korean using the 3 vowel method or the 4 vowel method even on a keypad where the consonant flat sound is not displayed on the keypad. The use of simple codes on a keypad that displays only numbers or a keypad that displays only consonants on 10 numeric buttons for memorization, and the use of Korean input by the 3-vowel method and 4-vowel method are within the scope of protection of the applicant's invention. Inclusion is self-evident.

4.8. 탈락자음의 입력 4.8. Input of dropping consonants

선출원에서 3모음법에서의 탈락자음 "ㅎ"을 입력하는 방법으로 완전컨트롤 처리방법을 적용시(컨트롤 후입력적용), "ㅎ = 0** = .ㅡㅡ = ㅗㅡ"로 모호성 없 이 입력할 수 있다고 하였다. 또한 이를 개선하여 단어의 처음에 탈락자음 "ㅎ" 이 나오는 경우는 [0] 버튼 1타로 입력하는 것이 가능하다고 하였다 (단어의 처음 에 모음요소 '.' 이 나오지 않으므로). 더불어 모음요소 "."이 결합할 수 없는 모음 (즉 모음요소 '.'이 결합할 수 있는 모음인 'ㅡ', 'ㅣ', 'ㅏ', 'ㅜ'를 제외 한 모음) 다음에 오는 "ㅎ"은 [0] 버튼 1타로 입력할 수 있다고 하였다. When applying the complete control processing method as a method of entering the missing consonant "ㅎ" in the 3-vowel method in the previous application (applying input after control), input it without ambiguity as "ㅎ = 0** = .ㅡㅡ = ㅗㅡ" I said I could. In addition, it was improved that it was possible to input the drop-off consonant "ㅎ" at the beginning of a word with one stroke of the [0] button (since the vowel element'.' does not appear at the beginning of the word). In addition, the "." followed by a vowel that cannot be combined (that is, vowels excluding'ㅡ','ㅣ','ㅏ', and'ㅜ', which are the vowel elements'.' can combine) He said that it can be entered with one stroke of the [0] button.

"ㅎ"을 [0]버튼 3타로 입력시, 모음요소 "." 이 결합할 수 있는 모음('.결 합가능모음') 다음에 "ㅎ"이 오는 경우는 설명한 바와 같이 "이혀 <=> 아허 <=> 야히" 와 같이 모호성이 발생할 수 있음을 지적하였고, 모호성 없이 입력하기 위 해서는 완전컨트롤처리방법을 적용하여 "ㅎ = 0**" 혹은 "ㅎ = 0*"로 입력할 수 있다고 하였다. 더불어 모호성없이 입력할 경우, 입력방식의 규칙성을 위하여 "0*" 보다는 "0**" 로 입력하는 것을 권장하였다. 여기서 탈락자음 "ㅎ"을 입력 함에 있어서 탈락자음이 배정된 버튼을 이용하여 반복선택방법 적용시 ".결합가능 모음" 다음에 "ㅎ"이 오는 경우 중에서도 "ㅎ" 다음에 "."이 오는 매우 특별한 경 우에만 모호성이 발생할 수 있음을 알 수 있다. 반대로 자음 다음에 "ㅎ"이 오는 경우는 [0] 버튼 3타로 모호성없이 "ㅎ"을 입력할 수 있다. 즉 자음 다음에 "ㅎ"을 입력하는 경우 "0**" 혹은 "000" 중 어느 방법을 적용하여도 모호성없이 "ㅎ"을 입력할 수 있는 것이다. When inputting "ㅎ" with 3 strokes of the [0] button, the vowel element "." It was pointed out that ambiguity may occur as described in the case where "ㅎ" follows this combinable vowel ('.joinable vowel'), as described above. In order to input without it, it was said that "ㅎ = 0**" or "ㅎ = 0*" can be entered by applying the complete control processing method. In addition, when inputting without ambiguity, it is recommended to enter "0**" rather than "0*" for regularity of the input method. Here, when entering the drop-out consonant "ㅎ", when applying the repeat selection method by using the button assigned to the drop-out consonant, among the cases where "ㅎ" is followed by ".combinable vowels", "." is followed by "ㅎ". It can be seen that ambiguity can arise only in special cases. Conversely, if "ㅎ" is followed by a consonant, you can enter "ㅎ" without ambiguity with 3 strokes of the [0] button. That is, if you enter "ㅎ" after the consonant, you can enter "ㅎ" without ambiguity even if you apply either method of "0**" or "000".

여기서 ".결합가능모음" 다음에 "ㅎ"이 오는 경우는 "0*"로 입력이 가능한 것을 알 수 있다. (결합불가능 모음 다음에 'ㅎ' 이 오는 경우는 [0] 버튼 1타로 입력이 가능하므로) 한국어에서 ".결합가능모음" 다음에 ".+ㅡ"가 결합되는 경 우는 없기 때문이다. Here, if "ㅎ" comes after ".combinable vowels", it can be seen that input is possible as "0*". (If'ㅎ' is followed by a non-combinable vowel, it is possible to input it with one stroke of the [0] button) This is because there is no case where ".+ㅡ" is combined after ".combinable vowel" in Korean.

이상의 내용을 정리하면, 탈락자음 "ㅎ"의 입력을 최대한 편리하게 하기 위 하여 단어의 첫머리 및 ".결합불가능모음" 다음에 "ㅎ"이 나올때는 탈락자음이 배 정된 버튼 1타로 입력하고, ".결합가능모음" 다음의 "ㅎ"은 "0*"로 혹은 "0**"로 입력하고, 또 자음 다음에 "ㅎ"이 나올때는 "000"으로 입력가능한 것이다. In summary, in order to make the input of the missing consonant "ㅎ" as convenient as possible, when "ㅎ" appears at the beginning of the word and after the ". uncombinable vowels", input the missing consonant with one stroke of the assigned button, and " The "ㅎ" after the concatenation can be entered as "0*" or "0**", and when "ㅎ" appears after the consonant, it can be entered as "000".

물론 입력방식의 규칙성을 위하여 항상 "ㅎ = 0**" 로 입력하도록 할 수도 있다. 이때 위에서 정리한 "ㅎ"의 입력방식과 병존하는 것도 가능하다. 예를 들 어 단어의 첫머리에서 "0 = ㅎ" 이 되고, 다음으로 "*"이 눌러지면 "0* = 흐"가 되고, 한번 더 "*" 이 눌러지면 다시 "0** = ㅎ"이 되는 것이다. 여기서 다시 "*" 이 더 눌러지면 "0*** = 흐"가 되고, 다시 "*" 이 더 눌러지면 "0**** = 흐ㅡ"가 되는 것이다. Of course, you can always enter "ㅎ = 0**" for the regularity of the input method. At this time, it is possible to coexist with the input method of "ㅎ" summarized above. For example, "0 = ㅎ" at the beginning of a word, next, when "*" is pressed, it becomes "0* = ha", and when "*" is pressed again, "0** = ㅎ" It becomes. Here, if "*" is pressed again, it becomes "0*** = ha", and when "*" is pressed again, it becomes "0**** = haha".

마찬가지로 ".결합가능모음" 다음에 "ㅎ"을 입력하기 위하여 "0*"을 누르고 나서, 다시 "*" 이 눌러지면 동일하게 "0** = ㅎ"가 되고(입력방식을 동일하게 '0** = ㅎ'으로 적용하므로), 다시 "*"이 눌러지면 "0*** = 흐"가 될 수도 있다. Similarly, if you press "0*" to enter "ㅎ" after ".combinable vowels", and then "*" is pressed again, it becomes "0** = ㅎ" (the same input method is '0 ** = ㅎ'), if "*" is pressed again, it may become "0*** = ha".

위의 내용은 후술하는 한국어의 3개의 모음(예. "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ") 을 이용하는 사례에도 동일하게 적용될 수 있음은 자명하며, 다음에 언급하는 내용 역시 마찬가지이다. 또한 "ㅎ = .+ㅡ+ㅡ = 0**" 로 입력하는 것은 "ㅎ = ㅗ+ㅇ"의 형상으로 이루어져 있는데, 마치 "ㅎ"을 써 나가는 느낌으로 입력할 수 있도록 하는 것이라고 하였다. 더 나아가 "." (한국어의 3개 모음 이용시는 "ㅏ" 등) 와 결합할 수 있는 모음이 입력된 다음에 "ㅎ"을 입력할 경우에도 입력규칙의 일관성을 위하여 "ㅎ = .+ㅡ+ㅡ" 로 입력하도록 할 수 있는데", 사용자의 편의를 위하여 ".+ㅡ"까지 입력되었을 때, "ㅗ"로 표시도록 할 수 있다. 이를 편의상 "ㅎ중ㅗ 입력"이라 부른다. 예를 들어, 도4-*을 기준으로 "기히 = 1#0**#" 에서 "1#0" 까지 입력되면 "가" 가 표시되고, 한번 더 "*"이 입력되면, "가ㅡ"가 된다. 그러나 위에서 언급한 "ㅎ중ㅗ 입력"을 적용하면, "1#0*" 까지 입력되었을 때, "기ㅗ" 가 표시되고 한번 더 "*" 이 눌러지면, "기ㅎ(unicode 에서는 'ㅎ'이 받침으로, KSC5601에서는 'ㅎ'이 다음 글자의 첫자음으로 됨)"이 되고 "#"이 더 눌러지면, "기히"가 되는 것이다. 차이는 "." (3개모음 이용시는 "ㅏ" 등) 로 끝나는 모음이 입력되고 나서 "ㅡ"가 입력되었을 때, "ㅡ"와 "ㅡ" 직전에 입력된 "." 을 낱자모음 "ㅗ"로 인식하고 처리하는 것이다. "1#0* = 기ㅗ" 가 입력되고 나서 삭제 버튼이 눌러지면 "1#0" 상태인 "가"로 되도록 할 수 있다. 이는 특별한 경우에 입력중간에 표시되는 형태만 다를 뿐 "ㅎ = .+ㅡ+ㅡ" 로 입력하는 것은 동일하다. It is obvious that the above can be applied equally to the case of using three Korean vowels (eg, "ㅡ", "ㅏ", and "ㅣ") to be described later, and the following is also the same. Also, inputting as "ㅎ = .+ㅡ+ㅡ = 0**" consists of the shape of "ㅎ = ㅗ+ㅇ", and it is said that you can enter it as if you were writing "ㅎ". Furthermore "." Even if you enter "ㅎ" after entering a vowel that can be combined with ("ㅏ" when using 3 vowels in Korean), for the consistency of the input rule, enter "ㅎ = .+ㅡ+ㅡ" for consistency. It can be done", but for the convenience of the user, when ".+ㅡ" is entered, it can be displayed as "ㅗ". This is called "heojungㅗ input" for convenience. For example, Figure 4-* As a standard, when input from "Gee = 1#0**#" to "1#0", "A" is displayed, and when "*" is input again, it becomes "Ga-", but the above mentioned "ㅎ" If you apply "Middle Input", when "1#0*" is entered, "Gi" is displayed, and when "*" is pressed once more, "Giha ('ㅎ' in unicode is the base, and in KSC5601 'ㅎ' becomes the first consonant of the next letter)", and when "#" is pressed further, it becomes "gigi." The difference is that vowels ending with "." ("ㅏ" etc. when using 3 vowels). When "ㅡ" is entered after input, "ㅡ" and "." entered immediately before "ㅡ" are recognized and processed as single letter vowels "ㅗ". "1#0* = Giㅗ" is entered and Then, when the delete button is pressed, it can be set to "A", which is the state of "1#0". This is the same as entering "ㅎ = .+ㅡ+ㅡ", only the form displayed in the middle of the input is different in a special case. .

위의 내용을 조금 더 범용하게 정리하면, 특정 입력방법에서 "ㅗ = X+Y" 로 조합하여 입력하는 것으로 정의되어 있고, 일련의 모음 입력후 입력된 "X"가 그 입력방법에서의 약속된 특정 자소(모음)를 이루고, 그 다음에 연속하여 입력된 "Y"가 약속된 특정 모음을 이루지 못할 경우 최종 입력된 "X+Y"를 낱자모음 "ㅗ"로 인식하고 처리하는 것이다. "X"는 예시한 바와 같이 모음요소 "."이 될 수도 있고, 후술하는 한국어 3개 모음을 이용한 방법에서와 같이 "ㅏ", "ㅓ", "ㅜ", ... 등등이 될 수 있으며, "Y"는 "ㅡ"가 될 수 있다. To summarize the above information more generally, it is defined as inputting in combination with "ㅗ = X+Y" in a specific input method, and "X" entered after entering a series of vowels is the promise of the input method. When a specific character element (vowel) is formed, and then successively input "Y" does not achieve the promised specific vowel, the final input "X+Y" is recognized and processed as a single character vowel "ㅗ". "X" may be a vowel element "." as illustrated, or "ㅏ", "ㅓ", "ㅜ", ..., etc., as in the method using three Korean vowels to be described later. , "Y" can be "ㅡ".

위의 결과로 볼 때, 결국 낱자모음 "ㅗ" 가 입력된 다음에 "ㅡ" 가 입력되면, "ㅗ+ㅡ"를 "ㅎ"으로 처리하는 것을 알 수 있다. 즉, 단어의 처음에 "ㅎ"이 배정된 [0]버튼을 이용하여 "ㅎ"을 입력하는 것을 적용하지 않고, 단어시작 상태에서 "0*" 로 "ㅗ"를 입력한 후 "ㅡ (=*)"가 입력되면, "0**"을 "ㅎ" 으로 인식하고 처리할 수 있다. 여기서 한걸음 더 나아가 낱자 모음 "ㅗ" 가 입력된 다음에 "ㅇ"이 입력되면 "ㅗ(낱자모음)+ㅇ"을 "ㅎ"으로 인식하고 처리할 수 있다. 이 역시 "ㅗㅇ"이 정상적인 한글 글자가 아니므로 "ㅗㅇ"의 조합을 "ㅎ"으로 처리하는 것이다. 그러나 "공부" 와 같은 단어에서와 같이 "ㅗ"가 낱자모음이 아닌 경우는 "ㅗ+ㅇ" 이 "ㅎ"으로 되지는 않는다. 위에서 예시한 "기히"의 경우는 "1#0* = 기ㅗ"가 되므로, 다음에 연속하여 "ㅇ (= 8)" 이 입력되면 "기ㅎ(unicode 에서는 'ㅎ'이 받침으로, KSC5601에서는 'ㅎ'이 다음 글자의 첫자음으로 됨)"으로, 다시 "ㅣ (= #)"가 입력되면 "기히"로 인식하고 처리할 수 있는 것이다. 예시에서 "ㅎ"의 입력을 들었으나, 위의 수단으로 임의의 자소를 입력할 수 있다. 그러나, 형상적으로 연관성이 있는 "ㅎ"을 입력하는 것이 자연스러울 것이다. From the above result, it can be seen that if "ㅡ" is input after the single letter "ㅗ" is input, "ㅗ+ㅡ" is processed as "ㅎ". In other words, inputting "ㅎ" using the [0] button assigned "ㅎ" at the beginning of the word is not applied, but after entering "ㅗ" with "0*" in the word start state, "ㅡ (= If *)" is entered, "0**" is recognized as "ㅎ" and can be processed. Here, if the single vowel "ㅗ" is input and then "ㅇ" is input, "ㅗ (single vowel) +ㅇ" can be recognized as "ㅎ" and processed. Again, since "ㅗㅇ" is not a normal Hangul character, the combination of "ㅗㅇ" is treated as "ㅎ". However, as in words such as "study", if "ㅗ" is not a single vowel, "ㅗ+ㅇ" does not become "ㅎ". In the case of "Kihi" as exemplified above, "1#0* = Kiㅗ", so if "ㅇ (= 8)" is entered in succession, "kiha ('ㅎ' in unicode is the base, and in KSC5601, 'ㅎ' becomes the first consonant of the next letter)", and if "ㅣ (= #)" is entered again, it can be recognized and processed as "gigi". In the example, the input of "ㅎ" was heard, but you can enter any grapheme by the above means. However, it would be natural to enter "ㅎ" which is geometrically related.

위에서 3모음법을 위주로 설명하였으나, 4모음법에서도 탈락자음 입력에 대 하여 동일하게 적용할 수 있다. 도4-7, 도4-8에서 [8] 버튼에 ".."과 함께 배정 된 "ㅁ"을 입력함에 있어서, 단어의 첫머리에 탈락자음 "ㅁ"이 올때는 해당버튼 [1]타로 입력할 수 있고, 함께 배정된 모음요소 ".."이 결합할 수 없는 모음(즉, 모음 'ㅡ', 'ㅣ'를 제외한 모음 및 모음요소) 다음에 "ㅁ"이 올 때는 [8] 버튼 1 타로 입력할 수 있는 것이다. 마찬가지로 자음 다음에 탈락자음 "ㅁ"이 올 경우 는 해당 버튼 2타로 모호성없이 "ㅁ"을 입력할 수 있다. 또한 함께 배정된 모음 요소가 결합할 수 있는 모음 다음에 탈락자음 "ㅁ"이 오는 경우는 "8*"로 입력할 수 있다. 물론 4모음법의 경우에도 탈락자음 입력에 있어서, 단순히 탈락자음배 정버튼이용 완전컨트롤처리방법의 적용 및 탈락자음을 타 기본자음의 변형알파벳 (격음 혹은 경음)으로 간주하는 컨트롤처리방법의 적용이 가능하다. The three vowel method was mainly described above, but the same can be applied to the input of the dropped consonant in the four vowel method. In Fig. 4-7 and Fig. 4-8, when inputting "ㅁ" assigned with ".." to button [8], when the missing consonant "ㅁ" appears at the beginning of the word, the corresponding button [1] When "ㅁ" is followed by a vowel that cannot be combined with the vowel element ".." allocated together (ie vowels and vowel elements excluding vowels'ㅡ' and'ㅣ'), [8] button 1 tarot You can type. Likewise, if a consonant is followed by a dropped consonant "ㅁ", you can enter "ㅁ" without ambiguity with the corresponding button 2 strokes. In addition, if the drop-off consonant "ㅁ" is followed by a vowel to which the vowel elements assigned together can be combined, it can be entered as "8*". Of course, even in the case of the 4 vowel method, when entering the missing consonant, the application of the complete control processing method by simply using the button for assigning the missing consonant and the application of the control processing method that regards the missing consonant as a transformed alphabet (abbreviated or hard) of other basic consonants It is possible.

더불어 기호의 입력에 있어서, 격음/경음이 존재하지 않는 기본자음을 이용 하여 컨트롤처리방법을 적용하는 것이 가능하다. In addition, in the input of symbols, it is possible to apply a control processing method using basic consonants in which no aspirated/hardened sounds exist.

4.9. 기호의 입력예 4.9. Input example of symbols

기호의 입력에 있어서 가능한한, 격음/경음이 존재하지 않는 기본자음이 배 정된 버튼과 모음요소 버튼(특히, 컨트롤버튼처럼 활용할 수 있는 "ㅡ", "ㅣ" 버 튼)을 조합하여 입력하도록 하는 것이 편리할 것이다. 즉, 격음/경음의 입력방법 을 응용하는 것으로 볼 수 있다. For the input of symbols, as much as possible, a combination of buttons assigned with basic consonants without aspirated/acryonic sounds and buttons for vowel elements (especially “ㅡ” and “ㅣ” buttons that can be used like control buttons) is used to input them. It will be convenient. In other words, it can be seen as applying the input method of aspirated sound/hard sound.

예를 들어 도4-5를 기준으로 다음과 같이 각종의 기호를 입력할 수 있으며, 이하의 내용은 이미 선출원에서 제시된 내용이며, 본 발명에서 제시한 문자입력방 법에서 뿐만 아니라 타 문자입력시스템에서도 유사하게(즉, 컨트롤처리방법 이용) 적용할 수 있음은 자명하다. For example, based on Fig. 4-5, various symbols can be entered as follows, and the following contents are already presented in the previous application, and not only in the character input method presented in the present invention, but also in other character input systems. It is obvious that it can be applied similarly (ie, using the control processing method).

▶ 느낌표(!) = 2** : "느낌표"의 "느 = 2*..."에서 쉽게 연상 가능▶ Exclamation mark (!) = 2**: Easily reminiscent of "N = 2*..." in "Exclamation mark"

▶ 슬레시(/) = 2## : "나누기"의 "나 = 2#..."에서 쉽게 연상 가능▶ Slash (/) = 2##: Easily associated with "I = 2#..." in "Divide"

▶ 물결표(~) = 4** : "ㄹ"자의 모양 및 "르" 발음에서 물결모양 연상▶ Tilde (~) = 4**: Reminiscent of wave shape in the shape of "ㄹ" and "le" pronunciation

▶ 골뱅이(@) = 4## : "@" 기호의 회돌이 모양에서 "ㄹ+ㅣ"를 연상 ▶ Golbaengi (@) = 4##: Reminiscent of "ㄹ+ㅣ" in the loop shape of the "@" symbol

▶ 물음표(?) = 5** : "물음표"의 "물 = 5*..."에서 쉽게 연상 가능▶ Question mark (?) = 5**: Easily reminiscent of "water = 5*..." in "question mark"

▶ 마침표(.) = 5## : "마침표"의 "마 = 5#..."에서 쉽게 연상 가능▶ Period (.) = 5##: Easily reminiscent of "Ma = 5#..." of "Period"

▶ 쉽표(,) = 5### : "마침표" 입력후 "#"을 한번 더 누름▶ Comma (,) = 5###: Enter "period" and press "#" once more

▶ 콜론(:) = 5#### : "쉼표" 입력후 "#"을 한번 더 누름▶ Colon (:) = 5####: Enter "comma" and press "#" once more

▶ 세미콜론(:) = 5##### : "콜론" 입력후 "#"을 한번 더 누름▶ Semicolon (:) = 5#####: Enter "colon" and press "#" once more

만약 [*] 버튼 혹은 [#] 버튼을 모음버튼으로 활용하지 않는 문자입력시스 템에서는 "ㄴ"이 배정된 버튼과 컨트롤버튼(예. [*] 버튼)을 조합하여, 느낌표를 입력할 수 있을 것이다. [*] 버튼 혹은 [#] 버튼이 모음버튼이 아닌 컨트롤버튼 으로 활용되는 입력시스템에서도 컨트롤버튼으로 활용되는 시스템에서도 순경음 입력에서 설명한 바와 같이, "ㄴ"이 배정된 버튼과 컨트롤버튼의 반복누름을 조합 하여 느낌표를 입력할 수 있을 것이다. 예를 들어 고어보다 우선하는 현대어를 입력하는데, "ㄴ"이 배정된 버튼과 임의의 컨트롤버튼(예. [*] 버튼)이 최대 2번 눌러진다면, "느낌표 = ㄴ+***" 로 입력될 수 있다. If the character input system does not use the [*] button or the [#] button as a vowel button, an exclamation point can be entered by combining a button assigned with "b" and a control button (eg [*] button). will be. In the input system where the [*] button or the [#] button is used as a control button rather than a vowel button, even in a system that is used as a control button, repeatedly press the button assigned "b" and the control button, as explained in pure sound input. In combination, you will be able to enter an exclamation point. For example, if you enter a modern language that takes precedence over gore, and the button assigned with "b" and any control button (eg [*] button) are pressed up to 2 times, enter "exclamation point = ㄴ+***" Can be.

마침표(.)+"ㅣ" = 쉼표(,) 로 되었는데, 이 역시 특정기호(예에서 마침표) 다음에 모음 "ㅣ"가 정상적으로 결합될 수 없는 성질을 이용한 것이다. 만약 마 침표 다음에 모음 "ㅣ"를 입력하고 싶다면, 마침표(.) 입력후 일정시간(예. 언어 제한해제 지연시간 만큼)이 경과하도록 하여 마침표를 확정한 후 "ㅣ"를 입력하거 나, 마침표(.) 입력후 특정 버튼(예. 오른쪽 화살표, 혹은 '공백+삭제')을 눌러 마침표를 확정한 후 모음 "ㅣ"를 입력하여 ".ㅣ"를 입력할 수 있을 것이다. 이는 기 설명한 고어 한글의 입력에 있어서도 마찬가지이다. Period (.) + "ㅣ" = comma (,), which also uses the property that the vowel "ㅣ" cannot be normally combined after a specific symbol (period in the example). If you want to enter the vowel "ㅣ" after the period, make sure that a certain amount of time (eg, as long as the language restriction release delay time) elapses after entering the period (.), and after confirming the period, enter "ㅣ" or a period. After inputting (.), after confirming the period by pressing a specific button (eg, right arrow or'space+delete'), you will be able to enter ".ㅣ" by entering the vowel "ㅣ". This is the same for the input of the previously described Gore Hangul.

위에서 느낌표 이외의 다른 기호의 경우에도 타 입력시스템에서 유사하게 적용(연상이 가능한 한글 자음이 배정된 버튼과 컨트롤버튼의 조합)될 수 있음은 자명하며, 위의 내용의 연장선상에서 다양한 다른 기호의 입력이 가능하다. It is obvious that other symbols other than the exclamation mark above can be applied similarly to other input systems (combination of buttons and control buttons assigned with consonant Korean consonants), and input of various other symbols in the extension of the above. This is possible.

이상에서 본 발명에서 제시한 한글입력방법에 최적화된 기호입력사례를 보 였다. 즉 가능한한 격음/경음이 존재하지 않는 자음버튼과 모음버튼(모음 "ㅡ", "ㅣ"가 배정된 버튼)을 이용하여 각종의 기호를 입력한 것이다. 그러나, 이미 순 경음 "ㅸ = 6****" 혹은 "ㅸ = 6####" 으로 입력하는 것을 보인 것과 같이 격음/ 경음이 존재하는 자음버튼을 이용하여서도 고어자모 혹은 각종의 기호를 입력할 수 있다. In the above, a symbol input case optimized for the Hangul input method presented in the present invention is shown. That is, as much as possible, various symbols were entered using consonant buttons and vowel buttons (buttons assigned with vowels "ㅡ" and "ㅣ") that do not exist. However, as it has already been shown to input pure tense "ㅸ = 6****" or "ㅸ = 6####", even if you use the consonant button with aspirated/honored sound, you can use the old alphabet or various symbols. You can enter.

더 아나가 아래의 10, 11 에서 설명하는 사례와 같이 모음버튼이 반복적으 로 눌러져 여러가지 모음이 선택/입력되는 경우에도 기호 등의 입력이 가능하다. 예를 들어 도4-5에서 모음"ㅡ"가 배정된 [*] 버튼 1타로 "ㅡ"가 선택되고, 2타로 "ㅜ"가 선택되고, 3타로 "ㅠ"가 선택되는 경우 (즉, 모음 "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ"의 순 서로 해당 버튼의 반복누름횟수에 따라 선택되는 경우), "5*** = 뮤"가 된다. As in the case of The Anaga 10 and 11 below, even when the vowel button is repeatedly pressed and various vowels are selected/input, symbols, etc. can be entered. For example, in Fig. 4-5, when a [*] button assigned with a vowel "ㅡ" is selected as "ㅡ" for one stroke, "TT" as a second stroke, and "ㅠ" as a third stroke (ie, vowel If it is selected in the order of "ㅡ", "TT", and "ㅠ" according to the number of times the button is repeatedly pressed), it becomes "5*** = Mu".

보통 특정 버튼의 반복누름에 따라 특정 자소가 선택되는 방법에 있어서, "최대가능반복수"(예. [*] 버튼이 3회 눌러진 경우) 다시 처음 상태(즉, 한번눌 러져서 "ㅡ"가 선택된 상태 순환하도록 하는 경우가 많다. 즉 "5**** = 므" 가 되는 것이다. 이는 주로 오타에 의하여 원하는 횟수보다 더 많이 눌러졌을 경우 를 배려한 것이다. (그러나 이는 굳이 그렇게 하지 않더라도 출원인의 선출원에 서 제시한 입력값 단위의 삭제 기능을 활용하면 충분하다) 혹은 "5**** = 5*** + * = 뮤ㅡ" 가 되도록 하는 경우가 보통일 것이다. 그러나 순경음 "ㅸ"의 입력에 서 보인 바와 같이 결합할 수 없는 알파벳(모음)이 입력된 것을 시스템이 감지하 여, 입력값 전체를 하나의 특정 알파벳(예. 대응 격자음, 고어 혹은 특정 기호)로 인식할 수 있다. In general, in the method of selecting a specific grapheme according to the repeated pressing of a specific button, the "maximum possible number of repetitions" (eg, when the [*] button is pressed 3 times) becomes the first state (ie, "-" is pressed once again). In many cases, the selected state is cycled, that is, "5**** = M." This is mainly taken into account when a typo is used to press more than the desired number of times. It is usually enough to use the delete function of the input value unit suggested in the previous application) or "5**** = 5*** + * = mu-", but it is usually the case that the pure sound "ㅸ" As shown in the input, the system detects that an alphabet (vowel) that cannot be combined is input, so that the entire input value can be recognized as one specific alphabet (eg, corresponding trellis, archaic or specific symbols).

즉 이 경우(모음 "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ"의 순서로 해당 버튼의 반복누름횟수에 따라 선택되는 경우 - 여기서 실제로 3개의 모음이 [*]버튼에 표시되어 있는 경우 와 일부의 모음(예. 모음 "ㅡ")만 표시되어 있는 경우를 모두 포함함), "물음표 (?) = 5****" 로 입력할 수 있는 것이다. "5****" 다음에 연속하여 [*] 버튼이 눌러졌을 때, 위의 예에서 마침표(.)가 입력된 후 다음에 [#]이 눌려졌을 때, 일 련의 기호(위 예에서, 콤마(,), 콜론(:), 세미콜론(;) 등으로 넓은 의미로는 각종 알파벳)를 인식할 수 있는 것과 마찬가지로, 약속된 기호로 인식될 수 있다. 따 라서 기호가 아닌 예로, 격자음 "ㅋ = 1****" 로, "키 = 1*****"과 같이 입력될 수 있을 것이다. In other words, in this case (vowels are selected in the order of "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ" according to the number of times the button is repeatedly pressed-Here, 3 vowels are actually displayed on the [*] button and some vowels (Ex. Includes all cases where only the vowel "ㅡ") is displayed), which can be entered as "question mark (?) = 5****". When the [*] button is pressed consecutively after "5****", a period (.) is entered in the example above and then [#] is pressed next, a series of symbols (in the example above, , Comma (,), colon (:), semicolon (;), etc., in a broad sense, various alphabets) can be recognized as promised symbols. Therefore, as an example that is not a symbol, it may be entered as a lattice sound "ㅋ = 1****" and "key = 1*****".

이는 모음 "ㅡ"가 배정된 [*] 버튼의 반복누름 횟수에 따라 약속된 "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ"가 선택되도록 하고, 더불어 연속된 반복누름횟수에 따라 " 기호컨트롤1", "기호컨트롤2", "기호컨트롤3", ... 이 선택되도록 하는 것과 같은 맥락으로 볼 수 있다. 즉 "5+{기호컨트롤1} = 5**** = 물음표(?)" 로 하는 것과 같다. 마찬가지로 모음 "ㅡ"가 배정된 [*] 버튼의 반복누름 횟수에 따라 약속된 "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ"가 선택되도록 하고, 더불어 연속된 반복누름횟수에 따라 "2nd", "3rd", "5th"... 등의 후속컨트롤이 선택되도록 하는 것과 같다. 예를 들어 "5+{2nd} = 5**** = 물음표(?)" 가 되도록 하는 것이다. 즉, [5]버튼에는 "ㅁ" 이 대표알파벳으로 "?" 가 {2nd} 후속알파벳으로 암시적으로 정하여져 있는 것이 다. 이는 출원인의 선출원(출원번호는 굳이 명시하지 않는다)에서 제시한 바, 모 음버튼을 컨트롤버튼으로 활용하는 사례를 보인 것과 유사한 맥락으로 볼 수 있다. This allows the promised "ㅡ", "TT", and "ㅠ" to be selected according to the number of repeated presses of the [*] button assigned with the vowel "ㅡ", and "Symbol Control 1", according to the number of consecutive repeated presses. It can be viewed in the same context as allowing "Symbol Control 2", "Symbol Control 3", ... to be selected. That is, it is the same as "5+{symbol control 1} = 5**** = question mark (?)". Likewise, the promised "ㅡ", "TT", and "ㅠ" are selected according to the number of repeated presses of the [*] button assigned to the vowel "ㅡ", and "2nd", "3rd" according to the number of consecutive repeated presses. It is the same as allowing subsequent controls such as ", "5th"... to be selected. For example, "5+{2nd} = 5**** = question mark (?)". In other words, on the [5] button, "ㅁ" is the representative alphabet and "?" Is implicitly determined as the subsequent alphabet of {2nd}. This can be seen in a similar context to the case of using the collection button as a control button, as suggested in the applicant's earlier application (application number is not necessarily specified).

모음 "ㅡ"가 배정된 버튼이 "ㅡ"의 입력으로만 사용되는 경우, 자음 다음에 나온 모음 "ㅡ"의 최대가능반복수는 1회이므로, "물음표(?) = 5**" 로 입력이 가 능한 것으로 볼 수 있다. 이를 확대하여 최대가능반복수가 1회 이상인 경우(위 예에서 3회인 경우)에도, 각종의 기호를 입력할 수 있는 것이다. 물론 여기서 자 음버튼과 조합하여 기호를 인식하지 않더라도, 모음버튼의 입력만을 기호로 인식 할 수도 있다. 예를 들어 "ㅡ" 가 배정된 [*] 버튼의 반복누름에 따라 "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ"와 같이 3개의 모음이 입력되는 경우 "5**** = ?" 로 하지 않고 "**** = ?" 로 하여 특정 알파벳(예. 기호)를 인식할 수 있다. 그러나 이는 [*] 버튼을 이용하여 하나의 기호와 [*] 버튼이 연속눌러졌을 때의 약속된 기호들만 입력할 수 있어 좋은 방법은 아니다. 자음버튼과 조합으로 인식하는 경우, 예에서의 [5] 버튼과의 조합 뿐만 아니라 다른 버튼(예. 자음이 배정된 숫자버튼)과의 조합을 특정 기호(알파벳도 가능)로 인식할 수 있으므로 더 적은 입력타수로 다양한 기호 의 입력을 구현할 수 있는 것은 자명하다. If the button assigned to the vowel "ㅡ" is used only as an input for "ㅡ", the maximum possible repetition number of the vowel "ㅡ" after the consonant is 1, so enter "question mark (?) = 5**" This can be seen as possible. By expanding this, various symbols can be entered even when the maximum possible repetition number is more than one (3 times in the example above). Of course, even if the symbol is not recognized in combination with the consonant button, only the input of the vowel button can be recognized as a symbol. For example, when three vowels such as "ㅡ", "ㅜ", and "ㅠ" are input by repeatedly pressing the [*] button assigned with "ㅡ", "5**** = ?" Without "**** =?" By using, you can recognize a specific alphabet (eg symbol). However, this is not a good method because only one symbol and the promised symbols when the [*] button is pressed consecutively can be entered using the [*] button. In the case of recognizing a combination with a consonant button, not only the combination with the [5] button in the example, but also a combination with another button (eg, a number button assigned to a consonant) can be recognized as a specific symbol (alphabets are also possible). It is obvious that the input of various symbols can be implemented with a small number of strokes.

이상의 내용은 출원인이 선출원에서 언급한 바, 모음이 배정된 버튼을 컨트 롤버튼처럼 활용하는 것으로 볼 수 있으며, 입력규칙을 정하기에 따라 컨트롤버튼 은 선입력될 수도 있고 후 입력될 수도 있다. 즉 "물음표(?) = 5**" 로 입력하도 록 할 수도 있고, "**5" 로 입력되도록 할 수도 있는 것이다. 예를 들어 "가"가 입력되고 나서 "**5"가 입력되면, "가+ㅡ+ㅡ+ㅁ"에서 마지막 "ㅁ"이 입력되는 순 간 시스템은 입력값을 "가?"로 인식하게 된다. "감" 다음에 "**5"가 입력되면, "가므ㅡㅁ"에서 마지막 "ㅁ"이 입력되는 순간 최종 입력된 "5**"을 감지하여 입력값을 "감?"으로 인식할 수 있다. 나머지 경우에도 마찬가지이다. As mentioned in the previous application by the applicant, it can be seen that the button assigned to the vowel is used like a control button, and the control button may be input beforehand or after input according to the input rules. In other words, it can be entered as "question mark (?) = 5**" or "**5". For example, if "**5" is entered after "A" is entered, the moment the last "ㅁ" is entered in "A+ㅡ+ㅡ+ㅁ", the system recognizes the input value as "A?" do. If "**5" is input after "gamma", the moment the last "ㅁ" is input in "Game-ㅁ", the last input "5**" is detected and the input value can be recognized as "reduction?" have. The same goes for the rest.

이상을 정리하면, 특정 모음버튼이 반복적으로 사용되어 누름횟수에 따라 정해진 알파벳이 선택되는 방법에서, 모음버튼의 최대가능반복수 이상으로 입력되 는 순간을 시스템이 감지하여 눌러진 일련의 모음버튼 입력값과 특정 (자음)버튼 과의 조합(정해진 바에 따라 일련의 모음버튼이 선입력 혹은 후입력될 수 있음)을 약속된 알파벳(기호)의 입력으로 처리하는 것이다. To summarize the above, in a method in which a specific vowel button is repeatedly used to select a certain alphabet according to the number of presses, the system detects the moment when the number of vowel buttons is input more than the maximum possible number of repetitions and inputs a series of pressed vowel buttons. The combination of a value and a specific (consonant) button (a series of vowel buttons can be entered first or later, depending on the decision) is processed as the input of the promised alphabet (symbol).

이는 알파벳(기호 포함) 뿐만 아니라 각종의 기능 입력에도 적용될 수 있다. 기능의 입력에 적용시 출원인의 선출원의 "다차원 교차컨트롤처리방법"에 서 보인바(N차원 교차 컨트롤처리방법으로 알파벳을 입력시, N+1회 컨트롤버튼의 교차 조합으로 기능을 입력)와 같이, 특정 기능의 입력은 컨트롤버튼의 반복누름 에 의하여 각종 알파벳(기호 등)이 입력되도록 하고, 마지막에 이루어지도록 정하 는 것이 바람직하다. (예. 5**** = 물음표(?), 5***** = 느낌표(!), 5****** = 엔터기능 활성화) This can be applied not only to alphabets (including symbols) but also to input of various functions. When applied to the input of a function, as shown in the "multidimensional cross control processing method" of the applicant's previous application (when entering the alphabet by the N-dimensional cross control processing method, the function is entered by a cross combination of N+1 control buttons) , It is preferable to set the input of a specific function so that various alphabets (symbols, etc.) are input by repeatedly pressing the control button, and to be made last. (E.g. 5**** = question mark (?), 5***** = exclamation mark (!), 5****** = enter function activated)

만약 "5***** = 엔터기능 활성화" 이고 "5****** = 느낌표(!)" 라면, "5*****"에 의하여 엔터기능이 활성화 되고 나서 다시 [*] 버튼이 눌러졌을 때, 시스템이 실행된 엔터기능을 무효화(취소)하고 전체 입력값 "5******" 을 느낌표(!)로 해석하는 것은 구현상으로도 부자연스럽고 사용자에게도 혼란스럽기 때문이다. 이는 각종의 알파벳(기호 포함) 입력시 컨트롤버튼으로 사용되는 모음 버튼이 최대 N회 사용되었을 때, 그 이상(즉, N+1회)의 반복누름을 이용하여 기능 을 입력하도록 하는 것이 바람직하다는 의미이다. If "5***** = Activate the Enter function" and "5****** = Exclamation mark (!)", the Enter function is activated by "5*****" and then [*] When the button is pressed, the system disables (cancels) the executed enter function and interprets the entire input value "5******" as an exclamation point (!) because it is unnatural in implementation and confusing to the user. to be. This means that when a vowel button used as a control button is used up to N times when entering various alphabets (including symbols), it is desirable to enter the function by repeatedly pressing more than that (ie, N+1 times). to be.

4.10. 모음요소 "."을 이용한 임의의 모음(예. 모음 "ㅏ")의 입력 4.10. Input of arbitrary vowels (eg vowel "ㅏ") using vowel element "."

모음요소 "."을 이용하여 고어 "아래아"를 자연스럽게 입력할 수 있음을 보 였다. 모음요소 "."은 모양에 있어서도 아래아와 유사하므로 사용자에게 친화감 을 줄 수 있다. 아래아를 모음요소 "."으로 입력시, 모음조합과정(즉, 모음처리 과정)에서 모음조합시작(예. 자음 입력후) 에서 모음조합종료(예. 다음 자음 입력 혹은 공백등 모음종료를 줄 수 있는 기능의 활성화) 사이에 [0] 버튼만이 눌러졌 으면 이를 아래아로 처리하는 것이다. It has been shown that it is possible to naturally input the old word "Daeah" by using the vowel element ".". The vowel element "." is similar to the lower child in shape, so it can give the user a sense of friendliness. When inputting the lower word as a vowel element ".", the vowel combination start (eg, after consonant input) in the vowel combination process (ie, vowel processing) and the vowel combination end (eg, the next consonant input or blank, etc.) can be given. If only the [0] button is pressed between activation of an existing function), it is processed as a lower arrow.

기본적으로 모음요소를 이용하여 모음을 입력하는 것은 모음요소의 조합으 로 어떤 단일모음을 형성해 내는 것이다. 모음조합과정이란 모음조합시작에서 모 음조합종료 까지를 의미한다. 모음조합시작 상태는 자음입력후, 공백등의 기능 활성화 후, 혹은 기 인식된 모음에 현재 입력된 모음이 결합되지 않는 것이 인식 되었을 때 등을 의미한다. 예를 들어 모음 입력값 "1#*... = 기ㅡ ..." 에서 "*" 이 눌러졌을 때, 기 인식된 모음 "ㅣ" 다음에 모음요소 "ㅡ"가 결합하여 다른 단 일모음을 형성할 수 없으므로 새로이 모음조합시작 상태로 인식하게 되는 것이다. 마찬가지로 모음결합종료 상태는 새로이 자음이 인식된 때, 공백 등의 기능 활성 화가 인식된 때 등등을 의미한다. 아래의 설명예에서는 편의상 자음과 자음사이 에서의 모음조합과정(모음조합시작에서 모음조합종료까지)을 예로 들어 설명한다. Basically, inputting a vowel using a vowel element is to form a single vowel with a combination of vowel elements. The vowel combination process means from the beginning of the vowel combination to the end of the vowel combination. The vowel combination start state means after consonant input, after activation of functions such as spaces, or when it is recognized that the currently input vowel is not combined with the previously recognized vowel. For example, when "*" is pressed in the vowel input value "1#*... = ㅡ ...", another single vowel by combining the vowel element "ㅡ" after the already recognized vowel "ㅣ" Since it cannot form, it is recognized as a new vowel combination start state. Likewise, the vowel combination end state means when a consonant is newly recognized, when function activation such as space is recognized, and so on. In the following description, for convenience, the process of combining vowels between consonants and consonants (from the beginning of the vowel combination to the end of the vowel combination) is described as an example.

예를 들어 "105 = ㄱ + . + ㅁ"으로 아래아를 모음으로 하는 하나의 글자로 될 것이다. "1"이 눌러져서 자음이 인식되고 나서 "0"이 눌러지면, 시스템은 1차 적으로 모음조합과정의 시작을 인식하게 된다. 입력값 "10~"에 대해서, 시스템은 "ㄱ+." ("거", "겨", "고", 혹은 "교"를 입력하는 과정)으로 인식할 수 있다. 그 러나 "5"가 눌러져서 자음처리과정이 시작되고 모음조합과정이 종료되는 것을 인 식하면, 입력값 "0"을 아래아로 처리할 수 있는 것이다. 즉 입력값 "105"에 대하 여 "ㄱ => ㄱ+. => ㄱ+.+ㅁ"으로 인식된다. 여기서 "+" 기호를 써서 나타낸 것은 고어 아래아(즉, '.')를 모음으로 하는 하나의 글자로 나타나게 되는 것을 의미한 다. For example, "105 = ㄱ +. + ㅁ" would be a single letter with a vowel under a child. When "1" is pressed to recognize a consonant and then "0" is pressed, the system first recognizes the beginning of the vowel combining process. For the input value "10~", the system says "ㄱ+." It can be recognized as (the process of entering "Geo", "Gyo", "Go", or "Kyo"). However, if you recognize that "5" is pressed and the consonant processing process starts and the vowel combination process ends, the input value "0" can be processed as a lower row. That is, for the input value "105", it is recognized as "ㄱ => ㄱ+. => ㄱ+.+ㅁ". Here, the "+" sign is used to mean that it appears as a single letter with the archaic suba (ie,'.') as a vowel.

3모음법에서 이용된 3개의 모음요소 "ㅡ", ".", "ㅣ" 중에서 "ㅡ"와 "ㅣ"는 그 자체로 모음으로 존재하나 모음요소 "."만이 다른 모음요소와 조합되어 현대 한국어 모음을 표현한다. 여기서는 모음요소 "."을 이용하여 현대 한국어에서 거 의 사용되지 않는 아래아를 입력하지 않고, 현대어에서 자주 사용되는 단일 모음 (예. "ㅏ")을 입력할 수 있음을 보인다. Among the three vowel elements "ㅡ", "." and "ㅣ" used in the 3-vowel method, "ㅡ" and "ㅣ" exist as vowels by themselves, but only the vowel element "." is combined with other vowel elements in modern times. Express Korean vowels. Here, it is shown that the vowel element "." can be used to input a single vowel frequently used in modern language (eg "ㅏ"), rather than inputting a hawa, which is rarely used in modern Korean.

모음요소 "."이 배정된 [0] 버튼을 이용하여 현대 한국어의 단일모음을 입 력함에 있어서 가장 사용빈도가 높고 아래아와 발음도 유사한(사실상 같은) 현대 한국어 모음 "ㅏ"를 입력하도록 하는 것이 바람직할 것이다. When entering a single vowel in modern Korean using the [0] button assigned with the vowel element ".", it is recommended to input the modern Korean vowel "ㅏ", which is the most frequently used and has a similar pronunciation (virtually the same) It would be desirable.

모음요소 "."이 배정된 버튼으로 모음 "ㅏ"를 입력하도록 하는 것은, 모음 요소 "."이 배정된 버튼으로 아래아를 입력하는 것과 유사하다. 예를 들어 "105" 입력시 "1"이 눌러졌을 때, 시스템은 자음 "ㄱ"으로 인식하고, 다음 "0"이 눌러지 면, 시스템은 1차적으로('0**' 혹은 '000' 이 입력되면 자음처리과정이 되므로) 모음조합과정을 수행한다. 입력값 "10"에 대하여 마찬가지로 시스템은 "ㄱ+." ) "거", "겨", "고", 혹은 "교"를 입력하는 중간 단계로 인식할 수 있으나, 다음에 자음입력 "5"가 입력되면(혹은 모음조합과정의 종료를 줄 수 있는 공백 및 기타 기능의 활성화), 시스템은 모음조합과정이 종료되고, 입력값 "0"을 약속된 모음 "ㅏ"로 인식할 수 있는 것이다. 즉 입력값 "105"에 대하여, "ㄱ => ㄱ+. => 감" 으로 인식하게 된다. 여기서 다른 모음(예. 'ㅣ')이 입력되면, 전체 입력값 "105# = 가미"와 같이 되는 것은 자명하다. Entering the vowel "ㅏ" with the button assigned with the vowel element "." is similar to inputting the lower child with the button assigned with the vowel element ".". For example, when "1" is pressed when entering "105", the system recognizes it as a consonant "ㄱ", and when the next "0" is pressed, the system will first ('0**' or '000' When input, consonant processing is performed.) Vowel combination process is performed. Similarly for input "10", the system will say "ㄱ+." ) It can be recognized as an intermediate step of entering "geo", "gyo", "go", or "gyo", but the next time the consonant input "5" is entered (or a blank space that can give the end of the vowel combination process) And activation of other functions), the system ends the vowel combination process, and can recognize the input value "0" as the promised vowel "k". That is, the input value "105" is recognized as "ㄱ => ㄱ+. => sense". Here, if another vowel (eg,'ㅣ') is input, it is obvious that the entire input value becomes "105# = Gami".

예시한 "105 = 감"으로 되는 처리과정은 사실상, "1#05"에 대하여 "ㄱ => 기 => 가 => 감"으로 처리하는 과정과 동일하다. "1#0" 후 "5"가 눌러지면, 모음 조합과정의 종료를 인식하고 입력값 "#0"에 대하여 모음 "ㅏ"로 확정하는 것이다. 다만 "ㅏ = ㅣ+. = #0"으로 입력시 시스템이 입력값의 입력에 따라 출력하는 형태 가 모음 "ㅏ"를 필기하는 과정과 유사하므로 사용자에게 친화감을 주는 것 뿐이다. The exemplified process of "105 = persimmon" is actually the same as that of "a => group => ga => persimmon" for "1#05". When "5" is pressed after "1#0", the end of the vowel combination process is recognized and the input value "#0" is determined as the vowel "ㅏ". However, when inputting with "ㅏ = ㅣ+. = #0", the system outputs according to the input value is similar to the process of writing the vowel "ㅏ", so it only gives the user a sense of affinity.

이렇게 모음요소 "."으로 자주 사용되는 모음 "ㅏ"를 입력하는 것은, 모음 요소 "ㅣ"와 "."을 순차적으로 결합하여 입력하는 것보다 자연스러움면에서 미흡 한 것이 사실이다. 그러나 모음요소 "." 만으로 모음 "ㅏ"를 입력하는 것과 동시 에 "ㅣ"와 "."의 결합(즉 도면에서 '#0')으로 "ㅏ"를 입력할 수도 있으므로 문제 가 되지는 않는다. It is true that inputting the vowel "ㅏ", which is often used as the vowel element ".", is less natural than entering the vowel elements "ㅣ" and "." sequentially. However, the vowel element "." It is not a problem because you can enter the vowel "ㅏ" with only one and at the same time enter "ㅏ" as a combination of "ㅣ" and "." (that is,'#0' in the drawing).

여기서 고어 아래아의 입력은 "00"으로 입력하도록 할 수 있다. 마찬가지 예를 들면, "100" 까지 눌러지면, 시스템은 "교" 혹은 "겨"를 입력하는 과정에서 "ㄱ+.+." 으로 인식할 수 있으나, 다음 입력값으로 결합가능한 모음버튼이 오지 않고 자음 혹은 기타 모음조합과정의 종료를 줄 수 있는 기타 기능의 활성화가 인 식되면, 시스템은 "100"을 "ㄱ+아래아"로 인식하게 된다. "1005" = "ㄱ+아래아+ ㅁ"으로 인식하게 된다. 역시 고어 아래아 입력의 필요성이 적다면, 사용빈도가 많은 모음 "ㅓ" 등의 다른 모음을 [0] 버튼 2타로 입력하도록 할 수 있다. Here, the input of the gore lower child may be entered as "00". Likewise, for example, if "100" is pressed, the system will enter "gyo" or "gyo" in the process of "ㄱ+.+." Can be recognized as, but when the activation of a consonant or other function that can terminate the consonant or other vowel combination process is recognized without the vowel button that can be combined with the next input value, the system changes "100" to "a + down". Become aware. "1005" = "a + down ah + ㅁ" is recognized. Again, if there is little need for input under Gore, other vowels, such as the vowel "ㅓ", which are frequently used can be entered with two [0] buttons.

사용자에 따라서는 모음요소 "."으로 아래아를 입력하지 않고 "ㅏ"를 입력 하는 점에 대하여 직관이 부족하여 덜 선호할 수도 있다. 이러한 사용자를 위하 여 [0] 버튼 1타로 아래아를 입력하도록 하고, [0]버튼 2타로 모음 "ㅏ"를 입력하 도록 할 수 있다. 처리과정은 앞에서 설명한 바와 동일하므로 생략한다. 이 경 우에도 동시에 "ㅏ = ㅣ+. = #0"으로 입력할 수 있도록 할 수 있을 것이다. 모음 요소 "."이 배정된 [0] 버튼 2타(즉 '00')로 모음 "ㅏ"를 입력하는 것 역시 입력 의 편리도 면에서는 "ㅣ+. = #0"으로 입력하는 것보다 편리도가 높다. Depending on the user, the point of entering "ㅏ" instead of entering the vowel element "." may be less intuitive due to lack of intuition. For such a user, the user can input the vowel "ㅏ" with the [0] button 1 stroke and the [0] button 2 strokes. The processing procedure is the same as previously described, so it is omitted. In this case, it will be possible to input "ㅏ = ㅣ+. = #0" at the same time. Entering the vowel "ㅏ" with the [0] button 2 strokes (ie '00') assigned the vowel element "." is also more convenient than entering with "ㅣ+. = #0" in terms of input convenience. The degree is high.

위에서 제시한 모음요소 "."이 배정된 버튼(예시 도면에서 [0]버튼) 1타로 "ㅏ"를 입력하도록 할 것인지 혹은 1타로 고어 아래아를 입력하고 2타로 "ㅏ"를 입력하도록 할 것인지를 사용자의 기호대로 설정하도록 할 수 있다. 더 나아가 "ㅏ"가 아닌 다른 모음을 입력하도록 하는 것도 가능하며, 이 역시 사용자가 설 정하도록 할 수 있을 것이다. The button to which the vowel element "." is assigned as suggested above ([0] button in the example drawing) is required to input "ㅏ" for one stroke or gore for one stroke and "ㅏ" for two strokes. You can set it according to your preference. Furthermore, it is possible to input a vowel other than "ㅏ", and this will also be set by the user.

모음 "ㅏ"는 한국어에서 압도적으로 사용빈도가 높은 모음이므로 모음요소 "."을 이용하여 현대어에서 사용하는 임의의 모음을 입력할 수 있도록 함에 있어 서 다른 모음보다도 "ㅏ"를 입력하는 것이 바람직하다. 모음 "ㅏ"는 한국어 모음 전체 중 약 22% 정도의 사용빈도를 가지고 있다. 또한 사용빈도는 "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ" 순이면 이 세가지 모음이 한국어 전체 사용빈도의 약 50% 이다. 즉 모음요 소 "."으로 "ㅏ"를 입력할 수 있도록 함으로써, 실제 사용되는 모음의 약 절반을 각각 특정 버튼 1타로 입력할 수 있다는 의미를 가진다. The vowel "ㅏ" is a vowel that is overwhelmingly used in Korean, so it is preferable to input "ㅏ" rather than other vowels in order to be able to input arbitrary vowels used in modern language using the vowel element "." . The vowel "ㅏ" has a frequency of about 22% of all Korean vowels. In addition, if the frequency of use is in the order of "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ", these three vowels are about 50% of the total frequency of use of Korean. That is, by allowing you to enter "ㅏ" as the vowel element ".", it means that about half of the vowels actually used can be entered with one specific button.

이상에서 3모음법을 기준으로 설명하였으나, 4모음법에서도 동일하게 적용 될 수 있다. 즉 도4-7, 도4-8에서 모음결합과정(모음결합시작 ~ 모음결합종료)에 서 모음요소 "." 만이 인식되면 이를 약속된 모음(예. 'ㅏ')로 처리할 수 있고, 모음요소 ".."이 인식되면(즉, [8]버튼 입력) 이를 약속된 다른 단일모음(예. 아 래아 혹은 'ㅓ')으로 처리할 수 있다. 뿐만 아니라 현재 한국에서 사용되고 있는 모음요소를 이용한 입력시스템에서도 적용될 수 있음은 물론이다. Although described above based on the 3-vowel method, the same can be applied to the 4-vowel method. That is, the vowel element "." in the vowel combining process (vowel combining start ~ vowel combining end) in Figs. 4-7 and 4-8. If only is recognized, it can be treated as a promised vowel (eg'ㅏ'), and if the vowel element ".." is recognized (ie, press the [8] button), it is another promised single vowel (eg, below or below). It can be processed with'ㅓ'). In addition, it can be applied to the input system using vowel elements currently used in Korea.

모음결합과정이 모음조합시작에서 모음조합종료까지를 의미한다고 하였으므 로, 이러한 모음입력에 부가하여 다른 모음을 조합할 수 없다. "10"으로 모음 " 가"를 입력하고 다시 여기에 모음요소 "ㅣ"를 조합하여 "개"를 입력할 수 없다는 의미이다. "10#"은 "ㅓ"가 되는데, "0"이 입력되었을 때 모음조합과정이 시작되 었고 "#"이 눌러졌을 때 모음조합과정이 계속되고 있기 때문이다. 즉, 앞에서 설 명한 내용은 추가적으로 모음요소가 결합하여 변화하는 모음이 아닌 단독으로 사 용되는 모음 입력에 대해서만 적용될 수 있는 것이다 (예. "감"에서 모음 "ㅏ" 혹 은 "가+단어종료"에서 "ㅏ"). Since it was said that the vowel combining process means from the beginning of the vowel combination to the end of the vowel combination, other vowels cannot be combined in addition to this vowel input. It means that you cannot enter "dog" by entering the vowel "A" with "10" and then combining the vowel element "ㅣ" here again. "10#" becomes "ㅓ" because the vowel combination process starts when "0" is entered and the vowel combination process continues when "#" is pressed. In other words, the above description can be applied only to the vowel input that is used alone, not the vowel that changes by combining additional vowel elements (eg, "Gam" to the vowel "ㅏ" or "A+word end". In "ㅏ").

여기서 모음요소 중 원래 단독으로 모음으로 존재하지 못하는 모음요소 "."은 모음요소로, 또 단독으로 모음으로 존재하되 추가적으로 모음요소(혹은 요 소모음)이 결합할 수 있는 모음(예. 자체로 모음으로 존재하는 "ㅡ", "ㅣ" 및 모 음요소 결합에 의하여 생성된 모음으로써 "ㅏ", "ㅑ" ... 등과 같이 추가적으로 모음요소 결합에 의하여 변화할 수 있는 모음)을 "요소모음"이라 부른다. 여기서 "ㅡ", "ㅣ"는 모음요소이기도 하고 동시에 요소모음이기도 하다. Here, among the vowel elements, the vowel element "." that does not originally exist as a vowel alone is a vowel element and exists as a vowel alone, but additionally, a vowel (eg, a vowel by itself) that can be combined with a vowel element (or yaw sound). Vowels that can be changed by combining additional vowel elements such as "ㅏ", "ㅑ" ... as a vowel created by combining "ㅡ", "ㅣ" and vowel elements existing as "elementary collection" It is called Here, "ㅡ" and "ㅣ" are both vowel elements and element vowels.

이상에서 한국어 모음요소 "ㅡ", ".", "ㅣ" 를 이용하여 모음을 입력하되, 모음조합을 시작하는 [.] 버튼의 입력에 대하여, "ㅏ"로 처리하는 것과, [.]버튼의 2번 눌러짐에 대하여 "ㅓ"로 처리하는 것을 설명하였다. 본 발명에서의 한국어 키패드는 호환성을 가지므로, 하기(4.11)에서의 현대 한국어의 3개 모음 (예. "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ") 를 이용한 모음입력에서 적용한 내용을 추가적으로 적용할 수 있다. 즉, "ㅘ = .+ㅡ+." 으로, "ㅙ = .+ㅡ+.+ㅣ" 으로, "ㅝ = ㅡ+.+.+."으로, "ㅞ = ㅡ+.+.+.+ㅣ" 으로 입력되도록 할 수 있는 것이다. In the above, vowels are input using the Korean vowel elements "ㅡ", ".", and "ㅣ", but for the input of the [.] button that starts the vowel combination, it is processed with "ㅏ" and the [.] button. It has been described that the two times of pressing are treated with "ㅓ". Since the Korean keypad in the present invention has compatibility, the content applied in vowel input using the three vowels (eg, "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ") of modern Korean in the following (4.11) can be additionally applied. I can. That is, "ㅘ = .+ㅡ+." As a result, it can be entered as "ㅙ = .+ㅡ+.+ㅣ", "ㅝ = ㅡ+.+.+.", and "ㅞ = ㅡ+.+.+.+ㅣ".

4.11. 현대 한국어의 3개 모음 (예. "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ") 을 이용한 모음입력 방법 및 이를 이용한 한국어 입력시스템 4.11. Vowel input method using 3 vowels of modern Korean (eg "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ") and Korean input system using the same

한국어에서 가장 많이 사용되는 모음은 "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ" 의 순으로 3개의 모음이라고 한다. 특히 모음 "ㅏ" 가장 많이 사용되는 모음이다. 이하에서는 " ㅡ", "ㅣ"와 임의의 한개 모음(예시에서는 모음 "ㅏ")를 포함하는 3개의 모음을 이용하여 한국어 모음을 처리하는 방법을 보인다. 선출원에서 선보인대로 한국어 의 10개 평자음과 "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ" 3개의 모음의 13개 알파벳을 기본알파벳으로 이용하므로 12개 버튼을 구비한 키패드에서는 하나의 버튼에 하나의 자음과 하나 의 모음을 구비하는 사례를 예시 한다. 단, 이러한 예시와는 별개로, 다음에 제 시되는 모음을 조합하여 처리하는 것은 다른 경우(선출원에세 제시한 각종 자음입 력방법, 타 시스템에서의 자음입력방법 뿐만 아니라 향후 출현할 어떠한 새로운 자음입력방법)에서도 동일하게 적용될 수 있다. 이하에서 본 출원의 다른 장(章, Chapter)에서 언급한 내용은 다음에서도 적용가능 함은 자명하다. The most frequently used vowels in Korean are said to be three vowels in the order of "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ". In particular, the vowel "ㅏ" is the most used vowel. Hereinafter, a method of processing Korean vowels using three vowels including "-", "-" and one arbitrary vowel (in the example, the vowel "ㅏ") is shown. As shown in the previous application, 10 flat consonants in Korean and 13 alphabets of 3 vowels "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ" are used as basic alphabets, so in a keypad equipped with 12 buttons, one consonant per button. And one vowel. However, apart from this example, the combination of vowels presented below is processed in different cases (various consonant input methods suggested in the previous application, consonant input methods in other systems, as well as any new consonants to appear in the future. Input method) can be applied in the same way. It is obvious that the contents mentioned in the other chapters of the present application below are applicable to the following as well.

선출원에서의 발명을 고려하여, 도4-10, 도4-11은 모음 "ㅏ"와 자음 "ㅎ"을 하나의 버튼에 구비한 사례이다. 도4-10에서는 키패드를 간결하게 유지하기 위하 여, [0]버튼의 숫자 "0" 안에 모음 "ㅏ"를 표시하였으며, 도4-11과 같은 의미이다. 도4-10의 사례에서 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ" 는 각각 [*]버튼, [0]버튼, [#]버튼에 의하여 선택/입력될 수 있다. 물론 이는 하나의 사례일 뿐이며, 변형 이 가능함은 쉽게 알 수 있다. 편의상 이하에서 [*]버튼을 [*]버튼 혹은 모음 " ㅡ"버튼, [0]버튼을 [0]버튼 혹은 모음 "ㅏ"버튼, [#]버튼을 [#]버튼 혹은 모음 "ㅣ"버튼이라고 부르기로 한다. 특히 자음 "ㅎ"이 함께 배정된 [0]버튼은 경우 에 따라 "ㅎ" 버튼이라고도 부르기로 한다. In consideration of the invention in the previous application, FIGS. 4-10 and 4-11 are examples in which the vowel "ㅏ" and the consonant "ㅎ" are provided in one button. In Fig. 4-10, in order to keep the keypad concisely, the vowel "ㅏ" is displayed in the number "0" of the [0] button, and has the same meaning as in Fig. 4-11. In the example of Fig. 4-10, the vowels "ㅡ", "ㅏ", and "I" may be selected/input by the [*] button, the [0] button, and the [#] button, respectively. Of course, this is only an example, and it is easy to see that it can be transformed. For convenience, the [*] button is the [*] button or the vowel "ㅡ" button, the [0] button is the [0] button or the vowel "ㅏ" button, the [#] button is the [#] button or the collection "ㅣ" button. I will call it. In particular, the [0] button with the consonant "ㅎ" assigned together will be called the "ㅎ" button in some cases.

이하에서 도4-10, 도4-11에서 [0] 버튼은 1차적으로 "ㅏ"버튼으로 적용되므 로, "ㅏ"가 배정된 버튼에 자음(예시 도면에서 "ㅎ")이 함께 배정되지 않은 경우 도 동일하다. 또한 나머지 모음버튼에 자음이 함께 배정된 경우 혹은 임의의 컨 트롤과 함께 배정된 경우에도 적용될 수 있다. 단, 모음 "ㅡ", "ㅣ" 와 함께 배 정된 자음의 입력이 모음의 입력에 영향을 주지 않아야 한다 ("ㅋ = ㄱ+ㅡ+ㅡ = 1**" 로 입력하는 것은 "자음+ㅡ" 다음에 모음 "ㅡ"가 연속하여 나오지 않는 성질 을 이용한 것으로 모음의 입력에 결과적으로 영향을 주지 않는다 - 언급한대로 " 결정적"으로 처리되는 성질). In the following, in Figs. 4-10 and 4-11, the [0] button is primarily applied as the "ㅏ" button, so the consonant ("ㅎ" in the example drawing) is not assigned to the button to which "ㅏ" is assigned. If not, it is the same. It can also be applied when consonants are assigned to the rest of the vowel buttons or when assigned with a random control. However, the input of the consonant assigned together with the vowels "ㅡ" and "ㅣ" should not affect the input of the vowel ("ㅋ = ㄱ+ㅡ+ㅡ = 1**" is "consonant+ㅡ" Next, the vowel "ㅡ" is a property that does not appear in succession and does not consequently affect the input of the vowel-the property that is treated as "deterministic" as mentioned).

다음에서 본 발명에서 제시하는 3개 모음을 이용하여 나머지 모음을 입력하 는 사례를 보이면 표1과 같다. Table 1 shows an example of inputting the remaining vowels by using the three vowels presented in the present invention.

Figure pat00023
Figure pat00023

표1의 내용은 3개의 모음요소 "ㅡ", ".", "ㅣ"를 이용하여 한국어 모음을 입력하되, "." 가 배정된 버튼1타로 모음 "ㅏ"를 입력하는 것과 동일하다. 표1 에서 예를 들어, "ㅜ = ㅡ+ㅏ"로 정의되어 있는데, 이는 한국어에서 모음 "ㅡ" 다 음에 모음 "ㅏ"가 연속하여 나오지 않는 성질을 이용하여 전체 입력값("ㅡ+ㅏ")을 모음 "ㅜ"로 시스템이 인식하도록 정의한 것으로 생각할 수 있다. 모음 "ㅐ"의 경 우 "ㅏ"와 "ㅣ"로 분해되므로, "0#"으로 입력하는 것이 자연스러울 수 있으나, 모 음 "ㅓ = 0#"으로 정의되어 있으므로, "ㅐ = #0#"으로 입력하도록 정의한 것이다. 나머지 모음에 대하여 조합을 정의한 것도 유사하게 생각할 수 있다. 표1의 정의 에 따라, 한국어의 21개 모음을 모호성 없이 입력할 수 있게 된다. For the contents of Table 1, input Korean vowels using the three vowel elements "ㅡ", ".", and "ㅣ", and "." It is the same as entering the vowel "ㅏ" with 1 stroke assigned to the button. In Table 1, for example, it is defined as "ㅜ = ㅡ+ㅏ", which in Korean uses the property that the vowel "ㅏ" does not appear consecutively after the vowel "ㅡ", and the total input value ("ㅡ+ㅏ You can think of ") as the vowel "ㅜ" as defining the system to recognize. In the case of the vowel "ㅐ", it is decomposed into "ㅏ" and "ㅣ", so it may be natural to enter "0#", but since it is defined as the vowel "ㅓ = 0#", "ㅐ = #0# It is defined to be entered as ". It is also possible to think similarly to defining combinations for the rest of the vowels. According to the definition in Table 1, 21 vowels in Korean can be entered without ambiguity.

표1에서 어느 하나의 모음버튼이 눌러짐을 인식하여 모음처리과정(즉, 모음 조합과정)이 개시되는 상태에서 표1의 입력값 중 해당하는 입력값이 감지되었을 때, 시스템은 해당모음을 식별하게 된다. 예를 들어 도4-10에서 [1] ~ [9]의 자 음버튼 중 하나의 버튼이 눌러진 후에, 혹은 일련의 입력으로 자음의 입력이 인식 된 후(예. "1** = ㅋ") 에 모음버튼(도4-10에서 [#], [0], [#] 버튼) 중 하나의 버튼이 눌러지면, 시스템은 모음처리과정이 시작됨을 인식하고 해당 모음버튼의 입력과 그 이후의 일련의 입력값(모음버튼)의 입력을 감지하여 표1에 따라 해당 입력값에 대응되는 모음을 식별해 낼 수 있게 된다. When a vowel processing process (that is, a vowel combination process) is started by recognizing that one of the vowel buttons in Table 1 is pressed, when a corresponding input value among the input values in Table 1 is detected, the system prompts the user to identify the vowel. do. For example, in Fig. 4-10, after one of the consonant buttons [1] to [9] is pressed, or after a consonant input is recognized as a series of inputs (eg "1** = ㅋ") ), when one of the vowel buttons ([#], [0], [#] buttons in Fig. 4-10) is pressed, the system recognizes that the vowel processing process starts, and the input of the vowel button and subsequent By detecting the input of a series of input values (vowel button), it is possible to identify the vowel corresponding to the corresponding input value according to Table 1.

그러나, 표1에서 (모음)확정(가능)여부에 동그라미가 표시된 모음의 경우는 해당 입력값의 입력에 대하여 해당 모음임을 확정할 수 있으나, 나머지의 경우는 다음 입력값에 따라 다른 모음으로 될 수 있다. 예를 들어, "0#"이 눌러지면, 시 스템은 표1에 따라, "ㅓ"의 입력을 인식할 수 있으나, 다음에 "#"이 한번 더 눌러 지면, 시스템은 전체 입력값 "0##"을 모음 "ㅔ"로 인식하게 되는 것이다. 표1에 서 "0##" 다음에 다른 입력값이 추가되어 전체 입력값을 다른 입력값으로 시스템 이 인식하게 되는 경우가 없으므로, 시스템은 입력값 "0##"에 대하여 모음 "ㅔ"로 확정적으로 인식할 수 있다. However, in the case of a vowel marked with a circle in Table 1 as to whether or not (vowel) is confirmed (possible), it can be confirmed that the vowel is the corresponding vowel with respect to the input of the corresponding input value. have. For example, if "0#" is pressed, the system can recognize the input of "ㅓ" according to Table 1, but the next time "#" is pressed again, the system will display the total input value "0#". The #" is recognized as the vowel "ㅔ". In Table 1, since another input value is added after "0##" and the system does not recognize the entire input value as another input value, the system uses the vowel "ㅔ" for the input value "0##". It can be recognized definitively.

마찬가지로 표1에서 확정(가능)여부란에 동그라미 표시가 없는 모음의 경우 는 다음 입력값에 따라 다른 모음으로 인식될 수 있다. 모음 "ㅏ = 0" 역시 다음 입력에 따라 "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ", ... 등의 모음이 될 수 있으므로, 자음 다 음에 모음 [0] 버튼이 눌러졌을 때 (예를 들어 "10"), 출력되는 형태는 "ㄱ

Figure pat00024
" 혹 은 "ㄱㆍ" 혹은 "ㄱ@" 혹은 "가" 등의 형태 중의 임의의 한가지로 출력될 수 있다. 다음 입력으로 자음버튼이 입력되거나 자음의 입력이 인식되면(예를 들어 "1" 이 추가로 입력), 전체 입력값 "101"에서 중간에 입력된 "0"을 모음 "ㅏ"로 확정적으로 인식하고, "각"을 출력할 수 있는 것이다. 여기서 "ㅏ = 0" 으로 입 력하도로 하였으나, "#0" 으로 역시 "ㅏ"를 입력할 수 있도록 하는 것을 허용할 수 있다. Similarly, in the case of a vowel without a circle in the confirmation (possible) column in Table 1, it can be recognized as another vowel according to the next input value. The vowel "ㅏ = 0" can also be a vowel such as "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ", ... depending on the following input, so the vowel [0] button would have been pressed after the consonant. When (for example, "10"), the output form is "ㄱ
Figure pat00024
It can be output in any one of the forms such as "or "ㄱㆍ" or "ㄱ@" or "A." When the consonant button is input as the next input or the input of a consonant is recognized (for example, "1" This is an additional input), the "0" input in the middle of the total input value "101" is definitively recognized as the vowel "ㅏ", and the "angle" can be output, where "ㅏ = 0" is input. Although it was done as a base, it may be allowed to input "ㅏ" as "#0".

여기서 시스템이 특정한 일련의 입력값에 대하여 해당하는 모음을 "인식"( 일시적으로 인식 확정적으로 인식하는 경우 모두 포함)하는 문제와 인식된 내용을 "출력(예. 액정 등에 표시)"하는 것과는 완전히 별개의 문제이다. (시스템에 따 라서는 인식된 내용을 출력할 필요가 없는 경우도 있을 수 있으며, 인식된 내용을 출력할지, 말지는 선택적인 문제임) 일시적으로 인식된 내용(여기서는 인식된 모 음)에 대하여, 예시한 바와 같이, 다음 입력값에 따라 달라질 수 있는 것을 고려 하여 적절한 형태로 출력(예. "ㄱ

Figure pat00025
") 하여 줄 수 있으며, 확정적으로 인식되는 순간 다시 적절하게 표시(예. "각")하여 줄 수 있는 것이다. 마찬가지로 "10"이 입력된 후 단어의 종료(예. 공백, 입력의 종료 등)가 인식되면, 시스템은 기 입력 된 "10 = 가"로 확정적으로 인식할 수 있는 것이다. 표1에서는 일부의 경우만 입 력중 출력형태를 예시하였다. Here, the system is completely separate from the problem of "recognizing" the corresponding vowel for a specific set of input values (including all cases temporarily recognized and definitively recognized) and "printing" the recognized content (eg display on a liquid crystal, etc.). It's a matter of. (Depending on the system, there may be cases where it is not necessary to output the recognized content, and whether or not to output the recognized content is an optional matter) For the temporarily recognized content (recognized collection here), an example As mentioned above, output in an appropriate form considering that it may vary according to the next input value (ex. "ㄱ
Figure pat00025
") can be given, and the moment it is clearly recognized, it can be displayed properly (eg, "each"). Likewise, after "10" is entered, the word ends (eg blank, end of input, etc.) When is recognized, the system can definitively recognize the input “10 = A.” Table 1 shows the output type during input only in some cases.

도11-1은 출원인의 선출원에서 제시한 도면으로 단말기(client)내에서 키패 드를 통하여 입력된 입력값을 제어부(controller)에서 메모리를 참조하여 해석하 고, 해석된 결과(문자열)을 표시부(display unit)에 표시하거나, 혹은 송출부 (sender)를 통하여 서버측으로 전송하는 것을 나타낸다. 여기서 해석된 문자열을 표시부(예. 액정 등)에 표시하는 문제 및 서버측에 전송하는 문제는 입력값을 해 석하는 과정과는 별개로 선택적인 문제이다. 하드웨어 적인 구성에 있어서도, 예 시 도면과 다르게 제어부에서 메모리까지 포함하여 가지고 있을 수도 있는 문제이 며, 절대적인 것인 아닌 것이다. 도11-2 역시 선출원에서 제시된 도면으로 입력 값을 클라이언트측에서 서버측으로 전송하고, 서버측에서 입력값을 해석하는 사례 를 보여준다. 11-1 is a drawing presented in the applicant's prior application. The controller interprets the input value inputted through the keypad in the client with reference to the memory, and displays the analyzed result (string) in the display unit ( display unit), or transmitted to the server through a sender. The problem of displaying the interpreted character string on the display unit (eg, liquid crystal, etc.) and the problem of transmitting it to the server are optional problems independent of the process of interpreting the input value. In terms of the hardware configuration, unlike the example drawing, it is a problem that may have from the control unit to the memory, and is not an absolute one. Fig. 11-2 is also a diagram presented in the previous application, showing an example of transmitting an input value from the client side to the server side and interpreting the input value at the server side.

여기서 모음 "ㅡ" 대신에 우향 화살표 "→"가 적용되고, 모음 "ㅣ" 대신에 하향 화살표 "↓"가 적용되는 것도 가능하며 유사한 효과를 주게 된다. <표1>에 서 모음 "ㅡ", "ㅣ" 대신에 화살표 "→"와 "↓"가 각각 적용되면 된다. 모음 " ㅡ", "ㅣ" 대신에 "→"와 "↓"가 각각 키패드 버튼상에 표시되는 것 보다는 모음 "ㅡ", "ㅣ"가 표시되는 것이 사용자 친화적인 면에서 더욱 좋을 것이다. 이는 후 술하는 "4개 모음을 이용한 모음입력방법"에서도 동일하다. 더 나아가 모음 " ㅡ", "ㅣ"와 유사한 수평선, 수직선 등의 형상을 이용하는 것도 가능하다. Here, it is possible to apply a right arrow "→" instead of the vowel "ㅡ" and a downward arrow "↓" instead of the vowel "ㅣ", and give a similar effect. Instead of the vowels "ㅡ" and "ㅣ" in <Table 1>, the arrows "→" and "↓" can be applied respectively. Instead of the vowels "ㅡ" and "ㅣ", it would be better to display the vowels "ㅡ" and "ㅣ" instead of the "→" and "↓" on the keypad buttons respectively, in terms of user-friendliness. This is the same in "Volume input method using 4 vowels" to be described later. Furthermore, it is possible to use shapes such as horizontal lines and vertical lines similar to the vowels "ㅡ" and" ㅣ".

출원인이 선출원에서 제시한 바, 도4-5에서 [0] 버튼에 배정된 "."으로 모 음 아래아를 입력하도록 하는 것은 결국 [0] 버튼을 "아래아 버튼"으로 사용하는 것이고, 나머지 모음의 조합에 있어서, 3개의 모음 "ㅡ", "ㅣ", ".(아래아)" 버튼 을 조합하여 입력하도록 하는 것이다. 3개의 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"로 모든 모음 을 입력하는 방법 역시, 모음 아래아(도면에서 "."으로 표시됨) 가 배정된 버튼( 도4-5, 도4-9에서의 [0]버튼)으로 가장 자주 사용되는 모음 "ㅏ"를 입력하도록 한 사례와 본질적으로 같다. As suggested by the applicant in the earlier application, in Fig. 4-5, the "." assigned to the [0] button to input the vowel bottom is to use the [0] button as the "bottom button", and the remaining vowels In combination, the three vowels "ㅡ", "ㅣ", and ". (below)" buttons are combined to input. In the method of entering all vowels with the three vowels "ㅡ", "ㅏ", and "I", a button assigned to the bottom of the vowel (indicated by "." in the drawings) (in Figs. 4-5 and 4-9) It is essentially the same as the case where the vowel "ㅏ", which is used most often, is entered as the [0] button).

따라서 출원인의 선출원에서 제시한 여러가지 성질을 이용할 수 있음은 자 명하다. 예를 들어, 기본자음이 배정된 버튼의 반복누름에 의한 격자음/경자음의 입력, 모음버튼의 반복누름에 의한 모음의 입력, 컨트롤처리방법에 의한(즉, 모음 버튼과 조합하는) 격자음/경자음의 입력, 모음과 함께 배정된 자음(예. "ㅎ")의 입력 등등을 들 수 있다. 또한 모음처리과정 개시와 함께 연속 입력된 "00"을 약 속된 모음으로 처리하는 것도 가능하다. Therefore, it is obvious that the various properties suggested in the applicant's earlier application can be used. For example, input of a lattice/hard consonant by repeatedly pressing a button assigned to a basic consonant, input of a vowel by repeatedly pressing a vowel button, a lattice sound by a control processing method (i.e., combined with a vowel button) / Input of hard consonants, input of consonants (eg "ㅎ") assigned with vowels, etc. It is also possible to process consecutively input "00" as a promised vowel at the start of the vowel processing process.

예를 들어, [0]버튼 2회 입력이 모음 "ㅓ"로 약속되어 있다면, "1001" 입력 시 처음의 "1"입력시 "ㄱ"으로 인식하고, 2번째의 "0" 입력시 모음처리과정이 시 작된 것으로 인식하고, 다시 3번째 "0"입력시 모음 "ㅓ"로 일시적으로 인식하고, 4번째 "1" 입력이 입력되면 모음처리과정의 종료를 인식하여 연속입력된 "00"을 "ㅓ"로 확정적으로 인식하여, 입력값 "1001"에 대하여 "걱"으로 인식할 수 있다. 도4-10, 도4-11에서 격자음 입력에 있어서, 컨트롤 후입력을 적용한 컨트롤처리방 법에 의하여, "ㅋ = ㄱ+{격음컨트롤} = ㄱ+ㅡ+ㅡ = 1**" 로 입력하도록 할 수 있 다. "1*"까지 입력되면, 시스템은 "그"로 인식하나 그 다음에 연속하여 입력되는 "*"을 보아 전체 입력값 "1** = ㅋ"으로 결정적(deterministic)으로 시스템이 인 식할 수 있는 것이다. 만약 "101" 다음에 4번째 입력값으로 "*"이 입력되면, 시 스템은 입력값을 "가그"로 인식하게 된다. 이는 2벌식 키보드에서의 한글오토마 타로써 너무나 당연한 것이다. 다음으로 5번째 입력값으로 "*"이 입력되면, "...1**"에서 마지막에 입력된 "1**"을 "ㅋ"으로 인식하고 확정하게 되므로, 전체 입력값 "101**"에 대하여 "가+ㅋ"으로 인식하게 된다. (註 : 유니코드체계 이용 시, 'ㅋ'이 '가'의 종성받침으로 하나의 글자로 표시되어야 하나 특허청 전자문서 편집기에서 KSC 5601 완성형만을 지원하므로 '가+ㅋ'으로 표시함) 결정적 (deterministic)이라는 의미는 일련의 입력값 "...1**" 중에서 "1**"이 감지되는 순간, "1**"을 "ㅋ"으로, 즉, 마치 PC키보드에서 [ㅋ] 버튼이 입력된 것처럼 처리 하고 인식할 수 있다는 의미이다. For example, if two inputs of the [0] button are promised as the vowel "ㅓ", the first "1" input is recognized as "a" when the first "1" is input, and the second "0" is input, the vowel is processed. It recognizes that the process has started, and when the third "0" is input again, it is temporarily recognized as a vowel "ㅓ". When the fourth "1" input is input, the end of the vowel processing process is recognized and the consecutively input "00" is By definitively recognizing as "ㅓ", the input value "1001" can be recognized as "worry". In the grid sound input in FIGS. 4-10 and 4-11, input as "ㅋ = ㄱ+{Aspirated Sound Control} = ㄱ+ㅡ+ㅡ = 1**" by the control processing method applying the input after control You can do it. If "1*" is entered, the system recognizes it as "the", but sees the "*" that is entered consecutively, and the total input value "1** = ㅋ" is deterministic that the system can recognize. will be. If “*” is entered as the fourth input value after “101”, the system recognizes the input value as “gag”. This is quite natural as Hangul automata on the 2 Beolsik keyboard. Next, if "*" is entered as the 5th input value, the last input "1**" in "...1**" is recognized and confirmed as "ㅋ", so the total input value "101**" It is recognized as "Ga+ㅋ" for ". (註: When using the Unicode system,'ㅋ' should be displayed as a single letter as the final support of'A', but the JPO electronic document editor supports only KSC 5601 complete form, so it is indicated as'A+ㅋ') Deterministic ) Means the moment "1**" is detected among a series of input values "...1**", "1**" is "ㅋ", that is, as if the [ㅋ] button on the PC keyboard is entered. It means that you can process and recognize it as if it was done.

마찬가지로 경자음 입력에 있어서, "ㄲ = ㄱ+{경음컨트롤} = 1## = ㄱ+ㅣ+ ㅣ"으로 할 수 있다. "ㅎ"의 입력 역시, "ㅎ"을 "ㅇ"의 변형알퍄벳(격자음)으로 간주하여 "ㅎ = ㅇ+{격음컨트롤} = ㅇ+ㅡ+ㅡ = 8**" 로 입력하거나, 혹은 "ㅎ"을 "ㅏ"의 변형알파벳으로 간주하여 "ㅎ = ㅏ+ㅡ+ㅡ = 0**"로 모호성없이 입력할 수 있다. 또한 단어의 시작 상태에서는 "ㅎ"을 [0]버튼 1타로, 그리고 "ㅡ", 'ㅣ", "ㅏ", "ㅜ", "ㅚ" 등의 모음(모음 "ㅏ" - 즉 예시에서 [0]버튼 - 가 결합하여 다 른 모음으로 될 수 있는 모음) 이외의 모음이 식별된 다음에는 [0] 버튼 1타로 " ㅎ"을 입력할 수 있는 것은 이미 타 실시예에서 설명한 것과 동일하다. 더 나아 가 "ㅎ"이 배정된 버튼 1타로 "ㅎ"을 입력할 수 있는 경우에도 "0**" 혹은 "8**" 이 "ㅎ"으로 인식될 수 있도록 하는 것 역시 가능하다. 마찬가지로 변형알파벳을 3타 이상으로 입력하는 변형알파벳 "3+타" 입력방법을 적용할 수도 있다 (예. "ㄱ = 1", "ㅋ = 111", "ㄲ = 1111" 또는 "ㄱ = 1", "ㄲ = 111", "ㅋ = 1111". 이 경 우는 매우 드물지만 모호성이 있을 수 있다). 또한 앞에서 언급한 바와 같이 격 자음, 경자음 또는 탈락자음(기본알파벳의 변형알파벳으로 간주하는 자음, 예를 들어 기본자음 "ㅇ"에 대하여 탈락자음 "ㅎ", 기본자음 "ㄴ"에 대하여 탈락자음 "ㄹ")의 입력에 소정의 선택순서에 의한 단순반복선택방법을 적용할 수 있는 것 도 자명하다 예를 들어, ㄱ = 1, ㅋ = 11, ㄲ = 111 또는 ㄱ = 1, ㄲ = 11, ㅋ = 111 또는 ㄴ = ㄴ, ㄹ = ㄴ+ㄴ ("ㄹ"을 "ㄴ"의 변형알파벳(격자음 또는 경자음)으 로 간주하는 경우) 또는 ㅇ = ㅇ, ㅎ = ㅇ+ㅇ (도4-10을 기준으로 ㅇ = 8, ㅎ = 88) 로 되는 것이다. 그러나 컨트롤처리방법에 의하여 모호성없이 입력하는 경우 에 비하여, 변형알파벳(격자음, 경자음, 탈락자음 등) "3+"타 입력방법 및 단순반 복선택방법에 의하여 입력하는 것은 모호성이 발생하면서, 입력타수의 면에서도 큰 차이가 없는 등 장점이 없다. 제시하는 모음입력기술은 본 발명에서 언급한 또는 언급하지 않은 특정 자음입력기술의 적용과 별개로 적용될 수 있음은 물론이 며, 이상의 내용은 앞에서 설명한, 모음요소 "."으로 "ㅏ"를 입력하는 내용에서도 동일하게 적용될 수 있는 것은 자명하다. Similarly, for hard consonant input, "ㄲ = ㄱ+{hard sound control} = 1## = ㄱ+ㅣ+ ㅣ". As for the input of "ㅎ", "ㅎ" is regarded as a modified alphabet (lattice consonant) of "ㅇ" and input as "ㅎ = ㅇ+{aspirated control} = ㅇ+ㅡ+ㅡ = 8**", or Considering "ㅎ" as a variant of "ㅏ", you can enter "ㅎ = ㅏ+ㅡ+ㅡ = 0**" without ambiguity. Also, in the beginning state of the word, "ㅎ" is changed to one tarot on the [0] button, and vowels such as "ㅡ",'ㅣ", "ㅏ", "ㅜ", and "ㅚ" (vowel "ㅏ"-that is, in the example, [ After a vowel other than the 0] button-is combined to form another vowel) is identified, it is the same as described in other embodiments that the user can input "ㅎ" with one stroke of the [0] button. It is also possible to allow "0**" or "8**" to be recognized as "ㅎ" even if you can enter "ㅎ" with one stroke of the button assigned "ㅎ". It is also possible to apply the input method of the transformed alphabet "3 + stroke" that inputs 3 strokes or more (eg "ㄱ = 1", "ㅋ = 111", "ㄲ = 1111" or "ㄱ = 1", "ㄲ = 111", "ㅋ = 1111". In this case, it is very rare, but it can be ambiguous.) Also, as mentioned earlier, a consonant, a hard consonant, or a dropping consonant (a consonant that is considered a variant of the basic alphabet, for example It is also obvious that the simple repetitive selection method according to a predetermined selection order can be applied to the input of the missing consonant "ㅎ" for the basic consonant "ㅇ" and the missing consonant "ㄹ") for the basic consonant "b". For example, ㄱ = 1, ㅋ = 11, ㄲ = 111 or ㄱ = 1, ㄲ = 11, ㅋ = 111 or ㄴ = ㄴ, ㄹ = ㄴ+ㄴ ("ㄹ" is a modified alphabet of "ㄴ" (lattice or Hard consonant)) or ㅇ = ㅇ, ㅎ = ㅇ+ㅇ (based on Fig. 4-10, ㅇ = 8, ㅎ = 88) However, in the case of input without ambiguity by the control processing method Compared to that, inputting by the modified alphabet (lattice consonant, hard consonant, dropping consonant, etc.) "3+" stroke input method and simple repetition selection method creates ambiguity and does not have a big difference in the number of strokes. It goes without saying that the proposed vowel input technique can be applied separately from the application of the specific consonant input technique mentioned or not mentioned in the present invention. It is obvious that the same can be applied to the contents of entering "ㅏ" as the vowel element ".".

위의 자음과 모음의 입력방식 적용시 입력값에 대하여 "결정적(deterministic)으로" 자음과 모음을 식별할 수 있으므로, 자음과 모음을 결합하여 한글 음절(덩어리 글자)를 구성하는 것은 기존의 기술(예. 2벌식 키보드 에서의 자모음 결합 오토마타)을 적용하여 쉽게 처리할 수 있다. 이상의 내용을 적용시 결정적(deterministic) 입력방법으로, 자음과 모음을 시스템이 식별할 수 있고, 이를 이해하는데 어려움이 없으므로, 굳이 흐름도는 제시하지 않는다. When applying the above consonant and vowel input method, consonants and vowels can be identified "deterministic" with respect to the input value. Therefore, it is possible to combine consonants and vowels to form Hangul syllables (lump letters). Yes, it can be easily handled by applying the consonant combination automata in the 2 Beolsik keyboard. When applying the above, it is a deterministic input method, since the system can identify consonants and vowels, and there is no difficulty in understanding them, a flow chart is not necessarily presented.

"ㅓ"를 특정 모음 버튼의 반복누름에 의하여 [ㅏ]버튼(즉, [0]버튼) 2회누 름에 의하여 입력되는 것으로 할 수 있다고 하였다. 즉, "00 = ㅓ" 또는 "0# = ㅓ"로 되는 것이다. 만약 "ㅓ"를 "00"으로만 입력하도록 한다면, "0#"을 "ㅓ"가 아닌 "ㅐ"로만 정의하고, "ㅐ = 0#"으로 입력할 수 있을 것이다. 단 "0## = ㅔ" 인데, "0#"까지 눌려졌을 때, "ㅔ"와 모양이 다른 "ㅐ"가 표시될 수 있는 점이 있 다. 예를 들어, "10#"까지 눌러지면, "개"로 인식 (및 표시) 되고, "#"이 한번 더 눌러지면, "10## = 게"로 인식될 것이다. 이때 사용자는 "개"입력 후 "ㅣ"를 한번 더 눌러주어 "ㅐ"의 가운데 점(또는 작은 수평선 획)이 안쪽으로 밀려 "ㅔ" 가 되는 것으로 연상할 수 있다. 선출원에서 언급한 바와 같이 "ㅑ"의 입력을 " ㅏ" 버튼의 연속2번 눌러짐으로, 즉 "ㅑ = ㅏ+ㅏ"로 정의할 수도 있으나, 이렇게 하면 여기서 "ㅐ = ㅏ+ㅣ"로 입력하도록 하는 것이 어렵게 된다 (여기서 "ㅓ = ㅏ +ㅣ"로 입력해야 하므로). It was said that "ㅓ" can be entered by pressing the [ㅏ] button (ie, the [0] button) twice by repeatedly pressing a specific vowel button. That is, "00 = ㅓ" or "0# = ㅓ". If you only enter "00" for "ㅓ", you can define "0#" as "ㅐ" instead of "ㅓ" and enter "ㅐ = 0#". However, "0## = ㅔ", but when pressed to "0#", there is a point where "ㅐ", which has a different shape from "ㅔ", can be displayed. For example, if "10#" is pressed, it will be recognized (and displayed) as "dog", and if "#" is pressed once more, it will be recognized as "10## = crab". At this time, the user can recall that the center point (or small horizontal line stroke) of "ㅐ" is pushed inward to become "ㅔ" by pressing "ㅣ" once more after entering "dog". As mentioned in the previous application, the input of "ㅑ" can be defined as "ㅑ = ㅏ+ㅏ" by pressing the "ㅏ" button twice in succession, but if you do this, it is entered as "ㅐ = ㅏ+ㅣ" It becomes difficult to do this (since you have to enter "ㅓ = ㅏ +ㅣ" here).

표1에서 "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ = 0*#0" 으로 정의되어 있는데, 더불어 "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅏ+ㅡ+ㅏ = 0*0" 로 정의할 수도 있다. "[ ... ]" 안에 표시한 것은 이해를 돕기 위하여 복모음을 분해하여 표시한 것이다. 단 이를 적용하면, 모음 "ㅗ = ㅏ+ㅡ = 0* (아래아, 즉 '.'이 결합할 수 없는 모음 "ㅗ")"다음에 [0]버튼 이 눌러졌을 때, [0]버튼과 함께 배정된 자음(예에서 "ㅎ")을 [0]버튼 1타로 입력 하도록 하는 것이 어렵게 된다. 그러나 기 제시한 다른 수단(예. 0**, 8**, 0*, .. 등)으로 "ㅎ"을 입력하는 것이 가능하다. 마찬가지로 "ㅙ = [ㅗ+ㅐ] = ㅏ+ㅡ + ㅏ+ㅣ = 0*0#"으로 정의하는 것도 가능하다. "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅏ(= 0*0)"로 정의하 는 것과 "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅏ+ㅣ(= 0*0#)"로 정의하는 것은 표1에서 "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ (= 0*#0)"로, "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ+ㅣ(= 0*#0#)"로 정의한 것과 동시에 적용될 수 있으며, 어느 하나만 선택적으로 적용될 수도 있으며, 사용자의 선택에 따라 설정 하도록 할 수도 있다. "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅏ(= 0*0)"로 정의하는 것과 "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅏ+ ㅣ(= 0*0#)"로 정의하는 것이 입력타수가 더 적으므로 우선 적용하고, 추가적으로 (선택적으로) "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ(= 0*#0)"로, "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ+ㅣ(= 0*#0#)"로 입력할 수 있도록 하는 것이 바람직할 것이다. "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅏ(= 0*0)"로 정의하 는 것과 "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅏ+ㅣ(= 0*0#)"로 정의하는 것은 "ㅓ = ㅏ+ㅏ(= 00)"로 정의 하는 것과는 별개로(즉, "ㅓ = ㅏ+ㅏ(= 00)"로 정의되어 있지 않더라도) 가능하다. In Table 1, it is defined as "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ = 0*#0", but it can also be defined as "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅏ+ㅡ+ㅏ = 0*0". What is marked in "[ ... ]" is an exploded representation of vowels for better understanding. However, if this is applied, when the [0] button is pressed after the vowel "ㅗ = ㅏ+ㅡ = 0* (the vowel, that is, the vowel "ㅗ" that'.' cannot be combined with)", together with the [0] button It becomes difficult to input the assigned consonant ("ㅎ" in the example) with one stroke of the [0] button. However, it is possible to enter "ㅎ" by other means previously suggested (eg 0**, 8**, 0*, .., etc.). Similarly, it is also possible to define "ㅙ = [ㅗ+ㅐ] = ㅏ+ㅡ + ㅏ+ㅐ = 0*0#". The definition of "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅏ(= 0*0)" and "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅘ (= 0*0#)" is "ㅘ = ㅏ+" in Table 1 It can be applied at the same time as defined as ㅡ+ㅣ+ㅏ (= 0*#0)", "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ+ㅣ(= 0*#0#)", and only one can be selectively applied. It can be set according to the user's choice. Defined as "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅏ(= 0*0)" and "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅏ+ ㅣ(= 0*0#)" has fewer input strokes, so apply first , Additionally (optionally) "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ (= 0*#0)", "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ+ㅣ(= 0*#0#)" It would be desirable to be able to. What is defined as "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅏ(= 0*0)" and "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅏ+ㅣ(= 0*0#)" is "ㅓ = ㅏ+ㅏ(= It is possible separately from the definition of "00)" (ie, even if it is not defined as "ㅓ = ㅏ+ㅏ (= 00)").

참고로, 선출원에서 예시한 도4-5의 한국어 키패드에서 모음요소가 "ㅡ", ".", "ㅣ"의 순서로 좌측에서 우측으로 배치되어 있는데, 이는 입력의 자연스러움 을 증가시키는 역할을 한다. "ㅡ", ".", "ㅣ" 를 자세히 보면, 복모음 "ㅢ", " ㅟ", "ㅝ", "ㅞ", . . .등의 복모음의 모양을 관찰할 수 있다. 그러나 반대로 삼 성전자社의 키패드에서처럼 "ㅣ", ".", "ㅡ"의 순서로 배치되어 있다면, 복모음이 잘 관찰되지 않는다. 또한 복모음의 입력에 있어서도 좌측에서 우측으로 흐르듯 이 자연스럽게 입력하지 못하는 단점이 있다. 마찬가지로 한걸음 더 나아가, "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅏ(= 0*0)"로 입력하는 것은 "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ(= 0*#0)"로 입력하는 것 보다 타수를 줄이는 의미도 있지만, 입력의 자연스러움을 증가시킨다. 예시한 도4-10의 한국어 키패드에서 한국어 모음이 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"의 순서로 좌측에서 우측으로 배치되어 있는데, "...#0"을 입력하는 것은 우측 버튼([#]버튼)을 누른 후 좌측 버튼([0]버튼)을 누르게 되어 자연스러움을 저해하는 것이다. For reference, vowel elements are arranged from left to right in the order of "ㅡ", ".", and "ㅣ" in the Korean keypad of Fig. 4-5 illustrated in the previous application, which serves to increase the naturalness of the input. do. If you look closely at "ㅡ", ".", "ㅣ", the vowels "ㅢ", "ㅟ", "ㅝ", "ㅞ",. . You can observe the shape of vowels such as. However, on the contrary, if they are arranged in the order of "ㅣ", ".", and "ㅡ" as in the keypad of Samseongja Company, the vowels are not well observed. In addition, there is a disadvantage in that the input of vowels cannot be input naturally as it flows from left to right. Likewise, going one step further, entering "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅏ(= 0*0)" reduces the number of strokes compared to entering "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ(= 0*#0)" Although meaningful, it increases the naturalness of the input. In the illustrated Korean keypad of Fig. 4-10, Korean vowels are arranged from left to right in the order of "ㅡ", "ㅏ" and "ㅣ". Entering "...#0" is the right button ([ After pressing the #] button), the left button ([0] button) is pressed, which hinders the naturalness.

더 나아가 "ㅓ = 00"으로 하여, "ㅏ = 0"의 경우와 마찬가지로 이를 "ㅝ", "ㅞ" 등의 복모음 입력에 응용할 수 있다. 예를 들어, 표1에서 "ㅝ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ ㅣ = *00#" 로 정의되어 있으나, "ㅝ"에 있는 "ㅓ"를 "ㅏ+ㅏ = 00"으로 하여, "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ = *000" 로 할 수 있는 것이다. 역시 표1에서 "ㅞ = ㅡ +ㅏ+ㅏ+ㅣ+ㅣ"로 정의되어 있으나, "ㅞ"에 있는 "ㅓ"를 "ㅏ+ㅏ = 00"으로 하여, "ㅞ = [ㅜ+ㅓ+ㅣ] = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣ = *000#"로 할 수 있다. "ㅘ", "ㅙ"의 경우 와 마찬가지로 "ㅝ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ(= *000)"로 "ㅞ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣ(= *000#)"로 하는 것은 "ㅓ = ㅏ+ㅏ = 00"으로 정의하는 것과는 별개로 가능하며, 표1에서 "ㅝ", "ㅞ"를 정의한 것과 동시에 적용될 수도 있고, 선택적으로 한가지만 적용되 도록 할 수도 있다. 만약 "ㅓ" 의 입력을 "ㅓ = ㅏ+ㅣ (= 0#)" 가 아닌 "ㅓ = ㅏ +ㅏ (= 00)" 으로만 정의한다면, "ㅐ = ㅏ+ㅣ (= 0#)" 으로 입력하도록 할 수 있 을 것이다. Furthermore, as "ㅓ = 00", as in the case of "ㅏ = 0", this can be applied to input of vowels such as "ㅝ" and "ㅞ". For example, in Table 1, it is defined as "ㅝ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ ㅣ = *00#", but "ㅓ" in "ㅝ" is "ㅏ+ㅏ = 00", and "ㅝ = [ ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ = *000". Also in Table 1, it is defined as "ㅞ = ㅡ +ㅏ+ㅏ+ㅣ+ㅣ", but by setting "ㅓ" in "ㅞ" as "ㅏ+ㅏ = 00", "ㅞ = [ㅜ+ㅓ+ㅣ" ] = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣ = *000#". As in the case of "ㅘ" and "ㅙ", "ㅝ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ(= *000)" and "ㅞ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣ(= *000#)" It is possible separately from the definition of "ㅓ = ㅏ + ㅏ = 00", and can be applied at the same time as defining "ㅝ" and "ㅞ" in Table 1, or selectively only one can be applied. If the input of "ㅓ" is defined as "ㅓ = ㅏ +ㅏ (= 00)" instead of "ㅓ = ㅏ+ㅣ (= 0#)", it is "ㅐ = ㅏ+ㅣ (= 0#)" You may be able to enter it.

"ㅝ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ(= *000)", "ㅞ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣ(= *000#)"를 적용시, "1*00"까지 눌려지면, "규"로 인식하게 되나, [0] 버튼이 한번더 눌러지면, "궈" 로 인식하게 된다. [#]이 한번 더 눌러지면, "궤"로 인식하게 되는 것이다. 마 찬가지로 이 경우도 "*000"이 정상적인 모음(즉, "ㅝ")의 입력을 의미하므로 모음 "ㅠ(=*00)" 다음에 "ㅎ(즉, [0]버튼에 모음과 함께 배정된 자음)"이 배정된 버튼 1타로 "ㅎ"을 입력되지 못하는 것은 자명하다. When applying "ㅝ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ(= *000)", "ㅞ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣ(= *000#)", if it is pressed to "1*00", " It is recognized as "Kyu", but when the [0] button is pressed once more, it is recognized as "Goo". When [#] is pressed once more, it is recognized as a "bin". Likewise, in this case, "*000" means the input of a normal vowel (that is, "ㅝ"), so after the vowel "ㅠ(=*00)", "ㅎ (that is, the [0] button is assigned with the vowel. It is obvious that you cannot enter "ㅎ" with one button assigned to "consonant)".

유사하게 "ㅏ"는 "ㅏ" 가 배정된 [ㅏ]버튼(도면에서 [0]버튼)으로 입력할 수 있고, "ㅏ = ㅣ+ㅏ (=#0)" 으로 입력될 수도 있다 (4.10절 및 4.11절). "ㅓ = ㅏ+ㅏ (= 00)" 으로만 입력시 "ㅓ = ㅏ+ㅣ (= 0#)"으로 하지 않고 "ㅐ = ㅏ+ㅣ (= 0#)" 으로 하는 것과 마찬가지로, "ㅏ = ㅣ+ㅏ (= #0)" 으로 하지 않고 "ㅏ = ㅏ (= 0)"으로 만 정의한다면, "ㅣ+ㅏ"의 조합으로 다른 알파벳을 입력하는 것이 가 능하다. 예를 들어 "ㅑ = ㅣ+ㅏ+ㅏ (= #00)"으로 정의되어 있는데, "ㅑ = ㅣ+ㅏ (= #0)"으로 입력하도록 입력규칙을 정의할 수 있다. 모음 "ㅑ"의 음가(音價)가 "ㅣ+ㅏ" 인 것은 일정수준이상의 교육을 받은 사람이면 알고 있는 내용이다. 다 만 가장 사용빈도가 많은 모음인 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 이용하여 모음을 입력 하되, 모음 "ㅏ" 가 배정된 버튼(즉 예시 도면에서

Figure pat00026
- 숫자 '0' 안에 'ㅏ' - 가 배치) 을 "아래아(.)"처럼 연상하여 나머지 모음을 입력할 수 있는데, "ㅑ"는 음 가를 기준으로 조합하여 입력하게 되는 점이 있다. 마찬가지로 표1에서 "ㅒ = ㅣ +ㅏ+ㅏ+ㅣ (=#00#)" 으로 되어 있으나, 이를 "ㅒ = [ㅑ+ㅣ] = ㅣ+ㅏ+ㅣ (= #0#)" 으로 정의하여 입력할 수 있다 ("ㅐ = ㅣ+ㅏ+ㅣ"가 아닌 "ㅐ = ㅏ+ㅣ"로 입력한다 는 전제). 마찬가지로 모음 "ㅑ = ㅣ+ㅏ+ㅏ"로 하는 것과 "ㅑ = ㅣ+ㅏ"로 하는 것, 그리고 모음 "ㅒ = ㅣ+ㅏ+ㅏ+ㅣ"로 하는 것과 "ㅒ = ㅣ+ㅏ+ㅣ"로 하는 것은 동시에 적용될 수도 있고 선택적으로 적용될 수도 있다. "ㅑ = ㅣ+ㅏ"로 "ㅒ = ㅣ+ㅏ+ㅣ"로 하면 모음 "ㅑ"와 "ㅒ"의 입력타수가 표1의 경우보다 1타씩 줄어들게 된다. 이 내용을 선출원에서 기술하지 않은 이유는 모음 "ㅑ"와 "ㅒ"는 사용빈도 가 많지 않은 모음이므로 입력타수 감소에는 많은 영향이 없기 때문이다. Similarly, "ㅏ" can be entered with the [ㅏ] button ([0] button in the drawing) assigned with "ㅏ", and can also be entered as "ㅏ = ㅏ (=#0)" (Section 4.10). And Section 4.11). When entering only "ㅓ = ㅏ+ㅏ (= 00)", like "ㅐ = ㅏ+ㅏ (= 0#)" instead of "ㅓ = ㅏ+ㅣ (= 0#)", "ㅏ = If it is defined as "ㅏ = ㅏ (= 0)" instead of ㅣ+ㅏ (= #0)", it is possible to input another alphabet with the combination of "ㅣ+ㅏ". For example, it is defined as "ㅑ = ㅣ+ㅏ+ㅏ (= #00)", but you can define the input rule to input "ㅑ = ㅏ +ㅏ (= #0)". The sound value of the vowel "ㅑ" is "ㅣ+ㅏ", which is known to those who have received more than a certain level of education. However, enter the vowel using the vowels "ㅡ", "ㅏ", and "ㅣ", which are the most frequently used vowels, but the button to which the vowel "ㅏ" is assigned (ie
Figure pat00026
-You can enter the rest of the vowels by reminiscent of the number '0'with'ㅏ'-Ga placement) like "Daeah(.)", but "ㅑ" is input by combining it based on the note value. Similarly, in Table 1, "ㅒ = ㅣ +ㅏ+ㅏ+ㅣ (=#00#)" is defined, but this is defined as "ㅒ = [ㅑ+ㅣ] = ㅣ+ㅏ+ㅣ (= #0#)" It can be entered (assuming that you input "ㅐ = ㅏ+ㅣ" instead of "ㅐ = ㅏ+ㅣ"). Similarly, the vowel "ㅑ = ㅣ+ㅏ+ㅏ" and "ㅑ = ㅏ+ㅏ", and the vowel "ㅒ = ㅣ+ㅏ+ㅏ+ㅣ" and "ㅒ = ㅏ+ㅏ" It can be applied simultaneously or selectively. If "ㅑ = ㅣ+ㅏ" and "ㅒ = ㅣ+ㅏ+ㅣ", the number of strokes entered for the vowels "ㅑ" and "ㅒ" decreases by one stroke than in the case of Table 1. The reason why this is not described in the previous application is because the vowels "ㅑ" and "ㅒ" are not frequently used vowels, so they do not have much effect on the number of input strokes.

"ㅡ", ".", "ㅣ" 3개의 모음요소를 이용한 모음 입력에서는 임의의 자음(예. "ㄱ") 다음에 "."버튼이 입력되면 일시적으로 "ㄱ."으로 표시되고, 다음 에 "ㅡ"가 입력되면 ".+ㅡ"를 "ㅗ"로 인식하여 "고" 가 표시되게 된다. 즉 입력 중간에 완전한 형태의 한글이 표시되지 못하는 단점에 있다. 그러나 현대 한국어 모음(본 예에서 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ") 를 조합하여 모음을 입력하는 경우 임의의 자 음(예. "ㄱ") 다음에 "ㅏ"가 배정된 버튼이 눌러졌을 때, "가"와 같이 완전한 형 태의 한글이 표시될 수 있는 장점이 있다. "ㅓ = ㅏ+ㅏ"를 적용하는 경우에도 "10" 입력에 대하여 "가"로 표시되고, "0"이 한번 더 눌러지면 "거"와 같이 완전 한 형태의 한글이 표시될 수 있다. 물론 특정 절차(알고리즘)에 의하여 특정 알 파벳(또는 한글 글자)를 인식하고 식별하는 문제와 이 인식된 특정 알파벳(또는 한글 글자)를 표시하는 문제는 별개의 문제이다. In vowel input using three vowel elements "ㅡ", ".", "ㅣ", if the "." button is pressed after an arbitrary consonant (eg "ㄱ"), it is temporarily displayed as "ㄱ.", and then When "ㅡ" is entered, ".+ㅡ" is recognized as "ㅗ" and "go" is displayed. In other words, there is a disadvantage that the complete form of Hangul cannot be displayed in the middle of the input. However, when entering a vowel by combining modern Korean vowels ("ㅡ", "ㅏ", and "ㅣ" in this example), the button assigned "ㅏ" after any consonant (eg "ㄱ") is pressed and pressed. When it loses, it has the advantage of being able to display a complete form of Hangul such as "A". Even when “ㅓ = ㅏ+ㅏ” is applied, “A” is displayed for the “10” input, and if “0” is pressed once more, a complete Korean language such as “O” can be displayed. Of course, the problem of recognizing and identifying a specific alphabet (or Hangul character) by a specific procedure (algorithm) and the problem of displaying this recognized specific alphabet (or Hangul character) are separate problems.

또한 입력방법(입력절차)과 그 입력방법을 위한 키패드버튼상에 어떻게 적 절한 형태로 한글자소 또는 한글자소를 표상하는 부호형태를 표기할지의 문제는 별개의 문제임은 당연하다. 예를들어 도4-5에서와 같이 [0]버튼에 모음요소 "." 이 표기(숫자 "0" 안에 빨간색 점)된 키패드에서 [0] 버튼을 "ㅏ"버튼으로 간주하 여 모음을 입력하는 것이 가능한 것처럼, 키패드 버튼상의 표기 형태는 변형이 가 능하다. 극단적으로 한글자소가 표기(marking)되지 않은 키패드에서도 본 입력방 식을 적용할 수 있음을 선출원에서 언급한 바 있다. 몇가지 키패드 표기의 변형 형태의 예를 들면 도4-12과 같다. 도4-12는 숫자 "0(Zero)" 안에 "+"를 넣어 모 음 "ㅏ"와 "ㅓ"를 동시에 표상할 수 있도록 표시한 키패드이고, 도4-13는 역시 숫 자 "0(zero)" 안에 "-ㅏ"형상을 넣어 "ㅏ"를 "ㅓ"에 우선하여 연상할 수 있도록 한 키패드 사례이다. 또한 도4-14에서와 같이 숫자 "0(zero)" 안에 "ㅏ"와 "ㅓ" 를 좌우에 두고 붙여 놓은 형태인 "H" 형상을 넣어 "ㅏ"와 "ㅓ"를 연상하도록 한 키패드 사례이다. 입력중 일시적으로 표시되는 형태 역시 이와 같이 다양할 수 있는 것도 마찬가지 이다. 도4-15는 "ㅏ"와 "ㅓ"를 각기 표시한 사례이다. 다른 경우에서도 도4-15에서와 같이 숫자 "0"은 따로 표시되어도 상관없으며, 이외에도 다양한 변형이 가능함과 더불어 본 발명의 모음조합방법을 응용하는 한 이외의 모 든 변형 형태 역시 본 발명의 범주임은 자명하다. 예시 도면에서 "ㅎ"이 흐린회 색으로 표시된 것은 언급한대로 "ㅎ"이 표기되지 않을 수도 있음을 의미하는 것이 다. In addition, it is natural that the issue of the input method (input procedure) and the question of how to display the Korean character character or the code format representing the Korean character character in an appropriate form on the keypad buttons for the input method are separate issues. For example, as shown in Fig. 4-5, the vowel element "." in the [0] button. Just as it is possible to input vowels by considering the [0] button as the “ㅏ” button on the keypad marked with this mark (the red dot in the number “0”), the notation form on the keypad buttons can be modified. It has been mentioned in the previous application that this input method can be applied even to keypads that are not marked with Korean characters. Some examples of variations of the keypad notation are shown in Figs. 4-12. Figure 4-12 is a keypad displayed so that the collections "ㅏ" and "ㅓ" can be represented simultaneously by putting "+" in the number "0 (Zero)", and Figure 4-13 is also the number "0 (zero)". This is an example of a keypad in which the shape of "-ㅏ" is put in ")" and "ㅏ" is given priority to "ㅓ". In addition, as shown in Fig. 4-14, an example of a keypad in which the shape of "H", which is a form of sticking "ㅏ" and "ㅓ" on the left and right, is reminiscent of "ㅏ" and "ㅓ" in the number "0 (zero)" to be. It is also the same that the temporarily displayed form during input can also be varied like this. 4-15 are examples in which "ㅏ" and "ㅓ" are displayed respectively. In other cases, as shown in Figs. 4-15, the number "0" may be separately displayed. In addition, various modifications are possible, and all modifications except as long as the vowel combination method of the present invention is applied are also the scope of the present invention. Is self-explanatory. In the exemplary drawings, "ㅎ" is indicated in light gray, which means that "ㅎ" may not be indicated as mentioned.

특정 버튼(예. [0]버튼)을 이용하여 "1상하향모음 (ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ)" 중 하나 또는 하나 이상을 입력하는 경우, 버튼상에 표시될 수 있는 형태를 추가로 제시하면 다음과 같다. 도4-13 에서 제시한 "-ㅏ" 형태의 변형으로

Figure pat00027
를 표시할 수 있다 (도 4-13 에서와 마찬가지로 "ㅏ"를 우선 연상할 수 있도록 하여 좌측 왼편의 수평선을 회색으로 한 사례로 회색으로 표시된 부분이 없는 경우도 포함함). 또는 해당버튼을 이용하여 1상하향모음을 입력하는 경우
Figure pat00028
형태를 버튼상에 표시할 수 있다. 다른 경우에서와 마찬가지로 입력 중간에 표시되는 형태로 사용될 수도 있음은 마찬가지이다. 해당 버튼을 이용하여 우선적으로 입력되는 모음에 따라 첫번째 제시한
Figure pat00029
형태의 좌우대칭형 또는 두번째 제시한
Figure pat00030
형태의 상하대칭형이 이용될 수 있다. (이러한 형상이 [0] 버튼에 표시될 경우) 다른 사례에서와 마찬가지로 숫자 "0" 이 함께 표시되거나 함께 표시되지 않을 수 있고, 역시 "ㅎ" 도 함께 표시되거나 표시되지 않을 수도 있다. 제시하는 형상은 어느 광고에 나오는 "우주의 질서와 땅의 조화" 또 거기에 인간중심(人間中心)의 사상을 담고자 한 것이다. In the case of entering one or more of "1 up and down vowels (ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ)" using a specific button (eg [0] button), if you additionally present a form that can be displayed on the button, As follows. In the form of "-ㅏ" shown in Fig. 4-13
Figure pat00027
Can be displayed (as in Fig. 4-13, the case where the horizontal line on the left and left is grayed out by making it possible to first recall "ㅏ", including the case where there is no part marked in gray). Or, when entering 1 up-down vowel by using the corresponding button
Figure pat00028
The shape can be displayed on the button. As in other cases, it may be used in a form displayed in the middle of the input. First presented according to the vowels that are preferentially entered using the button
Figure pat00029
Form of symmetrical or second suggested
Figure pat00030
A vertical symmetrical type of shape can be used. (If such a shape is displayed on the [0] button) As in other cases, the number "0" may or may not be displayed together, and "ㅎ" may or may not be displayed together. The image presented is intended to contain the “harmony between the order of the universe and the earth” in an advertisement and the thought of human centeredness therein.

Figure pat00031
형태 또는
Figure pat00032
형태에서 각각 왼쪽, 아래쪽에 흐린 회색으로 표현된 분은, 다른 키패드 도면에서 "ㅎ"을 표시할 수도 있고 표시하지 않을 수도 있다고 한 것처럼, 표시될 수도 있고 표시되지 않을 수도 있음은 쉽게 알 수 있다.
Figure pat00033
형태에서 좌측의 회색부분을 제외하면, 도4-10 에서 동그라미 또는 숫자 "0" 안에 "ㅏ" 가 있는 형상과 유사하게, "ㅏ"에 동그라미 또는 숫자 "0"이 걸쳐있는 형상이 된다.
Figure pat00034
형태는 도4-13에서 "-ㅏ" 에 동그라미 또는 숫자"0"이 걸쳐 있는 모양인데, 마찬가지로 도4-12의 "+"에 동그라미 또는 숫자 "0"이 걸쳐있는 모양으로 변형될 수도 있음은 자명하다.
Figure pat00031
Form or
Figure pat00032
It is easy to see that those expressed in gray on the left and the bottom of the form may or may not be displayed, as other keypad drawings said that "ㅎ" may or may not be displayed.
Figure pat00033
Excluding the gray part on the left side of the shape, similar to the shape in which "ㅏ" is in the circle or number "0" in Fig. 4-10, it becomes a shape in which the circle or number "0" is over the "ㅏ".
Figure pat00034
The shape is a shape in which "-ㅏ" is covered with a circle or a number "0" in Fig. 4-13, but it can also be transformed into a shape in which a circle or a number "0" is covered with "+" in Fig. 4-12. It is self-evident.

언급한대로 한글의 특성상 평자음(예. "ㄱ") 그리고 그 평자음에 대응되는 격자음(예. "ㅋ")과 경자음(예. "ㄲ")을 대표할 수 있고 발음과 모양에 있어서 유 사성이 있으므로 변형알파벳을 키패드상에 표시하지 않고 은닉하고 평자음(예. " ㄱ") 만을 키패드에 표시하고 나머지 자음을 자연스럽게 연상하고 입력(예. 컨트 롤처리방법, 반복선택방법, 변형알파벳 3+타 입력방법 등등을 포함한 모든 방법) 할 수 있다. 지구상에 존재하는 가장 과학적인 문자체계인 한글의 특성을 살려 예 시한 바와 같이 자연스럽게 간결한 키패드(최소한의 자소를 버튼상에 배치)를 구 성할 수 있는 것 역시 한글의 위대한 특성 중의 하나라고 할 수 있음은 물론이다. 그러나 경우에 따라 변형알파벳(격자음, 경자음, 탈락자음)을 기본자음(평자음)과 함께 배정되는 키패드도 본 발명의 범주에 포함됨은 자명하다. 탈락자음 "ㅎ"을 "ㅇ"의 변형알파벳(격자음 또는 경자음)으로 간주하는 경우 "ㅇ"과 "ㅎ"이 함께 키패드상에 표시될 수 있으며, 탈락자음 "ㄹ"을 "ㄴ"의 변형알파벳으로 간주하는 경우(선출원에서 언급한 대로 이 경우는 "ㅎ"이 기본자음이 될 수 있음) "ㄴ"과 "ㄹ"이 함께 표시될 수 있다. 이렇게 예시한 도면에서 평자음과 함께 변형알파 벳을 병기하여 키패드 버튼상에 표기한 키패드를 적용하는 것도 역시 본 발명의 범주에 속하는 것은 자명하다. 즉, 격자음과 경자음중 격자음만을 평자음과 함께 키패드상에 표시하는 것도 가능하며, 경자음만을 평자음과 함께 키패드 버튼상에 표시하는 것도 가능하며, 평자음, 격자음, 경자음을 모두 표시하는 것도 가능하다. 더불어 격자음중 일부의 격자음만 평자음과 함께 추가로 표시되는 경 우, 또는 경자음 중 일부의 경자음만이 평자음과 함께 표시되는 경우 등 모든 경 우도 본 발명의 범주에 포함됨은 자명하다. As mentioned, it can represent flat consonants (eg "ㄱ") and lattice sounds corresponding to the plain consonants (eg "ㅋ") and hard consonants (eg "ㄲ") due to the nature of Hangul, and in pronunciation and shape. Since there is a similarity, the transformed alphabet is not displayed on the keypad, but is hidden, only plain consonants (eg "ㄱ") are displayed on the keypad, and the remaining consonants are naturally associated and input (eg control processing method, repetition selection method, modified alphabet). All methods including 3+other input methods, etc.) can be done. As exemplified by utilizing the characteristics of Hangeul, the most scientific writing system existing on the earth, it can be said that one of the great characteristics of Hangeul is that it is possible to construct a naturally concise keypad (with at least a small number of letters on the button). Of course. However, in some cases, it is obvious that a keypad in which modified alphabets (lattice consonants, hard consonants, and dropped consonants) are assigned together with basic consonants (flat consonants) are also included in the scope of the present invention. When the missing consonant "ㅎ" is regarded as a modified alphabet (lattice or hard consonant) of "ㅇ", "ㅇ" and "ㅎ" can be displayed on the keypad together, and the missing consonant "ㄹ" When regarded as a modified alphabet (as mentioned in the previous application, "ㅎ" may be the basic consonant in this case), "b" and "ㄹ" may be displayed together. In the illustrated drawing, it is obvious that a keypad marked on a keypad button is also included in the scope of the present invention by adding a deformed alphabet together with a flat consonant. In other words, it is possible to display only the lattice sound among the lattice and hard consonants on the keypad along with the plain consonant, and it is also possible to display only the hard consonant on the keypad button along with the plain consonant. It is also possible to mark all. In addition, it is apparent that all cases, such as when only some of the lattice sounds are additionally displayed together with the flat consonants, or when only some of the hard consonants are displayed together with the flat consonants, are included in the scope of the present invention.

출원인이 선출원 및 본출원에서 제시한 모든 한국어 키패드는 호환성을 가 질 수 있음을 설명하였다. 한글의 구성체계는 왼쪽에 자음 오른쪽에 모음 (즉, 좌자우모형), 그리고 윗쪽에 자음 아랫쪽에 모음 (즉, 상자하모형) 으로 구성되어 있다. 그리고 한국 사람들의 관념 속에는 "ㄱ"은 숫자 "1"에, "ㄴ"은 숫자 "2" 에, 그리고 "ㄷ"은 숫자 "3"에 대응되는 생각을 가지고 있다. 이는 항목 분류를 위한 연번 구성시 (1), (2), (3), (4), … 와 같이 숫자를 쓰기도 하고, "가", " 나", "다", "라", … 또는 ㉠, ㉡, ㉢, ㉣, … 을 쓰기도 하는 데서도 쉽게 알 수 있다. "ㄱ", "ㄴ", "ㄷ", … 을 연번에 이용하기 위한 원문자 ㉠, ㉡, ㉢, … 이 KSC5601 문자세트에 존재하는 것 역시 이를 증명한다고 할 수 있다. 즉 숫자 1, 2, 3, 4 … 버튼에 순서대로 "ㄱ", "ㄴ", "ㄷ", "ㄹ" … 을 배정하는 것이 우리 의 문자와 수적 관념에 부합하는 최적형태임은 자명하다. The applicant explained that all Korean keypads presented in the previous application and this application can be compatible. Hangul's constituent system consists of vowels on the right side of the consonant on the left (i.e., the left and right model), and vowels on the bottom of the consonant on the top (ie, the box lower model). And in Korean people's notions, "a" corresponds to the number "1", "b" to the number "2", and "c" to the number "3". This is (1), (2), (3), (4),… I also write numbers like "Go", "I", "Da", "La",… Or ㉠, ㉡, ㉢, ㉣,… It is easy to know even in writing. "A", "b", "c",… Original characters ㉠, ㉡, ㉢,… The existence of this KSC5601 character set can also be said to prove this. That is, the numbers 1, 2, 3, 4… Buttons in order "ㄱ", "b", "c", "ㄹ"… It is evident that the assignment of is the optimal form that fits our literal and numerical ideas.

또 다른 예로 조선시대 초보적인 형태의 암호문에서 한글 자음위치에 숫자 (아라비아 숫자가 아닌, 당시 사용된 한자 一, 二, 三, 四, 五, …)를 사용한 경 우가 있었다. 예를 들어 "시" 를 "七ㅣ"로 "머"를 "五ㅓ"로 표시하는 것이다. 실제로 한글의 자음 위치에 대응하는 숫자를 표시한 단어 또는 문구를 보고 그 원 래의 문장을 알아내는 것은 한국사람으로써 매우 용이한 일이다. 이는 이러한 규 칙을 알지 못하는 사람에게도 해당된다. 일례로 서바이벌역사퀴즈라는 TV프로그 램에서 조선시대 쓰여진 문장중에 "三ㅐ 五ㅓ 四ㅣ" 를 보여주고 무슨 뜻인지 물 었을 때, 원래의 문장이 "대머리"인 것을 "모든" 참가자가 맞추었다. (물론 퀴즈 참가자들은 첫자음을 숫자로 표시하였다는 규칙을 알지 못하는 상태였다)Another example was the case where numbers (not Arabic numerals, but Chinese characters 一, 二, 三, 四, 五, …) were used at the consonant position of Hangul in a rudimentary ciphertext during the Joseon Dynasty. For example, "poetry" is expressed as "七ㅣ" and "mer" is expressed as "五ㅓ". In fact, it is very easy for Koreans to find out the original sentence by looking at a word or phrase indicating the number corresponding to the consonant position of Hangul. This is also the case for those who do not know these rules. For example, when asked what it means by showing "三ㅐ 五ㅓ 四ㅣ" among the sentences written in the Joseon Dynasty in a TV program called Survival History Quiz, "all" participants answered that the original sentence was "bald head". (Of course, the quiz participants were unaware of the rule that the first consonant was marked with a number)

따라서 출원인이 제시한 도면에서와 같이 숫자 버튼에 평자음을 (순서대로) 배정하고 하단의 버튼에 모음을 배정하는 것이 자음과 연관된 우리나라 사람들의 수적관념에도 부합하고 "상자하모형" 한글 구성에도 부합하는 것은 자명하다. 그 러나 현재 우리나라에서는 3개의 모음요소 "ㅡ", ".", "ㅣ"를 이용한 삼성전자社 의 자판이 널리 사용되고 있다. 거대기업인 삼성전자社 자판의 영향으로 일부의 업체들은 모음버튼(또는 모음요소버튼 또는 요소모음버튼)을 자음보다 상단에 두 고자 하는 욕구가 있다. 결코 바람직하지는 않으나 키패드 하단의 [*], [0], [#] 버튼을 [1], [2], [3] 숫자 버튼의 상단에 배치하여 도4-16, 도4-17 와 같은 형태 의 자판을 구성할 수 있다. 상자하모형 자모배치는 위배되었지만, 자음을 순서대 로 숫자버튼에 배정할 수 있다. 예시 도면 역시 출원인의 선출원 범주에 포함되 는 것은 자명하다. 그리고 예시 도면에서 "한글"의 "한" 또는 "ㅎ.ㄴ ('.'은 아 래아)" 글자를 볼 수 있다. "ㅎ"이 흐린 회색으로 표현된 것은 언급한 바 "ㅎ"이 표시되지 않을 수도 있는 것을 의미한다. 다만 "ㅎ"을 [0] 버튼에 표시함으로써, 10개의 평자음을 10개의 숫자버튼([1] ~ [0] 버튼)에 배치하는 것은 現 대한민국 표준 키패드(KSC-xxxx)를 수용하는 의미를 갖는다. Therefore, as in the drawings presented by the applicant, assigning flat consonants (in order) to the number buttons and vowels to the buttons at the bottom is consistent with the numerical concept of Korean people related to consonants and also the "box lower model" Hangul composition. It is self-explanatory. However, in Korea, the keyboard of Samsung Electronics using the three vowel elements "ㅡ", ".", and "ㅣ" is widely used. Due to the influence of the keyboard of giant Samsung Electronics, some companies have a desire to place the vowel button (or vowel element button or element vowel button) above the consonant. It is never desirable, but the [*], [0], and [#] buttons at the bottom of the keypad are placed on the top of the number buttons [1], [2], [3] to form the same shape as Figs. 4-16 and 4-17. You can configure the keyboard. Although the box lower model letter arrangement is violated, consonants can be assigned to the number buttons in order. It is obvious that the exemplary drawings are also included in the applicant's earlier application category. And in the example drawing, you can see the letters "Han" or "ㅎ.ㄴ ('.' is below)" of "Hangul". When "ㅎ" is expressed in light gray, it means that "ㅎ" may not be displayed as mentioned. However, by displaying “ㅎ” on the [0] button, placing 10 flat consonants on the 10 number buttons ([1] to [0] buttons) means accepting the current Korean standard keypad (KSC-xxxx). Have.

이상의 내용은 한국어에서 가장 사용빈도가 높은(전체 모음사용빈도의 약 50%) 3개의 모음 "ㅏ", "ㅡ", "ㅣ"를 이용하여 모든 모음을 입력하는 사례를 보인 것으로, 이를 변형한 유사한 모든 경우에 동일하게 적용될 수 있음은 자명하다. 예를 들어, "ㅏ" 대신 "ㅡ", "ㅣ", "ㅏ"를 제외한 임의의 모음 (예. "ㅓ" 혹은 " ㅗ" 등을 비롯한 다른 임의의 모음)을 적용하는 것을 포함한다. "ㅏ" 대신 "ㅓ" 를 적용시 "ㅠ = ㅡ+ㅓ+ㅓ"로 될 수 있으며, 위에서 제시한 표에서 모음 "ㅏ"를 대체되는 모음("ㅓ")을 이용하여 모음의 조합을 구성하면 된다. 그러나 모음 " ㅏ"가 타 모음에 비하여 압도적으로 사용빈도가 많으므로(언급한 바, 모음 전체 사용빈도의 22%) 모음 "ㅏ"를 이용하는 경우보다 그렇지 않은 경우가 입력효율면 에서 좋지 않다. The above is an example of entering all vowels using the three vowels "ㅏ", "ㅡ", and "ㅣ" which are the most frequently used (about 50% of the total vowel frequency) in Korean. It is obvious that the same can be applied in all similar cases. For example, it includes applying any vowel (eg, any other vowel including "ㅓ" or "ㅗ", etc.) excluding "ㅡ", "I", "ㅏ" instead of "ㅏ". When applying "ㅓ" instead of "ㅏ", it can be "ㅠ = ㅡ+ㅓ+ㅓ", and a combination of vowels is formed using a vowel ("ㅓ") that replaces the vowel "ㅏ" in the table presented above. Just do it. However, since the vowel "ㅏ" is overwhelmingly used compared to other vowels (as mentioned, 22% of the total vowel frequency), the case where the vowel "ㅏ" is not used is not good in terms of input efficiency.

표1을 조금 더 일반화하여 (요소)모음 "ㅡ", "ㅣ", "X" 의 3개 모음 (및 3 개 모음버튼)을 이용하여 모음을 처리하는 것은 다음과 같이 할 수 있다. 아래의 표에서 한국어의 21개 모음중 모음 "ㅡ", "ㅣ"를 제외한 19개 모음중 모음 "X"로 사용되는 모음은 모음 "X"가 배정된 버튼(즉, [X]버튼) 1타로 입력될 수 있음은 자명하다.By generalizing Table 1 a little more, it is possible to process vowels using 3 vowels (and 3 vowel buttons) of (element) vowels "ㅡ", "ㅣ", and "X". In the table below, among the 21 vowels in Korean, vowels used as vowels "X" out of 19 vowels excluding "ㅡ" and "ㅣ" are buttons with the vowel "X" assigned (ie, [X] button) 1 It is self-evident that it can be entered as a tarot.

모음collection 조합되는 3개모음3 vowels combined XX XX 1One ㅣ+Xㅣ+X 22 ㅣ+ X +ㅣㅣ+ X +ㅣ 33 ㅣ+ X + Xㅣ+ X + X 44 ㅣ+ X + X +ㅣㅣ+ X + X +ㅣ 55 X +ㅣX +ㅣ 66 X +ㅣ+ㅣX +ㅣ+ㅣ 77 X + X +ㅣX + X +ㅣ 88 X + X +ㅣ+ㅣX + X +ㅣ+ㅣ 99 X +ㅡX +ㅡ 1010 X +ㅡ+ㅣ+ XX +ㅡ+ㅣ+ X 1111 X +ㅡ+ㅣ+ X +ㅣX +ㅡ+ㅣ+ X +ㅣ 1212 X +ㅡ+ㅣX +ㅡ+ㅣ 1313 X + X +ㅡX + X +ㅡ 1414 ㅡ+ Xㅡ+ X 1515 ㅡ+ X + X +ㅣㅡ+ X + X +ㅣ 1616 ㅡ+ X + X +ㅣ+ㅣㅡ+ X + X +ㅣ+ㅣ 1717 ㅡ+ X +ㅣㅡ+ X +ㅣ 1818 ㅡ+ X + Xㅡ+ X + X 1919 2020 ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ 2121

이를 더 일반화하여 한국어의 임의의 3개 모음버튼을 사용하여 위의 표와 유사한 조합에 의하여 모음을 입력할 수 있다. 예를 들어, 모음 "A", "B", "X" 를 요소모음으로 하고 다음과 유사하게 나머지 모음을 조합에 의하여 입력할 수 있다. 모음 "A", "B", "X" 는 각각의 모음이 배정된 버튼 1타로 입력될 수 있음 은 또한 자명하다. 사용자의 편리성 및 입력타수의 최소화를 위해 "ㅡ", "ㅣ" 와 "ㅏ" 를 포함하는 3개의 모음을 이용하는 것이 바람직할 것이다. To further generalize this, vowels can be input using a combination similar to the above table using three arbitrary vowel buttons in Korean. For example, the vowels "A", "B", and "X" can be used as element collections, and the remaining vowels can be entered by combination similar to the following. It is also obvious that the vowels "A", "B", and "X" can be entered with one stroke of a button assigned to each vowel. It would be desirable to use three vowels including "-", "-" and "ㅏ" for user convenience and minimization of the number of strokes.

모음collection 조합되는 3개모음3 vowels combined XX XX AA AA BB BB 1One B+XB+X 22 B+ X +BB+ X +B 33 B+ X + XB+ X + X 44 B+ X + X +BB+ X + X +B 55 X +BX + B 66 X +B+BX +B+B 77 X + X +BX + X + B 88 X + X +B+BX + X +B+B 99 X +AX +A 1010 X +A+B+ XX +A+B+ X 1111 X +A+B+ X +BX +A+B+ X +B 1212 X +A+BX +A+B 1313 X + X +AX + X +A 1414 A+ XA+ X 1515 A+ X + X +BA+ X + X +B 1616 A+ X + X +B+BA+ X + X +B+B 1717 A+ X +BA+ X +B 1818 A+ X + XA+ X + X 1919 2020 A+BA+B 2121

제시한 바와 같이 한국어의 3개 모음 ("ㅏ", "ㅡ", "ㅣ") (및 3개 모음버튼)을 이용하여 모음을 효율적으로 입력할 수 있는데, 이렇게 현대 한국어 의 3개 모음을 이용하는 모음입력방법의 사례를 추가적으로 제시하면 다음과 같다. 다음의 사례는 모음 "ㅓ", "ㅡ", "ㅣ"를 이용하는 사례이다. 여기서는 편 의상 자음의 입력에는 컨트롤처리방법을 적용하지 않는 것으로 한다. (아래의 사 례에서 모음 입력 규칙에 "ㅡ" 또는 "ㅣ"가 연속하여 나오는 경우가 있기 때문임) As suggested, vowels can be efficiently entered using 3 vowels ("ㅏ", "ㅡ", "ㅣ") (and 3 vowel buttons) of Korean. An example of the vowel input method is additionally presented as follows. The following examples are examples of using the vowels "ㅓ", "ㅡ", and "ㅣ". Here, it is assumed that the control processing method is not applied to the input of the edited consonant. (Because there are cases where "ㅡ" or "ㅣ" appears consecutively in the vowel input rule in the example below)

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음3 vowels combined (B)적용시, 적용 불가 (B) When applied, not applicable
(A)(A) (B)(B) 1One ㅣ+ㅣ ㅣ+ㅣ ㅣ+ㅡ or ㅓ+ㅓㅣ+ㅡ or ㅓ+ㅓ 22 ㅣ+ㅓ
(ㅣ+ㅣ+ㅣ (X))
ㅣ+ㅓ
(ㅣ+ㅣ+ㅣ (X))
ㅣ+ㅡ+ㅣㅣ+ㅡ+ㅣ
33 ㅣ+ㅣ+ㅣ ㅣ+ㅣ+ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅡ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ
ㅣ+ㅡ+ㅡ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ
44 ㅑ+ㅣ
ㅏ+ㅓ
ㅑ+ㅣ
ㅏ+ㅓ
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅓ
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅓ
ㅣ+ㅡ+ㅡ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅣ+ㅡ+ㅡ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
55 66 ㅓ+ㅣㅓ+ㅣ ㅓ+ㅣㅓ+ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅣ+ㅣ ㅟ(B), ㅠ(B)ㅟ(B), ㅠ(B) 77 ㅡ+ㅓ
(ㅡ+ㅡ+ㅣ (X))
ㅡ+ㅓ
(ㅡ+ㅡ+ㅣ (X))
88 ㅕ+ㅣㅕ+ㅣ ㅡ+ㅓ+ㅣㅡ+ㅓ+ㅣ 99 ㅣ+ㅡ or
ㅓ+ㅓ
ㅣ+ㅡ or
ㅓ+ㅓ
1010 ㅗ+ㅏㅗ+ㅏ ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅡㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅡ 1111 ㅘ+ㅣ
ㅚ+ㅓ
ㅘ+ㅣ
ㅚ+ㅓ
ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ
ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅓ
ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ
ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅓ
ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅓ
ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅓ
1212 ㅗ+ㅣㅗ+ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅣㅣ+ㅡ+ㅣ 1313 ㅣ+ㅣ+ㅡㅣ+ㅣ+ㅡ 1414 ㅡ+ㅡㅡ+ㅡ 1515 ㅜ+ㅓㅜ+ㅓ ㅡ+ㅡ+ㅓ
ㅡ+ㅡ+ㅓ
ㅡ+ㅣ+ㅡ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅡ+ㅣ+ㅡ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅞ(B-1)ㅞ(B-1) 1616 ㅝ+ㅣㅝ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅓ+ㅣ or
ㅡ+ㅡ+ㅓ+ㅓ
ㅡ+ㅡ+ㅓ+ㅣ or
ㅡ+ㅡ+ㅓ+ㅓ
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣ
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣ
ㅝ(B-2)ㅝ(B-2)
1717 ㅜ+ㅣㅜ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅣ+ㅣ ㅔ(B), ㅠ(B)ㅔ(B), ㅠ(B) 1818 ㅡ+ㅡ+ㅡ ㅡ+ㅡ+ㅡ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅣ+ㅣ ㅔ(B), ㅟ(B)ㅔ(B), ㅟ(B) 1919 2020 ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ 2121

위에서 "모음분해"란에 복모음을 분해하여 적은 것은 이해를 돕기위하여 표 기한 것이다. (A), (B) 및 "or" 로 하나의 모음에 대하여 몇가지(다수)의 입력규 칙을 제시한 것은 다양한 사례가 가능함을 보여주는 것이다. In the above "vowel decomposition" column, the decomposed vowels are written for better understanding. Providing several (many) input rules for one vowel as (A), (B) and "or" shows that a variety of examples are possible.

위 사례의 특징 중의 한가지는 모음 "ㅣ" 버튼의 반복누름으로 "ㅏ", "ㅑ" 를 입력하고, 모음 "ㅡ" 버튼의 반복누름으로 "ㅜ", "ㅠ"를 입력하는 것이다. 즉, "ㅡ" 버튼을 1번 누르면 "ㅡ"가 되고, 2번누르면 "ㅜ"가 되고, 3번 누르면 " ㅠ"가 된다. (출원인의 선출원에서 설명한 바와 같이 같은 버튼을 반복하여 누르 는 편리함과 함께 버튼의 누름에 따라 획이 추가되는 느낌을 가질 수 있으므로 입 력의 자연스러움을 제공한다) One of the characteristics of the above example is to enter "ㅏ" and "ㅑ" by repeatedly pressing the vowel "ㅣ" button, and entering "ㅜ" and "ㅠ" by repeatedly pressing the vowel "ㅡ" button. In other words, if you press the "ㅡ" button once, it becomes "ㅡ", if you press it twice, it becomes "TT", and if you press it three times, it becomes "ㅠ". (As explained in the applicant's previous application, it provides a natural feeling of input because it can have the convenience of repeatedly pressing the same button and the feeling of adding a stroke by pressing the button)

또 한가지 특징은 모음 "ㅡ"와 "ㅣ" 의 수평선형태와 수직선형태를 이용하 여 나머지 모음을 입력하는 것이다. 이때, "ㅓ", "ㅢ", "ㅜ" 가 모두 "수평선형 태와 수직선형태"의 조합이된다. 이들 모음중 "ㅢ = ㅡ+ㅣ"로 입력하는 것이 타 당하다. 모음 "ㅓ"는 자체로 "ㅓ"가 배정된 버튼 1타로 입력할 수 있고, 모음 " ㅜ"는 "ㅡ"버튼의 반복누름으로 자연스럽게 입력할 수 있다. 또한 모음 "ㅟ = [ ㅜ+ㅣ]"와 "ㅕ" 의 경우도 "ㅡ+ㅡ+ㅣ"로 표현될 수 있으나, ("ㅟ"의 "ㅜ = ㅡ+ㅡ" 로 하면) 이때에도 "ㅕ = ㅡ+ㅡ+ㅣ"로 하지 않고 "ㅕ = ㅡ+ㅓ"로 함으로써, "ㅟ = ㅡ+ㅡ+ㅣ"로 할 수 있게 된다. "ㅐ" 역시 "ㅐ = ㅣ+ㅣ+ㅣ" 로 하지 않고 "ㅐ = ㅣ+ㅓ"로 함으로써, "ㅑ = ㅣ+ㅣ+ㅣ"로 하는 것이다. Another feature is to input the rest of the vowels using the horizontal and vertical lines of the vowels "ㅡ" and "ㅣ". At this time, "ㅓ", "ㅢ" and "ㅜ" are all combinations of "horizontal and vertical". Of these vowels, it is reasonable to enter "ㅢ = ㅡ+ㅣ". The vowel "ㅓ" can be entered with one button assigned to the "ㅓ" by itself, and the vowel "ㅜ" can be entered naturally by repeatedly pressing the "ㅡ" button. In addition, the vowels "ㅟ = [ㅜ+ㅣ]" and "ㅕ" can also be expressed as "ㅡ+ㅡ+ㅣ", but (If you use "ㅜ = ㅡ+ㅡ" of "ㅟ"), then "ㅕ By doing "ㅕ = ㅡ+ㅓ" instead of ㅡ+ㅡ+ㅣ", you can do it with "ㅟ = ㅡ+ㅡ+ㅣ". "ㅐ" is also not "ㅐ = ㅣ+ㅣ+ㅣ" but by "ㅐ = ㅣ+ㅓ", so that "ㅑ = ㅣ+ㅣ+ㅣ".

위의 사례의 특징은 모음 "ㅓ"가 포함된 모음 (예를 들어, ㅔ, ㅕ, ㅖ, ㅝ, ㅞ, 그리고 더 나아가 "ㅐ", "ㅒ", "ㅙ" 등의 모음) 을 자연스럽게 입력할 수 있 는 것이다. "ㅕ"의 경우도 "ㅡ+ㅡ+ㅣ"로 입력한다면, 타수도 3타가 될 뿐더러, "ㅟ = [ㅜ+ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ" 를 입력하기 어려워진다. 물론 "ㅟ = ㅡ+ㅣ+ㅣ"로 한다면, "ㅕ = ㅡ+ㅡ+ㅣ" 로 할 수도 있지만, "ㅟ"에 포함되어 있는 "ㅜ"를 모음 "ㅜ"의 입력방법(ㅜ = ㅡ+ㅡ)과 다른 방법으로 입력하게 되어 입력규칙의 단순성 및 사용자 편의성, WYSWYG 등의 측면에서 좋지 않다고 보인다. The feature of the above example is to naturally input a vowel containing the vowel "ㅓ" (for example, vowels such as ㅔ, ㅕ, ㅖ, ㅝ, ㅞ, and even more "ㅐ", "ㅒ", "ㅙ") It can be done. In the case of "ㅕ", if you enter "ㅡ+ㅡ+ㅣ", the number of strokes is 3, and it becomes difficult to input "ㅟ = [ㅜ+ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ". Of course, if you set "ㅟ = ㅡ+ㅣ+ㅣ", you can also use "ㅕ = ㅡ+ㅡ+ㅣ", but the input method of the vowel "ㅜ" by adding "ㅜ" included in "ㅟ" (ㅜ = ㅡ+ ㅡ) is input in a different way, so it is not good in terms of simplicity of input rules, user convenience, and WYSWYG.

위 표에서 "(B)적용시 적용불가"의 의미는, 모음 "ㅔ", "ㅟ", "ㅠ" 의 (B) 는 모두 "ㅡ+ㅣ+ㅣ"로 되어 있으므로, 한가지 모음에 대해서만 적용할 수 있다는 것을 의미한다. In the table above, the meaning of "Not applicable when applying (B)" is applied to only one vowel because (B) of the vowels "ㅔ", "ㅟ", and "ㅠ" are all "ㅡ+ㅣ+ㅣ". It means you can.

위의 사례를 변형하여 "ㅡ" 버튼의 반복누름에 따라 "ㅗ", "ㅛ"로 되거나, "ㅣ" 버튼의 반복누름에 따라 "ㅓ", "ㅕ"로 되도록 변형할 수도 있다. (양자 중 한한가지 또는 두가지 모두) 그러나 위의 사례에서 보인 것보다 입력의 자연스러 움 그리고 사용자의 편의성 면에서는 좋지 않을 것이다. The above example can be modified to be "ㅗ" or "ㅛ" by repeatedly pressing the "ㅡ" button, or "ㅓ" or "ㅕ" by repeatedly pressing the "ㅣ" button. (One or both) However, it will not be better in terms of the naturalness of the input and the user's convenience than the one shown in the example above.

위의 사례에서 모음처리과정의 시작시에 모음 "ㅡ" 또는 "ㅣ" 가 연속하여 나오는 입력사례를 제외한 나머지 입력방법은, 변형알파벳(격/경자음 등)을 컨트 롤처리방법에 의하여 입력하는 경우에도 선택적으로 적용될 수 있다 (단, 변형알 파벳을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하는 사례의 입력규칙과 충돌되지 않는 한에 서). 마찬가지로 <표1> 등에서의 입력사례 중 위의 사례와 충돌되지 않는 (즉, 다른 모음에 대하여 동일하게 정의되지 않는) 한에서 위의 사례와 선택적으로 적 용할 수 있다. 이는 본발명 전체에서 적용가능함은 자명하다. In the example above, except for the input case in which the vowel "ㅡ" or "ㅣ" appears consecutively at the beginning of the vowel processing process, the other input method is to input the transformed alphabet (gap/hard consonant, etc.) by the control processing method. It can also be applied selectively in cases (however, as long as it does not conflict with the input rule of the case where the modified alphabet is entered by the control processing method). Similarly, as long as it does not conflict with the above case among the input cases in <Table 1> (ie, it is not defined identically for other vowels), it can be selectively applied with the above case. It is obvious that this is applicable to the entire invention.

다음은 위와 유사하게 모음 "ㅡ", "ㅣ"의 반복누름에 의하여 "ㅓ", "ㅕ" 및 "ㅏ", "ㅑ" 등을 입력하고, 모음 "ㅡ", "ㅣ"의 수평선형태 및 수직선형태의 조합 을 이용하여 나머지 모음을 입력하되, "ㅏ", "ㅡ", "ㅣ"의 3개 모음버튼을 이용하 는 경우의 사례이다. Similar to the above, input "ㅓ", "ㅕ", "ㅏ", "ㅑ", etc. by repeatedly pressing the vowels "ㅡ" and "ㅣ", and the horizontal lines of the vowels "ㅡ" and "ㅣ" This is an example of a case where the remaining vowels are input using a combination of vertical line shapes, but three vowel buttons are used: "ㅏ", "ㅡ", and "ㅣ".

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음3 vowels combined (B)적용시, 적용불 가 (B) When applied, not applicable
(A)(A) (B)(B) 1One ㅣ+ㅣ ㅣ+ㅣ ㅛ(A), ㅑ(A-4)ㅛ(A), ㅑ(A-4) 22 ㅏ+ㅣ ㅏ+ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅣㅣ+ㅡ+ㅣ 33 ㅏ+ㅡ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ or
ㅣ+ㅣ
ㅏ+ㅡ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ or
ㅣ+ㅣ
ㅣ+ㅡ+ㅡㅣ+ㅡ+ㅡ
44 ㅑ+ㅣㅑ+ㅣ ㅏ+ㅡ+ㅣ ㅏ+ㅡ+ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅡ+ㅣㅣ+ㅡ+ㅡ+ㅣ 55 ㅏ+ㅏㅏ+ㅏ 66 ㅓ+ㅣㅓ+ㅣ ㅏ+ㅏ+ㅣㅏ+ㅏ+ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅣ+ㅣ ㅟ(B), ㅠ(B)ㅟ(B), ㅠ(B) 77 ㅡ+ㅏ or
ㅡ+ㅏ+ㅏ or
ㅏ+ㅏ+ㅏ or
ㅡ+ㅏ or
ㅡ+ㅏ+ㅏ or
ㅏ+ㅏ+ㅏ or
ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅣ ㅟ(A)ㅟ(A)
88 ㅕ+ㅣㅕ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ or
ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅏ
ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ or
ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅏ
99 ㅣ+ㅡㅣ+ㅡ 1010 ㅗ+ㅏㅗ+ㅏ ㅣ+ㅡ+ㅏㅣ+ㅡ+ㅏ 1111 ㅘ+ㅣㅘ+ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅏ+ㅣㅣ+ㅡ+ㅏ+ㅣ 1212 ㅗ+ㅣㅗ+ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅣㅣ+ㅡ+ㅣ 1313 ㅣ+ㅣ+ㅡㅣ+ㅣ+ㅡ 1414 ㅡ+ㅡㅡ+ㅡ 1515 ㅜ+ㅓㅜ+ㅓ ㅡ+ㅡ+ㅏ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ
ㅡ+ㅡ+ㅏ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ
ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅏ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅏ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅞ(A-2)ㅞ(A-2) 1616 ㅝ+ㅣㅝ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅣ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅣ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅣ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣ
ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅣ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣ
1717 ㅜ+ㅣㅜ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅣ+ㅣ ㅔ(B), ㅠ(B)ㅔ(B), ㅠ(B) 1818 ㅡ+ㅡ+ㅡ ㅡ+ㅡ+ㅡ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅣ+ㅣ ㅔ(B), ㅟ(B)ㅔ(B), ㅟ(B) 1919 2020 ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ 2121

모음 "ㅓ", "ㅡ", "ㅣ"의 사용빈도는 전체모음 사용빈도의 약 40%이고, 모 음 "ㅏ", "ㅡ", "ㅣ"의 사용빈도는 약 50% 이므로, "ㅏ", "ㅡ", "ㅣ"를 사용하는 것이 입력타수면에서는 효율적일 수 있다. 그리고 모음 "ㅏ"가 포함된 모음 (예. "ㅐ", "ㅑ", "ㅒ", "ㅘ", "ㅙ" 등) 의 입력을 자연스럽게 할 수 있는 장점이 있다. 그러나 "ㅟ = ㅡ+ㅡ+ㅣ" 로 입력하기 위해서는 "ㅕ = ㅡ+ㅡ+ㅣ"로 입력하 지 못하는 등의 단점이 있다. 따라서 "ㅕ = ㅏ+ㅏ+ㅏ" 로 입력한다면, "ㅏ" 버튼 의 누름에 따라 "ㅏ", "ㅓ", "ㅕ" 로 되는 것이다. The frequency of vowels "ㅓ", "ㅡ", and "ㅣ" is approximately 40% of the total vowel use frequency, and the frequency of vowels "ㅏ", "ㅡ", and "ㅣ" is about 50%, so "ㅏ Using ", "ㅡ" and "ㅣ" can be efficient in the input batting surface. And there is an advantage of being able to naturally input a vowel including the vowel "ㅏ" (eg "ㅐ", "ㅑ", "ㅒ", "ㅘ", "ㅙ", etc.). However, in order to input "ㅟ = ㅡ+ㅡ+ㅣ", there is a disadvantage such as not being able to input "ㅕ = ㅡ+ㅡ+ㅣ". Therefore, if you input "ㅕ = ㅏ+ㅏ+ㅏ", it becomes "ㅏ", "ㅓ", and "ㅕ" by pressing the "ㅏ" button.

하나의 모음에 대한 입력방법중 한가지만을 적용하거나 여러가지를 동시에 적용할 수 있음은 설명한 바와 같다. 그러나 마찬가지로, 동일한 입력값(위 사례 에서 동일한 모음조합)을 갖는 모음이 다수인 경우 한가지만 가능하도록 하면 된 다. It is as described that only one of the input methods for a single vowel can be applied or several can be applied simultaneously. However, similarly, if there are multiple vowels with the same input value (the same vowel combination in the example above), only one need to be enabled.

"ㅝ" 입력의 (A)에서 "ㅝ = ㅡ+ㅡ+ㅏ"로 한 것은 모음 "ㅜ" 다음에 "ㅏ"가 조합되는 한국어 모음이 없으므로, "ㅝ = ㅡ+ㅡ+ㅏ"로 하여 입력타수를 줄일 수 있음을 보인 것이다. 그러나 입력규칙의 단순성, 일관성 면에서는 단점이 된다. 따라서 "ㅝ = ㅡ+ㅡ+ㅏ"와 동시에 "ㅝ" 입력의 (B)에서와 같이 "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅏ" 로도 입력되도록 할 수 있는 것이다. 동시에 "ㅝ" 의 입력에 모음 "ㅡ", "ㅣ"의 수평선 및 수직선 형태의 조합을 이용하는 것도 가능함을 보여주고 있다. In (A) of the "ㅝ" input, "ㅝ = ㅡ+ㅡ+ㅏ" is not a Korean vowel that combines "ㅏ" after the vowel "ㅜ", so enter "ㅝ = ㅡ+ㅡ+ㅏ" It showed that it can reduce the number of strokes. However, it is a disadvantage in terms of simplicity and consistency of input rules. Therefore, it is possible to input "ㅝ = ㅡ+ㅡ+ㅏ" and at the same time as "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅏ" as in (B) of the "ㅝ" input. At the same time, it shows that it is possible to use a combination of the horizontal and vertical lines of the vowels "ㅡ" and "ㅣ" in the input of "ㅝ".

또한 앞에서 언급한 바와 같이 도4-*의 키패드 간의 호환성이 있음은 자명 하다. (예를 들어, 4-10에서 설명한 입력방식을 4-9에서 적용가능)In addition, as mentioned above, it is obvious that there is compatibility between the keypads of Fig. 4-*. (For example, the input method described in 4-10 can be applied in 4-9)

유사한 사례로 역시 현대 한국어의 3개 모음을 이용하고, 그중에서도 모음 "ㅏ", "ㅡ", "ㅣ"를 사용하면서, "ㅣ"버튼의 반복누름으로 "ㅓ", "ㅕ", "ㅖ" 를 입력하고, "ㅡ" 버튼의 반복누름으로 "ㅜ", "ㅠ"를 입력하고, "ㅑ"는 "ㅏ" 버튼의 반복누름으로 입력하고, "ㅗ", "ㅛ"는 수평선/수직선 형태의 모음인 "ㅡ"와 "ㅣ" 의 조합으로 (즉, "ㅗ = ㅣ+ㅡ", "ㅛ = ㅣ+ㅣ+ㅡ") 10개 기본모음(즉, ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ)을 입력하고, 나머지 모음은 이들 모음들의 조합으로 입 력하는 사례를 보인다. As a similar example, three vowels of modern Korean are used. Among them, the vowels "ㅏ", "ㅡ", and "ㅣ" are used, and "ㅓ", "ㅕ", "ㅖ" by repeatedly pressing the "ㅣ" button. And enter "ㅜ" and "ㅠ" by repeatedly pressing the "ㅡ" button, and "ㅑ" by repeatedly pressing the "ㅏ" button, and "ㅗ" and "ㅛ" are horizontal/vertical lines 10 basic vowels (ie, ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ) as a combination of "ㅡ" and "ㅣ", which are vowels of "ㅗ = ㅣ+ㅡ", "ㅛ = ㅣ+ㅣ+ㅡ") , ㅛ, ㅜ, ㅠ), and the remaining vowels are entered as a combination of these vowels.

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음3 vowels combined (B)적용시, 적용불 가 (B) When applied, not applicable
(A)(A) (B)(B) 1One 22 ㅏ+ㅣ ㅏ+ㅣ 33 ㅏ+ㅏ ㅏ+ㅏ 44 ㅑ+ㅣㅑ+ㅣ ㅏ+ㅏ+ㅣ ㅏ+ㅏ+ㅣ 55 ㅣ+ㅣㅣ+ㅣ 66 ㅓ+ㅣㅓ+ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅣ+ㅣ 77 ㅣ+ㅣ+ㅣ ㅣ+ㅣ+ㅣ 88 ㅕ+ㅣㅕ+ㅣ ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅣㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅣ 99 ㅣ+ㅡㅣ+ㅡ 1010 ㅗ+ㅏㅗ+ㅏ ㅣ+ㅡ+ㅏㅣ+ㅡ+ㅏ 1111 ㅘ+ㅣㅘ+ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅏ+ㅣㅣ+ㅡ+ㅏ+ㅣ 1212 ㅗ+ㅣㅗ+ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅣㅣ+ㅡ+ㅣ 1313 ㅣ+ㅣ+ㅡㅣ+ㅣ+ㅡ 1414 ㅡ+ㅡㅡ+ㅡ 1515 ㅜ+ㅓ
ㅠ+ㅣ
ㅜ+ㅓ
ㅠ+ㅣ
ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ or
ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣ
ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ or
ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣ
1616 ㅝ+ㅣ
ㅠ+ㅣ+ㅣ
ㅝ+ㅣ
ㅠ+ㅣ+ㅣ
ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ or
ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ
ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ or
ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ
1717 ㅜ+ㅣㅜ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅣ 1818 ㅡ+ㅡ+ㅡ ㅡ+ㅡ+ㅡ 1919 2020 ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ 2121

위의 사례에서 10개 기본모음 중 "ㅡ" 버튼의 반복누름으로 입력하지 않는 "ㅗ", "ㅛ"에만 모음 "ㅡ"와 "ㅣ"의 조합이 이용되었다. 그리고 "ㅔ" 의 입력에 도 "ㅔ = ㅡ+ㅣ+ㅣ" 로 수평선/수직선 형태의 모음인 "ㅡ"와 "ㅣ"의 조합이 이용 되었다. 만약 "ㅕ = ㅣ+ㅣ+ㅣ"로 하지 않고 모음 "ㅡ"와 "ㅣ"의 조합으로 하여 "ㅕ = ㅡ+ㅡ+ㅣ"로 한다면, "ㅔ = [ㅓ+ㅣ] = "ㅣ+ㅣ+ㅣ"로 할 수 있을 것이다. 10개 기본모음 이외의 모음은 모두 위에서 입력되는 10개 기본모음의 조합으로 입 력하고 있다. 단 "ㅞ = [ㅜ+ㅔ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ" 로 "ㅞ"에 포함된 "ㅔ"를 "ㅣ +ㅣ+ㅣ"로 하고 있다. 전체적으로 인지하기 쉬운 입력규칙이 적용되고 있음을 알 수 있다. In the above example, the combination of the vowels "ㅡ" and "ㅣ" was used only for "ㅗ" and "ㅛ" that are not entered by repeatedly pressing the "ㅡ" button among the 10 basic vowels. In the input of "ㅔ", a combination of "ㅡ" and "ㅣ", which are horizontal/vertical vowels, was used as "ㅔ = ㅡ+ㅣ+ㅣ". If "ㅕ = ㅡ+ㅡ+ㅣ" is not used as "ㅕ = ㅣ+ㅣ+ㅣ" but the combination of the vowels "ㅡ" and "ㅣ", then "ㅔ = [ㅓ+ㅣ] = "ㅣ+ㅣ +ㅣ". All vowels other than the 10 basic vowels are entered as a combination of the 10 basic vowels entered above. However, "ㅞ = [ㅜ+ㅔ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ "ㅔ" included in "ㅞ" as "+ㅣ" is set to "ㅣ +ㅣ+ㅣ" It can be seen that an easy-to-recognize input rule is applied as a whole.

위에서 "ㅗ", "ㅛ", "ㅔ" 등을 비롯하여 수평선 수직선 형태의 모음인 "ㅡ"와 "ㅣ"의 조합이 이용된 모음의 입력에 있어서 <표1>에서와 같은 입력규칙 을 선택적으로 적용할 수 있음은 물론이다. In the input of vowels using the combination of "ㅡ" and "ㅣ", which are horizontal and vertical vowels, including "ㅗ", "ㅛ", "ㅔ", etc., the input rules as in <Table 1> are selectively selected. Of course, it can be applied.

한국어의 3개 모음 (및 3개 모음버튼)을 이용하여 한국어 모음을 입력하는 사례를 추가로 제시하면 다음과 같다. 먼저 현대 한국어에서 사용되는 21개 모음 을 편의상 수직/수평 형태에 따라 분류하면 다음과 같다. An additional example of inputting Korean vowels using three Korean vowels (and three vowel buttons) is as follows. First, the 21 vowels used in modern Korean are classified according to vertical/horizontal form for convenience as follows.

"ㅡ"를 편의상 "수평 모음"이라 하고, "ㅣ"를 편의상 "수직 모음"이라 한부 른다. "ㅡ"와 "ㅣ"가 포함된 "ㅘ", "ㅙ", ㅚ", "ㅝ", "ㅞ", "ㅟ", "ㅢ"를 "수직 수평 모음" 이라고 부른다. "ㅡ"를 포함하여 작은 획이 추가된 형태의 "ㅗ", " ㅛ", "ㅜ", "ㅠ" 를 "수평(기본)형 모음"이라 한다. 그리고 "ㅣ"를 포함하여 작 은 획이 추가된 형태의 "ㅏ", "ㅐ", "ㅑ", "ㅒ", "ㅓ", "ㅔ", "ㅕ", "ㅖ" 를 "수 직(기본)형 모음"이라 한다. "ㅡ" is called "horizontal vowel" for convenience, and "ㅣ" is called "vertical vowel" for convenience. "ㅘ", "ㅙ", ㅚ", "ㅝ", "ㅞ", "ㅟ", and "ㅢ" including "ㅡ" and "ㅣ" are called "vertical and horizontal vowels", including "ㅡ" Therefore, "ㅗ", "ㅛ", "TT", and "ㅠ" in the form of adding small strokes are called "horizontal (basic) vowels", and in the form of adding small strokes including "ㅣ" "ㅏ", "ㅐ", "ㅑ", "ㅒ", "ㅓ", "ㅔ", "ㅕ", "ㅖ" are called "vertical (basic) vowels".

또한 10개 기본모음(ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ)를 방향에 따 라 분류하면 다음과 같다. "ㅏ", "ㅑ" 는 우향(右向)모음, "ㅓ", "ㅕ"는 좌향(左 向)모음, "ㅗ", "ㅛ"는 상향(上向)모음, "ㅜ", "ㅠ"는 하향(下向)모음, 그리고 기 본이 되는 "ㅡ", "ㅣ"는 무향(無向)모음 이라고 할 수 있다. 더욱 나눈다면 오른 쪽방향으로 하나의 작은 획이 추가된 "ㅏ"는 "1-우향모음", 오른쪽으로 2개의 작 은 획이 추가된 "ㅑ"는 "2-우향모음" 이라고 할 수 있으며, 나머지 모음(ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ)에 대해서도 마찬가지로 부를 수 있다. 상향모음과 하향모음을 합하여 "상하향모음" 이라고 할 수 있으며, 우향모음과 상향모음을 합하여 "우상 향모음"이라고 할 수 있으며, 나머지 방향의 모음에 대해서도 유사하게 부를 수 있다. 모음 "ㅗ", "ㅜ" 를 통칭하여 "1-상하향모음"이라고 할 수 있으며, 모음 "ㅏ", "ㅓ"를 통칭하여 "1-좌우향모음"이라고 할 수 있다. 마찬가지로 "ㅛ", "ㅠ"를 합하여 "2-상하향모음"이라고 할 수 있으며, "ㅑ", "ㅕ"를 통칭하여 "2-좌 우향모음"이라고 할 수 있다. 10개 기본모음 이외의 모음중 "ㅔ", "ㅖ" 등도 유 사하게 분류할 수 있다. In addition, 10 basic vowels (ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ) are classified according to direction as follows. "ㅏ", "ㅑ" is a right-facing vowel, "ㅓ", "ㅕ" is a left-facing vowel, "ㅗ", "ㅛ" is an upward vowel, "ㅜ", " It can be said that ㅠ" is a downward (下向) vowel, and the basic "ㅡ", "ㅣ" is an unscented (無向) vowel. If you divide it further, "ㅏ" with one small stroke to the right is "1-right vowel", and "ㅑ" with two small strokes to the right is "2-right vowel". The rest of the vowels (ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ) can be called in the same way. The sum of the upward and downward vowels can be referred to as "up and down vowels", and the sum of the right and upward vowels can be referred to as "upward right vowels", and the other vowels can be called similarly. The vowels "ㅗ" and "ㅜ" can be collectively referred to as "1-up and down vowels", and the vowels "ㅏ" and "ㅓ" can be collectively referred to as "1-left and right vowels". Likewise, the combination of "ㅛ" and "ㅠ" can be called a "2-up and down vowel", and "ㅑ" and "ㅕ" can be collectively referred to as "2-left and right vowel". Among the 10 basic vowels, "ㅔ" and "ㅖ" can be similarly classified.

*무향모음인 "ㅡ", "ㅣ"를 기본으로하여 "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 상향모음이 입력되도록 할 수 있고, 하향모음이 입력되도록 할 수 있고, 1- 상하향모음이 입력되도록 할 수 있고, 상하향모음이 모두 입력되도록 할 수도 있 다. 마찬가지로 무향모음인 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 좌향모음이 입 력되도록 할 수 있고, 우향모음이 입력되도록 할 수 있고, 1-좌우향모음이 입력되 도록 할 수 있고, 좌우향모음이 모두 입력되도록 할 수도 있다. 반복누름에 따른 선택순서는 사전순서 또는 사용빈도 등을 고려하여 정할 수 있음은 당연한 것이다. 참고로 한국어 모음의 사용빈도 순서는 "ㅏ, ㅣ, ㅡ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅕ, ㅐ, ㅔ, ㅢ, ㅘ, ㅚ, ㅛ, ㅑ, ㅝ, ㅟ, ㅠ, ㅖ, ㅙ, ㅞ, ㅒ" 의 순서라고 하며, 상 위 9개 모음이 전제 사용빈도의 90%를 점하고 있다. *Based on the undirected vowels "ㅡ" and "ㅣ", the upward vowel can be input by repeatedly pressing the button assigned with "-", the downward vowel can be input, and 1- the vertical vowel It can be input, or both up and down vowels can be input. Similarly, the left-facing vowel can be input by repeatedly pressing the button assigned to the undirected vowel "ㅣ", the right-facing vowel can be input, the 1-left-right vowel can be input, and the left-right You can also have all vowels entered. It is natural that the selection order according to repeated pressing can be determined in consideration of the dictionary order or the frequency of use. For reference, the frequency order of Korean vowels is "ㅏ, ㅣ, ㅡ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅕ, ㅐ, ㅔ, ㅢ, ㅘ, ㅚ, ㅛ, ㅑ, ㅝ, ㅟ, ㅠ, ㅞ, ㅙ, ㅞ, It is called the order of "ㅒ", and the top 9 vowels occupy 90% of the total frequency of use.

먼저 도4-5 를 기준으로 "ㅡ", ".", "ㅣ"의 3개 모음요소를 이용하여 모음 을 조합하는 방법은 현재 널리 사용되고 있다. 물론 [0]버튼에 "ㅎ"을 둘 수도 있고 두지 않을 수도 있다. 현재의 방법(삼성전자社에서 사용하는 모음획조합에 의한 방법)에서는 "고", "교", "거", "겨" 등의 글자를 입력시 입력중간에 완전한 한글글자가 이루어지지 않는 단점이 있다고 하였다. (예. "교" 입력시 "ㄱ => ㄱ. => ㄱ.. => 교" 로 됨) 즉, 좌상향모음(좌향모음과 상향모음)의 입력시 이러 한 현상이 발생한다. 따라서 "ㅡ", "ㅣ"의 반복누름으로 상향모음 및 좌향모음을 입력하도록 하여 이러한 문제를 해결할 수 있다. 예를 들어 "ㅡ"가 배정된 버튼 의 반복누름에 따라 상향모음이 입력되도록 정의 하면 해당버튼의 반복누름에 따 라 "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅛ" 로 되는 것이다. "1***"을 누르면 "ㄱ => 그 => 고 => "교" 로 된다. 이는 기존의 방법에서와 같이 입력중간에 "ㄱㆍ", "ㄱㆍㆍ"과 같은 형태가 나오지 않게 되는 것을 의미한다. 마찬가지로 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복 누름으로 좌향모음을 입력하게 하면, 해당버튼의 반복누름에 따라 "ㅣ => ㅓ => ㅕ"로 되도록 할 수 있다. 좌우의 버튼을 조합하여 "ㅗ", "ㅓ" 등을 입력하는 기 존의 방법에서보다 입력의 편리도가 더 높아지는 것을 알 수 있다. 나머지 모음 의 입력에 대해서는 기존의 방법, 선출원 또는 본 발명에서 제시하는 방법을 선택 적으로 적용할 수 있다. 그러나 좌향모음의 입력에 "ㅣ"버튼의 반복누름을 이용 하는 경우 "ㅔ", "ㅖ" 등의 입력이 자연스럽지 못한 단점이 있다. 굳이 입력한다 면 수직/수평형 모음의 조합을 이용하여 "ㅔ = ㅡ+ㅣ+ㅣ (입력 중간의 "ㅡ+ㅣ = ㅢ"로 됨)"로 "ㅖ = ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ"로 할 수 있을 것이다. First, a method of combining vowels using three vowel elements of "ㅡ", ".", and "ㅣ" based on FIG. 4-5 is currently widely used. Of course, you can put "ㅎ" on the [0] button or not. In the current method (the method by the vowel stroke combination used by Samsung Electronics), when entering characters such as "Go", "Kyo", "Geo", and "Rye", the complete Korean characters are not made in the middle of the input. There was said to be. (Example. When inputting "Gyo", it becomes "ㄱ => ㄱ. => ㄱ.. => Gyo") In other words, this phenomenon occurs when the upper left vowel (left and upward vowel) is input. Therefore, this problem can be solved by repeatedly pressing "-" and "-" to input an upward vowel and a left vowel. For example, if "ㅡ" is defined so that the upward vowel is input according to the repeated pressing of the assigned button, it becomes "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅛ" according to the repeated pressing of the button. If you press "1***", it becomes "ㄱ => That => High => "Gyo", so that the forms such as "ㄱㆍ" and "ㄱㆍㆍ" do not appear in the middle of the input as in the existing method. Likewise, if the left-facing vowel is input by repeatedly pressing the button assigned with "ㅣ", it can be made "ㅣ => ㅓ => ㅕ" according to the repeated pressing of the button. It can be seen that the convenience of input is higher than in the conventional method of entering “ㅗ”, “ㅓ” in combination, etc. For the input of the remaining vowels, the conventional method, the previous application, or the method proposed in the present invention is used. It can be applied selectively, but there is a disadvantage that inputting "ㅔ" and "ㅖ" is not natural when repeatedly pressing the "ㅣ" button to input the left vowel. By using a combination of equilibrium vowels, it can be done as "ㅔ = ㅡ+ㅣ+ㅣ ("-+ㅣ = ㅢ" in the middle of the input)" and "ㅖ = ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ".

"ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "상하향모음"을 입력하도록 할 수 있다. 예를 들어 "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 "ㅡ => ㅗ => ㅜ" (=> "ㅛ => ㅠ") 와 같이 되도록 하는 것이다. 반복누름에 따라 "상하향모음"이 선 택되는 순서는 임의로 정해질 수 있다. 사전순서 및 사용빈도 등을 고려하여 결 정할 수 있다. 사용빈도가 적은 "2-상하향모음"보다 상대적으로 사용빈도가 많은 "1-상하향모음"이 먼저 선택되도록 하는 것이 바람직할 것이다. 특정 모음을 입 력하기 위하여 반복누름의 횟수가 너무 많아지는 것은 입력의 편리성과 직관성을 위하여도 좋지 않으므로, "2-상하향모음"에 대하여는, 대응되는 1-상하향모음과 "ㆍ"의 조합으로 입력하도록 할 수 있다. 예를 들어 "ㅛ = [ㅗ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㆍ (= **0)" 으로 할 수 있다. 역시 [ . . . ] 에 표시한 것은 이해를 돕기 위하여 모음을 분해하여 표시한 것이다. 여기서 "ㆍ"은 모음요소로 생각해도 되고, 후속 컨트롤로 생각해도 된다. 즉 "ㅗ"의 후속알파벳으로 "ㅛ"가 있다고 생각하는 것 은 자연스럽다. 즉 "ㅗ"를 입력한 후 후속컨트롤을 선택(예에서는 [0]버튼 1타) 하여 "ㅗ"의 후속알파벳을 입력하는 것이다 (참고 컨트롤처리방법, 체인형 컨트롤 처리방법). "ㅛ = [ㆍ+ㅗ] =ㆍ+ㅡ+ㅡ (=0**)" 로 할 수도 있지만 도4-5를 기준으 로 할 때, 입력중간에 "ㆍ"이 표시되어 완전한 한글글자가 표시되지 않는 점이 있 다. "ㅠ = [ㅜ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㆍ (= ***0)" 으로 할 수 있다. 기존의 입력방법 에서 보다 "ㅠ" 입력의 타수가 1타 늘어났지만 "ㅠ"는 사용빈도가 별로 많지 않은 모음이므로 전체 입력타수 증가에 많은 영향을 주지 않는다. You can enter "up and down vowels" by repeatedly pressing the button assigned with "-". For example, depending on the repeated press of the button assigned with "ㅡ", it is to be "ㅡ => ㅗ => ㅜ" (=> "ㅛ => ㅠ"). The order in which “up and down vowels” are selected according to repeated pressing may be arbitrarily determined. It can be determined in consideration of the prior order and frequency of use. It would be desirable to select “1-up and down vowels” with a relatively high frequency of use rather than “2-up and down vowels” which are less frequently used. It is not good for the convenience and intuitiveness of input that the number of repeated presses is too high to enter a specific vowel, so for "2-up and down vowels", the corresponding 1-up and down vowels and "ㆍ" You can do it. For example, you can say "ㅛ = [ㅗ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㆍ (= **0)". Also [ . . . ] The vowels are decomposed to help understanding. Here, "·" may be considered as a vowel element or as a subsequent control. In other words, it is natural to think that there is "ㅛ" as the successor alphabet of "ㅗ". In other words, after entering "ㅗ", select the next control (one stroke of the [0] button in the example) and input the subsequent alphabet of "ㅗ" (reference control processing method, chain-type control processing method). "ㅛ = [ㆍ+ㅗ] =ㆍ+ㅡ+ㅡ (=0**)" can also be used, but based on Fig. 4-5, "ㆍ" is displayed in the middle of the input to display complete Korean characters. There is a point that does not work. You can do it with "ㅠ = [ㅜ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㆍ (= ***0)". Although the number of strokes for "ㅠ" input is increased by 1 stroke compared to the previous input method, "ㅠ" does not affect the increase of the total number of strokes as it is a vowel that is not used very often.

마찬가지로 "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 상향모음이 입력되도록 할 수 있으며, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 하향모음이 입력되도록 할 수도 있다. 상향모음이 입력되도록 한다면, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름에 대응하 여 "ㅡ" => "ㅗ", => "ㅛ" 로 되고, 하향모음이 입력되도록 한다면, "ㅡ" => "ㅜ" => "ㅠ" 가 되는 것이다. 동일하게 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름에 의하여 좌 향모음 또는 우향모음이 입력되도록 할 수 있다. Similarly, an upward vowel can be input by repeatedly pressing a button assigned with "-", and a downward vowel can be input by repeatedly pressing a button assigned with "-". If an upward vowel is to be input, it becomes "ㅡ" => "ㅗ", => "ㅛ" in response to the repeated pressing of the button assigned with "-", and if the downward vowel is input, "-" => "ㅜ" => "ㅠ". In the same way, the left vowel or the right vowel can be input by repeatedly pressing the button assigned "I".

"ㅣ"가 배정된 버튼에 대해서도 마찬가지로 적용할 수 있다. 즉 "ㅣ" 가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 좌우향모음이 입력되도록 하면, "ㅣ => ㅏ => ㅓ" (=> "ㅑ => ㅕ") 와 같이 되는 것이다. 예를 들어 입력값을 표시하여 보면, "ㅣ = #", "ㅏ = ##", "ㅓ = ###", . . . 과 같이 된다. "ㅑ", "ㅕ"를 괄호안에 둔 것은 입력하도록 할 수도 있고 그렇지 않을 수 있음을 의미한다. 여기서 많은 사 용빈도로 사용되는 모음 "ㅓ"의 입력에 3타가 소요("###")되고 있다. "ㅑ" 의 입 력에 있어서도 "ㅑ = [ㅏ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㆍ (= ##0)" 으로 "ㅕ = [ㅓ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ ㅣ+ㆍ (= ###0)" 으로 할 수 있다. 또 "ㅔ", "ㅐ" 및 "ㅖ", "ㅒ" 등의 입력이 자 연스럽지 못한 단점이 있다. 물론 "ㅔ", "ㅐ" 및 "ㅖ", "ㅒ" 등의 입력에 기존의 입력방법(삼성전자社 방식) 또는 수직/수평 모음의 조합을 적용할 수 있으나, 사 용자가 숙지해야 할 입력규칙이 많아진다. 수평/수직 모음의 조합을 이용한다면, "ㅔ = ㅡ+ㅣ+ㅣ"로 하고, "ㅐ = ㅣ+ㅡ+ㅣ"로 할 수 있으나, 작은 획 또는 짧은 획 ("ㅔ"에서 첫획, "ㅐ"에서 중간획)을 "ㅡ"로 조합하는 데 대한 약간의 부자연스러 움이 있게 된다. 이를 타개하기 위하여 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 "ㅣ" => "ㅏ" => "ㅓ" => "ㅐ" => "ㅔ" 로 되도록 할 수도 있으며, "ㅒ", "ㅖ"는 각각 "ㅐ", "ㅔ"와 "ㆍ"의 조합으로 입력하도록 할 수 있다. 역시 하나의 모음 (예. "ㅔ") 이면서 많이 사용되는 모음의 입력에 반복누름의 횟수(예. 5회)가 지 나치게 많아지는 단점이 있다. 또한 "ㅐ" 및 "ㅔ"의 입력에 있어서 "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] = . . . " 로, "ㅔ = [ㅓ+ㅣ] = . . ."로 입력하도록 하는 것이 자연스러 움에도 그렇게 하지 못하는 단점도 있다. The same can be applied to the button assigned "I". In other words, if the left and right vowels are input according to the repeated pressing of the button assigned with "ㅣ", it becomes like "ㅣ => ㅏ => ㅓ" (=> "ㅑ => ㅕ"). For example, if the input value is displayed, "ㅣ = #", "ㅏ = ##", "ㅓ = ###",. . . Becomes like Placing "ㅑ" and "ㅕ" in parentheses means that you may or may not be asked to type. Here, 3 strokes are required ("###") for the input of the vowel "ㅓ", which is used with many frequency of use. In the input of "ㅑ", "ㅑ = [ㅏ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㆍ (= ##0)" and "ㅕ = [ㅓ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ ㅣ+ㆍ (= ## You can do it with "#0)". In addition, there is a disadvantage that inputs such as "ㅔ", "ㅐ" and "ㅖ", "ㅒ" are not natural. Of course, the existing input method (Samsung Electronics' method) or a combination of vertical/horizontal vowels can be applied to inputs such as "ㅔ", "ㅐ", "ㅖ", and "ㅒ", but the user must be familiar with the input There are many rules. If a combination of horizontal/vertical vowels is used, "ㅔ = ㅡ+ㅣ+ㅣ" and "ㅐ = ㅐ = ㅣ+ㅡ+ㅣ" can be used, but small or short strokes (the first stroke in "ㅔ", "ㅐ There is a little unnaturalness about combining "in the middle stroke" with "ㅡ". In order to overcome this, depending on the repeated press of the button assigned with "ㅣ", you can make "ㅣ" => "ㅏ" => "ㅓ" => "ㅐ" => "ㅔ", and "ㅒ", " ㅖ" can be entered as a combination of "ㅐ", "ㅔ" and "ㆍ", respectively. Again, it is one vowel (eg, "ㅔ"), but there is a disadvantage that the number of repeated presses (eg 5 times) is excessively increased in the input of a vowel that is frequently used. Also, it is natural to input "ㅐ" and "ㅔ" as "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] =.. ." and "ㅔ = [ㅓ+ㅣ] =.. ." There is also a disadvantage that cannot be done.

위의 추가사례에서는 모음버튼의 반복누름을 이용하여 모음을 입력하므로 변형알파벳(격자음, 경자음, 탈락자음)의 입력에 컨트롤처리방법을 적용하려면, 평자음과 모음버튼을 조합함에 있어서, 모음생성을 위한 최대반복횟수에 1타를 더 하여 입력하여야 한다. 예를 들어 "ㅡ" 버튼의 반복누름으로 "ㅡ" => "ㅗ" => " ㅜ" 로 된다면(즉 모음입력에 최대 3타 소요된다면), "ㅋ = ㄱ+ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅡ (= 1****)" 로 되는 것이다. 이는 다른 실시예에서도 마찬가지이다. 역시 하나의 자소를 입력하는데 많은 횟수의 반복누름이 소요되는 단점이 있다. 반복선택방법 과 같이 자음버튼의 반복누름으로 자음을 입력하는 것은 언제나 가능하다. In the above additional example, vowels are entered using the repeated press of the vowel button, so to apply the control processing method to the input of the transformed alphabet (lattice consonant, hard consonant, dropping consonant), in combining plain consonant and vowel button, vowel It must be input by adding 1 stroke to the maximum number of repetitions for creation. For example, if you press the "ㅡ" button repeatedly to "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅜ" (that is, if it takes up to 3 strokes to enter a vowel), "ㅋ = ㄱ+ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅡ (= 1****)". This is also the case in other embodiments. Again, there is a disadvantage in that it takes a large number of repetitions to input one grapheme. As with the repeat selection method, it is always possible to input consonants by repeatedly pressing the consonant button.

다음에 기술하는 내용이 본 출원의 핵심임을 밝힌다. 현재 삼성전자社의 입력방식과 키패드가 널리 사용되고 있고 삼성전자社가 우리나라의 최대의 기업인 관계로 "한국어 3개모음 및 그 조합"을 이용한 출원인의 선출원 기술이 삼성전자 社와의 기존 기술과 전혀 저촉되지 않음에도 불구하고 특허에 관한 전문지식이 없 는 중소기업들이 출원인의 기술을 채용하고 싶어도 이를 채용하는데 대하여 우려 하고 있는 현실이다. 이에 다음의 추가 사례를 제시한다. It is revealed that the content described below is the core of this application. Currently, the input method and keypad of Samsung Electronics are widely used, and as Samsung Electronics is the largest company in Korea, the applicant's pre-application technology using "three Korean vowels and combinations" does not conflict with the existing technology with Samsung Electronics. Despite this, small and medium-sized enterprises (SMEs) who do not have expertise in patents are concerned about employing the applicant's technology even though they want to employ it. Accordingly, the following additional examples are presented.

위에서 추가로 제시한 "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ"의 모음요소를 이용한 사례에서 " ㅐ", "ㅔ"의 입력이 자연스럽지 못한 점을 지적하였다. 또한 "ㅡ", "ㅣ" 버튼의 반복누름으로 상하향모음 및 좌우향모음을 입력시 기존보다 입력타수가 늘어나는 점도 있었다. 다음의 사례에서 현대 한국어 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ" 또는 "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ"를 이용하고 또한 모음버튼의 반복누름을 이용하여 자연스럽고 모음을 조합하여 입력할 수 있는 사례를 보인다. 도4-*의 모든 키패드는 호환성이 있다 고 하였다. 특히 [0]버튼에 "ㆍ"을 표시한 도면과 "ㅏ"를 표시(또는 "ㅏ"의 변형 으로 "+", "-ㅏ", "H", "ㅏㅓ" 등등을 표시)한 도면에서도 "ㆍ"이 표시된 [0]버튼 을 "ㅏ"가 표시된 버튼으로 생각할 수 있고, "0"안에 "ㅏ"가 표시된 [0]버튼을 사 용자는 "ㆍ" 처럼 인식하여 사용할 수 있는 것이다. "모음요소" 또는 "후속컨트 롤"처럼 간주될 수 있는 "ㆍ"을 입력하는데 예시 도면에서 "ㅏ" 등이 표시된 [0] 버튼이 이용됨을 밝힌다. In the case of using the vowel elements of "ㅡ", "ㆍ" and "ㅣ" additionally suggested above, it was pointed out that the input of "ㅐ" and "ㅔ" was not natural. In addition, when repeatedly pressing the "ㅡ" and "ㅣ" buttons, the number of strokes was increased compared to the previous one when entering up-down vowels and left-right vowels. In the following example, the modern Korean vowels "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ" or "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" are used, and by repeatedly pressing the vowel button, a natural and combination of vowels can be entered. Show possible examples. All keypads in Fig. 4-* are said to be compatible. In particular, in drawings marked with "ㆍ" on the [0] button and drawings marked with "ㅏ" (or "+", "-ㅏ", "H", "ㅏㅓ", etc. as a variant of "ㅏ" The [0] button marked "ㆍ" can be thought of as the button marked "ㅏ", and the user can recognize and use the [0] button marked "ㅏ" as "ㆍ". It is noted that the [0] button marked with "ㅏ" or the like is used to input "·" which can be regarded as "collection element" or "subsequence control".

본 실시예를 설명하기 위하여 제시한 "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ"를 이용한 사례에서 와 동일한 부분은 설명을 피하고, 단점으로 지적한 사례를 극복하는 부분을 위주 로 기술한다. 먼저 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 이용한 사례이다. "ㅣ" 버튼의 반복누름 으로 "ㅐ", "ㅔ"를 입력하도록 할 수 있다. "ㅣ" 버튼의 반복누름에 의하여 선택 되는 순서는 임의로 정해질 수 있다. 예를 들어 "ㅐ"를 먼저 선택되도록 한다면, "ㅐ = ㅣ+ㅣ (= ##)" 이 되고, "ㅔ = ㅣ+ㅣ+ㅣ (= ###)" 이 된다. "ㅐ"를 "ㅣ+ㅣ"로 입력하도록 하는 것은 "ㅐ"의 형상에서 2개의 수직선 모양을 볼 수 있 으므로 사용자의 입장에서 자연스럽게 적응이 가능하다. 언급하였듯이 "ㅐ" 다음 에 "ㅣ"를 한번 더 눌러 "ㅐ" 중간의 작은획이 왼쪽으로 밀려나오는 것으로 사용 자는 연상할 수 있다. 입력예로 "개 = 1##"이 되고, "게 = 1###"이 된다. The same parts as in the case of using "ㅡ", "ㆍ", and "ㅣ" presented to explain the present embodiment avoid the explanation, and focus on the part that overcomes the case pointed out as a disadvantage. First, this is an example of using "ㅡ", "ㅏ", and "ㅣ". You can enter "ㅐ", "ㅔ" by repeatedly pressing the "ㅣ" button. The order of selection by repeatedly pressing the "I" button can be arbitrarily determined. For example, if "ㅐ" is selected first, it becomes "ㅐ = ㅣ+ㅣ (= ##)", and "ㅔ = ㅣ+ㅣ+ㅣ (= ###)". Entering "ㅐ" as "ㅣ+ㅣ" allows you to naturally adapt from the user's point of view because you can see two vertical lines in the shape of "ㅐ". As mentioned, the user can recall that the small stroke in the middle of "ㅐ" is pushed to the left by pressing "ㅣ" once more after "ㅐ". As an input example, it becomes "dog = 1##" and "crab = 1###".

"ㅒ"는 "ㅐ"와 "ㆍ"의 조합으로 입력(역시 조합되는 순서는 임의로 정해질 수 있음)하고, "ㅖ"는 "ㅔ"와 "ㆍ"의 조합으로 자연스럽게 입력하도록 할 수 있다. 예를 들어 도4-5를 기준으로 하면 "ㅒ = [ㅐ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㆍ (= ##0)" 이 되고, "ㅖ = [ㅔ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㆍ (= ###0)" 이 된다. 도4-10 ~ 도4-13을 기준 으로 하면 "ㅒ = [ㅐ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅏ (= ##0)" 이 되고, "ㅖ = [ㅔ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ ㅣ+ㅏ (= ###0)" 이 된다. 사용자는 도4-10 ~ 도4-13에서 원 또는 숫자 "0" 안에 "ㅏ"가 들어 있는 [0] 버튼을 "ㆍ" 또는 "후속컨트롤(즉, "ㅒ"를 "ㅐ"의 후속알파 벳) 버튼" 처럼 의식하여 입력하면 되는 것을 쉽게 알 수 있다. 이는 이하에서도 같다. 다른 사례로 "ㅒ = [ㅐ+ㅡ] = ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ##*)" 이 되고, "ㅖ = [ㅔ+ㅡ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ###*)" 로 할 수도 있다. 이 역시 "ㅡ"버튼을 컨트롤버튼(첨자 컨트롤 또는 후속컨트롤) 처럼 이용하는 것을 알 수 있다. 마찬가지로 "ㅡ"버튼 과 조합되는 순서는 다른 모음의 입력값과 충돌되지 않는 한에서, "ㅡ"버튼 선입 력 또는 후입력하는 것으로 될 수 있는 것도 같다. 이는 동일버튼의 반복누름에 의하여 입력되는 모음 이외의 복모음은 다양한 조합방법에 의하여 입력될 수 있음 을 보여주는 것이다. "ㅒ" can be input as a combination of "ㅐ" and "ㆍ" (the order in which they are combined can be arbitrarily determined), and "ㅖ" can be naturally input as a combination of "ㅔ" and "ㆍ". For example, based on Fig. 4-5, "ㅒ = [ㅐ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㆍ (= ##0)", and "ㅖ = [ㅔ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ ㆍ becomes "(= ###0)". Based on Figs. 4-10 ~ Fig. 4-13, it becomes "ㅒ = [ㅐ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅏ (= ##0)", and "ㅖ = [ㅔ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ It becomes ㅣ+ㅏ (= ###0)". In Figs. 4-10 to 4-13, the user presses the [0] button containing “ㅏ” in the circle or number “0” to “ㆍ” or “subsequent control” (that is, “ㅒ” is the next alpha of “ㅐ”. Bet) It is easy to see that you can input it consciously like a button. This is also the same below. In another case, "ㅒ = [ㅐ+ㅡ] = ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ##*)", and "ㅖ = [ㅔ+ㅡ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ###*) You can do it with ". Again, you can see that the "ㅡ" button is used as a control button (subscript control or subsequent control). Likewise, the order of combination with the "ㅡ" button can be either first input or after input, as long as it does not collide with the input values of other vowels. This shows that vowels other than vowels input by repeatedly pressing the same button can be input by various combination methods.

"ㅏ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅏ" => "ㅓ" (=> "ㅑ" => "ㅕ") 와 같이 입력되도록 할 수 있다. 즉, "ㅏ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "1-좌우향 모음" 또는 "좌우향모음"이 입력되도록 하는 것이다. 반복누름에 따른 선택순서 는 사전순서 및 사용빈도 등을 고려하여 정해질 수 있다. "1-좌우향모음(즉, "ㅏ", "ㅓ")"까지 입력되도록 하면 이는 기 제시한 <표1> 및 도4-20, 도4-21의 입 력방법과 유사하게 된다. 반복누름에 의하여 입력되는 모음의 사용빈도를 고려하 여 "ㅏ"가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 "ㅏ" => "ㅓ" => "ㅕ" => "ㅑ" 로 되도 록 할 수도 있음은 물론이다. 여기서도 "ㅑ", "ㅕ" 등의 모음을 입력시 반복누름 횟수가 많아지게 되는 점이 있다. 이때 다른 실시예 제시한 "ㅑ", "ㅕ" 의 입력 을 이용하여 "ㅑ = [ㅏ+ㅡ] (= 0*)" 로, "ㅕ = [ㅓ+ㅡ] (= 00*) 로 할 수도 있다. 이렇게 "ㅏ"가 배정된 버튼의 반복누름을 이용하여 "좌우향모음"을 입력하는 것은 "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" 3개의 모음을 이용하여 입력하는 경우에도 동일하게 적용될 수 있다. 예를 들어 "ㅓ"가 배정된 버튼의 반복누름을 이용하여 "ㅓ" => "ㅏ" (=> "ㅕ" => "ㅑ") 와 같이 입력되도록 하는 것이다. 이렇게 "ㅏ" (또는 "ㅓ")가 배 정된 버튼의 반복누름으로 버튼에 배정된 모음을 포함하여 "좌우향모음"을 입력할 수 있도록 하는 것은 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 다른 모음을 입력할 수 있게 하는 의미를 가진다. 또한 모양에 있어서 유사성을 가지는 모음을 입력할 수 있도록 함으로써, 최소의 자소를 키패드에 배치하면서, 자연스러운 입력을 가 능하게 한다. 예를 들어, "ㅏ"가 배정된 버튼을 한번 누르면 "ㅏ"가 입력되고, 두번 눌러서 "ㅓ"가 되므로, 즉 "ㅏ"가 배정된 버튼을 두번 누르면 기 입력된 "ㅏ"가 수직선을 중심으로 좌우가 바뀐 형태인 "ㅓ"가 입력되게 되므로, 사용자는 "ㅏ" 버튼 2회 입력시 좌우 대칭형으로 바뀌는 규칙을 쉽게 연상할 수 있다. By repeatedly pressing the button assigned with "ㅏ", it can be entered as "ㅏ" => "ㅓ" (=> "ㅑ" => "ㅕ"). In other words, "1-left and right vowels" or "left and right vowels" are input by repeatedly pressing the button assigned "ㅏ". The selection order according to repeated pressing can be determined in consideration of dictionary order and frequency of use. If "1-left and right vowels (that is, "ㅏ", "ㅓ")" are entered, this is similar to the input method of <Table 1> and FIGS. 4-20 and 4-21 previously presented. Considering the frequency of use of the vowel input by repeated pressing, it is possible to make "ㅏ" => "ㅓ" => "ㅕ" => "ㅑ" according to the repeated pressing of the button assigned "ㅏ" Of course. Here too, when entering vowels such as "ㅑ" and "ㅕ", the number of repeated presses increases. At this time, by using the input of "ㅑ" and "ㅕ" suggested in another embodiment, it can be set as "ㅑ = [ㅏ+ㅡ] (= 0*)" and "ㅕ = [ㅓ+ㅡ] (= 00*). In this way, inputting "left and right vowels" by repeatedly pressing the button assigned "ㅏ" can be applied equally to the case of inputting using three vowels "ㅡ", "ㅓ" and "ㅣ" For example, by repeatedly pressing a button assigned with "ㅓ", you can enter "ㅓ" => "ㅏ" (=> "ㅕ" => "ㅑ"). Like this, "ㅏ" ( Or, by repeatedly pressing the button assigned with "ㅓ"), you can input "left and right vowels" including the vowels assigned to the button. You can enter another vowel by repeatedly pressing the button assigned with "ㅓ". In addition, by allowing you to input vowels with similarity in shape, it allows natural input while arranging the minimum number of graphemes on the keypad, for example, pressing a button assigned with "ㅏ" once. When pressed, "ㅏ" is entered, and double-clicked to become "ㅓ". That is, when you press the button assigned "ㅏ" twice, the previously entered "ㅏ" is inputted with "ㅓ" in the form in which the left and right turns around a vertical line. , The user can easily recall a rule that changes to a left-right symmetrical type when pressing the "ㅏ" button twice.

이렇게 "ㅏ" (또는 "ㅓ")가 배정된 버튼의 반복누름으로 좌우향모음 또는 좌향모음 또는 1-좌우향모음을 입력하는 것을 그래프 형태로 나타내면 도4-28과 같다. 기존의 모음요소를 조합하는 입력방식에 비하여 사용빈도가 많은 모음인 "ㅏ"는 1타에 입력할 수 있으면서, 비교적 사용빈도가 적은 모음인 "ㅕ" (또는 선택순서를 지정하기에 따라 "ㅑ") 의 입력타수가 1타 늘어난 정도이므로 전체 입 력타수는 기존 모음조합방법에 비하여 훨씬 적음을 알 수 있다. 또한 동일버튼의 반복누름에 의하여 모음을 입력할 수 있으므로 입력의 편리도 또한 증가된다고 할 수 있다. 마찬가지로 모음 "ㅏ" 대신 모음 "ㅗ" 또는 모음 "ㅜ"가 사용되는 경우 에는 해당버튼의 반복누름으로 상하향모음 (또는 1-상하향모음) 이 입력되도록 할 수 있음은 쉽게 알 수 있다. As shown in Fig. 4-28, the input of the left-right vowel, the left-facing vowel, or the 1-left-right vowel by repeatedly pressing the button assigned "ㅏ" (or "ㅓ") is shown in graph form. Compared to the conventional input method of combining vowel elements, "ㅏ", which is a vowel that is used more frequently, can be entered in one stroke, and is a vowel that is relatively infrequently used (or "ㅑ" according to the order of selection. It can be seen that the number of strokes entered for ") has increased by one stroke, so the total number of stroked strokes is much less than the existing vowel combination method. In addition, since vowels can be input by repeatedly pressing the same button, the convenience of input is also increased. Likewise, if the vowel "ㅗ" or the vowel "TT" is used instead of the vowel "ㅏ", it is easy to see that the up and down vowels (or 1-up and down vowels) can be entered by repeatedly pressing the button.

"ㅏ" (또는 "ㅓ")가 배정된 버튼의 반복누름으로 2-좌우향모음("ㅑ", "ㅕ")까지 입력되도록 하면 하나의 모음을 입력하기 위하여 반복누름으로 눌러지 는 횟수가 많아지는 단점이 있다. 여기서 선출원에서 제시한 바와 같이 "ㅑ = [ ㅏ+ㅡ] = ㅏ+ㅡ (=0*)" 로, "ㅕ = [ㅓ+ㅡ] = ㅏ+ㅏ+ㅡ (= 00*)" 로 할 수 있다. 이는 기본적으로 반복누름에 의하여 입력되는 모음("ㅏ", "ㅓ") 이외의 모음의 조 합은 다양하게 나타날 수 있는 것을 보여주는 것이다. If "ㅏ" (or "ㅓ") is pressed repeatedly by pressing the assigned button, up to 2-left and right vowels ("ㅑ", "ㅕ") are pressed repeatedly to input a single vowel. There is a downside to losing. Here, as suggested in the previous application, "ㅑ = [ㅏ+ㅡ] = ㅏ+ㅡ (=0*)" and "ㅕ = [ㅓ+ㅡ] = ㅏ+ㅏ+ㅡ (= 00*)" have. This basically shows that combinations of vowels other than the vowels ("ㅏ", "ㅓ") input by repeated pressing can appear in various ways.

모음 "ㅘ"의 입력에 있어서, "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **0)" 로 할 수 있음은 쉽게 이해할 수 있다. "ㅡ" 버튼의 반복누름을 이용하여 상향모음 또는 상하향모음 또는 1-상하향모음을 입력할 수 있는 것은 기 설명한 바와 같다. "상 향모음 또는 상하향모음" 은 "상(하)향모음"과 같이 표기한다. 마찬가지로 여기 서 "ㅡ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅜ" 와 같이 1-상하향 모음을 입력할 경우 2-상하향모음인 "ㅛ"는 "ㅗ"와 "ㆍ"의 조합으로 하여 "ㅛ = [ㅗ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **0)" 로, "ㅠ = [ㅜ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ (= ***0)" 으로 입력시 "ㅛ (= 00*)" 는 "ㅘ (= 00*)"와 동일한 코드값을 가지므로 충돌하게 된다. 따라서 "ㅡ" 버튼의 반복누름에 의하여 상향모음을 입력하도록 하여 "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅛ" 로 되도록 할 수 있다. 즉 "ㅛ = ㅡ+ㅡ+ㅡ (= ***)" 이 되어 " ㅘ = **0"과 충돌하거나 중복되지 않는다. 하향모음은 선출원에서 제시한 바(예. <표1> 및 기타 실시예)에서와 같이 입력하면 된다. 예를 들어 "ㅜ = ㅡ+ㅏ (= *0)" 으로 "ㅠ = ㅡ+ㅏ+ㅏ (= *00)" 과 같이 할 수 있다. In the input of the vowel "ㅘ", it is easy to understand that it can be done as "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **0)". It is as described above that the upward vowel, the upward and downward vowel, or the 1-up and downward vowel can be input by repeatedly pressing the "-" button. "Upward vowels or up-and-down vowels" are expressed as "upward (downward) vowels". Likewise, if you enter 1-up and down vowels such as "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅜ" by repeatedly pressing the button assigned with "ㅡ", the 2-up and down vowel "ㅛ" is "ㅗ" and Combination of "ㆍ" to "ㅛ = [ㅗ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **0)", "ㅠ = [ㅜ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ (= ** When inputting as *0)", "ㅛ (= 00*)" has the same code value as "ㅘ (= 00*)", so it crashes. Therefore, by repeatedly pressing the "ㅡ" button, the upward vowel can be input so that "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅛ". In other words, it becomes "ㅛ = ㅡ+ㅡ+ㅡ (= ***)" and does not collide or overlap with "ㅘ = **0". The downward vowel can be entered as suggested in the previous application (eg <Table 1> and other examples). For example, "ㅜ = ㅡ+ㅏ (= *0)" and "ㅠ = ㅡ+ㅏ+ㅏ (= *00)".

나머지 모음의 입력에 있어서, "ㅟ = [ㅜ+ㅣ] = ㅜ+ㅣ = *0#" 으로, "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅜ+ㅓ (= *0 00)" 으로, "ㅞ = [ㅜ+ㅓ+ㅣ] = ㅜ+ㅓ+ㅣ (= *000#) 으로 할 수 있다. "ㅡ"가 배정된 버튼으로 상하향모음을 모두 입력하게 하는 경우, " ㅡ" 가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅜ" => "ㅛ" => "ㅠ" 로 된다. "ㅛ", "ㅠ" 등의 입력에 입력타수가 많아지는 단점이 있으나, 이렇게 할 경우 모음 "ㅝ" 의 입력에 있어서 "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅏ (= ***00)" 인 데, "ㅜ" 입력 후 "ㅏ"가 나오는 모음이 없으므로 "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅓ (= ***00)" 가 아닌 "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ (= ***0)" 으로 할 수 있는 장 점도 있다. 즉 "ㅜ" 입력 후 "ㅏ" 가 배정된 버튼을 한번 눌러 "ㅝ"를 입력하는 것이다. "ㅏ"가 배정된 버튼에 "ㅏ", "ㅓ"를 동시에 연상할 수 있는 "+", "-ㅏ", "H" 등이 표시된 도4-12 ~ 도4-14 의 경우 더 자연스럽게 "ㅝ"를 입력할 수 있는 장점이 있다. "ㅛ", "ㅠ" 의 입력에 선출원의 실시예에서 제시한 바와 같이 수직 /수평 형태의 모음 "ㅡ", "ㅣ"의 조합으로 입력하도록 할 수도 있다. 예를 들어 "ㅛ = ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ##*)" 으로, "ㅠ = ㅡ+ㅣ+ㅣ (= *##)" 으로 되는 것이다. For the input of the remaining vowels, "ㅟ = [ㅜ+ㅣ] = ㅜ+ㅣ = *0#", "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅜ+ㅓ (= *0 00)", and "ㅞ = [ㅜ+ㅓ+ㅣ] = ㅜ+ㅓ+ㅣ (= *000#) In the case of inputting all up and down vowels with a button assigned with "-", repeat of the button assigned with "-" Depending on the press, "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅜ" => "ㅛ" => "ㅠ" There is a disadvantage that the number of strokes is increased in the input of "ㅛ" and "ㅠ", but this In the case of the vowel "ㅝ", "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅏ (= ***00)" is the vowel with "ㅏ" after entering "ㅜ" Because there is no "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅓ (= ***00)", not "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ (= ***0) )". That is, after entering "ㅜ", press the button assigned with "ㅏ" once to enter "ㅝ". Enter "ㅏ" and "ㅓ" on the button assigned with "ㅏ". In the case of Figs. 4-12 to 4-14 in which "+", "-ㅏ", and "H" that can be reminiscent of at the same time are displayed, there is an advantage of being able to input "ㅝ" more naturally. In the input of "T", it is also possible to input a combination of vertical/horizontal vowels "ㅡ" and "ㅣ" as suggested in the example of the previous application. For example, "ㅛ = ㅣ+ㅣ+ㅡ (= # # # #*)", "ㅠ = ㅡ+ㅣ+ㅣ (= *##)".

이상의 내용중 일부를 표형식으로 정리하면 다음과 같으며 그래프 형식으로 정리하면 도4-29 와 같다. 하나의 모음을 입력하는데 동일버튼의 반복입력이 3회 를 넘지 않는 일부의 모음입력 사례만을 정리하였다. 모든 설명을 표로 정리한 것 은 아니며 또한 표의 모든 내용을 도면으로 정리한 것은 아니다. 본 실시예에서 의 가장 중요한 특징은 3개 모음요소 버튼의 반복누름에 의하여 모음을 입력하는 규칙을 정의하고자 하였을 때, 가장 부자연스럽고 처리가 어려웠던 "ㅐ", "ㅔ" 의 입력을 "ㅣ"버튼의 반복누름에 의하여 자연스럽게 입력할 수 있도록 한 점, "ㅏ" 버튼의 반복누름을 이용하여 "ㅏ" "ㅓ" 등을 입력할 수 있도록 한 점, 또는 "ㅡ" 버튼의 반복누름으로 "ㅡ", "ㅗ", "ㅛ" 등을 입력할 수 있도록 한 점 등을 들 수 있다. 본 실시예에서 핵심적인 부분인 모음버튼의 반복누름에 의하여 입력되는 모음에 대해서는 그래프에서 회색채움으로 표시하였다. 이렇게 반복누름에 의하 여 입력할 수 있는 이들 모음을 이용하여 나머지 모음들을 자연스럽게 입력할 수 있는 것을 보였고, 나머지 모음의 입력에 있어서는 하나의 모음에 대해서도 다양 한 조합방법이 가능함을 보였다. 특정 모음의 입력에 있어서 충돌하지 않는 한 다른 실시예에서의 모음조합이 선택적으로 또는 추가적으로 적용될 수 있으며, 많 은 변형이 있을 수 있음은 당 업자에게 자명하다. Some of the above contents are summarized in tabular form as follows, and if summarized in graph form as shown in Fig. When entering one vowel, only some vowel input cases in which the repeated input of the same button does not exceed 3 times are summarized. Not all descriptions are summarized in tables, and not all contents of the table are summarized in drawings. The most important feature of this embodiment is that when trying to define a rule for entering vowels by repeatedly pressing the three vowel element buttons, the input of "ㅐ" and "ㅔ", which is the most unnatural and difficult to process, is the "ㅣ" button. One point for natural input by repeatedly pressing of, "ㅏ" and "ㅓ" by repeatedly pressing the "ㅏ" button, or "ㅡ" by repeatedly pressing the "ㅡ" button , "ㅗ", "ㅛ", etc. can be entered, such as one point. In the present embodiment, vowels input by repeatedly pressing the vowel button, which is a key part, are displayed in gray on the graph. In this way, it was shown that the remaining vowels can be naturally input using these vowels that can be input by repeatedly pressing, and in the input of the remaining vowels, it has been shown that various combinations are possible for one vowel. It is obvious to the person skilled in the art that, as long as there is no conflict in the input of a specific vowel, vowel combinations in other embodiments may be selectively or additionally applied, and there may be many variations.

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음3 vowels combined 4-* 예시키패드에서의 버 튼입력값4-* Button input value from the yes key pad
1One 00 22 ㅣ+ㅣㅣ+ㅣ #### 33
ㅏ+ㅡ

ㅏ+ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅏ or
ㅏ+ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅏ or
ㅏ+ㅡ
000 or
0*
000 or
0*
44 ㅑ+ㅣor
ㅐ+ㆍor
ㅐ+ㅡ
ㅑ+ㅣor
ㅐ+ㆍor
ㅐ+ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ
000# or
##0 or
##*
000# or
##0 or
##*
55 ㅏ+ㅏㅏ+ㅏ 0000 66 ㅣ+ㅣ+ㅣㅣ+ㅣ+ㅣ ###### 77
ㅓ+ㅡ

ㅓ+ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅏ or
ㅏ+ㅏ+ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅏ or
ㅏ+ㅏ+ㅡ
0000
00*
0000
00*
88 ㅔ+ㆍ or
ㅔ+ㅡ
ㅔ+ㆍ or
ㅔ+ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ
###0 or
###*
###0 or
###*
99 ㅡ+ㅡㅡ+ㅡ **** 1010 ㅗ+ㅏㅗ+ㅏ ㅡ+ㅡ+ㅏㅡ+ㅡ+ㅏ **0**0 1111 ㅘ+ㅣㅘ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅣ **0#**0# 1212 ㅗ+ㅣㅗ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅣ **#**# 1313 ㅡ+ㅡ+ㅡㅡ+ㅡ+ㅡ ****** 1414 ㅡ+ㆍㅡ+ㆍ ㅡ+ㅏㅡ+ㅏ *0*0 1515 ㅜ+ㅓㅜ+ㅓ ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ *000*000 1616 ㅜ+ㅓ+ㅣㅜ+ㅓ+ㅣ ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣ *000#*000# 1717 ㅜ+ㅣㅜ+ㅣ ㅡ+ㅏ+ㅣㅡ+ㅏ+ㅣ *0#*0# 1818 ㅡ+ㅏ+ㅏ ㅡ+ㅏ+ㅏ *00 *00 1919 ** 2020 ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ *#*# 2121 ##

다른 실시예를 추가로 제시하면 다음과 같다 위의 실시예에서 "ㅣ" 버튼의 반복누름으로 "ㅐ"를 입력하고, "ㅓ"를 "ㅏ"버튼의 반복누름으로 입력하였는데, "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"가 배정된 키패드에서 "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] = . . ." 로 입력하는 것 을 자연스럽게 생각할 수 있다. 물론 표7과 관련된 실시예에서도 "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] = . . ." 로 입력할 수도 있다. 그러나 "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] = . . ." 로 입력할 수 있 으므로 "ㅣ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ" => "ㅓ" (=> "ㅔ") 로 입력되도 록 할 수 있다. 즉 "ㅣ"의 반복누름으로 "1-좌향모음"을 입력하는 것이다. 여기 서 "ㅓ = ㅣ+ㅣ (= ##)" 이므로, "ㅔ"는 "ㅓ"와 "ㅣ"의 조합으로 자연스럽게 "ㅔ = [ㅓ+ㅣ] = ㅓ+ㅣ (= ###)" 이 된다. 예를 들어 "1##" 의 입력에 대하여 "ㄱ => 기 => 거"와 같이 되므로 사용자는 "ㅣ" 가 배정된 버튼 2타로 "ㅣ"의 좌측(즉 자 음쪽) 작은획이 채워지는 입력규칙을 숙지하면 된다. If another example is additionally presented as follows. In the above example, "ㅐ" was input by repeatedly pressing the "ㅣ" button, and "ㅓ" was input by repeatedly pressing the "ㅏ" button. On the keypad assigned "ㅏ" and "ㅣ", "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] =.. ." You can naturally think of typing as. Of course, in the examples related to Table 7, "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] =.. ." You can also enter as. However, "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] =.. ." Since it can be entered as "ㅣ", it is possible to input "ㅣ" => "ㅓ" (=> "ㅔ") by repeatedly pressing the assigned button. In other words, it is to enter "1-to-left vowel" by repeatedly pressing "ㅣ". Here, "ㅓ = ㅣ+ㅣ (= ##)", so "ㅔ" is a combination of "ㅓ" and "ㅣ" naturally, "ㅔ = [ㅓ+ㅣ] = ㅓ+ㅣ (= ###)" Becomes. For example, for the input of "1##", it becomes "ㄱ => Ki => Go", so the user can fill in the small stroke to the left of "ㅣ" You just need to be familiar with the input rules.

마찬가지로 다음으로 "ㅡ"버튼의 반복누름으로 상향모음을 입력하는 것으로 한다. 즉 "ㅡ" 버튼의 반복누름에 따라 "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅛ" 가 입력되는 것이 다. "1**" 입력에 대하여 "ㄱ => 그 => 고" 로 되므로, 역시 사용자는 "ㅡ"가 배 정된 버튼의 반복누름으로 상측(즉 자음쪽) 작은획이 채워지는 입력규칙만을 숙지 하면 된다. 하향모음인 "ㅜ", "ㅠ"의 입력은 역시 선출원 및 다른 실시예(예. 표1)에서 설명한 방법으로 입력할 수 있다. 예를 들어 "ㅜ = ㅡ+ㅏ (= *0)" 으로 "ㅠ = ㅡ+ㅏ+ㅏ (= *00)" 과 같이 할 수 있다.Similarly, it is assumed that the upward vowel is input by repeatedly pressing the "ㅡ" button. In other words, "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅛ" is input by repeatedly pressing the "ㅡ" button. For the input of "1**", it becomes "ㄱ => that => high", so if the user knows only the input rule that fills the upper (that is, the consonant) small stroke by repeatedly pressing the button assigned with "ㅡ" do. Input of the downward vowels "TT" and "ㅠ" can also be entered in the manner described in the previous application and other embodiments (eg, Table 1). For example, "ㅜ = ㅡ+ㅏ (= *0)" and "ㅠ = ㅡ+ㅏ+ㅏ (= *00)".

"ㅐ"의 입력에 대하여 "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] = ㅏ+ㅣ (= 0#)" 로 하면 된다. "ㅕ", "ㅒ", "ㅖ", 의 입력은 각각 "ㅓ", "ㅐ", "ㅔ"와 "ㆍ(예시 키패드에서 " 0"안에 "ㅏ"가 배정된 버튼)"을 조합하여 입력하는 것으로 할 수 있다. 즉 "ㅕ = [ㅓ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅏ (= ##0)" 으로, "ㅒ = [ㅐ+ㆍ] = ㅏ+ㅣ+ㅏ (= 0#0)" 으로, " ㅖ = [ㅔ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㆍ (= ###0)"으로 할 수 있는 것이다. 여기서 "ㅕ = [ㅓ+ㅡ] = ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ##*)" 으로, "ㅒ = [ㅐ+ㅡ] = ㅏ+ㅣ+ㅡ (= 0#*)" 으로, " ㅖ = [ㅔ+ㅡ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ###*)" 과 같이 다양한 조합이 가능하다. "ㅑ"는 "ㅏ"의 변형알파벳 또는 후속알파벳을 반복선택방법에 의하여 입력하는 것으로 하 여 "ㅏ"가 배정된 버튼의 2타로 입력할 수 있다. 즉 "ㅑ = ㅏ+ㅏ (= 00)" 이 된 다. 여기서 "ㅒ = [ㅑ+ㅣ] = ㅏ+ㅏ+ㅣ (= 00#)"로도 할 수 있는 것도 알 수 있다. 나머지 모음(복모음)은 기 설명한 모음입력의 조합으로 쉽게 입력할 수 있 다. 즉 "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **0)" 으로 "ㅚ = [ㅗ+ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ (= **#)" 으로, "ㅙ = [ㅗ+ㅏ+ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅣ (= *0#)" 으로 "ㅟ = [ㅜ+ㅣ] = ㅡ+ ㅏ+ㅣ (=*0#)" 으로, "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅏ+ㅣ+ㅣ (= *0##)" 으로 "ㅞ = [ㅜ+ㅓ+ ㅣ] = ㅡ+ㅏ+ㅣ+ㅣ+ㅣ (= *0###)" 으로 할 수 있다. For the input of "ㅐ", you can set "ㅐ = [ㅏ+ㅐ] = ㅏ+び (= 0#)". The input of "ㅕ", "ㅒ", "ㅖ", and "ㅓ", "ㅐ", "ㅔ" and "ㆍ(the button with "ㅏ" in "0" in the example keypad)" You can do it by typing. That is, "ㅕ = [ㅓ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅏ (= ##0)", "ㅒ = [ㅐ+ㆍ] = ㅏ+ㅣ+ㅏ (= 0#0)", " [ㅔ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㆍ (= ###0)". Here, "ㅕ = [ㅓ+ㅡ] = ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ##*)", "ㅒ = [ㅐ+ㅡ] = ㅏ+ㅣ+ㅡ (= 0#*)", "ㅖ = Various combinations such as [ㅔ+ㅡ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ###*)" are possible. "ㅑ" is to input the modified alphabet of "ㅏ" or the subsequent alphabet by the repeat selection method, and can be input by two strokes of the button assigned "ㅏ". That is, "ㅑ = ㅏ+ㅏ (= 00)". Here, it can also be seen that "ㅒ = [ㅑ+ㅣ] = ㅏ+ㅏ+ㅣ (= 00#)". The remaining vowels (convex vowels) can be easily entered using a combination of the previously described vowel input. That is, "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **0)" to "ㅚ = [ㅗ+ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ (= **#)", "ㅙ = [ ㅗ+ㅏ+ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅣ (= *0#)" to "ㅟ = [ㅜ+ㅣ] = ㅡ+ ㅏ+ㅣ (=*0#)", "ㅝ = [ㅜ +ㅓ] = ㅡ+ㅏ+ㅣ+ㅣ (= *0##)" to "ㅞ = [ㅜ+ㅓ+ ㅣ] = ㅡ+ㅏ+ㅣ+ㅣ+ㅣ (= *0###)" can do.

이상의 실시예에서 핵심적인 내용을 정리하면 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ" 3개 모음을 이용하여 모음을 입력하되 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ", "ㅓ", "ㅔ" 를 또는 "ㅣ", "ㅓ" 를("ㅔ = ㅓ+ㅣ" 이므로 역시 "###"으로 할 수 있으므로) 입 력하도록 하고, "ㅏ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅏ", "ㅑ"를 입력할 수 있도 록 하고, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅡ", "ㅗ", "ㅛ" 등을 입력하여 전 체적으로 단순하고 숙지하기 용이한 모음입력방법을 제시한 것이다. 결국 "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ" 를 이용하고, 반복누름으로 모음을 입력하는 데 있어서 입력이 부자연 스러웠던 "ㅔ", "ㅐ" 등을 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"의 3개 현대 한국어 모음의 조합을 이 용하고 또한 반복누름을 이용하면서 나머지 모음도 자연스럽게 입력할 수 있음을 보였다. 사용자는 "ㅡ" 입력후 "ㅡ"가 배정된 버튼을 반복적으로 한번 더 눌러 "ㅗ"를 입력하는 것과 "ㅣ"입력후 "ㅣ"가 배정된 버튼을 한번 더 눌러 "ㅓ"가 입 력되는 것이 일관성이 있으므로 숙지하는데 용이하다. 반복누름에 의하여 입력되 는 모음 이외의 모음도 다양한 방법으로 숙지하기 쉽고 자연스럽게 입력할 수 있 었다. 또 나머지 모음은 기본이 되는 모음과 후속컨트롤버튼([0]버튼)의 조합으 로 입력할 수 있었다. 사용자는 "ㅏ"가 배정된 버튼(예시 도면에서 숫자 "0"안에 "ㅏ"가 표시된 버튼)은 경우에 따라 "ㆍ"처럼 연상하여 사용할 수 있음은 이미 설 명하였다. 이상의 내용중 일부를 표 형식으로 정리하면 표8 과 같으며, 그래프 형태로 정리하면 도4-30 과 같다. 모든 설명을 표로 정리한 것은 아니며 또한 표 의 모든 내용을 도면으로 정리한 것은 아니다. 도4-30 에서 가장 핵심적인 부분 인 반복누름에 의하여 입력되는 모음은 회색채움으로 표시하였다. 동일한 모음의 입력에 여러가지 방법이 있는 경우는 모두 적용될 수 있거나, 선택적으로 적용될 수 있음을 나타낸다. 입력방법의 직관성을 위해 하나의 자소입력에 동일버튼이 3 회이상 눌러지는 경우는 피한 내용을 정리하였으며, 특정 모음의 입력에 있어서, 타 실시예의 모음입력방법과 중복되거나 충돌되지 않는 한에서 타 실시예에서의 방법이 선택적으로 적용될 수 있음도 자명하다. In the above embodiment, if the key contents are summarized, input vowels using three vowels "ㅡ", "ㅏ", and "ㅣ", but by repeatedly pressing the button assigned "ㅣ", "ㅣ", "ㅓ", Enter "ㅔ" or "ㅣ", "ㅓ" (since "ㅔ = ㅓ+ㅣ", you can also use "###"), and repeat pressing the button assigned "ㅏ" to " A simple and easy-to-understand vowel by allowing you to enter "ㅏ", "ㅑ", and entering "ㅡ", "ㅗ", "ㅛ", etc. by repeatedly pressing the button assigned with "ㅡ" This is an input method. In the end, "ㅡ", "ㆍ", and "ㅣ" are used, and "ㅔ", "ㅐ", etc., which were unnatural in inputting vowels by repeatedly pressing, are converted to "ㅡ", "ㅏ", and "ㅣ". It was shown that a combination of three modern Korean vowels can be used and the rest of the vowels can be naturally input by using the repeat press. After inputting "ㅡ", the user repeatedly presses the button assigned with "ㅡ" once more to enter "ㅗ", and after entering "ㅣ", the user presses the button assigned with "ㅣ" again to input "ㅓ". It is easy to understand because it is consistent. Vowels other than the ones entered by repeatedly pressing were also easy to understand and were able to be entered naturally in various ways. In addition, the remaining vowels could be entered as a combination of the basic vowel and the subsequent control button ([0] button). It has already been explained that a button assigned with "ㅏ" (a button marked with "ㅏ" in the number "0" in the example drawing) can be associated with "ㆍ" in some cases. Some of the above contents are summarized in Table 8, and if summarized in graph form, they are shown in Fig. 4-30. Not all descriptions are summarized in tables, and not all contents of the table are summarized in drawings. In Figs. 4-30, vowels input by repeated pressing, which is the most essential part, are marked in gray. When there are several methods for the input of the same vowel, it indicates that all can be applied or can be applied selectively. For the intuitiveness of the input method, when the same button is pressed three or more times in one grapheme input, the contents avoided are summarized. In the case of inputting a specific vowel, other embodiments as long as it does not overlap or conflict with the vowel input method of the other embodiments. It is also apparent that the method in can be applied selectively.

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음3 vowels combined 4-* 예시키패드에서의 버 튼입력값4-* Button input value from the yes key pad
1One 00 22 ㅏ+ㅣㅏ+ㅣ ㅏ+ㅣ ㅏ+ㅣ 0# 0# 33 ㅏ+ㅏ ㅏ+ㅏ 00 00 44 ㅑ+ㅣor
ㅐ+ㆍ or
ㅐ+ㅡ
ㅑ+ㅣor
ㅐ+ㆍ or
ㅐ+ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅣ or
ㅏ+ㅣ+ㅏ or
ㅏ+ㅣ+ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅣ or
ㅏ+ㅣ+ㅏ or
ㅏ+ㅣ+ㅡ
00# or
0#0 or
0#*
00# or
0#0 or
0#*
55 ㅣ+ㅣㅣ+ㅣ #### 66 ㅓ+ㅣㅓ+ㅣ ㅣ+ㅣ+ㅣㅣ+ㅣ+ㅣ ###### 77 ㅓ+ㆍ or
ㅓ+ㅡ
ㅓ+ㆍ or
ㅓ+ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ
##0 or
##*
##0 or
##*
88 ㅔ+ㆍ or
ㅔ+ㅡ
ㅔ+ㆍ or
ㅔ+ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ
###0 or
###*
###0 or
###*
99 ㅡ+ㅡㅡ+ㅡ **** 1010 ㅗ+ㅏㅗ+ㅏ ㅡ+ㅡ+ㅏㅡ+ㅡ+ㅏ **0**0 1111 ㅘ+ㅣㅘ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅣ **0#**0# 1212 ㅗ+ㅣㅗ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅣ **#**# 1313 ㅡ+ㅡ+ㅡㅡ+ㅡ+ㅡ ****** 1414 ㅡ+ㆍㅡ+ㆍ ㅡ+ㅏㅡ+ㅏ *0*0 1515 ㅜ+ㅓㅜ+ㅓ ㅡ+ㅏ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅏ+ㅣ+ㅣ *0##*0## 1616 ㅜ+ㅔ =
ㅜ+ㅓ+ㅣ
ㅜ+ㅔ =
ㅜ+ㅓ+ㅣ
ㅡ+ㅏ+ㅣ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅏ+ㅣ+ㅣ+ㅣ *0###*0###
1717 ㅜ+ㅣㅜ+ㅣ ㅡ+ㅏ+ㅣㅡ+ㅏ+ㅣ *0#*0# 1818 ㅡ+ㅏ+ㅏ ㅡ+ㅏ+ㅏ *00 *00 1919 ** 2020 ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ *#*# 2121 ##

다음으로 "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" 3개의 모음을 이용하여 모음을 조합하는 사례를 추가적으로 보인다. "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 적용한 실시예 중 표8 및 관련 실시예와 유사하므로 자세한 설명은 피한다. 사례로 제시한 4-*의 도면에서 [0]버튼에 " ㅓ"가 배치되어 있는 것으로 간주한다 (즉, [0]버튼은 "ㅓ"버튼). Next, an example of combining vowels using three vowels "ㅡ", "ㅓ" and "ㅣ" is additionally shown. Among the examples to which "ㅡ", "ㅏ", and "I" are applied, they are similar to Table 8 and related examples, so a detailed description is avoided. In the drawing of 4-* presented as an example, it is assumed that "ㅓ" is arranged in the [0] button (ie, the [0] button is the "ㅓ" button).

모음 "ㅓ"를 "ㅓ"가 배정된 버튼 1타로 입력할 수 있으므로 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ" => "ㅏ" (=> "ㅐ") 가 입력되도록 할 수 있다. "ㅐ = [ㅏ+ㅣ]" 이므로 "ㅏ = ㅣ+ㅣ (= ##)"로 입력되도록 한다면, 자연히 "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ (= ###)" 이 된다. 모음 "ㅔ = [ㅓ+ㅣ] = ㅓ+ㅣ (= 0#)" 로 자연스럽게 입력할 수 있다. 기 설명한 실시예에서와 마찬가지로 "ㅖ = [ㅔ+ㆍ] = ㅓ+ㅣ+ㅓ (= 0#0)" 으로, "ㅒ = [ㅐ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅓ (= ###0)" 으로 할 수 있다. "ㅕ"는 "ㅓ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 입력할 수 있다. "ㅚ = [ㅗ+ ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ (= **#)" 으로, "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ (= **##)" 으로 "ㅙ = [ㅗ+ㅏ+ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ (= **###)" 할 수 있다. "ㅠ = [ㅡ+ㆍ+ㆍ] = ㅡ+ ㅓ+ㅓ (= *00)" 으로 하면, "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅓ+ㅓ = (= *00)" 과 충돌하게 된 다. 이 경우 "ㅠ"를 수평/수직 형태의 모음의 조합으로 "ㅠ = ㅡ+ㅣ+ㅣ (= *##)" 으로 할 수 있다. 모음 "ㅠ"의 입력에 "ㅠ = ㅡ+ㅣ+ㅣ (= *##)" 로 하는 것은 다 른 실시예에서도 적용할 수 있다. Since the vowel "ㅓ" can be entered with one stroke of the button assigned with "ㅓ", "ㅣ" => "ㅏ" (=> "ㅐ") can be entered by repeatedly pressing the button assigned with "ㅣ" . Since "ㅐ = [ㅏ+ㅣ]", if you input "ㅏ = ㅣ+ㅣ (= ##)", naturally "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ (= ###)" do. You can naturally enter the vowel "ㅔ = [ㅓ+ㅣ] = ㅓ+ㅣ (= 0#)". As in the above-described embodiment, "ㅖ = [ㅔ+ㆍ] = ㅓ+ㅓ +ㅓ (= 0#0)", and "ㅒ = [ㅐ+・] = ㅓ +ㅔ+ㅓ (= ## You can do it with "#0)". "ㅕ" can be entered by repeatedly pressing the button assigned with "ㅓ". "ㅚ = [ㅗ+ ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ (= **#)" and "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ (= **##)" by "ㅙ = [ㅗ+ㅏ+ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ (= **###)" can be done. When "ㅠ = [ㅡ+ㆍ+ㆍ] = ㅡ+ ㅓ+ㅓ (= *00)", it collides with "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅓ+ㅓ = (= *00)" All. In this case, "ㅠ" can be set as "ㅠ = ㅡ+ㅣ+ㅣ (= *##)" as a combination of horizontal/vertical vowels. The input of the vowel "ㅠ" with "ㅠ = ㅡ+ㅣ+ㅣ (= *##)" can be applied in other embodiments.

다른 방법으로는 앞에서 제시한 바와 같이 "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름 으로 "ㅡ => ㅗ => ㅜ => ㅛ => ㅠ" 로 상하향모음이 입력되도록 하고, "ㅘ = [ ㅗ+ㅏ] = ㅗ+ㅏ (= **##)" 으로, "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅜ+ㅓ = ***0" 하는 것이다. 나머지 복모음은 복모음을 구성하는 모음들의 입력으로 처리할 수 있으며 자세한 설명은 피한다. Alternatively, as suggested above, by repeatedly pressing the button assigned with "ㅡ", make the up and down vowels input as "ㅡ => ㅗ => ㅜ => ㅛ => ㅠ", and "ㅘ = [ㅗ+ㅏ" ] = ㅗ+ㅏ (= **##)", which means "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅜ+ㅓ = ***0". The remaining vowels can be processed as inputs of vowels constituting the vowels, and detailed explanations are avoided.

나머지 모음의 입력에 있어서는 타 실시예의 사례를 유사하게 이용할 수 있 다. 이상의 내용을 표로 정리하면 표9와 같으며, 그래프 형태로 정리하면 도4-31 과 같다. 이상의 실시예의 가장 큰 특징은 "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" 3개의 모음을 이용 하여 나머지 모음을 조합시, "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ" => "ㅏ" => "ㅐ" 를 입력하도록 한 점, "ㅓ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅓ", "ㅕ" 를 입 력한 점 등, 그리고 그로 인하여 전체적으로 자연스러운 모음조합방법을 제시한 점을 들 수 있다. 나머지 모음은 한번 누름 및 반복누름에 의하여 입력되는 모음 을 이용하여 다양한 방법으로 입력할 수 있음을 보였다. In the input of the remaining vowels, examples of other embodiments can be similarly used. If the above contents are summarized in a table, it is shown in Table 9, and if summarized in a graph form, it is shown in Fig. 4-31. The greatest feature of the above embodiment is that when combining the remaining vowels using three vowels "ㅡ", "ㅓ", and "ㅣ", "ㅣ" => "ㅏ" = > A point to input "ㅐ", a point of entering "ㅓ" and "ㅕ" by repeatedly pressing a button assigned with "ㅓ", and a point that suggests the overall natural vowel combination method. . It was shown that the rest of the vowels can be input in various ways by using the vowels input by pressing once and repeatedly.

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음3 vowels combined 4-* 예시키패드에서의 버 튼입력값4-* Button input value from the yes key pad
1One ㅣ+ㅣㅣ+ㅣ #### 22 ㅏ+ㅣㅏ+ㅣ ㅣ+ㅣ+ㅣㅣ+ㅣ+ㅣ ###### 33 ㅏ+ㆍㅏ+ㆍ ㅣ+ㅣ+ㅓㅣ+ㅣ+ㅓ ##0##0 44 ㅑ+ㅣor
ㅐ+ㆍ
ㅑ+ㅣor
ㅐ+ㆍ
ㅣ+ㅣ+ㅏ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅓ
ㅣ+ㅣ+ㅏ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅓ
##0# or
###0
##0# or
###0
55 00 66 ㅓ+ㅣㅓ+ㅣ 0#0# 77 ㅓ+ㅓㅓ+ㅓ 0000 88 ㅔ+ㆍㅔ+ㆍ ㅓ+ㅣ+ㅓㅓ+ㅣ+ㅓ 0#00#0 99 ㅡ+ㅡㅡ+ㅡ **** 1010 ㅗ+ㅏㅗ+ㅏ ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ **##**## 1111 ㅘ+ㅣㅘ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ **###**### 1212 ㅗ+ㅣㅗ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅣ **#**# 1313 ㅡ+ㅡ+ㅡㅡ+ㅡ+ㅡ ****** 1414 ㅡ+ㆍㅡ+ㆍ ㅡ+ㅓㅡ+ㅓ *0*0 1515 ㅜ+ㅓㅜ+ㅓ ㅡ+ㅓ+ㅓ+ㅓㅡ+ㅓ+ㅓ+ㅓ *000*000 1616 ㅜ+ㅓ+ㅣㅜ+ㅓ+ㅣ ㅡ+ㅓ+ㅓ+ㅓ+ㅣㅡ+ㅓ+ㅓ+ㅓ+ㅣ *000#*000# 1717 ㅜ+ㅣㅜ+ㅣ ㅡ+ㅓ+ㅣㅡ+ㅓ+ㅣ *0#*0# 1818 ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅣ+ㅣ *##*## 1919 ** 2020 ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ *#*# 2121 ##

"ㅡ", "ㅓ", "ㅣ"를 이용한 표9과 관련된 실시예는 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 이 용한 실시예 중 표8 의 내용과 관련된 실시예에 대응되는 실시예이다. "ㅡ", ㅓ', "ㅣ"를 이용한 실시예로써 표7와 관련되는 실시예는 표7 의 내용과 유사한 부분이 많으므로 자세한 설명은 피하고 간단히 언급한다. "ㅓ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅓ => ㅏ (=> ㅕ => ㅑ)" 가 되도록 할 수 있다. 즉 "ㅓ" 배정 버 튼의 반복누름으로 좌우향모음이 입력되는 것이다. "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누 름으로 "ㅣ => ㅐ (=> ㅔ)" 가 되도록 하는 것은 마찬가지이다. 다만 "ㅔ = [ㅓ+ ㅣ] = ㅓ+ㅣ (= 0#)" 으로 되도록 할 수 있으므로, "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누 름으로 "ㅣ => ㅐ => ㅒ" 가 되도록 할 수 있다. "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름 으로 "ㅡ => ㅗ => ㅛ" 가 되거나(즉, 상향모음 입력), "ㅡ => ㅗ => ㅜ (=> ㅛ => ㅠ)" 가 되면(즉, (1-)상하향모음 입력), "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **00)" 이 되어야 하나, "ㅗ" 다음에 "ㅓ" 가 결합하는 모음이 없으므로 "ㅘ = **0" 로 할 수 있다. 나머지 모음의 입력은 유사하게 적용할 수 있으며 표와 그래프는 생 략한다. Examples related to Table 9 using "ㅡ", "ㅓ", and "I" are examples that correspond to the examples related to the contents of Table 8 among the examples using "ㅡ", "ㅏ", and "ㅣ" to be. As examples using "-", ㅓ', and "I", the examples related to Table 7 have many similar parts to the contents of Table 7, so detailed descriptions are avoided and briefly mentioned. You can make "ㅓ => ㅏ (=> ㅕ => ㅑ)" by repeatedly pressing the button assigned "ㅓ". In other words, the left and right vowels are input by repeatedly pressing the "ㅓ" assignment button. It is the same to make "ㅣ" to become "ㅣ => ㅐ (=> ㅔ)" by repeatedly pressing the assigned button. However, as "ㅔ = [ㅓ+ ㅣ] = ㅓ+ㅣ (= 0#)", you can make "ㅣ => ㅐ => ㅒ" by repeatedly pressing the button assigned to "ㅣ" have. If "ㅡ" becomes "ㅡ => ㅗ => ㅛ" by repeatedly pressing the button assigned to "ㅡ" (that is, entering an upward vowel), or "ㅡ => ㅗ => ㅜ (=> ㅛ => ㅠ)" ( That is, (1-) up and down vowel input), "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **00)", but since there is no vowel with "ㅓ" after "ㅗ" You can do it with "ㅘ = **0". The input of the rest of the vowels can be applied similarly, and tables and graphs are omitted.

위에서 제시한 실시예(표7, 표8, 표9 및 관련 설명)의 특징을 요약하면 다 음과 같다. "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ" 3개의 모음을 이용하여 모음을 입력하되, "ㅏ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 좌우향모음 (또는 1-좌우향모음)을 입력한 점, "ㅣ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ", "ㅓ", "ㅔ"를 입력하거나 "ㅣ", "ㅐ", "ㅔ"를 입력한 점 등을 들 수 있다. 또한 "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" 3개 모음을 이용하 여 모음을 입력하는데 있어서, "ㅓ"가 배정된 버튼으로 좌우향모음 (또는 1-좌우 향모음)을 입력한 점, "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ", "ㅏ", "ㅐ"를 입 력하거나 "ㅣ", "ㅐ", "ㅒ"를 입력한 점을 들 수 있다. 또한 "ㅡ", "X", "ㅣ"를 이용하여 모음을 입력하되, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 상향모음 (또는 상하향모음 또는 1-상하향모음)을 입력한 점 등등을 정리할 수 있다. A summary of the features of the above-described embodiments (Tables 7, 8, 9, and related descriptions) is as follows. Enter vowels using three vowels, "ㅡ", "ㅏ", and "ㅣ", and press the button assigned with "ㅏ" repeatedly to input the left-right vowel (or 1-left-right vowel), " Entering "ㅣ", "ㅓ", and "ㅔ" by repeatedly pressing the button assigned with ㅣ", or entering "ㅣ", "ㅐ", and "ㅔ" can be cited. In addition, when entering vowels using three vowels, "ㅡ", "ㅓ", and "ㅣ", the point where the left-right vowel (or 1-left-right vowel) was entered with the button assigned with "ㅓ", "ㅣ You can enter "ㅣ", "ㅏ", and "ㅐ" by repeatedly pressing the button assigned with "," or the point where you entered "ㅣ", "ㅐ", and "ㅒ". Also, input vowels using "ㅡ", "X", and "ㅣ", but by repeatedly pressing the button assigned with "ㅡ", you can arrange points for entering up-and-down vowels (or up and down vowels or 1-up and down vowels). I can.

표7, 표8, 표9 및 관련 실시예에서 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ" 또는 "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" 가 배정된 버튼의 한번 누름 또는 반복누름으로 입력되는 모음 이외의 모음 은 다른 실시예에서의 모음입력과 출돌되지 않는 한 적절히 선택적으로 사용될 수 있다고 하였다. 예를 들어 표8 에서 "ㅜ"를 입력한 후("ㅜ"의 입력방법은 여러가 지 방법이 적용될 수 있다), "ㅣ"가 배정된 버튼(예에서 [#]버튼)을 한번 눌러 " ㅟ"를 입력하였고 또 한번 더 눌러 "ㅝ"를 입력하였고, 또 한번 더 눌러 "ㅞ"를 입력하였다. 이는 표8에서 "ㅣ" 가 배정된 버튼의 반복누름에 의하여 "ㅣ", "ㅓ", "ㅔ"를 입력하므로 당연한 것이다. 마찬가지로 표9에서 "ㅗ" 입력후(역시 "ㅗ"의 입력방법은 표9에서의 방법이외의 방법이 될 수도 있다), "ㅣ"가 배정된 버튼을 한번 눌러 "ㅚ"를 입력하였고, 한번 더 눌러 "ㅘ"를 입력하였고, 또 한번 더 눌러 "ㅙ"를 입력하였다. 역시 표9관련 실시예에서 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반 복누름으로 "ㅣ", "ㅏ", "ㅐ"가 입력되므로 당연한 것이다. 이렇게 복모음 입력 에 있어서 좌우 버튼의 누름보다 반복누름이 이용되는 것은 입력의 편리도 향상에 도움이 될 수 있다. 표9 관련 실시예에서의 "ㅚ", "ㅘ", "ㅙ" 입력방법이 표8관 련 실시예에서의 "ㅚ", "ㅘ", "ㅙ" 입력방법과 충돌하지 않으므로, 표8관련 실시 예에서도 표9관련 실시예에서의 "ㅚ", "ㅘ", "ㅙ" 입력방법을 적용할 수 있다. 마찬가지로 표8 관련 실시예에서의 "ㅟ", "ㅝ", "ㅞ" 입력방법이 표8관련 실시예 에서의 "ㅟ", "ㅝ", "ㅞ" 입력방법과 충돌하지 않으므로, 표8관련 실시예에서도 표9관련 실시예에서의 "ㅟ", "ㅝ", "ㅞ" 입력방법을 적용할 수 있다. In Tables 7, 8, 9, and related examples, a vowel entered by pressing once or repeatedly pressing a button assigned with "ㅡ", "ㅏ", "I" or "ㅡ", "ㅓ", and "ㅣ" It was said that other vowels can be appropriately and selectively used unless they appear in the vowel input and in other embodiments. For example, after entering "ㅜ" in Table 8 (multiple methods can be applied to the input method of "ㅜ"), press the button assigned with "ㅣ" ([#] button in the example) once to " I entered "ㅟ", and pressed again to input "ㅝ", and pressed again to input "ㅞ". This is natural because "ㅣ", "ㅓ", and "ㅔ" are entered by repeatedly pressing the button assigned "ㅣ" in Table 8. Likewise, after entering "ㅗ" in Table 9 (also the input method of "ㅗ" may be a method other than that in Table 9), press the button assigned with "ㅣ" once to enter "ㅚ", and once Press again to input "ㅘ", press again to input "ㅙ". Also, in the example related to Table 9, "I", "ㅏ", and "ㅐ" are inputted as a repeating press of a button assigned with "I". In this way, the use of repeated pressing rather than pressing the left and right buttons in the vowel input can help improve the convenience of input. Since the input methods of "ㅚ", "ㅘ" and "ㅙ" in the related example of Table 9 do not conflict with the input methods of "ㅚ", "ㅘ", and "ㅙ" in the related example of Table 8, In the embodiment, the input methods "ㅚ", "ㅘ", and "ㅙ" in the example related to Table 9 may be applied. Similarly, since the input methods of "ㅟ", "ㅝ", and "ㅞ" in the related example of Table 8 do not conflict with the input methods of "ㅟ", "ㅝ", and "ㅞ" in the related example of Table 8, In the embodiment as well, the input methods "ㅟ", "ㅝ", and "ㅞ" in the example related to Table 9 can be applied.

여기서 "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "1-상하향모음"을 입력하게 하 면, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅡ => ㅗ => ㅜ"로 된다. 표8에서 표9 의 "ㅘ" 입력방법("ㅘ = [ㅚ+ㅣ] = …")을 적용한다고 하면, 표8에서와 같이 "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **0)" 로 할 필요가 없으므로, "ㅛ = [ㅗ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ ㅏ (= **0)" 으로 할 수 있다. 마찬가지로 "ㅠ = [ㅜ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ (= ***0)" 으로 할 수 있다. 표8 및 관련 실시예에서는 "ㅕ = [ㅓ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅏ (= ##0)" 으로 하고 있다. 또한 "ㅑ"는 "ㅏ" 버튼의 반복누름(2회누름)으로 입력 하고 있는데, 이를 풀어 보면 "ㅑ = [ㅏ+ㆍ] = ㅏ+ㅏ (=00)" 으로 볼 수 있으므로, 전체적으로 2-상하좌우향모음 4가지 (ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ) 을 입력하는데 있어서, 각 2-상하좌우향모음에 대응되는 1-상하좌우향모음(즉, ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ) 과 변형알파벳컨트롤 또는 후속컨트롤을 조합하여 규칙성 있게 입력하는 것을 알 수 있다. 물론 컨트롤버튼으로는 "ㅏ"가 배정된 버튼 (예시 키패드에서 "0"안에 "ㅏ" 등이 표시된 [0]버튼)이 활용되었다. 표8에서 "ㅖ", "ㅒ" 등은 이미 대응되 는 모음 "ㅔ", "ㅐ" 와 "ㆍ(변형알파벳컨트롤 또는 후속컨트롤)"을 조합하는 것으 로 일관성 있게 입력되고 있었으므로 전체적으로 단순한 입력규칙에 의하여 입력 하는 것을 알 수 있다. (물론 "ㅒ = [ㅑ+ㅣ] = …" 로도 입력할 수 있었음) 편 의상 "ㅔ", "ㅐ" 를 "2-수직모음" 이라 부르고, "ㅔ" 를 "1-좌향+2-수직모음" 이 라 부른다. "ㅖ" 는 "2-좌향+2수직모음" 이라고 부를 수 있다. 또한 "ㅐ"를 "1- 중향+2수직모음"이라 부르고 "ㅒ"를 "2-중향+2수직모음"이라 부른다. Here, if you input "1-up and down vowel" by repeatedly pressing the button assigned with "-", it becomes "ㅡ => ㅗ => ㅜ" by repeatedly pressing the button assigned with "-". If you apply the "ㅘ" input method ("ㅘ = [ㅚ+ㅣ] = …") of Table 9 in Table 8, as in Table 8, "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= Since there is no need to set it as "**0)", you can do it as "ㅛ = [ㅗ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ ㅏ (= **0)". Likewise, it can be done with "ㅠ = [ㅜ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ (= ***0)". In Table 8 and related examples, it is set as "ㅕ = [ㅓ+·] = ㅓ + ㅏ (= ##0)". In addition, "ㅑ" is entered by repeatedly pressing the "ㅏ" button (pressing twice). If you solve this, you can see "ㅑ = [ㅏ+ㆍ] = ㅏ+ㅏ (=00)", so overall 2- In entering 4 vertical vowels (ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ), 1-up, down, left and right vowels corresponding to each 2-up and down left and right vowels (i.e., ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ) and a modified alphabet It can be seen that the control or subsequent control is combined and entered regularly. Of course, as a control button, a button assigned with "ㅏ" (for example, a [0] button with "ㅏ" in "0" on the keypad) was used. In Table 8, "ㅖ", "ㅒ", etc. are inputted consistently as a combination of the corresponding vowels "ㅔ", "ㅐ" and "ㆍ(variant alphabet control or follow-on control)". You can see that it is entered according to the rules. (Of course, "ㅒ = [ㅑ+ㅣ] = …" could also be entered.) The costumes "ㅔ" and "ㅐ" are called "2-vertical vowels", and "ㅔ" is "1-left+2-vertical" It is called "vowel". "ㅖ" can be called "2-left + 2 vertical vowels". Also, "ㅐ" is called "1-central + 2 vertical vowels", and "ㅒ" is called "2-central + 2 vertical vowels".

"ㅣ" 입력 후 한번 더 눌러 "ㅓ"가 되는 것과 "ㅡ" 버튼을 한번 눌러 "ㅡ" 입력후 한번 더 눌러 "ㅗ"가 되는 것이 일관성이 있으므로, 굳이 키패드 버튼상에 특정버튼의 반복누름으로 입력되는 모음을 함께 표시하지(예. [*] 버튼에 "ㅡ ㅗ ㅜ" 를 함께 표시하지) 않아도 된다. 물론 반복누름으로 입력되는 모음의 전부 또는 일부가 함께 키패드 버튼상에 표시되는 것도 본 발명의 범주에 속함은 자명 하다. 사용자는 단지 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ", "ㅓ", ("ㅔ") 를 입력할 수 있는 점, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅡ", "ㅗ", "ㅜ" 를 입 력할 수 있는 점, 1-상하좌우향 모음과 예시 도면에서의 [0]버튼("ㆍ"처럼 생각) 의 조합으로 2-상하좌우향모음을 입력할 수 있는 점, "ㅚ" 다음에 "ㅣ" 버튼을 반 복적으로 눌러 "ㅘ", "ㅙ" 를 입력할 수 있는 점, "ㅟ" 다음에 "ㅣ" 버튼의 반복 누름으로 "ㅘ", "ㅙ" 를 입력할 수 있는 점 등을 인지하고 있으면 된다.It is consistent between pressing "ㅣ" once more to become "ㅓ" and pressing the "ㅡ" button once to enter "ㅡ" and then pressing once more to become "ㅗ". It is not necessary to display the input vowels together (eg, not to display "ㅡ ㅗ ㅜ" together in the [*] button). Of course, it is obvious that all or part of the vowels inputted by repeatedly pressing are displayed on the keypad buttons together, which belongs to the scope of the present invention. The user can only enter "ㅣ", "ㅓ", ("ㅔ") by repeatedly pressing the button assigned with "ㅣ", and "ㅡ", "by repeatedly pressing the button assigned "ㅡ" Points where you can enter "ㅗ", "TT", 1-up, down, left and right vowels and 2-up, down, left and right vowels can be entered by combining the [0] button (think like "ㆍ") in the example drawing , "ㅚ" and then "ㅚ" followed by the point where you can enter "ㅘ" and "ㅙ" by repeatedly pressing the "ㅘ" button, "ㅘ" and "ㅙ" by repeatedly pressing the "ㅙ" button after "ㅟ". You just need to be aware of the points you can enter.

이상의 내용을 표형태로 정리하면 다음과 같으며 그래프로 정리하면 도4-32와 같다. 설명한 모든 내용을 표에 정리하지는 않았으며 표의 모든 내용을 그래프로 정리한 것은 아니다. 표9관련 실시예에서 표8관련 실시예에서의 "ㅚ", "ㅘ", "ㅙ" 입력방법을 적용하고, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 1-상하향모 음(즉, "ㅗ", "ㅠ")을 입력하고, 2-상하좌우향모음을 대응되는 1-상하좌우향모음 과 후속컨트롤버튼(예에서 "ㅏ"가 배정된 [0]버튼)의 조합으로 입력하면 표10과 거의 유사하게 된다. 다만 "ㅓ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅓ => ㅕ"를 입 력하는 부분, "ㅏ", "ㅑ"를 입력하는 부분 정도만 다르게 된다. 굳이 표와 그래 프 형태로 제시하지 않는다. 언급한 바와 같이 "ㅏ"가 "ㅓ"보다 사용빈도가 훨씬 더 많으므로 표10 및 관련 실시예에서 보다 좋지 않게 된다. The above contents are summarized in the form of a table as follows, and if summarized in a graph, it is shown in Fig. 4-32. Not all the contents described are summarized in the table, and not all the contents of the table are summarized in a graph. In the example related to Table 9, the input method of "ㅚ", "ㅘ", and "ㅙ" in the related example of Table 8 is applied, and 1-up and down vowel sounds (ie, " Enter “ㅗ”, “ㅠ”), and enter a table with a combination of 2-up/down/left/right vowels corresponding to 1-up/down/left/right vowels and subsequent control buttons ([0] button assigned "ㅏ" in the example). It becomes almost like 10. However, only the part where you enter "ㅓ => ㅕ" and the part where you enter "ㅏ" and "ㅑ" by repeatedly pressing the button assigned "ㅓ" is different. Do not present it in the form of tables and graphs. As mentioned, since "k" is much more frequently used than "k", it is worse than in Table 10 and related examples.

표10 및 관련 실시예에서 "ㅜ" 입력에 3타("ㅡ" 가 배정된 버튼 3타)가 소 요되고 있지만, 동일버튼의 반복누름이므로(운지거리 zero), 입력의 편리도 면에 서는 큰 차이가 없다고 볼 수 있다. 또한 사용빈도의 상위 약 90%를 점하고 있는 9개 모음(ㅏ, ㅣ, ㅡ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅕ, ㅐ, ㅔ) 중에서 "ㅕ", "ㅐ" 를 제외한 나 머지 모음(전체사용빈도의 약 80% 이상)을 특정 모음버튼의 한번 누름 또는 반복 누름으로 입력하고 나머지 모음(전제사용빈도의 약 20%)의 입력에 인접버튼의 조 합을 이용하므로 모음 입력의 운지거리를 대폭 줄인 것을 알 수 있다. 또한 전체 사용빈도의 50%를 차지하는 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 1타에 입력할 수 있으므로 최소한 의 버튼(3개 버튼)을 이용하여 입력타수 또한 최소의 입력타수를 유지할 수 있는 것을 알 수 있다. In Table 10 and related examples, 3 strokes (three strokes of a button assigned with "ㅡ") are required for input of "TT", but since the same button is repeatedly pressed (zero fingering distance), in terms of input convenience, There is no big difference. In addition, among the 9 vowels (ㅏ, ㅣ, ㅡ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅕ, ㅐ, ㅔ) occupying about 90% of the frequency of use, the rest of the vowels except for "ㅕ" and "ㅐ" The fingering distance of vowel input is drastically reduced because a combination of adjacent buttons is used to input the remaining vowels (approximately 20% of the total frequency of use) to input the frequency of about 80% or more) with one press of a specific vowel button or repeatedly press Can be seen. In addition, you can enter "ㅡ", "ㅏ", and "ㅣ", which account for 50% of the total frequency of use, in one stroke, so you can use the minimum number of buttons (3 buttons) to keep the minimum number of strokes. Can be seen.

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음3 vowels combined 4-* 예시키패드에서의 버 튼입력값4-* Button input value from the yes key pad
1One 00 22 ㅏ+ㅣㅏ+ㅣ ㅏ+ㅣ ㅏ+ㅣ 0# 0# 33 ㅏ+ㅏ ㅏ+ㅏ 00 00 44 ㅑ+ㅣor
ㅐ+ㆍ or
ㅐ+ㅡ
ㅑ+ㅣor
ㅐ+ㆍ or
ㅐ+ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅣ or
ㅏ+ㅣ+ㅏ or
ㅏ+ㅣ+ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅣ or
ㅏ+ㅣ+ㅏ or
ㅏ+ㅣ+ㅡ
00# or
0#0 or
0#*
00# or
0#0 or
0#*
55 ㅣ+ㅣㅣ+ㅣ #### 66 ㅓ+ㅣㅓ+ㅣ ㅣ+ㅣ+ㅣㅣ+ㅣ+ㅣ ###### 77 ㅓ+ㆍ or
ㅓ+ㅡ
ㅓ+ㆍ or
ㅓ+ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ
##0 or
##*
##0 or
##*
88 ㅔ+ㆍ or
ㅔ+ㅡ
ㅔ+ㆍ or
ㅔ+ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ
###0 or
###*
###0 or
###*
99 ㅡ+ㅡㅡ+ㅡ **** 1010 ㅚ+ㅣㅚ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ **##**## 1111 ㅘ+ㅣㅘ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ **###**### 1212 ㅗ+ㅣㅗ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅣ **#**# 1313 ㅗ+ㆍㅗ+ㆍ ㅡ+ㅡ+ㅏㅡ+ㅡ+ㅏ **0**0 1414 ㅡ+ㅡ+ㅡㅡ+ㅡ+ㅡ ****** 1515 ㅟ+ㅣㅟ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ ***##***## 1616 ㅝ+ㅣㅝ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ ***###***### 1717 ㅜ+ㅣㅜ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣ ***#***# 1818 ㅜ+ㆍㅜ+ㆍ ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ ***0 ***0 1919 ** 2020 ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ *#*# 2121 ##

이상에서 상위 사용빈도 90%에 속하는 9개 모음 중 일부의 모음 (예. 실시 예에 따라 "ㅜ", "ㅐ" 등 일부 모음) 을 제외하고는 동일버튼의 반복누름으로 입 력하도록 함으로써 모음입력의 운지거리를 줄이고 입력의 편리도를 향상시켰다. 예시 도면에서 특정 모음버튼의 반복누름에 의하여 입력되는 모음을 해당 버튼에 병기한 키패드 역시 적용할 수 있으며 본 발명의 범주에 포함됨은 자명하다. 예 를 들어 "ㅡ, "ㅏ", "ㅣ" 를 이용한 실시예에서, "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름 으로 "ㅣ", "ㅓ" 를 입력하는 경우 [#]버튼에 "ㅣ ㅓ" (또는 "ㅣ ㅓ ㅔ")를 표시 하고, "ㅏ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅏ", "ㅑ"를 입력하는 경우 [0] 버튼 에 "ㅏ ㅑ"를 표시하고, "ㅡ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅡ", "ㅗ", "ㅛ"를 입력하는 경우 "ㅡ ㅗ" (또는 "ㅡ ㅗ ㅛ")를 표시하는 것이다. 그러나 기하학적 인 형태를 취하고 있는 한국어 모음 중, 사용빈도가 많으면서도 기본적인 형태의 모음 "ㅡ" 및 "ㅣ" 만(각 실시예에 따라 "ㅏ" 또는 "ㅓ"까지)을 각 버튼상에 표시 하고 반복누름에 의하여 입력되는 모음을 은닉하여 간결한 키패드를 구성하면서도 입력규칙을 숙지하기 쉽도록 한 것이 본 발명의 특징중의 하나, 또한 이렇게 할 수 있는 것이 우리 한글의 놀라운 점이기도 한 것이다. Vowel input by repeatedly pressing the same button except for some vowels (eg, some vowels such as "TT" and "ㅐ" depending on the embodiment) among the 9 vowels belonging to the above 90% frequency of use. Reduced fingering distance and improved input convenience. In the exemplary drawings, a keypad in which a vowel input by repeatedly pressing a specific vowel button can be applied to the corresponding button, and it is obvious that it is included in the scope of the present invention. For example, in the embodiment using “ㅡ, “ㅏ”, and “ㅣ”, in the case of entering “ㅣ” and “ㅓ” by repeatedly pressing the button assigned with “ㅣ”, “ㅣ ㅓ” on the [#] button (Or "ㅣ ㅓ ㅔ") is displayed, and when "ㅏ" or "ㅑ" is entered by repeatedly pressing the button assigned with "ㅏ", "ㅏ ㅑ" is displayed on the [0] button, and "ㅡ" If you enter "ㅡ", "ㅗ", or "ㅛ" by repeatedly pressing the assigned button, "ㅡ ㅗ" (or "ㅡ ㅗ ㅛ") is displayed, but among the Korean vowels that take a geometric shape , The vowels "ㅡ" and "ㅣ" in the basic form (up to "ㅏ" or "ㅓ" depending on each embodiment) are displayed on each button, and the vowels entered by repeatedly pressing are hidden. One of the features of the present invention is that it is easy to understand the input rules while configuring a simple keypad, and it is also a surprising point of Korean Hangul that it can do this.

격자음, 경자음 입력에 있어서 평자음과 모음입력을 위한 최대반복가능횟수 +1타를 조합하여 입력할 수 있다고 하였다. 예를 들어 "ㅣ" 버튼의 반복누름으로 "ㅣ", "ㅓ", "ㅔ"가 입력된다고 하면, 모음 입력에 최대 3회가 소요되므로 "ㄲ = ㄱ+ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅣ = 1####" 이 되는 것이다. 그러나 입력의 하나의 자소를 입력하 기 위한 반복누름의 횟수가 너무 많아지고 부자연스러워지므로, 자음중 변형알파 벳(격자음, 경자음, 탈락자음)의 입력은 해당하는 평자음이 배정된 버튼의 반복누 름에 의한 반복선택방법 또는 변형알파벳3+타 입력방법 등을 적용할 수 있다. 물 론 후술하는 "길게누름"을 이용하여 "ㄲ = ㄱ+ㅣ長 = 1#~" 으로 할 수도 있으나, 보통의 한글입력에 필요한 자소를 길게누름에 의하여 입력하는 것은 입력의 흐름 을 방해하므로 좋지 않다. (예에서 "ㅣ長" 은 "ㅣ"를 길게누름이고 "#~"은 [#]버 튼을 길게누름임) In the input of lattice and hard consonants, it was said that a combination of the maximum repetition possible number +1 stroke for plain consonant and vowel input can be entered. For example, if "ㅣ", "ㅓ", and "ㅔ" are input by repeatedly pressing the "ㅣ" button, it takes up to 3 times for vowel input, so "ㄲ = ㄱ+ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅣ = 1 It becomes ####". However, since the number of repeated presses to input one character element of the input becomes too high and becomes unnatural, the input of the transformed alphabet (lattice, hard consonant, dropping consonant) among consonants is the button to which the corresponding flat consonant is assigned. The repeat selection method by pressing repeatedly or the modified alphabet 3 + other input method can be applied. Of course, it is possible to make "ㄲ = ㄱ+ㅣ長 = 1#~" by using "long press", which will be described later, but it is good to input by long-pressing the character element required for general Korean input because it interferes with the flow of input. not. (In the example, "ㅣ長" is a long press of "ㅣ" and "#~" is a long press of the [#] button)

탈락자음 "ㅎ"의 입력은 표8 ~ 표10의 실시예에서 "0*" 로 입력하는 모음이 없는 것을 알 수 있다. 따라서 [0]버튼에 "ㅎ"이 배정된 경우 "ㅎ = [ㆍ+ㅡ+( ㅇ)] = ㅏ+ㅡ (= 0*)" 로 입력할 수 있다. 물론 탈락자음 "ㅎ"은 반복선택방법을 적용하여 기본알파벳으로 간주하는 자음인 "ㅇ"이 배정된 버튼의 반복누름으로 입 력("ㅇ"이 배정된 버튼 2타)할 수도 있으며 이 경우는 모호성이 있을 수 있다. 표7에서 "ㅑ = [ㅏ+ㅡ] = ㅏ+ㅡ (= 0*)" 로 하고 있는데, 이를 적용하지 않으면( 표7에서 "ㅑ" 입력에 다른 방법도 있으므로), 역시 탈락자음 "ㅎ = 0*"로 모호성 없이 입력할 수 있으며, "ㅑ = 0*"로 한다면, "ㅎ = 0**"로 모호성없이 입력할 수 있다. [0]버튼 3타로 입력하는 모음이 없으면, "ㅎ"의 입력에 [0]버튼 3타를 이 용할 수 있는 것은 선출원에서 설명하였으며 이 경우 역시 모호성이 발생할 수도 있다. 예로 든 탈락자음 "ㅎ"은 반드시 "ㅎ"만이 될 수 있는 것은 아니며, 선출 원에서 언급하였듯이 격자음과 경자음이 존재하지 않는 자음중 "ㄴ"을 기본알파벳 으로 두고 "ㄹ"를 변형알파벳 (또는 후속알파벳) 으로 간주하여 "ㄹ"을 탈락자음 으로 둘 수 있다. 결국 "ㅏ" 가 배정된 버튼에 함께 배정된 자음의 입력을 모음 입력값으로 존재하지 않는 "0*"로 입력할 수 있다는 의미이다. It can be seen that there is no vowel input as "0*" in the embodiments of Tables 8 to 10 as for the input of the missing consonant "ㅎ". Therefore, if "ㅎ" is assigned to the [0] button, you can enter "ㅎ = [ㆍ+ㅡ+( ㅇ)] = ㅏ+ㅡ (= 0*)". Of course, the missing consonant "ㅎ" can be entered by repeatedly pressing the button assigned to the consonant "ㅇ", which is regarded as the basic alphabet by applying the repeat selection method (two buttons assigned with "ㅇ"). There may be ambiguity. In Table 7, "ㅑ = [ㅏ+ㅡ] = ㅏ+ㅡ (= 0*)", but if this is not applied (because there are other methods for inputting "ㅑ" in Table 7), the dropout consonant "ㅎ = 0*" can be entered without ambiguity, and if "ㅑ = 0*" is used, "ㅎ = 0**" can be entered without ambiguity. If there is no vowel to input with the [0] button 3 strokes, it was explained in the previous application that the [0] button 3 strokes can be used for the input of "ㅎ", and in this case also ambiguity may arise. For example, the missing consonant "ㅎ" is not necessarily "ㅎ", and as mentioned in the previous application, "b" is the basic alphabet among consonants that do not have a lattice sound and a hard consonant, and "ㄹ" is a modified alphabet ( Or, it can be regarded as a subsequent alphabet), and "ㄹ" can be put as a missing consonant. In the end, it means that the input of the consonant assigned to the button assigned with "ㅏ" can be entered as "0*" which does not exist as a vowel input value.

일반화된 2벌식 키보드의 한글오토마타에서도 "ㅢ"는 "ㅡ"입력후 "ㅣ"를 입 력함으로써 조합하여 입력하고 있다. 다만, 키보드에서는 다수의 모음버튼을 구 비하고 있으므로 "ㅢ", "ㅝ", "ㅞ", "ㅘ", "ㅙ" 등의 일부의 모음만을 모음버튼의 조합으로 입력하는 것(즉, 모음조합규칙)만이 차이일 뿐이다. 3개의 모음("ㅡ", "ㅣ", "ㅏ" 혹은 "ㅡ", "ㅣ", ".(아래아)"를 이용한 모음조합은 보다 많은 모음이 약속된 조합에 따라 입력되는 차이가 있을 뿐이다. 도4-20는 표1을 기준으로 모 음조합에 따른 모음처리과정을 그래프형식을 보여주는 도면이다. 도4-20에서 "시 작"은 모음처리과정의 시작을 의미한다. 예를 들어 "10*..."이 눌러지면, 자음( 즉, "ㄱ = 1") 다음 눌러진 모음인 "0"에서 모음 처리과정이 시작되는 것이다. 이는 현재 사용되는 2벌식 키보드에서 [ㄱ]+[ㅡ]가 입력되면, 조합이 가능한 모음 버튼인 [ㅡ]버튼이 눌러졌을 때, 모음조합과정이 시작되는 것으로 시스템이 인식 하고 다음 입력값이 [ㅣ]가 눌러졌을 때 전체입력값을 "긔"로 인식하는 것과 같은 것이다. [ㄱ]+[ㅡ] 다음에 [ㄱ] 이 눌러지면, [ㅡ]의 입력으로 부터 시작된 모음 조합과정의 종료를 인식하고 전체 입력값을 "극"으로 인식하게 되는 것은 자명하 다. In the Korean automata of the generalized 2beol-sik keyboard, "ㅢ" is combined by entering "ㅡ" and then "ㅣ". However, since the keyboard has a number of vowel buttons, only some vowels such as "ㅢ", "ㅝ", "ㅞ", "ㅘ", and "ㅙ" are entered as a combination of vowel buttons (ie, vowel buttons Combination rules) are only differences. Vowel combinations using three vowels ("ㅡ", "ㅣ", "ㅏ" or "ㅡ", "ㅣ", ". (below a)" only differ in that more vowels are entered according to the promised combination. Fig. 4-20 is a graph showing the vowel processing process according to the vowel combination based on Table 1. "Start" in Fig. 4-20 means the start of the vowel processing process. When 10*..." is pressed, the vowel processing process starts at the consonant (ie "ㄱ = 1") and then the pressed vowel "0". This is the [a]+[[a]+[ When ㅡ] is input, the system recognizes that the vowel combination process starts when the [ㅡ] button, which is a vowel button that can be combined, is pressed, and the next input value is "긔" when the next input value is pressed. If [ㄱ] is pressed after [ㄱ]+[ㅡ], the end of the vowel combination process started from the input of [ㅡ] is recognized, and the entire input value is recognized as "pole". It is self-evident.

이상에서 설명한 내용중 표1과 다른부분을 포함하여 그래프 형태로 다시 정 리하면 도4-21과 같다. 도4-21에서 점선으로 표시된 모음과 회색채움으로 표시된 모음은 중복되고 있는데, 회색채움으로 표시된 모음입력방법이 제시한 바와 같이 더 입력효율이 개선된 내용이므로 우선적용하고 점선으로 표시된 내용은 선택적으 로 적용하거나 적용하지 않을 수 있다. 도4-21에서 회색채움으로 표시된 모의 입 력시에만 단일모음(예. "감"에서 "ㅏ") 또는 요소모음(예. "과"에서 "ㅏ") 중 일 부에 포함된 모음 "ㅏ"를 "ㅏ"로 인식하여 입력하고, 나머지 경우에 사용된 모음 "ㅏ"는 ㆍ(아래아) 를 연상하여 입력하면 되는 것을 알 수 있다. [0]버튼에

Figure pat00035
로 표시된 것은 ㆍ(아래아) 와 "ㅏ"를 동시에 연상시킬 수 있는 장점이 있음도 쉽 게 알 수 있다. Among the contents described above, if the other parts from Table 1 are included and reorganized in the form of a graph, it is shown in Fig. 4-21. In Fig. 4-21, the vowels marked with a dotted line and the vowels marked with a gray fill are overlapping. As the input method of the vowels marked with a gray fill has improved input efficiency, apply first, and the contents marked with a dotted line are optional. May or may not apply. In Fig. 4-21, the vowel "ㅏ" included in a part of a single vowel (eg "Gwa" to "ㅏ") or element collection (eg "Gwa" to "ㅏ") only at the time of entering the mock indicated by gray fill. It can be seen that you can recognize and input as "ㅏ", and the vowel "ㅏ" used in the rest of the cases reminiscent of ㆍ(below). On the [0] button
Figure pat00035
It is easy to see that the one marked with has the advantage of being able to associate ㆍ(below a) and "ㅏ" at the same time.

프로그램 구현에 있어서, 키패드에서의 입력값에 의하여 인식되는 자음과 모음을 2벌식 키보드 한글오토마타 프로그램의 입력값으로 주어 처리하는 것도 구 현상 가능할 것이나, 문자입력시스템의 인프라적인 성격 및 다양한 응용에 비추어, 정밀한 구현을 위하여는 그리 바람직하지 않음을 지적한다. In the implementation of the program, it may be possible to process consonants and vowels recognized by the input values on the keypad as input values of the 2-beol-sik keyboard Hangul automata program, but in view of the infrastructure nature of the character input system and various applications, It is pointed out that it is not so desirable for precise implementation.

이상에서 당업계의 종사자가 아니더라도 한글을 알고 있고 소프트웨어에 기 본적인 지식이 있는 사람이면 충분히 본 시스템을 이해할 수 있도록 설명하였으나, 노파심에서 흐름도를 간단히 제시하고자 한다. 자음(즉, 탈락자음)과 함께 배정된 모음버튼(예. [0]버튼)은 편의상 "(탈락)자음배정 모음 버튼"으로 부른다. 격자음과 경자음을 컨트롤처리방법에 의하여 입력(컨트롤 후 입력 적용, "ㅋ = ㄱ+ㅡ+ㅡ", "ㄲ = ㄱ+ㅡ+ㅡ")하고, 탈락자음(예. "ㅎ")을 역시 컨트롤처리방법에 의하여 입력(예. "ㅎ = ㅇ+ㅡ+ㅡ" 또는 "ㅎ = ㅏ+ㅡ+ㅡ" 또는 "ㅎ = .+ㅡ+ㅡ")하는 것으로 한다. In the above, it has been described so that people who know Korean and have basic knowledge of software can fully understand the system, even if they are not in the field of art, but the flow chart will be briefly presented by the old woman. The vowel button (eg [0] button) assigned with a consonant (ie, a dropout consonant) is called a "(dropped out) consonant assignment vowel button" for convenience. Lattice and hard consonants are input according to the control processing method (apply input after control, "ㅋ = ㄱ+ㅡ+ㅡ", "ㄲ = ㄱ+ㅡ+ㅡ"), and dropping consonants (eg "ㅎ") are input. Also, input according to the control processing method (eg "ㅎ = ㅇ+ㅡ+ㅡ" or "ㅎ = ㅏ+ㅡ+ㅡ" or "ㅎ = .+ㅡ+ㅡ").

도4-22의 흐름도에서, (1) ~ (4) 부분은 기존의 일반화되어 있는 2벌식 키 보드에서의 한글오토마타와 동일하고, 회색으로 표시한 (A), (B) 부분만이 본 입 력시스템에 따른 입력방식의 특성을 반영한 부분임을 알 수 있다. (B)부분은 일 련의 모음버튼이 입력된 후 조합이 불가능한 자음배정 모음버튼(예. [0]버튼)이 눌러지면, 그 모음버튼에 배정된 자음의 입력이 인식되는 것을 나타낸다. 도4-22 에서 (B) 부분이 점선으로 표시된 것은 생략될 수도 있음을 의미한다. 도4-22에 서 첫번째 입력값이 탈락자음배정 모음버튼이면, 그 모음버튼에 배정된 탈락자음 의 입력으로 처리하는 것은 매우 간단한 사항이므로 흐름도를 간결하게 유지하기 위하여 표현하지 않았다. 마찬가지로 최초 입력값으로 모음버튼이 눌러졌을 때, 낱자로써의 모음조합과정이 진행되는 것도 편의상 구분하여 표시하지 않았다. 도 4-22의 흐름도는 가능한한 단순하게 본 발명에서 제시하는 한글입력기술 그리고 모음입력기술이 작동될 수 있음을 가능한한 이해하기 쉽게 개괄적으로 보여주는 것으로, 실제 구현에 있어서는 세부적인 부분이 달라지고 변형될 수 있음은 물론 이며, 이 역시 본 발명의 범주에 포함됨은 자명하다. 예를 들어 현재 완성형 문 자체계를 쓰는 컴퓨팅 환경에서 "유니코드"체계를 사용하는지 "KSC5601 완성형" 체계만을 사용할 것인지에 따라서도 세부적인 내용은 조금씩 달라질 수 있음은 물 론이다. 참고로 도4-23는 도4-22에서 본 입력방식에서의 특성부분((A), (B)부 분)을 제거한 도면으로 일반화되어있는 2벌식 키보드에서의 한글오토마타 처리과 정을 보여준다. 다만 도4-22의 (3)부분에서 "모음조합규칙" 에 대응되는 모음이 존재하는지 체크하는 부분에서는 본 발명에서 제시한 모음조합규칙(표1, 각종 그 래프 및 본 발명의 설명에서 제시)이 적용되는 것은 너무나 당연하다. In the flowchart of Fig.4-22, parts (1) to (4) are the same as the Korean automata in the conventional 2beol-type keyboard, and only parts (A) and (B) marked in gray are It can be seen that this part reflects the characteristics of the input method according to the power system. Part (B) indicates that if a consonant assignment vowel button (eg [0] button) that cannot be combined is pressed after a series of vowel buttons are input, the input of the consonant assigned to the vowel button is recognized. In FIG. 4-22, part (B) indicated by a dotted line means that it may be omitted. In Fig. 4-22, if the first input value is a dropout consonant assignment vowel button, it is very simple to process it as an input of the dropout consonant assigned to the vowel button, so it is not expressed in order to keep the flow chart concise. Similarly, when the vowel button is pressed as the initial input value, the vowel combination process as a single character is not displayed separately for convenience. The flowchart of FIG. 4-22 is an overview showing that the Hangul input technique and the vowel input technique proposed in the present invention can be operated as simple as possible, and in actual implementation, detailed parts are different and modified. Of course, it can be, and it is obvious that this is also included in the scope of the present invention. For example, depending on whether the "Unicode" system or only the "KSC5601 complete" system is used in the computing environment that currently uses the finished door itself, the details may vary little by little. For reference, Fig. 4-23 is a diagram showing the Korean automata processing process in the generalized 2beol-sik keyboard with the characteristic part ((A), (B) part) removed from the input method shown in Fig. 4-22. However, in part (3) of Fig. 4-22, in the part of checking whether a vowel corresponding to the "vowel combination rule" exists, the vowel combination rule presented in the present invention (Table 1, various graphs, and the description of the present invention) It is natural that this applies.

출원인이 본 발명에서 제시한 모음입력방법(모음조합방법)은 특정 자음입력 방법과 상관없이 적용될 수 있음을 밝혔으나, 역시 노파심에서 자음입력에 있어서 반복선택방법을 적용한 경우의 흐름도를 보이면 도4-24와 같다. 출원인이 본 발 명 및 선출원에서 제시한 반복선택방법(평자음-격자음-경자음 순으로 선택, 평자 음-경자음-격자음 순으로 선택) 또는 변형알파벳 3+타 입력방법 등이 적용되는 경 우 뿐만 아니라 이와 유사한(자음버튼의 반복누름으로 자음이 식별 - 자음버튼의 입력이 모음버튼의 조합에 영향을 주지 않음) 모든 자음입력방법과 함께 적용되는 경우에도 동일하게 될 수 있음은 자명하다. (4)부분에서 자음을 식별하는데 있어 서 특정 자음입력기술에 특정한 절차에 따라 자음을 식별해내면 된다. (B)부분은 물론 없어도 된다. 흐름도를 간결하게 유지하기 위하여 모호성이 발생하는 경우 에 우화살표 [>]버튼 또는 특정 기능버튼을 이용하여 기 입력된 글자를 확정하여 주는 부분은 표현하지 않았으나 이미 일반화되어 널리 사용되고 있는 내용으로 당 업계의 종사자가 아니더라도 누구나 알고 있으므로 굳이 표시하지 않는다. 마찬 가지로 반복선택방법에 의하여 자음을 입력하고 있는 삼성전자社의 자음입력방법 과 함께 사용되는 것도 가능함을 물론이다. The applicant revealed that the vowel input method (vowel combination method) proposed in the present invention can be applied regardless of the specific consonant input method, but also a flow chart in the case of applying the repetitive selection method for consonant input in the old man is shown in Figure 4- Same as 24. The repetition selection method suggested by the applicant in the present invention and in the previous application (selected in the order of flat consonants-lattice consonants-hard consonants, plain consonants-hard consonants-lattice consonants) or the modified alphabet 3 + other input method, etc. It is obvious that the same can be applied to all consonant input methods, as well as similar cases (consonants are identified by repeated pressing of consonant buttons-input of consonant buttons does not affect the combination of vowel buttons). . In identifying consonants in part (4), you can identify consonants according to a specific procedure for a specific consonant input technique. Of course, part (B) is not necessary. In order to keep the flow chart concise, when ambiguity occurs, the part that confirms the previously entered character by using the allegory [>] button or a specific function button is not expressed, but is already generalized and widely used. Even if you are not a worker, everyone knows it, so do not indicate it. Likewise, it is of course possible to use it together with the consonant input method of Samsung Electronics, which inputs consonants by the repetition selection method.

마찬가지로 현재 LG전자社에서 채용하고 있는 한글입력시스템에서 자음버튼 과 "가획버튼" 그리고 "병서버튼"을 조합하여 자음을 식별(예. "ㄷ = ㄴ+가획")하 고 있는데, 이와 유사하게 자음버튼과 특정 기능버튼의 조합에 의하여 자음을 식 별하는 자음입력기술에서도 본 발명에서 제시한 모음입력기술이 적용될 수 있음은 자명하다. 마찬가지로 자음버튼 및 특정 기능버튼의 입력이 모음조합에 영향을 주지 않는다. 역시 노파심에 이 경우의 흐름도를 간단히 제시하면 도4-25와 같다. Likewise, in the Hangul input system currently employed by LG Electronics, consonants are identified by combining the consonant button, the "throw button", and the "byeongseo button" (eg "ㄷ = ㄴ+Strategy"). It is obvious that the vowel input technique presented in the present invention can be applied to a consonant input technique for identifying consonants by a combination of a button and a specific function button. Similarly, the input of the consonant button and the specific function button does not affect the vowel combination. Again, the flow chart in this case is simply presented to the old woman as shown in Fig. 4-25.

지금까지 충분히 설명되었으리라 믿지만, 한국어(한글)의 자음과 모음을 인 식하여 한국어 글자를 처리하는 시스템에서, 선출원에서 언급한 바와 같이 특정 자음입력기술과 상관없이 본 발명에서 제시한 모음조합기술을 이용할 수 있음은 자명하다. 역시 노파심에 흐름도를 제시하면 도4-26와 같다. 매우 당연한 것이 지만, 도4-26에서 자음버튼 또는 모음버튼 또는 특정 기능버튼이 눌러졌을 때, 특 정 자음입력방식의 자음이 식별될 수 있는 경우에도 본 발명의 모음조합기술이 적 용(도4-26의 (4)부분에서)될 수 있음을 보여준다. 마찬가지로 자음과 모음이 혼 합되어 배정된 어떠한 형태의 키패드에서 한국어의 3개 모음(예. "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ")을 조합하여 한국어 모음을 조합하는 모든 방법에도 적용가능함은 자명하다. 예를들어 예시 도면에서 [0]버튼 3타로 탈락자음 "ㅎ"을 입력하는 것을 적용하는 경우(모호성이 발생하는 경우가 있음은 이미 지적, 즉 자음 "ㅎ"의 입력이 모음입 력에 영향을 미치는 경우임 : 약속된 시간지연 또는 [>]버튼 등 이용 글자확정으 로 해결가능)에도 본 발명의 모음조합방법이 적용가능함은 자명한 것이다. 이렇 게 자음과 모음이 함께 배정되어 있는 경우 그리고 자음조합이 모음조합에 영향을 미치는 경우에도 이미 널리 쓰이고 있는 바 약속된 시간지연 또는 특정 기능버튼 (예. 우 화살표[>]버튼)의 입력으로 기 입력된 글자를 의도적으로 확정하고, 단어 시작상태에서 입력이 이루어지는 것으로 처리하는 것으로 본 발명의 모음조합방법 을 적용할 수 있는 것은 너무나 자명한 것이다. 도4-26의 흐름도에서 "글자종료 버튼"이 눌러졌을 때, 기 입력중인 내용을 확정적으로 인식하고 "시작" 상태에서 부터 진행하면 되는 것으로 이미 널리 알려져 있는 내용이다. 다시 노파심에 흐 름도 형태로 제시하면 도4-27과 같으며 도4-26에서 글자완성버튼의 눌러짐을 체크 하는 부분만 추가된 도면이다. I believe it has been sufficiently explained so far, but in a system that processes Korean characters by recognizing consonants and vowels in Korean (Hangul), as mentioned in the previous application, the vowel combination technology proposed in the present invention is used regardless of the specific consonant input technology. It is self-evident. Also, if the flow chart is presented to the old woman, it is as shown in Fig. 4-26. It is quite natural, but when a consonant button, a vowel button, or a specific function button is pressed in Fig. 4-26, the vowel combination technique of the present invention is applied even when a consonant of a specific consonant input method can be identified (Fig. 4 -26 in section (4)). Likewise, it is self-evident that it is applicable to all methods of combining Korean vowels by combining three Korean vowels (eg "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ") on any type of keypad assigned by mixing consonants and vowels. Do. For example, in the example drawing, when applying the input of the dropout consonant "ㅎ" with 3 strokes of the [0] button (it has already been pointed out that ambiguity occurs, that is, the input of the consonant "ㅎ" affects the vowel input. It is obvious that the vowel combination method of the present invention can be applied even to the promised time delay or by determining the characters used such as the [>] button). In the case where consonants and vowels are allotted in this way, and when the consonant combination affects the vowel combination, it is already widely used. It is written by the input of a predetermined time delay or a specific function button (eg, right arrow [>] button). It is very obvious that the vowel combination method of the present invention can be applied by deliberately determining the input characters and processing them as being input at the beginning of the word. In the flowchart of Fig. 4-26, when the "letter end button" is pressed, the content being input is definitively recognized, and it is already known that it is necessary to proceed from the "start" state. If presented again in the form of a flow chart to the old woman, it is shown in Fig. 4-27, and in Fig. 4-26, only the part that checks the pressing of the letter completion button is added.

이는 본 출원에서 어느 한 부분(실시예)에서 설명한 내용중 다른 부분(실시 예)에서 적용가능함을 명시한 내용으로 볼 수 있으며, 이 내용 또한 본 발명의 다 른 부분(예. 4개 모음을 이용한 모음조합방법 등)에서 적용될 수 있음은 물론이다. 예를 들어 기 언급한 바와 같이 변형알파벳(격자음, 경자음, 탈락자음 등)의 입력에 반복선택방법, 변형알파벳 3+타 입력방법, 컨트롤처리방법 등이 모 두 적용되거나 일부의 자음의 입력에 일부의 방법이 선택적으로 적용될 수 있는 것(예. 격자음은 컨트롤처리방법으로 입력, 경자음은 반복선택방법으로 입력 등등)도 본 모음조합방법과 함께 적용될 수 있는 것도 자명한 것이다. 역시 아래 에 기술되는 바 특정 버튼의 "길게누름"을 이용하여 특정 자음(약속된 자음)을 식 별하는 입력시스템에서도 적용가능한 것은 쉽게 알 수 있다. 마찬가지로 LG전자 社가 채용하고 있는 입력시스템에서와 같이 일부의 자음을 가획버튼과 조합하여 입력하고 일부의 자음을 반복선택방법에 의하여 입력하는 경우(자음입력이 모음조 합에 영향을 미치지 않음)에도 본 발명의 모음조합방법이 적용가능한 것도 너무나 자명한 것이다. LG전자社가 채용하고 있는 입력시스템의 자음입력방법을 조금 변 형하여 "ㅂ"을 별도의 버튼에 배치하고 그 버튼 1타로 입력하는 경우도 역시 마찬 가지이다. (현재 LG전자社 채용 시스템에서는 "ㅂ = ㅁ+가획"으로 입력하고 있음) This can be seen as the content clarifying that it can be applied to another part (embodiment) among the contents described in one part (embodiment) in the present application, and this content is also a different part of the present invention (eg, vowels using four vowels). Of course, it can be applied in combination methods, etc.). For example, as previously mentioned, the repetition selection method, the 3+ other input method, and the control processing method are all applied to the input of the transformed alphabet (lattice consonant, hard consonant, dropped consonant, etc.), or some consonants are input. It is obvious that some of the methods can be selectively applied to the vowel combination method (eg, input by control processing method for lattice sound, input by repetition selection method for hard consonants, etc.) can also be applied with this vowel combination method. As described below, it is easy to see that it is applicable to an input system that identifies a specific consonant (promised consonant) by using a "long press" of a specific button. Similarly, as in the input system adopted by LG Electronics, some consonants are input in combination with the selection button and some consonants are input by the repetitive selection method (consonant input does not affect vowel combination). It is obvious that the vowel combination method of the present invention is applicable. The same is the case when the consonant input method of the input system adopted by LG Electronics is slightly modified, and "ㅂ" is placed on a separate button and input by one stroke of that button. (Currently, LG Electronics' hiring system inputs "ㅂ = ㅁ+Strategy")

4.12. 현대 한국어의 4개 모음 (예. "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ", "ㅓ") 을 이용한 모 음입력 방법 및 이를 이용한 한국어 입력시스템 4.12. Vowel input method using 4 vowels of modern Korean (eg "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ", "ㅓ") and Korean input system using the same

마찬가지로 도4-18, 도4-19에서와 같이 "ㅡ", "ㅣ"를 포함하여 임의의 4개 모음의 조합을 이용하여 모음을 처리하는 한국어 입력시스템을 구성할 수 있다. 예를 들어 사용빈도가 많은 모음 "ㅏ"와 "ㅓ"를 포함하여 4개의 모음을 이용할 수 있다. 이들 4개 모음은 전체의 모음중 약 60%의 사용빈도를 갖는다. 표11는 4개 모음의 조합을 이용하는 사례이다. Similarly, as shown in FIGS. 4-18 and 4-19, a Korean input system for processing vowels may be configured by using a combination of arbitrary four vowels including "-" and "-". For example, four vowels, including the frequently used vowels "ㅏ" and "ㅓ", can be used. These four vowels have a frequency of about 60% of the total vowels. Table 11 is an example of using a combination of four vowels.

Figure pat00036
Figure pat00036

3개모음을 이용하는 경우에서 설명한 내용과 거의 동일하게 적용할 수 있으 므로, 자세한 설명은 하지 않는다. 도4-18에서는 모음 "ㅓ"를 숫자 "8"안에 표시 하였고, 도4-19에서는 밖에 표시하였으나, 앞에서와 같이 이는 같은 의미의 도면 이다. 도4-18, 도4-19에서의 예시와 같이 [8]버튼 [0]버튼에 자음이 함께 배정되 어 있지 않은 경우, 반대로 "ㅡ", "ㅣ"가 배정된 버튼에 자음이 배정되어 있는 경 우에도 유사하게 적용될 수 있음은 앞에서 설명한 바와 같다. In the case of using three vowels, it can be applied almost the same as the contents described, so detailed explanations are not provided. In Fig. 4-18, the vowel "ㅓ" is indicated inside the number "8", and in Fig. 4-19, it is indicated outside, but as before, this is a view of the same meaning. As in the examples in FIGS. 4-18 and 4-19, when a consonant is not assigned to the [8] button [0] button, conversely, the consonant is assigned to the button assigned "-" and "-". It is as described above that it can be similarly applied even if there is.

도4-18, 도4-19에서 모음 "ㅏ"와 "ㅓ"의 위치(배정된 버튼)는 서로 바뀔 수 도 있다. 또한 도4-18, 도4-19의 도면을 기준으로 4개 모음에 의하여 조합되는 모음의 정의는 표11에서 "ㅏ", "ㅓ"가 서로 바뀐 조합으로 정의될 수도 있다. In Figs. 4-18 and 4-19, the positions (allocated buttons) of the vowels "ㅏ" and "ㅓ" may be interchanged. In addition, the definition of a vowel combined by four vowels based on the drawings of FIGS. 4-18 and 4-19 may be defined as a combination in which "ㅏ" and "ㅓ" are replaced with each other in Table 11.

사용자는 모음 "ㅏ"가 배정된 [0]버튼을 마치 아래아 버튼처럼 사용하여 조 작할 수 있고, 모음 "ㅓ"가 배정된 [8]버튼을 마치 2개의 아래아가 있는 버튼처럼 사용할 수 있다. 숫자 "0"의 모양과 숫자 "8"의 모양에서 이를 연상하기 용이하 다. 시스템은 모음처리과정의 시작 상태를 감지하고 나서, 표11에서 정해진 규칙 에 따라 입력값을 모음으로 해석하면 된다. The user can operate the [0] button with the vowel "ㅏ" as if it were a lower child button, and the [8] button with the vowel "ㅓ" as if it had two lower children. It is easy to recall this from the shape of the number "0" and the shape of the number "8". After the system detects the starting state of the vowel processing process, the input value can be interpreted as a vowel according to the rules set in Table 11.

앞에서 설명한 바와 유사하게 "ㅏ"의 입력에 있어서, "#0"역시 "ㅏ"로 인식 되도록 할 수 있으며, "ㅓ"의 입력에 있어서, "0#" 도 "ㅓ"로 인식되도록 할 수 있다. 마찬가지로 "ㅏ", "ㅓ" 대신에 임의의 모음 (예. 모음 "ㅗ", "ㅜ")이 모음 "ㅡ", "ㅣ"와 함께 4개의 모음으로 사용된 경우에도 같다. Similar to the above, in the input of "ㅏ", "#0" can also be recognized as "ㅏ", and in the input of "ㅓ", "0#" can also be recognized as "ㅓ". . Likewise, the same applies when arbitrary vowels (eg vowels "ㅗ", "ㅜ") instead of "ㅏ" and "ㅓ" are used as 4 vowels together with the vowels "ㅡ" and "ㅣ".

모음 "ㅡ", "ㅣ"와 임의의 모음 "X", "Y" 를 포함하는 4개의 모음버튼을 이 용하여, 현대 한국어에서 사용되는 4개의 모음버튼을 조합하여 모음을 입력하는 사례는 다음의 표와 같이 될 수 있다. 다음의 표에서 한국어의 21개 모음중 모음 "ㅡ", "ㅣ"를 제외한 19개 모음중 모음 "X", "Y"로 사용되는 모음은 모음 "X"와 "Y"가 각각 배정된 버튼(즉, [X]버튼, [Y]버튼) 1타로 각기 입력될 수 있음은 자 명하다.Using four vowel buttons including vowels "ㅡ", "ㅣ" and arbitrary vowels "X" and "Y", the example of entering a vowel by combining four vowel buttons used in modern Korean is as follows: It can be as shown in the table. In the following table, vowels used as vowels "X" and "Y" out of 19 vowels excluding "ㅡ" and "ㅣ" among 21 Korean vowels are buttons with the vowels "X" and "Y" assigned respectively. (In other words, [X] button, [Y] button) It is obvious that each can be input by one stroke.

모음collection 조합되는 4개모음4 vowels combined XX YY 1One ㅣ+Xㅣ+X 22 ㅣ+X+ㅣㅣ+X+ㅣ 33 ㅣ+Yㅣ+Y 44 ㅣ+Y+ㅣㅣ+Y+ㅣ 55 X+ㅣX+ㅣ 66 X+ㅣ+ㅣX+ㅣ+ㅣ 77 Y+ㅣY+ㅣ 88 Y+ㅣ+ㅣY+ㅣ+ㅣ 99 X+ㅡX+ㅡ 1010 X+ㅡ+ㅣ+XX+ㅡ+ㅣ+X 1111 X+ㅡ+ㅣ+X+ㅣX+ㅡ+ㅣ+X+ㅣ 1212 X+ㅡ+ㅣX+ㅡ+ㅣ 1313 Y+ㅡY+ㅡ 1414 ㅡ+Xㅡ+X 1515 ㅡ+Y+ㅣ
or ㅡ+X+X+ㅣ
ㅡ+Y+ㅣ
or ㅡ+X+X+ㅣ
1616 ㅡ+Y+ㅣ+ㅣ
or ㅡ+X+X+ㅣ+ㅣ
ㅡ+Y+ㅣ+ㅣ
or ㅡ+X+X+ㅣ+ㅣ
1717 ㅡ+X+ㅣㅡ+X+ㅣ 1818 ㅡ+Yㅡ+Y 1919 2020 ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ 2121

이를 더 일반화하여 한국어의 임의의 3개 모음버튼을 사용하여 위의 표와 유사한 조합에 의하여 모음을 입력할 수 있다. 예를 들어, 모음 "A", "B", "X", "Y" 를 요소모음으로 하고 위와 유사하게 나머지 모음을 조합에 의하여 입력할 수 있다. 모음 "A", "B", "X", "Y" 는 각각의 모음이 배정된 버튼 1타로 입력될 수 있음은 또한 자명하다. 사용자의 편리성 및 입력타수의 최소화를 위해 "ㅡ", " ㅣ" 와 "ㅏ", "ㅓ" 를 포함하는 4개의 모음을 이용하는 것이 바람직할 것이다. To further generalize this, vowels can be input using a combination similar to the above table using three arbitrary vowel buttons in Korean. For example, the vowels "A", "B", "X", and "Y" can be used as element vowels, and the remaining vowels can be entered by combination similar to the above. It is also obvious that the vowels "A", "B", "X", and "Y" can be entered with one stroke of a button assigned to each vowel. It would be desirable to use four vowels including "-", "-", "ㅏ", and "ㅓ" for user convenience and minimization of the number of strokes.

도4-12, 도4-13에서 자음의 입력에 있어서도, "ㅎ = 0** = ㅏ+ㅡ+ㅡ"로, " ㅇ = 8** = ㅓ+ㅡ+ㅡ"로 입력할 수 있는 점은 같다. 여기서 사용빈도가 많은 자 음 "ㅇ"이 모음 "ㅓ"와 함께 [8]버튼에 배정되어 입력에 불편함이 있으나, 자음 "ㅇ"의 배치는 적절히 변형될 수 있다. In the input of consonants in Figs. 4-12 and 4-13, points that can be input as "ㅎ = 0** = ㅏ+ㅡ+ㅡ" and "ㅇ = 8** = ㅓ+ㅡ+ㅡ" Is the same. Here, the consonant "ㅇ", which is frequently used, is assigned to the [8] button along with the vowel "ㅓ", which is inconvenient for input, but the arrangement of the consonant "ㅇ" can be appropriately modified.

현대 한국어의 4개 모음을 이용하는 모음입력방법의 사례를 추가로 제시하 면 다음과 같다. 3개 모음을 이용하는 사례에서 "ㅣ"의 반복누름으로 "ㅏ", "ㅑ"를 입력하고, "ㅣ" 버튼의 반복누름으로 "ㅜ", "ㅠ"를 입력하면서, 모음 " ㅡ" 와 "ㅣ"의 수평선, 수직선 형태의 조합을 이용하여 나머지 모음을 입력하는 사례이다. 다음의 사례에서 입력규칙의 자연스러움을 확보하기 위하여 모음 " ㅓ", "ㅗ", "ㅡ", "ㅣ" 4개의 모음을 이용하는 사례를 간단히 보이면 다음과 같다. "ㅗ" 또는 "ㅓ"를 포함하고 있는 모음들을 자연스럽게 입력할 수 있다. 3개 모음을 이용하는 사례에서와 유사하므로 자세한 설명은 피한다. An additional example of a vowel input method using the four vowels of modern Korean is presented as follows. In the case of using 3 vowels, enter "ㅏ" and "ㅑ" with the repeated press of "ㅣ", and enter "ㅜ" and "ㅠ" with the repeated press of the "ㅣ" button, and vowels " This is an example of entering the remaining vowels by using a combination of horizontal and vertical lines of ㅣ". In the following example, a simple example of using four vowels "ㅓ", "ㅗ", "ㅡ", and "ㅣ" to secure the naturalness of the input rule is as follows. Vowels containing "ㅗ" or "ㅓ" can be naturally entered. As it is similar to the case of using 3 vowels, avoid detailed explanation.

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 4개모음4 vowels combined (B)적용시, 적용 불가 (B) When applied, not applicable
(A)(A) (B)(B) 1One ㅣ+ㅡㅣ+ㅡ ㅣ+ㅣㅣ+ㅣ ㅑ(A-3)ㅑ(A-3) 22 ㅏ+ㅣ ㅏ+ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅣㅣ+ㅡ+ㅣ 33 ㅣ+ㅣ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ or
ㅣ+ㅣ
ㅣ+ㅣ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ or
ㅣ+ㅣ
ㅣ+ㅡ+ㅡㅣ+ㅡ+ㅡ
44 ㅑ+ㅣ
ㅏ+ㅓ
ㅑ+ㅣ
ㅏ+ㅓ
ㅣ+ㅣ+ㅓ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅣ+ㅣ+ㅓ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅣ+ㅡ+ㅡ+ㅣㅣ+ㅡ+ㅡ+ㅣ
55 66 ㅓ+ㅣㅓ+ㅣ ㅓ+ㅣㅓ+ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅣ+ㅣ ㅟ(B), ㅠ(B)ㅟ(B), ㅠ(B) 77 ㅡ+ㅓㅡ+ㅓ 88 ㅕ+ㅣㅕ+ㅣ ㅡ+ㅓ+ㅣㅡ+ㅓ+ㅣ 99 1010 ㅗ+ㅏㅗ+ㅏ ㅗ+ㅣ+ㅣㅗ+ㅣ+ㅣ 1111 ㅘ+ㅣㅘ+ㅣ ㅗ+ㅣ+ㅣ+ㅣㅗ+ㅣ+ㅣ+ㅣ 1212 ㅗ+ㅣㅗ+ㅣ ㅗ+ㅣㅗ+ㅣ 1313 ㅣ+ㅗㅣ+ㅗ 1414 ㅡ+ㅡㅡ+ㅡ 1515 ㅜ+ㅓㅜ+ㅓ ㅡ+ㅡ+ㅓ ㅡ+ㅡ+ㅓ ㅡ+ㅣ+ㅡ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅡ+ㅣ+ㅡ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
1616 ㅝ+ㅣㅝ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅓ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅓ+ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣ
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣ
1717 ㅜ+ㅣㅜ+ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ+ㅡ+ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅣ+ㅣ ㅔ(B), ㅠ(B)ㅔ(B), ㅠ(B) 1818 ㅡ+ㅡ+ㅡ ㅡ+ㅡ+ㅡ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ+ㅣ+ㅣ ㅔ(B), ㅟ(B)ㅔ(B), ㅟ(B) 1919 2020 ㅡ+ㅣㅡ+ㅣ 2121

4.13. 특정 모음요소(혹은 요소모음)가 배정된 특정 버튼의 연속입력으로 특정 (단일)모음을 입력하는 방법 4.13. How to enter a specific (single) vowel by continuously inputting a specific button assigned to a specific vowel element (or element vowel)

예시한 도면들(도4-5 ~ 도4-9)에서 모음요소 버튼에 격음/경음 컨트롤 및 탈락자음이 배정되어 있지 않고, 순수하게 모음요소 버튼으로만 사용되는 상태를 전제로 한다. 따라서 별도의 컨트롤버튼이 있거나 혹은 격음 및 경음은 기본자음 이 배정된 버튼을 반복하여 누름으로써 선택되는 것으로 또 탈락자음은 기본자음 으로 간주하는 자음이 배정된 버튼을 반복하여 누름으로써 선택되는 것으로 가정 한다. In the illustrated drawings (FIGS. 4-5 to 4-9), it is assumed that the vowel element buttons are not assigned aspirated/acne control and dropped consonants, and are used only as vowel element buttons. Therefore, it is assumed that there is a separate control button or that aspirated and hard sounds are selected by repeatedly pressing the button assigned to the basic consonant, and the dropped consonant is selected by repeatedly pressing the button assigned to the consonant that is regarded as the basic consonant. .

한국어의 모음의 사용빈도는 "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ", "ㅓ", "ㅗ", 그리고 "ㅜ" 의 순이며, 이 6개의 모음이 전체의 약 77%를 차지한다. 모음요소를 이용한 입력 방법에서 자체로 모음으로 존재하지 않는 모음요소 "."을 이용하여 특정 단일모음 을 입력할 수 있음을 보였다. 더 나아가 모음결합과정(모음결합시작 ~ 모음결합 종료까지)에서 동일한 모음요소버튼만의 연속입력을 감지하여 약속된 어떤 단일모 음이 인식되도록 할 수 있다. The frequency of use of Korean vowels is in the order of "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ", "ㅓ", "ㅗ", and "ㅜ", and these 6 vowels account for about 77% of the total. In the input method using vowel elements, it was shown that a specific single vowel can be input by using a vowel element "." that does not exist as a vowel by itself. Furthermore, in the process of combining vowels (from start of combining vowels to end of combining vowels), it is possible to detect a continuous input of only the same vowel element button so that a certain promised single vowel is recognized.

모음요소 "ㅡ"가 배정된 버튼을 한번 누르면 모음 "ㅡ"가 인식되고 연속하 여 한번 더 눌러지면, "ㅜ"가 인식되도록 할 수 있다. 예를 들어 "굼"를 입력함 에 있어서, 모음요소의 조합으로 "1*05"으로 입력할 수도 있지만, "1**5"으로 입 력할 수도 있는 것이다. 마찬가지로 모음요소 "ㅣ"가 배정된 버튼을 한번 눌러지 면 "ㅣ"가 인식되고 한번 더 눌러지면, "ㅏ"가 인식되도록 할 수 있다. 예를 들 어 "감"를 입력함에 있어서 "1#05"으로 할 수도 있고 혹은 "1##5"으로 할 수도 있 다는 의미이다. When the button assigned with the vowel element "ㅡ" is pressed once, the vowel "ㅡ" is recognized, and when pressed one more time in succession, "TT" can be recognized. For example, when entering "Gum", it is possible to enter "1*05" as a combination of vowel elements, but it is also possible to enter "1**5". Likewise, when the button assigned with the vowel element “ㅣ” is pressed once, “ㅣ” is recognized, and when pressed again, “ㅏ” can be recognized. For example, when entering "persimmon", it means that it can be set to "1#05" or "1##5".

앞에서 설명한 바와 같이 모음요소 "."이 배정된 버튼을 이용하여 단일모음 을 입력시에는 모음 "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ" 등을 입력하는 중간과정으로 인식하 므로 모음결합과정의 종료를 인식하기 전까지는 단지 "." 으로 출력될 수 있을 것 이다. 그러나 모음요소 "ㅡ"와 "ㅣ"가 배정된 버튼을 이용할 경우에는 격음/경음 의 컨트롤처리방법에서 설명한 바와 같이 자음 다음(즉, 모음결합과정시작 상태) 에 모음요소(혹은 요소모음) "ㅡ"가 연속하여(즉 'ㅡ+ㅡ') 나오지 않고, 또 모음 요소 "ㅣ"가 연속하여(즉 "ㅣ+ㅣ") 나오지 않는 성질을 이용하여, 모음조합과정이 종료되기 전에도 약속된 모음을 확정적으로 인식하고 출력할 수 있다. 예를 들어 "1##(5)" 입력시 입력에 따라 "ㄱ => 기 => 가 (=> 감)" 로 표시될 수 있는 것이 다. 이렇게 확정적으로 인식될 수 있는 경우는 모음요소 조합에 의하여 입력된 경우처럼 추가적으로 다른 모음요소가 결합되도록 할 수 있다. 즉 예시한 도4- 5에서 "1**# = 귀" 로, "1### = 개"로 되도록 할 수 있는 것이다. 이렇게 모음요 소가 배정된 버튼을 반복누름에 의하여 특정 모음이 인식되고 나서 또 다른 모음 요소가 조합되어 다른 모음으로 될 수 있는 경우에는, 결합될 수 없는 모음요소의 입력을 인식하는 순간 그 이전 입력값까지를 모음조합과정종료로 인식하고 현재의 입력값에 대하여 모음조합과정시작 상태로 인식할 수 있다. As described above, when entering a single vowel using the button assigned with the vowel element ".", it is recognized as an intermediate process of entering the vowels "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ", etc. Until you recognize the end of the process, you just "." Will be able to be printed. However, in the case of using the buttons assigned to the vowel elements "ㅡ" and "ㅣ", the vowel element (or element vowel) "ㅡ after the consonant (ie, the vowel combining process start state) is "- By using the property that "" does not appear consecutively (ie,'ㅡ+ㅡ') and vowel element "ㅣ" does not appear consecutively (ie, "ㅣ+ㅣ"), the promised vowel is It can be recognized and printed definitively. For example, when entering "1##(5)", depending on the input, "ㄱ => group => can be displayed as (=> reduced)". In such a case that can be definitively recognized, other vowel elements can be additionally combined, as in the case of input by vowel element combination. That is, in the illustrated Fig. 4-5, "1**# = ear" and "1### = dog". If a specific vowel is recognized by repeatedly pressing the button assigned to the vowel element in this way, and then another vowel element can be combined to form another vowel, the moment the input of the vowel element that cannot be combined is recognized, the previous input Up to the value can be recognized as the end of the vowel combination process, and the current input value can be recognized as the starting state of the vowel combination process.

또 모음요소가 배정된 버튼을 3번이상 눌러서 다른 단일모음을 입력하는 것 도 가능하다. 예를 들어 "ㅡ"가 배정된 버튼이 3번 눌려지면 "ㅠ"를 인식하도록 할 수도 있을 것이다 (여기서 "궈"를 "규+ㅣ= 1***#"로 입력하도록 할 수도 있 음). 마찬가지로 "ㅣ"가 배정된 버튼이 3번 눌러지면 언급한 바와 같이 "ㅐ"기 인식되도록 할 수도 있고, 아니면 "ㅑ"가 인식되도록 할 수도 있다 (당연히 여기 서 'ㅐ'와 'ㅑ'는 양립하지 못하며, 'ㅐ'를 3타로 입력한다면, 'ㅑ'를 4타로 입력 하도록 할 수 있음). 또 마찬가지로 "." 이 배정된 버튼 3타로 "ㅕ"를 4타로 "ㅛ" 를 입력하도록 할 수 있다. (여기서는 모음요소 "."이 배정된 버튼에 탈락 자음이 함께 배정되지 않고 모음요소만이 배정되어 있는 상태임을 전제로 하였음) 탈락자음의 입력에서 언급했듯이 모음조합시작 상태에서, 도4-5를 기준으로 모음 요소 "."이 연속하여 3번 이상 나올 수 없는 성질을 이용하여 "1000 = 겨"로, "10000 = 교"로 확정적으로 인식할 수 있다. 그러나 3회 이상의 입력에 있어서는 모음요소의 조합으로 입력하는 것이나 입력의 편리도면에서 큰 차이가 없고, 또 입력방법의 직관성 면에서 부족하다. In addition, it is possible to input another single vowel by pressing the button assigned to the vowel element three or more times. For example, if a button assigned with "ㅡ" is pressed 3 times, it may be able to recognize "ㅠ" (here, "Goo" can be entered as "Gyu+ㅣ= 1***#") . Likewise, if the button assigned with "ㅣ" is pressed 3 times, as mentioned, "ㅐ" can be recognized, or "ㅑ" can be recognized. (Of course,'ㅐ' and'ㅑ' are compatible here. If you enter'ㅐ' in 3 strokes, you can enter'ㅑ' in 4 strokes). Likewise, "." This assigned button allows you to input "ㅕ" with 3 strokes and "ㅛ" with 4 strokes. (Here, it is assumed that dropping consonants are not assigned to the button to which the vowel element "." is assigned, but only the vowel element is assigned.) As mentioned in the input of the dropping consonant, in the vowel combination start state, see Fig. 4-5 As a standard, the vowel element "." can be definitively recognized as "1000 = chaff" and "10000 = bridge" by using the property that cannot appear more than three times in a row. However, in the case of three or more inputs, there is no significant difference in terms of inputting convenience diagram or inputting as a combination of vowel elements, and lack of intuition in the input method.

위의 결과는 사용빈도가 많은 일부 모음의 입력 편리도를 높인 것을 알 수 있다. 다시 정리하면, "ㅡ" 의 후속모음으로 모양의 유사성이 있는 특정 모음( ㅜ, ㅠ, ...)을 두고 반복선택방법을 적용한 것으로 볼 수 있다. 마찬가지로 " ㅣ"의 후속모음으로 특정 모음(예, ㅏ, ㅐ, ㅑ, ... 혹은 ㅏ, ㅑ, ㅐ)을 두고 반 복선택방법을 적용한 것으로 볼 수 있다. 또 마찬가지로 "."이 배정된 버튼을 이 용하여 특정 모음(예. ㅓ, ㅗ, ㅕ, ㅛ, ...)을 반복선택방법에 의하여 입력할 수 있도록 한 것으로 볼 수 있다. 4개의 모음요소를 사용하는 방법에 있어서는 모음 요소 "."이 배정된 버튼의 반복누름에 의하여 "ㅓ", "ㅗ"를 입력하도록 하고, 모 음요소 ".."이 배정된 버튼의 반복누름에 의하여 "ㅕ", "ㅛ"를 입력하도록 할 수 도 있다. It can be seen that the above result improves the input convenience of some vowels that are frequently used. In summary, it can be seen that the repetitive selection method is applied by placing a specific vowel (ㅜ, ㅠ, ...) with similar shape as the successor vowel of "ㅡ". Likewise, it can be seen as applying the repetitive selection method with a specific vowel (eg, ㅏ, ㅐ, ㅑ, ... or ㅏ, ㅑ, ㅐ) as the successor vowel of "ㅣ". Likewise, it can be seen that a specific vowel (eg, ㅓ, ㅗ, ㅕ, ㅛ, ...) can be entered by the repeat selection method using the button assigned with ".". In the method of using the four vowel elements, enter "ㅓ" and "ㅗ" by repeatedly pressing the button assigned the vowel element ".", and repeatedly press the button assigned the vowel element ".." It is also possible to input "ㅕ" and "ㅛ" by.

모음요소 "ㅡ"이 배정된 버튼을 이용하여 "ㅡ, ㅜ, ㅠ, ..."의 순서로, " ㅣ"에 대하여 "ㅣ, ㅏ, ㅐ,..." 혹은 "ㅣ, ㅏ, ㅑ, ㅐ, ..."의 순서로, 또 모음요 소 "."이 배정된 버튼을 이용하여 모음요소 "."으로 시작하는 모음 "ㅓ", "ㅗ"를 입력하도록 한 것도 사용자에게 친화감을 주기 위한 것이나, 예시일 뿐이고, 다른 특정모음들이 다른 순서에 의하여 입력될 수 있다. Using the button assigned to the vowel element "ㅡ", in the order of "ㅡ, ㅜ, ㅠ, ...", "ㅣ, ㅏ, ㅐ,..." or "ㅣ, ㅏ, ㅑ" for "ㅣ" In the order of ", ㅐ, ...", and using the button assigned with the vowel element ".", the user has to enter the vowels "ㅓ" and "ㅗ" starting with the vowel element ".". It is for reference only, but is only an example, and other specific vowels may be input in a different order.

여기서 한걸음 더 아나가 3개 혹은 4개의 모음요소를 이용하는 방법이 아닌 방법에 있어서도 본 발명의 개념이 활용될 수 있다. 예를 들어 6개의 모음버튼에 "ㅡ", "ㅣ", "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", "ㅜ" 등 6개의 요소모음이 각각 배정되어 있는 입 력시스템에서 "ㅑ"는 [ㅏ] 버튼 2타로, "ㅕ"는 [ㅓ] 버튼 2타로, "ㅛ"는 [ㅗ] 버 튼 2타로, 그리고 "ㅠ"는 [ㅜ] 버튼 2타로 입력하도록 할 수 있다. 마찬가지로 [ㅏ]버튼 2타로 보다 사용빈도가 많은 "ㅐ"를 입력하도록 할 수 있다. 이 역시 모음 "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", "ㅜ" 중 같은 모음이 연속하여 나오는 경우가 없으므로 입력즉시 확정적으로 인식될 수 있다. 이렇게 10개의 기본모음을 입력할 수 있으 면, 나머지 모음은 이 10개 모음의 조합으로 입력할 수 있다 (예. 'ㅝ = ㅜ+ㅓ' 혹은 'ㅝ = ㅠ+ㅣ', 'ㅞ = ㅜ+ㅓ+ㅣ'). 마찬가지로 특정모음버튼 3타 이상으로 이외의 모음(예. 복합모음, 확장모음)을 입력하도록 할 수 있다. Here, the concept of the present invention can be utilized even in a method other than a method of using three or four vowel elements one step further. For example, in an input system where 6 vowels are assigned to 6 vowel buttons, such as "ㅡ", "ㅣ", "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", and "ㅜ", "ㅑ" is [ ㅏ] button 2 strokes, "ㅕ" with [ㅓ] button 2 strokes, "ㅛ" with [ㅗ] button 2 strokes, and "ㅠ" with [TT] button 2 strokes. Likewise, it is possible to input "ㅐ", which is more frequently used than two strokes of the [ㅏ] button. Again, since the same vowel among the vowels "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", and "TT" does not appear consecutively, it can be recognized immediately upon input. If 10 basic vowels can be entered in this way, the remaining vowels can be entered as a combination of these 10 vowels (e.g.'ㅝ = ㅜ+ㅓ' or'ㅝ = ㅠ+ㅣ','ㅞ = ㅜ+' ㅓ+ㅣ'). Likewise, it is possible to input other vowels (eg, compound vowels, extended vowels) with more than three strokes of a specific vowel button.

이는 모음요소 "."이 배정된 버튼을 두지 않고, 모음 "ㅑ"를 "ㅏ"를 기본모 음으로 하는 후속알파벳으로 하여 반복선택방법에 의하여 입력할 수 있는 것을 의 미한다. 이 역시 모호성없이 반복누름에 의한 입력이라는 편리함과 함께, 버튼의 누름에 따라 마치 필기해 나가는 과정과 유사한 입력으로 사용자에게 친화감을 줄 수 있다. 더불어 모음요소 "."이 배정된 버튼을 별도로 추가하여 7개의 모음버튼 을 구비한 입력시스템에서도 요소모음버튼의 반복누름 혹은 모음요소 "."과의 조 합에 의하여 입력할 수 있음은 물론이다. 예를 들어 "ㅕ"는 [ㅓ]버튼 2타 혹은 [.] 버튼과 [ㅓ] 버튼과 조합으로 입력할 수 있는 것이다. This means that there is no button to which the vowel element "." is assigned, and the vowel "ㅑ" can be input by the repeat selection method with the following alphabet with "ㅏ" as the basic vowel. This, too, can provide a feeling of familiarity to the user through input similar to the process of taking notes according to the push of a button, along with the convenience of input by repeatedly pressing without ambiguity. In addition, by adding a button to which the vowel element "." is assigned separately, it is of course possible to input it by repeatedly pressing the element collection button or combining it with the vowel element "." even in the input system equipped with 7 vowel buttons. For example, "ㅕ" can be entered in combination with the [ㅓ] button two strokes or the [.] button and the [ㅓ] button.

5. 색인을 통하여 모호성을 극복하는 방법 5. How to overcome ambiguity through indexing

반복선택방법 적용시 여러 단어가 하나의 코드로 표현되어 모호성이 발생할 수 있다. 도4-1의 입력예에서 "고이"가 "굉"으로 "굉"이 "고이"로 인식될 수 있 는 모호성이 있음을 지적했다. 그런데 보통은 단어단위로 단어를 입력하는데, 예 를 들어 "굉장히" 라는 단어는 존재하지만 "고이장이"라는 단어는 존재하지 않는 다. 도4-1에서 양자는 모두 같은 코드값을 갖는다. 따라서 이에 대하여 단말기 (클라이언트) 혹은 서버측에 특정 키패드와 특정 알파벳입력방법에 대하여 모호성 이 발생할 수 있는 단어들에 대한 색인을 준비하고 이를 등록해 둔다. "굉장히" 혹은 "고이장이"가 입력이 되었을 때 시간지연 등에 의해서도 양자를 구별할 수 없을 때, 색인에 "굉장히"가 올바른 단어로 등록이 되어 있다면, 사용자가 입력을 원하는 단어(이하에서 편의상 "타겟단어"라고 함)는 "굉장히"인 것을 알 수 있는 것이다. 이는 시스템이 구별할 수 없는 모호성이 발생했을 경우만 적용되며, 시 스템(단말기측 혹은 서버측 시스템)에서 정의한 시간지연값 혹은 사용자가 정의한 시간지연값에 의하여 구별이 가능한 경우는 그에 따라야 함은 당연하다. 즉 사용 자가 의도적으로 끊어(시간지연 혹은 공백 혹은 우측진행 버튼 혹은 기타의 특정 버튼을 사용하여) "고이장이"를 입력하였다면 비록 의미상 그른 단어라 할지라도 그 단어가 타겟단어이므로 "고이장이"를 출력하여야 한다. When applying the repetitive selection method, multiple words may be expressed as a single code, resulting in ambiguity. In the input example of Fig. 4-1, it was pointed out that there is an ambiguity in which "goi" can be recognized as "good" and "good" as "goi". However, in general, words are entered in units of words. For example, the word "great" exists, but the word "goijang" does not exist. In Fig. 4-1, both have the same code value. Therefore, on the terminal (client) or server side, indexes for words that may cause ambiguity about a specific keypad and specific alphabet input method are prepared and registered. When "Great" or "Goijang" is entered, when both cannot be distinguished by time delay, etc., if "very" is registered as the correct word in the index, the word the user wants to input (for convenience, hereinafter "Target word") is what you can see is "great". This applies only when ambiguity that cannot be distinguished by the system occurs, and if it is possible to distinguish it by the time delay value defined by the system (terminal side or server side system) or the time delay value defined by the user, it is natural that it should be followed. Do. In other words, if the user intentionally cuts off (using a time delay or blank, or using the right-hand button or other specific buttons), even if it is a word that is wrong in meaning, the word is the target word, so Should print ".

색인을 준비하는 방법은 모호성이 발생할 수 있는 경우의 단어에 대하여 올 바른 단어(예에서 "굉장히")만을 등록해 둘 수도 있고, 그른 단어(예에서 "고이장 이")만을 등록해 둘 수도 있다. 또한 올바른 단어와 그른 단어를 모두 등록해 두 어도 무방하며, 단지 시스템은 색인의 어떤 단어가 올바른 단어인지 그른 단어인 지에 대한 정보를 가지고 있으면 된다. The way to prepare the index is to register only the correct words ("Great" in the example) for words in case ambiguity may occur, or you can register only the wrong words ("Goijangi" in the example). . Also, it is okay to register both the correct and the wrong words, and the system only needs to have information about which words in the index are correct or wrong words.

이는 키패드에서 반복선택방법을 적용하는 모든 경우에 적용될 수 있다. 예 를 들어 한국의 삼성전자사의 입력방법에서 "국가 <=> 구카" 와 같은 모호성이 발 생하는데 여기에도 마찬가지로 적용될 수 있다. 뿐만아니라 도4-1와 유사하게 자 모의 쌍을 각 버튼에 배치하고 자음1타, 격음2타, 경음3타, 모음1타로 선택할 수 있게 하면서, 음절(글자) 단위로 음절완성 버튼을 누르는 경우에도 적용될 수 있 다. 사용자가 "굉장히"를 입력시, 일시적으로 "고이장이"가 출력되더라도, 단어 종료되는 순간(예를 들어 공백입력 등)에 색인을 참조하여 이를 "굉장히"로 수정 할 수 있다. This can be applied in all cases where the repetitive selection method is applied in the keypad. For example, an ambiguity such as "Country <=> Guka" arises in the input method of Samsung Electronics in Korea, but the same can be applied here. In addition, similar to Fig. 4-1, when a pair of letters is placed on each button, and a consonant 1 stroke, a pronounced 2 stroke, a hard sound 3 stroke, and a vowel 1 stroke are selected, and the syllable completion button is pressed in units of syllables (characters). It can also be applied to When the user inputs "Awesome", even if the "Great" is temporarily output, it can be corrected to "Awesome" by referring to the index at the moment the word ends (for example, entering a blank space).

이때, 단어의 색인이 클라이언트측과 서버측에 모두 존재할 경우 1차적으로 클라이언트측의 색인을 검색하여 올바른 단어의 식별을 시도하고, 식별실패시 2차 적으로 서버측의 색인을 검색하여 최종적으로 올바른 단어를 식별하도록 할 수 있 다. At this time, if the index of the word exists on both the client side and the server side, the index of the client side is firstly searched to try to identify the correct word, and when the identification fails, the index of the server side is secondly searched and It can be used to identify words.

단어의 단위를 구별하는 것은 누구나 생각할 수 있듯이 단어와 단어를 구분 해 주는 요소에 의해서 식별하면 된다. 예를 들어 공백과 공백사이, 단어시작과 공백사이, 공백과 입력끝 사이, 공백과 모드전환 사이 등등의 경우를 생각할 수 있다. 색인을 참조하여 올바른 단어를 결정하는 것은 단어 단위로 이루어지므로 단어의 구분을 주는 요소 입력시 색인참조가 이루어지고 올바른 단어가 결정될 수 있다. To distinguish the unit of a word, as anyone can think, it is only necessary to identify it by the element that separates the word from the word. For example, you can think of the case between a space and a space, between the beginning of a word and a space, between a space and the end of an input, between a space and a mode switch. Since determining the correct word by referring to the index is performed in units of words, index reference is made when an element that distinguishes the word is input, and the correct word can be determined.

이는 반복선택방법을 적용하여 모호성이 발생하는 모든 경우에 적용될 수 있다. 예를 들어 현재 한국에서 사용되고 있는 삼성전자社의 방법에서 종성과 초 성이 같은 버튼에 속한 자음인 경우 모호성이 발생할 수 있다. "국가" <=> "구카" 를 예로 들 수 있다. 알파벳 별로 코드를 두어 입력시, 음절(글자) 단위 를 인식하지 않고 입력하므로 사실상 많은 경우에 무의식 적으로 "국가"를 입력하 면 "구카"로 된다. 이 경우도 시간지연 등에 의하여도 두 단어중의 어느 단어가 타겟단어인지를 알 수 없으면, 시스템(단말기 혹은 서버)은 색인을 참조하여 타겟 단어를 알아낼 수 있다. 단 이 경우는 "국"의 종성 "ㄱ"과 "가"의 초성 "ㄱ"이 연속하여 눌러졌다고 하더라도, 대부분의 경우 타겟단어는 "국가"인 경우가 많으 므로, 시간지연에 상관없이 색인을 참조하여 타겟단어를 식별해 내는 방법도 효율 적일 수 있다. This can be applied in all cases where ambiguity occurs by applying the iterative selection method. For example, in Samsung Electronics' method currently used in Korea, ambiguity may occur if the last and first consonants belong to the same button. For example, "country" <=> "guka". When entering a code for each alphabet, it is entered without recognizing the syllable (character) unit. In fact, in many cases, if you unconsciously input "country", it becomes "guka". In this case or even by a time delay, if it is not possible to know which of the two words is the target word, the system (terminal or server) can find out the target word by referring to the index. However, in this case, even if the final "a" of "guk" and the initial "a" of "a" are pressed in succession, in most cases, the target word is often "country", so the index is indexed regardless of time delay. The method of identifying the target word by reference can also be effective.

또한 이는 한국어에만 국한되지 않고 반복선택방법을 사용하는 경우의 모든 언어에 적용될 수 있는 것임은 자명하다. 예를 들어 영어입력에 있어서 혹은 다 른 언어 키패드의 영어모드에서, [2]-[2]-[2]를 입력한 것이 "AB" 인지 "BA" 인지 알 수 없는 모호성이 발생한 경우에 "AB" 가 올바른 단어로 색인에 등록이 되어 있다면, 이를 인식하여 사용자에게 타겟단어로 제공할 수 있는 것이다. 만약 모 호성이 발생하는 복수의 단어가 모두 올바른 단어로 색인에 등록이 되어 있다면, 사용빈도가 많은 단어를 사용자에 1차적으로 제공하고 사용자로 하여금 최종적으 로 타겟단어를 확정하도록 할 수 있다. In addition, it is obvious that this is not limited to Korean and can be applied to all languages in the case of using the repetitive selection method. For example, in English input or in the English mode of another language keypad, when there is an ambiguity that is not known whether the input of [2]-[2]-[2] is "AB" or "BA", "AB" If "is registered in the index with the correct word, it can be recognized and provided to the user as a target word. If a plurality of ambiguity-occurring words are all registered in the index with correct words, the word with high frequency of use is primarily provided to the user, and the user can finally determine the target word.

만약 어떤 단어의 입력에 대하여 모호성이 있을 경우, 색인을 참조하여도 그 입력에 해당하는 단어들이 모두 올바른 단어로 인식된다면, 사용자에게 적절한 방법(시각적, 청각적)에 의한 피드백을 주어 선택하게 하면 된다. If there is ambiguity about the input of a word, even if referring to the index, if all the words corresponding to the input are recognized as correct words, the user can be given feedback by an appropriate method (visual, audible) to select. .

사용자로 하여금 타겟단어를 확정하게 하는 방법은 디스플레이창에 올바른 단어로 인식된 복수의 단어를 사용빈도순서(혹은 우선순위순서)로 나열하고 상하 스크롤에 의하여 혹은 디스플레이된 순서에 해당하는 숫자버튼을 이용하여 사용자 로 하여금 타겟단어를 확정하도록 할 수 있다. 다른 방법으로는 사용빈도가 높은 단어만을 표시하고 타겟단어가 아닌 경우 다음 단어를 표시되도록 할 수 있는 컨 트롤(편의상 "다음단어컨트롤"이라 함)을 선택함으로써 다음으로 사용빈도가 많은 단어를 표시되도록 하고, 역시 타겟단어가 아닌 경우 마찬가지로 다음단어컨트롤 을 다시 선택함으로써 계속해서 타겟단어를 검색하도록 할 수 있다. 이 경우 타 겟단어를 검색한 후 임의의 다른 버튼의 입력(예를 들어 다른 알파벳의 선택 혹은 공백, 모드전환 등 다음단어컨트롤 선택의 선택이 아닌 일체의 버튼 입력)으로 타 겟단어가 확정되도록 할 수 있다. The method for allowing the user to determine the target word is to arrange a plurality of words recognized as correct words on the display in the order of frequency of use (or priority order), and use the number buttons corresponding to the displayed order by scrolling up and down. This allows the user to determine the target word. Alternatively, by selecting a control (referred to as "next word control" for convenience) that displays only words with high frequency use and displays the next word if it is not the target word, the next most frequently used word is displayed. Also, if it is not the target word, you can continue to search the target word by selecting the next word control again. In this case, after searching for the target word, the target word can be confirmed by pressing any other button (for example, selecting a different alphabet, blank, mode change, etc., not selecting the next word control selection, but by pressing all buttons). I can.

다음단어컨트롤의 선택은 선출원에서 기술한 "부분전체선택방법" 혹은 "반 복선택방법(기준/단순)" 모두 적용될 수 있다. 특정 버튼의 기준격자의 위치에 다음단어컨트롤이 배치되어 있는 것으로 한다면, 그 특정 버튼 1타로 다음단어컨 트롤이 선택될 것이다. The selection of the next word control can be applied to either the "partial whole selection method" or the "repetitive selection method (standard/simple)" described in the previous application. If the next word control is arranged at the position of the reference grid of a specific button, the next word control will be selected with one stroke of that specific button.

6. 6. 심플코드Simple Code 활용방법 및 단축입력방법/병행입력방법 How to use and shortened input method / parallel input method

6.1 알파벳 연관 심플코드 생성방법 6.1 Alphabet-related simple code generation method

정보통신 단말기를 사용하여 정보시스템에 접근할 경우 알파벳의 입력이 필 수적이다. 혹은 입력하여야 할 알파벳을 숫자코드화 하여 입력할 수 있다. 소형 화된 정보통신 단말기에서는 보통 키패드 형태의 인터페이스를 채용하고 있는 경 우가 많다. 여기서 말하는 코드란 모든 종류의 코드를 말하는 것으로 대표적인 예를 들면 전화번호, 증권종목(상장회사)코드, 도시코드, 부서코드, 전철역코드, 은행코드 등 헤아릴 수 없이 많다. 각종의 명칭을 코드화하여 입력하는 잇점은 입력을 단순화 할 수 있다는 것이다. When accessing the information system using an information communication terminal, it is necessary to enter the alphabet. Alternatively, the alphabet to be entered can be entered into numeric codes. In miniaturized information communication terminals, there are many cases where a keypad-type interface is usually employed. The code referred to here refers to all kinds of codes, and representative examples include telephone numbers, securities (listed companies) codes, city codes, department codes, subway station codes, and bank codes. The advantage of coding and inputting various names is that input can be simplified.

정보통신 단말기란 PC, 이동통신기기, 스마트폰, PDA, 양방향 문자 송수신 기기, ATM기(자동 입출금기) 등 모든 형태의 정보통신 단말기를 포함한다. 뿐만 아니라 전자수첩과 같이 통신기능이 없는 단말기까지 망라한다. 정보시스템이란 GUI통하여 시각적으로 접근할 수 있는 시스템뿐만 아니라 ARS와 같이 소리로만 접 할 수 있는 시스템 등 모든 형태의 시스템을 포함한다. 또한 시스템은 좁게는 서 버측 시스템을 의미하며, 넓게는 서버 시스템과 호응하는 단말기의 클라이언트 소 프트웨어도 포함한다. Information and communication terminals include all types of information and communication terminals such as PCs, mobile communication devices, smart phones, PDAs, two-way text transmission and reception devices, and ATMs (automatic teller machines). In addition, it covers terminals that do not have communication functions such as electronic notebooks. The information system includes all types of systems such as systems that can be accessed visually through GUI, as well as systems that can only be accessed with sound, such as ARS. In addition, the system narrowly refers to the server-side system, and broadly includes the terminal's client software compatible with the server system.

키패드상 배치된 알파벳을 이용하여 각종 코드의 암기용으로 유용하게 사용 할 수 있다. 코드의 암기용으로 사용함에 있어서, 심플네이밍, 이니셜네이밍, 풀 네이밍에 의한 방법이 있을 수 있다. 그 내용을 간단히 요약하면 다음과 같다. It can be usefully used for memorizing various codes by using the alphabet arranged on the keypad. In using it for memorization of codes, there may be methods by simple naming, initial naming, and full naming. The brief summary is as follows.

심플네이밍은 코드화 하고자 하는 단어 혹은 구절(단어 혹은 구절을 통칭하 여 이하에서 간단히 "어구"라 함)과 연관된 숫자를 코드로 지정하는 것이다. 예 를 들어, 한국어의 경우, 기업명코드의 경우, 도4-2을 기준으로 "가산전자"의 코 드를 ㄱ, ㅅ, ㅈ, ㅈ 과 연관된 "1799"를 심플코드로 하는 것이다. 이 경우 "가 산전자"에서 심플코드 "1799"와 연관된 ㄱ, ㅅ, ㅈ, ㅈ 을 부각하여 표시함으로써 특정 단어의 심플코드를 더욱 쉽게 알 수 있도록 할 수 있으며, 더 나아가 그러한 어구로 부터 심플코드를 추출해 낼 수도 있다. 심플네이밍의 경우 코드화 하고자 하는 단어에 속한 어떤 알파벳과 연관된 숫자를 코드로 정하는 것이므로, 예로 든 "가산전자"의 코드를 반드시 "1799"로 할 필요는 없다. 예를 들어 "주식이란"의 심플코드를 ㅈ, ㅅ, ㅣ, ㄹ 과 연관된 값을 심플코드로 할 수 있듯이, 가산전자의 경우 다른 예를 들면, ㄱ, ㅅ, ㄴ, ㅈ 과 연관된 "1729"로 할 수도 있고, ㄱ, ㅅ, ㅓ, ㅈ 과 연관된 "1749"로 할 수도 있고, "가산전자"를 구성하는 전체 알파벳과 연관된 "13294293"으로 할 수도 있다. 어구를 구성하는 전체 알파벳과 연관된 코 드를 심플코드로 하는 것을 편의상 "전체연관 심플네이밍"이라고 하고 특정 어구 의 일부 알파벳과 연관하여 심플코드를 지정하는 것을 편의상 "일부연관 심플네이 밍"이라고 부른다. 어떤 경우이든 심플네이밍(즉 심플코드)은 어구단위로 그 어 구를 구성하는 알파벳에 연관되어 코드를 지정하는 것으로 볼 수 있다. 이는 한 국어 이외의 언어에도 마찬가지로 적용할 수 있다. 예를 들어 "captain"에서 자 음 "CPTN" 과 연관되는 "2786"를 심플코드로 할 수 있는데 이는 일부연관 심플코 드이며, 이를 특히 편의상 "자음연관 심플코드"라고 부르기로 한다. Simple naming is to designate a number associated with a word or phrase (the word or phrase is collectively referred to as "phrase" below) to be coded as a code. For example, in the case of the Korean company name code, the code of “Gasan Electronics” is referred to as “1799” associated with a, ㅅ, ㅈ, ㅈ as a simple code based on Fig. 4-2. In this case, it is possible to make it easier to know the simple code of a specific word by highlighting the ㄱ, ㅅ, ㅈ, ㅈ related to the simple code "1799" in "Gasan Electronics", and furthermore, the simple code from such phrases. Can also be extracted. In the case of simple naming, since a number associated with a certain alphabet belonging to a word to be coded is determined as a code, it is not necessary to set the code of the example “additional electron” to “1799”. For example, just as the simple code of "stocks" can be the value associated with ㅈ, ㅅ, ㅣ, ㄹ, in the case of Gasan Electronics, for example, "1729" related to ㄱ, ㅅ, ㄴ, ㅈ It can be done with, or "1749" related to a, ㅅ, ㅓ, ㅈ, or "13294293" related to the entire alphabet constituting "additional electrons". For convenience, a simple code related to the entire alphabet constituting a phrase is called "All-related simple naming". For convenience, designating a simple code related to some alphabets of a specific phrase is called "Partially related simple naming". In any case, simple naming (i.e., simple code) can be viewed as specifying a code in association with the alphabet constituting the phrase in units of phrases. This is also applicable to languages other than Korean. For example, in "captain", "2786", which is related to the consonant "CPTN", can be used as a simple code, which is a partially related simple code, which will be called a "consonant related simple code" for convenience.

"escape"와 같이 모음으로 시작하는 단어에 대하여 자음연관 심플코드를 생 성하면, "SCP"에 해당하는 "727"이 되는데, 이는 "scape"의 자음연관 심플코드와 동일하게 된다. 따라서 축약된 심플코드를 사용하되, 정의되는 심플코드와 심플 코드 대응어구의 중복을 최소화하고, 사용상의 편리를 더하기 위하여 첫모음과 자 음을 연관한 심플코드를 생각할 수 있다. 이를 편의상 "첫모음+자음기준 심플코 드"라 이름붙인다. 이러한 첫모음+자음연관 심플코드 역시 다른 심플코드와 마찬 가지로 특정 단어에 대하여 심플코드를 기계적으로 생성해 낼 수 있는 장점이 있 다.When a consonant-related simple code is generated for a word that starts with a vowel, such as "escape," it becomes "727" corresponding to "SCP", which is the same as the consonant-related simple code of "scape". Therefore, the abbreviated simple code is used, but in order to minimize the duplication of the defined simple code and the simple code corresponding phrase, and to add convenience in use, a simple code that associates the first vowel and consonant can be considered. For convenience, it is named "Simple code based on first vowel + consonant". The first vowel + consonant-related simple code has the advantage of mechanically generating a simple code for a specific word, like other simple codes.

단어뿐 아니라 구절 역시 심플네이밍에 의하여 코드화될 수 있다. 선출원 에서 예를 든 "어디로 가려는가"라는 어구에서 의미를 가장 잘 함축하고 있는 글 자(음절)을 활용하여 ㅇ, ㄷ, ㄱ, ㄹ 에 매핑되는 "8314"를 심플코드로 할 수 있 다. 영어의 경우 선출원에서 예를 든 "date tonight" 에서 음가를 가지고 있는 d, t, t, n 에 연관되는 "3886"을 심플코드로 할 수 있다. Not only words but also phrases can be coded by simple naming. The simple code of “8314” mapped to ㅇ, ㄷ, ㄱ, and ㄹ can be made by using the letter (syllable) that best implies the meaning in the phrase "Where are you going" as an example in the previous application. In the case of English, "3886", which is related to d, t, t, and n, which have a phonetic value in "date tonight" as an example in the previous application, can be used as a simple code.

이니셜네이밍은 일부연관 심플네이밍의 특별한 경우이다. 한국어의 경우 이니셜네이밍은 음절(글자)을 기준으로 초성(첫자음)에 매핑되는 숫자를 코드로 지정하는 방법이 있을 수 있다. 이를 편의상 "음절(글자)기준 이니셜네이밍"이라 고 한다. "가산전자"의 경우 음절기준 이니셜네이밍에 의한 이니셜코드는 각 음 절(글자)의 자음초성에 연관된 "1799"가 된다. 음절기준 이니셜네이밍의 경우도 한국어 이외의 언어에 대해서도 적용할 수 있다. 예를 들어 영어의 경우, "entertainment" 라는 단어의 음절기준 이니셜네이밍에 의한 이니셜코드를 e, t, t, m 에 연관되는 "3886"으로 할 수 있다. 음절기준 이니셜네이밍은 한 음절이 하나의 글자를 이루는 한국어의 경우에 더욱 유용하게 사용될 수 있다. 한국어 뿐만 아니라 한국어와 마찬가지로 한 음절이 하나의 글자를 이루는 중국어, 일본 어 등의 다른 언어에 있어서도 유용하게 사용될 수 있다. 중국어의 경우 北京 (Beijing : 첫번째 ‘e’에는 4성조부호가, 마지막 ‘i’에는 2성조부호가 붙음) 의 음절기준 이니셜코드는 도1-1을 기준으로 b, j 에 연관되는 “25”가 되며, 도 10-1 ~ 10-4 를 기준으로는 “14”가 된다. Initial naming is a special case of some related simple naming. In the case of Korean, initial naming may be a method of designating a number mapped to an initial consonant (first consonant) based on a syllable (character) as a code. For convenience, this is referred to as "syllable initial naming". In the case of "Gasan Electronics", the initial code based on syllable-based initial naming becomes "1799", which is related to the consonant initiality of each syllable (letter). The syllable-based initial naming can also be applied to languages other than Korean. For example, in the case of English, an initial code based on syllable-based initial naming of the word "entertainment" may be "3886" associated with e, t, t, and m. The syllable-based initial naming can be more useful in the case of Korean, in which one syllable constitutes one letter. It can be usefully used not only in Korean but also in other languages such as Chinese and Japanese, where one syllable forms a single letter. In the case of Chinese, the syllable standard initial code of Beijing (Beijing: the first'e' with a four-tone sign and the last'i' with a two-tone sign) is "25" related to b and j based on Fig. 1-1. Becomes "14" based on FIGS. 10-1 to 10-4.

마찬가지로 구절에 대해서도 이니셜 네이밍이 가능한데, 선출원에서 예를 든 "어디로 가려는가" 라는 구절에서 각 단어의 첫 알파벳인 ㅇ, ㄱ 과 연관된 "81"을 이니셜 코드로 할 수 있다. 영어의 경우 선출원에서 예를 든 "dance with the wolf" 라는 어구에 대하여 단어기준 이니셜네이밍의 이니셜코드는 d, w, t, w 와 연관된 "3979"가 이니셜코드가 된다. 단어기준 이니셜네이밍은 구절 전체에 대하여 코드를 부여할 경우 모든 언어에서 유용하게 사용될 수 있다. Likewise, initial naming is possible for phrases. In the phrase "Where are you going" as an example in the previous application, "81", which is associated with the first alphabet of each word, ㅇ and ㄱ can be used as the initial code. In the case of English, for the phrase "dance with the wolf" as an example in the previous application, the initial code of the word-based initial naming is "3979" associated with d, w, t, and w. Word-based initial naming can be usefully used in all languages when code is assigned to the entire phrase.

심플코드(전체연관 심플코드 부분연관 심플코드)와 이니셜코드(음절기준 이 니셜코드, 단어기준 이니셜코드)를 통틀어 편의상 "심플코드(즉 넓은 의미의 심플 코드)" 혹은 "단축코드"라고 부르기로 한다. 전체연관 심플코드, 자음연관 심플 코드, 음절기준 이니셜코드, 단어기준 이니셜코드는 특히 그 코드 생성에 있어서 규칙성이 있으므로, 이를 범용하게 사용할 수 있으며, 타인이 그러한 규칙으로 심 플코드를 생성해 놓은 경우에도 쉽게 사용할 수 있다. The simple code (the whole simple code, the partial related simple code) and the initial code (syllable-based initial code, word-based initial code) are collectively referred to as "simple code (ie, simple code in a broad sense)" or "shortened code" for convenience. do. All-related simple codes, consonant-related simple codes, syllable-based initial codes, and word-based initial codes are especially regular in their code generation, so they can be used universally, and others have created simple codes with such rules. Even if you can use it easily.

풀네이밍은 특정 문자입력방법에 의해 코드화하고자 하는 어구의 입력값이 다. 따라서 이는 적용되는 문자입력방법에 따라 달라질 수 있으며, 알파벳단위로 어떤 어구에 해당하는 숫자값을 코드로 하는 것으로 볼 수 있다. 선출원에서 예 를 든 "서울"의 경우 도4-2을 기준으로 부분전체선택방법(선출원에서 언급)에 의 한 풀코드는 "7745888944"가 된다. 만약 기준반복선택방법(선출원에서 언급)에 의한 풀코드는 "7448884" 가 된다. 만약 도4-2와 다른 키패드를 적용하거나 또 다른 알파벳 입력방법을 적용할 경우는 그에 따른 풀코드 값이 있게 될 것이다. Full naming is the input value of a phrase to be coded by a specific character input method. Therefore, this may vary depending on the applied character input method, and it can be seen that a numeric value corresponding to a phrase in alphabetical units is used as a code. In the case of "Seoul" as an example in the earlier application, the full code according to the partial-total selection method (referred to in the earlier application) is "7745888944" based on Fig. 4-2. If the standard iteration selection method (mentioned in the previous application) the full code is "7448884". If a keypad different from that of Fig. 4-2 or another alphabet input method is applied, there will be a full code value accordingly.

6.2 기존의 중국어 한자 입력방법 6.2 Traditional Chinese Hanja input method

중국어의 입력 방법은 한글에서의 한자 입력방법과 같이, 중국어 발음에 해 당하는 영문을 입력하고 "한자 변환키"를 사용하여 변환가능한 한자가 되시되면 해당하는 한자를 선택하여 입력하는 것이 일반적인 형태이다. 즉, 로마알파벳으 로 한어병음을 입력하면, 시스템에서 이에 대응되는 한자를 검색하여 사용자에게 제공하는 방식이었다. 도5-1을 참고한다. 중국어에 있어서 풀코드는 중국어의 영어발음을 기준으로 정할 수 있다. As for Chinese input method, it is common to input English corresponding to Chinese pronunciation, and select and input the corresponding Chinese character when convertible Chinese characters are made using the "Hanja conversion key". That is, when Chinese pinyin is input in Roman alphabet, the system searches for the corresponding Chinese character and provides it to the user. See Figure 5-1. In Chinese, the full code can be determined based on the English pronunciation of Chinese.

6.3 유니크化 심플코드 6.3 Unique Simple Code

심플코드의 해독이 클라이언트측에서 이루어질 수 있는 경우(즉, 클라이언 트측에서 특정 어구와 그 특정어구에 해당하는 심플코드값을 가지고 있는 경우)는, 입력된 심플코드에 대응하는 어구를 서버측에 전달할 수 있다. 클라이 언트측에서 심플코드를 해독할 수 있는 경우에도 어플리케이션의 성격에 따라 서 버측에서 심플코드를 요하는 경우는 심플코드자체(즉, 숫자나열)를 서버측으로 전 송하면 된고 서버측에서 이 심플코드를 해석하면 된다. 이것이 심플코드의 해독 이 클라이언트측에서 혹은 서버측에서 이루어질 수 있다고 한 것이다. If the simple code can be decoded on the client side (that is, when the client side has a specific phrase and a simple code value corresponding to the specific phrase), the phrase corresponding to the input simple code is transmitted to the server side. I can. Even if the simple code can be decoded by the client, if the server requires a simple code according to the nature of the application, the simple code itself (i.e., a number sequence) can be transmitted to the server side. Interpret it. It is said that the decoding of the simple code can be done on the client side or on the server side.

다수의 어구에 대하여 심플코드를 정의하여 사용할 경우, 동일한 심플코드 에 대응되는 어구가 다수 존재할 수 있다. 이렇게 심플코드간에 발생할 수 있는 모호성을 편의상 "2차모호성"이라 한다. 이 경우 시스템내부에서는 동일한 값을 갖는 심플코드에 일련번호를 덧붙여 유일한 코드값을 만들어 저장할 수 있을 것이 나, 사용자는 주로 특정 어구와 연관된 심플코드를 사용하게 되므로 2차모호성이 발생하게 된다. 이러한 경우, 그러한 어구들을 사용 우선순위에 따라 시스템이 사용자에게 추천하여 줄 수 있어야 함은 당연하다. 다른 어구이면서 동일한 심플 코드를 갖는 경우, 시스템내부에서 심플코드에 어구의 사용빈도에 따른 우선순위 에 따라 일련번호를 붙이므로써, 일련번호를 사용자에게 추천하여 주는 우선순위 로 활용할 수 있다. 물론 반드시 일련번호를 붙여야만 하는 것은 아니고, 우선순 위 정보를 시스템이 별도로 가지고 있어도 되며, 단지 그렇게 할 수 있는 예를 보 인 것이다. When a simple code is defined and used for a plurality of phrases, there may be multiple phrases corresponding to the same simple code. This ambiguity that can occur between simple codes is called "second order ambiguity" for convenience. In this case, it is possible to create and store a unique code value by adding a serial number to a simple code having the same value inside the system, but a second ambiguity occurs because the user mainly uses a simple code related to a specific phrase. In this case, it is natural that the system should be able to recommend such phrases to users according to their usage priority. In the case of having the same simple code as a different phrase, the serial number can be used as a priority for recommending the user to the simple code by attaching a serial number according to the priority according to the frequency of use of the phrase inside the system. Of course, it is not necessary to attach a serial number, and the system may have a separate priority information, and it is just an example of how to do so.

예를 들어, "증권정보"의 심플코드를 음절기준이니셜코드인 "9196" 과 "주 권정보"의 심플코드를 역시 음절기준이니셜코드인 "9196"로 같다면 각 단어의 상 용빈도에 따라 일련번호를 붙이고 그 일련번호를 사용자에게 추천하여 주는 우선 순위로 사용할 수 있다. "증권정보"의 사용빈도가 높다면 그에 우선순위를 주어 "증권정보" = "91961"으로 하고, "주권정보" = "91962"로 할 수 있다. 마찬가지 로 先生(xiansheng : 모음 a 가 제1성조)과 學生(xuesheng : 첫번째 e 가 제2성조)의 음절기준 이니셜코드가 “97”로써 같다면, 각 단어의 사용빈도에 따 라 일련번호를 붙여 그 일련번호를 우선순위로 활용할 수 있다. 先生(xianshen g)의 사용빈도가 學生(xuesheng)의 사용빈도보다 더 높다면, 先生(xiansheng) = 971 로 하고, 學生(xuesheng) = 972 로 할 수 있는 것이다. 이렇게 일련번호를 덧붙여 생성된 심플코드를 편의상 "유니크化 심플코드"라 하기로 하고, 일련번호 를 붙이지 않고 중복성이 있는 심플코드를 단순히 "심플코드"라 하며, 양자를 모 두 포괄하여 역시 "심플코드"라 한다. For example, if the simple code of "Stock Information" is the same as "9196", which is a syllable-based initial code and "9196", which is also the syllable-based initial code, the frequency of each word You can attach a serial number and use that serial number as a priority to recommend to users. If the frequency of use of "securities information" is high, priority can be given to "securities information" = "91961" and "stock information" = "91962". Similarly, if the syllable-based initial code of 先生 (xiansheng: vowel a is the first tones) and 學生 (xuesheng: the first e is the second tones) is the same as “97”, a serial number is added according to the frequency of use of each word. You can use that serial number as a priority. If the frequency of use of 先生 (xianshen g) is higher than that of xuesheng, 先生 (xiansheng) = 971 and 學生 (xuesheng) = 972 can be used. The simple code generated by adding a serial number in this way will be referred to as a "unique simple code" for convenience, and a simple code with redundancy without a serial number is simply referred to as "simple code". It is called "code".

先生(xiansheng)과 學生(xuesheng)의 예에서, 사용자가 “97”만을 입력하 면, 시스템이 先生(xiansheng)과 學生(xuesheng)을 사용자에게 제공하고, 사용자 가 이중 선택하도록 할 수 있으며, 사용자가 처음부터 이를 인지하고 "971"을 입 력하였다면, 시스템에서는 이를 " 先生(xiansheng)"으로 인식할 수 있는 것이다. In the example of 先生(xiansheng) and 學生(xuesheng), if the user enters only “97”, the system provides 先生(xiansheng) and 學生(xuesheng) to the user, allowing the user to double-select. If “971” is entered from the beginning, the system can recognize it as “先生(xiansheng)”.

여기서 음절기준 이니셜코드의 기초로 사용된 "x, s”를 부각하여 표시함으 로써, 사용자에게 시각적으로 더 좋은 효과를 줄 수 있다. 부각하여 표시하는 방 법 중의 한가지는 先生(XianSheng)와 같이 대문자로 표시하는 것이다. 더 이렇게 대문자로 표시된 단어로부터 시스템이 심플코드 “97”을 해석해 낼 수도 있다.Here, by emphasizing the “x, s” used as the basis of the syllable-based initial code, it is possible to give a better visual effect to the user. One of the methods of emphasizing and displaying it is a capital letter such as XianSheng. Further, the system can interpret the simple code “97” from the capitalized words.

6.4 심플코드의 활용 사례 6.4 Simple Code Use Case

도시이름에 대하여 심플코드(음절기준이니셜코드)를 부여한 사례를 들면 다 음과 같다. 이는 철도 정보시스템 등에서 유용하게 쓰일 수 있다. An example of a simple code (syllable-based initial code) for a city name is as follows. This can be usefully used in railway information systems.

. 서울 = 78, 수원 = 78, 대전 = 39, 신탄진 = 739, . . . . Seoul = 78, Suwon = 78, Daejeon = 39, Shintanjin = 739,. . .

여기서 서울과 수원의 음절기준 이니셜코드가 같으므로, 시스템내에서는 이 를 회피하기 위하여 연번을 붙여 "서울 = 781", "수원 = 782" 와 같이 심플코드를 유니크화할 수 있다. 사용자가 시스템에 "78"만을 송출하면 시스템에서는 적절하 게 피드백을 주어(예를 들어 서울과 수원의 목록을 제공 혹은 음성으로 알려줌), 사용자로 하여금 서울과 수원중의 하나를 선택하도록 하면된다. 사용자가 처음부 터 이를 인지하고 "781"을 입력하였다면, 시스템에서는 이를 "서울"로 인식할 수 있는 것이다. Here, since the syllable-based initial codes of Seoul and Suwon are the same, in order to avoid this, in the system, simple codes such as "Seoul = 781" and "Suwon = 782" can be made unique by adding consecutive numbers to avoid this. When the user sends only "78" to the system, the system gives appropriate feedback (eg, provides a list of Seoul and Suwon or informs them by voice), allowing the user to choose between Seoul and Suwon. If the user recognizes this from the beginning and enters "781", the system can recognize it as "Seoul".

만약 서버측 시스템에서 심플코드 "78"을 필요로하는 것이 아니고 "서울"이 라는 단어 자체를 필요로 하면, 클라이언트측에서 심플코드 "78"을 해석하여 "서 울"을 서버측으로 전송하면 된다. 혹은 클라이언트측에서 심플코드를 해석할 수 있는 경우라 하더라도, 애플리케이션의 성격에 따라 서버측에서 심플코드 자체를 필요로하면, 입력된 심플코드 자체를 서버측으로 송출하면 된다. If the server-side system does not need the simple code "78" but needs the word "Seoul" itself, the client side interprets the simple code "78" and transmits the "seoul" to the server side. Alternatively, even if the client side can interpret the simple code, if the server side requires the simple code itself according to the nature of the application, the inputted simple code itself can be transmitted to the server side.

도시이름에 대하여 심플코드(전체연관 심플코드, 음절기준 이니셜코드, 자 음연관 심플코드, 첫모음+자음연관 심플코드)를 부여하는 다른 예를 들면, 도1- 1을 기준으로, 北京(Beijing)의 음절기준 이니셜코드는 b, j 에 연관된 “25”가 되고, 전체연관 심플코드는 “2345464”이 되고, 자음연관 심플코드는 b, j, n, g 에 연관된 “2564”가 된다. Another example of assigning a simple code (a simple code related to the whole, an initial code based on a syllable, a simple code related to consonants, and a simple code related to consonants + consonants) for a city name, see Fig. 1-1, Beijing (Beijing). ), the syllable reference initial code becomes “25” associated with b and j, the entire associated simple code becomes “2345464”, and the consonant associated simple code becomes “2564” associated with b, j, n, g.

다시 증권종목(상장회사)의 예를 들면 다음과 같다. 이는 각종 증권 정보 시스템에서 유용하게 쓰일 수 있다. Again, an example of a stock item (listed company) is as follows. This can be usefully used in various securities information systems.

. 동화제약 = 3098, 디지틀조선 = 39397, 한통프리텔 = 83643, . . . . Dongwha Pharm = 3098, Digital Chosun = 39397, Hantong Freetel = 83643,. . .

여기서 예를 들어 "디지털조선"의 경우 음절기준 이니셜코드의 기초로 사용 된 "ㄷ, ㅈ, ㅌ, ㅈ, ㅅ"을 부각하여 표시함으로써, 사용자에게 시각적으로 더 좋 은 효과를 줄 수 있다. Here, for example, in the case of "Digital Chosun", by emphasizing and displaying "C, ㅈ, ㅌ, ㅈ, ㅅ" used as the basis of syllable-based initial codes, a better visual effect can be given to the user.

은행코드의 예를 들면 다음과 같다. 이는 ATM기 및 각종 금융 정보시스템 에서 유용하게 쓰일 수 있다. An example of a bank code is as follows. This can be usefully used in ATMs and various financial information systems.

. 국민(은행) = 14, 하나(은행) = 82, . . . . Kookmin (Bank) = 14, Hana (Bank) = 82,. . .

여기서 이렇게 기 정의된 심플코드를 사용자가 입력시 클라이언트(단말기) 측에서 해석하여 사용자에게 보여줌으로써 어구입력에 활용할 수 있음은 자명하다. 이를 "단축입력방법"이라 하며, 다음에 "병행입력방법"과 더불어 상세 히 설명한다. Here, it is obvious that when the user inputs such a predefined simple code, the client (terminal) interprets it and shows it to the user, so that it can be used for phrase input. This is called the "shortened input method", and will be described in detail with the "parallel input method".

6.5 선택빈도에 따른 우선순위 자동 재지정 6.5 Automatic priority reassignment according to selection frequency

더 나아가 최초 "증권정보"와 "주권정보" 의 우선순위가 각각 1, 2위로 지 정되어 있었으나, 특정 사용자가 "주권정보"를 선택하는 횟수가 현저하게 많다면, "주권정보"의 우선순위를 "증권정보"의 우선순위보다 높은 것으로 조정할 수 있다. 설명한 대로 다양한 방법이 있으나 일련번호를 바꾸어 이를 실현할 수 있 다. 우선순위 정보를 별도로 시스템에서 가지고 있는 경우는 그 우선순위 정보를 변경함으로써 가능하다. Furthermore, if the priority of “Stock Information” and “Sovereign Information” was first and second respectively, but the number of times a specific user selects “Sovereign Information” is remarkably large, the priority of “Sovereign Information” Can be adjusted to be higher than the priority of "securities information". As described, there are various methods, but this can be realized by changing the serial number. If the system has priority information separately, it is possible by changing the priority information.

"주권정보"를 선택하는 횟수가 현저하게 많은지 여부의 판단기준은 시스템 이 결정할 수도 있고, 사용자가 (재)지정할 수도 있다. 이러한 판단기준의 예를 들면, 10회 중 8번 이상 기 지정된 우선순위와 다르게 선택하면, 기존 우선순위를 자동으로 정정하도록 할 수 있다. 옵션에 따라 사용자에게 정정여부를 물어 확인 받을 수도 있다. The criteria for determining whether the number of times to select “sovereign information” is remarkably large may be determined by the system or may be (re)designated by the user. For example, if a different priority is selected at least 8 times out of 10 times from the previously designated priority, the existing priority may be automatically corrected. Depending on the option, the user may be asked to confirm the correction.

이는 다른 언어에 있어서도 동일하게 적용될 수 있으며, 위 사례에서 “주 권정보”와 “증권정보”를 각각 “先生(xiansheng)”과 “學生(xuesheng)”으로 바꾼 경우에도 동일하게 생각할 수 있다. The same can be applied to other languages, and it can be considered the same when “stock information” and “securities information” are changed to “先生(xiansheng)” and “學生(xuesheng)” respectively.

6.6 심플코드 자동지정 및 심플코드 연관 알파벳의 부각 표시 6.6 Simple code automatic designation and simple code-related alphabet highlighted

특히 전체연관 심플코드 이외에 자음연관 심플코드, 음절기준 이니셜코드, 단어기준 이니셜코드는 전술한 바와 같이 심플코드 생성에 있어서 규칙성이 있으 므로, 사용자가 특정 어구에 대한 심플코드 지정시, 심플코드 생성규칙을 지정한 상태에서 특정 어구를 입력하면 그에 대응되는 심플코드를 자동으로 추출하여 시 스템에 저장할 수 있다. 또한 심플코드와 연관되는 알파벳을 부각하여 표시하여 줌으로써, 사용의 편리성을 높일 수 있다. 영어의 경우 심플코드와 연관되는 알 파벳을 부각하여 표시하는데, 대문자를 사용하여 부각하여 표시할 수 있다. In particular, consonant-related simple codes, syllable-based initial codes, and word-based initial codes, in addition to all-related simple codes, have regularity in generating simple codes as described above, so when users designate simple codes for specific phrases, simple codes are generated. When a specific phrase is entered while the rule is specified, the corresponding simple code can be automatically extracted and saved in the system. In addition, it is possible to increase the convenience of use by highlighting and displaying the alphabet associated with the simple code. In the case of English, the alphabet related to the simple code is highlighted and displayed, but can be displayed using uppercase letters.

또한 선출원에서 "단축입력방법" 및 "단축/풀 병행입력방법"을 제시한 바 있다. 단축입력을 위한 심플코드는 시스템에서 정의하여 줄 수도 있고, 사용자가 이를 변경할 수도 있고, 또한 사용자는 새로운 어구에 대한 심플코드를 지정할 수 도 있다. Also, in the earlier application, "shortened input method" and "shortened/full parallel input method" were suggested. The simple code for shortened input can be defined in the system, the user can change it, and the user can designate a simple code for a new phrase.

새로운 어구에 대한 심플코드를 정함에 있어서, 선출원에서 소개한 전체연 관심플코드, 부분연관심플코드, 자음연관심플코드, 음절기준이니셜코드, 단어기준 이니셜코드 등의 심플코드 생성규칙을 활용할 수 있다. 예를 들어, 사용자가 "dance with the wolf"에 대한 심플코드를 생성함에 있어서, 단어기준 이니셜코드 를 심플코드로 사용하고자 한다면, 심플코드 생성모드에서 "dance with the wolf" 를 입력하고, 그에 대한 단어기준 이니셜코드인 "3983"를 입력하여야 한다. 마찬 가지로 "증권정보"에 대한 심플코드를 생성함에 있어서, 음절기준이니셜코드를 심 플코드로 사용하고자 한다면, 심플코드 생성모드에서 "증권정보" 를 입력하고, "9196"을 입력하여야 한다. In deciding a simple code for a new phrase, the rules for generating simple codes, such as the whole series of interest code, partial related simple code, consonant related simple code, syllable-based initial code, and word-based initial code, introduced in the previous application, can be used. . For example, if the user wants to use the word-based initial code as a simple code when generating a simple code for "dance with the wolf", enter "dance with the wolf" in the simple code generation mode, and You must enter the word-based initial code "3983". Likewise, in generating a simple code for "securities information", if you want to use the syllable-based initial code as a simple code, you must enter "Stock Information" and then "9196" in the simple code generation mode.

그러나 만약 사용자가 특정 어구에 대하여 심플코드를 지정함에 있어서, 사 용자가 원하는 심플코드의 유형을 시스템에 기억시키고 심플코드를 생성하고자 하 는 어구를 입력함으로써, 굳이 특정 어구에 대한 코드를 입력하지 않고도 심플코 드가 자동적으로 지정되도록 할 수 있다. 위의 예에서 음절기준 이니셜코드를 사 용한다는 것을 시스템에서 설정하고, "증권정보"만 입력함으로써 "증권정보"에 대 한 심플코드가 자동으로 "9196"으로 지정되도록 할 수 있는 것이다. 마찬가지로 음절기준 이니셜코드를 사용한다는 것을 시스템에서 설정하고, 先生(xiansheng)을 입력함으로써 先生(xiansheng)에 대한 심플코드가 자동으로 “97”로 지정되도록 할 수 있는 것이다. However, if the user designates a simple code for a specific phrase, by storing the type of simple code desired by the user in the system and inputting the phrase to generate the simple code, it is not necessary to enter the code for the specific phrase. Simple codes can be automatically assigned. In the above example, the system sets that the syllable-based initial code is used, and by entering only the “stock information”, the simple code for “stock information” can be automatically designated “9196”. Similarly, it is possible to set the system to use syllable-based initial codes, and input 先生(xiansheng) so that the simple code for 先生(xiansheng) is automatically designated as “97”.

영어의 경우는 심플코드로 사용하고자 하는 알파벳을 부각하여 표시함에 있 어서 대문자를 사용할 수 있다고 하였다. 따라서 심플코드 지정방식을 대문자를 심플코드로 사용하는 것으로 미리 지정하고, "DaTe ToNignt" 입력시 자동으로 대 문자 "DTTN" 에 대응되는 "3886"이 심플코드로 지정되도록 할 수 있고 혹은 "ToNignt ShoW" 입력시 자동으로 대문자 "TNSW"에 대응되는 "8679"가 심플코드로 지정되도록 할 수 있다. In the case of English, it is said that capital letters can be used in the display box by highlighting the alphabet to be used as a simple code. Therefore, the simple code designation method can be pre-designated to use uppercase letters as simple codes, and when entering "DaTe ToNignt", "3886" corresponding to the uppercase letter "DTTN" can be automatically designated as a simple code, or "ToNignt ShoW" "When inputting, "8679" corresponding to the capital letter "TNSW" can be automatically designated as a simple code.

6.7 심플코드를 활용한 어구의 단축입력방법 및 병행입력방법 6.7 Shortened input method and parallel input method of phrases using simple code

심플코드(이니셜코드는 심플코드의 특별한 경우이므로 특별히 따로 언급하 지 않는 한 심플코드에 포함되는 것으로 함)를 입력시 시스템(클라이언트측 시스 템 혹은 서버측 시스템)에서 그 심플코드에 대응되는 어구로 인식하여 처리하는 것이 가능하다. 따라서 특정 심플코드에 대응되는 어구를 인식하여 사용자에게 다시 보여주면 이를 단어의 입력에도 활용할 수 있음은 당연하다. When entering a simple code (the initial code is a special case of the simple code, it is considered to be included in the simple code, unless otherwise noted), from the system (client-side system or server-side system) to the phrase corresponding to the simple code. It is possible to recognize and process. Therefore, it is natural that if a phrase corresponding to a specific simple code is recognized and shown to the user again, it can be used for input of words.

실제로 외국의 알파벳 입력방법에서는 단어별로 "전체연관 심플코드"를 부 여한 색인을 단말기(클라이언트측 시스템)에 저장하고 있으면서, 사용자가 코드 입력시 그에 대응되는 단어를 단어별 우선순위에 따라 보여주고 타겟단어를 확정 할 수 있도록 함으로써 문자입력시스템을 구현하고 있다. 이에 대해서는 http://www.tegic.com 과 http://www.zicorp.com 의 두 인터넷 사이트를 참고할 수 있다. 이러한 방법을 편의상 본 발명에서는 "전체연관 단축입력방법" 혹은 " 외국의 방법"이라고 하기로 한다. 혹은 이러한 접근방법을 사용하는 대표적인 입 력시스템이 Tegic 사의 “T9” 이므로 “T9유사 입력방법(T9LIM : T9 Like Input Method)”이라 부르기로 한다. 도5-2는 Tegic사의 T9 시스템에서의 입력사례를 보여준다. 도5-2에서와 같이 사용자가 meet 를 입력하기 위하여 “622 …”을 입 력하면 처음에는 시스템이 사용자에게 “off”를 제공하나, “6228” 이 입력되면, “meet”가 표시된다. In fact, in the foreign alphabet input method, an index with "all related simple codes" for each word is stored in the terminal (client system), and when the user enters the code, the corresponding word is displayed according to the priority of each word A character input system is implemented by enabling words to be confirmed. For this, you can refer to two Internet sites, http://www.tegic.com and http://www.zicorp.com. For convenience, this method will be referred to as "the whole association shortened input method" or "foreign method" in the present invention. Or, since the representative input system using this approach is Tegic's “T9”, it will be called “T9LIM: T9 Like Input Method”. 5-2 shows an example of input in Tegic's T9 system. As shown in Fig. 5-2, in order for the user to input meet, “622... If you enter “”, the system initially provides “off” to the user, but if “6228” is entered, “meet” is displayed.

Tegic社와 Zi社의 방법을 출원인이 제시하였던 키패드에서의 알파벳 입력방 법과 비교하면, 출원인의 알파벳 입력방법은 알파벳 단위로 유니크한 코드를 부여 하고, 풀코드에 의하여 타겟알파벳 혹은 타겟어구를 입력할 수 있도록 한 것이고, 위에서 언급한 외국의 방법은 단어단위로 전체연관 심플코드를 부여하고, 그 심플 코드에 의하여 타겟단어를 입력할 수 있도록 한 것이다. Comparing the method of Tegic and Zi with the method of entering the alphabet on the keypad suggested by the applicant, the method of entering the alphabet of the applicant gives a unique code in alphabetical units, and the target alphabet or target phrase can be entered by the full code. The foreign method mentioned above is to assign a simple code related to the whole word unit, and to input the target word by the simple code.

외국의 방법의 단점은 단어단위로 코드를 부여함으로써 미리 정의된 단어만 을 입력할 수 있는 점, 다른 단어이면서 같은 코드를 가지는 경우 자주 사용되지 않는 단어의 입력을 위하여 토글버튼 혹은 이동버튼을 이용하여 타겟단어를 선택 하고 확정함으로써 입력이 용이하지 않다는 점, 입력시 타겟단어가 아닌 단어가 일시적으로 출현할 수 있는 점, 시스템의 저장용량을 많이 차지하고 구현에 많은 비용이 소요된다는 점 등이 있다. The disadvantages of foreign methods are that only predefined words can be entered by assigning a code in units of words. In case of having the same code as a different word, use a toggle button or a move button to input words that are not used frequently. By selecting and confirming the target word, it is not easy to input it, a word other than the target word may appear temporarily during input, and it takes up a lot of system storage capacity and requires a lot of cost to implement.

여기서 상용어구(상용단어 혹은 상용구절을 모두 포함하는 개념)에 대하여 심플코드(일부연관 혹은 전체연관)를 부여하고, 심플코드를 이용하여 타겟어구를 입력할 수 있음을 지적한다. 상용어구에 대한 심플코드는 시스템에서 기 정의되 어 사용자에게 제공될 수도 있고 사용자가 임으로 지정할 수 있어야 함은 물론이 다. 혹은 시스템에서 기 정의한 심플코드를 사용자가 임의로 수정할 수 있어야 한다. 사용자가 임으로 지정할 수 있는 것은 특정 상용어구에 대한 심플코드값을 사용자가 쉽게 알 수 있는 장점이 있다. Here, it is pointed out that a simple code (some related or all related) is assigned to a common phrase (a concept including all common words or common phrases), and the target phrase can be entered using the simple code. It goes without saying that the simple code for the common phrase may be predefined in the system and provided to the user, or it must be arbitrarily designated by the user. Or, the user must be able to arbitrarily modify the simple code defined in the system. What the user can arbitrarily designate has the advantage that the user can easily know the simple code value for a specific common phrase.

본 발명에서 심플코드(부분연관 심플코드, 전체연관 심플코드, 이니셜코드 모두 포함)를 이용하여 타겟어구를 입력하는 방법을 편의상 "단축입력방법"이라고 하며, 풀코드에 의하여 타겟알파벳을 입력하는 방법을 편의상 단축입력방법에 대 비하여 "풀입력방법"이라고 한다. 또한 다음에서 설명하는 바와 같이 단축입력방 법과 풀입력방법을 병행하여 적용할 수 있으며, 이렇게 단축입력방법과 풀입력방 법을 병행하여 적용하는 방법을 편의상 "단축/풀 병행입력방법" 혹은 간단히 "병 행입력방법" 이라고 부르기로 한다. In the present invention, a method of inputting a target phrase using a simple code (including all of the partial related simple code, all related simple code, and initial code) is referred to as a "shortened input method" for convenience, and a method of entering the target alphabet by full code For convenience, it is called "full input method" compared to the shortened input method. In addition, as described below, the shortened input method and the full input method can be applied in parallel, and the method of applying the shortened input method and the full input method in parallel is described as "shortened/full parallel input method" or simply " It will be called "parallel input method".

알파벳 단위로 유니크한 코드를 부여하고 그 코드를 입력하여 타겟알파벳을 입력할 수 있도록 하는 풀입력방법 중에서 특히 반복선택방법을 사용함으로써 발 생하는 모호성을 편의상 "1차 모호성" 혹은 "알파벳모호성"이라 부르기로 한다. 반면에 외국의 방법에서처럼 모든 단어에 대하여 코드를 부여하고, 이 코드를 통 하여 타겟단어를 입력할 수 있도록 하는 방식에서, 같은 코드에 대하여 서로 다른 여러 단어가 존재하는 모호성이 있는데, 이를 편의상 "2차 모호성" 혹은 "어구모 호성"이라 부르기로 한다. 본 발명에서 단순히 모호성이라고 하면 1차모호성을 의미한다. Among the full input methods in which a unique code is assigned to each alphabet and the target alphabet can be input by entering the code, the ambiguity arising from the use of the repetitive selection method is referred to as "first-order ambiguity" or "alphabet ambiguity" for convenience. I decided to call it. On the other hand, in the method of assigning a code to all words as in foreign methods and allowing the target word to be input through this code, there is an ambiguity that there are several different words for the same code. It will be referred to as "differential ambiguity" or "phrase ambiguity". In the present invention, simply referring to ambiguity means first-order ambiguity.

특정 입력값에 대하여 1차적으로 심플코드로 해석하고(즉 1차적으로 단축입 력방법을 적용 혹은 기본입력모드로 단축입력모드 적용), 입력값에 대응되는 심플 코드가 없으면, 2차적으로 풀코드로 인식(즉 2차적으로 풀입력방법을 적용)하는 등의 시나리오 구성이 가능하며, 반대로 입력값에 대하여 1차적으로 풀코드를 이 루는지 검사하고(즉 1차적으로 풀입력방법을 적용 혹은 기본입력모드로 풀입력모 드 적용), 풀코드를 형성하지 못하면 심플코드로 인식(즉 2차적으로 단축입력방법 을 적용)하는 등의 시나리오가 가능하다. 입력값에 대하여 1차적으로 심플코드로 해석하는 것은 기본입력모드로 "단축입력모드"를 적용하는 것으로 볼 수 있으며, 반대로 1차적으로 풀코드로 해석하는 것은 기본입력모드로 "풀입력모드"를 적용하 는 것으로 볼 수 있다. 문자입력에 있어서 상용어구를 위주로 사용하는 사용자는 1차적으로 단축입력방법이 적용(즉 기본입력모드로 단축입력모드 사용)되도록 하 는 것이 바람직하고, 그렇지 않은 사용자는 1차적으로 풀입력방법이 적용(즉 기본 입력모드로 풀입력모드 사용)되도록 하는 것이 바람직할 것이다. A specific input value is primarily interpreted as a simple code (that is, a shortened input method is applied primarily or a shortened input mode is applied as the basic input mode), and if there is no simple code corresponding to the input value, the second is a full code. Scenarios such as recognition as (i.e., applying the full input method secondarily) can be configured, and on the contrary, the input value is primarily checked to see if the full code is achieved (i.e., the full input method is applied or the basic Scenarios such as applying the full input mode as the input mode) and recognizing the full code as a simple code (that is, applying the shortened input method secondarily) are possible. Firstly interpreting the input value as a simple code can be seen as applying the "shortened input mode" as the basic input mode. Conversely, firstly interpreting the full code as the basic input mode is "full input mode". It can be seen as applying. For users who mainly use common phrases in character input, it is desirable to apply the shortened input method first (that is, use the shortened input mode as the default input mode), and those who do not use the full input method first. (That is, it would be desirable to use full input mode as the default input mode).

여기서 기본입력모드를 풀입력모드로 설정한 경우, 입력값에 대하여 1차적 으로 풀코드로 간주하여 해석하므로, 심플코드가 입력된 경우에도 그 입력값이 풀 코드를 형성할 수 있으며, 사용자가 원하는 타겟단어가 아닌 다른 단어가 입력될 수 있다. 예를 들어, 도4-2에서 풀입력방법으로 기준반복선택방법을 적용할 경우, "옥수수" 라는 단어의 심플코드를 "877"로 하고(음절기준 이니셜코드 사 용), 이를 입력시 1차적으로 풀코드로 간주하므로 이를 "여"로 인식할 수 있는 것 이다. 이는 "옥수수", "옥수수를", "무진장", "와르르", "우수수", "와장창", " 우당탕" 등과 같이 2, 3번째 글자의 초성이 동일한 버튼에 대응되는 경우에 있게 된다. 반대로 기본입력모드로 단축입력모드로 설정한 경우, 입력값에 대하여 1차 적으로 심플코드로 간주하여 해석하므로, 풀코드가 입력된 경우에도 타겟단어가 아닌 다른 단어로 인식될 수 있다. 즉 이는 심플코드와 풀코드간의 모호성인데, 이를 편의상 "3차모호성"이라고 부르기로 한다. Here, when the basic input mode is set to the full input mode, the input value is primarily regarded as a full code and interpreted, so even if a simple code is input, the input value can form a full code, A word other than the target word may be input. For example, in the case of applying the standard repetition selection method as the full input method in Fig. 4-2, the simple code of the word "corn" is set to "877" (the syllable-based initial code is used), and when entering this As it is regarded as a full code, it can be recognized as "female". This occurs when the first letter of the second and third letters corresponds to the same button, such as "corn", "corn", "infinity", "warr", "excellent", "wajangchang", and "woodangtang". Conversely, when the short input mode is set as the basic input mode, the input value is primarily regarded as a simple code and interpreted, so that even when a full code is input, it can be recognized as a word other than the target word. That is, this is the ambiguity between the simple code and the full code, which will be referred to as "third-order ambiguity" for convenience.

이러한 3차모호성의 경우도, 기존의 방법과 유사하게 토글방법 혹은 리스트 에서 선택하는 방법으로 극복할 수 있다. 혹은 다른 방법이 있을 수 있는데, 이 러한 모호성이 발생할 수 있는 입력값을 입력하기 전에 단어단위로 풀입력모드에 서 단축입력모드로 혹은 단축입력모드에서 풀입력모드로 전환할 수 있도록 하는 것이다. 이는 출원인의 선출원에서 제시한 바 "아/아"컨트롤을 두어 단어단위의 히라가나/가타가나 전환 컨트롤을 두고 이를 선택함으로써, 히라가나모드에서 가 타가나 한 단어를 입력하거나 혹은 가타가나 모드에서 히라가나 한 단어를 입력할 수 있도록 하는 것과 유사한 것이다. 예를 들어, 기본입력모드가 풀입력모드인 경우, "단축/풀" 컨트롤을 두고 이를 선택한 후 입력되는 입력값에 대하여, 시스 템은 이를 처음부터 심플코드로 인식하고 색인을 참조하여 입력값에 해당하는 타 겟단어를 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. 단축입력모드를 기본입력모드로 사 용하는 경우에도 마찬가지로 "단축/풀" 컨트롤 선택후 입력되는 입력값을 처음부 터 풀코드로 인식하여 처리할 수 있다. "단축/풀" 컨트롤은 마찬가지로 타겟단어 에 대하여 선입력될 수도 있고 후입력될 수도 있으나, 이 경우는 선입력하도록 하 는 것이 편리할 것이다. This third-order ambiguity can also be overcome by a toggle method or a method of selecting from a list similar to the existing method. Alternatively, there may be other methods, such as allowing you to switch from full input mode to shortened input mode or from shortened input mode to full input mode on a word-by-word basis before entering input values that may cause such ambiguity. This is done by placing a "ah/ah" control as suggested in the applicant's earlier application and selecting it by placing a word-based Hiragana/Katakana conversion control, entering a single word of katakana in hiragana mode, or entering a single word of hiragana in katakana mode. It's similar to allowing you to do it. For example, if the default input mode is the full input mode, the system recognizes it as a simple code from the beginning and refers to the index for the input value that is input after selecting it by setting the “short/full” control. The target word can be provided to the user. Even if the shortened input mode is used as the basic input mode, the input value input after selecting the "shortened/full" control can be recognized as a full code from the beginning and processed. Likewise, the “shortened/full” control may be pre-entered or post-input for the target word, but in this case, it would be convenient to pre-enter it.

병행입력방법 적용시의 입력값이 풀코드인지 심플코드인지의 판단은 앞에서 1차모호성을 제거하기 위하여 색인을 참조하는 것처럼 단어단위로 이루어질 수도 있고, 다음과 같이 입력중간에 입력값이 풀코드인지 심플코드인지 판단될 수도 있 다. When applying the parallel input method, the determination of whether the input value is a full code or a simple code can be made in units of words as if referring to the index to remove the first order ambiguity, and whether the input value is a full code in the middle of input as follows. It may be determined whether it is a simple code.

풀입력방법을 기본모드로 하고 병행입력방법을 적용시, 하나하나의 코드입 력시마다, 입력값이 풀코드를 형성하는지 조사하여 풀코드를 형성하지 못하는 것 으로 판단되는 시점에서 입력값을 심플코드로 판단하여 심플코드 색인을 참조하여 그에 대응되는 어구를 사용자에게 보여줌으로써 병행입력방법의 효율을 배가시킬 수 있다. 단축입력방법을 기본모드로 병행입력방법을 적용할 경우도 마찬가지로 하나하나의 코드입력시마다 입력값과 색인을 비교하여 색인에 있는 입력값과 일치 하는 단어가 없는 것을 확인하는 순간 이를 기 설정된 풀입력방법의 풀코드로 판 단하여 처리할 수 있다. 이는 입력중간에 발생하는 3차 모호성을 각각의 풀입력 방법에서의 규칙을 적용하여 입력초기에 제거할 수 있음을 의미한다. 이는 풀입 력방법으로 선출원에서 제시하지 않은 알파벳입력방법을 사용할 경우도 마찬가지 로 적용될 수 있다. 선출원에서 제시하였던 풀입력방법(기준반복선택방법, 부분 전체선택방법)을 기준으로 예를 들면 다음과 같다. When the full input method is set as the basic mode and the parallel input method is applied, the input value is converted to a simple code at the point where it is judged that the full code cannot be formed by examining whether the input value forms a full code each time the code is entered. It is possible to double the efficiency of the parallel input method by showing the corresponding phrase to the user by referring to the simple code index. In the case of applying the parallel input method with the shortened input method as the basic mode, the same time as when each code is entered, the input value and the index are compared, and the moment it is confirmed that there is no word matching the input value in the index, this is the preset full input method. It can be processed by judging with the full code of. This means that the third-order ambiguity occurring in the middle of the input can be removed at the beginning of the input by applying the rules in each full input method. This can be applied to the case of using an alphabetic input method not suggested in the previous application as a full input method. For example, based on the full input method (standard repetition selection method, partial selection method) suggested in the previous application, for example:

한국어의 경우 예를 들면, 풀입력방법으로 도4-2을 기준으로 기준반복선택 방법을 적용하였을 경우, 풀코드에 의한 모든 음절의 2번째 입력값과 3번째 입력 값은 항상 같은 값을 가져야 하므로 이러한 조건에 위배되는 경우 입력값을 심플 코드로 판단하여 처리할 수 있다. 쌍자음을 기본자음의 조합으로 처리하는 것을 허용하는 경우는 그에 따른 판단기준을 적용할 수 있다. 이는 기준반복방법을 적 용하는 모든 경우에 적용가능하다. In the case of Korean, for example, when the reference repetition selection method is applied based on Fig. 4-2 as the full input method, the second input value and the third input value of all syllables by the full code must always have the same value. If this condition is violated, the input value can be determined and processed as a simple code. When it is allowed to treat a pair of consonants as a combination of basic consonants, the criteria for judging accordingly may be applied. This is applicable in all cases where the standard iteration method is applied.

또한 모든 언어에 있어서, 풀입력방법으로 부분전체선택방법을 적용시, 하 나의 알파벳에 2개의 입력값이 대응되며, 그 2개의 입력값 중 1번째 입력값에 대 하여 2번째 입력값은 제한되어 있다. 예를 들어, 영어의 경우 도1-1에서와 같이 좌우직선조합만을 사용하는 경우, 숫자를 부분전체선택방법으로 선택하지 않도록 하면, 첫번째 행의 버튼([1], [2], [3])이 하나의 알파벳에 대응되는 1번째 입력 값으로 사용되었을 경우 2번째 입력값으로 올 수 있는 값은 역시 1번째 행의 버튼 ([1], [2], [3])인 것이다. 마찬가지로 [2]+[1] 이 입력되고 나서 다시 두번째 행의 버튼([4], [5], [6])이 입력되면, 풀코드를 형성하기 위하여 다음에 올 수 있느 값은 역시 두번째 행의 버튼([4], [5], [6]) 중의 하나인 것이다. 입력값이 이를 위배하는 순간 시스템에서는 입력값을 심플코드로 간주하고, 그 심플코드에 대응되는 단어를 사용자에게 우선순위에 따라 추천하여 줄 수 있는 것이다. 예를 들어 도5-3에서와 같이 부분전체선택방법을 풀입력방법으로 하고, 풀입력방법을 기본입력모드로 하는 병행입력방법에서, 사용자가 “help”의 심플코드를 4357 입 력시, 2번째 입력값 3이 입력되는 순간 입력값이 풀코드를 이루지 못하는 것을 시 스템이 인식하고, 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있는 것이다. In addition, in all languages, when applying the partial full selection method as the full input method, two input values correspond to one alphabet, and the second input value is limited to the first input value among the two input values. have. For example, in the case of English, in the case of using only the left and right straight line combination as shown in Fig. 1-1, if the number is not selected by the partial selection method, the buttons in the first row ([1], [2], [3] ) Is used as the first input value corresponding to one alphabet, the value that can come as the second input value is also the button ([1], [2], [3]) in the first row. Similarly, if [2]+[1] is entered and then the second row of buttons ([4], [5], [6]) is pressed again, the next possible value to form the full code is also the second row. It is one of the buttons ([4], [5], [6]). As soon as the input value violates this, the system regards the input value as a simple code, and a word corresponding to the simple code can be recommended to the user according to priority. For example, in the parallel input method in which the partial selection method is the full input method and the full input method is the basic input mode as shown in Fig. 5-3, when the user inputs 4357 simple code of “help”, the second As soon as the input value 3 is input, the system recognizes that the input value does not form a full code, and the input value can be treated as a simple code.

만약 도4-2에 대하여 부분전체선택방법을 적용한다면, 풀코드를 형성하기 위하여 최초 [1] 버튼의 입력에 대하여 올 수 있는 다음 버튼은 [1] 또는 [2] 버 튼 밖에 없다. 이를 위배하였을 경우 입력값이 풀코드가 아닌 심플코드인 것으로 판단하여 색인을 참조하여 입력값에 대응되는 타겟단어를 우선순위에 따라 사용자 에게 추천하여 줄 수 있다. 도1-3에서와 같이 P, Q, R, S 의 4개 알파벳이 [7] 버튼에 배정되는 경우, 선출원에서 지적한 바와 같이 4개의 알파벳 중 하나의 알 파벳을 상하인접조합을 이루는 격자에 배치할 수 있으며, 이 경우에도 하나의 알 파벳을 위한 풀코드를 이루기 위하여 [7] 버튼이 입력되면 다음에 올 수 있는 버 튼은 3번째 행의 버튼([7], [8], [9]) 혹은 상하인접조합의 버튼([4] 버튼)만이 올 수 있으므로, 이에 위배되는 경우 입력값을 심플코드로 처리할 수 있다. 이는 선출원에서 제시한 부분전체선택방법을 적용하는 경우에 모든 언어에 대하여 적용 가능하다. If the partial whole selection method is applied to Fig. 4-2, only the [1] or [2] button is the next button that can come to the input of the first [1] button to form a full code. If this is violated, it is determined that the input value is a simple code rather than a full code, and a target word corresponding to the input value can be recommended to the user according to priority by referring to the index. As shown in Fig. 1-3, when four alphabets of P, Q, R, and S are assigned to the [7] button, as pointed out in the previous application, one of the four alphabets is placed in a grid forming a vertical adjoining combination. Even in this case, if the [7] button is pressed to form a full code for one alphabet, the next button is the button in the third row ([7], [8], [9] ) Or the adjacent top and bottom combination (button [4]) can come, so if it is violated, the input value can be processed as a simple code. This is applicable to all languages in the case of applying the partial selection method suggested in the previous application.

예를 들어 도1-1을 기준으로한 심플코드 색인에 北京(Beijing)의 심플코드 가 음절기준 이니셜코드로써 “25”이 저장되어 있는 상태에서, 풀입력방법으로 부분전체선택방법을 사용하고, 풀입력모드를 기본입력모드로 하여, 사용자가 “25 ”을 입력하였을 경우, 시스템은 처음(단어시작시점 부터) [2] 입력 후 [5]가 입 력되는 순간 입력값 “25”가 풀코드를 이룰 수 없는 것([2] 다음에 올 수 있는 좌우직선조합의 버튼은 [1], [2], [3] 중의 하나이므로)을 인식하고, 심플코드 색 인을 참조하여 입력값 “25”에 대응되는 “北京” 을 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. 중국어의 경우 특별히 예시한 심플코드 “25”에 대응하는 어구로 한자 (漢字, 즉 北京)를 사용자에게 제공할 수 있다(한자 “北京”이 타겟단어이므로). 중국어가 아닌 소리문자를 사용하는 언어에 있어서는 심플코드 “25”에 대응하는 “Beijing”를 시스템이 사용자에게 제공하게 될 것이다. 심플코드 “25”에 대 응하는 어구가 여러 개 있다면, 목록의 형태로 제공되거나 특정버튼을 반복하여 누름으로써(토글방식에 의하여) 사용자가 원하는 어구를 선택하도록 할 수 있다.. 도5-4를 참고한다. For example, in the simple code index based on Fig. 1-1, the simple code of Beijing is stored as “25” as the syllable-based initial code, and the partial full selection method is used as the full input method. When the user inputs “25” with the full input mode as the default input mode, the system first inputs [2] and then the moment [5] is input, the input value “25” is the full code. (Because the button of the right and left straight combination that can be followed by [2] is one of [1], [2], [3]), refer to the simple code index and refer to the input value “25 It is able to provide users with “Beijing” corresponding to “”. In the case of Chinese, it is possible to provide a user with a Chinese character (漢字, that is, 北京) as a phrase corresponding to the specially illustrated simple code “25” (since the Chinese character “北京” is the target word). For languages that use phonetic characters other than Chinese, the system will provide the user with “Beijing” corresponding to the simple code “25”. If there are several phrases corresponding to the simple code “25”, it is provided in the form of a list or by repeatedly pressing a specific button (by a toggle method) the user can select the desired phrase. Fig. 5-4 Refer to.

결국 도5-4와 같이 병행입력방법을 적용하는 것은 “北京(Beijing)”과 같 이 자주 사용하는 단어에 대한 심플코드를 색인에 등록하여 두고, 일반적인 풀입 력방법과 단축입력을 모드전환없이 병행하되, 심플코드로 등록된 단어를 입력시 적은 타수로 입력할 수 있도록 하는 것이다. In the end, applying the parallel input method as shown in Fig. 5-4 is to register simple codes for frequently used words such as “Beijing” in the index, and execute the general full input method and shortened input in parallel without mode switching. However, when entering a word registered as a simple code, it is possible to enter a word with a small number of strokes.

도4-5의 경우는 버튼당 기본자음이 하나씩만 배정되어 있으므로, 한국어에 서 범용하게 사용할 수 있는 음절기준 이니셜코드를 심플코드로 사용할 경우, 단 축입력방법과 풀입력방법을 병행하여 적용시에도 3차 모호성 없이 입력이 가능한 좋은 특성이 있다. 즉 병행입력방법 적용시 사용자가 음절기준 이니셜코드를 입 력하면, 2번째 입력(경음, 격음을 컨트롤처리방법에 의하여 입력할 경우)부터 입 력값이 풀코드를 이룰 수 없게 되므로, 심플코드의 색인을 검색하여 우선순위에 따른 적절한 단어를 사용자에게 추천하여 줄 수 있는 것이다. 풀코드 입력의 경 우도 같다. In the case of Fig. 4-5, only one basic consonant per button is allocated, so when using a syllable-based initial code that can be used universally in Korean as a simple code, when applying the short-cut input method and the full input method in parallel. There is also a good characteristic that can be entered without third-order ambiguity. In other words, if the user inputs the syllable-based initial code when applying the parallel input method, the input value cannot be made full code from the second input (when inputting the hard sound or aspirating sound by the control processing method). It is possible to search for and recommend appropriate words according to priority to the user. The same is the case with full code input.

위에서 예를 든 바와 같이, 병행입력방법 적용시 입력중간에 입력값이 심플 코드인지 풀코드인지 판단할 수 있는 것이 본 발명의 "핵심"중의 하나이다. 이는 출원인이 제시한 풀입력방법을 사용하는 경우 뿐만이 아니라 다른 풀입력방법을 사용하는 경우에도 적용된다. 한가지 예를 예를 들면, 각 알파벳이 배정된 제1버 튼과 제1버튼에서의 알파벳의 순위에 해당하는 제2버튼을 조합하여 알파벳을 입력 하는 방법이 있었다. 즉, 도1-1에서 P = [7]+[1] 로 입력하는 것이었다. 이 경 우 제2버튼은 도1-1에서 [1] , [2], [3] 버튼중의 하나가 되므로, 입력값이 이 규 칙을 위배하는 순간, 시스템은 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있는 것 이다. 특히 출원인이 제시한 풀입력방법은 위의 예시에서와 같이 병행입력방법 적용시 입력값이 풀코드를 이루는지를 입력중간에도 쉽게 알 수 있는 좋은 특성이 있다. As an example above, when applying the parallel input method, it is one of the "cores" of the present invention to be able to determine whether an input value is a simple code or a full code during input. This applies not only to the case of using the full input method suggested by the applicant, but also to the case of using another full input method. As an example, there was a method of inputting an alphabet by combining a first button to which each alphabet is assigned and a second button corresponding to the order of the alphabet in the first button. That is, in Fig. 1-1, P = [7] + [1] was entered. In this case, the second button becomes one of the [1], [2], and [3] buttons in Fig. 1-1, so the moment the input value violates this rule, the system regards the input value as a simple code. You can handle it. In particular, the full input method proposed by the applicant has a good characteristic that it is easy to know whether the input value constitutes a full code when applying the parallel input method as in the above example.

또한 출원인의 선출원에서 언급한 바와 같이 심플코드 혹은 풀코드를 해석 하는 것은 클라이언트측에서 일어날 수도 있고, 서버측에서 일어날 수도 있다. 그리고 선출원에서 1차모호성(알파벳 모호성)을 극복하기 위한 색인을 룩업하는데 있어서, 1차적으로 클라이언트측의 색인을 참조하고 2차적으로 서버측 색인을 참 조하는 시나리오를 심플코드 혹은 풀코드를 해석하는 데 있어서도 적용할 수 있다. 반대로 1차적으로 서버측 색인을 참조하고, 2차적으로 클라이언트측 색인 을 참조하는 것도 가능하다. 또한 더 나아가 입력값을 먼저 심플코드로 해석하되, 1차적으로 클라이언트 측의 색인을 참조하고, 2차적으로 서버측 색인을 참조하며, 입력값에 대한 심플코드를 검색하지 못하면, 다시 풀코드로 해석하되, 1차적으로 클라이언트 측에서 해석하고, 클라이언트측에 이러한 해석기능이 없으 면, 2차적으로 서버측에서 해석하는 것이 가능하다. 다른 예로 입력값을 1차적으 로 심플코드로 해석하되, 클라이언트측의 색인과 서버측의 색인을 모두 참조하여, 사용자에게 제공하고 타겟단어를 사용자로 하여금 선택하도록 하는 것도 가능하다. 이와 같이 해석방법(심플코드, 풀코드)과 해석장소(클라이언트측, 서 버측)를 적용함에 있어서 이와 유사한 변형이 가능하다. 즉 정리하면, 해석방법 (심플코드, 풀코드)과 해석장소(클라이언트측, 서버측)의 적용에 있어서 다양한 조합이 가능하다는 것이다. 즉 입력값에 대하여 도5-5에서 (A)-(B)-(C)-(D)의 순 서로 혹은 (A)-(C)-(B)-(D)의 순서뿐만 아니라 (A), (B), (C), (D)의 모든 다양한 조합에 의한 순서로 적용이 가능하다는 것을 의미한다. Also, as mentioned in the applicant's earlier application, the interpretation of the simple code or the full code may occur on the client side or the server side. In order to look up the index to overcome the first order ambiguity (alphabetic ambiguity) in the previous application, the scenario of referring to the index on the client side and secondly referring to the index on the server side is interpreted as simple code or full code. It can also be applied to Conversely, it is possible to refer to the server-side index primarily and to the client-side index secondly. Furthermore, the input value is first interpreted as a simple code, but firstly the index on the client side is referred, and the server side index is secondly referred to, and if the simple code for the input value is not searched, it is interpreted as a full code again. However, it is possible to analyze primarily on the client side, and if there is no such analysis function on the client side, it is possible to interpret it on the server side secondarily. As another example, the input value is primarily interpreted as a simple code, but it is also possible to refer both the client-side index and the server-side index to provide it to the user and allow the user to select a target word. Similar modifications are possible in applying the analysis method (simple code, full code) and the analysis location (client side, server side) as described above. That is, in summary, various combinations are possible in the application of the analysis method (simple code, full code) and the analysis location (client side, server side). That is, for the input value, not only the order of (A)-(B)-(C)-(D) or (A)-(C)-(B)-(D) in FIG. ), (B), (C), (D) means that it can be applied in the order of various combinations.

이렇게 단축입력방법과 풀입력방법을 병행하여 적용하는 장점은 다음과 같 다. 우선 풀입력방법을 사용할 수 있으므로 사용자는 기 정의된 단어 이외의 사 전에 존재하지 않는 단어라도 모든 단어를 입력할 수 있으며, 상용어구에 대하여 단축입력방법의 사용을 위한 심플코드를 편의대로(부분연관/전체연관) 지정할 수 있고, 부분연관 심플코드를 지정하여 둠으로써 입력타수를 대폭 줄일 수 있다. 그리고 단어에 대해서 뿐만 아니라 구절에 대해서도 단어기준 이니셜코드를 부여 할 수 있는 장점이 있다. 그러나 외국의 방법에서는 모든 단어의 입력에 단어단 위의 색인을 이용한 방법을 사용하므로, 서로 다른 단어에 대하여 같은 코드가 부 여되는 경우를 최소화 하기 위하여 전체연관 심플코드를 사용할 수 밖에 없었다. The advantages of applying the shortened input method and the full input method in parallel are as follows. First of all, since the full input method can be used, the user can enter all words even if there is no dictionary other than the predefined words, and a simple code for the use of the shortened input method for common phrases is conveniently (partially related /All associations) can be specified, and the number of input strokes can be significantly reduced by specifying a partial association simple code. In addition, it has the advantage of giving word-based initial codes not only for words but also for phrases. However, foreign methods use the method of using the index of word units to input all words, so to minimize the case where the same code is assigned to different words, it was necessary to use the all-related simple code.

또한 시스템이 특정 상용어구와 그 상용어구에 대한 코드값을 가지고 있는 "색인"을 가지고 있어야 하는데, 모든 단어에 대한 "색인"을 가지고 있는 외국의 방법에서 보다 훨씬 더 적은 용량의 저장장소를 필요로 한다. 그리고 이 "색인" 은 모호성을 없애기 위하여 모호성이 발생할 수 있는 단어에 대하여 올바른 단어 에 대한 "색인" 혹은 그른 단어에 대한 "색인"을 시스템에서 가지고 있어야 하는 데, 이 모호성을 없애기 위하여 준비하는 색인과 공동으로 사용될 수 있다. In addition, the system must have a "index" that holds a specific phrase and the code value for that phrase, which requires much less storage than foreign methods that have "index" for every word. do. And this "index" must have a "index" for the correct word or a "index" for the wrong word for words that can cause ambiguity in order to eliminate this ambiguity. Can be used jointly.

모든 언어에 있어서 특정 단어의 음가를 가지고 있는 것은 자음이므로 자음 을 추출하여 약어를 만드는 기법은 이미 널리 사용되고 있었다. 영어의 경우 예 를 들면, 군대용어중 "captain" 에서 음가를 가지고 있는 자음 "CPT"를 추출하여 약어로 사용하고, "private" 에서 "PVT"를 약어로 사용하고, "sergent"에서 "SG T"를 약어로 사용하고, "staff sergent"에서 "SSG"를 약어로 사용하고, "sergent first class"에서 SFC를 약어로 사용하는 등등이다. 물론 예로 든 "captain" 과 "private" 는 각각 2음절로 이루어져 있지만, 여기서 약어로 추출된 자음은 각 음 절을 대표하는 자음으로 볼 수 있다. 따라서 "captain" 의 경우는 "CPT"와 연관 된 "278"을 심플코드로 지정할 수 있는 것이다. Since it is consonants that have the phonetic value of a specific word in all languages, the technique of extracting consonants to create abbreviations has already been widely used. In the case of English, for example, the consonant "CPT" which has a phonetic value from "captain" is extracted and used as an abbreviation, "PVT" is used as an abbreviation in "private", and "SG T" is used in "sergent". "" is used as an abbreviation, "SSG" is used as an abbreviation in "staff sergent", SFC is used as an abbreviation in "sergent first class", and so on. Of course, the examples "captain" and "private" each consist of two syllables, but the consonant extracted as an abbreviation here can be viewed as a consonant representing each syllable. Therefore, in the case of "captain", "278" related to "CPT" can be designated as a simple code.

이렇게 음절을 기준으로 임의로 상용어구에 대하여 부분연관 심플코드를 지 정하여 단축입력방법을 적용할 수 있는 것은 입력노력을 감소시키는 이외에도 큰 의미가 있다. 음성학적으로 음절은 "심리적 실체"라고 규정하고 있다. 또한 음 절에서 음가를 가지고 있는 것은 자음인 것이다. 예로 든 captain 에서 모음 "AAI"만을 추출하였을 경우 captain 을 유추해 내는 것은 거의 불가능하다. 그러 나 자음 "CPTN" 혹은 "CPT"를 추출하면 쉽게 captain 을 유추해 낼 수 있다. 영 어의 어떤 문장에서 각 단어별로 모음을 제거하고 자음만을 나열해 놓아도 보통의 경우 원래의 문장을 유추해 낼 수 있다고 한다. 즉 음절을 이루는 주체인 각 자 음과 연관하여 부분연관 심플코드를 사용하는 것은 사용자가 자연스럽게 단축입력 방법에 적응할 수 있음을 의미하고, 사용자에게 편리를 줄 수 있음을 의미한다. In addition to reducing the input effort, being able to apply the shortened input method by arbitrarily designating a partial-linked simple code for a common phrase based on syllables has great significance. Phonetically, syllables are defined as "psychological entities." Also, it is consonants that have a phonetic value in a syllable. It is almost impossible to deduce the captain if only the vowel "AAI" is extracted from the example captain. However, by extracting the consonant "CPTN" or "CPT" you can easily deduce the captain. It is said that even if vowels are removed for each word from a sentence in English and only consonants are listed, in general, the original sentence can be inferred. In other words, using a partially-associated simple code in association with each consonant, which is a subject of a syllable, means that the user can naturally adapt to the shortened input method, and that it can provide convenience to the user.

특히 영어권에서는 약어를 사용하는 것이 일반화되어 있고, 상장회사명과 같은 경우는 일정한 개수로 이루어진 약어가 지정되어 있으므로, 이 약어에 기초 하여 심플코드를 활용할 수 있다. In particular, it is common to use abbreviations in the English-speaking world, and since a certain number of abbreviations are designated in the case of a listed company name, a simple code can be used based on this abbreviation.

특정 어구에 대하여 사용자가 편의대로 심플코드(부분연관, 전체연관)를 지 정할 수 있도록 하는 것은 상용어구에 대한 코드값을 기억하기 용이하도록 하는 장점이 있다. 더 나아가 만약 어떤 사용자가 극히 일부의 상용어구만을 필요로하 는 사용자라면(예를 들어 10개 이하의 상용어구만을 사용), 상용어구의 알파벳에 연관된 코드를 굳이 부여하지 않고, 단지 각 상용어구에 1, 2, 3, . . . 등과 같 이 심플코드를 부여할 수도 있다. Allowing the user to conveniently designate a simple code (partial association, all association) for a specific phrase has the advantage of making it easy to memorize the code value for a common phrase. Furthermore, if a user needs only a small fraction of the common phrases (for example, using only 10 or fewer common phrases), the code related to the alphabet of the common phrases is not necessarily assigned, but only for each phrase. 1, 2, 3,. . . A simple code can also be assigned like this.

6.8 심플코드/대응어구의 그룹핑 및 검색범위 지정 6.8 Grouping of simple code/correspondence phrases and designation of search scope

다수의 어구에 대하여 심플코드를 지정하면, 많은 중복성이 발생할 가능성 이 있는데, 심플코드에 대응되는 어구들을 그룹핑을 하여, 특정 어구그룹에 대해 서만 심플코드를 검색하도록 하여 심플코드간의 모호성(2차모호성)을 감소시킬 수 있다. 하나의 어구가 반드시 하나의 그룹에만 속해있어야 하는 것은 아니고 여러 그룹에 속해 있을 수도 있다. If a simple code is designated for a large number of phrases, there is a possibility that a lot of redundancy may occur.The phrases corresponding to the simple code are grouped, and the simple code is searched only for a specific phrase group. ) Can be reduced. A phrase does not have to belong to only one group, but may belong to multiple groups.

예를 들어, 심플네이밍한 어구들을 상장회사명, 도시명, 상용어구, … 등의 그룹으로 그룹핑하고 다시 상용어구 그룹을 사회분야, 정치분야, ... 등의 세부그 룹으로 하여 트리형태로 그룹핑할 수 있다. 본 예에서는 2단계의 트리형태의 그 룹핑을 제시하였으나, 3단계, 4단계 혹은 그 이상 단계로 트리형태의 그룹핑이 가 능하다. 도5-6을 참고한다. 사용자가(혹은 시스템이) 심플코드의 검색범위를 상 장회사명 그룹으로 한정하면, 특정 심플코드 입력시 시스템은 상장회사명 그룹의 범주에서만 입력된 심플코드에 대응되는 네이밍된 어구를 검색하므로 2차모호성을 감소시킬 수 있다. 마찬가지로 검색범위를 상용어구로 하면 상용어구 그룹이하의 모든 세부그룹을 포함하여 검색범위로 되도록 할 수 있다. 만약 상용어구 그룹중 사회분야 그룹을 검색범위로 지정하면, 사회분야를 포함하는 그 이하(트리형태의 그룹구조에서)의 그룹만이 검색범위로 될 것이다. For example, simple-named phrases are listed company name, city name, commercial phrase,… You can group them into groups such as, etc., and then group the common phrase groups into subgroups such as social, political, ... In this example, two-stage tree-type grouping is presented, but a tree-type grouping is possible in three, four or more stages. See Figure 5-6. If the user (or the system) limits the search scope of the simple code to the listed company name group, when entering a specific simple code, the system searches for a named phrase corresponding to the simple code entered only in the category of the listed company name group. It can reduce ambiguity. Similarly, if the search range is a common phrase, the search range can be made to include all subgroups below the common phrase group. If a social field group among the common phrase groups is designated as the search range, only the lower group (in the tree-shaped group structure) including the social field will be the search range.

도5-6에서의 트리형태의 그룹은 윈도우의 탐색기에서 폴더처럼 생각하면 된 다. 검색범위는 시스템에 의하여 자동으로 재지정 될 수도 있다. 예를 들어, 도 시명의 서브그룹으로 행정구역의 계층구조가 저장되어 있을 때, 사용자가 특정 도 시를 선택하고 나면, 그 다음 입력값에 대한 검색범위는 당연히 특정도시의 하위 행정구역 단위의 명칭이 될 것이다. 예를 들어, 사용자가 도시중 “서울”을 선 택하고 나면, 다음 선택범위는 서울시에 있는 “구”가 되며, 다시 사용자가 “양 천구”를 선택하고 나면, 다음 선택범위는 양천구내에 있는 “동”이 되는 것이다. The tree-shaped group in Fig. 5-6 can be thought of as a folder in Windows Explorer. The search range may be automatically reassigned by the system. For example, when the hierarchical structure of administrative districts is stored as a subgroup of the city name, after the user selects a specific city, the search range for the next input value is naturally the name of the sub-administrative district unit of the specific city. Will be For example, after the user selects “Seoul” among cities, the next selection range is “Gu” in Seoul, and after the user selects “Yangcheon-gu”, the next selection range is “Seoul” in Yangcheon-gu. Dong”.

6.9 중계서버의 활용 6.9 Use of relay server

심플코드의 해석은 클라이언트측에서 이루어질 수도 있고, 서버측에서 이루 어질 수도 있는데, 이러한 심플코드(경우에 따라 풀코드 포함)의 해독을 전담하여 심플코드에 대응되는 어구를 클라이언트측 혹은 다른 서버측에 제공하는 중계서버 를 둘 수 있다. 도6-1를 참고할 수 있다. 또한 도6-1에서 클라이언트측에서 1차 적으로 심플코드를 해독하고 입력된 심플코드에 대응하는 어구를 해석하지 못하면, 2차적으로 중계서버에서 입력된 심플코드에 대응하는 어구를 해석하고 해 석실패시, 다시 3차적으로 각각의 서버에서 입력된 심플코드에 대응되는 어구를 해석하는 것이 가능하다. 3차 심플코드 해독 서버(편의상 "3차서버"라 함)는 입 력된 심플코드 혹은 심플코드에 대응되는 어구를 사용하는 어플리케이션을 탑재한 서버가 된다. The interpretation of the simple code can be done on the client side or on the server side. It is dedicated to decryption of such simple code (including full code in some cases) and provides the phrase corresponding to the simple code to the client side or other server side. You can have a relay server to provide. See FIG. 6-1. In addition, in Fig. 6-1, if the client side firstly decodes the simple code and fails to interpret the phrase corresponding to the input simple code, the second interprets and interprets the phrase corresponding to the simple code input from the relay server. In case of failure, it is possible to interpret the phrase corresponding to the simple code input from each server again thirdly. The tertiary simple code decoding server (referred to as “tertiary server” for convenience) becomes a server that is equipped with an application that uses the input simple code or a phrase corresponding to the simple code.

중계서버를 두면, 3차서버측에서는 심플코드가 아닌 어구를 필요로 하는 경 우에도, 사용자가 심플코드를 입력하고, 3차서버측에서 심플코드와 심플코드에 대 응되는 어구를 저장하고 있지 않아도, 중계서버가 사용자로부터 입력된 심플코드 를 중계서버가 해석하여 심플코드에 대응되는 어구를 3차서버측에 전달해 주는 것 이 가능하다. If there is a relay server, even if the third server side requires a phrase other than a simple code, the user enters the simple code, and the third server side does not store the simple code and the phrase corresponding to the simple code. In addition, it is possible for the relay server to interpret the simple code input from the user by the relay server and deliver the phrase corresponding to the simple code to the tertiary server.

심플코드의 코드값 하나 하나가 입력될 때마다, 심플코드에 대응되는 어구 가 저장된 색인을 검색하여 클라이언트측 혹은 각 서버측에 피드백을 줄 수도 있 고 단어단위로 피드백을 줄 수도 있다. Each time a code value of a simple code is input, the index in which the phrase corresponding to the simple code is stored is searched and feedback can be given to the client side or each server side, or the feedback can be given by word.

6.10 단어단위의 구분 6.10 Classification of word units

본 발명에서 단어단위라 함은 단어시작에서부터 단어종료까지를 의미한다. 이는 단어와 단어의 구분을 줄 수 있는 모든 요소(단어시작, 공백, 모드전환, 엔 터, …)의 조합을 통하여 식별될 수 있다. 예를 들어 공백 ~ 공백, 공백 ~ 모드 전환 등은 단어시작 ~ 단어종료 등을 통하여 단어가 입력되었음을 식별할 수 있다. 단어단위로 피드백을 주는 것은 현재 네트웍 환경을 지원하는 언어를 통하 여 충분히 구현될 수 있다. In the present invention, the word unit means from the beginning of the word to the end of the word. This can be identified through a combination of all the elements (word start, space, mode change, enter, …) that can distinguish between words and words. For example, space to space, space to mode conversion, etc. can identify that a word has been input through word start to word end. Giving feedback in words can be sufficiently implemented through a language that supports the current network environment.

6.11 심플코드/대응어구의 다운로드 6.11 Download of simple code/correspondence phrase

더 나아가 서버측에 있는 심플코드와 심플코드에 대응하는 어구를 사용자가 직접 입력하여 저장시키지 않아도, 클라이언트 측으로 다운받을 수 있도록 할 수 있다. Furthermore, the simple code on the server side and the phrase corresponding to the simple code can be downloaded to the client side without the user directly inputting and saving the phrase.

다운받는 단위는 하나 하나의 어구 단위로 다운받을 수도 있고, 위에서 예 를 든 어구의 그룹 단위(트리구조의 그룹)로 다운받을 수도 있다. 상위의 그룹을 선택시 하위의 그룹까지 다운받을 수 있다. 서버측 어구그룹의 트리구조를 그대 로 유지하면서 다운받을 수도 있고, 해당그룹과 하위그룹에 속한 어구들을 클라이 언트측에 사용자가 지정하는 하나의 그룹으로 하여 다운받을 수도 있다. 심플코 드의 해독을 주기능으로 하는 중계서버가 있다면, 중계서버에서 이러한 기능을 담 당할 수도 있다. The downloaded unit can be downloaded in units of phrases one by one, or as a group unit of phrases (tree-structured group) as shown above. If you select the upper group, you can download the lower group. It is possible to download while maintaining the tree structure of the phrase group on the server side, or download the phrases belonging to the group and subgroups as a group designated by the user on the client side. If there is a relay server whose main function is to decode the simple code, the relay server can handle this function.

7. 기호의 입력 7. Input of symbols

선출원에서 제시하였던 바, "기준격자에 가까운 순서"로 자국어 알파벳을 배치하고, 다음으로 숫자 그리고 영어알파벳을 배치할 수 있음을 설명하였고, 기 준반복선택방법 적용시 역시 기준격자에 가까운 순서로 이를 자국어 알파벳, 숫자 가 선택되도록 할 수 있음을 설명하였다. 마찬가지로 후속컨트롤처리방법을 적용 함에 있어서, 특정버튼에 속한 자국어 알파벳 뿐만아니라, 숫자, 영어알파벳도 후 속컨트롤처리방법을 통하여 입력할 수 있다. As suggested in the previous application, it was explained that native language alphabets can be placed in "order close to the standard grid", and then numbers and English alphabets can be placed. When applying the standard repetition selection method, it is also in the order close to the standard grid. Explained that the national language alphabet and number can be selected. Likewise, in applying the subsequent control processing method, not only the native language alphabet belonging to a specific button, but also numbers and English alphabets can be entered through the subsequent control processing method.

본 발명에서는 한 걸음 더 나아가 선출원에서 키패드상에 표시하여 입력할 수 있도록 하였던, 각종 기호 등을 키패드상에 표시하지 않고도 효율적으로 입력 할 수 있는 방법(즉, 은닉형 컨트롤처리방법에 의하여)을 제시한다. In the present invention, we go one step further and present a method for efficiently inputting various symbols without displaying on the keypad (that is, by a hidden control processing method) that allows input by displaying on the keypad in the previous application. do.

즉 선출원에서 컨트롤들을 배치하였던 격자중 적절한 격자에 "기호컨트롤" 을 두고, 기호컨트롤과 기호를 의미할 수 있는 버튼(컨트롤 버튼이 아닌 다른 버 튼)을 조합하여 기호를 입력하는 것이다. 여기서 기호를 의미할 수 있는 버튼의 예를 들면, 마침표의 경우 마침표에서 "ㅁ"을 쉽게 연상할 수 있으므로 [5] 버튼 이 된다. In other words, among the grids in which controls were placed in the previous application, "symbol control" is placed on an appropriate grid, and symbols are input by combining the symbol control and a button that can mean a symbol (a button other than the control button). Here, as an example of a button that can mean a symbol, a period becomes a [5] button because it can be easily reminiscent of "ㅁ" in a period.

예를 들어 선출원의 발명 내용 중 한국어의 실시예(도4-2)에서 기호컨트롤 을 [*] 버튼을 2번 연속누름으로 선택할 수 있는 격자의 위치에 둘 수 있다. 즉 ㄱ(대표알파벳), ㅋ(2nd), 기호(3rd), ... 와 같이 대표알파벳과 후속알파벳의 관 계를 두는 것이다. 컨트롤 선입력의 경우, "마침표"를 입력시, ㅁ = {기호}+ㅁ = [*]+[*]+[5] 이 된다. 컨트롤 후 입력시, ㅁ = ㅁ+{기호} = [5]+[*]+[*] 이 된다. 만약, 기호컨트롤을 [*] 버튼을 3번 눌러서 선택할 수 있는 격자의 위치에 두었을 경우는 예에서 [*] 버튼의 입력을 하나씩 더하면 된다. For example, in the Korean embodiment (Fig. 4-2) of the invention contents of the previous application, the symbol control can be placed in a grid position that can be selected by pressing the [*] button twice in succession. In other words, the relationship between the representative alphabet and the subsequent alphabet is established, such as a (representative alphabet), ㅋ (2nd), symbol (3rd), .... In the case of control line input, when “period” is input, ㅁ = {symbol} +ㅁ = [*]+[*]+[5]. When input after control, ㅁ = ㅁ+{symbol} = [5]+[*]+[*]. If the symbol control is placed in a grid position that can be selected by pressing the [*] button 3 times, you can add the input of the [*] button one by one in the example.

기호컨트롤을 하나만 두었을 경우, 10개의 각 숫자버튼마다 기호의 의미를 한가지씩 부여하더라도, 10개 정도의 기호만을 입력할 수 있다. 각 버튼에 기호 의 의미를 부여한 예를 들면 다음과 같다. If there is only one symbol control, only about 10 symbols can be entered, even if one symbol is given to each of the 10 number buttons. An example of assigning the meaning of symbols to each button is as follows.

[1] 버튼 : ? 의 의미 부여 ("ㄱ" 이 배치되어 있는데 ? 와 모양이 유사) [1] button:? Giving the meaning of ("ㄱ" is arranged, similar in shape to ?)

*[2] 버튼 : ! 의 의미 ("ㄴ"이 배치되어 있는데 "느낌표"의 첫글자 동일) *[2] button:! The meaning of ("ㄴ" is arranged, but the first letter of "exclamation mark" is the same)

[3] 버튼 : $ 의 의미 ("ㄷ"이 배치되어 있는데 "달러"의 첫글자 동일) [3] Button: Meaning of $ ("ㄷ" is arranged, but the first letter of "Dollar" is the same)

[4] 버튼 : . . . [4] button:. . .

[5] 버튼 : . 의 의미 ("ㅁ"이 배치되어 있는데 "마침표"의 첫글자 동일) [5] button:. Meaning ("ㅁ" is arranged, but the first letter of "period" is the same)

[6] 버튼 : * 의 의미 ("ㅂ"이 배치되어 있는데 "별표"의 첫글자 동일) [6] Button: Meaning of * ("ㅂ" is arranged, but the first letter of "asterisk" is the same)

[7] 버튼 : , 의 의미 ("ㅅ"이 배치되어 있는데 "쉼표"의 첫글자 동일) [7] Button: The meaning of, ("ㅅ" is arranged, but the first letter of "comma" is the same)

[8] 버튼 : " 의 의미 ("ㅇ"이 배치되어 있는데 "인용부호"의 첫글자 동일) [8] Button: The meaning of "("ㅇ" is arranged, but the first letter of "quotation mark" is the same)

[9] 버튼 : ~ 의 의미 (모음 "ㅡ"가 배치되어 있는데 ~ 와 모양이 유사) [9] Button: Meaning of ~ (the vowel "ㅡ" is arranged, but the shape is similar to ~)

[0] 버튼 : @ 의 의미 (숫자 0 이 배치되어 있는데 @와 모양 유사) [0] button: Meaning of @ (number 0 is arranged, similar to @)

위에서와 같이 각종의 기호를 연상시킬 수 있는 버튼과 기호컨트롤을 조합 함으로써 기호를 입력할 수 있다. 각 버튼에 기호의 의미를 부여하는 것은 예에 서와 같이 기호의 자국어 명칭/모양과 배치된 알파벳의 연관관계, 혹은 영어 명칭 /모양과 배치된 영어 알파벳과의 연관관계, 배치된 숫자 명칭/모양과의 연관관계 등을 고려하여 기호의 의미를 부여할 수 있다. 이는 개인의 취향에 따라 다를 수 있으므로 반드시 위와 같이 되어야 하는 것은 아니고, 개개인으로 하여금 각 버튼 별로 기호의 의미를 (재)설정하도록 할 수도 있다. As above, you can enter a symbol by combining a button that can remind you of various symbols and a symbol control. Assigning the meaning of the symbol to each button is the relationship between the local language name/shape of the symbol and the arranged alphabet, or the relationship between the English name/shape and the arranged English alphabet, as in the example, and the arranged number name/shape. The meaning of the sign can be given in consideration of the relationship with and. Since this may vary according to individual preferences, it is not necessarily the same as the above, and individuals can be made to (re)set the meaning of the symbol for each button.

이를 통하여 예시에서와 같이 빈번히 쓰이는 기호를 연상이 용이한 숫자버 튼에 속한 후속알파벳인 것처럼 처리할 수 있다. 위의 예에서 물음표를 모양의 유사성을 고려하여 "ㄱ"이 배치된 [1] 버튼과 연관시킨 것은 물음표보다 더 빈번 히 쓰이는 마침표가 "ㅁ"으로 시작하기 때문이다. Through this, as in the example, frequently used symbols can be treated as if they were a subsequent alphabet belonging to a number button that is easy to associate with. In the above example, the question mark is associated with the [1] button in which "ㄱ" is placed in consideration of the similarity of shape because the period, which is used more frequently than the question mark, starts with "ㅁ".

마찬가지로 버튼별로 기호의 의미를 부여하는데 있어서, 영문명칭/모양 혹 은 숫자명칭/모양을 이용할 수도 있다. 아래의 예는 자국어의 경우와 혼용하여 적용할 수도 있다. Likewise, in assigning the meaning of symbols for each button, an English name/shape or a numeric name/shape may be used. The example below can be applied interchangeably with the case of the native language.

[1] 버튼 : ? 의 의미 (알파벳 "q" 가 배치되어 있는데 "Question mark"의 첫글자 동일) [1] button:? The meaning of (the alphabet "q" is arranged, but the first letter of "Question mark" is the same)

[2] 버튼 : , 의 의미 ("c"가 배치되어 있는데 "Comma"의 첫글자 동일) [2] Button: The meaning of, ("c" is arranged, but the first letter of "Comma" is the same)

[3] 버튼 : . 의 의미 ("d"가 배치되어 있는데 "Dot"의 첫글자 동일)[3] button:. The meaning of ("d" is arranged, but the first letter of "Dot" is the same)

[4] 버튼 : ! 의 의미 ("i"가 배치되어 있는데 "!"와 모양 유사) [4] button:! Meaning ("i" is placed, similar in shape to "!")

[5] 버튼 : . . . [5] button:. . .

[6] 버튼 : . . . [6] button:. . .

[7] 버튼 : / 의 의미 ("s"가 배치되어 있는데 "Slash"의 첫글자 동일) [7] Button: Meaning of / ("s" is arranged, but the first letter of "Slash" is the same)

[8] 버튼 : : 의 의미 (숫자 "8"이 배치되어 있는데 : 과 모양 유사 ) [8] Button:: Meaning (the number "8" is arranged: similar in shape to)

[9] 버튼 : ! 의 의미 ("x"가 배치되어 있는데 "eXclamation mark"와 발음 연관) [9] button:! The meaning of ("x" is arranged, which is related to the pronunciation of "eXclamation mark")

[0] 버튼 : @ 의 의미 (숫자 0 이 배치되어 있는데 @와 모양 유사) [0] button: Meaning of @ (number 0 is arranged, similar to @)

영어를 기준으로 기호의 의미를 부여하는 것은 영어가 혼용하여 표기된 키 패드를 사용하는 비영어권에서도 유용하게 사용될 수 있다. 또한 colon 을 숫자 8 의 모양의 유사성을 두어 설정하는 것 역시 언어에 상관없이 범용하게 사용될 수 있는 장점이 있다. 마찬가지로 comma 역시 숫자 9 와의 모양의 유사성을 두어 [9] 버튼에 속한 후속알파벳으로 간주할 수도 있으나, 위의 예에서는 그러하지 아 니하였다. Giving the meaning of the sign based on English can be usefully used even in non-English languages using a keypad marked by mixing English. In addition, setting the colon with the similarity of the shape of the number 8 also has the advantage that it can be used universally regardless of language. Likewise, comma can also be regarded as a successor alphabet belonging to the [9] button by putting a similarity in shape with the number 9, but this was not the case in the above example.

기호컨트롤은 적절한 버튼에 설정하면 된다. 영어의 경우 도1-1에서 [*] 버튼에 다른 용도의 컨트롤을 배치하지 않는다면, [*] 버튼 1타로 기호컨트롤을 선택하도록(즉 [*]버튼 기준격자의 위치에 기호컨트롤을 두는 것) 할 수도 있다. 그리고 첨자가 붙은 변형알파벳이 존재하는 유럽 각국어의 경우는 [0] 버튼 혹은 [#] 버튼의 기준격자의 위치에 기호컨트롤을 둘 수 있다. 단 [0] 버튼에 기호컨 트롤을 두는 경우는 위의 예에서 처럼 "@" 기호의 의미를 부여하지 않는 것이 좋 다. Symbol control can be set to the appropriate button. In the case of English, if a control for another purpose is not placed on the [*] button in Fig. 1-1, the symbol control is selected with one tarot [*] button (that is, a symbol control is placed at the position of the reference grid of the [*] button). You may. In addition, in the case of European languages in which modified alphabets with subscripts are present, symbol control can be placed at the position of the reference grid of the [0] button or [#] button. However, in the case of putting a symbol control on the [0] button, it is better not to give the meaning of the "@" symbol as in the example above.

기호컨트롤을 [*]버튼에 두고 컨트롤후입력을 적용하면, 영어의 경우 도1-1 에서 colon(:) 입력시, : = [8]+{기호} = [8]+[*] 과 같이 된다. If you put the symbol control on the [*] button and apply the input after the control, in the case of English, when entering a colon (:) in Fig. 1-1,: = [8]+{symbol} = [8]+[*] do.

위의 예에서 보듯이 각 버튼에 연관되는 기호의 의미를 하나씩 부여하고 기 호컨트롤을 컨트롤 버튼의 어느 한 격자에만 두는 경우는 약 10개의 기호만을 입 력할 수 있다. 그리고 각 버튼에 의미를 부여하는데 있어서도 영어의 예에서와 같이 "s" 가 배정된 버튼에 slash, semi-colon, period 등의 의미를 부여할 수도 있으나, 그 중 하나인 slash 의 의미만을 부여하였다. "d" 가 배정된 버튼에도 dot의 의미를 부여하였으므로, exclamation mark 의 경우 부득이 모양의 유사성을 고려하여 "i"가 배정된 버튼에 "!" 의 의미를 부여하였다. As shown in the example above, when the meaning of the symbol associated with each button is given one by one and the symbol control is placed on only one grid of the control button, only about 10 symbols can be entered. In addition, in assigning meaning to each button, as in the English example, meanings such as slash, semi-colon, and period may be assigned to the button assigned with "s", but only the meaning of slash, one of them, was given. The meaning of dot is also given to the button assigned with "d", so in the case of exclamation mark inevitably, considering the similarity of shape, the button assigned with "i" has "!" The meaning of was given.

따라서 기호컨트롤을 다수 두어(예를 들어 기호컨트롤1, 기호컨트롤2, . . .), 컨트롤을 선택할 수 있도록 함으로써, 더 많은 수의 기호를 컨트롤처리방법을 통하여 입력할 수 있다. 예를 들어, "d" 가 배정된 버튼에 dot 의 의미를 부여하 고(혹은 "ㅁ"이 배정된 버튼에 "마침표"의 의미를 부여하고), 모양이 유사한 comma 를 dot의 후속알파벳인 것처럼 처리할 수 있다. Therefore, by placing a number of symbol controls (for example, symbol control 1, symbol control 2,.. .), and allowing control to be selected, a greater number of symbols can be input through the control processing method. For example, assigning the meaning of dot to a button assigned with "d" (or giving the meaning of "period" to a button assigned with "ㅁ"), and comma with a similar shape as if it were the successor alphabet of dot You can handle it.

격자음 또는 경자음이 존재하는 기본자음이 배정된 버튼에 연관시킨 기호 입력의 예를 들면 “dot(.) = 3****”로 할 수 있다. “3*** = 크”로 되기 때문 에 [*]버튼 4번 약속된 기호를 입력할 수 있다. “comma(,) = 3*****”와 같이 dot(.)에 입력 후 [*]버튼을 추가로 한번 더 눌러 입력이 가능한데, 이는 한국어 음절이 모음 “ㅡ”로 시작하지 않는 성질을 이용한 것이다. comma(,)의 입력은 체인형 후속컨트롤처리방법의 관점에서 이해할 수 있다. For example, “dot(.) = 3****” can be used as an example of a symbol input associated with a button to which a basic consonant with a lattice or hard consonant is assigned. Since it becomes “3*** = big”, you can enter the promised symbol number 4 on the [*] button. You can enter it in dot(.) like “comma(,) = 3*****” and then press the [*] button one more time. This means that Korean syllables do not start with the vowel “ㅡ”. I used it. The input of comma(,) can be understood from the point of view of the chain-type subsequent control processing method.

만약 격음을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하지 않는 것으로 한다면(즉 격 음컨트롤이 없는 것으로 간주한다면), [*] 버튼2타에 "기호컨트롤1"이 선택됨은 당연하다(건너뛰기 컨트롤처리). 마찬가지로 모양이 유사한 colon 과 semi-colon 도 같은 버튼에 배정된 후속알파벳들로써 간주하고, 컨트롤처리방법에 의하여 입 력할 수 있다. 이외의 다른 기호들에 대해서도 이와 유사한 요령으로 적용할 수 있다. If it is decided not to input the aspirated sound by the control processing method (that is, assuming that there is no aspirate control), it is natural that "Symbol Control 1" is selected for the [*] button 2 (skip control processing). Similarly, colons and semi-colons of similar shape are regarded as successive characters assigned to the same button, and can be entered by the control processing method. A similar trick can be applied to other symbols.

이렇게 "기호컨트롤1"과 "기호컨트롤2"로 2개의 기호컨트롤을 사용하는 경 우도, 각각의 버튼에 기호의 의미를 부여하고 이를 기억하고 있어야 하며, 입력할 수 있는 기호의 갯수에 한계가 있게 된다. 따라서 dot와 comma를 그리고 colon과 semi-colon 을 그룹핑한 것과 같은 요령으로 기호를 그룹핑하고, 다수의 기호컨트 롤을 둠으로써, 더 많은 기호를 입력할 수 있도록 할 수 있다. In the case of using two symbol controls such as "Symbol Control 1" and "Symbol Control 2", you must give the meaning of the symbol to each button and remember it, and there is a limit to the number of symbols that can be entered. do. Therefore, it is possible to input more symbols by grouping symbols in the same way as grouping dots and comma, colon and semi-colon, and placing multiple symbol controls.

기호들을 그룹핑하는 방법 역시 사용자의 편의대로 할 수 있도록 하는 것이 바람직하다. 본 발명에서는 일반적으로 사용될 수 있는 기호 그룹핑의 예를 보인 다. 먼저, 각종의 기호의 모양의 형태를 기준으로 dot 의 변형형태를 하나의 그 룹으로 설정할 수 있다. 예를 들어, dot(.), comma(,), colon(:), semi- colon(;), quotation mark("), . . . , question mark(?), exclamation mark(!), . . . 와 같이 그룹핑하는 것이 가능하다. 이는 dot 형태, 즉 "0차원" 형태의 기 호를 그룹으로 그룹핑 한 것이다. 여기서 ? 와 ! 는 0 차원 형태와 1차원 형태를 동시에 가지고 있으므로, 0차원 형태(dot 형태)의 그룹에 포함시킨 것이다. 그룹 의 부속순위를 정함에 있어서는 선출원에서 언급한 바와 같이 사용빈도 등을 고려 할 수 있으나, 역시 사용자로 하여금 설정하도록 할 수 있는 것이 좋을 것이다. 또한 후속알파벳으로 간주하는 기호의 갯수가 많을 때는 기호컨트롤을 후입력하도 록 하는 것이 편리할 것이고, 디스플레이 창이 있는 단말기에서는 컨트롤버튼의 누름에 따라 기호가 변하는 것을 확인할 수 있다. It is desirable that the method of grouping the symbols can also be done at the user's convenience. In the present invention, an example of symbol grouping that can be used in general is shown. First, it is possible to set the transformation type of dot as a group based on the shape of various symbols. For example, dot(.), comma(,), colon(:), semi-colon(;), quotation mark("),..., Question mark(?), exclamation mark(!),.. It is possible to group like .. This is a grouping of symbols in the form of a dot, that is, in the form of "0 dimensional", where? And! Have both a 0 dimensional shape and a 1 dimensional shape, so a 0 dimensional shape ( dot format) In determining the group's sub-ranking, the frequency of use can be considered as mentioned in the previous application, but it would be better to allow the user to set it as well. When the number of symbols to be considered is large, it would be convenient to enter the symbol control afterwards, and in a terminal with a display window, you can see that the symbol changes as the control button is pressed.

이렇게 그룹핑된 dot 형태(0차원 형태)의 기호를 특정 버튼에 연관시키는 것 역시 사용자의 편의대로 설정할 수 있도록 할 수 있다. 예를 들어, 그룹을 대 표할 수 있고 가장 빈번히 쓰이는 기호가 dot 라고 하면 dot 의 "d"를 포함하고 있는 [3] 버튼에 속한 후속알파벳으로 간주할 수 있다. 도1-1에 기호컨트롤을 추 가한 도7-1의 예에서 기호컨트롤 버튼을 [*] 버튼으로 하고, 컨트롤 후입력을 적 용하면, dot = [3]+[*], comma = [3]+[*]+[*], colon = [3]+[*]+[*]+[*], semi- colon = [3]+[*]+[*]+[*]+[*], . . . 과 같이 된다. 혹은 0차원 형태이므로 [0] 버튼에 속한 후속알파벳으로 간주한다면, [3] 버튼이 아닌 [0] 버튼과 결합하게 될 것이다. 아니면, dot 형태는 가장 기본적인 형태이므로 [1] 버튼에 속한 후속 알파벳으로 간주할 수도 있다. Associating the grouped dot-shaped (0-dimensional) symbol to a specific button can also be set at the user's convenience. For example, if a group can be represented and the most frequently used symbol is dot, it can be regarded as the successor alphabet belonging to the [3] button containing the "d" of the dot. In the example of Fig. 7-1 in which the symbol control is added to Fig. 1-1, if the symbol control button is set to [*] and the input after control is applied, dot = [3] + [*], comma = [3] +[*]+[*], colon = [3]+[*]+[*]+[*], semi- colon = [3]+[*]+[*]+[*]+[*] ,. . . Becomes like Or, if it is regarded as a subsequent alphabet belonging to the [0] button because it is in a 0-dimensional shape, it will be combined with the [0] button instead of the [3] button. Alternatively, since the dot form is the most basic form, it can be regarded as a subsequent alphabet belonging to the [1] button.

다음으로 line 형태, 즉 "1차원" 형태의 기호를 그룹으로 그룹핑 할 수 있 다. 예를 들어, slash(/), 모자기호(^), question mark(?), exclamation mark(!), 둥근괄호1((), 둥근괄호2()), 꺾쇠괄호1(<), 꺾쇠괄호2(>), 직각괄호 1([), 직각괄호2(]), 물결기호(~), minus(-), 화살표1(<-), 화살표2(->), . . . 등과 같이 그룹핑할 수 있다. 역시 선출원에서 설명한 바와 같이 사용빈도 등을 고려하여 부속순위를 두면되며, 이를 특정버튼의 후속알파벳으로 연관시키는 것은 앞에서 설명한 바와 같이 적절한 버튼을 설정할 수 있다. 예를 들어 [1] 버튼에 속한 후속알파벳으로 간주하거나 혹은 알파벳 "l"이 배치된 [5] 버튼의 후속알파 벳으로 간주하는 것이다. Next, you can group the symbols in the form of lines, that is, in the form of "one-dimensional", into groups. For example, slash(/), hat sign(^), question mark(?), exclamation mark(!), round bracket 1((), round bracket 2()), angle bracket 1(<), angle bracket 2(>), right angle bracket 1([), right angle bracket 2(]), wave symbol(~), minus(-), arrow 1(<-), arrow 2(->),. . . Can be grouped like this. Also, as described in the previous application, it is necessary to place a subordinate priority in consideration of the frequency of use, etc., and to associate this with the subsequent alphabet of a specific button, an appropriate button can be set as described above. For example, it is regarded as the successor alphabet belonging to the button [1] or the successor alphabet of the button [5] in which the letter "l" is placed.

그 다음, line의 결합형태, 즉 "2차원" 형태의 기호를 그룹으로 그룹핑 할 수 있다. 예를 들어, at(@), ampersent(&), asterisk(*), sharp(#), dollar($), 원화기호(W+=), 엔화기호(¥), . . . , heart1(♡), heart2(♥), 클로버1(♧), 하 얀세모1(◁), 하얀세모2(▷), 하얀세모3(∇), . . . , 검은세모1(◀), . . ., ☏, ☎, ☜, ♨ 등과 같이 그룹핑할 수 있다. 역시 부속순위는 사용빈도를 고려하여 둘 수 있으며, 특정 버튼과 연관시키는 것은 적절한 방법을 택하면 된다. 단 앞 에서의 0차원 형태의 기호, 1차원 형태의 기호를 연관시킨 버튼이 아닌 다른 버튼 에 연관시키면 된다. Then, you can group the symbols of the combination of lines, ie "two-dimensional" shapes, into groups. For example, at(@), ampersent(&), asterisk(*), sharp(#), dollar($), won symbol (W+=), yen symbol (¥),. . . , heart1(♡), heart2(♥), clover 1(♧), white triangle 1(◁), white triangle 2(▷), white triangle 3(∇),. . . , Black triangle 1(◀),. . You can group them like ., ☏, ☎, ☜, ♨, etc. Also, the sub-ranking can be placed in consideration of the frequency of use, and you can choose an appropriate method to associate with a specific button. However, you can relate it to a button other than the button that has associated the symbol of the 0-dimensional shape and the 1-dimensional shape in the front.

위에서와 같이 0차원, 1차원, 2차원 형태의 3개 그룹(이를 편의상 "3대그룹"으로 부름)으로 기호를 그룹핑할 경우 연관되는 숫자버튼을 3개만 기억 하면 되는 장점이 있으나, 빈번히 사용되지 않는 기호를 입력할 경우, 컨트롤버튼 을 여러번 눌러야 하는 단점이 있다. 따라서 약간 그룹을 더 세분화하는 예(이를 편의상 "세부그룹"으로 부름)를 보이면 다음과 같다. As shown above, when grouping symbols into 3 groups of 0, 1, and 2 dimensional shapes (this is called "three large groups" for convenience), it has the advantage of only needing to remember 3 associated number buttons, but it is not used frequently. When entering a symbol, there is a disadvantage of having to press the control button several times. Therefore, an example of subdividing groups slightly (this is called "subgroup" for convenience) is as follows.

먼저 2차원 형태의 기호그룹에서 line 의 결합형태를 이루는 기호그룹(예. *, #, %, ...)과, 단일폐곡선을 이루는 기호그룹(예. ◁, ◀, ...)으로 나눌 수 있다. 또한 그룹에서 ☏, ☎, ☜, ☞, ♨, ... 등과 같이 그림형태를 이루는 기 호를 별도의 그룹으로 둘 수 있다. 역시 적절한 버튼에 속한 후속알파벳으로 두 면 된다. 이들 그룹을 별도로 둘 경우, 앞의 기호 그룹에서 이들 기호를 제외할 수도 있고 제외하지 않을 수도 있으며, 이는 다른 경우에 대해서도 마찬가지이다. First, the two-dimensional symbol group is divided into a symbol group that forms a combination of lines (ex. *, #, %, ...) and a symbol group that forms a single closed curve (ex. ◁, ◀, ...). I can. In addition, in a group, symbols that form a picture such as ☏, ☎, ☜, ☞, ♨, ... can be placed in separate groups. Again, you just need to leave it as the successor alphabet belonging to the appropriate button. If these groups are placed separately, these symbols may or may not be excluded from the preceding symbol group, and this is the same for other cases.

다음으로 1차원 혹은 2차원 형태의 기호 중 수학식에 사용되는 기호들, 즉 +, -, *, /, root(√), sigma(∑), integral(∫), . . . 등을 별도의 그룹으로 둘 수 있다. 역시 적절한 버튼에 속한 후속알파벳으로 두면 된다. Next, one-dimensional or two-dimensional symbols used in mathematical expressions, namely, +, -, *, /, root(√), sigma(∑), integral(∫),. . . The lights can be put into separate groups. You can also leave it as a follow-up alphabet belonging to the appropriate button.

또한 방향을 나타낼 수 있는 기호들, 즉 →, ←, ↑, ↓, ↗, ↙, ↖, ↘, ◁, ▷, ◀, . . . 을 그룹으로 나눌 수 있다. 역시 적절한 버튼과 연관하여 후 속알파벳을 간주하면 된다. Also, symbols that can indicate direction, namely →, ←, ↑, ↓, ↗, ↙, ↖, ↘, ◁, ▷, ◀,. . . Can be divided into groups. Again, you can consider the subsequent alphabet in relation to the appropriate button.

그리고 비교적 타당성있게 또 하나의 그룹을 형성할 수 있는 각종의 괄호들, 즉 (, ), [, ], {, }, <, >, . . . 을 또 하나의 그룹으로 둘 수도 있다. 또한 괄호형태로 그룹핑함에 있어서도, 왼쪽 괄호와 오른쪽 괄호를 각각 그룹으로 둘 수도 있다. And various parentheses that can form another group relatively reasonably, namely (, ), [, ], {, }, <, >,. . . You can also put them into another group. Also, when grouping in parentheses, the left parenthesis and the right parenthesis may be grouped together.

3대그룹만을 두지 않고, 세부그룹을 두고 그에 의하여 기호를 입력할 수 있 도록 하는 경우는 세부그룹에 속한 알파벳을 3대그룹에 그대로 둘 수도 있고 두지 않을 수도 있다고 하였는데, 3대그룹에 두더라도 가능한 한 부속순위를 후순위에 두어야 할 것이다. In the case of not having only the three groups, but having a sub-group so that symbols can be entered, it is said that the alphabet belonging to the sub-group may or may not be left in the three groups. It will have to be placed in the second place.

이상의 기호 그룹핑을 도1-1에 적용하여 각 기호의 그룹을 특정버튼의 후속 알파벳으로 간주하는 예를 보이면 다음과 같다. 0차원 형태의 기호그룹을 [0] 버 튼에 속한 후속알파벳으로 간주, 1차원 형태의 기호그룹을 [1]버튼에 속한 후속알 파벳으로 간주, 2차원 형태의 기호그룹을 [2]버튼에 속한 후속알파벳으로 간주, 2 차원 형태의 기호그룹 중 단일폐곡선형태의 기호그룹을 [8] 버튼에 속한 후속알파 벳으로 간주, 2차원 형태의 기호그룹 중 그림형태의 기호그룹을 [7]버튼에 속한 후속알파벳으로 간주, 수학식 기호그룹을 [6]버튼에 속한 후속알파벳으로 간주, 방향 기호그룹을 [3]버튼에 속한 후속알파벳으로 간주, 괄호 기호그룹을 나머지 숫자버튼중 임의의 버튼에 속한 후속알파벳으로 간주할 수 있다. 설명한 바와 같 이 기호 그룹을 각 버튼에 연관시킴에 있어서 이는 하나의 예일 뿐이며, 사용자의 편의대로 설정하도록 할 수 있다. An example of applying the above symbol grouping to FIG. 1-1 to regard each symbol group as a subsequent alphabet of a specific button is as follows. The 0-dimensional symbol group is regarded as the subsequent alphabet belonging to the [0] button, the 1-dimensional symbol group is regarded as the subsequent alphabet belonging to the [1] button, and the two-dimensional symbol group is assigned to the [2] button. The symbol group in the form of a single closed curve among the two-dimensional symbol groups is regarded as the subsequent alphabet belonging to the [8] button, and the symbol group in the picture form among the symbol groups in the two-dimensional form is selected as the [7] button. It is regarded as the subsequent alphabet belonging to, the mathematical symbol group is regarded as the subsequent alphabet belonging to the [6] button, the direction sign group is regarded as the subsequent alphabet belonging to the [3] button, and the parenthesis symbol group belongs to any button among the remaining number buttons. It can be regarded as a subsequent alphabet. As described above, this is only an example in associating a preference group with each button, and it can be set at the user's convenience.

이상을 종합하면, 기호를 특정버튼에 속한 후속알파벳으로 간주하여 컨트롤 처리함에 있어서 3개의 그룹(0차원, 1차원, 2차원)으로 그룹핑할 수도 있으며, 혹 은 약간 더 세분화하여 10개 이하의 그룹으로 그룹핑하여 거의 대부분의 기호를 입력할 수 있음을 보인 것이 본 발명의 핵심중의 하나이다. 또한 각 기호의 그룹 을 특정버튼에 속한 후속알파벳으로 간주함에 있어서, 이름, 차원, 모양, 등등 기 호의 그룹과 연관된 버튼에 속한 후속알파벳으로 간주하여 컨트롤처리함으로써, 기호를 키패드에 표시하지 않고, 간결한 알파벳 배치를 유지하면서, "은닉형 후속 컨트롤처리방법"을 사용할 수 있는 것이 본 발명의 핵심중의 하나이다. In summary, a symbol can be regarded as a subsequent alphabet belonging to a specific button, and can be grouped into 3 groups (0, 1, 2), or slightly more subdivided into 10 or fewer groups. It is one of the key points of the present invention to show that most of the symbols can be input by grouping them. In addition, when each group of symbols is regarded as the successor alphabet belonging to a specific button, it is treated as a successor alphabet belonging to the button associated with the group of symbols such as name, dimension, shape, etc. It is one of the key points of the present invention to be able to use the "hidden type subsequent control processing method" while maintaining the alphabetical arrangement.

본 출원에서 기호를 위한 컨트롤버튼으로 주로 [*] 버튼 혹은 상하좌버튼 중의 임의의 버튼을 사용하였는데, 숫자 및 영어알파벳을 위한 후속컨트롤버튼으 로 [#] 버튼을 활용할 수 있다. 예를 들어 [#] 버튼이 이미 후속컨트롤 버튼으로 사용되고 있는 경우는 [#] 버튼상의 가용한 격자에 숫자 및 영어알파벳을 위한 컨 트롤을 추가적으로 배치하면 된다. 이 경우도 컨트롤의 선택에 있어서, 앞에서 언급한 바와 같이, 대표알파벳과 결합할 수 없는 컨트롤은 건너뛰어 그 다음 가용 한 컨트롤이 선택되도록 할 수 있다. In this application, the [*] button or an arbitrary button among the upper and lower left buttons was mainly used as a control button for symbols, but the [#] button can be used as a subsequent control button for numbers and English alphabets. For example, if the [#] button is already used as a subsequent control button, additional controls for numbers and English characters can be placed on the available grid on the [#] button. In this case, too, in the selection of controls, as mentioned above, controls that cannot be combined with the representative alphabet can be skipped so that the next available control is selected.

8. 이동버튼 활용방법 8. How to use the move button

8.1 이동버튼의 컨트롤버튼으로의 활용 8.1 Use of the move button as a control button

선출원에서 각종의 컨트롤이 배치되는 컨트롤버튼을 4*3 키패드 내의 임의 의 버튼에 둘 수도 있고, 4*3키패드 이외의 별도의 버튼에 둘 수도 있다고 하였다. 그리고 선출원에서 특히 알파벳의 갯수가 많고, 변형알파벳이 다수 존재 하는 언어에 있어서, 4*3 키패드내에서 컨트롤버튼으로 사용할 버튼이 부족한 것 을 경험하였을 것이다. 본 발명에서는 문자입력모드에서 비교적 빈번히 사용되지 않는 좌/상/하 이동버튼의 1차기능을 선출원과 본 발명에서 언급하였던 컨트롤버 튼으로 활용할 수 있음을 지적하고 그러한 예를 보인다. 즉, 문자입력모드에서 4*3 키패드 밖의 별도의 버튼을 컨트롤버튼으로 활용함에 있어서, 상/하/좌 이동 버튼을 컨트롤 버튼으로 활용하게 되는 것이다. In the earlier application, it was said that the control button on which various controls are arranged can be placed on any button in the 4*3 keypad, or on a separate button other than the 4*3 keypad. And in the earlier application, especially in languages with a large number of alphabets and a large number of modified alphabets, you may have experienced the lack of buttons to be used as control buttons in the 4*3 keypad. In the present invention, it is pointed out that the primary function of the left/up/down movement button, which is not used relatively frequently in the character input mode, can be used as the control button mentioned in the previous application and the present invention, and such an example is shown. That is, in the case of using a separate button outside the 4*3 keypad as a control button in the character input mode, the up/down/left movement button is used as the control button.

도8-1는 현재 전형적으로 사용되고 있는 폴더형 단말기의 버튼을 도시한 것 이다. 파선으로 표시된 [i] 버튼은 인터넷 접속을 위한 버튼이며 이 버튼은 단말 기에 따라서 존재하기도 하고 존재하지 않기도 한다. 여기서 우측 이동버튼은 공 백입력용으로 사용되고, 특히 한국어에서는 1차모호성 제거를 위한 음절(글자)확 정버튼으로도 사용되고 있다. 문자입력모드가 아닌 메뉴선택모드에서는 상/하/좌 이동버튼은 메뉴의 선택을 위한 이동버튼으로 유용하게 사용된다. 그러나 문자입 력모드에서 상/하/좌 이동버튼은 사용빈도가 많지 않으며, 특히 상/하 이동버튼은 빈번히 사용되지 않는다. 편의상 상/하/좌 이동버튼을 합쳐 "상하좌 이동버튼" 혹은 "상하좌버튼" 이라고 부르기로 하고, 상/하 이동버튼을 "상하 이동버튼" 혹 은 "상하버튼" 이라고 부르기로 한다. 어느 한 방향의 이동버튼만을 언급할 때에 도 같은 요령으로 한다. 8-1 shows a button of a folder type terminal that is currently typically used. The [i] button indicated by a broken line is a button for Internet access, and this button may or may not exist depending on the terminal. Here, the right move button is used for blank input, and in Korean, it is also used as a syllable (character) confirmation button to remove the primary ambiguity. In the menu selection mode other than the text input mode, the up/down/left movement buttons are usefully used as movement buttons for menu selection. However, in the character input mode, the up/down/left movement buttons are not frequently used, and in particular, the up/down movement buttons are not used frequently. For convenience, the up/down/left movement buttons are combined to be called "up/down/left movement button" or "up/down/left button", and the up/down movement buttons are called "up/down movement buttons" or "up/down buttons". When referring to only the movement button in either direction, use the same trick.

8.2 이동버튼 하단 배치 8.2 Placement under the Move Button

우선 이 상하좌버튼은 보통 숫자버튼 위에 배치되어 있는 경우가 보통이다. 그러나 문자입력모드에서 이들 버튼의 1차기능을 각종의 알파벳 입력을 위한 버튼 으로 활용하려면, 주로 컨트롤버튼으로 활용되는 [*], [#] 버튼과 함께 4*3키패드 의 하단에 배치되는 것이 유용함을 알 수 있다. 도8-2, 도8-3은 이를 도시한 것 이다. 그러나 반드시 이렇게 해야 하는 것은 아니며, 편의상 본 발명의 예에서는 이동버튼을 4*3키패드 하단에 배치한 예로써 설명한다. First of all, these upper and lower left buttons are usually placed above the number buttons. However, in order to use the primary functions of these buttons as buttons for entering various alphabets in the character input mode, it is useful to place them at the bottom of the 4*3 keypad along with the [*] and [#] buttons that are mainly used as control buttons. Can be seen. 8-2 and 8-3 illustrate this. However, it is not necessary to do this, and for convenience, the example of the present invention will be described as an example in which the moving button is disposed under the 4*3 keypad.

여기서 4*3키패드와 상하좌버튼을 합하여 5*3키패드를 구성할 수 있음을 알 수 있다. 이는 부분전체선택방법의 적용시, 각 버튼을 3x5 의 15개 격자로 나누 어 활용할 수 있는 것을 의미한다. 마찬가지로 반드시 도8-3에서와 같이 5*3키패 드를 구성할 수 있도록 상하좌버튼을 배치하여야 하는 것은 아니다. Here, it can be seen that a 5*3 keypad can be configured by combining the 4*3 keypad and the up/down and left buttons. This means that when applying the partial selection method, each button can be divided into 15 grids of 3x5 and used. Likewise, it is not always necessary to arrange the upper and lower left buttons so that a 5*3 keypad can be configured as shown in Fig. 8-3.

8.3 이동버튼 좌측면 혹은 우측면 배치 8.3 Move button left or right side

상하좌우 이동버튼을 4*3 키패드의 좌측 혹은 우측에 배치할 수도 있다. 이 경우 부분전체선택방법을 적용함에 있어서, 4*3 키패드와 이동버튼을 합하여 4*4 키패드를 구성할 수 있다. 도8-4는 상하좌우 이동버튼을 4*3키패드의 오른쪽에 구비한 경우의 예이다. Up/down/left/right movement buttons can also be placed on the left or right side of the 4*3 keypad. In this case, in applying the partial selection method, a 4*4 keypad can be formed by combining a 4*3 keypad and a moving button. 8-4 is an example of a case in which the up/down/left/right movement buttons are provided on the right side of the 4*3 keypad.

이는 단말기에서 액정의 크기가 점점 커지는 추세에 있는데, 단말기의 액정 의 크기를 더 크게 구성할 수 있는 장점이 있다. 또한 출원인의 한국특허출원 10-2000-0002081, 10-2000-0005671, 10-2000-0067852, 10-2001-0002137 에서 제시 한 이동단말기에서의 측면배터리 장착방법을 병행적용시 좋은 특성이 있다. This is a trend in that the size of the liquid crystal in the terminal is getting larger, and there is an advantage that the size of the liquid crystal of the terminal can be made larger. In addition, it has good characteristics when applying the side battery mounting method in a mobile terminal proposed in the applicant's Korean patent applications 10-2000-0002081, 10-2000-0005671, 10-2000-0067852, and 10-2001-0002137 in parallel.

8.4 컨트롤버튼 및 알파벳입력을 위한 버튼으로의 각종 활용 사례 8.4 Various use cases as control buttons and buttons for alphabet input

다음에서, 이동버튼을 활용하는 사례를 든다. 단 아래의 사례에만 국한되 는 것은 아니다. In the following, an example of using the move button is given. However, it is not limited to the following cases.

8.4.1 기호컨트롤버튼으로의 활용 사례 8.4.1 Use case as symbol control button

한국어의 실시예에서, [*] 버튼과 [#] 버튼에 각각 격음컨트롤과 경음컨트 롤을 배치한 경우가 있었다. 또한 [*] 버튼에 격음컨트로과 격음컨트롤을 배치하 고, [#] 버튼을 기본모음컨트롤과 확장모음컨트롤만을 배치한 경우가 있었으며, [#] 버튼에 확장모음컨트롤만을 배치한 경우가 있었다. 이러한 경우, 기호컨트롤 을 [*] 버튼 혹은 [#] 버튼상에 배치하면, 컨트롤버튼 후입력에 따라 먼저 격음, 경음 등이 먼저 나오고, 다음에 기호가 선택되게 된다. 이는 타 언어에 있어서도 마찬가지이다. In the Korean example, there was a case where the aspirated sound control and the hard sound control were disposed on the [*] button and the [#] button, respectively. In addition, there were cases where the aspirated control and the aspirated control were placed on the [*] button, the basic vowel control and the expanded vowel control were only placed on the [#] button, and the extended vowel control was placed on the [#] button. In this case, if the symbol control is placed on the [*] button or the [#] button, the aspirated sound, a horn sound, etc. comes first, and then the symbol is selected according to the input after the control button. The same is true for other languages.

그러나 기호컨트롤을 분리하여 상하좌버튼 중 임의의 버튼에 두게되면, 기 호의 그룹과 연관된 버튼과 기호컨트롤이 배치된 기호컨트롤버튼을 조합하여 입력 하는 즉시 기호를 입력할 수 있다. 도8-5은 하 이동버튼의 1차기능을 기호컨트롤 의 선택을 위한 컨트롤버튼으로 활용한 예이다. 0차원형태의 기호그룹에 대하여 컨트롤 후입력을 적용한 예를 보이면, dot = [3]+[v], comma = [3]+[v]+[v], colon = [3]+[v]+[v]+[v], semi-colon = [3]+[v]+[v]+[v]+[v], . . . 과 같이 된 다. However, if the symbol control is separated and placed on any of the up, down and left buttons, the symbol can be entered immediately after input by combining the button associated with the symbol group and the symbol control button on which the symbol control is arranged. 8-5 is an example in which the primary function of the down movement button is used as a control button for selecting a preference control. In the example of applying the input after control to the 0-dimensional symbol group, dot = [3]+[v], comma = [3]+[v]+[v], colon = [3]+[v] +[v]+[v], semi-colon = [3]+[v]+[v]+[v]+[v],. . . It becomes like this.

8.4.2 한국어에서의 모음요소 버튼으로 활용 사례 8.4.2 Example of use as a vowel element button in Korean

특히 선출원에서 한국어의 예에서 모음요소(ㅡ, ㅣ, .)을 활용한 경우에 있 어서, 모음요소 "."과 "ㅎ"을 함께 배치함으로써, "ㅎ" 입력에 불편이 있었는데, 모음요소를 상하좌버튼 중 임의의 버튼에 배치함으로써, 이러한 불편을 극복할 수 있다. 만약 기호컨트롤을 하 이동버튼에 두고, 모음요소 "."을 상 이동버튼에 두 면 상하좌버튼에서 2개의 버튼을 사용하게 된다. 혹은 상하좌버튼에 한국어의 모 음요소 3개를 각각 둘 수도 있다. In particular, in the case of using vowel elements (ㅡ, ㅣ, .) in the Korean example in the previous application, there was inconvenience in inputting "ㅎ" by placing the vowel elements "." and "ㅎ" together. By arranging it on any of the upper and lower left buttons, this inconvenience can be overcome. If the symbol control is placed on the down movement button and the vowel element "." is placed on the up movement button, two buttons are used in the up, down, and left buttons. Alternatively, three Korean vowel elements can be placed on the top, bottom, and left buttons.

격음컨트롤을 둔 버튼에 기호컨트롤을 둔 것과 마찬가지로, 상하좌버튼 중 임의의 버튼의 기준격자위치에 한국어의 모음요소 "." 를 두고, 기준격자에 가까 운 순서로 기호컨트롤들을 둘 수도 있다. 도8-6은 이러한 예이다. 이 경우도 모 음요소 "."은 단독으로 사용되지 않으므로, 반복선택방법으로 배치된 모음요소와 기호컨트롤을 선택하더라도 모호성없이 모음요소와 기호컨트롤을 선택할 수 있다. 도8-6에서 [v] 버튼을 1번 누르면 모음요소"."이 선택되고 두번 누르면, 기호컨트 롤1이 선택되고, 3번누르면 기호컨트롤2가 선택된다. Similar to the symbolic control on the button with the aspirated control, the Korean vowel element "." at the reference grid position of any button among the upper and lower left buttons. It is also possible to place symbol controls in an order close to the reference grid. 8-6 is such an example. In this case, the vowel element "." is not used alone, so even if the vowel element and symbol control arranged in the repeated selection method are selected, the vowel element and the symbol control can be selected without ambiguity. In Fig. 8-6, when the [v] button is pressed once, the vowel element "." is selected, when pressed twice, symbol control 1 is selected, and when pressed 3 times, symbol control 2 is selected.

8.4.3 일본어에서 첨자컨트롤버튼으로의 활용 사례 8.4.3 Examples of subscript control buttons in Japanese

일본어의 경우에도, 50음도표의 배치를 각 버튼에 대응시키고, 2nd, 3rd 후 속컨트롤을 [*] 버튼에 두고, 4th, 5th 후속컨트롤을 [#] 버튼에 둔 경우(선출원 의 배정방법3), 장음/탁음/반탁음 입력을 위한 컨트롤을 상하좌버튼 중 임의의 버 튼에 둘 수 있다. 도8-7을 참고할 수 있다. In the case of Japanese as well, when the arrangement of the 50-tone chart corresponds to each button, the 2nd and 3rd subsequent controls are placed on the [*] button, and the 4th and 5th subsequent controls are placed on the [#] button. ), the control for inputting long/voiced/half tone can be placed on any of the up/down/left buttons. See Figures 8-7.

8.4.4 아랍어에서 모음 입력을 위한 첨자컨트롤버튼으로의 활용 사례 8.4.4 Use case as subscript control button for vowel input in Arabic

아랍어의 경우 첨자형태의 모음을 처리하기 위한 컨트롤을 상하좌버튼 중 임의의 버튼(들)에 분산배치할 수 있다. In the case of Arabic, controls for processing vowels in the form of subscripts can be distributed and arranged on arbitrary button(s) among the upper and lower left buttons.

8.4.5 태국어에 있어서의 컨트롤버튼으로의 활용 사례8.4.5 Example of use as a control button in Thai

태국어의 경우도 자음컨트롤과 모음컨트롤을 분리하지 않고, 하나의 컨트롤 버튼을 후속컨트롤버튼으로 활용하였는데, 상하좌버튼 중 임의의 버튼을 컨트롤버 튼으로 추가적으로 활용할 수 있다. 혹은 기타의 컨트롤버튼으로 활용할 수 있다. In the case of Thai, consonant control and vowel control were not separated, and one control button was used as a subsequent control button. Any button among the upper, lower, and left buttons can be additionally used as a control button. Or it can be used as a control button on the guitar.

8.5 단축/풀 전환 컨트롤버튼으로의 활용 사례 8.5 Use cases for short/full switching control buttons

병행입력방법을 적용할 경우, 심플코드와 풀코드간에 발생하는 3차모호성이 있는데, 이를 없애기 위하여 단어단위의 "단축/풀" 전환 컨트롤을 두는 방법을 제 시하였다. 예를 들어, 풀입력방법을 기본모드로 하고 병행입력방법적용시 단축입 력방법에 의하여 단어를 입력하려면, 먼저 "단축/풀" 전환 컨트롤을 선택하고 공 백(우 이동버튼)을 입력하고, 심플코드를 입력하는 것이었다. 물론 공백과 "단축 /풀" 전환 컨트롤의 순서는 바뀌어도 된다. 여기서 단어단위의 "단축/풀" 전환컨 트롤을 상하좌버튼 중 임의의 버튼에 둘 수 있다. 혹은 "단축/풀" 전환 컨트롤과 공백(우 이동버튼)을 합한 기능을 하는 컨트롤을 상하좌버튼 중 임의의 버튼의 기 준격자위치에 둘 수 있다. 도8-8을 참고할 수 있다. When the parallel input method is applied, there is a third order ambiguity that occurs between the simple code and the full code. To eliminate this, a method of putting a "short/full" conversion control in units of words was proposed. For example, if the full input method is the default mode and the parallel input method is applied, in order to input words by the shortened input method, first select the "shortened/full" switch control and enter a blank (right move button), It was to enter a simple code. Of course, the order of the blank and "short/full" toggle controls can be reversed. Here, the word unit "shortened/full" conversion control can be placed on any button among the up, down, and left buttons. Alternatively, a control that combines the “shortcut/full” switch control and the blank (right move button) can be placed in the standard grid position of any of the up/down/left buttons. See Fig. 8-8.

만약 도8-8의 숫자버튼에 도1-1의 영어 알파벳이 배치되어 있는 것으로 가 정하고, 기본알파벳입력모드를 풀입력모드인 상태에서 help의 전체연관 심플코드 "4357" 을 입력하여, 단어 help 를 입력하고자 할 경우, "~ 풀코드입력 +[^]+[4]+[3]+[5]+[7]+ [>]+ 풀코드 입력 ~" 과 같이 입력할 수 있는 것이다. 즉 상 이동버튼 [^]의 이동기능을 제한하고 단어단위의 "단축/풀" 전환 기능과 공백 기능을 합하였으므로 [^] 버튼이 눌려지는 순간 시스템은 그 다음 나오는 "[4]+..." 이 풀코드가 아닌 심플코드임을 인지하고 색인을 참조하여 입력 [4]에 가장 근접한 단어들을 사용자에게 추천하여 줄 수 있는 것이다. [4]+[3]+[5]+[7] 의 입력이 끝나고 공백 버튼([>] 버튼) 눌려지는 순간 단어가 종료되므로, 단어단 위의 "단축/풀" 모드전환도 종료되고 시스템은 다시 풀코드의 입력을 기다리게 된 다. 만약 심플코드(4357)의 입력후에 다시 [^] 버튼이 눌려지게 된다면, 시스템 은 역시 단어가 종료된 것을 인지하여 심플코드 4357에 해당하는 help를 확정하고 다시 심플코드의 입력을 기다리게 될 것이다. If it is assumed that the English alphabet of Fig. 1-1 is arranged on the number buttons of Fig. 8-8, and the basic alphabet input mode is full input mode, enter the simple code "4357" associated with the entire help in the state of the full input mode, and the word help If you want to input, you can enter "~ full code input +[^]+[4]+[3]+[5]+[7]+ [>]+ full code input ~". In other words, since the movement function of the upper movement button [^] is limited and the “short/full” conversion function in word units and the blank function are combined, the moment the [^] button is pressed, the system appears next "[4]+... "Recognizing that this is a simple code rather than a full code, it is possible to recommend the words closest to the input [4] to the user by referring to the index. The word ends as soon as the blank button ([>] button) is pressed after the input of [4]+[3]+[5]+[7] is finished. Waits for full code input again. If the [^] button is pressed again after input of the simple code 4357, the system will also recognize that the word has ended, confirm the help corresponding to the simple code 4357, and wait for the input of the simple code again.

병행입력방법에서 우 이동버튼(공백 버튼)을 하나만 사용하게 되면, 선출원 에서 언급한 바와 같이 풀코드와 심플코드간에 발생하는 3차모호성이 있을 수 있 고, 이를 회피하기 위하여 시스템은 버튼의 입력시 마다, 심플코드가 존재하는지 혹은 약속된 풀코드를 이루는지를 검사하여야 하였다. 그러나 이렇게 단어단위의 "단축/풀" 모드전환과 공백을 합한 버튼을 둠으로써, 입력값이 풀코드인지 심플코 드인지 시스템이 미리 인지할 수 있으므로, 계산과 검색을 줄여, 시스템의 성능 향상이 가능할 것이다. In the parallel input method, if only one right move button (blank button) is used, there may be a third order ambiguity that occurs between the full code and the simple code as mentioned in the previous application. Each time, it was necessary to check whether a simple code exists or a promised full code is achieved. However, by putting a button that combines the word unit "shortened/full" mode and spaces, the system can recognize in advance whether the input value is a full code or a simple code, reducing calculations and searching, improving system performance. It will be possible.

8.6 계산기모드에서 가감승제 버튼으로의 활용 사례 8.6 Examples of use of the calculator mode as an increase/decrement button

4개의 이동버튼은 그 위치에 상관없이 계산기모드에서 가장 빈번하게 쓰이 는 가감승제(+, -, x, /) 버튼으로 유용하게 사용될 수 있다. 가감승제 기호를 버튼에 표기할 수도 있으나, 알파벳입력에 비하여 계산기는 자주사용되지 않을 것 이므로 버튼에 표기하지 않을 수도 있다. 알파벳입력모드에서는 각 버튼이 이동 버튼 혹은 컨트롤버튼으로 사용될 것이기 때문이다. Regardless of their position, the four movement buttons can be usefully used as the most frequently used increase/decrease (+, -, x, /) buttons in the calculator mode. It is also possible to mark the button with an increase/decrease symbol, but it may not be indicated on the button because the calculator will not be used often compared to the alphabet input. This is because each button will be used as a move button or a control button in the alphabet input mode.

또한 계산기에서 쓰일 수 있는 연산자를 가감승제버튼에 두고 (은닉형) 반 복선택방법에 의하여 선택하도록 하는 것이 가능하다. 계산기모드에서 자주사용 되는 연산자(이항연산자)는 반복하여 출현하지 않는 성질을 이용한 것이다. 예를 들어 2++1 이라는 계산은 있을 수 없다. 또한 24 은 2xx4 로 풀어 승(x)버튼을 반복하여 누름으로써 "제곱"연산자를 선택하도록 할 수 있다. 즉 승(x)버튼에 후 속연산자로 제곱(xx)연산자가 있는 것으로 하여 반복선택하는 것과 같다. 마찬가 지로 (O3)은 3//2 로 풀어 제(/)버튼을 반복하여 누름으로써 "제곱근"연산자를 선택하도록 할 수 있다. 이외의 이항연산자는 중복하여 출현하지 않으므로 적절 한 가감승제버튼에 속한 후속연산자로 두고 후속연산자를 반복선택방법에 의하여 선택하도록 할 수 있다. In addition, it is possible to select an operator that can be used in a calculator by the (hidden type) iterative selection method by placing it on the add/decrease/multiple button. Operators (binary operators) that are frequently used in the calculator mode are those that do not appear repeatedly. For example, there cannot be a calculation of 2++1. In addition, 24 can be solved to 2xx4, and the "square" operator can be selected by repeatedly pressing the win (x) button. That is, it is the same as repetitive selection assuming that there is a square (xx) operator as a subsequent operator on the win (x) button. Likewise, (O3) can be released to 3//2, and the "square root" operator can be selected by repeatedly pressing the (/) button. Since the other binomial operators do not appear in duplicate, it is possible to select the subsequent operators by the iterative selection method by placing them as the successor operators belonging to the appropriate increase/decrease/multiple buttons.

상하좌우 이동버튼 중 3개의 버튼에 가감제(+, -, /) 연산자를 두고 승(x) 연산자는 [*] 버튼을 이용할 수도 있다. It is also possible to use the [*] button for the multiplication (x) operator while adding and subtracting (+, -, /) operators are placed on three of the up/down/left/right movement buttons.

9. 도움기능 활성화 9. Help function activation

여기서 각각의 입력모드에서 버튼(상/하/좌/우)에 표시되지 않은 기능을 스 크린(액정)에 표시하여 사용의 편리를 더할 수 있다. 이 경우 액정의 일부를 소 모하는 단점이 있는데, 물론 각 연산자버튼의 기능을 숫지하고 있는 사용자는 굳 이 액정의 공간을 소비하면서 이를 표시되도록 할 필요가 없으나 그렇지 못한 사 용자에게는 많은 도움이 될 수 있다. 도8-1을 참고할 수 있으며, 도9-1은 도8- 4와 같이 상하좌우버튼이 4*3 키패드의 오른쪽에 배치된 경우를 가정하여, 유사한 형태로 배치한 경우의 예이다. Here, in each input mode, functions that are not displayed on the buttons (up/down/left/right) can be displayed on the screen (liquid crystal) to add convenience to use. In this case, there is a drawback of consuming part of the liquid crystal. Of course, users who use the function of each operator button do not need to display it while consuming space of the liquid crystal, but it can be very helpful to users who do not. have. 8-1 may be referred to, and FIG. 9-1 is an example of a case in which the up, down, left and right buttons are arranged on the right side of a 4*3 keypad as shown in Fig. 8-4, and are arranged in a similar form.

이렇게 사용자의 편의와 의도에 따라 버튼의 기능(즉 버튼에 할당된 연산자 혹은 각 버튼에 연관된 기호그룹)을 표시하여 주는 것을 편의상 "도움기능 활성화"라고 한다. 도움기능 활성화는 각각의 모드(예. 알파벳입력모드, 계산기 모드)에 대해서 이루어질 수도 있고, 각 모드에서 필요기능에 대해서(예. 알파벳 입력모드에서 기호그룹에 연관된 숫자버튼 혹은 컨트롤버튼의 용도) 이루어질 수 도 있다. In this way, the function of the button (that is, the operator assigned to the button or the symbol group associated with each button) is displayed according to the user's convenience and intention, which is called "activating the help function" for convenience. Activation of the help function can be made for each mode (eg alphabet input mode, calculator mode), or for the required function in each mode (eg, use of numeric buttons or control buttons associated with a symbol group in alphabet input mode). You can also.

마찬가지로 선출원에서 제시하였던 컨트롤버튼의 기능 혹은 기호그룹과 연 관되는 숫자버튼 역시 사용자가 필요로 할 경우 액정에 표시하여 줌으로써 사용자 의 편리를 도모할 수 있다. 도9-2을 참고한다. 도9-2는 앞에서 예시한 기호그룹 분류에 의거하여 각 기호그룹에 연관되는 숫자버튼을 아이콘화하여 액정에 표시한 예이다. 각 숫자버튼에 연관된 기호그룹의 기호중 편의상 첫번째로 선태되는 기 호만을 숫자버튼 아이콘에 부기한 것이다. Likewise, the function of the control button suggested in the previous application or the number buttons associated with the symbol group can be displayed on the liquid crystal when the user needs it, thereby promoting the user's convenience. See Fig. 9-2. 9-2 is an example in which number buttons associated with each preference group are converted into icons and displayed on a liquid crystal based on the classification of preference groups illustrated above. Among the symbols of the symbol group associated with each number button, only the first symbol selected for convenience is added to the number button icon.

10. 삭제버튼 활용방법 10. How to use the delete button

삭제버튼을 활용함에 있어서 이를 선출원에서 소개한 "최종입력취소"로 활 용할 수 있다. 예를 들어 도4-2에서 "ㄱ"을 입력하려다, [1]+[*]을 입력하여 "ㅋ"을 입력하였는데 삭제버튼을 눌러서 최종입력([*])을 취소함으로써 "ㄱ" 으로 환원시킬 수 있는 것이다. 이는 컨트롤버튼을 반복적으로 눌러서 후속알파벳을 입력하는 경우에 유용하게 사용될 수 있다. 취소버튼을 연속하여 누르는 경우는 통상의 방법대로 이미 입력된 알파벳이 삭제되도록하면 된다. 예를 들어 "가나ㅋ"을 입력한 상태에서 취소버튼을 1번 누르면 "가나ㄱ"이 되고, 한번 더 누 르면, "가나"가 되고, 또 한번 더 누르면, "가" 가 된다. 로마자의 경우 "ab a.."을 입력한 상태(마지막의 "a.."은 "..+a"로 이루어진 변형알파벳)에서 삭제버 튼을 한번 누르면 "aba"가 되고, 한번 더 누르면 "ab"가 되고, 또 한번 더 누르면 "a"가 되는 것이다. 즉 이미 형성된 알파벳에 대해서는 알파벳단위로 삭제되는 것이다. In using the delete button, it can be used as the "cancel final input" introduced in the previous application. For example, in Fig. 4-2, trying to enter "a", inputting [1]+[*] to enter "ㅋ", but pressing the delete button to cancel the final input ([*]) to return to "a" It can be done. This can be usefully used in the case of repeatedly pressing the control button to input a subsequent alphabet. When the cancel button is pressed consecutively, the already entered alphabet may be deleted in a normal manner. For example, if you enter "Kana ㅋ" and press the cancel button once, it becomes "Kana", if you press it again, it becomes "Gana", and if you press it again, it becomes "Go". In the case of Roman characters, "ab a.." is entered (the last "a.." is a transformed alphabet consisting of "..+a"). Pressing the delete button once becomes "aba", and pressing it again becomes "" It becomes "ab", and if you press it again, it becomes "a". That is, the already formed alphabet is deleted in alphabetical units.

11. 키보드의 11. On the keyboard 숫자키패드와With numeric keypad 전화단말기에서의 키패드의 통일화 Unification of keypad in telephone terminal

선출원 및 본 발명에서 제시한 키패드는 이동단말기 혹은 표준키보드의 숫 자키패드 혹은 스크린상에 소프트웨어적으로 구성되는 키패드 혹은 도어록 등 전 화기자판 형태의 모든 분야에 응용될 수 있음은 자명하다. 또한 표준키보드에 구 비된 숫자키패드는 선출원 및 본발명에서 제시한 키패드와 숫자 버튼의 배치가 다 르나, 선출원 및 본 발명에서의 키패드 버튼상의 배치를 키보드에 구비된 키패드 에도 적용할 수 있음은 자명하다. 예를 들어 선출원 및 본 발명에서 [1] 버튼에 배치된 알파벳을 키보드에 구비된 숫자 키패드의 [1] 버튼에 배치하고, 이하 마찬 가지 방법으로 배치하여 알파벳입력, 심플코드의 활용 및 각종 코드의 암기용으로 활용할 수 있다. It is obvious that the keypad presented in the previous application and the present invention can be applied to all fields in the form of a phone board, such as a numeric keypad of a mobile terminal or a standard keyboard, or a keypad or door lock configured in software on a screen. In addition, although the numeric keypad provided in the standard keyboard differs in the arrangement of the keypad and the numeric buttons proposed in the previous application and the present invention, it is obvious that the arrangement on the keypad buttons in the earlier application and the present invention can be applied to the keypad provided on the keyboard. . For example, in the previous application and in the present invention, the alphabet arranged on the [1] button is placed on the [1] button of the numeric keypad provided on the keyboard, and is arranged in the same manner as follows to input the alphabet, the use of simple codes, and the use of various codes. It can be used for memorization.

그러나 혼동을 줄이고 사용의 편리를 더하기 위하여, 키보드의 숫자키패드 를 구성함에 있어서, 전화기 키패드의 숫자배치를 활용할 수 있다. 즉 키보드의 숫자키패드의 숫자배열에 있어서, 전화기의 키패드에서와 같이 제1행의 버튼에 [1], [2], [3] 버튼을 두고, 2행의 버튼에 [4], [5], [6] 버튼을 두고, 3행의 버 튼에 [7], [8], [9] 버튼을 두는 것이다. 더불어 전화기의 키패드에서와 같이 [*] 버튼과 [#] 버튼을 둘 수도 있다. However, in order to reduce confusion and add convenience to use, in constructing the numeric keypad of the keyboard, the numeric layout of the telephone keypad can be utilized. That is, in the numeric arrangement of the numeric keypad of the keyboard, as in the keypad of a phone, buttons [1], [2], and [3] are placed on the first row of buttons, and [4], [5] are placed on the second row of buttons. Put the buttons [6] and [7], [8], and [9] buttons on the 3rd row. In addition, you can have [*] buttons and [#] buttons as on the keypad of a phone.

12. 언어제한 입력방법 12. Language restriction input method

언어제한 입력방법은 특정언어의 단어생성에 있어서 자음과 모음의 결합규 칙을 이용하여 문자입력에 있어서의 모호성을 줄이는 것을 의미하며, 이하에서 자 세히 설명한다. The language-restricted input method refers to reducing ambiguity in character input by using a combination rule of consonants and vowels in generating words in a specific language, and will be described in detail below.

이하에서 어느 한가지 언어에서 언급한 내용중 다른 언어에서 적용할 수 있 는 내용은 특별히 언급하지 않아도 다른 언어에 적용할 수 있음은 자명하다. 더 나아가 로마알파벳을 사용하지 않는 언어에 있어서도 유사한 개념을 적용할 수 있 다. It is obvious that the contents mentioned in one language below that can be applied in another language can be applied to other languages without special mention. Furthermore, similar concepts can be applied to languages that do not use Roman alphabets.

12.1 로마알파벳을 사용하는 언어에 있어서 자모음분리키패드에서의 중국어 제한 반복선택방법 12.1 Chinese Restricted Repeat Selection Method on the Consonant Separation Keypad for Languages Using Roman Alphabet

12.1.1 중국어 성모와 운모의 구성 12.1.1 Composition of Chinese Virgin Mary and Mica

중국어에는 21개의 성모와 16개의 운모(이중

Figure pat00037
(^e) 는 거의 사용되지 않는다고 함)가 있다고 한다. 성모는 자음에 해당하고, 운모는 모음에 해당한다 고 한다. 중국대륙에서는 중국어음을 표기하는 방법으로 한어병음방안을 이용하 고, 대만에서는 주음부호를 이용하여 중국어음을 입력한다고 한다. 한어병음은 라틴자모즉 로마알파벳을 이용하여 중국어음을 표기하는 것이다. 주음부호와 그 에 대응되는 한어병음(로마알파벳)을 괄로안에 표시하면 다음과 같다. In Chinese, 21 saints and 16 mica (double
Figure pat00037
(^e) is said to be rarely used). It is said that the holy mother corresponds to the consonant and the mica corresponds to the vowel. In mainland China, the Chinese language pinyin is used as a method of marking Chinese sounds, and in Taiwan, Chinese sounds are said to be input using the main yin code. Chinese Pinyin is a Chinese sound using Latin alphabet, or Roman alphabet. The main note code and the corresponding Chinese pinyin (Roman alphabet) are shown in parentheses as follows.

Figure pat00038
Figure pat00038

다음은 중국어의 결합운모를 설명한 것이다. 결합운모는 3가지 모음 i, u, ..u 를 앞세우고 뒤에 다른 운모가 결합하는 것이라고 한다. 다음 표는 결합운모 일람표로 결합이 가능한 경우를 표시한 것이라고 한다. The following is an explanation of the combined mica in Chinese. Combined mica is said to have three vowels i, u, ..u in front, followed by other mica. The following table is a list of combined mica that shows the cases where binding is possible.

Figure pat00039
Figure pat00039

위 표에서 ia 의 결합은 가능하나, io 의 결합은 불가능한 것을 알 수 있다. In the table above, it can be seen that the combination of ia is possible, but the combination of io is not possible.

12.1.2 로마알파벳을 이용한 중국어 한어병음의 입력 12.1.2 Chinese Chinese Pinyin input using Roman alphabet

결국 위의 표에서 알 수 있듯이, 로마알파벳을 이용하는 경우, 중국어의 21 개 성모는 18개 로마알파벳의 조합으로 모두 입력할 수 있고, 16개 운모는 7개의 단운모의 조합 혹은 로마알파벳 모음과 로마알파벳 자음의 조합으로 모두 입력할 수 있게 된다. In the end, as shown in the table above, in the case of using Roman alphabets, 21 Virgins in Chinese can be entered as a combination of 18 Roman alphabets, and 16 mica can be entered as a combination of 7 monomica or Roman alphabet vowels and Roman alphabets. Any combination of alphabetic consonants can be entered.

또한 단운모 중 ^e 와 ..u 는 각각 e 와 u 의 변형알파벳으로 간주하여 컨 트롤처리방법에 의하여 입력할 수 있다. 다음으로 5개의 기본모음에 4가지 성조 부호가 붙을 수 있는데, 이 역시 컨트롤처리방법에 의하여 입력될 수 있다. 결국 로마알파벳을 사용하는 중국어의 경우 5개의 로마알파벳 기본모음을 이용하여 모 든 중국어의 운모를 입력할 수 있는 것이다. 이는 영어알파벳(즉, 로마알파벳)에 존재하지 않는 변형알파벳을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하는 것으로 프랑스어, 독일어 등의 입력에서 이미 보인 내용이다. 중국어의 운모를 컨트롤처리방법에 의하여 입력할 경우의 기본알파벳(기본모음)과 후속알파벳(후속모음)과의 부속관 계를 설정하는 예를 보이면 다음과 같다. In addition, ^e and ..u among monomica are regarded as transformed letters of e and u, respectively, and can be entered by the control processing method. Next, four tonal codes can be attached to the five basic vowels, which can also be input by the control processing method. In the end, in the case of Chinese using Roman alphabets, all Chinese mica can be entered using five basic vowels of Roman alphabets. This is the input of a modified alphabet that does not exist in the English alphabet (ie, the Roman alphabet) by the control processing method, which is already seen in the input of French and German. The following is an example of establishing a sub-relationship between the basic alphabet (basic vowel) and the subsequent alphabet (subsequent vowel) when Chinese mica is input by the control processing method.

Figure pat00040
Figure pat00040

위의 예는 1성조 ~ 4성조의 성조부호가 붙은 알파벳이 후속알파벳으로 되었 고, ^e 는 거의 사용되지 않는다고 하므로 부속순위를 가장 하위에 둔 것이다. 부속순위는 사용빈도 등에 따라 달라질 수 있음은 물론이다. 예를 들어 ..u 를 6th 가 아닌 2nd 후속알파벳으로 하고 나머지 후속알파벳의 부속순위를 하나씩 후 순위로 둘 수도 있다.In the above example, the alphabet with the tonal sign of 1 to 4 tones became the successor alphabet, and ^e is said to be rarely used, so the subordinate ranking is placed at the bottom. Of course, the order of attachment may vary depending on the frequency of use. For example, it is possible to set ..u as the 2nd successor alphabet instead of the 6th, and the subordinate rankings of the remaining successor alphabets one by one as a later order.

입력예로 컨트롤버튼으로 [*] 버튼을 사용하고, 컨트롤 후입력 적용시, -e = e + [*], /e = e + [*]+[*], ve = e + [*]+[*]+[*], `e = e + [*]+[*]+[*]+[*], ^e = e + [*]+[*]+[*]+[*]+[*] 과 같이 된다. 도1-1에서 키패드상 표시된 "e" 를 부분전체선택방법을 적용하면, e = [3]+[2] 가 되므로 -e = [3]+[2] + [*] 가 된 다. 도1-1에서 키패드상 표시된 알파벳을 부분전체선택방법으로 선택하면, 人 (r/en : 제2성) 의 풀코드는 “7832**65”가 된다. 여기서 키패드상 표시된 "e" 를 입력하는데 있어서 부분전체선택방법이 아닌 어떠한 다른 입력방법(예. 단순반 복선택방법)도 사용될 수 있음은 자명하다. Using the [*] button, the control button as an input example, and when after the control input applied, - e = e + [*], / e = e + [*] + [*], v e = e + [*] +[*]+[*], `e = e + [*]+[*]+[*]+[*], ^e = e + [*]+[*]+[*]+[*] It becomes like +[*]. In Fig. 1-1, if "e" displayed on the keypad is applied to the partial selection method, e = [3]+[2] becomes -e = [3]+[2] + [*]. In Fig. 1-1, when the alphabet displayed on the keypad is selected by the partial-to-all selection method, the full code of 人 (r / en: 2nd star) becomes "7832**65". Here, it is obvious that any other input method (eg, simple repetition selection method) can be used to input "e" displayed on the keypad.

결국 컨트롤버튼을 단 하나만 사용하므로 입력방법을 단순화 할 수 있다. 이는 로마알파벳을 사용하지 않고 주음부호를 사용하는 경우에도 동일하게 적용할 수 있다(예를 들어 도1-1에서 영어알파벳에 대응되는 주음부호를 표시한 키패드에 서 동일하게 입력방식 적용).In the end, only one control button is used, so the input method can be simplified. This can be applied equally to the case where the Roman alphabet is not used and the main note code is used (for example, the same input method is applied in the keypad displaying the main note code corresponding to the English alphabet in Fig. 1-1).

12.1.3 자모음분리키패드에서의 중국어제한 반복선택방법 12.1.3 How to select repeated Chinese restrictions on the consonant vowel separation keypad

중국어 성모를 18개 로마알파벳으로 모두 입력할 수 있는데, 그중 zh, ch, sh 만 로마알파벳 자음이 연속하여 나온다. 중국어에서 성모없이 운모만으로 이 루어진 음절을 한어병음으로 표기할 때, 형식적으로 y, w 등을 붙여 표시한다고 한다. 예를 들어 "衣 = yi(1성)", "五 = wu(3성)" 와 같이 된다. You can enter all 18 Roman alphabets for the Virgin Mary in Chinese, of which only zh, ch, and sh have Roman alphabet consonants. In Chinese, when a syllable consisting of only mica without an holy mother is written in Chinese pinyin, it is said to be marked with y, w, etc. formally. For example, "衣 = yi (1 star)", "五 = wu (3 star)".

그리고 선출원에서 언급하였듯이, 한자(漢字) 한글자가 한 음절을 이루는 중국어에 있어서 음절기준 이니셜코드를 심플코드로 사용하는 것이 많은 편리를 줄 수 있다. 그러므로 가능한 18개의 로마알파벳 자음이 각 숫자 버튼에 배정되 는 것이 바람직하다. 본 발명에서는 18개 로마알파벳 자음을 2개씩 그룹핑하여 [1] ~ [9] 숫자 버튼에 배정하는 것을 제시한다. And, as mentioned in the previous application, in Chinese, where the Chinese characters form a single syllable, using the syllable-based initial code as a simple code can provide a lot of convenience. Therefore, it is desirable to have 18 possible Roman alphabet consonants assigned to each number button. In the present invention, it is suggested that 18 Roman alphabet consonants are grouped by 2 and assigned to the number buttons [1] to [9].

b p / d t / g k / z j / c q / s x / m n / l r / h f b p / d t / g k / z j / c q / s x / m n / l r / h f

위의 예는 발음의 유사성에 근거하여 그룹핑한 사례로, 심플코드의 활용시 동일한 심플코드(음절기준 이니셜코드)에 대응하는 어구(단어 혹은 구절)가 다수 인 경우 발음이 유사한 어구가 같은 음절기준 이니셜코드를 가지도록 배려한 것이 다. 위의 예는 단지 예시중 한가지일 뿐이며, 많은 변형이 가능하다. 발음의 유 사성에 의하여 그룹핑할 수도 있으며, 영어알파벳 사전순서, 영어알파벳 대응 주 음부호 사전순서 등 다양한 기준에 의하여 그룹핑이 가능하다. 이렇게 유사한 발 음을 같은 그룹으로 그룹핑하여 같은 버튼에 배정하는 또 다른 잇점은 로마알파벳 을 사용하는 모든 언어에 있어서, 유사한 발음의 자음이 연속하여 나오는 경우가 적으므로, 그 만큼 모호성이 발생할 가능성이 적어지는 것이다. 또한 심플코드 (특히 음절기준 이니셜코드)의 활용에 있어서도 동일한 심플코드에 대응되는 어구 가 다수 있더라도, 그 어구들이 유사한 발음(음가)를 가진 어구들이므로 사용자에 게 혼란을 최소화하고, 심플코드 활용에 자연스러움을 줄 수 있다. The example above is an example of grouping based on the similarity of pronunciation.When using simple codes, when there are multiple phrases (words or phrases) corresponding to the same simple code (syllable-based initial code), phrases with similar pronunciation are based on the same syllable. It was considered to have an initial code. The above example is just one example, and many variations are possible. They can be grouped according to the similarity of pronunciation, and can be grouped according to various criteria such as English alphabet dictionary order, English alphabet corresponding main phonetic code dictionary order. Another advantage of grouping similar pronunciations into the same group and assigning them to the same button is that, in all languages using the Roman alphabet, consonants with similar pronunciation are less likely to appear consecutively, so that ambiguity is less likely to occur. It is to lose. In addition, in the use of simple codes (especially syllable-based initial codes), even if there are many phrases that correspond to the same simple code, the phrases are phrases with similar pronunciation (phonic value), thus minimizing confusion for users and reducing the use of simple codes. It can be natural.

또 한가지는 zh, ch, sh 가 중국어의 성모로써 존재하는데, z 와 h 가, c 와 h 가, 그리고 s 와 h 가 같은 그룹으로 그룹핑되지 않도록 한 것이다. (중국 어에서 보통 "성모+운모"로 음절이 이루어 지는데 본 실시예에서 같은 그룹으로 그룹핑되어도 큰 상관은 없다. 단, 도10-1에서 표시되지 않은 w, y, v 등을 입력 시 s, h, w 등을 함께 배정하고 배정된 버튼 3타로 입력하도록 하지 않으면 된다) Another thing is that zh, ch, and sh exist as denominations in Chinese, so that z and h, c and h, and s and h are not grouped into the same group. (In Chinese, syllables are usually composed of "Symbol + Mica", but it does not matter if they are grouped into the same group in this embodiment. However, when inputting w, y, v, etc. not shown in Fig. 10-1, s, All you have to do is assign h, w, etc. together, and do not input with the assigned button 3 strokes)

위에서 예시한 9개 그룹을 도10-1에서와 같이 [1] ~ [9] 의 9개 버튼에 임 의로 배정하고, 각 알파벳의 입력에 반복선택방법을 적용할 수 있다. 중국어의 특성상 성모를 입력시 zh, ch, sh 의 경우를 제외하고는 로마알파벳 자음이 연속 하여 나오는 경우는 없게된다. 따라서 반복선택방법에 의하여 알파벳을 입력하더 라도 모호성 없이 입력이 가능하다. 예를 들어 도10-1에서 b = [1], p = [1]+[1] 로 입력이 가능한 것이다. 각 버튼에 배정된 알파벳 중 어느 알파벳을 1타로 선 택되도록 할 것인지는 알파벳의 사용빈도에 따라 사용빈도가 많은 알파벳이 1타로 선택될 수 있도록 정해질 수 있음은 물론이다. As shown in Fig. 10-1, the nine groups illustrated above can be arbitrarily assigned to nine buttons [1] to [9], and a repetitive selection method can be applied to the input of each alphabet. Due to the nature of Chinese, Roman alphabet consonants do not appear consecutively, except for zh, ch, and sh when entering the Holy Mother. Therefore, even if an alphabet is entered by the repetitive selection method, it is possible to input without ambiguity. For example, in Fig. 10-1, b = [1], p = [1] + [1] can be input. Of course, which alphabet among the alphabets assigned to each button to be selected as one stroke can be determined so that the alphabet with a large use frequency can be selected as one stroke according to the frequency of use of the alphabet.

중국어에서 거의 사용되지 않는 로마알파벳 "v" 를 9개의 그룹중 임의의 그 룹에 둘 수 있다. 예를 들어 발음이 유사한 "f" 가 있는 그룹에 "v"를 추가로 두 고(혹은 명시적으로 배정하지 않고) 해당 버튼 3타로 "v"를 입력하도록 할 수 있 다. "衣 = yi(1성)", "五 = wu(3성)" 등에서 사용되는 w, 와 y 역시 적절한 자음 그룹에 두고(혹은 명시적으로 배정하지 않고) 이를 반복선택방법에 의하여 입력 (예. w와 y를 각 알파벳이 속한 버튼 3타로 입력)하도록 할 수 있다. 예를 들어 y 를 / l, r / 이 속한 그룹에 두었을 경우, 해당 버튼(도10-1에서 [8] 버튼) 1타 로 “l”을 입력하고, 2타로 “r”을 입력하고, 3타로 “y”를 입력하며, w 를 / m, n / 이 혹한 그룹에 두었을 경우, 해당 버튼(도10-1에서 [7] 버튼) 1타로 “m ”을 입력하고, 2타로 “n”을 입력하고, 3타로 “w”를 입력하는 것이다. The Roman alphabet "v", which is rarely used in Chinese, can be placed in any of the nine groups. For example, you can add "v" to a group with a similar "f" (or not explicitly assign it), and have the button type "v" with 3 strokes. W, and y used in "衣 = yi (1st)" and "5 = wu (3rd)" are also placed in the appropriate consonant group (or not explicitly assigned) and entered by the repeat selection method (eg You can enter w and y with 3 strokes of the button each alphabet belongs to). For example, if y is placed in the group to which / l and r / belong, the corresponding button ([8] button in Fig. 10-1) inputs “l” for 1 stroke, and “r” for 2 strokes, Enter “y” for 3 strokes, and if w is / m, n / in this extreme group, press the corresponding button ([7] button in Fig. 10-1) with 1 stroke and “n” for 2 strokes Enter "" and "w" for 3 strokes.

반복선택방법을 적용하여, 한어병음 입력시 로마알파벳 자음과 모음이 번갈 아 나오는 성질을 이용하여 모호성을 대폭 줄이는 것을 편의상 “중국어제한 반복 선택방법”이라 부른다. 이러한 성질을 특별히 중국어뿐만이 아닌 모든 언어에 일반적으로 적용시에는 편의상 “언어제한 반복선택방법(LRRSM : Language Restricted Repeat Selection Method)”이라 하고, 특별히 중국어에 적용하였을 경우를 “중국어제한 반복선택방법(Chiese Restricted RSM)”이라 한다. 언어제 한 반복선택방법은 한국어 혹은 힌디어 등에 있어서, 기본자음과 기본모음의 쌍을 각 버튼에 배정하고 반복선택방법을 적용시, 자음과 모음이 번갈아 나오는 성질을 이용하여 적은 모호성으로 입력할 수 있도록 한 것과 같은 맥락이다. 또한 한국 어의 모음요소를 활용한 방법에 있어서, 모음 “ㅡ”가 연속하여 나오지 않는 성 질을 이용하여 격음컨트롤을 반복선택방법에 의하여 선택할 수 있도록 한것도 유 사한 것이며, 이는 “한국어제한 반복선택방법” 이라 할 수 있다. By applying the repetition selection method, when entering Chinese Pinyin, Roman alphabet consonants and vowels alternately appear to significantly reduce ambiguity, which is called “Chinese limited repetition selection method” for convenience. When this property is generally applied to all languages other than Chinese, it is called “Large Restricted Repeat Selection Method (LRRSM)” for convenience, and when applied to Chinese, “Chinese Restricted Repeat Selection Method” (Chiese Restricted RSM)”. In Korean or Hindi, the language-limited repetition selection method assigns a pair of basic consonants and basic vowels to each button, and when applying the repetition selection method, it is possible to input with little ambiguity using the property of alternating consonants and vowels. It is in the same context as did. In addition, in the method using the vowel elements in Korean, it is similar that the vowel “-” can be selected by the repetitive selection method using a property that does not appear consecutively. It can be said.

특히 도10-1 ~ 10-4에서와 같이 자음이 배정된 버튼(편의상 “자음버튼”이 라 부름)과 모음이 배정된 버튼(편의상 “모음버튼”이라 부름)을 분리하고(즉, 자음과 모음을 같은 버튼에 배정하지 않고), 반복선택방법을 적용시 자음과 모음 이 결합하는 각 언어의 특성을 이용하여 모호성을 대폭 줄일 수 있는 좋은 특징이 있게 된다. 이렇게 도10-1 ~ 10-4에서와 유사하게 자음버튼과 모음버튼을 각각 분리하여 각 버튼에 소정 개수(예. 1~3개)의 자음 혹은 모음을 배정하여 구성한 키패드를 편의상 “자모음분리키패드(CVSK(Consonant Vowal Separated Keypad))” 라 부르기로 한다. In particular, as shown in Figs. 10-1 to 10-4, a button to which a consonant is assigned (called a “consonant button” for convenience) and a button to which a vowel is assigned (referred to as a “vowel button” for convenience) are separated (that is, the consonant and Vowels are not assigned to the same button), and when the repetitive selection method is applied, there is a good feature that can significantly reduce ambiguity by using the characteristics of each language in which consonants and vowels are combined. In this way, similar to Figs. 10-1 to 10-4, the consonant button and the vowel button are separated, and a keypad composed of a predetermined number (eg, 1 to 3) of consonants or vowels is assigned to each button. It will be called "Keypad (CVSK(Consonant Vowal Separated Keypad))".

도10-1에서 키패드상 표시된 로마알파벳 자음과 모음을 반복선택방법에 의 하여 중국어 한어병음을 입력시에도 모호성없이 입력할 수 있는 것은 쉽게 알 수 있다. 성모의 입력을 위하여 자음버튼(도10-1에서 [1] ~ [9] 버튼)중 같은 버튼 이 연속적으로 눌러졌을 때, 키패드상 표시된 2번째 자음이 입력된 것을 시스템이 쉽게 알 수 있다. 중국어 성모를 입력하기 위하여 같은 로마알파벳이 연속하여 나오는 경우가 없기 때문이다. 여기서 기 2번 눌려진 버튼이 w, y, v 등이 배정 된 버튼이고, 같은 버튼이 한번 더 눌러졌을 때(즉 3번 눌러졌을 때)는 기 설명한 바와 마찬가지로, w, y, v 등을 입력하기 위한 것을 시스템이 쉽게 알 수 있다. [7] 버튼 3타로 “w = 777” 로 입력할 경우, 이는 “mmm” 혹은 “mn” 혹은 “ nm” 으로 해석될 수 있는데, 중국어의 성모가 이와 같이 구성되는 경우는 없기 때문이다. In Fig. 10-1, it is easy to see that the Roman alphabet consonants and vowels displayed on the keypad can be entered without ambiguity even when inputting Chinese Pinyin Chinese by the repeated selection method. When the same button among the consonant buttons (buttons [1] to [9] in Fig. 10-1) is pressed continuously for the input of the constellation, the system can easily know that the second consonant displayed on the keypad is input. This is because there is no case in which the same Roman alphabet appears consecutively to input the Holy Mother in Chinese. Here, the button pressed twice is the button assigned w, y, v, etc., and when the same button is pressed once more (that is, when pressed 3 times), as previously described, input w, y, v, etc. The system can easily see what is for. [7] If you enter "w = 777" with three buttons, it can be interpreted as "mmm" or "mn" or "nm", because there is no case in which our Lady of Chinese is composed like this.

도10-1에서와 같이, a, e, i, o, u, ..u 의 6개의 모음을 2개씩 3개의 그룹 으로 나누어 4*3 키패드의 3개 버튼(예. [*], [0], [#] 버튼)에 두고 각각의 모음 을 반복선택방법에 의하여 모호성없이 입력할 수 있다. 이것이 가능한 이유는 중 국어에 있어서 동일한 로마알파벳 모음이 2번 연속 나오는 경우는 없기 때문이다. 예를 들어 어떤 한자를 한어병음으로 표기할 때, "…aa..." 과 같이 되는 경우는 없기 때문이다.As shown in Fig. 10-1, the 6 vowels of a, e, i, o, u, ..u are divided into 3 groups of 2 each and 3 buttons on a 4*3 keypad (ex. [*], [0] ], [#] button), and each vowel can be entered without ambiguity by the repeated selection method. This is possible because there are no two consecutive Roman alphabet vowels in Chinese. For example, when writing a Chinese character in Chinese Pinyin, it is not like "…aa...".

단 여기서 복운모 ai, ei, ou 와 결합운모의 ia, ie, uo 를 놓고 보면, a 와 i, 그리고 e 와 i 그리고 o 와 u 는 같은 그룹으로 그룹핑되지 않아야 한다는 것을 알 수 있다. 만약 a 와 i 가 같은 그룹으로 그룹핑되어 같은 버튼에 배정되 면(예. [*] 버튼), 해당버튼 3타(즉, '***')를 입력한 것이 'ai'를 입력한 것인지 'ia'를 입력한 것인지 알 수 없는 모호성이 발생할 수 있기 때문이다. 도10-1은 이러한 내용을 고려하여 그룹핑한 사례를 보여준다. 도10-1의 모음 그룹핑 및 배 치가 절대적인 것은 아니고 위 제약 사항을 만족하는 한에서 변형이 가능함은 물 론이다. 도10-1에서 각 모음을 반복선택방법에 의하여 입력할 수 있다. 예를 들 어 i = [0], o = [0]+[0], iao = [0]+[*]+[0]+[0] 와 같이 입력할 수 있다. However, if we look at the bloc mica ai, ei, ou and ia, ie, uo of the combined mica, we can see that a and i, e and i, and o and u should not be grouped into the same group. If a and i are grouped into the same group and assigned to the same button (e.g. [*] button), whether three strokes of the button (ie,'***') are input is'ai' This is because ambiguity may arise where it is unknown whether ia' is entered. 10-1 shows an example of grouping in consideration of these contents. It goes without saying that the vowel grouping and arrangement of Fig. 10-1 are not absolute and can be modified as long as the above constraints are satisfied. In Fig. 10-1, each vowel can be input by the repeat selection method. For example, i = [0], o = [0]+[0], iao = [0]+[*]+[0]+[0].

a 와 i, 그리고 e 와 i 그리고 o 와 u 는 같은 그룹으로 그룹핑되지 않는 한에서, “a, e, o”를 하나의 그룹으로 하고(도10-2, 도10-4 참고), 나머지 모음 “i, u, u”를 하나의 그룹으로 할 수 있다. 역시 다양한 변형이 가능할 것이다. 이 2개의 모음 그룹을 각각 3*4 키패드 내에서 임의의 버튼(예. 각각 [*], [#] 버 튼)에 할당하고, 자음 “w, y, v”를 별도의 그룹으로 나머지 버튼(예. [0] 버 튼)에 할당할 수 있다. 하나의 그룹에 3개의 알파벳이 그룹핑될 때 (예. "a, e, o"), 모음의 조합(예. "ae", "ea", "aaa")을 나타내는 해당버튼 3타에 해당하는 중국어 운모가 존재하지 않으므로, 해당버튼 3타로 "o"가 모호성 없이 인식될 수 있다. 예에서 “ao" 입력시 해당버튼 4타로 되는데, “oa”가 한어병음으로 존재 하지 않으므로 역시 모호성 없이 인식될 수 있다. 도10-6을 참고할 수 있다. 도 10-6에서 “v”는 중국어의 입력에 사용되지 않으므로 표시하지 않을 수도 있으며, “w, y” 등을 하나의 그룹으로 그룹핑하여 같은 버튼에 배정하는 것은 반자음(즉, 반모음)을 같은 버튼에 배정하는 효과가 있다. As long as a and i, e and i and o and u are not grouped into the same group, “a, e, o” is a group (refer to Figs. 10-2 and 10-4), and the remaining vowels “I, u, u” can be used as a group. Again, various variations will be possible. Each of these two vowel groups is assigned to an arbitrary button (eg, [*], [#] buttons respectively) within a 3*4 keypad, and the consonants “w, y, v” are assigned as separate groups and the remaining buttons ( Yes, it can be assigned to the [0] button). When 3 alphabets are grouped in one group (eg "a, e, o"), the corresponding button that represents a combination of vowels (eg "ae", "ea", "aaa") corresponds to 3 strokes. Since Chinese mica does not exist, "o" can be recognized without ambiguity with the corresponding button 3 strokes. In the example, when “ao” is input, the corresponding button becomes 4 strokes, but since “oa” does not exist in Chinese Pinyin, it can be recognized without any ambiguity, see Figure 10-6. Since it is not used for input of, it may not be displayed. Grouping “w, y”, etc. into a group and assigning them to the same button has the effect of assigning half consonants (ie, half vowels) to the same button.

도10-2, 10-4, 10-6에서 “a, e, o”가 같은 그룹으로 그룹핑 되었는데, “ ao”의 조합만이 가능하다. 만약 하나의 버튼에 “a, o”만이 배정된다면, 해당 버튼 3타는 “ao”로 모호성없이 인식될 수 있을 것이다. 그러나 3개의 알파벳이 배정되고 버튼 누름의 횟수에 따라 “a - o - e” 의 순서로 선택된다면, 해당 버 튼을 3번 누른 것이 “ao”인지 “e”인지 알 수 없는 모호성이 발생할 수 있다. 따라서 이러한 경우(3개 이상의 모음이 같은 버튼에 배정되고 3개의 모음 중 2개 모음의 한가지 조합이 가능한 경우)에 조합이 가능한 2개 모음을 해당 버튼 각각 1타, 2타로 선택되도록 하지 않고, 각각 1타, 3타(혹은 2타, 3타도 가능하며 해당 버튼 5타를 “ao”로 인식할 수 있음)로 선택되도록 함으로써, 언어제한을 이용하 여 모호성을 제거할 수 있다. 정리하면, 3개 알파벳 그룹에서 버튼누름 횟수에 따른 선택순서를 정함에 있어서, 연속하여 등장할 수 있는 알파벳을 각각 해당버 튼 1타, 2타로 선택되지 않도록 선택순서를 정하는 것이다. In Figs. 10-2, 10-4, and 10-6, "a, e, o" is grouped into the same group, but only a combination of "ao" is possible. If only “a, o” is assigned to one button, the corresponding button 3 strokes can be recognized as “ao” without ambiguity. However, if 3 alphabets are assigned and selected in the order of “a-o-e” according to the number of button presses, ambiguity may arise that it is not known whether the button was pressed 3 times as “ao” or “e”. . Therefore, in this case (when three or more vowels are assigned to the same button and one combination of two vowels out of three vowels is possible), two vowels that can be combined are not selected as one stroke and two strokes, respectively, and each By selecting 1 stroke, 3 strokes (or 2 strokes, 3 strokes are possible, and the 5 strokes of the button can be recognized as "ao"), ambiguity can be removed by using language restrictions. In summary, in determining the order of selection according to the number of button presses in the three alphabet groups, the order of selection is so that the alphabets that can appear consecutively are not selected as one or two strokes of the corresponding button, respectively.

도10-1 ~ 도 10-4 에서 로마알파벳으로 성모를 입력시, 같은 버튼이 최대 2~3 번 눌러질 수 있으며, 시스템은 버튼의 반복누름 횟수를 인식하여, 그 반복누 름횟수에 따라 타겟알파벳을 식별해낼 수 있다. 로마알파벳으로 운모입력시, 역 시 도 10-1, 도10-3 에서 같은 버튼이 연속하여 3번 눌러질 수 있는 경우는 결합 운모 “iou” 의 “io” 를 입력하기 위하여 [0] 버튼이 연속하여 3번 눌러지는 경우뿐이다. 사용자의 입력에 대하여 시스템은 “0 = i" 로 일시적으로 인식하고, [0] 버튼이외의 버튼이 눌러지면 확정한다. [0] 버튼이 한번 더 눌러 지면, 시스템은 “00 = o”로 일시적으로 인식하고, 마찬가지로 [0] 버튼 이외의 버튼이 한번 더 눌러지면 확정한다. 여기서 [0] 버튼이 한번 더 눌러지면 시스템 은 “000 = io” 로 확정할 수 있다. 왜냐하면, 한어병음의 입력에 있어서 “oi ”가 나오는 경우는 없는 “중국어제한”을 이용하기 때문이다. [*] 버튼의 경우 는 최대 2번 눌러질 수 있으므로, 시스템은 “* = a” 로 일시적으로 인식하고, “** = e” 로 확정할 수 있다. 한어병음 입력시 동일한 로마알파벳 모음이 연속 하여 나오지 않고, 같은 버튼에 배정된 모음이 연속하여 나오는 경우가 없기 때문 이다. When entering the Holy Mother in Roman alphabet in Figs. 10-1 to 10-4, the same button can be pressed up to 2 to 3 times, and the system recognizes the number of repeated presses of the button and targets according to the number of repeated presses. The alphabet can be identified. When inputting mica in Roman alphabet, if the same button can be pressed three times in succession in Figs. 10-1 and 10-3, the [0] button is pressed to input “io” of the combined mica “iou”. This is only the case when it is pressed three times in succession. Regarding the user's input, the system temporarily recognizes as “0 = i” and confirms when a button other than the [0] button is pressed, and when the [0] button is pressed again, the system temporarily displays “00 = o”. And, likewise, if a button other than the [0] button is pressed once more, the system can confirm as “000 = io” when the [0] button is pressed once more. This is because “Chinese language restrictions” are used, where “oi ”does not appear. [*] button can be pressed up to two times, so the system temporarily recognizes “* = a” and “** = e”, because the same Roman alphabet vowels do not appear consecutively when Chinese Pinyin is entered, and vowels assigned to the same button do not appear consecutively.

자모음분리키패드에서 모호성없이(혹은 중국어 이외의 경우에서 현저히 적 은 모호성으로) 입력시스템의 구성이 가능한 이유는, 같은 자음버튼(예. 도10-1에 서 [1] 버튼)이 한번 혹은 연속하여 눌러지는 동안 시스템은 동일 버튼내의 자음 중의 하나를 입력하는 것으로 인식하게되고, 뒤이어 다른 자음버튼(예. 도10-1에 서 [9] 버튼)이 눌러지면 시스템은 연속된 자음이 입력되는 것으로 인식하게 되기 때문이다. 또 한가지 이유는 각 버튼당 약 3개의 알파벳을 배정하지 않고 약 2개 의 알파벳이 배정되기 때문이다. 자음과 모음을 쌍으로 그룹핑하는 경우의 선출 원에서 언급한 바, 버튼당 3개의 알파벳이 배정되었을 때에 비하여 2개의 알파벳 이 배정되었을 때, 모호성 발생 가능성은 현저하게 줄어들며, 이는 쉽게 알 수 있 다. 또한 버튼당 2개의 알파벳이 배정되었을 때는 출원인이 제시한 연타지연시간 과 이타지연시간을 더욱 효과적으로 적용할 수 있다. The reason why the input system can be configured without ambiguity (or with significantly less ambiguity in cases other than Chinese) in the consonant vowel separation keypad is that the same consonant button (eg button [1] in Fig. 10-1) is pressed once or continuously. While being pressed, the system recognizes that one of the consonants in the same button is input, and when another consonant button (eg, the [9] button in Fig. 10-1) is pressed, the system is considered to input consecutive consonants. Because it becomes aware. Another reason is that about 2 letters are assigned instead of about 3 letters per button. As mentioned in the case of grouping consonants and vowels into pairs, the possibility of ambiguity is significantly reduced when 2 alphabets are allocated compared to when 3 alphabets are allocated per button, which can be easily seen. In addition, when two letters are assigned per button, the battering delay time and the battering delay time suggested by the applicant can be applied more effectively.

도10-7는 (R) 부분을 제외하면, 자모음분리키패드에서의 일반적인 반복선택 방법의 절차를 나타낸 것이다. 도10-7에서 편의상 입력값은 자음버튼 혹은 모음버 튼인 것으로 한다. 즉, 특별한 용도 혹은 기능(예. 후속알파벳의 입력을 위한 후 속컨트롤버튼)은 없는 것으로 가정한다. 도10-7은 절대적인 것은 아니며 단지 참 고할 수 있다. 도10-7에서 특정버튼이 한번 눌러짐에 대하여 특정버튼의 1회 누 름에 대응되는 알파벳을 타겟알파벳으로 일시적으로 인식하는 등의 세부적인 절차 는 표시하지 않고 있다. 다만 이러한 과정은 도10-7에서 (R0)과정에서 수행될 수 있다. (R)과정에서 언어제한을 판단할 수 있으며, (R)과정은 흐름도상의 임의의 부분에서 개입될 수 있다. 즉 첫번째 입력값이 자음버튼들 중의 하나이고, 연속 눌려진 버튼에 자음이 2개만 배정된 버튼이고, 같은 버튼에 배정된 알파벳이 연속 하여 나오는 경우가 없으면(예. 도10-1에서 [1] 버튼), (R1) 에서 동일버튼이 2번 눌려진 순간 입력값을 하나의 자음(예. 도10-1에서 “P”로)으로 확정할 수 있는 것이다. 이는 마치 도4-4에서 언어제한을 이용하여 모호성을 제거하는 것(반복선 택방법 적용시 모호성없이 혹은 적은 모호성으로 타겟알파벳을 확정)과 유사하다. 도10-7의 절차는 도4-4의 절차보다는 훨씬 단순한 것을 알 수 있다. 10-7 shows the procedure of a general repetition selection method in the consonant vowel separation keypad, except for the part (R). In Fig. 10-7, for convenience, the input value is assumed to be a consonant button or a vowel button. In other words, it is assumed that there is no special use or function (eg, a subsequent control button for inputting a subsequent alphabet). Figures 10-7 are not absolute and are for reference only. In Fig. 10-7, detailed procedures such as temporarily recognizing an alphabet corresponding to one press of a specific button as a target alphabet when a specific button is pressed once are not displayed. However, this process may be performed in process (R0) in FIGS. 10-7. Language restrictions can be determined in process (R), and process (R) can be intervened in any part of the flowchart. That is, if the first input value is one of the consonant buttons, and only two consonants are assigned to a button pressed consecutively, and no alphabets assigned to the same button appear consecutively (eg, button [1] in Fig. 10-1). ), the moment the same button is pressed twice in (R1), the input value can be confirmed as one consonant (eg, “P” in Fig. 10-1). This is similar to removing ambiguity using language restrictions in Fig. 4-4 (when applying the repetitive selection method, the target alphabet is determined with little or no ambiguity). It can be seen that the procedure of Fig. 10-7 is much simpler than that of Fig. 4-4.

동일한 혹은 동일하지 않은 자음버튼들이 연속하여 눌러지다가, 모음버튼이 눌러지면 시스템은 기 입력된 자음버튼들의 입력값으로부터 타겟알파벳을 확정하 고, 모음처리과정을 진행하며, 모음처리과정에서의 최초 입력값은 자음처리과정에 서 마지막으로 입력된 모음버튼이 된다. 모음처리과정에서 자음처리과정으로 바 뀌는 경우에도 마찬가지이다. When the same or unequal consonant buttons are pressed consecutively, and the vowel button is pressed, the system determines the target alphabet from the input values of the previously entered consonant buttons, proceeds with the vowel processing process, and enters the first in the vowel processing process. The value becomes the last vowel button entered in the consonant processing process. The same applies when the vowel processing is changed to consonant processing.

도10-7에서 언어제한 (R) 에 의하여 판단하는 방법은 결합가능한 자음 및 모음의 목록(예. “ch”, “sh”, “zh”, “iao”, “iou”, “ia”, “ie”, “ uai”, “uei”, “ua”, “uo”, “ue”, “ai”, “ao", “ua”, “uo”, “..ue”, “ou” …) 혹은 (특정 키패드에서 모호성이 발생할 수 있는 경우의) 결합불가능한 자음 및 모음의 목록(예. “bb”, “aa”, “ee”, “oa”, …)을 시스템이 가지고 있으면서, 입력값이 모호성을 일으킬 수 있는 경우에, 결합불가 능한 경우를 제외하고 결합가능한 경우를 시스템에서 타겟알파벳으로 인식하도록 하는 방법이 방법이 일반적으로 가능하다. 예를 들어, 도10-2(중국어제한)에서 “ao = 0000”을 입력시, 시스템은 “ao"를 모음결합가능 목록에 가지고 있으면서, 시스템은 입력값 “0000” 에 대하여 “ao"를 타겟알파벳으로 인식할 수 있다. 또 한가지 방법은 도10-2, 도10-4의 자모음분리키패드에서 사용자의 오 입력이 없을시, [0] 버튼 만이 최대 4번 눌러질 수 있는데, 이렇게 모호성이 발생 할 수 있는 특별한 경우만 고려하여, 이 경우 “0000 = ao” 로 인식되도록 할 수 있다. 나머지 과정은 도10-7의 처리과정에 따르면 된다. In Fig. 10-7, the method of judging by the language restriction (R) is a list of concatenable consonants and vowels (eg "ch", "sh", "zh", "iao", "iou", "ia", “Ie”, “uai”, “uei”, “ua”, “uo”, “ue”, “ai”, “ao”, “ua”, “uo”, “..ue”, “ou”… ) Or a list of uncombinable consonants and vowels (eg “bb”, “aa”, “ee”, “oa”, …) (in case ambiguity may occur on a specific keypad), and the input value In the case where this ambiguity can be caused, it is generally possible to make the system recognize the case where the combination is possible as a target alphabet except for the case where the combination is impossible. When “ao = 0000” is entered, the system can recognize “ao” as the target alphabet for the input value “0000”, while the system has “ao” in the vowel combination list. -2, when there is no mistaken input from the user in the consonant vowel separation keypad of Fig. 10-4, only the [0] button can be pressed up to 4 times. Considering only special cases where ambiguity may occur, in this case, “ 0000 = ao”. The rest of the process can be performed according to the process of Fig. 10-7.

도10-7에서 생략된 부분의 절차는 기 표시된 절차와 유사함을 알 수 있다. 도10-7을 더욱 일반화하여 생략된 부분 없이 표현하면 도10-8과 같다. 도10-8은 도10-7과 같은 의미이다. 도10-8에서 {1} 부분은 버튼입력이 이루어짐을 가상적 으로 의미하며, (1) 부분으로 들어오는 화살표에 표시된 “n <- (n+1)” 은 버튼 누름의 횟수가 하나 더 증가함을 의미한다. It can be seen that the procedure of the part omitted in Fig. 10-7 is similar to the previously indicated procedure. If Fig. 10-7 is further generalized and expressed without the omitted parts, it is the same as Fig. 10-8. Fig. 10-8 has the same meaning as Fig. 10-7. In Fig. 10-8, the {1} part virtually means that the button is input, and "n <- (n+1)" indicated on the arrow entering the part (1) indicates that the number of button presses increases by one more. it means.

중국어 음절을 병음으로 표기함에 있어서, "en", "eng", "an", "ang", "er" 등의 운모가 사용되는 경우, 음절의 끝이 영어자음(영어알파벳 자음)으로 끝나게 된다 (예. ren : 人). 즉 단어 혹은 구절의 중간에서 어느 음절의 끝에 올 수 있 는 영어 알파벳 자음은 "n", "g", "r" 등 인 것이다. 이렇게 병음의 어느 음절의 끝에 올 수 있는 자음들을 편의상 "병음음절끝가능자음(CCESP : Consonants which Can be at the End of a Syllable of Pinyin)"이라 부르기로 한다. In writing Chinese syllables in pinyin, if mica such as "en", "eng", "an", "ang", and "er" are used, the end of the syllable ends with an English consonant (English alphabetic consonant). (Eg. ren: 人). In other words, the consonants of the English alphabet that can be at the end of a syllable in the middle of a word or phrase are "n", "g", "r", etc. In this way, consonants that can come to the end of a syllable in Pinyin are called "Consonants which Can be at the End of a Syllable of Pinyin" for convenience.

이러한 병음음절끝가능자음이 사용되는 음절(즉, "en", "eng", "an", "ang", "er" 등의 운모가 사용되는 음절)의 경우, 대표적으로, 다음 음절의 영어 자음이 앞 음절의 영어자음인 경우 모호성이 발생할 수 있게 된다. 예를 들어, Zhongguo (中國) 의 경우, "~gg~" 가 "~k~" 로 인식될 수 있는 것이다. 이렇게 매우 특별한 경우에 모호성이 발생할 수 있는데, 이는 병음음절끝가능자음(예. "n", "g", "r" ...)을 이들이 속한 각각의 그룹에서 해당버튼 2타로 선택되도록 하면 모호성을 제거할 수 있다 (도면10-6에서와 같이 "n", "g", "r" 등이 속한 그 룹에 2개의 알파벳만이 배정되어 있을 때). In the case of a syllable in which the pinyin syllable end possible consonants are used (ie, a syllable in which mica such as "en", "eng", "an", "ang", "er" is used), representatively, the following syllable is English If the consonant is the English consonant of the preceding syllable, ambiguity may occur. For example, in the case of Zhongguo (中國), "~gg~" can be recognized as "~k~". In this very special case, ambiguity can arise, which is ambiguity if pinyin-syllable end-possible consonants (eg "n", "g", "r" ...) are selected by the corresponding button 2 strokes in each group they belong to. Can be removed (when only two letters are assigned to the group to which "n", "g", "r", etc. belongs, as in Fig. 10-6).

도면10-6에서 병음음절끝가능자음 중의 하나인 "n"이 해당버튼 ([7] 버튼) 2타로 선택되므로 "rennai (忍耐)"의 경우 "88**7777*#"로 모호성없이 입력될 수 있는 것과 같다. "nn"을 입력하기 위하여 "7777"을 입력하게 되는데, 이는 모호 성없이 "nn"으로 인식될 수 있는 것이다 (병음에서 단어 혹은 구절의 중간에 "mmmm", "nmm", "mnm", "mmn" 등의 조합이 불가능하므로). 즉, 도면10-6에서 " g"와 "k"의 선택순서를 "k - g" 로 하면 병음을 모호성없이 입력할 수 있는 것이 다. In Figure 10-6, "n", one of the pinyin-end possible consonants, is selected by the corresponding button ([7] button) 2 strokes, so in the case of "rennai (忍耐)", "88**7777*#" can be entered without ambiguity. It's like you can. To enter "nn" you enter "7777", which can be recognized as "nn" without ambiguity ("mmmm", "nmm", "mnm", "in the middle of a word or phrase in Pinyin" mmn" and so on are not possible). That is, if the selection order of “g” and “k” is “k-g” in Fig. 10-6, Pinyin can be input without ambiguity.

이렇게 병음음절끝자음을 해당 그룹에서 2타로 선택되도록 함으로써, 모호 성을 제거할 수 있으려면, 해당 그룹에 2개의 알파벳이 그룹핑되어 있어야 한다. 만약 도면10-4에서와 같이 3개의 영어알파벳 "m, n, w" 가 그룹핑되어 있고 버튼 의 누름횟수에 따라 "m - n - w" 의 순서로 선택된다고 하면, "n"이 해당버튼 2타 로 선택된다고 할지라도, "renmin (人民)"를 입력시 "rewin" 와 모호성을 일으키 게 될 것이다 (여기서 "rewin"이 실제로 중국어 병음에서 존재하지 않으므로, 시 스템이 입력값을 "renmin (人民)"으로 인식할 수도 있지만, "rewin"이 가능한 병 음 조합이므로). In order to remove the ambiguity by selecting the pinyin syllable end consonants as two strokes in the corresponding group, two alphabets must be grouped in the corresponding group. If three English alphabets "m, n, w" are grouped as shown in Figure 10-4 and are selected in the order of "m-n-w" according to the number of times the button is pressed, "n" is the corresponding button 2 Entering "renmin (人民)" will cause ambiguity with "rewin" even if it is selected as "renmin" (here "rewin" does not actually exist in Chinese Pinyin, so the system will input "renmin (人民)" )", but "rewin" is a possible pinyin combination).

따라서 도면10-4에서와 같이 영어자음이 3개씩 그룹핑되는 것이 가능한 경 우, 병음음절끝가능자음 ("n", "g", "r" 등)은 2개의 영어자음들이 그룹핑되는 그 룹으로 그룹핑할 필요가 있음을 알 수 있다. 그리고 자음이 2개씩 그룹핑되는 경 우에도, 병음음절끝자음 중 "n" 과 "r", 그리고 "g" 와 "r" 이 같은 그룹으로 그 룹핑되는 경우 역시 모호성이 발생할 수 있는 것을 알 수 있다. 예를 들어 "n"과 "r" 2개의 영어자음이 같은 그룹으로 그룹핑되어 있으면, "~nr~" 입력시 "~rn~"과 모호성을 일으키게 될 것이다. "g" 와 "r" 이 같은 그룹으로 그룹핑되는 경우도 마찬가지이다. Therefore, when it is possible to group three English consonants as shown in Fig. 10-4, the pinyin syllable end possible consonants ("n", "g", "r", etc.) are grouped by two English consonants. You can see that it needs to be grouped. And even when two consonants are grouped, it can be seen that ambiguity may also occur if “n” and “r”, and “g” and “r” are grouped into the same group among the pinyin syllable end consonants. . For example, if two English consonants "n" and "r" are grouped into the same group, entering "~nr~" will cause ambiguity with "~rn~". The same applies when "g" and "r" are grouped into the same group.

도면10-*에서 "n"과 "g"는 각기 다른 버튼에 배정되어 있으므로 모호성없이 입력될 수 있다. 물론 "n"과 "g"가 같은 그룹에 그룹핑되어 있더라도, "n"과 " g"만이 그룹핑된다면, 모호성없이 입력될 수 있다. 예를 들어 "n" 과 "g"가 같은 그룹으로 그룹핑되어 [5] 버튼에 배정되어 있다면, "모음+ng" 를 입력하기 위하여 [5] 버튼이 3번 눌러지면(즉 "555"가 입력되면), 이를 "모음+gn" 이 아닌"모음 +ng"로 인식할 수 있다. 병음에서 단어의 중간에 "모음+gn"이 나올 수 없는 언어 제한을 이용할 수 있기 때문이다. 이렇게 "n", "g"가 같은 그룹으로 그룹핑되어 있을 경우, 버튼누름횟수에 따른 선택순서를 "g - n" 로 하면, 해당버튼을 2번눌 렀을때, "g"가 표시되고, 한번 더 누르면, "ng"가 표시되도록 할 수 있으므로 자 연스럽게 WISWYG (What You See is What You Get, 더 정확히는 What You Press is What You See) 를 실현할 수 있게 된다. 도10-2, 10-4, 10-6에서 모음 "a", "e", "o"가 하나의 그룹으로 그룹핑되어, [*] 버튼(도면10-6의 예)에 배정되어 있는데, 해당 버튼의 누름횟수에 따른 선택순서를 "o - e - a" 로 하면, 역시 [*] 버튼이 3번눌러졌을 때, 시스템은 "a"로 인식하여 표시하여 줄 수 있고, 다시 [*] 버튼이 한번 더 눌러지면 자연스럽게 "ao"를 표시하여 줌으로써 사용자에게 더욱 친화감 을 줄 수 있다. In Fig. 10-*, "n" and "g" are assigned to different buttons, so they can be entered without ambiguity. Of course, even if "n" and "g" are grouped in the same group, if only "n" and "g" are grouped, they can be entered without ambiguity. For example, if "n" and "g" are grouped into the same group and assigned to the [5] button, pressing the [5] button 3 times to enter "vowel +ng" (ie "555" is entered If so), it can be recognized as "vowel +ng" rather than "vowel +gn". This is because in Pinyin, it is possible to use language restrictions in which "vowel +gn" cannot appear in the middle of a word. If "n" and "g" are grouped into the same group, if the selection order according to the number of button presses is set to "g-n", when the button is pressed twice, "g" is displayed. When pressed, "ng" can be displayed, so you can naturally realize WISWYG (What You See is What You Get, more precisely What You Press is What You See). In Figs. 10-2, 10-4, and 10-6, the vowels "a", "e", and "o" are grouped into one group and assigned to the [*] button (example of Fig. 10-6). If the selection order according to the number of times the button is pressed is "o-e-a", when the [*] button is pressed 3 times, the system can recognize it as "a" and display it again, [*] When the button is pressed once more, "ao" is displayed naturally, thereby giving a more friendly feeling to the user.

"n"과 "g"만이 같은 그룹으로 그룹핑되어 어느 버튼(예에서 [5]버튼)에 배 정되어 있을 때, 모음버튼이 눌러지고 나서 "5555"가 입력된다면, "모음+ngg" 로 인식되고, "55555"가 입력된다면, "모음+ngn"으로 인식될 것이다. 중국어 병음에 서 "모음+ng"가 비교적 많이 사용된다면, 이렇게 "n" 과 "g" 를 같은 그룹으로 그 룹핑함으로써, 입력의 편리도를 높일 수 있다. 그러나, 심플코드의 활용을 위하 여 유사한 발음을 가지는 자음을 같은 그룹으로 그룹핑하는 것이 자연스러우므로 좋은 접근방법을 아니라고 할 수 있다. When only "n" and "g" are grouped into the same group and assigned to a button (button [5] in the example), if "5555" is input after the vowel button is pressed, it is recognized as "vowel +ngg" If "55555" is input, it will be recognized as "vowel +ngn". If "vowel + ng" is used relatively often in Chinese Pinyin, by grouping "n" and "g" into the same group, the convenience of input can be improved. However, for the use of simple codes, it is natural to group consonants with similar pronunciation into the same group, so it is not a good approach.

"n" 과 "g" 이외의 영어자음(예. 'm')이 함께 그룹핑될 경우, 병음을 모호 성없이 입력하기 위하여, "m - n - g" 혹은 "m - g - n" 의 순서로 선택되도록 하 면(즉, 'n', 'g' 이외의 자음을 해당버튼 1타로 선택되도록 하면) 역시 모호성없 이 인식될 수 있다. 예를 들어 버튼누름횟수에 따라 "m - g - n" 의 순서로 선택 시, 모음버튼이 눌러지고 나서, 해당버튼을 5번 누른 것은 "(모음)+ng"로 인식되 고, 6번 누른 것은 "(모음)+ngm"으로, 7번 누른 것은 "(모음)+ngg"로 인식되고, 8 번 누른 것은 "(모음)+ngn"으로 모호성없이 인식될 수 있다. 그러나 "ng" 입력시 의 반복누름 횟수가 과다하게 많아지므로 바람직하지 않을 것이다. When English consonants other than "n" and "g" (eg'm') are grouped together, the order of "m-n-g" or "m-g-n" to enter Pinyin without ambiguity If it is selected as (that is, consonants other than'n' and'g' are selected with one stroke of the corresponding button), it can also be recognized without ambiguity. For example, in the order of "m-g-n" according to the number of button presses, after the vowel button is pressed, pressing the button 5 times is recognized as "(vowel)+ng", and 6 times pressed. Pressed 7 times is recognized as "(vowel)+ngm", pressed 8 times as "(vowel)+ngn" can be recognized without ambiguity. However, it would be undesirable because the number of repeated presses when entering "ng" increases excessively.

도면10-7, 10-8, 10-9 에서, 단어의 처음이 아닌 단어의 중간에서의 자음처 리과정에서 "nX", "ngX", "rX" (대문자 "X" 는 성모를 영어자음으로 표시한 것을 의미함) 와 같이 자음이 연속하여 나오는 경우도, 병음에서 가능한 자음조합으로 입력값을 처리하면 된다. 단어의 처음에는 "nX", "ngX", "rX" 와 같이 영어자음 이 연속하여 나오는 경우는 없기 때문이다. 결국 병음의 입력에서, 단어 혹은 구 절의 중간에 나올 수 있는 영어자음은 이론적으로 "~ngch~", "~ngsh~", "~ngzh~" 와 같이 최대 4개이며, 도면10-7, 10-8, 10-9 에서 단어의 중간에서의 자음처리과 정에서 이러한 언어제한을 이용하면 된다. In Figures 10-7, 10-8, and 10-9, "nX", "ngX", "rX" (capital letter "X" is an English consonant in the process of consonant treatment in the middle of the word, not the beginning of the word. In case consonants appear consecutively, such as (meaning indicated by ), the input value can be processed with possible consonant combinations in Pinyin. This is because English consonants such as "nX", "ngX", and "rX" do not appear consecutively at the beginning of a word. In the end, in the input of Pinyin, there are theoretically up to 4 English consonants that can appear in the middle of a word or phrase, such as "~ngch~", "~ngsh~", and "~ngzh~", and drawings 10-7, 10 You can use these language restrictions in the course of consonant processing in the middle of words in -8, 10-9.

음절의 끝에 영어자음이 옮으로써, 모호성이 발생할 수 있는 경우에도 모호 성없이 입력할 수 있는 방법을 제시하였다. 각 버튼에 배정된 알파벳 그룹에서, 버튼의 누름횟수에 따른 선택순서는 임의로 정해질 수 있는 것이므로 이는 선출원 에서 제시한 내용을 세부적으로 설명한 것으로 볼 수 있을 것이다. 병음음절끝자 음은 음절의 처음 그리고 끝에 모두 사용될 수 있는 자음이므로 비교적 자주 사용 되는 자음으로 볼 수 있고, 이렇게 모호성이 발생할 수 있는 것은 자주발생하는 경우가 아니라고 볼 수 있으며, 모호성이 발생할 수 있는 경우에도 병음/한자 색 인을 참조하여 존재하는 않는 병음(예에서 "rewin")을 제외시킬 수 있으므로, 입 력의 편리도 등을 고려하여, 병음음절끝자음이 속한 각 그룹에서 병음음절끝가능 자음이 선택되는 순서를 정할 수 있을 것이다. An English consonant is moved at the end of the syllable, so that even if ambiguity may occur, a method for inputting without ambiguity was suggested. In the alphabet group assigned to each button, the order of selection according to the number of times the button is pressed can be arbitrarily determined, so this can be seen as a detailed explanation of the content presented in the previous application. The pinyin syllable end note is a consonant that can be used both at the beginning and end of a syllable, so it can be regarded as a consonant that is used relatively often, and it can be said that this ambiguity is not common, and even when ambiguity may occur. Since pinyin ("rewin" in the example) that does not exist can be excluded by referring to the Pinyin/Hanja index, in consideration of the convenience of input, etc. You will be able to set the order of choice.

이상의 내용을 포함하고 있는 도10-1에서 각 로마알파벳당 평균 1.5타에 입 력할 수 있으며, 실제 중국어에서의 사용빈도를 고려하여 빈출 알파벳을 1타로 선 택되도록 하면 더 적은 입력타수로 입력이 가능할 것이다. In Fig. 10-1, which contains the above, an average of 1.5 strokes per Roman alphabet can be entered, and if the frequent alphabet is selected as one stroke in consideration of the actual frequency of use in Chinese, it is possible to input with fewer strokes. will be.

12.1.4 컨트롤버튼으로 사용되는 기능버튼의 본래 기능 입력 12.1.4 Enter the original function of the function button used as a control button

도10-1에서 로마알파벳 모음에 첨자가 붙는 변형알파벳 입력시, 3*4 키패드 밖의 임의의 “별도의 버튼”을 컨트롤버튼으로 활용하여 입력할 수 있다. 예를 들어 중국어 입력모드에서 좌(左)측 이동버튼([<])을 컨트롤버튼으로 활용한다면, -e = e + [<], /e = e + [<]+[<], ve = e + [<]+[<]+[<],`e = e + [<]+[<]+[<]+[<], ^e = e + [<]+[<]+[<]+[<]+[<] 와 같이 입력할 수 있으며, 좌 이동버튼을 5번 연속하여 누르면 “e”와 결합하는 컨트롤을 더 이상 선택할 수 없으므로, 이동기능이 활성화되는 것으로 할 수 있다(“e”는 입력한 상태). 만 약 삭제 버튼(편의상 “[X]” 로 표시) 변형알파벳 입력을 위한 컨트롤버튼으로 활용한다면, -e = e + [X], /e = e + [X]+[X], ve = e + [X]+[X]+[X], `e = e + [X]+[X]+[X]+[X], ^e = e + [X]+[X]+[X]+[X]+[X] 와 같이 입력할 수 있으며, 삭제 버튼을 5번 연속하여 누르면 기 입력한 “e”가 삭제되는 것으로 할 수 있다. 이 렇게 다른 기능을 가진 버튼을 컨트롤버튼으로 활용하되, 컨트롤버튼의 누름횟수 에 따라 컨트롤이 선택되고 나서, 더 이상 선택되는 컨트롤이 없는 경우 본래의 기능(예. 이동기능)이 선택되는 것으로 할 수 있다. In FIG. 10-1, when inputting a modified alphabet with a subscript on a Roman alphabet vowel, an arbitrary “separate button” outside the 3*4 keypad can be used as a control button. For example, if utilized in the Chinese input mode, the left (左) side button ([<]) to the control button, - e = e + [< ], / e = e + [<] + [<], v e = e + [<]+[<]+[<],`e = e + [<]+[<]+[<]+[<], ^e = e + [<]+[<]+[ It can be entered as <]+[<]+[<], and if the left move button is pressed 5 times in succession, the control combined with “e” can no longer be selected, so the move function can be activated ( “E” is the input state). Only if about removed utilizing a button control buttons for (for convenience "[X]" shown in) deformation alphabet input, - e = e + [X ], / e = e + [X] + [X], v e = e + [X]+[X]+[X], `e = e + [X]+[X]+[X]+[X], ^e = e + [X]+[X]+[X It can be entered as ]+[X]+[X], and if you press the delete button 5 times in succession, the previously entered “e” can be deleted. Buttons with these different functions can be used as control buttons, but after the control is selected according to the number of times the control button is pressed, if there is no more selected control, the original function (eg, move function) can be selected. have.

위의 예에서 좌 이동기능이 활성화되고 나면, 단어시작 상태가 되므로 좌 측 이동버튼 [<] 을 한번만 누르더라도 좌측이동기능이 입력되게 된다. 즉 “e” 를 입력후 컨트롤버튼인 [<] 버튼을 5번 누르면, “e”만이 입력된 상태에서 커서 가 좌측으로 한칸 이동하게 되며, 또 한번 누르면, 다시 옆으로 한칸 이동하게 된 다. 이는 모든 언어에서 적용가능한 것이다. In the example above, after the left movement function is activated, the word starts, so even if the left movement button [<] is pressed once, the left movement function is input. In other words, if you press the [<] button 5 times after inputting “e”, the cursor will move one space to the left while only “e” is input, and if you press it again, it will move one space to the side again. This is applicable in all languages.

12.1.5 자모음분리키패드에서의 중국어제한 반복선택방법 (3*4 키패드내에 서의 변형알파벳의 입력)12.1.5 How to select repeated Chinese restrictions on the consonant vowel separation keypad (enter the transformed alphabet in the 3*4 keypad)

여기서는, 3*4 키패드 내에서 로마알파벳 모음위에 첨자가 붙는 변형알파벳 (성조부호가 붙는 경우 포함)까지 입력하도록 하는 것을 보인다. In this case, it is shown that in the 3*4 keypad, it is possible to input the modified alphabet (including the case where the tonal code is added) with a subscript on the Roman alphabet vowel.

결합운모 일람표를 보면, "i" 다음에 올 수 없는 모음은 "i" 와 "u" 인 것 을 알 수 있다(바꾸어 말하면 'a' 또는 'e' 또는 'o' 가 올 수 있다). 또 "u" 다 음에 올 수 없는 모음은 "u"와 "i" 인 것을 알 수 있다(바꾸어 말하면 역시 'a' 또는 'e' 또는 'o' 가 올 수 있다). 따라서 도10-2에서와 같은 모음 배치가 가능 하다. 도10-2에서 좌측의 모음 "i, a, e" 에 성조기호를 붙일 때는 우측의 "u" 가 배정된 [#] 버튼을 컨트롤버튼 처럼 사용하면 된다. 마찬가지로 우측의 모음 "o, u"에 성조부호를 붙일 때는 좌측의 [*] 버튼을 성조기호 컨트롤버튼처럼 사용 하면 된다. 예를 들어 /o(제2성) = o + [*]+[*] = [0]+[0]+[0] + [*]+[*] 으로, /a (제2성) = a + [#]+[#] = [0] + [#]+[#] 으로, ^e = e + [#]+[#]+[#]+[#]+[#] = [0]+[0] + [#]+[#]+[#]+[#]+[#] 으로 입력할 수 있다. 복운모 ao = a + o = [0] + [0]+[0]+[0] 으로 입력할 수 있으며, 모음 a 다음에 모음 a, e 등이 올 수 없고, oa 와 같은 경우도 없으므로, 모호성 없이 시스템에서 식별할 수 있다. 모 음 ..u 는 모음 u 와 모양에 있어서 유사성이 있으므로, u 가 배정된 버튼을 2타 (은닉형 반복선택방법)로 입력할 수 있다. Looking at the combined mica table, it can be seen that the vowels that cannot be followed by "i" are "i" and "u" (in other words,'a'or'e'or'o' can be followed). Also, it can be seen that the vowels that cannot be followed by "u" are "u" and "i" (in other words,'a'or'e'or'o' can also be followed). Therefore, the vowel arrangement as in FIG. 10-2 is possible. In Fig. 10-2, when adding a tone symbol to the vowels "i, a, e" on the left, the [#] button assigned with the "u" on the right can be used as a control button. Likewise, when adding a tonal sign to the vowel "o, u" on the right, you can use the left [*] button as the tone sign control button. For example, /o (second star) = o + [*]+[*] = [0]+[0]+[0] + [*]+[*], and /a (second star) = a + [#]+[#] = [0] + [#]+[#], ^e = e + [#]+[#]+[#]+[#]+[#] = [0 You can enter ]+[0] + [#]+[#]+[#]+[#]+[#]. It can be entered as ao = a + o = [0] + [0]+[0]+[0], and vowels a, e, etc. cannot come after the vowel a, and there is no case like oa. Can be identified in the system without ambiguity. The vowel .. u is similar in shape to the vowel u, so the button to which u is assigned can be entered in two strokes (hidden type repeat selection method).

이는 중국어에서 모음 "a, e, o" 중 a 와 e 다음에 모음 u 가 나오지 않는 성질, 모음 o 다음에 모음 i 가 나오지 않는 성질을 이용한 것이다. 앞에서 설명 한 제약조건, 즉 a 와 i, 그리고 e 와 i 그리고 o 와 u 는 같은 그룹으로 두지 않 고, 3개의 버튼에 모음을 2개씩 배정하면서, 중국어의 로마알파벳 모음 결합 규칙 을 이용하여 도10-2에서 처럼 모음이 배정된 버튼을 컨트롤버튼처럼 사용하는 것 은 불가능한 것을 알 수 있다. 도10-2에서 i 와 u 를 [*] 버튼 또는 [#] 버튼에 둔 것은, 이들 버튼을 컨트롤버튼처럼 사용하는데 인식을 용이하게하기 위한 점 그리고 배치의 균형성 등을 고려한 것이다. 도10-2에서의 모음의 평균 입력타수 역시 도10-1에서와 마찬가지로 약 1.5 타이다. This is a property in which the vowel u does not appear after a and e among the vowels "a, e, o" in Chinese, and the vowel i does not appear after the vowel o. The constraints described earlier, i.e. a and i, e and i, and o and u, are not placed in the same group, but by assigning two vowels to three buttons, and using the Chinese Roman alphabet vowel concatenation rule, Figure 10 As in -2, it can be seen that it is impossible to use a button assigned a vowel as a control button. In Fig. 10-2, i and u are placed on the [*] button or the [#] button, in which these buttons are used as control buttons, taking into account the points for facilitating recognition and the balance of arrangement. The average number of strokes for vowels in FIG. 10-2 is about 1.5 strokes as in FIG. 10-1.

도10-2의 변형사례로 [0] 버튼에 배정된 3개의 알파벳 중 일부를 4*3 키패 드 밖의 "별도의 버튼"으로 분리할 수도 있다. 예를 들어 상/하/좌 버튼 중의 임 의의 버튼으로 3개 알파벳 중 일부의 알파벳을 분리하여 배정할 수 있는 것이다. As a modified example of FIG. 10-2, some of the three alphabets assigned to the [0] button may be separated into a "separate button" outside the 4*3 keypad. For example, some of the 3 alphabets can be separated and assigned with a random button among the up/down/left buttons.

도10-1 ~ 도10-4에서 반복선택방법을 적용하면서도 모호성없이 한어병음을 입력할 수 있는 것은 자음버튼([1] ~ [9] 버튼)과 모음버튼 [*], [0], [#] 버튼) 을 분리하였고, 중국어를 한어병음으로 표기할 때의 로마알파벳의 자음과 모음의 출현규칙을 이용하였기 때문이다. In Figs. 10-1 to 10-4, consonant buttons ([1] to [9] buttons) and vowel buttons [*], [0], [ #] button) was separated, and the rules of appearance of consonants and vowels in the Roman alphabet were used when writing Chinese in Chinese Pinyin.

12.2 자모음분리키패드에서의 영어제한 반복선택방법 12.2 How to select repeated English restrictions on the consonant vowel separation keypad

영어 등의 경우에 있어서도 중국어의 경우와 유사하게 도10-1 ~ 도10-4와 유사한 자모음분리키패드(CVSK)에서 반복선택방법을 적용하여 적은 모호성으로 입 력할 수 있다. 이는 로마알파벳을 사용하는 모든 언어에서, 단어의 구조가 자음 과 모음이 번갈아 결합하는 구조로 이루어지기 때문이다.In the case of English, etc., similarly to the case of Chinese, it is possible to input with little ambiguity by applying the repetitive selection method in the consonant vowel separation keypad (CVSK) similar to Figs. 10-1 to 10-4. This is because in all languages that use the Roman alphabet, the structure of words is a structure in which consonants and vowels are alternately combined.

영어의 경우 "단어시작"에서 부터 자음군이 최대한 반복되는 경우는 "strengths" 에서 와 같이 "CCCVCCCC" 의 경우라고 한다(C는 자음, V는 모음). 단어시작시 최대 3개의 자음이 올 수 있으나, 이는 "st~" 혹은 "sp~"로 시작하는 경우뿐 이라고 한다(예를 들어, spree, spleen, strength 등). In the case of English, the case where the consonant group is repeated as much as possible from the "word start" is called the case of "CCCVCCCC" as in "strengths" (C is a consonant, V is a vowel). At the beginning of the word, up to 3 consonants can come, but this is only said to start with "st~" or "sp~" (for example, spree, spleen, strength, etc.).

도10-1와 유사하게 자음이 약 2 ~ 3개 씩 배정된 키패드에서(편의상 도10-1 에서 "..u" 만이 배정되어 있지 않은 것으로 가정함) 사용자가 영어단어 "student"를 입력하기 위하여 "622~"를 입력시, 시스템은 "단어시작"후 입력된 "622"가 "sdd"를 입력한 것이 아니고 "st"를 입력한 것으로 처리할 수 있는 것이 다(영어의 특정 단어에서 3개의 자음이 연속하여 나올 수 있는 경우는 "st~" 혹은 "sp~"로 시작하는 경우라고 하였고 시스템이 이러한 영어단어생성규칙 혹은 알파 벳결합규칙을 기억하고 있으면 되므로). "stu~"에서 "u" 입력시는 모음이 배정된 버튼이 눌러지므로 자음군(예에서 "st")이 끝나고 모음(예에서 "u")이 오는 것을 알 수 있다. "stu"입력 후 "d"를 입력하기 위하여 "2"가 입력되면 다시 자음이 시작되는 것을 시스템이 알 수 있다. 마찬가지로 "student"의 "~ent"를 입력하기 위하여 "~**7722" 를 사용자가 입력시, "**" 이 입력되었을 때, 선출원에서 설명 한 바와 같이 영어의 경우 "a"가 연속하여 등장하지 않으므로 "aa"가 아닌 "e"가 입력된 것을 시스템이 쉽게 알 수 있고, "7722"에 대하여도 "mmt", "ndd", "nt", "mmdd" 등으로 해석될 수 있으나, 선출원에서 언급한 바와 같이 "연타지연시간" 그리고 "이타지연시간"을 각기 다르게 설정함으로써, 반복선택방법에서 발생하는 모호성을 대폭 줄일 수 있다.Similar to Fig. 10-1, on a keypad in which about 2 to 3 consonants are assigned (assuming that only "..u" is not assigned in Fig. 10-1 for convenience), the user enters the English word "student". When entering "622~" for this purpose, the system can treat "622" entered after "word start" as entering "st" instead of entering "sdd" (3 The case where dog consonants can appear in succession is a case where they start with "st~" or "sp~", and the system needs to remember these English word generation rules or alphabetic combination rules). When entering "u" in "stu~", the button assigned to the vowel is pressed, so you can see that the consonant group ("st" in the example) ends and the vowel ("u" in the example) comes. When "2" is input to enter "d" after "stu" is input, the system knows that consonants start again. Similarly, when the user enters "~**7722" to enter "~ent" in "student", when "**" is entered, "a" appears consecutively in English as described in the previous application. Because it does not, the system can easily know that "e" is entered instead of "aa", and "7722" can also be interpreted as "mmt", "ndd", "nt", "mmdd", etc. As mentioned in the above, by setting the "battery delay time" and the "battery delay time" differently, the ambiguity that occurs in the repeat selection method can be greatly reduced.

자음과 모음이 혼재되어 각 버튼에 배정되어 있는 현재의 표준 영어키패드 (도1-1)에서도 이렇게 특정언어의 단어생성규칙(알파벳결합규칙)을 반영하여 반복 선택방법 적용시에 발생할 수 있는 모호성을 감소시킬 수 있다. 그러나 이렇게 자음과 모음이 하나의 버튼에 혼재하여 배정된 경우는 언어제한 입력방법(특히 반 복선택방법을 풀입력방법으로 하는)을 적용하기가 매우 어렵게 된다. 예를 들어 도1-1에서 "student"를 반복선택방법을 사용하여 사용자가 입력시, "stu~" 는 "777888~" 이 되는데, "777"에 대하여 시스템에 "s" 로 인식하였다고 가정하더라 도, 다음에 나오는 "888"이 "ut(즉 sut)"인지, "tu(즉 stu)"인지, "v(즉 sv)"인지 알 수 없게 된다(물론 영어제한 입력방법을 적용시 "s" 다음에 "ttt" 가 나올 수 없으므로, 시스템은 입력값 "888"에 대하여 "ttt"가 아닌 것으로 간주할 수는 있 음). 마찬가지로 "~de~"를 입력하기 위하여 "333"을 사용자가 입력시에도 "de"인 지 "ed"인지 알 수 없는데, "~de~"에 앞서 입력한 "888777"이 "sut", "stu", "s v"로 해석될 수 있으므로, 3가지 경우 각각에 대하여 "~de~"와 "~ed~"의 모든 경 우가 올 수 있다. The current standard English keypad (Fig. 1-1), where consonants and vowels are mixed and assigned to each button, reflects the word generation rule (alphabetical combination rule) of a specific language in this way, thereby creating ambiguity that may occur when applying the repeat selection method. Can be reduced. However, when consonants and vowels are mixed and assigned to one button, it becomes very difficult to apply the language restriction input method (especially the repetitive selection method as the full input method). For example, in Fig. 1-1, when the user inputs "student" using the repetitive selection method, "stu~" becomes "777888~". Assume that the system recognizes "777" as "s". Also, it is impossible to know whether the following "888" is "ut (i.e. sut)", "tu (i.e. stu)", or "v (i.e. sv)" (of course, when the English limited input method is applied, "s "Since "ttt" cannot be followed by ", the system may consider the input "888" as not "ttt"). Likewise, when the user enters "333" to enter "~de~", it is not known whether it is "de" or "ed", but "888777" entered before "~de~" is "sut", " Since it can be interpreted as "stu" and "sv", all cases of "~de~" and "~ed~" can come for each of the three cases.

이렇게 언어제한 입력방법을 적용하더라도, 풀 입력방법으로 반복선택방법 을 적용시 많은 모호성이 발생하는 이유는, 언어제한 입력방법에 있어서 자음과 모음의 출현규칙(즉, 단어생성규칙, 알파벳결합규칙)을 이용하는데, 입력값이 자 음을 입력하기 위한 것인지, 혹은 모음을 입력하기 위한 것인지가 명확히 구분되 지 않기 때문이다. 도10-1 도10-4에서와 같이 자음과 모음이 각기 분리되어 배정 된 경우는 반복선택방법 적용시 모음이 배정된 버튼이 눌러지면, 모음을 입력하기 위한 것으로, 자음이 배정된 버튼이 눌러지면 자음을 입력하기 위한 것으로 시스 템이 인식할 수 있기 때문에 대폭 모호성을 줄일 수 있게 되는 것이다.Even if the language-restricted input method is applied, the reason why a lot of ambiguity occurs when the repetitive selection method is applied as the full input method is the rule of appearance of consonants and vowels in the language-restricted input method (i.e., word generation rules, alphabet combination rules). Is used because it is not clearly distinguished whether the input value is for entering consonants or vowels. Fig. 10-1 When the consonant and vowel are assigned separately as shown in Fig. 10-4, when the button to which the vowel is assigned is pressed when applying the repeat selection method, it is for entering the vowel, and the button to which the consonant is assigned is pressed. This is for inputting ground consonants, and because the system can recognize them, it can significantly reduce ambiguity.

로마알파벳을 사용하는 영어(English)의 경우 모음이 연속하여 2개 이상 나 오는 경우는 많이 있다(예. captain 에서 ‘ai’). 또한 실제 단어에서 같은 모 음(기본모음 a, e, i, o, u)이 연속하여 나오는 경우는 food, teen 과 같이 oo, ee 의 경우는 비교적 빈번하고, vacuum 와 같이 uu 의 경우는 드물게 있다. 출원 인은 아직까지 영어사전에 존재하는 단어 중에서 ... aa ... 그리고 ... ii ... 가 연속하여 나오는 경우를 보지 못하였다. 따라서 영어의 5개 기본모음을 [*], [0], [#] 버튼에 배정함에 있어서, ‘a’를 1타로 선택되도록 하고 e, o, u 중 나 머지를 2타로 선택되도록 하면 실제로 많은 경우에 모호성이 제거된다. 예를 들 어 [*] 버튼에 모음 ‘a, o’ 를 두고 반복선택방법을 적용하면, [*] 버튼이 2타 입력되었을 때, 두개의 모음 aa 가 입력된 것이 아니고 모음 o 가 입력된 것으로 시스템이 간주할 수 있게된다. 마찬가지로 [0] 버튼에 ‘i, u’ 를 배정하고 반 복선택방법을 적용하면, [0] 버튼이 2타 입력되었을 때, 역시 2개의 모음 ii 가 입력된 것이 아니고, 모음 u 가 입력된 것으로 시스템이 인식할 수 있다. 단어에 서 aa, ii 와 같이 연속하여 나오는 경우가 없는 것이 절대적인 것이 아니라고 하 더라도, 선출원에서 언급한 “연타지연시간” 및 “이타지연시간”을 다르게 설정 하는 것으로 모호성을 거의 없앨 수 있다. 나머지 모음 ‘e’는 나머지 [#] 버튼 에 배정하고 1타로 입력하도록 할 수 있다. In English, which uses the Roman alphabet, there are many cases where two or more vowels appear in succession (eg, ‘ai’ in captain). In addition, when the same vowels (basic vowels a, e, i, o, u) appear consecutively in real words, oo, ee such as food and teen are relatively frequent, and uu such as vacuum is rare. . The applicant has not yet seen a case where ... aa ... and ... ii ... appear consecutively among the words existing in the English dictionary. Therefore, in assigning the five basic vowels of English to the [*], [0], and [#] buttons, if'a' is selected as one stroke and the rest of e, o, and u are selected as two strokes, there are actually many In case the ambiguity is removed. For example, if the vowel'a, o'is placed on the [*] button and the repeat selection method is applied, when the [*] button is pressed twice, the vowel o is not input. The system becomes conceivable. Similarly, if'i, u'is assigned to the [0] button and the repeat selection method is applied, when the [0] button is pressed 2 strokes, two vowels ii are not input, but the vowel u is input. The system can recognize it. Even if it is not absolute that words do not appear consecutively such as aa and ii, ambiguity can be almost eliminated by setting the “battery delay time” and the “emission delay time” mentioned in the previous application differently. The remaining vowel'e' can be assigned to the remaining [#] button and entered with one stroke.

만약 [*], [0], [#] 버튼 중 하나의 버튼을 특수한 용도의 버튼으로 사용하 고 싶으면, 모음 ‘e’ 를 모음이 배정된 임의의 버튼에 두면 된다. 예를 들어 ‘i, e, u’ 를 [0] 버튼에 둘 수 있다. 모음 u 는 [0] 버튼 3타로 입력하게되는 데, 이유는 모음 u 가 영어에서 가장 사용빈도가 낮은 모음이기 때문이다. 결국 ‘i, e, u’ 가 [0] 버튼에 배정된 상태에서 영어에서 i 가 연속하여(즉 ...ii...) 나오는 경우가 없으면, i 와 e 는 모호성 없이 입력될 수 있고(각각 1 타, 2타), u 를 [0] 버튼 3타로 입력시, u 인지, ie 인지, ei 인지 알 수 없는 모 호성이 발생하게 된다. u 의 사용빈도가 낮은 것은 이러한 경우가 적게 일어나게 됨을 의미한다. If you want to use one of the [*], [0], or [#] buttons as a special purpose button, you can place the vowel'e' on any button assigned to the vowel. For example, you can put'i, e, u'on the [0] button. The vowel u is entered with three strokes of the [0] button because the vowel u is the least frequently used vowel in English. After all, if'i, e, u'is assigned to the [0] button and there is no case where i appears consecutively in English (ie ...ii...), i and e can be entered without ambiguity ( When you input 1 stroke, 2 strokes, respectively, and u with 3 strokes of the [0] button, ambiguity arises that you cannot know whether it is u, ie, or ei. The low frequency of u means that these cases are less likely to occur.

결국 자모음분리캐패드를 이용하여 모호성을 대폭 줄일 수 있고, 더 나아가 다수의 모음을 하나의 버튼에 배정함에 있어서, 사전에 존재하는 영어의 단어중에 서 동일한 모음이 연속하여 나오지 않는 모음을 1타로 선택하도록 하여 복수개의 모음이 배정된 버튼에서 반복선택방법으로 모음을 입력함에 있어서, 거의 모호성 없이 입력할 수 있게 된다. In the end, ambiguity can be greatly reduced by using the consonant vowel separation pad, and further, in allocating multiple vowels to one button, vowels in which the same vowel does not appear consecutively among the English words in the dictionary are converted into one stroke. When a vowel is input by a repeat selection method from a button in which a plurality of vowels are assigned to be selected, it is possible to input it almost without ambiguity.

이렇게 연속하여 등장하지 않는 모음을 1타로 선택하도록 하는 것, 그리고 가장 사용빈도가 낮은 모음을 3타로 선택하도록 하는 것은 버튼당 약 2~3개의 자 음이 배정되는 경우에도 동일하게 적용할 수 있다. This selection of vowels that do not appear in succession as 1 stroke and the selection of the least frequently used vowel as 3 strokes can be applied equally even when about 2 to 3 consonants are allocated per button.

위에서는 로마알파벳을 사용하는 영어의 경우를 예로 들어 설명하였으나, 로마알파벳을 사용하는 타 언어의 경우에도 이를 동일하게 적용할 수 있다. In the above, the case of English using the Roman alphabet has been described as an example, but the same can be applied to other languages using the Roman alphabet.

12.3 자모음분리키패드에서의 인도네시아어제한 반복선택방법 12.3 How to select repeated Indonesian language restrictions on the consonant vowel separation keypad

인도네시아어도 로마알파벳(영어알파벳)을 이용하여 단어를 표기한다. 인 도네시아어의 음절은 다음의 경우와 같이 구성된다고 한다. (C 는 자음, V 는 모 음)In Indonesian, words are written using the Roman alphabet (English alphabet). It is said that the syllables in Indonesian are composed as follows. (C is a consonant, V is a vowel)

V : be-a 관세 V: be-a tariff

VC : am-bil 잡다 VC: am-bil catch

CV : go-sok 문지르다 CV: go-sok rub

CVC : pon-dol 오두막 CVC: pon-dol hut

CCV : tra-di-si 전통 CCV: tra-di-si tradition

CCVC : con-trak 계약 CCVC: con-trak contract

CVCC : teks-tur 직물 CVCC: teks-tur fabric

CCCV : kon-struk-si 건설 CCCV: kon-struk-si construction

CCCVC : strip-tis 나체춤 CCCVC: strip-tis naked dance

자음이 3개 이상 나오는 경우는 쉽게 알 수 있듯이 영어 등에서 온 외래어 이다. 이상에서 알 수 있듯이 인도네시아어의 경우도 “st~” 혹은 “sp~” 로 시작하지 않으면, 단어의 첫머리에 자음이 3개 이상 반복하여 나오지 않는 것을 짐작할 수 있다. 따라서 이러한 단어생성규칙(알파벳 결합규칙)을 이용하여 인도 네시아어제한 반복선택방법을 적용할 수 있다. If there are more than 3 consonants, it is a foreign word from English, etc., as you can easily see. As can be seen from the above, you can guess that in Indonesian language, if it does not start with “st~” or “sp~”, more than three consonants do not appear repeatedly at the beginning of the word. Therefore, it is possible to apply the Indonesian limited repetitive selection method using such a word generation rule (alphabetic combination rule).

q, x 는 물리학, 수학 등의 자연과학 기호에 사용되고 있다고 한다. 즉 문 자입력에는 거의 사용되지 않는 것으로 생각된다. 따라서 q, x 는 특정 그룹에 명시적으로 배치하지 않을 수도 있고, 입력에 있어서도 3타에 입력하도록 할 수 있다. 또한 중국어의 경우와 마찬자지로 2개 이상의 로마알파벳을 조합하여 하나 의 인도네시아어 음을 표기하는 경우가 있으며, ny, sy, kh, ng 등 4가지 이다. It is said that q and x are used in natural science symbols such as physics and mathematics. That is, it is thought that it is rarely used for character input. Therefore, q and x may not be explicitly placed in a specific group, and they may be entered in 3 strokes as well. Also, as in the case of Chinese, two or more Roman alphabets are combined to indicate one Indonesian sound, and there are four types: ny, sy, kh, ng.

이외에 분철되지 않는 자음군으로는 bl, br, dr, dw, dy, fl, fr, gl, kr, ks, kw, pl, ps, rps, rs, sk, skr, sl, sp, spr, sr, str, sw 등이 있다고 한다. 특히 “skr~”, “spr~”, “str~” 등은 단어의 첫머리에 나올 수 있으므로 후술 하는 언어제한 병행입력방법에서 입력값이 풀코드인지 심플코드인지를 판별하는 수단으로 활용할 수 있다. (출원인으로써, “rps”가 단어의 첫머리에 나오는 경 우가 있는지 모르나, 있다면 이 역시 마찬가지로 활용할 수 있다.) Other consonant groups that are not divided include bl, br, dr, dw, dy, fl, fr, gl, kr, ks, kw, pl, ps, rps, rs, sk, skr, sl, sp, spr, sr, str , sw, etc. In particular, “skr~”, “spr~”, and “str~” can appear at the beginning of a word, so it can be used as a means to determine whether the input value is a full code or a simple code in the language restriction parallel input method described later. (As an applicant, I don't know if there are cases where “rps” appears at the beginning of a word, but if so, you can use it as well.)

영어 알파벳 자음21개중 q, x 를 제외한 19개의 자음을 9개의 그룹으로 그 룹핑하는 어떤 방법이든 가능하나, 인도네시아어의 특성을 반영하여 그룹핑하면 된다. 예를 들어, Of the 21 consonants of the English alphabet, 19 consonants excluding q and x may be grouped into 9 groups, but it is sufficient to group by reflecting the characteristics of Indonesian. For example,

BP / DT / GK / CJ / MN / LR / SZ / FV / HWY BP / DT / GK / CJ / MN / LR / SZ / FV / HWY

와 같이 그룹핑할 수 있다. Can be grouped like this:

q와 x 는 적절한 그룹에 그룹핑할 수 있다. 예를 들어 q 를 “GK” 그룹에 두고, x 를 “SZ” 그룹에 그룹핑할 수 있다. q and x can be grouped into appropriate groups. For example, you can put q in the “GK” group and group x in the “SZ” group.

인도네시아어 모음을 표기하는데에는 a, i, u, e, o 5개의 모음이 사용된다. 또 ai, au, oi 3개의 이중모음이 있으며, oi 는 매우 드물게 쓰인다고 한다. 따라서 5개의 모음을 2개 혹은 3개의 그룹으로 그룹핑하는데 있어서도 가 능한한 a 와 i 가, 그리고 a 와 u 가 같은 그룹에 그룹핑되지 않도록 하는 것이 바람직할 것이다. 예를 들어, ae / uo / i 와 같이 그룹핑하는 것이다. 또한 영 어의 경우와 같이 같은 모음이 연속하여 나오지 않는(연속하여 나오더라도 출현빈 도가 적은) 모음을 각 그룹에서 그 모음이 속한 버튼 1타로 선택하도록 하는 것이 바람직할 것이다. Five vowels a, i, u, e, and o are used to indicate Indonesian vowels. In addition, there are three diphthongs ai, au, and oi, and oi is said to be used very rarely. Therefore, even when grouping 5 vowels into 2 or 3 groups, it would be desirable to make sure that a and i and a and u are not grouped in the same group. For example, grouping like ae / uo / i. Also, as in the case of English, it would be desirable to select a vowel in which the same vowel does not appear consecutively (even if it appears consecutively, but the frequency of occurrence is small) with one button to which the vowel belongs in each group.

12.4 자모음분리키패드에서의 일본어제한 반복선택방법 12.4 Japanese Restriction Repeat Selection Method on the Consonant Separation Keypad

일본어의 입력에 있어서 로마알파벳을 이용하여 일본어 발음을 입력하고 이 를 다시 일본어로 변환하는 방법이 널리 사용되고 있었다. 따라서 도10-1 ~ 10-4 와 유사한 자모음분리키패드에서 로마알파벳을 이용하여 일본어음을 입력하고 이 를 일본어로 변환하는 것이 가능할 것이다. あ, い, う, え, お 는 각각 a, i, u, e, o 로 표기할 수 있다. な, に, ぬ, ね, の 는 각각 na, ni, nu, ne, no 로 표 기할 수 있으며, 나머지 알파벳도 로마알파벳 자음과 모음을 조합한 형태로 표기 할 수 있다. In Japanese input, a method of inputting Japanese pronunciation using Roman alphabet and converting it back to Japanese was widely used. Therefore, it will be possible to input Japanese sounds using Roman alphabets in the consonant sound separation keypad similar to Figs. 10-1 to 10-4 and convert them into Japanese.あ, い, う, え, and お can be expressed as a, i, u, e, and o respectively.な, に, ぬ, ね, and の can be expressed as na, ni, nu, ne, no, respectively, and the rest of the alphabet can also be expressed in the form of a combination of Roman alphabet consonants and vowels.

일본어에서 로마알파벳 자음이 연속하여 2번 나오는 것은 촉음 혹은 요음 (작은 글씨로 표기됨)이 사용되는 경우이다. 또한 로마알파벳 모음이 연속하여 나오는 경우는 단어중에 あ, い, う, え, お 의 조합이 연속하여 나오는 경우가 흔하지 않다는 가정하에 살펴보면, 많아야 2번 정도이며, 3번 이상 연속하여 나는 경우가 매우 드문 것을 알 수 있다. 따라서 로마알파벳의 5개의 모음(a, i, u, e, o)을 도10-1 ~ 10-4와 유사하게 3개의 그룹으로 나누어 3개의 버튼에 배정하고 반복선택방법에 의하여 모음을 입력하더라도 모호성이 별로 발생하지 않는 것을 알 수 있다. 특히 일본어의 경우 “a“ 가 입력되면 대응되는 일본어가 “あ”인 것을, “na”가 입력되면 그에 대응되는 일본어가 “な”인 것을 쉽게 알 수 있다 (나머지 일본어 알파벳에 대해서도 동일함). 따라서 사용자가 “na”를 입력하고, 입력값이 “na” 인 것을 시스템에서 확인하는 순간, 시스템이 사용자 에게 “な” 를 제공할 수 있다. In Japanese, the Roman alphabet consonants appear twice in succession when a tactile sound or a yo sound (indicated in small letters) is used. In addition, in the case of consecutive Roman alphabet vowels, under the assumption that it is not common for a combination of あ, い, う, え, and お to appear consecutively, it is at most about 2 times, and 3 or more times in a row. It can be seen that it is rare. Therefore, even if the 5 vowels (a, i, u, e, o) of the Roman alphabet are divided into 3 groups and assigned to 3 buttons similar to Figs. 10-1 to 10-4, and vowels are entered by the repeat selection method It can be seen that ambiguity rarely occurs. In particular, in the case of Japanese, when “a” is entered, it is easy to see that the corresponding Japanese is “あ”, and when “na” is entered, the corresponding Japanese is “な” (the same is true for the rest of the Japanese alphabet). Therefore, the moment the user inputs “na” and the system verifies that the input value is “na”, the system can provide “な” to the user.

50음도표의 일본어 표기에 사용되는 로마알파벳 자음은, k, s, t, n, h, m, y, r, w, g, z, d, b, p 의 14개 이다. 요음의 표기에는 로마알파벳 자음2개를 조합하여 표현하거나(예. cha, sha), “y”를 조합하여 표현(예. kya)하거나, “j ” 를 사용하여 표현한다. 로마알파벳 자음이 연속하여 2번이상 나오는 경우는 ch, sh, ky, ny, hy, my, ry, gy, py, py 등의 경우와, 촉음이 사용되는 경우이다. 촉음이 사용되면, k, s, t, p 중에서 같은 알파벳이 연속하여 나오는 경우가 있게 된다고 한다(예. ippai). 따라서 16개(14개 + c, j)의 로마알파벳 자음이 일본어 입력에 필수적임을 알 수 있고, 이렇게 일본어 입력에 필수적인 자 음을 입력하기 용이하도록 자모음분리키패드를 구성할 수 있다. 나머지 5개의 로 마알파벳 자음(f, l, q, v, x) 역시 영어 등을 입력하기 위하여 필요할 것이나, 16개 알파벳을 중심으로 그룹핑할 수 있다. 예를 들면 다음과 같다. The Roman alphabet consonants used in the Japanese notation of the 50-phone diagram are 14 of k, s, t, n, h, m, y, r, w, g, z, d, b, p. The main sound is expressed by combining two Roman alphabet consonants (eg cha, sha), a combination of “y” (eg kya), or using “j”. The cases where Roman alphabet consonants appear more than two times in a row are the cases of ch, sh, ky, ny, hy, my, ry, gy, py, py, and so on, and the case of aspiration. It is said that when a tactile sound is used, the same alphabet may appear consecutively among k, s, t, and p (eg ippai). Therefore, it can be seen that 16 (14 + c, j) Roman alphabet consonants are essential for Japanese input, and a consonant separation keypad can be configured to facilitate input of consonants essential for Japanese input. The remaining five Roman alphabet consonants (f, l, q, v, x) will also be required to input English, but can be grouped around 16 alphabets. For example:

BP / DT / GK / CJ / H / MN / R / SZ / YW / => 9개 그룹으로 그룹핑 BP / DT / GK / CJ / H / MN / R / SZ / YW / => Grouped into 9 groups

BP / DT / GK / CJ / H / MN / Y / SZ / RW / => 9개 그룹으로 그룹핑BP / DT / GK / CJ / H / MN / Y / SZ / RW / => Grouped into 9 groups

BP / DT / GK / CJ / HR / MN / SZ / YW / => 8개 그룹으로 그룹핑 BP / DT / GK / CJ / HR / MN / SZ / YW / => Grouped into 8 groups

영어의 입력에 필요한 5개의 로마알파벳 자음은 중국어의 경우에서와 같이 각 그룹에 적절히 추가할 수 있다. 8개의 그룹으로 그룹핑 한 사례에서는 3*4 키 패드에서 나머지 4개 버튼을 모음버튼으로 활용할 수도 있고, 모음버튼을 3개만 사용한다면, 나머지 한 개의 버튼을 영어입력에 필요한 자음을 위한 용도로 활용 할 수도 있다. The five Roman alphabet consonants required for English input can be added appropriately to each group, as in the case of Chinese. In the case of grouping into 8 groups, the remaining 4 buttons on the 3*4 keypad can be used as vowel buttons, or if only 3 vowel buttons are used, the remaining one button can be used for consonants required for English input. May be.

12.5 의도적 언어제한해제 12.5 intentional release of language restrictions

언어제한 반복선택방법은 사전(dictionary)에 존재하는지 여부와 상관없이 모든 단어를 입력할 수 있도록 하는 "풀입력방법"의 장점을 희생하는 것이므로 사 용자로 하여금 이러한 언어제한의 제약을 둘 것인지 두지 않을 것인지를 미리 설 정할 수 있도록 하는 것이 바람직하다. 그러나, 언어제한 입력방법을 가능하게 하는 "언어제한 입력모드"에서도, 사용자가 사전에 존재하지 않고 단어생성규칙 (알파벳결합규칙)에 어긋나는 단어를 입력하고자 할 경우는 알파벳 입력후 특정기 능(예를 들어, 공백과 좌측진행 혹은 단어종료 등)을 입력하여 타겟알파벳을 의도 적으로 확정시킨 후, 다음 알파벳을 입력함으로써 모든 알파벳 조합을 입력할 수 있다. 예를 들어, 도10-1에서 "영어제한 입력모드"에서 사용자가 "622~" 를 입력 하면, 시스템은 "sdd~"가 아닌 "st~"로 인식한다고 하였는데, 만약 사용자가 "sdd~"를 입력하고 싶으면 "62"를 입력 후 공백과 좌이동 기능을 입력하고 "2"를 입력하거나 혹은 "62"를 입력 후 "단어종료기능(혹은 단어종료의 효과를 줄 수 있 는 컨트롤)"을 활성화시킬 수 있는 다른 어떤 수단을 입력하고 "2"를 입력하면 된 다. "62" 입력후 단어종료기능이 활성화되면 시스템은 다음에 입력되는 "2"는 " 단어시작" 후 처음으로 나오므로 이를 "d"로 인식할 수 있는 것이다. 이렇게 의 도적으로 단어종료기능을 입력하여 특정 언어제한 입력모드에서 언어제한을 극복 하는 것을 편의상 "의도적 언어제한해제"라고 부르기로 한다. "sdd~" 의 예는 " 의도적 영어제한해제"인 셈이다. The language restriction repetitive selection method sacrifices the advantage of the "full input method" that allows all words to be entered regardless of whether or not they exist in the dictionary. It is desirable to be able to set whether or not. However, even in the "Language Restricted Input Mode", which enables the language-restricted input method, if the user wants to input a word that does not exist in the dictionary and is contrary to the word generation rule (alphabetical combination rule), after entering the alphabet, a specific function (eg For example, after deliberately confirming the target alphabet by inputting a space and a left progression or word ending), all alphabet combinations can be entered by entering the next alphabet. For example, in Fig. 10-1, when the user inputs "622~" in "English limited input mode", the system recognizes "st~" instead of "sdd~", but if the user is "sdd~" If you want to enter "62", then enter the space and left shift function, then enter "2", or enter "62" and then click the "word termination function (or a control that can give the effect of closing words)" Enter some other means of activation and enter "2". When the word end function is activated after entering "62", the system can recognize the next "2" as "d" because it comes out first after "word start". To overcome the language restriction in the specific language restriction input mode by intentionally inputting the word termination function in this way is called "intentional language restriction release" for convenience. An example of "sdd~" is "intentionally lifting English restrictions."

마찬가지로 도10-2에서 "중국어제한 입력모드(중국어제한 반복선택방법 적 용)"에서 사용자가 한어병음으로는 존재하지 않으나, 영어에는 존재하는 모음 조 합인 "ui"를 입력하고 싶으면, "u" 를 입력후 단어를 종료시킬 수 있는 수단(앞의 예에서 언급)을 다시 입력하고 나서, "i"를 입력하면 된다. 그렇지 않고 도10- 2를 기준으로 "중국어제한 입력모드(중국어제한 반복선택방법 적용)"에서 "u" 입 력후 "i" 가 배정된 버튼을 누르면 선출원에서 언급한 바와 같이 "u" 의 변형알파 벳(예. "u"에 성조부호가 붙는 알파벳 혹은 "u" 위에 ".."이 붙는 알파벳 - "..u" 를 "u"의 변형알파벳으로 간주하여 입력하도록 할 경우)이 입력되게 될 것이다(중 국어제한 반복선택방법 적용시 "i" 가 배정된 버튼을 모음 "u", "o" 다음에 입력 할 경우 컨트롤버튼처럼 사용한다고 하였으므로). 결국 사용자는 중국어제한 입 력모드에서도 한어병음에 존재하지 않는 조합의 단어(예를 들어 영어단어 등 모든 알파벳 조합)를 입력할 수 있는 것이다. 다시 말하면 중국어를 주로 사용하는 사 용자가 중국어제한 입력모드(중국어제한 반복선택방법적용 모드)로 설정한 상태에 서, 그 설정을 다시 바꾸지 않고도 중국어에 존재하지 않는 모든 알파벳 조합을 입력할 수 있는 것이다. 이는 "의도적 중국어제한해제"인 셈이다. Similarly, if the user does not exist in Chinese Pinyin, but wants to input "ui", which is a vowel combination that exists in English, in "Chinese limited input mode (Applying Chinese limited repeat selection method)" in Fig. 10-2, "u" After entering, enter the means to terminate the word (as mentioned in the previous example) again, and then enter "i". Otherwise, as mentioned in the previous application, if you press the button assigned with “i” after entering “u” in “Chinese-limited input mode (applying Chinese-limited repetitive selection method)”, the modified alpha of “u” A bet (eg, an alphabet with a tonal sign in "u" or an alphabet with ".." over "u"-when "..u" is regarded as a variant of "u" and is entered). (Because it is said that the button assigned with "i" is used as a control button when the button assigned with "i" is entered after the vowels "u" and "o" when applying the Chinese restriction repeat selection method) In the end, even in the Chinese limited input mode, the user can enter words of combinations that do not exist in Chinese Pinyin (for example, all alphabetic combinations such as English words). In other words, a user who mainly speaks Chinese can enter all alphabetic combinations that do not exist in Chinese without changing the setting again while setting the Chinese restricted input mode (Chinese restricted repeat selection method application mode). . This means "intentionally lifting Chinese restrictions".

도4-5의 한국어의 3개 모음요소를 이용한 방법에서 낱글자로써 자음 혹은 모음을 입력시에도 동일하게 적용할 수 있다. 예를 들어 도4-5에서 낱글자로써의 자음 "ㄱ"과 모음 "ㅡ"를 입력하고자 하면, "단어시작" 상태에서 [1]을 입력하고 나서 단어종료기능을 줄 수 있는 수단을 입력하고, 다시 단어시작 상태에서 [*]을 입력하면 된다. [1] 버튼과 [*] 버튼을 연속하여 입력하면 "그"가 되기 때문이다. 표준 키보드(영어 및 한국어의 표준키보드)에서는 우측 화살표 버튼을 누르면 "단어종료" 공백이 입력되지 않고 단어종료기능일 활성화되도록 되어 있으 며, 본 발명에도 우측 화살표 버튼이 추가로 구비되는 경우 이는 동일하게 적용할 수 있다. In the method using the three vowel elements of Korean in Fig. 4-5, the same can be applied to inputting consonants or vowels as single characters. For example, in Fig. 4-5, if you want to input the consonant "ㄱ" and the vowel "ㅡ" as single letters, enter [1] in the "word start" state, and then enter the means to give the word end function, Enter [*] in the word start state again. This is because if you press the [1] button and the [*] button consecutively, it becomes "that". In the standard keyboard (standard keyboard in English and Korean), when the right arrow button is pressed, the "word end" space is not entered and the word end function is activated. If the right arrow button is additionally provided in the present invention, this is the same. Can be applied.

12.6 언어제한해제 지연시간 12.6 Delay time for release of language restrictions

"연타지연시간"과 "이타지연시간" 을 하나의 버튼에 3개 이상의 알파벳이 배정된 경우에도 적용할 수 있다고 하였다. 예를 들어 도1-1의 표준 영어키패드 에서 연타지연시간을 0.1초로 설정하여 [2] 버튼이 0.1초 이내에 2번 눌러지면, B 를 입력한 것으로 시스템이 간주할 수 있도록 할 수 있다. It was said that "Battery Strike Delay Time" and "Battery Strike Delay Time" can be applied even when three or more letters are assigned to one button. For example, in the standard English keypad shown in Fig. 1-1, if the batter delay time is set to 0.1 seconds and the [2] button is pressed twice within 0.1 seconds, the system can regard it as inputting B.

마찬가지로 [2] 버튼이 연속 3번 눌러졌을 때(즉, [2]+[2]+[2]), 첫번째 입 력값과 두번째 입력값(즉, 첫번째 [2] 버튼과 두번째 [2] 버튼) 사이의 지연시간 간격이 연타지연시간으로 설정된 시간(예. 0.1 초) 이내이고, 두번째 입력값과 세 번째 입력값 사이의 지연시간 간격이 연타지연시간으로 설정된 시간(예. 0.1초) 이내이면(즉 [2] + 0.1초 이내 + [2] + 0.1초 이내 + [2]), C 를 입력한 것으로 시스템이 인식하도록 할 수 있다. 혹은 [2] 버튼이 연속 3번 눌러졌을 때(즉, [2]+[2]+[2]) 전체 입력시간이 연타지연시간의 2배(예. 0.2초) 이내이면, C 를 입 력한 것으로 시스템이 인식하도록 할 수도 있다. Similarly, when the [2] button is pressed 3 times in succession (ie [2]+[2]+[2]), the first input value and the second input value (ie, the first [2] button and the second [2] button) If the delay time interval between the intervals is within the time set as the battered delay time (eg 0.1 seconds), and the delay time interval between the second input value and the third input value is within the time set as the battered delay time (eg 0.1 seconds) ( In other words, [2] + within 0.1 seconds + [2] + within 0.1 seconds + [2]), C is entered so that the system recognizes it. Or, when the [2] button is pressed three times in a row (ie, [2]+[2]+[2]), if the total input time is within twice the multi-stroke delay time (eg 0.2 seconds), enter C. You can also make the system aware of it.

또한 영어의 경우 예를 들어 도10-1에서 "..u" 가 없는 상태를 가정하고, 영어의 모음 "a" 가 연속하여 나오지 않는 성질, "i" 가 연속하여 나오지 않는 성 질을 엄격하게 적용하면, "NII"와 같은 약자를 입력시, 반드시 단어종료기능의 입 력에 의한 "의도적 영어제한해제"를 통하여 영어제한 반복선택모드에서 "NII"를 입력할 수 있을 것이다. 그러나 "NI"를 입력후 일정시간이 지나면 단어종료기능 을 굳이 입력하지 않더라도 NI 가 확정되도록 할 수 있다. 이 일정시간은 선출원 에서 언급한 "이타지연시간"과 동일하게 설정할 수도 있으나, "이타지연시간"보다 더 길게 설정하는 것이 바람직 할 것이다. 예를 들어 "NI"를 입력후 2초가 경과 하면 단어종료기능을 입력하지 않더라도 NI가 확정되고, 시스템은 다시 "단어시작" 상태로 되도록 하는 것이다. 이 편의상 "일시적 언어제한해제 지연시 간"이라 부르며, 역시 사용자로 하여금 설정할 수 있도록 하는 것이 바람직할 것 이다. 이는 모든 언어에서 동일하게 적용할 수 있음은 자명하다. In addition, in the case of English, for example, assuming that there is no "..u" in Fig. 10-1, the nature of the English vowel "a" not appearing consecutively, and the nature of "i" not appearing continuously is strictly If applied, when entering an abbreviation such as "NII", you will be able to enter "NII" in the English restricted repeat selection mode through "Intentional English Restriction Release" by entering the word end function. However, if a certain time elapses after entering "NI", NI can be confirmed even if the word end function is not entered. This predetermined time may be set in the same manner as the "Everything Delay Time" mentioned in the previous application, but it would be preferable to set it longer than the "Everything Delay Time". For example, if 2 seconds elapse after inputting "NI", NI is confirmed even if the word end function is not entered, and the system enters the "word start" state again. For this convenience, it is called "temporary language restriction release delay time", and it would be desirable to allow the user to set it as well. It is obvious that this can be applied equally in all languages.

각종의 지연시간을 정리하면 다음과 같다. The various delay times are summarized as follows.

연타지연시간 ≤ 이타지연시간 ≤ 일시적 언어제한해제 지연시간 Battered Strike Delay Time ≤ Altruism Delay Time ≤ Temporary Language Restriction Release Delay Time

3가지 지연시간은 모두 같게 설정될 수도 있으나, 연타지연시간보다는 이타 지연시간을 길게, 그리고 이타지연시간보다는 일시적 언어제한해제 지연시간을 길 게 설정하는 것이 바람직할 것이다. All three delay times may be set the same, but it would be desirable to set the altruism delay time longer than the battering delay time, and the temporary language restriction release delay time longer than the altruism delay time.

12.7 자모음분리키패드에서의 포루투갈어제한 반복선택방법12.7 How to Select Repetitive Portuguese Restriction on the Consonant Separation Keypad

포루투갈어에서 k, w, y 는 약자 혹은 외래어에만 쓰인다고 하나, 역시 문 자입력을 위하여 필요할 것이다. 포루투갈어에서 겹자음은 다음과 같다고 한다.In Portuguese, k, w, and y are only used for abbreviations or foreign words, but they will also be required for character input. In Portuguese, the double consonant is said to be:

bl, cl, dl, fl, gl, pl, tl, bl, cl, dl, fl, gl, pl, tl,

br, cr, dr, fr, gr, pr, tr, vr br, cr, dr, fr, gr, pr, tr, vr

이외에도 gn, mn, pn, ps, pt, tm, ch, lh, nh, rr, ss 와 같이 겹자음이 있다고 한다. 따라서 포루투갈어제한입력방법을 위한 자모음분리키패드를 구성함 에 있어서, 위 연속하여 나오는 위 알파벳들이 같은 그룹으로 그룹핑되지 않도록 할 필요가 있다. 예를 들어 도10-* 을 참고할 수 있다. 다만 “mn”이 같은 그 룹으로 그룹핑되어 있는데, 이는 적절히 변형하여 다른 그룹으로 둘 수도 있다. 도10-* 의 키패드가 다른 언어에도 유사하게 적용될 수 있는 것은 발음의 유사성 에 근거(예. 유사한 음가를 가지는 유성음과 무성음을 같은 그룹으로 - 예. /b p/, /d t/, /g k/ … - 그룹핑)하여 그룹핑하였고, 유사한 발음을 가지는 알파벳 이 연속하여 나오는 경우는 적기 때문이다. In addition, it is said that there are double consonants such as gn, mn, pn, ps, pt, tm, ch, lh, nh, rr, ss. Therefore, in configuring the consonant vowel separation keypad for the Portuguese limited input method, it is necessary to prevent the above alphabets appearing consecutively from being grouped into the same group. For example, refer to Fig. 10-*. However, “mn” is grouped into the same group, which can be modified appropriately and placed into different groups. The reason that the keypad of Fig. 10-* can be similarly applied to other languages is based on the similarity of pronunciation (eg, voiced and unvoiced sounds having similar phonetic values in the same group-eg. /bp/, /dt/, /gk/ ... -Grouping), and there are few cases in which alphabets with similar pronunciation appear consecutively.

포루투갈어 기본모음은 a, e, i, o, u 의 5개 모음이 있고, 이중 a, e, o 는 강모음 I, e 는 약모음 이라고 한다. 서로 다른 2개의 모음이 연속하여 나오 는 경우는 “강모음+약모음” 의 6가지(ai, au, ei, eu, oi, ou), 그리고 “약모 음+약모음”의 1가지(ui) 라고 한다. 즉 강모음과 약모음을 각각 별도의 그룹으 로 그룹핑할 수 있다 (예. 도10-6에서 “..+u”가 없는 상태). 이러한 그룹핑 이 외에도 약모음과 강모음을 같은 그룹으로 되지 않도록하여 임의 개수의 그룹으로 그룹핑하는 것도 가능하다. 예를 들어 /a / e o / u i/ 와 같이 그룹핑할 수도 있다. In Portuguese, there are 5 vowels of a, e, i, o, u, and a, e, o are called strong vowels I, e are weak vowels. When two different vowels appear in succession, 6 types of “strong vowel + weak vowel” (ai, au, ei, eu, oi, ou) and 1 type (ui) of “weak vowel + weak vowel” It is called. That is, strong vowels and weak vowels can be grouped into separate groups (eg, in a state where there is no “..+u” in Fig. 10-6). In addition to these groupings, it is also possible to group the weak vowels and strong vowels into an arbitrary number of groups by preventing them from being in the same group. For example, it can be grouped as /a / e o / u i/.

12.8 자모음분리키패드에서의 스페인어제한 반복선택방법12.8 How to Select Repetitive Spanish Restriction on the Consonant Separation Keypad

스페인어에는 영어에 없는 알파벳으로 “~+n (n 위에 ~ 가 붙은 알파벳)” 이 있다. k 와 w 는 외래어의 표기에만 쓰인다고 하나, 문자입력을 위하여 역시 필요할 것이다. 스페인어에서 겹자음은 다음과 같다고 한다. In Spanish, there is an alphabet that is not in English: “~+n (the alphabet with ~ above n)”. It is said that k and w are used only for the notation of foreign words, but they will also be needed for character input. In Spanish, the double consonant is said to be:

bl, cl, dl, fl, gl, pl bl, cl, dl, fl, gl, pl

br, cr, dr, fr, gr, pr, tr br, cr, dr, fr, gr, pr, tr

즉 스페인어제한입력방법을 위한 자모음분리키패드를 구성함에 있어서, l 과 r 이 함께 배정되지 않는 것이 필요하고, 위 이중자음을 구성할 수 있는 알파 벳이 같은 그룹으로 그룹핑되어 같은 버튼에 배정되지 않아야 한다. 도10-1 ~ 10-4, 및 도10-6의 자음 그룹핑을 참고할 수 있다. That is, in configuring the consonant separation keypad for the Spanish limited input method, it is necessary that l and r are not assigned together, and the alphabets that can constitute the above double consonants are grouped into the same group and not assigned to the same button. do. Reference may be made to consonant groupings in FIGS. 10-1 to 10-4, and 10-6.

스페인어 기본모음은 a, e, i, o, u 의 5개 모음이 있고, 이중 a, e, o 는 강모음 I, e 는 약모음 이라고 한다. 서로 다른 2개의 모음이 연속하여 나오는 경우는 “강모음 + 약모음” 의 6가지, “약모음+강모음”의 6가지, 그리고 “약 모음+약모음”의 2가지(iu, ui) 라고 한다. 3중모음의 경우도 “약모음+강모음+ 약모음”과 같이 조합된다고 한다. 즉 강모음과 약모음을 각각 별도의 그룹으로 그룹핑하면(예. 도10-6에서 “..+u”가 없는 상태), “약모음+약모음”의 경우만 모호성이 있게 된다. 이 경우 iu, ui 가 모두 가능하므로, 연타지연시간/이타지 연시간을 적용하여 혹은 의도적언어제한해제 등 출원인이 제시한 방법을 이용하여 모호성을 극복할 수 있다. 동일한 모음이 연속하여 등장하는 경우, 동일한 자음 이 연속하여 등장하는 경우 및 그외 모호성이 발생할 수 있는 경우도 마찬가지이 다. The basic vowels in Spanish are a, e, i, o, and u. Of these, a, e, and o are called strong vowels I and e are weak vowels. When two different vowels appear in succession, 6 types of "strong vowel + weak vowel", 6 types of "weak vowel + strong vowel", and 2 types of "weak vowel + weak vowel" (iu, ui) do. In the case of triple vowels, it is said to be combined like “weak vowel + strong vowel + weak vowel”. That is, if the strong vowels and the weak vowels are grouped into separate groups (eg, there is no “..+u” in FIG. 10-6), only the case of “weak vowels + weak vowels” becomes ambiguity. In this case, since both iu and ui are possible, the ambiguity can be overcome by applying the battered delay time/the other delay time or by using a method suggested by the applicant, such as intentionally canceling language restrictions. The same applies to cases where the same vowels appear consecutively, the same consonants appear consecutively, and other ambiguities may occur.

12.9 자모음분리키패드에서의 이탈리아어제한 반복선택방법12.9 How to Select Repeated Italian Restrictions on the Consonant Separation Keypad

이탈리아어에서 j, k, w, x, y 는 고어 혹은 외래어의 표기에만 쓰인다고 한다. 영어 등의 입력을 위해서는 필요할 것이다. 자음의 그룹핑에 있어서, 이 5개의 자음을 제외한 나머지 자음을 중심으로 그룹핑하고, 나머지 5개의 자음을 적절히 그룹핑할 수 있을 것이다. In Italian, j, k, w, x, and y are said to be used only for archaic or foreign words. You will need it for input in English, etc. In the grouping of consonants, the remaining consonants excluding the five consonants may be grouped as the center, and the remaining five consonants may be properly grouped.

이탈리아어에서 이중모음은 ia, io, ie, iu, ai, ei, oi, ui, uo, ou, eu 등이 있다고 한다. 역시 iu, ui 를 제외하면 강모음(a, e, o)와 약모음(u, I)의 조합이다. 삼중모음의 경우도 “약모음+강모음+약모음”의 구조이다. 따라서 /a e o/, /u I/ 와 같이 강모음과 약모음의 그룹핑을 이용할 수 있으며, ui, iu 의 경우는 모호성이 있을 수 있게 된다. In Italian, diphthongs are said to be ia, io, ie, iu, ai, ei, oi, ui, uo, ou, eu, etc. Also, except for iu and ui, it is a combination of strong vowels (a, e, o) and weak vowels (u, I). In the case of triple vowels, the structure is "weak vowel + strong vowel + weak vowel". Therefore, grouping of strong and weak vowels can be used, such as /a e o/ and /u I/, and ui and iu may have ambiguity.

12.10 자모음분리키패드에서의 독일어제한 반복선택방법12.10 How to select repeated German restrictions on the consonant separator keypad

독일어의 복자음은 ch, chs, ck, ds, dt, ng, nk, pf, ph, sch, sp, st, th, ts, tz, tsch 등이 있다고 한다. 역시 연속하여 나오는 자음이 같은 그룹으 로 그룹핑되지 않도록 그룹핑함에 도10-* 의 자음 그룹핑을 참고할 수 있다. 또 한 독일어에서 “sch~” 의 경우는 어두에 자음이 3개 이상 나올 수 있는 경우라 고 하므로 후술하는 언어제한병행입력방법에서 이를 활용할 수 있다. Tsch의 경우 도 어두에 나올 수 있으나 매우 드물게 쓰인다고 한다. Vox consonants in German are said to be ch, chs, ck, ds, dt, ng, nk, pf, ph, sch, sp, st, th, ts, tz, tsch, etc. Also, consonant grouping in Fig. 10-* may be referred to in the grouping box so that consonants appearing consecutively are not grouped into the same group. In addition, in the case of “sch~” in German, it is said that three or more consonants can appear at the beginning, so this can be used in the language restriction parallel input method described later. In the case of Tsch, it may appear dark, but it is said to be used very rarely.

독일어에는 5개의 단모음이 있고, a, o, u 위에 “..” 이 붙는 변모음이 있다. 이중모음으로는 au, ei, ai, eu, “..au”, ie, 등이 있다고 한다. 단모 음(기본모음)만을 이용하여 모음을 입력시, ie, ei 의 경우가 있으므로, i 와 e 를 다른 그룹으로 그룹핑하는 것이 필요하다. 예를 들어, /a e o/, /I u/ 와 같 이 그룹핑할 수 있으며, 많은 변형이 가능하다. There are 5 short vowels in German, and there are transposed vowels with “..” above a, o, and u. The double vowels are said to be au, ei, ai, eu, “..au”, ie, etc. When entering vowels using only short vowels (basic vowels), there are cases of ie and ei, so it is necessary to group i and e into different groups. For example, it can be grouped as /a e o/, /I u/, and many variations are possible.

동일한 자음 혹은 모음이 연속하여 나오는 경우는 출원인이 제시한 여러가 지 방법에 의하여 모호성을 회피할 수 있다. If the same consonant or vowel appears consecutively, ambiguity can be avoided by several methods suggested by the applicant.

12.11 베트남어제한 입력방법 12.11 Vietnamese language restriction input method

12.11.1 자모음분리키패드에서의 베트남어제한 입력방법 12.11.1 How to input Vietnamese language restrictions on the consonant vowel separation keypad

베트남어의 음절은 주로 “모음”, “자음+모음”, “모음+자음”, 및 “자 음+모음+자음”의 형태로 이루어진다고 한다. 특히 베트남어에는 단음절어가 기 본을 이루고 있다고 한다. 복음절어가 증가하고 있기는 하지만 단음절어가 많다 는 것은 자모음 분리키패드에서 입력시스템을 구성하기 용이하다는 것을 의미한다. It is said that Vietnamese syllables are mainly composed of "vowels", "consonants + vowels", "vowels + consonants", and "consonants + vowels + consonants". In particular, it is said that a single syllable is the basis for Vietnamese. Although the number of Gospel words is increasing, the number of monosyllables means that it is easy to configure the input system in the consonant separate keypad.

베트남어에는 a, e, i(y), o, u 5개의 기본모음과 “v+a (a 위에 v가 붙은 모음. 이한 ‘x+모음’ 은 모음 위에 ‘x’가 붙은 모음)”, “^+a”, “^+o”, “,+o”, “,+u” 등 6개의 변모음이 있다고 한다. “y”는 “i”를 길게 발음한 다고 한다. 5개의 기본모음만으로 자모음 분리키패드를 구성하고 나머지 변모음 을 컨트롤처리방법에 의하여 입력할 수 있다. 기본모음과 변모음 일부만으로 자 모음분리키패드를 구성할 수도 있고, 혹은 11개의 모음 모두로 자모음분리키패드 를 구성할 수도 있다. In Vietnamese, there are five basic vowels a, e, i(y), o, u and “v+a (a vowel with v on top of a. Lee Han'x+vowel' is a vowel with'x' on the vowel)”, “^ It is said that there are six vowels: +a”, “^+o”, “,+o”, and “,+u”. It is said that “y” is a long pronunciation of “i”. The consonant separate keypad can be configured with only five basic vowels, and the remaining vowels can be entered by the control processing method. A character vowel separation keypad can be configured with only some of the basic vowels and the variable vowels, or a consonant separation keypad can be configured with all 11 vowels.

베트남어2중모음 및 3중모음은 그 결합형태가 다양하여 5개의 기본모음을 도10-*에서와 유사하게 2~3개의 그룹으로 그룹핑하면서 반복선택방법 적용시 모호 성이 없도록 그룹핑하는 것이 쉽지 않다. 또한 베트남어에는 6가지 성조가 있으 며, 5가지 성조부호가 모음 위 혹은 아래에 표시된다. 그리고 베트남어에서 동일 한 모음이 연속하여 나오는 경우는 없는데, 이는 베트남어의 모음을 입력하는데 있어서 유용한 성질이다. 따라서 5개의 기본모음을 5개의 그룹으로 두고, 은닉형 반복선택방법 의하여 변모음을 입력하고, 또 컨트롤처리방법에 의하여 기본모음 및 변모음에 성조부호를 붙이는 것을 생각할 수 있다. 여기서 y 는 i 의 변모음 으로 간주할 수 있다. 즉 모음을 / ‘a’, ‘v+a’, ‘^+a’ / ‘o’, ‘^+o’, ‘,+o’ / ‘u’, ‘,+u’ / ‘i’, ‘y’ / ‘e’, ‘^+e’ / 의 5개 그룹으로 나누는 것이다. 이를 변형하여 변모음의 수가 적은 그룹을 합하여 4개 그룹으로 만드는 것도 가능하다. 예를 들어 / ‘a’, ‘v+a’, ‘^+a’ / ‘o’, ‘^+o’, ‘,+o’ / ‘u’, ‘,+u’ / ‘i’, ‘y’, ‘e’, ‘^+e’ / 의 4개 그룹으로 나 누는 것이다. 단 5개의 그룹으로 두면 반복선택방법을 적용하여 모음을 모호성없 이 입력할 수 있게 된다. 각 그룹에서 임의의 알파벳을 대표알파벳으로 하여 키 패드상에 표시하고 나머지 알파벳은 표시하지 않을 수 있다. 주로 단모음이 대표 알파벳이 되는 것이 자연스러울 것이며, 4개의 그룹으로 나누는 사례에서, i, e 가 모두 표시되는 것도 가능하다. 버튼누름횟수에 따른 선택순서는 사용빈도 등 을 고려하여 정해질 수 있다. Since Vietnamese double vowels and triple vowels have various combinations, it is not easy to group the five basic vowels into two to three groups similar to those in Fig. 10-* so that there is no ambiguity when applying the repetitive selection method. In addition, there are 6 tones in Vietnamese, and 5 tones are displayed above or below the vowel. In addition, the same vowel does not appear consecutively in Vietnamese, which is a useful property for inputting Vietnamese vowels. Therefore, it is conceivable to put five basic vowels into five groups, input the transformed vowels by the hidden repetitive selection method, and add tonal codes to the basic vowels and the variable vowels by the control processing method. Here, y can be regarded as the transformed vowel of i. That is, the vowels /'a','v+a','^+a' /'o','^+o',',+o' /'u',',+u' /'i', It is divided into 5 groups of'y' /'e' and'^+e' /. By modifying this, it is possible to combine groups with a small number of vowels into four groups. For example, /'a','v+a','^+a' /'o','^+o',',+o' /'u',',+u' /'i', It is divided into 4 groups:'y','e', and'^+e' /. If only 5 groups are placed, vowels can be entered without ambiguity by applying the repetitive selection method. In each group, an arbitrary alphabet may be used as a representative alphabet and displayed on the keypad and the rest of the alphabet may not be displayed. It would be natural for a short vowel to become a representative alphabet, and in the case of dividing it into 4 groups, it is possible that both i and e are displayed. The order of selection according to the number of button presses can be determined in consideration of the frequency of use.

베트남어의 자음으로는 영어에 없는 “-+d (‘d’ 가운데에 ‘-‘)” 가 있 고, 영어의 f, z 등이 쓰이지 않는다고 한다. ‘-+d’는 ‘d’ 의 변형알파벳으 로 간주하여, (은닉형) 반복선택방법 혹은 컨트롤처리방법 등을 적용할 수 있다. 교과서에 따라서는 베트남어에서 f, w, z가 사용되지 않는다고 하기도 하고, 또 어떤 교과서에서는 반자음으로 w, j 가 사용된다고도 한다. 최소한 f, z는 사용 되지 않고, w 는 드물게 사용되는 것으로 볼 수 있다. 본 발명에서는 w를 사용되 지 않는 것으로 간주하나, 필요한 경우 적절한 그룹에 포함시키면 된다. It is said that Vietnamese consonants include “-+d (‘-‘)”, which is not found in English, and English f and z are not used. '-+d' is regarded as a modified alphabet of'd', and the (hidden type) repetitive selection method or control processing method can be applied. Some textbooks say that f, w, and z are not used in Vietnamese, and some textbooks say that w and j are used as half consonants. At least, f and z are not used, and w is considered to be used infrequently. In the present invention, it is considered that w is not used, but if necessary, it can be included in an appropriate group.

또한 복자음으로 ch, gh, gi, kh, ng, ngh, nh, ph, qu, th, tr 등이 있다 고 한다. 이중 gi, qu 는 형태상으로 자음과 모음의 결합이므로 여기서는 고려하 지 않는다. 베트남어가 주로 단음절어로 이루어져 있다는 것은 타 언어와 달리 “자+모+자” 로 이루어진 음절이 연속하여 나오는 경우가 거의 없다는 것을 의미 하고, 위의 복자음의 경우를 제외하고는 자음과 자음이 연속하여 나오는 경우가 거의 없다는 것을 의미한다. 결국 자음을 몇 개의 그룹으로 나누어 반복선택방법 을 적용함에 있어서 위의 복자음을 구성하는 자음이 같은 그룹으로 그룹핑되지 않 도록 그룹핑하면 중국어의 사례에서와 같이 자음을 모호성없이 입력할 수 있게 된 다. It is also said that there are ch, gh, gi, kh, ng, ngh, nh, ph, qu, th, tr, etc. Among them, gi and qu are not considered here because they are a combination of consonants and vowels in form. The fact that Vietnamese is mainly composed of monosyllables means that unlike other languages, syllables consisting of “ja+mo+ja” rarely appear consecutively. Except for the above case, consonants and consonants appear consecutively. It means that there are few cases. In the end, in applying the repetition selection method by dividing consonants into several groups, if the consonants constituting the above consonants are grouped so that they are not grouped into the same group, consonants can be input without ambiguity as in the case of Chinese.

예를 들어, b p / d t / g k / c q / s x / m n / l r / h v j와 같이 8개 의 그룹으로 그룹핑할 수 있다. 또한 b p v / d t / g k q / s x c / m n j / h l r / 와 같이 6개의 그룹으로 나눌 수도 있다. 임의의 그룹으로 그룹핑하는 것 도 가능할 것이다. f, z, 등의 사용되지 않는 자음은 적절한 그룹에 추가적으로 포함시킬 수 있다. For example, b p / d t / g k / c q / s x / m n / l r / h v j can be grouped into 8 groups. It can also be divided into 6 groups, such as b p v / d t / g k q / s x c / m n j / h l r /. It would be possible to group them into arbitrary groups. Unused consonants such as f, z, etc. may be additionally included in the appropriate group.

자음을 8개의 그룹으로 나누고, 모음을 4개의 그룹으로 나누면, 3*4 키패드 내에서 자음과 모음을 모두 수용할 수 있다. 자음을 6개의 그룹으로 나누고, 모 음을 5개의 그룹으로 두면 11개 버튼에서 자음과 모음을 수용할 수 있으며, 나머 지 하나의 버튼을 모음에 성조부호를 붙이기 위한 컨트롤버튼으로 사용할 수 있다. 자음을 6개 그룹으로 나누고, 모음을 4개 그룹으로 나누면, 10개의 숫자버 튼으로 자음버튼과 모음버튼을 모두 수용할 수 있으며, 이는 심플코드 활용에 있 어서 심플코드가 숫자로만 이루어지게 하는 효과가 있다. 나머지 2개의 버튼은 성조부호를 입력하기 위한 컨트롤버튼 및 모호성을 제거하기 위한 후속컨트롤버튼 으로 활용할 수 있다. If consonants are divided into 8 groups and vowels are divided into 4 groups, both consonants and vowels can be accommodated within a 3*4 keypad. If consonants are divided into 6 groups and vowels are divided into 5 groups, 11 buttons can accommodate consonants and vowels, and the other button can be used as a control button to add tonal signs to vowels. If consonants are divided into 6 groups and vowels are divided into 4 groups, both consonant buttons and vowel buttons can be accommodated with 10 number buttons. This is an effect that simple codes consist of only numbers in the use of simple codes. There is. The remaining two buttons can be used as a control button for inputting a tone code and a subsequent control button to remove ambiguity.

12.11.2 자음과 모음의 쌍을 이용하는 베트남어제한 입력방법 12.11.2 Vietnamese restricted input method using pairs of consonants and vowels

베트남어의 모음과 자음을 쌍으로 그룹핑하고 반복선택방법을 적용할 수 있 다. 한국어의 경우를 참고할 수 있다. 자음과 모음의 쌍을 10개로 하면, 나머지 자음과 모음은 컨트롤처리방법에 의하여 입력하면 된다. Vietnamese vowels and consonants can be grouped into pairs and repetitive selection methods can be applied. You can refer to the case of Korean. If the pair of consonants and vowels is 10, the remaining consonants and vowels can be entered by the control processing method.

12.12 자모음분리키패드에서의 러시아어제한 입력방법 12.12 How to input Russian language restrictions on the consonant vowel separation keypad

러시아어를 위한 자모음분리키패드를 구성하기 위하여 출원인의 선출원 PCT/KR02/00247 을 참고할 수 있다. Refer to the applicant's prior application PCT/KR02/00247 to construct a consonant separation keypad for Russian.

러시아어에는 33개의 알파벳이 존재한다. 그중 10개는 모음이고, 20개는 자음이며, 1개의 반모음(혹은 반자음), 그리고 2개의 기호알파벳(경자음부호, 연 자음부호)으로 구성되어 있다. There are 33 alphabets in Russian. Among them, 10 are vowels, 20 are consonants, and consist of 1 semi-vowel (or semi-consonant), and 2 symbolic alphabets (hard consonant code, soft consonant code).

다음은 33개의 자모를 알파벳 순서에 따라 대문자와 소문자를 나열한 것이 다. The following is an alphabetical order of 33 letters, listing uppercase and lowercase letters.

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯАБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ

абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюяабвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя

20개의 자음은 다음과 같이 유성자음과 무성자음으로 나누어진다. 괄호안 은 발음을 의미한다. The 20 consonants are divided into voiced and unvoiced consonants as follows. The parentheses mean pronunciation.

Figure pat00041
Figure pat00041

모음은 경모음과 연모음으로 나누어진다. Vowels are divided into hard vowels and soft vowels.

Figure pat00042
Figure pat00042

러시아어의 자음을 적절하게 그룹핑하는데 있어서, 유사한 음가를 가지는 유성음과 무성음을 그룹으로 둘 수 있다. 예를 들어 /б(b) п(p) / д(d) т(t) / … 와 같이 분류하는 것이다. 발음상 쌍을 이루지 않는 자음들은 선출원에서 제시한 바와 같이 적절히 그룹핑할 수 있다. 몇가지 예를 들면 다음과 같으며, 쌍을 이루는 무성음과 유성음을 함께 그룹핑하면서 다양한 변형이 가능하다. In proper grouping of Russian consonants, voiced and unvoiced sounds with similar phonetic values can be grouped. For example /б(b) п(p) / д(d) т(t) /… It is classified as. Consonants that do not form a pair in pronunciation can be grouped appropriately as suggested in the previous application. Some examples are as follows, and various variations are possible by grouping together unvoiced and voiced sounds that form a pair.

10개 그룹핑10 groupings

사례1 : БП/ ДТ/ ГК/ ВФ/ ЗС/ ЖШ/ ЛР/ МН/ ХЦ/ ЧЩ Case 1: БП/ ДТ/ ГК/ ВФ/ ЗС/ ЖШ/ ЛР/ МН/ ХЦ/ ЧЩ

사례2 : БВ/ ГК/ ДТ/ ЖЗ/ ЛР/ МН/ ПФ/ СХ/ ЦЧ/ ШЩ Case 2: БВ/ ГК/ ДТ/ ЖЗ/ ЛР/ МН/ ПФ/ СХ/ ЦЧ/ ШЩ

9개 그룹핑 사례 : (b) п(p) / д(d) т(t) /г(g) к(k) / в(v) ф(f) х(x) / з(z) с(s) / ж(zh) ш(sh) / ц(ts) ч(tsh) щ(shsh) / л(l) р(r) /м(m) н(n) 9 grouping examples: (b) п(p) / д(d) т(t) /г(g) к(k) / в(v) ф(f) х(x) / з(z) с( s) / ж(zh) ш(sh) / ц(ts) ч(tsh) щ(shsh) / л(l) р(r) /м(m) н(n)

8개 그룹핑 사례 : (b) п(p) / д(d) т(t) /г(g) к(k) / в(v) ф(f) х(x) / з(z) с(s) ж(zh) / ш(sh) ц(ts) ч(tsh) щ(shsh) / л(l) р(r) / м(m) н(n) 8 grouping examples: (b) п(p) / д(d) т(t) /г(g) к(k) / в(v) ф(f) х(x) / з(z) с( s) ж(zh) / ш(sh) ц(ts) ч(tsh) щ(shsh) / л(l) р(r) / м(m) н(n)

7개 그룹핑 사례 : 7 grouping examples:

. . . . . . . . . . . .

위의 예에서 반자음 Й 및 경자음 부호 Ъ와 연자음 부호 Ь를 적절한 그룹 에 포함시킬 수도 있다. 또한 이러한 그룹을 각 버튼에 배정함에 있어서 키패드 를 간결하게 유지하기 위하여 일부의 알파벳(예. Й, Ъ, Ь 및 이외의 알파벳) 을 생략하고 표시하지 않을 수도 있다. In the example above, it is also possible to include the semi-consonant Й and the hard consonant code Ъ and the soft consonant code Ь in the appropriate group. In addition, when assigning these groups to each button, some alphabets (eg, Й, Ъ, Ь, and other alphabets) may be omitted and not displayed to keep the keypad concise.

모음 역시 경모음과 연모음의 쌍을 이용하여 10개의 모음을 5개의 그룹으로 그룹핑할 수 있다. 러시아어의 모음 알파벳은 10개가 있고, 발음으로는 11개의 모음 소리가 있으나, 모음의 기본음소는 (a), (e), (i), (o), (u) 의 5개가 있다 고 한다. 이중 (e), (o) 는 강세 아래에서만 나타난다고 한다. 즉 모음 음소 (a), (o)를 강모음으로 볼 수 있을 것이다. 강세가 없는 위치에서의 모음음소는 나머지 3개 라고 한다. 따라서 러시아어의 10개 모음 알파벳 중 5개의 기본 알파 벳을 두고, 이중 강모음에 해당하는 모음을 하나의 그룹으로 또 나머지 나머지 3 개의 기본모음을 또 하나 혹은 하나 이상의 그룹 나눌 수 있을 것이다. 같은 종 류의 모음이 연속하여(예. 강모음 다음에 연속하여 강모음) 나오기 어려운 것을 예상할 수 있기 때문이다. 예를 들어 а(a) о(o) / у(u) э(e) и(i) / 와 같 이 2개의 그룹으로 혹은 а(a) о(o) / у(u) э(e) / и(i) / 와 같이 3개의 그 룹으로 둘 수 있다. 기본모음과 대응되는 쌍을 이루는 모음은 기본모음이 속한 그룹에 함께 두고 반복선택방법을 적용하거나, 기본모음의 변형알파벳으로 간주하 여 컨트롤처리방법을 적용할 수 있다. For vowels, 10 vowels can be grouped into 5 groups using a pair of hard vowels and soft vowels. There are 10 vowel alphabets in Russian, and 11 vowel sounds are pronounced, but the basic phonemes of vowels are said to be (a), (e), (i), (o), and (u). Of these, (e) and (o) are said to appear only under bullish conditions. That is, vowel phonemes (a) and (o) can be viewed as strong vowels. The remaining three vowel phonemes are said to be in the position without stress. Therefore, it is possible to divide the vowel corresponding to the double strong vowel into one group and the remaining three basic vowels into one or more groups with 5 basic alphabets out of 10 vowel alphabets in Russian. This is because it can be expected that vowels of the same type are difficult to appear consecutively (eg, contiguous vowels after strong vowels). For example, а(a) о(o) / у(u) э(e) и(i) / in two groups or а(a) о(o) / у(u) э(e) / и(i) / can be put into 3 groups. The vowels that form a pair corresponding to the basic vowel can be put together in the group to which the basic vowel belongs, and the repetitive selection method can be applied, or the control processing method can be applied by considering it as a modified alphabet of the basic vowel.

자음과 모음의 그룹을 적절하게 이용하여 3*4 키패드내에서 자모음분리키패 드를 구성할 수 있다(예. 모음 5개 그룹과 자음 7개 그룹, 모음3개 그룹과 자음 9 개 그룹). 러시아어에서 영어와 마찬가지로 다수의 자음이 연속되는 경우가 있으 나(예. CCCVC...), 전형적인 음절구조는 자음과 모음의 반복구조(CV, CVCV, CVCVCV, …) 라고 한다. 이는 자모음 분리키패드에서 반복선택방법을 적용시 대 부분의 경우 모호성 없이(즉, 매우 적은 모호성으로) 러시아어 단어를 입력할 수 있는 것을 의미한다. A consonant separation keypad can be configured within a 3*4 keypad by appropriately using groups of consonants and vowels (eg 5 groups of vowels and 7 groups of consonants, 3 groups of vowels and 9 groups of consonants). In Russian, like English, there are cases where a number of consonants are continuous (eg CCCVC...), but the typical syllable structure is called the repetition structure of consonants and vowels (CV, CVCV, CVCVCV, …). This means that when the repetitive selection method is applied in the consonant separator keypad, in most cases, Russian words can be entered without ambiguity (ie, with very little ambiguity).

12.13 자모음분리키패드에서의 힌디어제한 입력방법 12.13 Hindi language restriction input method on the consonant vowel separation keypad

출원인의 선출원 PCT/KR00/00601 에서 힌디어 자음을 발음의 유사성에 근거 하여 9개의 그룹으로 그룹핑하는 사례를 보였고, 본 발명에서 10개의 그룹으로 그 룹핑하는 사례를 보였다. 힌디어의 경우도 발음의 유사성을 강하게 가진 그룹자 음을 같은 그룹으로 그룹핑할 수 있음을 보였다. 예를 들어 앞에서 제시한 그림 에서 (k), (kh), (g), (gh) 의 발음을 가진 그룹자음을 하나의 그룹으로 그룹핑하 는 것이다. 나머지 유사발음 그룹에 대해서도 마찬가지이다. 위에서 제시한 힌 디어의 35개 자음 중 아랫점이 있는 __(ud), __(udh) 를 제외한 33개 자음을 9개 그룹 혹은 8개 그룹으로 임의로 그룹핑할 수 있다. __(ud), __(udh) 는 각각 __(d), __(dh)의 변형알파벳으로 간주하여, 기본알파벳이 속한 그룹에 둘 수 있다. In the applicant's prior application PCT/KR00/00601, a case of grouping Hindi consonants into 9 groups based on the similarity of pronunciation was shown, and in the present invention, a case of grouping into 10 groups was shown. In the case of Hindi, it was also shown that the group's sounds with strong pronunciation similarity can be grouped into the same group. For example, group consonants with the pronunciation of (k), (kh), (g), and (gh) in the previous picture are grouped into one group. The same is true for the rest of the pseudophonic groups. Among the 35 consonants in Hindi presented above, 33 consonants excluding __(ud) and __(udh) with lower points can be arbitrarily grouped into 9 groups or 8 groups. __(ud) and __(udh) are considered as variants of __(d) and __(dh), respectively, and can be placed in the group to which the basic alphabet belongs.

다음은 선출원에서 기술한 힌디어의 모음이다. The following is a collection of Hindi as described in the previous application.

Figure pat00043
Figure pat00043

이하에서 편의상 힌디어 모음을 밑줄 옆 괄호안에 영어 발음으로(밑줄에는 해당 발음의 힌디어 알파벳이 있는 것으로 간주) 혹은 단순히 괄호안에 영어알파 벳으로 표기하기로 한다. 편의상 __(aa) 는 (a-)으로, __(ee)는 (i-)로, __(oo) 는 (o-)로, __(ae)는 (e)로, __(aae)는 (ai)로 표기한다. Hereinafter, for convenience, the Hindi vowels will be expressed in English pronunciation in parentheses next to the underscore (regarded as the Hindi alphabet of the corresponding pronunciation in the underscore) or simply in English alphabets in parentheses. For convenience, __(aa) is (a-), __(ee) is (i-), __(oo) is (o-), __(ae) is (e), and __(aae) is ( ai).

모음 __(ri)는 자음으로 분류하기도 한다고 한다. 모음 __(ri)를 제외한 10개의 모음을 위에서와 같이 2개씩 쌍을 지어 5개의 그룹으로 그룹핑할 수도 있 다. The vowel __(ri) is also said to be classified as a consonant. It is also possible to group 10 vowels excluding the vowel __(ri) into 5 groups by forming pairs of 2 as above.

힌디어의 모음은 (a), (i), (u)의 단모음과 __(a-), __(i-), __(u-)의 장모 음으로 크게 나눠지며 나머지 4개의 모음은 복합모음으로 단모음의 조합으로 표시 될 수 있다고 한다. 즉 __(e) = (a) + (i) or (a) + (i-), __(ai) = (a) + (e), __(o) = (a) + (u) or (a) + (u-), __(au) = (a) + (o) 와 같이 된다고 한다. 따 라서 기본모음 (a), (i), (u)를 각각 3개의 그룹으로 하여 3개의 버튼에 배정하고, 각 버튼 1타로 기본모음을 입력하고, 기본모음에 대응되는 장모음은 기 본모음이 배정된 버튼 2타로 입력하고, 나머지 4개의 복합모음은 기본모음의 조합 으로 입력할 수 있다. Vowels in Hindi are largely divided into short vowels of (a), (i), and (u) and long vowels of __(a-), __(i-) and __(u-), and the remaining 4 vowels are compound vowels. It is said that it can be expressed as a combination of short vowels. In other words, __(e) = (a) + (i) or (a) + (i-), __(ai) = (a) + (e), __(o) = (a) + (u) or ( a) + (u-), __(au) = (a) + (o). Therefore, basic vowels (a), (i), and (u) are assigned to 3 buttons in 3 groups, and basic vowels are input with 1 stroke of each button, and long vowels corresponding to basic vowels are basic vowels. You can enter the assigned button 2 strokes, and the remaining 4 complex vowels can be entered as a combination of basic vowels.

예를 들어 (a), (i), (u) 가 각각 [*], [0], [#] 버튼에 배정되어 있을 경우, __(a-) = ** 로, e = *0 혹은 *00 로 입력하는 것이다. 만약 **0 가 눌러 지면 “**” 까지 눌러졌을 때 시스템은 __(a-)로 인식하나 다음에 “0” 이 눌러 지는 순간 **0을 (a) + (e) = __(ai)로 인식할 수 있게 된다. 마찬가지로 **# 이 눌러지면 “**” 까지 눌러졌을 때 시스템은 __(a-)로 인식하나 다음에 “#” 이 눌러지는 순간 **#을 (a) + (o) = __(au)로 인식할 수 있게 된다. For example, if (a), (i), and (u) are assigned to the [*], [0], and [#] buttons, respectively, __(a-) = **, e = *0 or * It is entered as 00. If **0 is pressed, the system recognizes as __(a-) when “**” is pressed, but the next time “0” is pressed, **0 is (a) + (e) = __(ai) Can be recognized as. Likewise, when **# is pressed, when “**” is pressed, the system recognizes as __(a-), but the next time “#” is pressed, **# is (a) + (o) = __(au) Can be recognized as.

이는 힌디어의 10개 모음이 하나의 단어에서 연속하여 나오지 않는 경우에 가능하다. 힌디어의 모음이 연속하여 나오는 경우가 있다면, 모호성이 발생할 수 있을 것이다. 즉 **0 입력시, __(a-) 와 __(i) 를 입력한 것인지, __(ai) 를 입 력한 것인지 알 수 없게 되는 것이다. 그러나 10개의 기본모음이 연속하여 나오 는 경우가 있다고 하더라도, 그 빈도가 적으면, **0 과 같이 복합모음 __(ai) 를 의미할 수 있는 경우에 기본적으로 시스템이 입력값을 복합모음으로 인식하는 언 어제한을 적용할 수 있다. 이 경우 사용자가 장모음과 __(a-) 와 단모음 __(i) 의 조합을 입력하려면, “의도적언어제한해제” 혹은 “언어제한해제지연시간”을 이용하여 해결할 수 있다. 즉 예에서 ** 을 입력하고 일정시간만큼 혹은 의도적 으로 단어종료기능을 활성화시키고 나서 0 를 입력하는 것이다. This is possible when ten vowels in Hindi do not appear consecutively in one word. If Hindi vowels appear consecutively, ambiguity may arise. That is, when you input **0, it is impossible to know whether you entered __(a-) and __(i) or __(ai). However, even if there are cases where 10 basic vowels appear in succession, if the frequency is small, the system basically recognizes the input value as a complex vowel when it can mean a complex vowel __(ai) such as **0. Language restrictions can be applied. In this case, if the user wants to input a combination of the long vowel and __(a-) and the short __(i), it can be resolved by using “intentional language restriction release” or “language restriction release delay time”. In other words, in the example, input **, activate the word termination function for a certain period of time or intentionally, and then enter 0.

힌디어 역시 주된 음절구조가 자음과 모음이 번갈아 나오는 형태이나, 자음 이 연속하여 나오는 경우도 있다. 수직선으로 끝나는 자음 다음에 또 자음이 나 올 경우 수직선이 없어지면서, 다음 자음과 결합하여 결합자음을 이룬다. 수직선 이 없는 자음은 알파벳 아래에 “,” 비슷한 기호가 붙으면서 다음 자음과 결합하 게 된다고 한다. 이외에도 몇가지 규칙이 있으며 불규칙적인 경우도 있다고 한다. 이렇게 자음이 연속하여 입력된 것으로 인식(일시적으로 인식 혹은 확정적 으로 인식)되는 경우, 결합자음으로 표시하여 주는 오토마타를 구현하는 것은 용 이한 일이다. In Hindi, the main syllable structure is a form of alternating consonants and vowels, but there are cases where consonants appear consecutively. If a consonant occurs after a consonant that ends with a vertical line, the vertical line disappears, and it combines with the next consonant to form a combined consonant. Consonants without a vertical line are said to be combined with the next consonant with a symbol similar to “,” at the bottom of the alphabet. In addition, there are several rules, and there are also irregular cases. In this case, when consonants are recognized as being continuously input (temporarily or definitively recognized), it is easy to implement an automata that displays as a combined consonant.

영어를 모국어로 사용하지 않는 나라에서도 키패드상 영어알파벳을 병기하 여 영어의 입력에 활용하고 있다. 인도에서는 힌디어와 영어를 공용어로 사용하 므로, 유사발음을 가진 힌디어자음과 영어의 자음을 같은 버튼에 배정함으로써 심 플코드의 활용 및 문자입력에 자연스러움을 더할 수 있다. 예를 들면 다음과 같 으며 변형이 가능하다. Even in countries that do not use English as their mother tongue, English alphabets are also used on the keypad to input English. In India, since Hindi and English are used as official languages, Hindi consonants with similar pronunciations and English consonants can be assigned to the same button to add naturalness to the use of simple codes and character input. For example, it is as follows and can be modified.

Figure pat00044
Figure pat00044

위에서 z,w 등과 같은 영어자음은 중국어의 경우에서와 같이 적절한 그룹에 추가로 혹은 별도로 둘 수 있다. 또한 키패드상의 배치를 간결하게 하기 위하여 각 그룹에서 일부의 알파벳만을 키패드상에 표시할 수도 있다(은닉형반복선택방법 적용). 예를 들어 위의 그룹핑에서 첫번째 그룹을 임의의 버튼에 배정시 __(k) 와 __(g) 만을 배정할 수 있다. 각 그룹에서 버튼누름횟수에 따라 선택되는 순 서는 임의로 정하면 된다. 모음 __(ri) 를 R L 이 배정되는 버튼에 배정할 수도 있다. English consonants such as z,w, etc. above can be added or separately placed in an appropriate group as in the case of Chinese. In addition, in order to simplify the arrangement on the keypad, only some alphabets in each group can be displayed on the keypad (the hidden repeat selection method is applied). For example, in the grouping above, when assigning the first group to an arbitrary button, only __(k) and __(g) can be assigned. The order of selection according to the number of button presses in each group can be arbitrarily determined. You can also assign the vowel __(ri) to the button R L is assigned to.

역시 키패드상의 배치를 간결하게 하기 위하여 영어모음(영어알파벳 모음) 만을 표기할 수 있다. 앞의 예에서 보였듯이 힌디어 모음의 경우는 영어 모음과 발음상 유사성을 강하게 가지므로 영어 모음만을 표기하는 것이 매우 자연스럽다. 더 나아가 자음의 경우도 위의 힌디어 자음과 영어 모음의 대비표에서 보였듯이 발음의 유사성을 강하게 가진, /G K/, /M N/, /D T/, /B P/, /R L/ . . . 의 그룹 과 대응되는 힌디어 자음을 생략하여 표시하지 않고 영어 자음만을 표시함으로써, 키패드를 더욱 간결하게 할 수 있다. 물론 이렇게 힌디어 알파벳이 생략된 경우 에도 경우에도, 중국어의 예에서 중국어제한 입력모드에서 병음을 모호성없이 입 력할 수 있었던 것과 마찬가지로, 힌디어제한 입력모드에서는 힌디어제한에 따라 모호성없이 힌디어를 입력하게 된다. Also, only English vowels (English alphabet vowels) can be displayed for concise arrangement on the keypad. As shown in the previous example, Hindi vowels have a strong pronunciation similarity to English vowels, so it is very natural to mark only English vowels. Furthermore, in the case of consonants, /G K/, /M N/, /D T/, /B P/, /R L/, with strong pronunciation similarity, as shown in the comparison table between Hindi consonants and English vowels above. . . It is possible to make the keypad more concise by displaying only English consonants without omitting and displaying Hindi consonants corresponding to the group of. Of course, even if the Hindi alphabet is omitted, just as Pinyin could be entered without ambiguity in the Chinese-restricted input mode in the example of Chinese, the Hindi-restricted input mode would input Hindi without ambiguity according to the Hindi language restrictions.

이하에서 선출원에서 설명한 내용을 일부 다시 정리하고, 세부적인 사항을 추가로 정리한다. Hereinafter, some of the contents described in the earlier application are reorganized, and detailed details are further arranged.

힌디어 모음은 자음 다음에 올 때, 앞 자음과 결합하여, 상기 예시한 "축약형" 으로 표기된다. 예를 들어, "

Figure pat00045
(k)" 다음에 "
Figure pat00046
(a-)" 가 오면 "
Figure pat00047
(a-)"의 축약형(즉, 자음결합형) "
Figure pat00048
"이 "
Figure pat00049
(k)" 와 합쳐져 "
Figure pat00050
" 로 되는 것이다. 나머지 모음에 대해서도 같으며, 자음 다음에 특정 모음이 왔을 때, 결합형으로 표시되는 것은 이미 인도어 워드프로세서에서 널리 사용되고 있다. When a Hindi vowel comes after a consonant, it is combined with the preceding consonant, and is expressed as a "shortened form" as illustrated above. E.g, "
Figure pat00045
(k)" then "
Figure pat00046
(a-)" comes "
Figure pat00047
Abbreviated form of (a-)" (ie, consonant combination) "
Figure pat00048
"This"
Figure pat00049
(k)" combined with "
Figure pat00050
The same is true for the rest of the vowels, and when a specific vowel comes after a consonant, the conjunctive expression is already widely used in Indian word processors.

마찬가지로, 선출원에서 간단히 언급한 대로, 자음 다음에 자음이 나와 결합하여 "복합자음"을 이룰 때에도 자음간에 결합 글자를 이루는 일정한 규칙(힌디어 맞춤법에 해당)이 있다고 하며, 이미 힌디어 워드프로세서에서 적용되어 널리 사용되고 있다. 모음 "

Figure pat00051
(a)" 의 축약형은 존재하지 않는 것으로 되어 있는데, 자음만 표기된 상태 (예. "
Figure pat00052
(k)") 가 모음 "
Figure pat00053
(a)" 를 포함하고 있는 것이라고 한다. 음성학적으로는 "
Figure pat00054
" 는 (k) 가 아닌 (ka) 라는 것이다. 가장 보편적으로 사용되는 힌디어 워드프로세서(예. "MS Word 2000 의 힌디어 IME" 를 포함하여 몇몇 제품. 이하에서는 특별히 다른 언급을 하지 않는 한 Microsoft사의 "MS Word 2000 의 힌디어 IME"을 의미) 에서는 자음 다음에 모음 "
Figure pat00055
(a)" 키가 눌러졌을 때, 자음 아래에 콤마형태(힌디어에서는 "할"이라고 함)가 결합된 글자를 출력한다. 예를 들어 "
Figure pat00056
(k)" 다음에 "
Figure pat00057
(a)" 키를 누르면, "
Figure pat00058
(k)" 를 인식하고 출력하는 것이다. 자음아래에 콤마형태가 붙은 자음(반자음=순수자음) 다음에 다른 자음이 입력되면, 소정의 규칙에 의하여 "복합자음"이 형성된다. 예를 들어 "
Figure pat00059
(k)" 다음에 "
Figure pat00060
(y)" 가 입력되면, 복합자음 "
Figure pat00061
" 가 되는 것이다. 이는 마치 한국어에서 종성으로 이중받침을 형성할 수 있는 자음들(예. "ㄹ" 과 "ㅁ")이 연속해서 입력되면, 작은 글씨로 종성 "ㄻ"이 입력되는 것과 유사하게 볼 수 있을 것이다. 복합자음 생성에는 규칙적인 형태도 있고, 불규칙한 형태도 있다고 하며, 자세한 내용은 힌디어 교과서를 참고하면 된다. 이상의 사항은 특별한 내용이 아니라 힌디어 초급교과서에 있는 내용이며 또한 이미 널리 알려진 여러 제품(힌디어 워드프로세서 등)에서 이미 널리 쓰이고 있는 내용이다. Likewise, as briefly mentioned in the previous application, it is said that there is a certain rule (corresponding to Hindi spelling) that forms a conjoined letter between consonants even when consonants are combined with one another to form a "compound consonant", and it has already been applied in Hindi word processors and is widely used. Is being used. collection "
Figure pat00051
The abbreviation of "(a)" is supposed to be absent, but only consonants are indicated (eg. "
Figure pat00052
(k)") a vowel "
Figure pat00053
It is said to contain "(a)". Phonetically, "
Figure pat00054
"Is (ka), not (k). Some products, including the most commonly used Hindi word processors (eg "Hindi IME for MS Word 2000"). Hereinafter, unless otherwise noted, Microsoft's "" In MS Word 2000, it means "IME" in Hindi).
Figure pat00055
(a)" When the key is pressed, a comma form (called "hal" in Hindi) is displayed under the consonant. For example, "
Figure pat00056
(k)" then "
Figure pat00057
(a)" key, "
Figure pat00058
(k)" is recognized and output. When another consonant is input after a consonant with a comma (half consonant = pure consonant) under the consonant, a "compound consonant" is formed according to a predetermined rule. "
Figure pat00059
(k)" then "
Figure pat00060
When (y)" is entered, the compound consonant "
Figure pat00061
This is similar to the input of consonants that can form a double support in Korean as a ending consonant (eg “ㄹ” and “ㅁ”) in a row, and the final consonant “ㄻ” is entered in small letters. It is said that there are regular and irregular shapes in the generation of complex consonants, and you can refer to the Hindi textbook for more details.The above is not a special content, but is in Hindi beginner textbooks, and is already widely known. It is already widely used in products (Hindi word processor, etc.).

마찬가지로 본 발명에서도 자음 다음에 모음 "

Figure pat00062
(a)" 키가 입력되었을 때, 이를 자음아래에 할(콤마형상)이 붙은 자음이 생성되도록 할 수 있음은 자명하다. 예를 들어, "
Figure pat00063
(k)" 또는 "
Figure pat00064
(k)"를 포함한 다른 알파벳이 [1]버튼에 배정되어 있고, [1]버튼 한번 누름으로 "
Figure pat00065
(k)" 를 입력하고 나서, "
Figure pat00066
(a)" 가 배정된 버튼 (예. [*]버튼)을 누르면, "
Figure pat00067
(k)" 로 인식하는 것이다. 기존의 워드프로세서 제품의 경우에서 언급한 바와 같이, 여기서 "
Figure pat00068
(y)" 가 입력되면, 복합자음 "
Figure pat00069
" 가 되는 것은 동일하다. 다만, "
Figure pat00070
(k)" 까지 인식된 후, "
Figure pat00071
(a)"가 배정된 버튼이 한번 더 눌려지면 "
Figure pat00072
(a-)" 이 인식되어, 결과는 "
Figure pat00073
(k) +
Figure pat00074
(a-) =
Figure pat00075
" 이 되는 것은 선출원에서 출원인이 제시한 내용이다. 마찬가지로 "
Figure pat00076
(k)" 까지 인식된 후, "
Figure pat00077
(u)"가 입력되면, "
Figure pat00078
(k) +
Figure pat00079
(o) =
Figure pat00080
" 가 된다. (선출원에서 이미 언급한 대로, 복합모음을 기본모음(a, i, u)의 조합으로 입력시, "
Figure pat00081
(o) =
Figure pat00082
(a) +
Figure pat00083
(u)" 이므로)Likewise in the present invention, vowels after consonants "
Figure pat00062
(a) When the key is pressed, it is self-evident that it can be made to generate a consonant with a Hal (comma shape) under the consonant. For example, "
Figure pat00063
(k)" or "
Figure pat00064
Other alphabets, including (k)", are assigned to the [1] button, and by pressing the [1] button once,
Figure pat00065
(k)" and then "
Figure pat00066
(a)" is assigned to the button (eg [*] button),
Figure pat00067
(k)". As mentioned in the case of conventional word processing products, here "
Figure pat00068
When (y)" is entered, the compound consonant "
Figure pat00069
"It is the same to be. However, "
Figure pat00070
(k)" after being recognized, "
Figure pat00071
(a) When the button assigned to" is pressed once more, "
Figure pat00072
(a-)" is recognized, the result is "
Figure pat00073
(k) +
Figure pat00074
(a-) =
Figure pat00075
"This is what the applicant suggested in the earlier application. Likewise "
Figure pat00076
(k)" after being recognized, "
Figure pat00077
When (u)" is entered, "
Figure pat00078
(k) +
Figure pat00079
(o) =
Figure pat00080
(As already mentioned in the previous application, when entering a compound vowel as a combination of basic vowels (a, i, u), "
Figure pat00081
(o) =
Figure pat00082
(a) +
Figure pat00083
(u)" because)

힌디어 1음절 단어는 "(자음)+모음+(자음)" 의 형태로 이루어진다고 한다. 괄호안의 자음은 자음이 올 수도 있고, 오지 않을 수도 있음을 의미한다. 마찬가지로 2음절 단어는 "(자음)+모음+자음+모음+(자음)" 의 형태로 이루어진다고 한다. 즉 자음을 사이에 두고 모음이 2개 있어 2음절을 형성하는 것이다. 2음절이상의 단어도 역시 마찬가지라고 한다. 상기 자음이 복합자음이더라도 복합자음을 이루는 자음과 자음 사이에 모음 "

Figure pat00084
(a)" 키가 입력되므로 현실적으로는 자음버튼이 한번 이상 눌러지고 다음에 모음 "
Figure pat00085
(a)" 키가 눌러지고 다시 자음키가 한번 이상 눌러지는 것이다. 따라서 본 발명을 적용함에 있어서 힌디어 자음 입력에 "반복선택방법" 을 적용하더라도 모호성 없이 힌디어 단어를 입력할 수 있음을 의미한다. One syllable word in Hindi is said to consist of "(consonant) + vowel + (consonant)". Consonants in parentheses mean that consonants may or may not come. Likewise, a two-syllable word is said to consist of "(consonant) + vowel + consonant + vowel + (consonant)". In other words, there are two vowels between the consonants to form two syllables. It is said that the same applies to words with more than two syllables. Even if the consonant is a compound consonant, the vowel between the consonant and the consonant forming the compound consonant "
Figure pat00084
(a)" As the key is entered, in reality, the consonant button is pressed more than once and then the vowel "
Figure pat00085
(a)" The key is pressed and the consonant key is pressed again more than once. Therefore, in applying the present invention, even if the "repeated selection method" is applied to the input of the Hindi consonant, it means that a Hindi word can be input without ambiguity.

모음이 단어의 맨처음에 나오는 경우, 축약형으로 표시될 필요는 없다. 즉, 자음이 인식된 다음에 모음버튼이 눌러진 경우가 아닌 모든 경우 (예. 단어의 시작부분에서 모음키 입력)에는 모음키 입력에 대하여 모음을 "축약형"이 아닌 "기본형"으로 인식하고 출력하는 것이 바람직하다. 마찬가지로 힌디어 워드프로세서에서도 자음 입력후가 아닌 단어의 처음 또는 모음 다음에 입력되었을 때, 축약형으로 표시되는데 (예. "

Figure pat00086
(a-)" 의 경우 "
Figure pat00087
(a-)"으로), 이는 명백히 사용자의 편의성에 반하는 것이다. 자음 다음에 입력되는 경우가 아닌 경우, 사용자는 모음으로 시작하는 단어를 입력하기를 의도하는 것이므로, 자동으로 모음이 기본형(예. "
Figure pat00088
(a-)")으로 인식되고 표시되어야 할 것이다. 현재 워드프로세서에서는 "shift" + "
Figure pat00089
(a-)" 버튼을 입력해야 기본형으로 인식되고 출력된다. 본 발명에서는 키보드를 사용하는 워드프로세서에서, 자음 다음에 입력되는 경우가 아닌 경우(예. 단어의 처음) 힌디어 기본형 모음이 자동으로 인식되는 발명을 추가로 제시하는 것이다. If a vowel appears at the beginning of a word, it need not be abbreviated. In other words, in all cases except when the vowel button is pressed after the consonant is recognized (eg, vowel key input at the beginning of a word), the vowel is recognized as "basic" rather than "abbreviated" It is desirable to print it out. Similarly, in Hindi word processor, when input is entered after the beginning of a word or after the vowel, not after consonant input, it is displayed in abbreviated form (eg."
Figure pat00086
(a-)" for "
Figure pat00087
(a-)"), which is obviously contrary to the user's convenience. Unless it is entered after a consonant, the user intends to enter a word beginning with a vowel, so the vowel is automatically in the basic form (eg. "
Figure pat00088
(a-)") should be recognized and displayed. In current word processors, "shift" + "
Figure pat00089
(a-)" button is input to recognize and output as basic type. In the present invention, in a word processor using a keyboard, when input is not after consonants (eg, the beginning of a word), Hindi basic vowels are automatically recognized. It is to further present the invention that becomes.

키보드상에서 적용하는 예를 들면, 단어의 시작상태(예. 공백 입력 직후)에서 모음 "

Figure pat00090
(a)"키가 눌러지면, 기본형 모음 "
Figure pat00091
(a)" 가 인식되는 것이다. 본 발명에서 적용하는 예를 들면, 단어의 시작상태(예. 입력모드로 진입 직후, 또는 공백 입력 직후)에서 모음 "
Figure pat00092
(a)" 가 배정된 버튼(예. [*]버튼)을 한번 누르면, 기본형 모음 "
Figure pat00093
(a)" 가 인식되고, 다시 모음 "
Figure pat00094
(a)"를 한번 더 누르면, 모음 "
Figure pat00095
(a-)"가 인식되는 것이다. Applying on the keyboard, for example, at the beginning of a word (eg immediately after entering a space), the vowel "
Figure pat00090
(a)"When key is pressed, basic vowel"
Figure pat00091
(a)" is recognized. For example, applied in the present invention, in the starting state of a word (eg, immediately after entering the input mode, or immediately after entering a blank), the vowel "
Figure pat00092
(a) If you press the button assigned with" (eg [*] button) once, the basic vowel "
Figure pat00093
(a)" is recognized, again vowel "
Figure pat00094
(a)" once more, the vowel "
Figure pat00095
(a-)" is recognized.

선출원에서 "길게누름후의 짧게누름" 에 의하여 알파벳을 인식하는 기술을 소개하고 있다. 마찬가지로 모음조합시작시의 모음버튼을 "길게누름" 에 의하여 "기본형" 모음을 입력할 수 있고, 이후의 조합되는 모음버튼은 짧게 누름에 의하여 다른 기본형 모음을 조합할 수 있다. 예를 들어, 자음입력 후 모음조합시작 상태에서, 모음 "

Figure pat00096
(a)" 버튼이 길게 눌러지면, 기본형 모음 "
Figure pat00097
(a)"로 인식하는 것이다. 다음으로 모음 "
Figure pat00098
(u)" 버튼이 짧게 눌러지면, 모음 "
Figure pat00099
(a)" 버튼의 길게누름과 모음 "
Figure pat00100
(u)" 버튼의 짧게 누름의 조합을 기본형 모음 "
Figure pat00101
(o)" 로 인식하고 출력하는 것이다. 마찬가지로 "
Figure pat00102
(k)" 다음 "
Figure pat00103
(a)" 가 눌러지면 "
Figure pat00104
"이 되고, 다시 "
Figure pat00105
(a)" 가 한번 더 눌러지면, "
Figure pat00106
=
Figure pat00107
(k) +
Figure pat00108
(a-)" 이 되고, 다시
Figure pat00109
(i) 가 입력되면 "
Figure pat00110
=
Figure pat00111
(k) +
Figure pat00112
(ai)" 가 된다. 그러나 마지막
Figure pat00113
(i) 를 길게 눌러줌으로써, "
Figure pat00114
Figure pat00115
" 를 입력할 수 있는 것이다. 여기서
Figure pat00116
(i) 가 한번 더 눌러지면 "
Figure pat00117
Figure pat00118
" 이 된다. 정리하면 모음버튼 길게누름을 통해 강제적으로 모음의 기본형이 표시되도록 할 수 있으며, 길게누름 이후 조합되는 모음 역시 기본형모음으로 표시됨을 의미한다. 이는 출원인이 제시한 모든 모음조합에 적용가능하며, 모음이 조합되는 최초의 모음버튼의 길게누름 이후 모음 버튼의 짧게 누름의 조합에 의하여 다른 모음의 기본형을 인식할 수 있다. 이는 출원인이 제시한 모음조합((a), (i), (u)의 조합) 뿐만 아니라 다른 방식의 모음조합에 의하여 모음을 입력하는 경우에도 적용할 수 있다.In the earlier application, a technique for recognizing the alphabet by "long press after short press" is introduced. Likewise, a "basic" vowel can be entered by pressing the vowel button at the beginning of the vowel combination, and other basic vowels can be combined by short pressing the vowel button to be combined later. For example, after entering a consonant, in the state of starting a vowel combination, the vowel "
Figure pat00096
(a)" If the button is long pressed, the basic vowel "
Figure pat00097
(a)" is recognized as ". Next vowel "
Figure pat00098
When the (u)" button is pressed briefly, the vowel "
Figure pat00099
(a)" Long press of button and vowel "
Figure pat00100
(u)" A combination of a short press of a button is a basic vowel "
Figure pat00101
(o)" is recognized and printed. Similarly, "
Figure pat00102
(k)" next "
Figure pat00103
(a)" is pressed, "
Figure pat00104
"Become and again"
Figure pat00105
(a)" is pressed once more, "
Figure pat00106
=
Figure pat00107
(k) +
Figure pat00108
(a-)" becomes, and again
Figure pat00109
When (i) is entered, "
Figure pat00110
=
Figure pat00111
(k) +
Figure pat00112
(ai)", but the last
Figure pat00113
By long-pressing (i), "
Figure pat00114
Figure pat00115
You can type ". Here you can
Figure pat00116
When (i) is pressed again, "
Figure pat00117
Figure pat00118
In summary, it means that the basic type of the vowel can be forcibly displayed by long pressing the vowel button, and the vowel that is combined after the long press is also displayed as a basic vowel. This is applicable to all vowel combinations suggested by the applicant. The basic type of the other vowels can be recognized by the combination of the short press of the vowel button after the first vowel button to which the vowel is combined, which is suggested by the applicant ((a), (i), ( It can be applied not only to the combination of u), but also to the case of entering vowels by other vowel combinations.

4개 복합모음을 기본모음의 조합으로 입력한다는 전제에서, 자음 또는 모음으로 취급되는 "

Figure pat00119
(ri)"의 입력은 임의의 기본모음의 3번 눌러짐으로 입력할 수 있다. 예를 들어 발음이 유사한 모음 "
Figure pat00120
(i)" 버튼의 3번 눌러짐으로 입력할 수 있다. 참고로 선출원에서 "
Figure pat00121
(e) =
Figure pat00122
(a) +
Figure pat00123
(i) 또는
Figure pat00124
(a) +
Figure pat00125
(i-)" 으로 입력할 수 잇다고 하였는데, "__(e) = __(a) + __(i)" 로 입력하면 되며, 굳이 "__(e) = __(a) + __(i-)"으로 입력할 필요는 별로 없다. 다음으로 모음 "
Figure pat00126
(a-)" 에 반달표가 붙은 모음 "
Figure pat00127
" 역시 모음 __(a) 가 배정된 버튼(예. [*]버튼) 의 3번누름으로 입력할 수 있다. Under the premise that four complex vowels are entered as a combination of basic vowels, "treatment as consonants or vowels"
Figure pat00119
The input of (ri)" can be entered by pressing an arbitrary basic vowel 3 times. For example, a vowel with similar pronunciation "
Figure pat00120
(i)" can be entered by pressing the button 3 times. For reference, in the previous application, "
Figure pat00121
(e) =
Figure pat00122
(a) +
Figure pat00123
(i) or
Figure pat00124
(a) +
Figure pat00125
It was said that you can enter "(i-)", but you can enter "__(e) = __(a) + __(i)", and you dare to enter "__(e) = __(a) + __(i-) You don't have to type it as ". Next to the vowel"
Figure pat00126
(a-)" vowel with half moon "
Figure pat00127
"Again, you can enter the vowel __(a) by pressing 3 times on the assigned button (eg [*] button).

자음 아래에 점(.)이 붙는 자음이 있음을 알 수 있다. 이를 편의상 "아랫점" 이라고 부르기로 한다. 힌디어 기본 자음중 "

Figure pat00128
(ud)", "
Figure pat00129
(udh)" 가 있고, 5개의 차용자음으로 "
Figure pat00130
(k)", "
Figure pat00131
(kh)", "
Figure pat00132
(g)", "
Figure pat00133
(j)", "
Figure pat00134
(ph)" 가 있다. 5개의 차용자음은 거의 사용되지 않는다고 한다. 이렇게 아랫점이 붙는 글자의 입력은 각 자음을 발음의 유사성에 근거하여 기 제시한 자음그룹에 두고 해당 버튼의 반복누름에 의하여 선택되도록 할 수 있다. 다음의 표는 아랫점이 붙은 자음을 발음의 유사성에 근거하여 함께 그룹핑한 사례이다. 물론 각 그룹은 임의의 버튼에 할당할 수 있으며, 변형이 가능하다. 이 경우, 하나의 버튼에 명시적으로 또는 암시적으로 할당된 알파벳의 수가 많아지면, 버튼의 반복누름의 횟수가 많아지는 단점이 있다. It can be seen that there is a consonant with a dot (.) attached under the consonant. This will be referred to as "lower point" for convenience. Among the basic consonants in Hindi "
Figure pat00128
(ud)", "
Figure pat00129
(udh)", with 5 borrowed consonants "
Figure pat00130
(k)", "
Figure pat00131
(kh)", "
Figure pat00132
(g)", "
Figure pat00133
(j)", "
Figure pat00134
(ph)" It is said that five borrowed consonants are rarely used. In this way, inputting letters with a lower dot is selected by repeatedly pressing the corresponding button by placing each consonant in the previously suggested consonant group based on the similarity of pronunciation. The following table is an example of grouping consonants with lower dots together based on the similarity of pronunciation: Of course, each group can be assigned to an arbitrary button and can be modified. When the number of alphabets explicitly or implicitly assigned to is increased, there is a disadvantage that the number of repeated pressing of a button increases.

Figure pat00135
Figure pat00135

위의 표를 기준으로 각 자음 그룹을 대표하는 자음을 하나씩 각 버튼에 임의로 배치할 수 있다. 예를 들어 위의 9개 그룹의 첫번째 자음을 [1] ~ [9] 버튼에 각각 배치(즉, "

Figure pat00136
(k)" 는 [1]버튼에 배치, "
Figure pat00137
(ch)" 는 [2]버튼에 배치, ... "
Figure pat00138
(r)" 은 [9]버튼에 배치)할 수 있다. 또한 예를 들어 모음은, __(a), __(i), __(u) 를 각각 [*], [0], [#] 버튼에 배치하면 매우 안정감있는 키패드가 구성된다. 위의 그룹은 단지 예시일 뿐이며, 변형이 가능함은 자명하다. 또한 각 그룹을 대표하는 자음 하나씩 만을 키패드에 표시할 수도 있으나, 복수로 표시(예. [1]버튼에 "
Figure pat00139
(k)" 와 "
Figure pat00140
(g)" 표시 또는 2개 이상 표시)하는 것도 가능하며, 각 그룹은 임의의 버튼에 배정될 수 있음은 자명하다. 상기 예시에 의하여 나열된 순서로 버튼의 반복누름에 따라 알파벳이 선택된다고 하면, "
Figure pat00141
(k)"가 배정된 버튼을 한번 누르면 "
Figure pat00142
(k)" 가 인식되고, 한번 더 누르면 "
Figure pat00143
(g)" 가 인식되고, 한번 더 누르면 "
Figure pat00144
(kh)" 가 인식되는 식이다. Based on the table above, one consonant representing each consonant group can be arbitrarily placed on each button. For example, place the first consonant of the above 9 groups on buttons [1] to [9] respectively (ie "
Figure pat00136
(k)" is placed on button [1], "
Figure pat00137
(ch)" is placed on the [2] button, ... "
Figure pat00138
(r)" can be placed on the [9] button). Also, for example vowels, __(a), __(i), __(u) are [*], [0], [#] respectively When placed on a button, a very stable keypad is formed The above group is only an example, and it is obvious that it can be modified, and only one consonant representing each group can be displayed on the keypad, but it is displayed in plural (eg. [1] on the button "
Figure pat00139
(k)" and "
Figure pat00140
It is also possible to mark (g)" or display two or more), and it is obvious that each group can be assigned to an arbitrary button. Assuming that the alphabet is selected by repeatedly pressing the button in the order listed by the above example, "
Figure pat00141
Pressing the button assigned with (k)" once
Figure pat00142
(k)" is recognized, press it again to "
Figure pat00143
(g)" is recognized, press it again to "
Figure pat00144
(kh)" is the recognized expression.

다음으로 출원인의 선출원에서 밝힌 "길게누름을 이용한 컨트롤처리 방법"을 이용할 수 있다. 예를 들어, 자음 "

Figure pat00145
(d)" 를 입력한 후, 약속된 버튼(예. [6]버튼)을 길게 눌러 "
Figure pat00146
(ud)" 를 입력할 수 있다. 이 방법을 사용하면, 아랫점이 붙지 않는 알파벳에도 아랫점을 덧붙인 글자를 입력할 수 있는 범용성이 있다. Next, the "control processing method using long press" disclosed in the applicant's earlier application can be used. For example, consonants "
Figure pat00145
(d)" After inputting, press and hold the promised button (eg [6] button) to "
Figure pat00146
You can enter "(ud)". If you use this method, you can enter letters with a lower point even in an alphabet that does not have a lower point.

그리고 반비자음(비자음의 반음)의 표시로 자음 위에 점이 붙는 자음이 있다. 편의상 이 점음 "윗점" 이라고 부른다. 윗점이 붙는 알파벳 역시 "길게누름을 이용한 컨트롤처리 방법" 으로 입력할 수 있다. 예를 들어, 자음 "

Figure pat00147
(k)" 을 입력한 후, 약속된 버튼(예. [9]버튼)을 길게 눌러 "
Figure pat00148
" 를 입력할 수 있다. In addition, there is a consonant with a dot on the consonant as a sign of a semi-non-consonant (a semi-tone of a non-consonant). For convenience, this fortune is called "upper point". Alphabets with a high point can also be entered as "control processing method using long press". For example, consonants "
Figure pat00147
After entering (k)", press and hold the promised button (eg [9] button) to "
Figure pat00148
You can enter ".

다음으로 모음이 비음화한 비모음(콧소리모음)은 모음위에 "반달+점" 모양 기호("

Figure pat00149
" - 점선으로 된 동그라미 부분에는 자음 또는 모음이 위치함)가 붙는 것이다. 이를 편의상 "반달점" 이라 부른다. 모음 "
Figure pat00150
(a)" 는 생략되어 표시되지 않으므로, 실제로는 반달점이 모음 또는 자음위에 붙게된다. 마찬가지로 "길게누름을 이용한 컨트롤처리방법" 으로 입력할 수 있다. 예를 들어, "
Figure pat00151
(k)" 다음 "
Figure pat00152
(a-)" 을 입력하면 "
Figure pat00153
(ka-)" 가 되고, 다시 약속된 버튼(예. [8]버튼)을 길게 누르면, "
Figure pat00154
" 가 된다. 역시, "
Figure pat00155
(k)" 다음 약속된 버튼(예. [8]버튼)을 길게 누르면, "
Figure pat00156
" 가 된다. 만약 "
Figure pat00157
(k)" 를 포함한 알파벳 그룹이 [8]버튼에 할당되고, [8]버튼에 "
Figure pat00158
(k)" 하나 또는 다른 알파벳이 함께 배치되어 있다면, "
Figure pat00159
" 는 "88~" 로 입력됨을 알 수 있다. (여기서 "8~" 은 [8]버튼을 길게 누르는 것을 의미)Next, the nasal vowels (nose vowels) in which the vowels are nasal are the "half moon + dot" symbol ("
Figure pat00149
"-A consonant or vowel is located in the dotted circle). This is called a "half moon point" for convenience.
Figure pat00150
(a)" is omitted and not displayed, so in reality, half-moon dots are attached to vowels or consonants. Likewise, you can enter "control processing method using long press". For example, "
Figure pat00151
(k)" next "
Figure pat00152
If you type (a-)""
Figure pat00153
It becomes (ka-)", and if you press the promised button again (eg [8] button), "
Figure pat00154
"Becomes. As expected,"
Figure pat00155
(k)" Then press and hold the promised button (eg [8] button), "
Figure pat00156
"Becomes. If"
Figure pat00157
Alphabetic groups including "(k)" are assigned to button [8], and "
Figure pat00158
(k)" If one or the other letters are placed together, "
Figure pat00159
You can see that "is entered as "88~" (where "8~" means long pressing the [8] button)

다음으로 상기 예시한 힌디어 입력방법하에서 병행입력방법을 적용하는 사례를 간단히 보이고자 한다. 힌디어 음절은 "자음+모음+..." 으로 시작하거나 "모음+..." 으로 시작하며, 자모음이 번갈아 나오는 구조라고 하였다. 따라서 힌디어 입력시 "(첫모음)+음절기준이니셜코드" 또는 "(첫모음값)+음절기준이니셜값 심플코드" 를 이용한 병행입력이 가능하다. 마찬가지로 "(첫모음)+자음기준 심플코드" 또는 "(첫모음값)+자음값기준 심플코드" 를 활용할 수 있다. "첫모음", "첫모음값"에 괄호를 한 것은 자음으로 시작하는 음절도 있기 때문이다. Next, a simple example of applying the parallel input method under the Hindi input method illustrated above will be shown. Hindi syllables start with "consonant + vowel +..." or "vowel +...", and consonant vowels alternate. Therefore, when entering Hindi, parallel input is possible using "(first vowel) + syllable reference initial code" or "(first vowel value) + syllable reference initial value simple code". Similarly, "(first vowel) + consonant-based simple code" or "(first vowel) + consonant-based simple code" can be used. The parentheses for "first vowel" and "first vowel value" are because some syllables begin with consonants.

단축입력값으로 "(첫모음값)+음절기준이니셜값 심플코드" 를 사용하는 것으로 가정하고, 풀우선 병행입력방법의 사례를 들면 다음과 같다. 단어시작 후 처음입력으로 자음이 입력되고, 모음버튼이 눌러지지 않은 상태에서 다시 자음이 입력되면, 자음과 모음이 번갈아 나오는 힌디어제한(힌디어 단어 생성규칙)을 위반한 것이 되므로, 입력값을 심플코드로 해석하여, 첫음절의 자음과 두번째 음절의 자음이 일치하는 단어를 사용자에게 추천하는 것이다. 구체적인 사례로

Figure pat00160
(s) 가 입력되고 나서 모음버튼이 입력되지 않고, 다른 자음버튼(예. (t) 그룹의 알파벳이 배정된 버튼)이 입력되는 순간 자음이 연속하므로 힌디어 제한(힌디어 단어생성 규칙)을 위반하므로 입력값을 심플코드로 해석하는 것이다.
Figure pat00161
(s) 가 입력되고 나서
Figure pat00162
(t') 가 입력되면 단어의 처음이 "
Figure pat00163
(s)__
Figure pat00164
(t')..." 와 일치하는 단어를 사용자에 추천(예. 리스트 형태)하여 줄 것이다. 만약 한번 더 (t)그룹의 알파벳이 배정된 버튼이 눌러지면, "
Figure pat00165
(s)__
Figure pat00166
(th)..." 와 일치하는 단어를 사용자에 추천하여 줄 것이다. (밑줄부분에는 모음이 있음을 의미) "
Figure pat00167
(s)__
Figure pat00168
(th)..." 까지 입력되면 이에 일치하는 단어 "
Figure pat00169
", ... 등등의 단어를 사용자에 추천하여 줄 수 있다. 마찬가지로 "모음+자음" 이 인식되고, 다시 모음버튼의 입력없이 다른 자음버튼이 눌러지는 순간 입력값을 심플코드로 해석하여 처리할 수 있다. 이 경우는 "첫모음+자음+___+자음..."이 일치하는 단어를 사용자에 추천하여 주게 될 것이다. Assuming that "(first vowel value) + syllable reference initial value simple code" is used as the shortened input value, an example of a full-priority parallel input method is as follows. If a consonant is entered for the first time after the word starts, and a consonant is entered again without pressing the vowel button, it violates the Hindi restriction (Hindi word generation rule) in which consonants and vowels alternate. It is interpreted as, and recommends a word that matches the consonant of the first syllable and the consonant of the second syllable to the user. As a concrete example
Figure pat00160
After (s) is entered, the vowel button is not entered, and the consonants continue as soon as another consonant button (e.g., a button assigned with the alphabet of the (t) group) is pressed, violating Hindi restrictions (Hindi word generation rules). It interprets the input value as a simple code.
Figure pat00161
After (s) is entered
Figure pat00162
When (t') is entered, the beginning of the word is "
Figure pat00163
(s)__
Figure pat00164
The word matching (t')..." will be recommended to the user (eg in the form of a list). If the button assigned to the alphabet of the (t) group is pressed once more, "
Figure pat00165
(s)__
Figure pat00166
(th)..." will suggest a word to the user (meaning there is a vowel in the underline) "
Figure pat00167
(s)__
Figure pat00168
(th)..." matches the word "
Figure pat00169
The user can recommend words such as ", ..., etc." Similarly, the moment "vowel + consonant" is recognized, and the moment the other consonant button is pressed without entering the vowel button again, the input value is interpreted as a simple code and processed. In this case, a word matching "first vowel + consonant + ___ + consonant..." will be recommended to the user.

만약 같은 버튼에 있는 자음만의 조합(예. "

Figure pat00170
(k)__
Figure pat00171
(g)..." 와 같은 입력값을 처리하려면, " (k)" 입력후 일정시간(선출원에서 언급한 언어제한해제 지연시간 또는 이타지연시간) 동안의 시간지연을 통하여 "
Figure pat00172
(k)" 를 확정하고 나서, "
Figure pat00173
(g)" 를 입력하는 식으로 가능하다. 또는 약속(예. 우측이동버튼 누름)에 따라 기 입력된 "
Figure pat00174
(k)" 를 확정하고 나서 "
Figure pat00175
(g)" 를 입력하는 식으로 가능하다. 이러한 병행입력방법의 사례는 모두 선출원에서 언급(PC용 키보드 및 키패드에서 적용가능함)한 것으로 새로운 내용이 아니다. If only a combination of consonants on the same button (eg."
Figure pat00170
(k)__
Figure pat00171
In order to process input values such as "(g)...", after entering "(k)", use "(k)" by delaying for a certain amount of time (the language restriction release delay or other delay time mentioned in the previous application).
Figure pat00172
(k)" is confirmed, then "
Figure pat00173
This is possible by entering (g)". Or, according to the appointment (eg, pressing the right button), the previously entered "
Figure pat00174
(k)" after confirming "
Figure pat00175
This is possible by entering "(g)". All examples of these parallel input methods were mentioned in the previous application (applicable to keyboards and keypads for PC) and are not new.

본 발명에서 "버튼누름" 에 반응하여 알파벳이 인식되는 것으로 기술하였다. 프로그램상의 디테일한 부분에서, 실무적으로는 버튼이 눌러질 때 소정의 알파벳이 인식되도록 하기도 하고, 버튼이 눌려졌을 때는 알파벳을 인식하지 않고, 눌렸다가 떨어질 때 소정의 알파벳이 인식되도록 하기도 한다. 본 발명에서 "버튼누름" 이라고 표현한 것은 눌렸다가 떨어지는 순간 알파벳이 인식되는 경우도 포함하는 것임은 물론이다. 이는 본 발명의 다른 내용에 있어서도 동일하다. In the present invention, it has been described that the alphabet is recognized in response to "pressing a button". In the detailed part of the program, in practice, a predetermined alphabet is recognized when a button is pressed, an alphabet is not recognized when a button is pressed, and a predetermined alphabet is recognized when a button is pressed and released. It goes without saying that the expression "button push" in the present invention includes a case where the alphabet is recognized at the moment of being pressed and then dropped. This is the same for other contents of the present invention.

12.14 반자음분리 자모음분리키패드에서의 언어제한 입력방법 12.14 Half-Consonant Separation Consonant Separation Method of entering language restrictions on the keypad

각 언어별로 반자음(즉, 반모음)은 조금씩 다르다, 영어에서는 일반적으로 w, y, j 등을 반자음으로 취급하고 있으며, 어떤 언어에서는 j 를 제외하기도 하 고, 또 어떤 언어에서는 v 등을 포함하기도 한다. 일반적으로 w, y 는 거의 모든 언어에서 공통적으로 반자음으로 취급하고 있는 것으로 보인다. Half consonants (i.e., half vowels) are slightly different for each language.In English, w, y, j, etc. are generally treated as semi-consonants, and j is excluded in some languages, and v is included in other languages. Sometimes it does. In general, w and y seem to be treated as semi-consonants in common in almost all languages.

여기서 반자음은 모음과 유사한 성질 및 음가를 가지므로, 반자음을 별도의 그룹으로 두는 것은 발음의 유사성에 근거하여 자음을 그룹핑하는 것의 연장선상 에 있는 것이다. Here, because half-consonants have similar properties and phonetic values to vowels, putting them into separate groups is an extension of grouping consonants based on the similarity of pronunciation.

또한 언어별로 영어알파벳 중 특정 언어에서 사용하지 않는 알파벳(예를 들 어 스페인어에서 외래어 등에만 사용된다고 하는 k 와 w)이 있기도 하고, 영어알 파벳 이외의 알파벳(출원인은 편의상 변형알파벳 혹은 추가알파벳이라 하였음)이 쓰이기도 한다. 영어알파벳 중 사용되지 않는 알파벳 역시 보편적으로 쓰이는 영 어의 입력을 위하여 필요할 것이다. 따라서 특정 언어에서 사용되지 않는 로마알 파벳의 수가 많지 않으면 반자음과 함께 그룹핑하고 같은 버튼에 배정할 수 있다. 중국어에서의 도10-6을 참고할 수 있다. In addition, among the English alphabets for each language, there are alphabets that are not used in a specific language (for example, k and w, which are said to be used only for foreign words in Spanish), and alphabets other than the English alphabet (the applicant is called a modified or additional alphabet for convenience. It is also used. Alphabets that are not used among English alphabets will also be required for input of commonly used English words. Therefore, if there are not many Roman alphabets that are not used in a particular language, they can be grouped together with half consonants and assigned to the same button. See Fig. 10-6 in Chinese.

또한 특정 언어에서 사용되지 않는 알파벳들을 함께 그룹핑하여 같은 버튼 에 배정할 수도 있다. You can also group alphabets that are not used in a specific language together and assign them to the same button.

12.15 불완전 자모음분리키패드에서의 언어제한입력방법 12.15 How to input language restrictions on the keypad to separate incomplete consonants

본 발명에서 각 언어에 최적화된 자모음분리키패드를 구성하고 반복선택방 법을 적용함으로써 모호성을 제거하거나 최소화할 수 있음을 보였다. 또한 이렇 게 자모음분리키패드를 구성함으로써, 입력시스템의 알고리즘을 단순화할 수 있다. 이를 근간으로 하여 다양한 변형이 가능함은 자명하다. 따라서 이를 약간 변형하여 일부의 버튼에 자모음을 함께 배정하는 경우도 본 발명에서 제시한 자모 음분리키패드에서의 언어제한입력방법의 변형된 범주이다. 이를 편의상 “불완전 자모음분리키패드”라 부르고, 자모음이 함께 배정된 버튼을 편의상 “자모음혼합 버튼”이라 부르기로 한다. In the present invention, it was shown that ambiguity can be removed or minimized by configuring a consonant separation keypad optimized for each language and applying a repetition selection method. Also, by configuring the consonant vowel separation keypad in this way, the algorithm of the input system can be simplified. It is obvious that various modifications are possible based on this. Accordingly, a case of slightly modifying this and allocating consonants to some buttons is a modified category of the language restriction input method in the character vowel separation keypad proposed in the present invention. This will be referred to as “incomplete consonant separation keypad” for convenience, and the button assigned with consonant vowels will be referred to as “character vowel mixing button” for convenience.

예를 들어 자모음분리키패드에서 모음 “i”와 (반)자음 “y”를 함께 그룹 핑하고, 특정 버튼에 배정하고 버튼누름횟수에 따라 소정의 순서에 의하여 자음 (여기서는 반자음)과 모음이 선택되도록 할 수도 있다(나머지 버튼은 자음버튼과 모음버튼으로 분리). “iy” 혹은 “yi” 처럼 연속하여 나오는 경우가 없으면, 중국어제한입력방법을 적용하여 역시 모호성없이 한어병음입력이 가능하다. 이 경우 자모음이 혼합배정된 특정버튼의 누름횟수에 따라 “y”(한번 누름), “i” (두번 누름) 의 순서로 선택된다고 가정하고, 자음버튼이 눌러지고 나서 이 자모 음혼합버튼이 한번 눌러지는 순간, 이전 자음버튼의 입력이 자음을 입력한 것으로 확정되므로, 시스템은 자모음혼합버튼이 한번 눌려진 것에 대하여 일시적으로 “y ”가 입력된 것으로 간주하지 않고, 모음 “i”가 입력된 것으로 확정할 수 있다. 중국어에서 특정 자음 다음에 자음 “y” 가 나올 수 없는 언어제한을 이용할 수 있기 때문이다. For example, the vowel “i” and the (half) consonant “y” are grouped together on the consonant vowel separation keypad, assigned to a specific button, and consonant (half consonant in this case) and vowel are formed in a predetermined order according to the number of button presses. It can also be selected (the remaining buttons are divided into consonant buttons and vowel buttons). If there are no consecutive cases like “iy” or “yi”, Chinese Pinyin input is possible without ambiguity by applying the Chinese restricted input method. In this case, assuming that the consonant is selected in the order of “y” (press once) and “i” (press twice) according to the number of times the specific button is pressed, this consonant note mixing button is pressed. The moment the button is pressed once, the input of the previous consonant button is determined to have input the consonant. Therefore, the system does not consider that "y" is temporarily input for the single press of the consonant combination button, and the vowel "i" is entered. Can be confirmed. This is because in Chinese language restrictions in which the consonant “y” cannot appear after a certain consonant can be used.

또 다른 예를 들어 모음 “i”와 자음 “j”를 혹은 모음 “i”와 자음 “k ”를 같은 그룹으로 그룹핑하고, (언어제한)반복선택방법을 적용할 수 있다. 한어 병음 입력시 “…ik…” 혹은 “…ki…” 와 같이 연속하여 나오는 경우가 있으면 모호성이 발생할 수 있다. 특별한 이유없이 이렇게 일부의 버튼에 자음과 모음을 함께 배정하는 것은, 입력알고리즘을 복잡하게 만들고 입력시스템 구성의 효율성 을 떨어뜨리며, 완전한 자모음분리키패드에서의 언어제한입력방법을 적용하는 것 보다 좋지 않다. 다만, 각 언어의 특성상 10개의 숫자버튼에 모두 자음을 배정하 기 위한 특별한 목적 등을 위하여 일부의 버튼에 자모음혼합버튼을 둘 수도 있다 (한국어의 사례 참조). For another example, the vowel “i” and the consonant “j” or the vowel “i” and the consonant “k” may be grouped into the same group, and the (Language Restriction) repetition selection method can be applied. When entering Chinese Pinyin “… ik… " or "… ki… If there are consecutive cases such as ”, ambiguity can arise. Assigning consonants and vowels to some buttons without special reason complicates the input algorithm, reduces the efficiency of the input system configuration, and is worse than applying the language-restricted input method on a complete consonant separation keypad. . However, due to the characteristics of each language, some buttons may have a consonant combination button for a special purpose to allocate consonants to all 10 number buttons (see example in Korean).

이는 도10-7의 흐름도를 변형하여 적용할 수 있다. 도10-9를 참고한다. 자 모음혼합버튼이 한 개 이상 있는 경우도 동일하며, 하나의 자모음혼합버튼에 2개 이상의 자모음이 배정된 경우도 동일하다. 불완전 자모음분리키패드에서의 언어제 한을 적용하는 것은 조금 더 복잡하며(위의 “i”와 “y”의 사례 참조), 각 언어 별 자음과 모음의 결합규칙을 적용하여야 하므로, 각 언어별 언어제한을 세부적으 로 적용한 흐름도는 도10-9보다 더 복잡해질 수 있다. 도10-9는 도10-7을 일부 변형하고 일반적인 내용만을 매우 간략히 표현한 것으로 생각하면 된다. This can be applied by modifying the flowchart of Fig. 10-7. See Figures 10-9. The same applies when there is more than one vowel mixing button, and the same applies when two or more vowels are assigned to one vowel mixing button. Applying the language restriction on the incomplete consonant separation keypad is a little more complicated (refer to the examples of “i” and “y” above), and it is necessary to apply consonant and vowel combination rules for each language. The flowchart in which the language restriction is applied in detail may be more complicated than that of FIG. 10-9. Fig. 10-9 may be considered as a very simplified representation of only the general contents after some modifications of Fig. 10-7.

예를 들어, 도5-1의 표준 영어키패드에서 중국어 병음 입력시, 5개의 모음 이 각기 다른 버튼에 배정되어 있으므로 모음은 모호성 없이 인식될 수 있다. 자 음의 경우 "~모음+n" 다음에 자음이 오는 경우는 모호성없이 인식될 수 있다. "~n+X" ('X'는 성모를 영어자음으로 표시한 것) 에서 "~모음+n+m"이 입력될 경우, 모음이 [6] 버튼에 함께 배정된 모음 "o"가 결합될 수 있는 모음(예를 들어 모음 'a') 이 오면 일시적으로 "~ao" 로 인식될 수 있다. 그러나 정상적인 중국어 병 음음절이 "m"으로 끝나지 않으므로, 다음 입력값에 의하여 인식되는 모음을 보아 그 이전 입력값을 "~anm+모음"으로 인식할 수 있다. 만약 "a" 가 결합할 수 없는 모음(예를 들어 'e') 다음에 "n+m = 666"이 입력된 경우 "eo"의 결합이 불가능한 언어제한을 이용하여 "~eo" 가 아닌, "~enm~"으로 처리할 수 있다 (중국어 병음에 서 '~emn~'은 불가능 하므로). For example, when Chinese Pinyin is input on the standard English keypad of Fig. 5-1, since five vowels are assigned to different buttons, vowels can be recognized without ambiguity. In the case of consonants, if a consonant follows "~vowel+n", it can be recognized without ambiguity. If "~vowel+n+m" is entered in "~n+X" ('X' is an English consonant), the vowel "o" assigned to the [6] button is combined. When a possible vowel (eg vowel'a') comes, it can be temporarily recognized as "~ao". However, since a normal Chinese piny syllable does not end with "m", the previous input value can be recognized as "~anm+vowel" by looking at the vowel recognized by the next input value. If "n+m = 666" is entered after a vowel that "a" cannot be combined (for example,'e'), "eo" is not "~eo" by using language restrictions that cannot be combined. Can be processed as "~enm~" (since'~emn~' in Chinese Pinyin is impossible).

"~모음+ng"로 끝나는 음절 다음에 자음이 올 때, 모호성이 발생할 수 있다. 예를 들어, "~ngg~" 가 "~nh~"로 인식될 수 있는 것이다. 중국어의 경우 시스템 은 "~ngg~" 및 "~nh~"와 일치하는 한자를 모두 색인에서 검색하여 사용자에게 제 공할 수 있다. "~ngh+모음~" 의 경우는 "~ni+모음" 로 인식될 수 있다. 만약 뒤 이어 인식되는 모음이 "i"다음에 결합할 수 없는 모음(예를 들어 'u') 이면 입력 값을 "~nghu"로 인식할 수 있으나 그렇지 않은 경우는 마찬가지로 "~ngh+모음~" 및 "~ni+모음~" 모두에 대응하는 한자를 검색하여 처리할 수 있다. 이외에도 일 부 모호성이 발생하는 경우에 가능한 해석결과와 일치하는 단어를 모두 검색하여 사용자에게 제공할 수 있다. When a consonant comes after a syllable that ends in "~vowel+ng", ambiguity can occur. For example, "~ngg~" can be recognized as "~nh~". For Chinese, the system can search the index for all Chinese characters matching "~ngg~" and "~nh~" and provide them to the user. In the case of "~ngh+vowel~", it can be recognized as "~ni+vowel". If the following vowel is recognized as a vowel that cannot be combined after "i" (for example,'u'), the input value can be recognized as "~nghu", but otherwise, "~ngh+vowel~" and Chinese characters corresponding to all of "~ni+vowel~" can be searched and processed. In addition, when some ambiguity occurs, all words that match the possible interpretation results can be searched and provided to the user.

도1-1의 표준영어키패드에서 중국어제한 반복선택방법을 적용하여 중국어 병음 입력시, “~ngh+모음~” 의 경우는 “~ni+모음” 으로 인식될 수 있는 경우 가 있다고 하였고 이 경우는 두가지 모두에 대하여 일치하는 어구를 병음색인에서 검색하여 처리할 수 있다고 하였다. 병음색인에 풀코드(도1-1을 기준으로한 반복 선택방법에서의 풀코드)를 모두 저장하고 있는 경우, 중국어제한 반복선택방법을 적용하는 것과 마찬가지로 입력값이 생성할 수 있는 모든 경우(예. “~ngh+모음” 및 “~ni+모음”)에 대하여 색인을 검색하여 일치하는 어구를 시스템이 인식해 낼 수 있는 것이다. When inputting Chinese pinyin by applying the Chinese-restricted repeat selection method in the standard English keypad of Fig. 1-1, it was said that there were cases where “~ngh+vowels-” could be recognized as “~ni+vowels” in both cases. It was said that matching phrases could be searched and processed by Pineum Index. When all the full codes (full codes in the repetition selection method based on Fig. 1-1) are stored in the Pinyin index, as in applying the Chinese limited repetition selection method, in all cases where the input values can be generated (examples Search the index for “~ngh+collection” and “~ni+collection”) so that the system can recognize the matching phrase.

예를 들어 도1-1, 도5-1에서 반복선택방법 적용시, “222”는 “aaa”, “ ab”, “ba”, “c”로 인식될 수 있다. 따라서 도1-1, 도5-1에서 “beijing = 22334445444664” 이고, 여기서 연속된 숫자그룹은 다수의 알파벳 조합으로 인식 될 수 있다. 연속된 숫자 그룹인 “22~” 는 “aa” 혹은 “b” 로 해석될 수 있 다. “~33~”은 “dd” 혹은 “e”로 해석될 수 있다. 따라서 “2233~” 은 “ aadd~”, “aae~”, “bdd~” 또는 “be~” 의 4가지로 해석될 수 있다. 입력값이 증가하면 가능 조합의 가짓수는 기하급수적으로 증가하게 된다. 이렇게 입력값에 대하여 해석가능한 알파벳 조합을 편의상 역시 “가능알파벳조합” 혹은 “후보 알파벳조합”이라 부른다. For example, when applying the repetitive selection method in FIGS. 1-1 and 5-1, “222” may be recognized as “aaa”, “ab”, “ba”, and “c”. Therefore, in FIGS. 1-1 and 5-1, “beijing = 22334445444664”, where a continuous group of numbers can be recognized as a combination of a plurality of alphabets. "22~", a group of consecutive numbers, can be interpreted as "aa" or "b". “~33~” can be interpreted as “dd” or “e”. Therefore, “2233~” can be interpreted as “aadd~”, “aae~”, “bdd~” or “be~” in four ways. As the input value increases, the number of possible combinations increases exponentially. Such an interpretable alphabet combination for the input value is also called “possible alphabet combination” or “candidate alphabet combination” for convenience.

그러나, “22~”가 눌러졌을 때 “aa~” 혹은 “b~”로 해석될 수 있는데, 색인을 참조하여 “aa~”로 시작하는 단어가 더 이상 색인에 존재하지 않는 것을 시스템이 확인하면, 시스템은 “aa~”로 시작하는 조합은 제외하고, 입력값 “22~ ”를 “b~”로 처리할 수 있게 된다. 이는 중국어 병음이 “aa~” 로 시작하지 않는 중국어 제한을 이용하여 입력값 “22~”를 “b~”로 해석할 수 있는 것과 유 사하게 볼 수 있다. 따라서 “2233~” 이 눌러졌을 때, “bdd~”, “be~” 의 2 가지 조합에 대해서만 색인을 검색하게 되고, 여기서 다시 “bdd~”로 시작하는 어구가 색인에 더 이상 존재하지 않는 것을 시스템이 확인하면, “bdd~”로 시작 하는 조합은 더 이상 고려하지 않고, “be~”만을 대상으로 다음 입력값에 따라 처리하면 된다. 역시 중국어 병음에서 “bdd~” 가 불가능한 중국어제한을 이용 하여 “입력값 “2233~”을 “be~”로 처리하는 것과 유사하게 볼 수 있다. 입력 값 “22334~” 에 대하여 “beg~”로 해석될 수 있다. 또 입력값 “223344~”에 대하여 “begg~” 혹은 “beh~”로 해석할 수 있는데, 병음 색인을 검색하여 “ begg~”로 시작하는 단어가 더 이상 존재하지 않는 것을 확인하는 순간 시스템은 입력값 “223344~”를 “beh~”로 처리하게 된다. 이는 중국어제한 입력방법(예. 중국어 병음 생성규칙에 의거하여 “begg~” 가 유효한 음절이 아니고 “beh~” 만이 유효한 병음 음절을 이루는 중국어제한을 이용한 입력방법)을 이용하는 것과 유사하게 볼 수 있다. “4”가 한번 더 눌러져서 입력값이 “2233444~”가 되면, “behg~” 혹은 “bei~” 로 해석될 수 있는데, 역시 색인을 검색하여 “behg~” 로 시작하는 단어가 더 이상 존재하지 않는 것을 시스템이 확인하는 순간 입력값 을 “bei~”로 처리할 수 있으며, 이는 중국어제한 입력방법에서 “behg~”가 불 가능한 병음 조합이므로 입력값 “2233444~”를 “bei~”로 해석하여 처리하는 것 과 유사하게 볼 수 있다. However, when “22~” is pressed, it can be interpreted as “aa~” or “b~”. When the system checks that the word starting with “aa~” no longer exists in the index by referring to the index, , The system can process the input value “22~” as “b~” except for combinations starting with “aa~”. This can be seen similarly to the way that Chinese Pinyin can interpret the input value “22~” as “b~” by using Chinese restrictions that do not start with “aa~”. Therefore, when “2233~” is pressed, the index is searched only for two combinations of “bdd~” and “be~”. Here again, the phrase that starts with “bdd~” no longer exists in the index. When the system checks, the combination starting with “bdd~” is no longer considered, and only “be~” is processed according to the next input value. Also in Chinese Pinyin, “bdd~” can be viewed similarly to processing “input value “2233~” as “be~” by using the Chinese restriction, which is impossible. The input value “22334~” can be interpreted as “beg~”. In addition, the input value “223344~” can be interpreted as “begg~” or “beh~”. The moment the system checks that there are no more words beginning with “begg~” by searching the Pinyin index, the system inputs The value “223344~” is treated as “beh~”. This can be seen similarly to using the Chinese-restricted input method (eg, the Chinese-restricted input method in which “begg~” is not a valid syllable, but only “beh~” is a valid Pinyin syllable according to the Chinese Pinyin generation rules). When “4” is pressed once more and the input value becomes “2233444~”, it can be interpreted as “behg~” or “bei~”, but there are no more words starting with “behg~” by searching the index again. As soon as the system confirms that it does not, the input value can be processed as “bei~”. This is a Pinyin combination where “behg~” is impossible in the Chinese limited input method, so the input value “2233444~” is interpreted as “bei~” It can be seen similar to processing by doing.

입력하고자 하는 모든 단어와 풀코드를 저장하고 있는 시스템에서, 단순히 “beijing = 22334445444664” 에서 후보 알파벳조합의 가짓수는 2*2*4*1*4*2*1 = 128 가지이다. 물론 이 128가지 후보 알파벳 조합을 모두 색인과 비교하여 일치 하는 단어에 대해서만 처리하는 것도 본 발명의 범주에 포함된다. 그러나 시스템 이 입력초기부터 입력값을 인식할 수 있는 시스템에서는 입력값의 증가에 따라 색 인에 존재하지 않는 알파벳 조합(위 예에서, ‘aa~’, ‘bdd~’, behg~’ 등등) 을 입력초기에 제외해 나가는 방법이 유용할 것이다.In a system that stores all the words and full codes to be entered, the number of candidate alphabet combinations in simply “beijing = 22334445444664” is 2*2*4*1*4*2*1 = 128. Of course, it is also included in the scope of the present invention to compare all of these 128 candidate alphabet combinations with the index and process only matching words. However, in a system where the system can recognize the input value from the initial input value, alphabet combinations that do not exist in the index (in the example above,'aa~','bdd~', behg~', etc.) It would be useful to exclude them at the beginning of the input.

이렇게 반복선택방법에서의 동일한 입력값이 연속하여 증가함에 따라 발생 하는 많은 수의 후보 알파벳조합 중에서, 색인에 존재하는 일부의 후보 알파벳조 합만을 대상으로 시스템이 검색해 나갈 수 있다. 입력값에 의한 후보 알파벳조합 이 모두 색인에 존재하지 않는 것이 확인되면, 시스템은 입력값을 약속된 유형의 심플코드로 간주하여 처리할 수 있다. In this way, among a large number of candidate alphabet combinations that occur as the same input value in the iterative selection method increases successively, the system can search only for some candidate alphabet combinations existing in the index. If it is confirmed that none of the candidate alphabetic combinations by the input value exist in the index, the system can treat the input value as a simple code of the promised type.

12.16 비은닉형 컨트롤처리방법의 적용 12.16 Application of non-hidden control processing method

이상의 자모음분리키패드에서 임의의 버튼(3*4키패드 내의 버튼 혹은 외부 의 별도의 버튼)을 컨트롤버튼으로 정하고, 대표알파벳만을 해당 버튼 1타로 선택 되도록 하고, 나머지 알파벳을 컨트롤처리방법에 의하여 입력할 수 있다. 예를 들어 도10-6의 키패드에서 [0] 버튼에 배정된 “w, y, v”를 임의의 자음버튼에 배정하고, [0] 버튼을 컨트롤버튼으로 활용하여, “p = b+0 = 10” 로 입력할 수 있는 것이다 (컨트롤 후입력적용시). 이는 이미 선출원에서 언급한 내용이다. In the above consonant vowel separation keypad, select an arbitrary button (a button in the 3*4 keypad or a separate button on the outside) as a control button, select only the representative alphabet by one stroke of the corresponding button, and input the remaining alphabets by the control processing method. I can. For example, in the keypad of Fig. 10-6, “w, y, v” assigned to the [0] button is assigned to an arbitrary consonant button, and the [0] button is used as a control button, and “p = b+0” = 10” (when applying input after control). This was already mentioned in the earlier application.

13. 13. 입력값의Of the input 길이로 판단하는 병행입력방법 Parallel input method judging by length

색인에 저장된 단축코드의 길이는 경우에 따라 특정 개수 이하로 될 수 있 다. 또한 특정한 경우 사용자에 의하여 혹은 시스템에 의하여 입력되는 단축코드 의 유형(예를 들어, 유형1(도시명), 유형2(은행명), . . . 선출원에서 유형1, 유 형2는 트리형태로 그룹지어질 수 있다고 하였다)이 지정될 수 있다. 만약 유형1 (도시명)으로 입력되는 단축코드의 유형이 지정되고, 도시명의 단축코드의 길이가 3 이하라고 가정하면, 단축입력방법을 기본모드로 하는 병행입력방법 적용시, 입 력값의 길이가 3을 초과하는 순간, 시스템이 입력값을 풀코드로 간주하여 처리할 수 있는 것이다. 반대로 풀우선 병행입력방법 적용시, 3개의 입력값이 입력되고 단어종료기능(예. 공백)이 입력되면, 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처 리할 수 있다. The length of shortcodes stored in the index may be less than a certain number in some cases. In addition, in certain cases, the types of shortcodes entered by the user or by the system (for example, type 1 (city name), type 2 (bank name),... In earlier applications, type 1 and type 2 are grouped in a tree form) It is said that it can be built) can be specified. If the type of abbreviated code entered as type 1 (city name) is specified and the length of the city name abbreviated code is 3 or less, when applying the parallel input method in which the abbreviated input method is the default mode, the length of the input value is 3 At the moment of exceeding, the system can process the input value as full code. Conversely, when applying the full-priority parallel input method, when three input values are input and a word end function (eg blank) is input, the system can process the input values as simple codes.

이는 한국어, 중국어와 같이 특정한 유형(도시명 - 北京, 회사명 - 四通集 團, . . . )의 단축코드의 길이가 일정 길이 이하로 될 수 있는 경우에 특히 유용 할 것이다(한국어 중국어 등에 있어서 특정 유형의 명사는 일정 수 이하의 음절로 이루어진 경우가 많고, 음절기준 이니셜코드 단축코드로 이용하는 것이 자연스러 우므로. 예를 들어 한국어서 대부분의 은행명은 2음절로 이루어져 있으므로, 은 행명에 대한 음절기준 이니셜 코드의 길이는 2가 됨). This will be particularly useful in cases where the length of a shortcode of a certain type (city name-Beijing, company name-四通集 團,...) Can be less than a certain length, such as Korean or Chinese. Since tangible nouns are often composed of a certain number of syllables or less, and it is natural to use them as a syllable-based initial code shortcode.For example, most bank names in Korean consist of two syllables, so the syllable-based initials for bank names are made up of two syllables. The length of the cord becomes 2).

이는 입력값이 단축코드인지 풀코드인지를 입력 초기에 판단하여 사용자에 게 제공하지 않아도 되는 경우, 즉 입력값의 길이가 특정 길이 이상인지, 이하인 지만으로 입력값이 심플코드인지 풀코드인지 판단하여도 되는 경우에 유용할 수 있다. 즉 매번 입력값이 입력될 때마다 단축코드 색인을 검색하지 않고, 단지 입 력값의 길이가 특정 길이 이상인지만을 체크하면 되므로 구현을 단순화하고 시스 템의 성능을 향상시킬 수 있는 것이다.It is determined whether the input value is a short code or a full code at the initial stage of the input and does not need to be provided to the user, i.e., if the length of the input value is more than or less than a specific length, it is determined whether the input value is a simple code or a full code. This can be useful if you can. That is, the shortcode index is not searched every time an input value is input, but only checks whether the length of the input value is longer than a certain length, thus simplifying implementation and improving system performance.

14. 언어제한 병행입력방법 14. Language restriction parallel input method

언어제한 병행입력방법은 풀우선 병행입력방법 적용시, 입력값이 특정언어 의 “단어생성규칙”을 위배하는 순간(즉, 언어제한을 위배하는 순간), 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리하는 것이다. 만약 입력값과 일치하는 값이 심플코드 색인에서 더 이상 존재하지 않는 것이 확인되면, 다시 입력값을 풀코드 로 간주하여 처리할 수 있다. Language restriction parallel input method is applied when the full priority parallel input method is applied, the moment the input value violates the “word generation rule” of a specific language (that is, the moment that violates the language restriction), the system regards the input value as a simple code. To process. If it is confirmed that the value matching the input value no longer exists in the simple code index, the input value can be treated as a full code again.

14.1 언어제한 반복선택방법을 풀입력방법으로 하는 언어제한 병행입력방법14.1 Language restriction parallel input method using the language restriction repeat selection method as the full input method

14.1.1 중국어14.1.1 Chinese

특히 도10-1 ~ 10-4를 기준으로한 중국어의 음절기준 이니셜코드는 자음버 튼인 [1] ~ [9] 의 숫자값만을 가지게 된다(모음 a, o, e 가 단독으로 사용되는 경우도 있다고 하나, 감탄사 정도이며 현실적으로 거의 없다고 하고, 모음 i, u, ..u 이 단독으로 사용될 경우는 앞에 y, w, y 를 각각 붙이므로). 반복선택방법 을 적용한 풀코드는 도10-1 ~ 10-4의 예에서 대부분의 경우 2번째 혹은 적어도 3 번째 입력값은 모음 입력을 위하여 [*], [0] 혹은 [#] 버튼 중의 한개 버튼이 입 력되어야 한다. 이러한 성질은 선출원의 한국어의 예(모음요소를 활용한 방법)에 서 언급한 바와 같이 "병행입력방법"을 적용시 입력초기에 입력값이 풀코드를 이 루는지, 아닌지를 알 수 있는 좋은 특성을 제공한다. In particular, Chinese syllable-based initial codes based on Figs. 10-1 to 10-4 have only numeric values of the consonant buttons [1] to [9] (even when vowels a, o, and e are used alone. There is, but it is said that it is about interjection and practically not, and if the vowels i, u, ..u are used alone, y, w, y are added in front of them respectively). The full code to which the repetitive selection method is applied is one of the [*], [0] or [#] buttons for vowel input in most cases in the examples of Figs. 10-1 to 10-4. Should be entered. As mentioned in the Korean example of the previous application (method using vowel elements), this property is a good feature to know whether or not the input value forms a full code at the beginning of the input when applying the "parallel input method". Provides.

예를 들어 풀입력방법으로 도10-1 ~ 10-4를 기준으로한 반복선택방법을 사 용하고, 풀입력모드를 기본입력모드로 하는 병행입력방법(풀우선 병행입력방법)에 서, 입력값이 "693 ... = shk ..." 가 입력되면, 3번째 값 [3] 이 입력되는 순간 입력값이 풀코드를 이루지 못하는 것('sh' 까지는 가능해도 그 다음 자음 'k' 가 올 수는 없으므로)을 시스템이 인지할 수 있으므로, 시스템이 입력값을 심플코드 로 간주하여 처리할 수 있다. 역시 “112 … = pd …” 가 입력되면, 3번째 입력 값 [2] 가 입력되는 순간 입력값이 풀코드를 이루지 못하는 것(중국어 입력에서 ‘11’ 이 ‘bb’가 될 수 없고 ‘p’로 해석될 수 밖에 없으며, p 다음에 로마알 파벳 자음 d 혹은 t가 오면 중국어 음절을 이룰 수 없으므로)을 시스템이 인식하 고, 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있다. 마찬가지로 “7771 … = wb…” 이 입력되면 4번째 입력값 [1] 이 입력되는 순간 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있다. 결국 대부분의 경우 2번째 혹은 3번째 입 력값이 입력되면 입력값이 풀코드인지 아닌지를 시스템이 알 수 있는 것이다. For example, using the repetitive selection method based on Figs. 10-1 to 10-4 as the full input method, and in the parallel input method (full priority parallel input method) in which the full input mode is the default input mode, input If the value "693 ... = shk ..." is entered, the input value does not form a full code at the moment the third value [3] is entered (up to'sh' is possible, but the next consonant'k' is Since it cannot come), the system can recognize the input value as a simple code and process it. After all, “112… = pd… When ”is entered, the input value does not form a full code the moment the third input value [2] is input (in Chinese input, '11' cannot be'bb' and can only be interpreted as'p', If p is followed by a Roman alphabet consonant d or t, the Chinese syllable cannot be formed), and the system can process the input value as a simple code. Likewise “7771… = wb… When ”is entered, the moment the fourth input value [1] is input, the system treats the input value as a simple code. After all, in most cases, when the second or third input value is input, the system can know whether the input value is a full code or not.

“14 … = bj …” 가 입력되면, 2번째 입력값 [4] 가 입력되는 순간 시스 템이 입력값이 유효한 중국어 음절을 이루지 못하는 것(중국어 성모중 bj와 같이 로마알파벳 자음이 결합되는 경우가 없으므로)을 인식하고, 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있다. 즉 도10-5에서 시스템이 심플코드 “14”의 대응어구 인 “Bejing” 혹은 “北京” 을 사용자에 제공할 수 있는 것이다. 만약 심플코 드의 색인에 “14”혹은 “14”로 시작하는 심플코드가 없다면, 시스템은 입력값 을 다시 풀코드로 간주하여 “bj”를 사용자에게 제공하면 된다. “14… = bj… When ”is entered, the system recognizes that the input value does not form a valid Chinese syllable (because there is no case where Roman alphabet consonants are combined like bj in Chinese Mothers) the moment the second input value [4] is input, The input value can be treated as a simple code. That is, in Fig. 10-5, the system can provide the user with “Bejing” or “Bijing”, which is a corresponding phrase of the simple code “14”. If there is no simple code starting with “14” or “14” in the index of the simple code, the system considers the input value as a full code again and provides “bj” to the user.

이는 마치 모음요소를 활용한 한국어의 경우(도4-5)에서와 동일하다. 기 설명한 도4-5에서의 풀입력방법은 한국어제한 반복선택방법으로 볼 수 있고, 풀우 선 병행입력방법 적용시, “12”가 입력되면, 입력값이 유효한 한국어 음절을 이 루지 못하므로, 시스템은 입력값을 심플코드로 간주하여 심플코드 색인을 참조하 여 심플코드에 대응하는 어구를 사용자에게 제공하게 된다. 그러나, 심플코드 색 인에 “12”와 일치하는 심플코드가 더 이상 존재하지 않는 것이 확인되면, 시스 템은 입력값을 다시 풀코드로 간주하여 “ㄱㄴ”을 사용자에게 제공하게 된다. This is the same as in the case of Korean using vowel elements (Fig. 4-5). The full input method in Fig. 4-5 described above can be viewed as a Korean limited repetition selection method, and when applying the full priority parallel input method, if “12” is input, the input value does not constitute a valid Korean syllable. Regards the input value as a simple code, and provides the user with a phrase corresponding to the simple code by referring to the simple code index. However, when it is confirmed that there is no more simple code matching “12” in the simple code index, the system considers the input value as a full code again and provides “ㄱㄴ” to the user.

이해를 돕기 위하여 도5-4와 도10-5의 심플코드 색인에서 심플코드는 정렬 되어 있는 상태로 표시하였으나, 시스템 내부에서 어떤 형태로 저장되어도 상관없 으며, 다만 심플코드 색인 검색시 필요하면 시스템은 심플코드를 정렬하여 입력값 이 심플코드 색인에 더 이상 존재하는지 여부를 검사하면 된다.For better understanding, simple codes are displayed in an ordered state in the simple code index of Figs. 5-4 and 10-5, but it does not matter in any form stored inside the system. However, if necessary when searching the simple code index, the system Sort the simplecodes and check whether the input value is no longer in the simplecode index.

또한 단축입력모드(검색대상이 되는 심플코드 색인에 도10-1을 기준으로 [1] ~ [9]로 이루어진 음절기준 이니셜코드만이 저장되어 있다고 가정)를 기본입 력모드로 하는 병행입력방법(단축우선 병행입력방법)에서, 입력값 "1* ..." 에서 2번째 값 [*] 이 입력되는 순간 시스템은 심플코드 색인을 검색하지 않고도 입력 값이 풀코드인 것으로 인지하여 처리할 수 있다. 이 역시 도5-4에서의 한국어의 경우와 동일하다. In addition, a parallel input method using the shortened input mode (assuming that only the syllable-based initial code consisting of [1] to [9] is stored in the simple code index to be searched based on Fig. 10-1) as the basic input mode. In (shortened priority parallel input method), the moment the second value [*] from the input value "1* ..." is entered, the system recognizes that the input value is a full code without searching the simple code index and can be processed. have. This is also the same as the case of Korean in Fig. 5-4.

도5-4, 도10-5에서 병음/한자 색인과 심플코드 색인을 하나의 색인으로 설 명하였다. 그러나 도5-1에서와 같이 병음/한자 색인(간단히 "병음색인"이라 부름. "병음 + 병음대응 한자"를 저장한 색인 - 입력된 병음으로부터 대응하는 한자 검색용)이 존재하고, 또 심플코드/병음 색인(간단히 "심플코드색인"이라 부 름. "심플코드 + 심플코드대응 병음 + 병음대응 한자" 혹은 "심플코드 + 심플코 드대응 병음"을 저정한 색인)이 별도로 둘 수도 있는 것은 자명하다. In Figs. 5-4 and 10-5, the Pinyin/Hanja index and the simple code index are described as one index. However, as shown in Fig. 5-1, there is a Pinyin/Hanja index (simply referred to as "Pinyin index". An index storing "Pinyin + Pinyin corresponding Chinese characters"-for searching the corresponding Chinese characters from the input Pinyin), and a simple code /Pinyin index (simply called "simple code index". It is self-evident that "simple code + simple code corresponding Pinyin + pinyin corresponding Chinese character" or "simple code + simple code corresponding pinyin" can be separately placed. Do.

도5-4, 도10-5에서와 같이 심플코드 색인에 반드시 음절기준 이니셜코드만 저장되어 있을 필요는 없으며, 자음기준 이니셜코드와 같이 다른 유형의 심플코드 가 함께 저장되어 있는 것도 가능하다. 마찬자기로 심플코드의 종류에 따라 음절 기준이니셜코드색인, 자음기준이니셜코드색인, 전체연관심플코드색인 등과 같이 각각의 색인을 두어 구현될 수도 있다. As shown in FIGS. 5-4 and 10-5, only syllable-based initial codes are not necessarily stored in the simple code index, and other types of simple codes such as consonant-based initial codes may be stored together. Similarly, according to the type of simple code, it may be implemented by placing individual indexes such as syllable-based initial code index, consonant-based initial code index, and all-related simple code index.

도10-10에서와 같이 "北京"에 대하여 음절기준 이니셜코드 "14", 자음기준 심플코드 "1473", 그리고 전체연관 심플코드 "1*#4#73"가 있다고 가정한다. 도 10-10의 키패드에서 중국어제한 풀우선병행입력방법을 적용시, 음절기준 이니셜코 드 "14" 그리고 자음기준 심플코드 "1473" 의 경우는 두번째 입력값 "7"이 눌러지 는 순간 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하고 색인을 검색하여 처리할 수 있다. 그런데, "beijing"의 전체연관 심플코드 "1*#4#73" 의 경우는 입력값 "1*#4 ..." 을 풀코드로 해석하면 "baiz ..."이 되고, "1*#4"까지는 병음의 생성 규칙을 위반하지 않는다. 그러나 "baiz ..." (및 "baij ..." - 다음입력값에 따 라 "baij ..."로 될 수 있으므로)은 도10-11의 병음색인에 존재하는 병음이 아니 다. 따라서 시스템은 입력값 하나하나의 입력에 따라, 입력값을 풀코드로 해석하 여, 입력값이 "b... => ba... => bai... => baiz..." 로 각기 인식할 때마다 병음 색인을 참조하여 일치하는 어구를 검색한다. 도10-10에서 보듯이 "bai~"까지는 일치하는 병음을 찾을 수 있으나, 입력값이 "baiz~" (및 잠재적 "baij~")로 인식 되는 순간 시스템은 병음색인에 더 이상 일치하는 어구가 없는 것을 확인할 수 있 게 된다(도10-10의 (1) 참조). 따라서 "baiz~" 까지의 입력값 "1*#4 ..."을 심플 코드로 간주하고 심플코드 색인을 참조하여 일치하는 어구를 검색해 낼 수 있다 (도10-11의 (2)-(A), (2)-(B) 참조). 여기서 심플코드 색인에서도 입력값 "1*#4# ..." 과 일치하는 어구를 찾을 수 없으면, 시스템은 다시 입력값을 풀코드로 간주 하여 "bai ..." 로 처리할 수 있다. As shown in Fig. 10-10, it is assumed that there is a syllable-based initial code "14", a consonant-based simple code "1473", and an all-associated simple code "1*#4#73" for "Beijing". When applying the Chinese-limited full-priority parallel input method on the keypad of Fig. 10-10, in the case of syllable-based initial code "14" and consonant-based simple code "1473", the system enters the moment the second input value "7" is pressed. The value can be regarded as a simple code and can be processed by searching the index. By the way, in the case of the simple code "1*#4#73" associated with the whole of "beijing", interpreting the input value "1*#4 ..." as a full code becomes "baiz ...", and "1* Until #4", Pinyin's rules of creation are not violated. However, "baiz ..." (and "baij ..."-because it can be "baij ..." depending on the next input value) is not a pinyin present in the pinyum index of Fig. 10-11. Therefore, the system interprets the input value as a full code according to each input value, and the input value becomes "b... => ba... => bai... => baiz..." Whenever each recognizes it, the Pinyin index is consulted to search for a matching phrase. As shown in Fig. 10-10, a matching Pinyin can be found up to "bai~", but the moment the input value is recognized as "baiz~" (and potential "baij~"), the system no longer matches the pinyum index. It can be confirmed that there is no (see (1) in Fig. 10-10). Therefore, the input value "1*#4..." up to "baiz~" can be regarded as a simple code, and matching phrases can be searched for by referring to the simple code index ((2)-(A ), (2)-(B)). Here, if a phrase that matches the input value "1*#4# ..." cannot be found in the simple code index, the system can treat the input value as "bai ..." again by considering the input value as a full code.

뜻글자인 중국어의 특성상 모든 병음과 한자의 색인(병음/한자 색인)을 시 스템에 저장하여야 하므로, 입력값이 유효한 병음음절을 이루더라도 병음/한자 색 인에 존재하지 않는 것이 확인되는 순간 시스템은 입력값을 심플코드로 간주하여 처리하는 것을 의미한다. 이는 입력값이 풀코드를 이루지 못하는 것을 시스템이 인식하는 순간 입력값을 심플코드로 간주하여 처리하는 것과 같은 맥락으로 볼 수 있다. Due to the nature of Chinese, which is a meaning character, indexes of all Pinyin and Chinese characters (Pinyin/Hanja index) must be stored in the system, so the system inputs the moment when it is confirmed that the input value does not exist in the Pinyin/Hanja index even if the input value is a valid Pinyin/Hanja index. It means that the value is treated as a simple code. This can be seen in the same context as processing the input value as a simple code as soon as the system recognizes that the input value does not form a full code.

같은 단어에 대하여 다른 형태의 심플코드가 존재하는 경우 도10-10 에서와 같이 혹은 도10-11 에서와 같이 하나의 병음에 대하여 심플코드를 멀티플 카타로 그의 어떤 형태로 가지고 있는 것이 모두 가능하다. 입력값을 심플코드로 간주하 여 처리(즉, 입력값을 단축입력으로 간주하여 처리)함에 있어서, 도10-11에서의 (2)-(A) 혹은 (2)-(B) 의 처리가 선택적으로 가능하다. 도10-11의 (2)-(B)의 처 리과정을 이용하면 색인에 심플코드를 가지지 않아도 된다. (2)-(B) 의 과정은 입력값 하나하나의 입력시마다 입력값이 이룰 수 있는 병음의 조합과 색인의 병음 을 비교하여 일치하는 병음을 검색해 내는 것이다. 입력값이 이룰 수 있는 병음 의 조합은 [1] 버튼에 2개 알파벳이 배정되어 있고 [*] 버튼에 3개의 알파벳이 배 정되어 있으므로, "1*"까지 눌러졌을때 각 버튼에 배정된 알파벳의 조합 6가지 (=2x3) 가 가능함을 쉽게 알 수 있다. 이를 편의상 "심플코드 가능알파벳조합" 혹은 "가능알파벳조합"이라 부르기로 한다. 도10-11에서 [#] 버튼에 2개 알파벳 이 배정되어 있으므로 "1*#"까지 눌러지면 12가지 조합이, "1*#4"까지 눌러지면 24가지 조합이 가능할 것이다. 그런데 시스템에서 구현시 실제 중국어 병음사전 에서 "poi ..."로 시작하는 병음이 존재하지 않으므로, "poi..." 이하의 조합은 고려대상에서 제외할 수 있다. 즉, 입력값 "1*#4"에 대하여 "poi..."이하의 조합 인 "poiz..." 및 "poij..." 도 제외될 수 있는 것이다. 마찬가지로 "poi..." 뿐 아니라 가능알파벳조합 중 병음색인에 존재하지 않는 조합을 제외하면서 입력값과 일치하는 병음을 검색할 수 있다. When different types of simple codes exist for the same word, it is possible to have a simple code for one pinyin in any form as a multiple katah as shown in Figs. 10-10 or 10-11. In processing the input value as a simple code (that is, processing the input value as a shortened input), the processing of (2)-(A) or (2)-(B) in FIG. Optionally possible. If the processing steps of (2)-(B) of Fig. 10-11 are used, it is not necessary to have a simple code in the index. The process of (2)-(B) is to search for matching Pinyin by comparing the pinyin combination that can be achieved by the input value and the pinyin index that can be achieved for each input value. As for the combination of pinyin that can be achieved by the input value, 2 alphabets are assigned to the [1] button and 3 alphabets are assigned to the [*] button, so the alphabet assigned to each button when "1*" is pressed. It can be easily seen that 6 combinations of (=2x3) are possible. For convenience, this will be referred to as "simple code possible alphabet combination" or "possible alphabet combination". In Fig. 10-11, since two alphabets are assigned to the [#] button, 12 combinations are possible when pressed up to "1*#", and 24 combinations are possible when pressed up to "1*#4". However, since there is no Pinyin starting with "poi ..." in the actual Chinese Pinyin dictionary when implemented in the system, combinations below "poi..." can be excluded from consideration. That is, for the input value "1*#4", "poiz..." and "poij...", which are combinations less than "poi...", may also be excluded. Likewise, it is possible to search for Pinyin matching the input value while excluding combinations that do not exist in the Pinyum index among possible alphabet combinations as well as "poi...".

도10-11의 (2)-(A) 의 처리 과정을 이용하는 것은 색인에 심플코드를 가져 야 하나, 불규칙하게 정의된 심플코드가 사용된 경우도 처리할 수 있다. (2)- (B)의 처리 과정을 이용하는 것은 심플코드를 색인에 저장하지 않아도 되나 일정 한 규칙을 가진 심플코드(예를 들어, 전체연관 심플코드)가 입력된다는 전제가 필 요하고 시스템에서는 그 약속된 심플코드 유형(예를 들어, 전체연관 심플코드)을 미리 알고 있는 것이 필요하다. In order to use the process of (2)-(A) of Fig. 10-11, a simple code should be included in the index, but it can also be processed when an irregularly defined simple code is used. (2)- To use the process of (B), it is not necessary to store the simple code in the index, but a simple code with a certain rule (for example, a simple code related to all) is required. It is necessary to know in advance the promised simple code type (for example, the all-related simple code).

입력하기를 원하는 모든 병음/한자의 색인을 가지고 있어야 하는 중국어의 특성상 도10-12, 도10-13에서와 같이 풀코드로 해석한 값이 색인에 존재하지 않을 때, 입력값을 심플코드(즉, 단축입력값)으로 간주하여 처리하는 것이 가능하다. 풀우선병행입력방법 적용시, 도10-12는 중국어 입력에 있어서 일반적으로 적용할 수 있는 절차를 나타내고 있다. 이는 음절기준 이니셜코드, 혹은 자음기준 심플 코드를 사용하는 풀우선 병행입력방법에도 동일하게 적용될 수 있다. 예를 들어 음절기준 이니셜코드가 입력되면, 시스템은 이를 풀코드로 해석하여 병음색인을 검색하게 되는데, 대부분의 경우 2~3번째 입력값이 입력되는 순간 입력값이 병음 색인에 더 이상 존재하지 않는 것을 시스템이 인식할 수 있기 때문이다. 도10-13 은 중국어의 언어적 특성을 이용하여 병음색인을 검색하기 이전에 입력값이 유효 한 병음음절을 구성하는지를 체크하는 절차가 더해진 것을 보여준다. Due to the nature of Chinese that must have indexes of all Pinyin/Chinese characters desired to be input, when a value interpreted as a full code as shown in Figs. 10-12 and 10-13 does not exist in the index, the input value is a simple code (i.e. , Shortened input value) and processed. When applying the full-priority parallel input method, Fig. 10-12 shows a procedure generally applicable to Chinese input. This can be equally applied to a full-priority parallel input method using a syllable-based initial code or a consonant-based simple code. For example, when a syllable-based initial code is entered, the system interprets it as a full code and searches the Pinyin index.In most cases, the input value no longer exists in the Pinyin index as soon as the second to third input values are entered. This is because the system can recognize it. 10-13 shows a procedure for checking whether an input value constitutes a valid Pinyin syllable before searching for a Pinyin index using the linguistic characteristics of Chinese is added.

중국어뿐만 아니라 다른 언어의 입력시스템에서도, 입력하고자 하는 모든 단어의 색인을 시스템이 저장하고 있을 때, 마찬가지로 도10-12, 도10-13에서의 절차에서와 같이, 하나하나의 입력값이 입력될 때마다, 입력값을 풀코드로 해석하 여 색인의 단어를 검색하여 일치하는지를 확인하고, 일치하는 단어가 더 이상 존 재하지 않으면, 입력값을 단축코드로 간주하여 처리하는 것이 가능하다. In the input system of not only Chinese but also other languages, when the system stores indexes of all words to be input, as in the procedures in Figs. 10-12 and 10-13, each input value is input. Each time, it is possible to interpret the input value as a full code, search for a word in the index to check whether it matches, and treat the input value as a short code when the matching word no longer exists.

14.1.2 영어 등 14.1.2 English, etc.

"st~" 혹은 "sp~" 로 시작하면서 최초 단어시작시부터 4번째 자음이 입력되 는 것으로 인식되는 경우, 그리고 "st~" 혹은 "sp~"로 시작하지 않으면서 최초 단 어시작부터 3번째 자음이 입력되는 것으로 인식되는 순간, 시스템은 입력값을 심 플코드로 간주하여 처리할 수 있다. When it is recognized that the 4th consonant is entered from the beginning of the first word starting with "st~" or "sp~", and 3 from the beginning of the first word without starting with "st~" or "sp~" As soon as the second consonant is recognized as being input, the system can process the input value as a simple code.

예를 들어 도1-1의 키패드에서 단순반복선택방법을 적용하고, “467... = gms ...” 입력시 세번째 입력값 [7]이 입력되는 순간 입력값이 영어의 단어생성 규칙을 위배하므로, 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있는 것이 다. 만약 심플코드 색인에 install 의 전체연관 심플코드 “4678255 = install” 가 저장되어 있다면, 심플코드 대응어구인 install 을 시스템이 사용자에게 제공 할 수 있는 것이다. 검색범위의 심플코드 색인에 “467…” 과 일치하는 심플코 드가 존재하지 않으면, 입력값을 다시 풀코드로 간주하여 처리할 수 있다. For example, the simple repetition selection method is applied on the keypad in Fig. 1-1, and the moment the third input value [7] is input when “467... = gms...” is input, the input value follows the English word generation rule. Since it violates, the system can treat the input value as a simple code. If there is a simple code “4678255 = install” associated with the entire install in the simple code index, the system can provide the simple code correspondence phrase install to the user. In the simple code index of the search range, “467… If there is no simple code matching ”, the input value can be treated as a full code again.

그리고 전술한 바와 같이 자모음분리키패드에서 영어제한반복선택방법을 풀 입력방법으로 사용하면, 입력값이 영어의 입력규칙(예. 단어시작으로부터 "st~" 혹은 "sp~"로 시작하지 않으면서 3개의 자음이 올 수 없음)을 위배하는지를 쉽게 알 수 있으므로, 더욱 효율적으로 병행입력방법을 적용할 수 있다. And, as described above, if the English limited repetition selection method is used as the full input method in the consonant vowel separation keypad, the input value does not start with the English input rule (eg, "st~" or "sp~" from the beginning of the word, and does not start with "st~" or "sp~" from the beginning of the word. Since it is easy to see if it violates 3 consonants), it is possible to apply the parallel input method more efficiently.

14.2 대표알파벳제외 컨트롤처리방법을 풀입력방법으로 하는 언어제한 병행 입력방법 14.2 Language restriction parallel input method in which the control processing method except the representative alphabet is the full input method

도1-1에서 각 버튼의 첫번째 알파벳을 대표알파벳으로 해당 버튼 1타로 입 력하고, 나머지 알파벳을 컨트롤처리방법에 의하여 입력할 경우(즉, 대표알파벳제 외 컨트롤처리방법 적용), 영어의 앞에서 설명한 단어생성규칙을 활용하여 단어생 성규칙을 위배시 입력값을 심플코드로 간주하여 처리하는 언어제한 병행입력방법 을 적용할 수 있다. In Fig. 1-1, when the first alphabet of each button is input as a representative alphabet and one stroke on the corresponding button, and the remaining alphabets are input by a control processing method (i.e., a control processing method other than the representative alphabet is applied), as described earlier in English If the word generation rule is violated by using the word generation rule, the language-restricted parallel input method can be applied, which treats the input value as a simple code.

예를 들어 도1-1에서 첫번째 알파벳을 대표알파벳으로 하고 나머지 알파벳 을 컨트롤처리방법에 의하여 입력할 경우, “467... = gms ...” 입력시 세번째 입력값 [7]이 입력되는 순간 입력값이 영어의 단어생성규칙을 위배하므로, 시스템 이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있는 것이다. For example, in Fig. 1-1, when the first alphabet is the representative alphabet and the remaining alphabets are input by the control processing method, the moment when the third input value [7] is input when “467... = gms ...” is input. Since the input value violates the English word generation rule, the system can treat the input value as a simple code.

마찬가지로 영어 이외의 언어에 있어서도 유사하게 적용할 수 있으며, 나머 지 사항은 반복선택방법을 풀입력방법으로 하는 언어제한 병행입력방법에서와 유 사하다. Similarly, it can be applied similarly to languages other than English, and the rest are similar to the language restriction parallel input method in which the repeat selection method is the full input method.

14.3 언어제한 병행입력방법에서의 3차모호성 극복 14.3 Overcoming the third ambiguity in the parallel input method of language restrictions

“scope”의 전제연관 심플코드 “72673”을 입력하는 경우에는, 시스템이 이를 1차적으로 풀코드로 인식하면 “72673 = pampd” 과 같이 되어 입력값이 영 어의 단어생성규칙을 위반하지 않으므로 시스템은 입력값을 1차적으로 풀코드로 인식하게 되고, 2차적으로 입력값을 심플코드로 해석하여 심플코드에 대응하는 scope 로도 인식하는 “3차모호성”이 발생하게 된다. 여기서 풀입력방법으로 도 1-1을 기준으로 단순반복선택방법이 적용된 경우이다. In the case of entering the simple code “72673” associated with the premise of “scope”, when the system first recognizes it as a full code, it becomes “72673 = pampd” and the input value does not violate the word generation rules of English. The input value is firstly recognized as a full code, and secondly, the input value is interpreted as a simple code, resulting in a “third-order ambiguity” that is recognized as a scope corresponding to the simple code. Here, as the full input method, a simple repetition selection method is applied based on FIG. 1-1.

이 경우 시스템은 1차적으로 사용자에게 pampd 를 제공하게 되다. 그러나, 사용자가 scope 를 입력하고자 할 경우 특정 버튼(예를 들어, 아래화살표 [v] 버 튼)을 눌러 scope를 선택하도록 할 수 있다. 또는 “72673”이 입력되고 나서 단 어입력이 종료되면(예를 들어 공백 등이 입력되면), 입력값을 1차적으로 풀코드로 해석한 “pampd”와 심플코드로 해석한 “scope”를 사용자에게 리스트로 제공하 고 사용자로 하여금 선택하도록 할 수도 있다. In this case, the system primarily provides pampd to the user. However, when the user wants to enter a scope, they can select a scope by pressing a specific button (eg, the down arrow [v] button). Or, when the word input is finished after “72673” is entered (for example, if a blank is entered), the user selects “pampd” interpreted as a full code and “scope” interpreted as a simple code. It can also be provided as a list to the user and let the user choose.

위의 경우는 대표알파벳제외 컨트롤처리방법을 풀입력방법으로 사용하는 병 행입력방법에서도 유사하게 적용할 수 있다. 또한 풀우선 병행입력방법이 아닌 단축우선 병행입력방법에서도 입력값 입력후 단어가 종료되는 시점에 입력값이 심 플코드 색인에 존재하는 경우라도, 입력값을 풀코드로 간주하였을 때, 언어제한을 위반하지 않으면(3차모호성이 발생하면), 사용자로 하여금 선택(특정 버튼을 반복 하여 눌러 혹은 리스트에서 선택)하도록 할 수 있다. The above case can be similarly applied to the parallel input method in which the control processing method excluding the representative alphabet is used as the full input method. In addition, even if the input value exists in the simple code index at the end of the word after the input value is entered in the shortened priority parallel input method rather than the full-priority parallel input method, language restrictions are applied when the input value is considered a full code. If it does not violate (third ambiguity occurs), it can allow the user to make a selection (pressing a specific button repeatedly or selecting from a list).

영어 이외의 언어(특히, 대표알파벳제외 컨트롤처리방법을 적용하는 일본어 의 경우 등)에 있어서도 유사하게 적용할 수 있다. It can be applied similarly to languages other than English (especially in the case of Japanese that applies control processing methods other than the representative alphabet).

다수의 후보 중 하나를 선택하기 위하여 이동버튼중 자주 사용되지 않는 임 의의 버튼을 이용하여 시스템이 출력한 후보어구 중 타겟어구를 선택하도록 할 수 있다. 이는 3차 모호성이 발생하는 경우 뿐만 아니라 모호성이 발생하는 모든 경 우에 적용할 수 있음은 이미 설명하였다. In order to select one of a plurality of candidates, a target phrase can be selected from the candidate phrases output by the system by using a random button that is not frequently used among move buttons. It has already been explained that this can be applied not only to cases where third-order ambiguity occurs, but also to all cases where ambiguity occurs.

15. 언어제한을 위배한 문자열을 이용하는 병행입력방법 15. Concurrent input method using character strings that violate language restrictions

입력값(풀코드 혹은 심플코드)는 클라이언트측에서 해석될 수도 있고, 서버 측에서 해석될 수도 있다고 하였다. 도11-1, 도11-2는 각각 클라이언트측에서 해 석되는 경우와 서버측에서 해석되는 경우를 나타낸 선출원의 도면이다. 즉 단순 히 "시스템"이라 하면 클라이언트측 시스템 혹은 서버측 시스템을 모두 아우르는 개념인 것이다. 입력값이 심플코드인 경우 이를 클라이언트측에서 해석하여 심플 코드 대응어구를 문자열(text)로 서버측에 전송하는 경우, 서버측에서는 이를 활 용하여 각종의 서비스를 제공하면 된다. 마찬가지로 입력값을 숫자로 서버측에 전송하고, 서버측에서 해석하는 경우도, 서버측에서 심플코드를 해석하여 각종의 서비스에 활용하면 된다. 클라이언트측에서 DTMF 톤을 송출하고 이 입력값을 서 버측에서 전달받아 활용하는 것도, 당연히 숫자값을 클라이언트측에서 서버측으로 전송하는 사례중의 하나이다.It is said that the input value (full code or simple code) can be interpreted on the client side or on the server side. 11-1 and 11-2 are diagrams of an earlier application showing a case analyzed by the client side and a case analyzed by the server side, respectively. In other words, simply "system" is a concept that encompasses both client-side systems or server-side systems. If the input value is a simple code, the client side interprets it and transmits the simple code-corresponding phrase to the server side as a text string, and the server side uses this to provide various services. Similarly, when the input value is transmitted as a number to the server side and analyzed on the server side, the simple code can be analyzed on the server side and used for various services. The DTMF tone is transmitted from the client side and this input value is transmitted from the server side and used, of course, is one of the cases in which the numeric value is transmitted from the client side to the server side.

언어제한 병행입력방법에서 입력값이 언어제한을 위배하여(즉, 입력값이 특 정언어의 유효한 음절을 이루지 못하여), 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리하되, 심플코드의 색인에 입력값과 일치하는 심플코드가 존재하지 않을 수도 있다. 이 경우 다시 입력값을 풀코드로 간주하게 된다고 하였다. 그런데 예를 들어 사용자가 도4-5를 기준으로 "삼성전자"를 염두에 두고 "7799"를 입력하였는 데, 클라이언트측 시스템내의 심플코드 색인에 "7799" 와 "7799"에 대응되는 "삼 성전자"를 저장하고 있지 않으면, 시스템은 단순히 "ㅅㅅㅈㅈ"을 사용자가 입력한 것으로 간주하게 된다. 만약 증권정보시스템의 경우, 클라이언트측에서 입력값 "7799"를 서버측으로 전송하거나, 혹은 입력값 "7799"에 대응되는 삼성전자를 서 버측으로 전송하면, 증권정보서버에서 "7799"를 해석할 수 있으므로 별 문제가 없 을 것이다(증권정보 서버에서는 심플코드 "7799"와 심플코드 대응어구인 "삼성전 자"를 가지고 있는 것으로 가정). 그러나 클라이언트측에서 문자입력모드에서 사 용자가 "7799"를 입력후 클라이언트측에서 입력값을 심플코드로 간주하여 처리하 고, 클라이언트측 심플코드 색인에 "7799"가 존재하지 않아 이를 다시 풀코드로 간주하여 문자열 "ㅅㅅㅈㅈ"을 서버측에 전송하는 경우 증권정보 서버에서는 이를 활용하기 어렵게 된다. In the language restriction parallel input method, since the input value violates the language restriction (that is, the input value does not constitute a valid syllable of a specific language), the system treats the input value as a simple code, but enters it in the index of the simple code. There may not be a simple code that matches the value. In this case, it is said that the input value is regarded as a full code. However, for example, a user inputs "7799" with "Samsung Electronics" in mind based on Fig. 4-5, and "Samsung" corresponding to "7799" and "7799" in the simple code index in the client-side system If you don't store the "electronic", the system simply assumes that the user entered "". In the case of the stock information system, if the client sends the input value "7799" to the server side, or the Samsung Electronics corresponding to the input value "7799" to the server side, the stock information server can interpret "7799". Therefore, there will be no problem (assuming that the stock information server has a simple code “7799” and a simple code correspondence phrase “Samsung Electronics”). However, after the user enters "7799" in the character input mode on the client side, the client side treats the input value as a simple code, and since "7799" does not exist in the client side simple code index, it is converted to a full code. Considering that, if the character string "ㅅㅅㅈㅈ" is transmitted to the server side, it becomes difficult to utilize it in the stock information server.

따라서 증권정보 서버에서는 전송된 문자열 "ㅅㅅㅈㅈ"가 의미를 가지는 값 이 아닌 경우, "ㅅㅅㅈㅈ"를 입력하기 위하여 사용된 "7799"를 추출하고, 심플코 드 "7799"의 대응어구인 "삼성전자"를 추적하여 이를 시스템에서 활용할 수 있다. 혹은 한국어에서 심플코드로 음절기준 이니셜코드를 사용할 경우만 적용할 수 있 는 다른 방법으로, 시스템은 심플코드 대응어구 중 "ㅅㅅㅈㅈ"과 음절의 첫자음이 일치하는 "삼성전자"를 추적하여 이를 활용하여 서비스를 제공할 수 있다. Therefore, in the stock information server, if the transmitted string "ㅅㅅㅈㅈ" is not a meaningful value, "7799" used to input "ㅅㅅㅈㅈ" is extracted, and the corresponding phrase "Samsung Electronics" of the simple code "7799" You can track it and use it in the system. Or, as another method that can only be applied when a syllable-based initial code is used as a simple code in Korean, the system tracks and utilizes "Samsung Electronics" in which the first consonant of the syllable matches "ㅅㅅㅈㅈ" among the simple code correspondence phrases. To provide services.

이는 키패드가 아닌 키보드를 사용하는 PC 환경에서도 동일하게 적용될 수 있다. 즉 기존의 PC 등을 클라이언트로 사용하는 증권정보 시스템에서 사용자는 "삼성전자"의 주가를 조회하기 위하여 "삼성전자"를 입력여야 했지만, "ㅅㅅㅈ ㅈ"만을 입력하고 서버측으로 전송하더라도, 증권정보 서버 시스템에서 "ㅅㅅㅈㅈ"이 낱글자의 나열로써 상장회사명에 존재하지 않는 것을 인지하고, 앞 서 설명한 2가지 방법("7799"를 추출 후 "삼성전자"추적 혹은 "ㅅㅅㅈㅈ"와 음절 의 첫자음이 일치하는 "삼성전자" 추적)에 의하여 서비스를 제공할 수 있는 것이 다. This can be applied equally to a PC environment using a keyboard rather than a keypad. In other words, in the stock information system using an existing PC as a client, the user had to enter “Samsung Electronics” to inquire the stock price of “Samsung Electronics”, but even if only “ㅅㅅㅈㅈ” is input and transmitted to the server side, the stock information server The system recognizes that "ㅅㅅㅈㅈ" does not exist in the listed company name as a single letter, and after extracting the two methods ("7799" described above, "Samsung" tracking or "ㅅㅅㅈㅈ" and the first consonant of the syllable match) It is possible to provide a service by following "Samsung Electronics" tracking).

또 다른 방법은 서버측 색인에 “7799(심플코드), 삼성전자(심플코드 대응 어구)” 뿐만 아니라 “ㅅㅅㅈㅈ(편의상 ‘심플코드 대응문자’라고 함)”를 등록 하여 두고, 클라이언트측으로부터 전송된 값 “ㅅㅅㅈㅈ”이 유효한 한국어 음절 을 이루지 못하는 것을 확인하고 저장된 심플코드 대응문자와 비교하여 사용자가 의도하는 것이 “삼성전자”라는 것을 알아낼 수 있다. Another method is to register “7799 (simple code), Samsung Electronics (simple code correspondence phrase)” as well as “ㅅㅅㅈㅈ (referred to as'simple code correspondence character' for convenience)” in the server-side index, and send it from the client side. It can be checked that the value “ㅅㅅㅈㅈ” does not constitute a valid Korean syllable, and compared with the stored simple code correspondence character, it is possible to find out that the user intended is “Samsung Electronics”.

이상의 내용을 그림으로 정리하면 도11-3과 같으며, (A), (B), (C)가 선택 적으로 가능하다. If the above is summarized in a picture, it is as shown in Fig. 11-3, and (A), (B), and (C) are selectively possible.

더 나아가 기존의 PC 등의 클라이언트에서 키보드 등과 같은 장치를 통하여 문자를 입력하는 등의 경우(예를 들어, PC의 워드프로세서 등을 이용하여 문자를 입력하는 경우)에 있어서도, 음절기준 이니셜코드를 이용하여 음절의 첫자음만을 입력하고, 시스템(클라이언트 혹은 서버)에서 이를 타겟어구로 변환함으로써, 고 속으로 문자입력을 할 수 있도록 하거나 혹은 각종 정보시스템에서 활용하는 것이 가능하다. 예를 들어 “삼성전자”를 입력하고자 할 경우 사용자가 “ㅅㅅㅈㅈ” 을 입력하면, 시스템은 색인을 검색하여 음절의 첫자음이 “ㅅㅅㅈㅈ”인 “삼성 전자”를 사용자에게 제공할 수 있다. 앞에서 설명한 다른 방법(약속된 특정 키 패드를 기준으로한 입력값의 심플코드 추출 및 색인검색, 심플코드 대응문자를 색 인에 저장)도 적용이 가능하다. 도11-5를 참고할 수 있다. (A), (B), (C)가 선택 적으로 가능하다. Furthermore, in the case of inputting characters through a device such as a keyboard in a client such as a PC (for example, inputting characters using a word processor of a PC), syllable-based initial codes are used. As a result, only the first consonant of a syllable is input, and the system (client or server) converts it into a target phrase, so that characters can be input at high speed or can be used in various information systems. For example, if the user wants to enter “Samsung Electronics”, when the user enters “ㅅㅅㅈㅈ”, the system can search the index and provide “Samsung Electronics” with the first consonant of the syllable “ㅅㅅㅈㅈ” to the user. Other methods described above (simple code extraction and index search of the input value based on the promised specific keypad, and simple code correspondence characters are stored in the index) can also be applied. See FIG. 11-5. (A), (B), (C) are optional.

지금까지는 상용어구를 등록하여 두고 이를 입력함에 있어서, 단순히 어구 와의 연관성과 관련없이 단순히 특수기능버튼과 숫자버튼 등을 조합하여 입력하도 록 지정하는 정도였다. 예를 들어 "삼성전자"를 상용어구로 등록하고, "alt + 1"로 입력하도록 하는 것이다. Until now, when registering a common phrase and inputting it, it was a degree to specify that the input was simply combined with a special function button and a number button, regardless of the association with the phrase. For example, register "Samsung Electronics" as a commercial phrase and enter "alt + 1".

마찬가지로 도10-2을 기준으로 “四通集團(satongjipdan : 출원인이 중국어 발음을 알지 못하는 관계로 편의상 한국어 발음을 한어병음인 것으로 간주하여 사 용하나, 중국어 발음에도 유사하게 적용하면 됨)”의 음절기준 이니셜코드는 s, t, j, d 에 대응되는 “6242”가 된다. 사용자가 “6242”를 입력하였을 때, 클 라이언트측 시스템의 심플코드 색인에 6242와 四通集團(satongjipdan)이 등록되어 있지 않으면, 클라이언트측 시스템에서는 사용자에게 단지 “sdzd”만을 제공하게 된다. 사용자가 “sdzd”를 서버측으로 전송하면, 서버측에서는 “sdzd” 가 유 효한 중국어 음절을 이루지 못하므로, “sdzd”로부터 사용자가 입력한 입력값 “ 6242”를 추출하고, 심플코드(여기서는 음절기준 이니셜코드) “6242”에 대응되 는 “四通集團”을 검색해낼 수 있는 것이다(서버측 시스템에서는 심플코드와 대 응어구를 저장하고 있는 것으로 가정). Similarly, the syllable of “四通集團 (satongjipdan: Applicant does not know the Chinese pronunciation, so the Korean pronunciation is regarded as Chinese Pinyin and used for convenience, but similarly applied to Chinese pronunciation)” The reference initial code becomes “6242” corresponding to s, t, j, d. When the user inputs “6242”, if 6242 and 四通集團(satongjipdan) are not registered in the simple code index of the client-side system, the client-side system only provides “sdzd” to the user. When the user transmits “sdzd” to the server side, the server side does not constitute a valid Chinese syllable, so “6242” is extracted from the “sdzd” and the simple code (here, the syllable-based initial Code) It is possible to search for “四通集團” corresponding to “6242” (assuming that the server-side system stores simple codes and corresponding phrases).

한국어의 사례에서 “ㅅㅅㅈㅈ” 및 각 자음과 함께 배정된 알파벳과 각 음 절의 첫자음이 일치하는 어구를 검색해내는 것과 처럼, 도10-2을 기준으로 “sdzd ” 및 기타의 변형이 가능한 자음조합(예. “xdjd”, “stjt”, “sdjt”, … 16 가지 경우 존재)과 각 음절의 첫자음이 일치하는 단어를 사용자에게 제공할 수 있 다. As in the case of Korean, “ㅅㅅㅈㅈ” and the alphabet assigned with each consonant and a phrase that matches the first consonant of each syllable, based on Fig. 10-2, “sdzd ”and other possible consonant combinations ( Ex. “xdjd”, “stjt”, “sdjt”,… there are 16 cases) and words that match the first consonant of each syllable can be provided to the user.

역시 서버측에 심플코드 대응문자 “sdzd”를 함께 저장하고, 클라이언트측 으로부터 전송된 값 “sdzd”이 유효한 중국어음절을 이루지 못하므로, 전송값과 색인의 심플코드 대응문자를 비교하여 사용자가 의도하는 것이 “四通集團”인 것 을 시스템이 알아낼 수 있다. Also, since the simple code corresponding character “sdzd” is stored in the server side and the value “sdzd” transmitted from the client side does not constitute a valid Chinese syllable, the user's intention is to compare the transmitted value with the simple code corresponding character in the index. The system can figure out what is “四通集團”.

이상의 내용을 그림으로 정리하면 도11-4와 같으며, (A), (B), (C)가 선택 적으로 가능하다. If the above is summarized in a picture, it is shown in Fig. 11-4, and (A), (B), and (C) are selectively possible.

도11-3, 도11-4에서의 처리과정은 서버측에서 행해질 수도 있고 클라이언트 측에서 행해질 수 있다. The processing in FIGS. 11-3 and 11-4 may be performed on the server side or on the client side.

키패드를 구비한 장치뿐만 아니라 PC등의 정보통신기기에서도 사용자가 “ stjd” 입력시 한어병음의 음절의 첫자음이 일치하는 단어(“四通集團”)을 검색 하여 사용자에게 제공할 수 있다. 혹은 사용자가 “stjd” 입력시 시스템(예. PC)에서 단축코드(심플코드 대응문자)를 각 음절의 첫자음 “stjd” 로 등록하여 두고, 두번째 자음이 입력되는 순간, 중국어 언어제한을 위배(sh, ch, zh 등이 아 닌 2개의 로마알파벳 자음 등장)하므로, 입력값을 단축입력값으로 간주(사용자가 단축입력을 하는 것으로 간주)하여 처리할 수 있다. 입력값 “stjd” 에서 심플 코드를 추출하는 것은 미리 약속된 키패드(예. 10-2)에 의하여 심플코드(예. 6242)를 추출할 수 있다. 도11-6을 참고할 수 있으며, (A), (B), (C)가 선택적으 로 가능하다. Not only a device equipped with a keypad but also an information communication device such as a PC, when a user inputs “stjd”, a word (“四通集團”) that matches the first consonant of a Chinese pinyin syllable can be searched and provided to the user. Or, when the user enters “stjd”, the system (eg PC) registers the short code (simple code corresponding character) as the first consonant “stjd” of each syllable, and the moment the second consonant is input, the Chinese language restrictions are violated ( Since two Roman alphabet consonants appear instead of sh, ch, zh, etc.), the input value can be regarded as a shortened input value (regarded as a shortened input by the user) and processed. To extract the simple code from the input value “stjd”, the simple code (eg 6242) can be extracted by the previously promised keypad (eg 10-2). See Fig. 11-6, and (A), (B), and (C) are optional.

도11-6의 (B)는, 입력값이 생성하는 그리고 유효한 병음 음절을 생성하지 않는 단어 (예에서는 "음절기준이니셜값"으로 "stjd")와 색인에 저장된 어구의 각 음절의 첫 알파벳 ("sa-tong-jip-dan => stjd") 과 비교하여 일치하는 어구를 검 색해 내는 것이다. 이는 단축입력값으로 음절기준이니셜값을 사용하는 것으로 볼 수 있다. 도10-*의 키패드에서는 "stjd"에 대응하는 음절기준이니셜값은 "622442"이 된다. 도11-6의 (B)는 도면에서 쉽게 알 수 있듯이, 심플코드 색인을 구비하지 않고, 단지 한자의 입력을 위한 병음의 색인을 구비하는 것만으로 가능 하다. 마찬가지로 입력값이 "자음기준입력값"이 사용되는 경우에도 시스템에서는 입력값이 생성하는 단어(문자열)와 색인에 저장된 어구의 자음이 일치하는 어구를 검색해 낼 수 있다. 11-6(B) shows a word that an input value generates and does not generate a valid Pinyin syllable ("stjd" as a "syllable reference initial value" in the example) and the first alphabet of each syllable of the phrase stored in the index ( "sa-tong-jip-dan => stjd") to find a matching phrase. This can be seen as using the syllable reference initial value as the shortened input value. In the keypad of Fig. 10-*, the syllable reference initial value corresponding to "stjd" is "622442". As can be easily seen from the drawings, Figs. 11-6B are not provided with a simple code index, but it is only possible to have a pinyin index for inputting Chinese characters. Similarly, even if the input value is "consonant reference input value", the system can search for a phrase that matches the word (string) generated by the input value and the consonant of the phrase stored in the index.

정리하면 규칙적으로 인식될 수 있는, 단축입력하는 입력값의 종류는 심플 코드의 종류와 유사하게 "음절기준이니셜값"(예를 들어, "beijing 의 음절기준이 니셜값은 "144 = bj" 가 됨), "자음기준입력값" ("beijing" 의 자음기준입력값은 "144773 = bjng"가 됨), "첫모음+음절기준이니셜값", "단어기준이니셜값" 등등이 있을 수 있다. 시스템은 입력값이 언어제한을 위배하는 순간 입력값을 단축입력 값으로 간주하여 처리하는 것이다. In summary, the type of abbreviated input value that can be recognized regularly is "syllable reference initial value" similar to the type of simple code (for example, "beijing's syllable standard initial value is "144 = bj". ), "Consonant reference input value" (the consonant reference input value of "beijing" becomes "144773 = bjng"), "first vowel + syllable reference initial value", "word-based initial value", and so on. The system treats the input value as a shortened input value as soon as the input value violates the language limit.

지금까지 제시한 "단축입력값"의 종류를 정리하면 도11-11의 표와 같다. 도11-11에서 단축입력값 (A)는 (B) ~ (L)까지를 포괄하며, 이는 지금까지 제시하 였던, 시스템이 일정한 규칙에 따라 인식할 수 있는 단축입력값의 종류를 보여준 다. 임의의 일부 알파벳에 연관하여 정해진 일부연관심플코드 그리고 임의의 일부 알파벳만으로 이루어진 단축입력값도 포함된다. "전체입력값" (Z)는 풀입력방법 의 풀코드가 됨을 알 수 있다. The types of "shortened input values" presented so far are summarized in the table of Fig. 11-11. In Fig. 11-11, the shortened input value (A) encompasses (B) to (L), which shows the types of shortened input values that the system can recognize according to certain rules presented so far. Some associated simple codes determined in relation to some arbitrary alphabets and shortened input values consisting of only some arbitrary alphabets are also included. It can be seen that "total input value" (Z) becomes the full code of the full input method.

기 제시한 대로 어떤 조건(예를 들어, 입력값이 풀코드의 생성규칙을 위반 하는, 또는 특정언어의 유효한 음절을 이루지 못하는 경우 등등)에 해당하면 입력 값을 단축입력값으로 간주하여 처리하는 것 (즉, 입력값이 약속된 풀입력방법의 풀코드가 아닌 것으로 간주하여 처리) 이, 병행입력방법의 핵심내용이므로 본 발 명에서 제시하지 않은 단축입력값이 사용되는 경우도 본 발명의 병행입력방법의 범주에 포함됨은 자명하다. 도11-11의 표에서 (H) ~ (L)의 단축입력값은, 도11- 5, 도11-6에서와 같이, 키패드를 구비한 장치 뿐만아니라 PC와 같은 장치에서도 이용될 수 있다. 도11-6의 (B)는 단축입력값으로 "음절기준이니셜값"이 사용된 사례를 보여준다. 단축입력값을 통칭하는 용어로 심플코드 혹은 단축코드 라는 용어가 사용되었는데, (H) ~ (L) 의 단축입력값 역시 포괄적인 의미의 심플코드로 볼 수 있다. 즉 도11-11에서의 (I) "음절기준이니셜값"은 "음절기준이니셜값 심 플코드"라고 할 수 있을 것이며, (H) ~ (L) 의 단축입력값 역시 마찬가지로 명명 할 수 있을 것이다. As previously suggested, if a certain condition (for example, the input value violates the full code generation rule, or does not constitute a valid syllable in a specific language, etc.), the input value is treated as a shortened input value. (In other words, the input value is regarded as not the full code of the promised full input method) This is the core content of the parallel input method, so even when a shortened input value not presented in the present invention is used, the parallel input of the present invention It is obvious that it is included in the scope of the method. In the table of Figs. 11-11, the shortened input values of (H) to (L) can be used in a device such as a PC as well as a device having a keypad, as shown in Figs. 11-5 and 11-6. 11-6(B) shows an example in which "syllable reference initial value" is used as the shortened input value. The term simple code or short code was used as a collective term for the shortened input value, and the shortened input values of (H) ~ (L) can also be viewed as simple codes in a comprehensive sense. That is, (I) "syllable reference initial value" in Fig. 11-11 may be referred to as "syllable reference initial value simple code", and shortened input values of (H) to (L) may also be named as well. .

도10-*에서 음절기준이니셜값으로 "14 = bz"가 입력되면 시스템은 "bz"와 각 음절의 자음이 일치하는 어구를 색인에서 검색해 낼 것이다. 여기서 다시 " 4"가 입력되면 "144 = bj" 이므로 "bj"와 각 음절의 첫자음이 일치하는 어구(예를 들어, "beijing")를 색인에서 검색해 낼 것이다. In Fig. 10-*, when "14 = bz" is input as the syllable reference initial value, the system will search the index for a phrase that matches "bz" with the consonant of each syllable. If "4" is entered again here, "144 = bj", so it will search the index for phrases that match "bj" with the first consonant of each syllable (eg "beijing").

본 발명에서는 한걸음 더 나아가 앞에서 예시한 단축입력값 중 임의의 단축 입력값이 입력되었을 때, 이를 여러 종류의 단축입력값으로 해석할 수 있음을 보 인다. 예를 들어, 어떤 단축입력값에 대하여 1차적으로 소정의 단축입력값(예를 들어, 음절기준이니셜값)으로 간주하여 처리하고, 2차적으로 다른 단축입력값(예 를 들어, 자음기준입력값)으로 간주하여 처리하고, 3차적으로 또 다른 단축입력값 으로 간주하여 처리하고, 이하 하나의 단축입력값에 대하여 여러종류의 단축입력 값으로 해석할 수 있음을 제시한다. 도10-*을 기준으로 단축입력값 "144 = bj" 가 입력되면 시스템은 1차적으로 "bj"와 각 음절의 첫 알파벳이 일치하는 어구(예 를 들어, "beijing")를 색인에서 검색하고, 1차 검색결과가 존재하는지 여부와 상 관없이, 2차적으로 색인의 어구중 자음이 일치하는 어구를 검색할 수 있는 것이다. In the present invention, furthermore, it is shown that when an arbitrary shortened input value among the aforementioned shortened input values is input, it can be interpreted as various types of shortened input values. For example, a shortened input value is primarily regarded as a predetermined shortened input value (for example, a syllable reference initial value) and processed, and secondly, a different shortened input value (for example, a consonant reference input value) is treated. ), and treat it as another shortened input value thirdly, and it is suggested that one shortened input value can be interpreted as several types of shortened input values. If the shortened input value "144 = bj" is input based on Fig. 10-*, the system first searches for a phrase (for example, "beijing") that matches "bj" and the first alphabet of each syllable from the index. In other words, it is possible to search for phrases that match consonants among phrases in the index secondarily, regardless of whether or not there is a primary search result.

이는 사용자가 도11-11에서 제시한 어떤 단축입력값을 입력하더라도 시스템 이 해석해 낼 수 있음을 보여주는 것이다. 이를 적용하면 하나의 단축입력값에 대하여 다수의 검색결과가 있을 수 있게 되는데, 출력되는 우선순위는 적용하는 단축입력값의 유형에 따라 우선순위를 적용할 수 있다. 예를 들어 음절기준이니 셜값으로 해석하여 검색된 어구(들)을 우선으로, 다음으로 자음기준입력값으로 해 석하여 검색된 어구(들)을 그 다음으로 출력하는 것이다. 만약 어떤 사용자가 단 축입력값으로 음절기준이니셜값을 주로 사용한다면, 음절기준 이니셜값에 의하여 해석된 어구(들)을 1차적으로 출력되도록 설정하는 것이 바람직할 것이다. 따라 서 단축입력값의 유형에 따른 우선순위를 사용자가 지정할 수 있도록 하는 것이 바람직하다. 또한 어떤 사용자가 자음기준이니셜값 만을 사용하기를 원한다면 단 축입력값을 자음기준 이니셜값으로만 해석하도록 설정할 수 있는 것이 바람직할 것이다. 같은 유형의 단축입력값으로 해석하여 얻어진 어구들의 출력 우선순위는 이미 언급한 바와 같이 사용빈도와 같은 요소에 의하여 결정될 수 있다. 또한 출 력되는 우선순위는 단축입력값 해석에 적용된 단축입력 유형에 관계없이 검색된 어구들 각각의 사용빈도에 따라 결정될 수도 있다. This shows that the system can interpret even if the user inputs any shortened input value suggested in Figs. 11-11. When this is applied, there can be multiple search results for one shortened input value, and the priority to be output may be applied according to the type of the applied shortened input value. For example, the phrase(s) retrieved by interpreting it as a syllable reference initial value is interpreted as a consonant reference input value and outputting the retrieved phrase(s) next. If a user mainly uses a syllable reference initial value as a short axis input value, it would be desirable to set the phrase(s) interpreted by the syllable reference initial value to be primarily output. Therefore, it is desirable to allow the user to specify the priority according to the type of shortened input value. Also, if a user wants to use only the consonant reference initial value, it would be desirable to be able to set the shortened input value to be interpreted only as the consonant reference initial value. The output priority of phrases obtained by interpreting the same type of shortened input value can be determined by factors such as frequency of use, as already mentioned. In addition, the priority to be output may be determined according to the frequency of use of each of the searched phrases regardless of the type of shortened input applied to the shortened input value analysis.

"jinzhi (禁止) 과 zhuijian(逐ㅇ) 의 경우는 음절기준 이니셜값 각각 "jz", "zj"로 모두 "444" 이다. 이 경우는 풀우선 병행입력방법 적용시, 3번째 입 력값 "4"가 입력되는 순간 입력값이 병음음절을 이루지 못하는 것을 시스템이 인 지할 수 있게 된다. 도10-* 을 기준으로 음절기준이니셜값이 같은 버튼에 배정된 각기 다른 알파벳인 경우는 가능한 모든 경우를 검색하면 된다. 즉 단축입력값 "444"에 대하여 각 음절이 "jz"와 일치하는 어구 미치 "zj"와 일치하는 어구를 모 두 검색하면 된다. In the case of "jinzhi (禁止) and zhuijian (逐ㅇ), the syllable-based initial values are "jz" and "zj", respectively, which are both "444". In this case, when applying the full priority parallel input method, the third input value "4 At the moment "is input, the system can recognize that the input value does not form a pinyin syllable. Based on Fig. 10-*, if the syllable reference initial value is different alphabets assigned to the same button, all possible cases are searched. That is, for the shortened input value "444", you can search for all phrases that match "jz" and phrases where each syllable matches "jz".

마찬가지로 단축우선 병행입력방법 적용시에도, 입력값을 도11-11의 (B) ~ (L)의 단축입력값으로 간주하여 처리할 수 있다. 또한 입력값을 1차적으로 음절 기준이니셜값으로 간주하여 처리하고 2차적으로 음절기준이니셜코드로 간주하여 처리하고, 3차적으로 자음기준이니셜값으로 간주하여 처리하고, 이하 마찬가지로 다른 단축입력값으로 처리하는 것이 가능하다. 입력값을 단축입력값으로 처리하 여 더 이상 일치하는 단어가 색인에 존재하지 않는 것이 확인되는 순간 시스템은 입력값을 풀코드로 간주하여 처리하면 된다. 사용자가 주로 사용하는 단축입력값 의 종류를 미리 지정할 수 있도록 하는 것이 바람직할 것이다. Similarly, even when applying the single-axis priority parallel input method, the input value can be regarded as the single-axis input values in (B) to (L) of Figs. 11-11 and processed. In addition, the input value is treated primarily as a syllable reference initial value, secondly treated as a syllable reference initial code, and thirdly treated as a consonant reference initial value, and then processed as other shortened input values as well. It is possible to do. As soon as the input value is processed as a shortened input value and it is confirmed that no more matching words exist in the index, the system can treat the input value as a full code. It would be desirable to allow the user to pre-designate the type of shortcut input value that is mainly used.

“jinzhi (禁止) 과 zhuijian(逐ㅇ) 의 경우는 음절기준 이니셜값을 사용할 때의 문제를 해결하기 위하여 권설음의 음절기준이니셜값 심플코드 및 음절기준 이니셜코드를 다음과 같이 할 수 있다. 중국어에서 권설음 “ch”, “sh”, “zh ” 는 사실상 단일 성모이고, 주음부호로는 하나의 기호로 표기되나, 영어알파벳 으로 표기시 2개의 알파벳 조합으로 된 것이다. 따라서 도10-6에 따른 zhuijian 의 음절기준이니셜값 심플코드 역시 “h”를 포함하여 “zh+j”에 대응되는 “ 4944”로 할 수 있다. 음절기준이니셜코드는 “zh+j”에 대응되는 “494”가 될 것이다. 도10-*의 키패드에서 권설음 “ch”, “sh”, zh” 를 이루는 첫 알파벳 “c”, “s”, “z” 가 두번째 알파벳 “h”와 다른 버튼에 배정되어 있으므로, “jinzhi (禁止)” 과 “zhuijian(逐ㅇ)”의 음절기준이니셜값 심플코드를 모두 “444”로 하였을 때의 모호성이 없게 된다. “In the case of jinzhi (禁止) and zhuijian (逐ㅇ), in order to solve the problem of using the syllable-based initial value, the syllable-based initial value simple code and the syllable-based initial code of Kwonseol can be done as follows. In Chinese, the words “ch”, “sh”, and “zh ”are actually a single holy mother, and are marked with one symbol as the main note code, but when written in English alphabet, they are a combination of two alphabets. Accordingly, the simple code of the syllable reference initial value of zhuijian according to FIG. 10-6 may also be “4944” corresponding to “zh+j” including “h”. The syllable reference initial code will be “494” corresponding to “zh+j”. On the keypad of Fig. 10-*, the first letters “c”, “s”, and “z” that make up the winding sounds “ch”, “sh” and zh” are assigned to buttons different from the second letter “h”, so “jinzhi ( There is no ambiguity when the simple code of the syllable reference initial value of "禁止)" and "zhuijian(逐ㅇ)" is both "444".

음절기준이니셜값 심플코드를 단축입력값으로 이용하는 풀우선 병행입력방 법에서, 입력값 “4~”는 “z~”로 인식되고, 입력값 “49~”가 입력되면 “zh~” 로 인식하고 처리하게 될 것이다. 그러나 “zh~” 로 시작하는 단어는 다수 이므 로 시스템이 입력값 “49~”를 “zh~” 로 처리하여 대응어구를 사용자에게 출력 하더라도 의미가 적을 것이다. 따라서 입력값 “49”에 대하여 시스템은 음절기 준이니셜값 심플코드로 해석하여 음절의 구성이 “z__h__”인 어구를 출력하여 제 공할 수 있다 (밑줄 부분은 모음이 위치함을 의미). 만약 “49”를 “zh”로만 해석하면, 음절기준 이니셜값이 “z__h__” 인 단어를 단축입력하기 어렵게 된다. 중국어의 경우 대분분의 단어가 하나의 음절(글자) 혹은 두개의 음절(글자)로 이 루어져 있으므로, 2음절 단어의 단축입력을 위하여, 권설음 입력에 대하여 단축입 력으로 처리하는 것이 필요하다. 도10-17을 참고한다. 도10-17에서 액정상에 [禁止] 다음에 흐린색으로 [. . .] 으로 표시된 것은 “z__h__”인 단어가 다수인 경우 후순위의 다른 단어들이 출력됨을 의미한다. 후순위로 “zh__”인 단어들이 출력될 수 있음은 물론이며, 사용자의 취향에 따라 “zh__”인 단어가 먼저 출력 되도록 설정할 수도 있을 것이나, 일반적으로 “z__h__” 형태의 단어가 먼저 출 력되도록 하는 것이 편리할 것이다. In the full-priority parallel input method using the syllable-based initial value simple code as the shortened input value, the input value “4~” is recognized as “z~”, and when the input value “49~” is input, it is recognized as “zh~” And will take care of it. However, there are many words starting with “zh~”, so even if the system treats the input value “49~” as “zh~” and outputs the corresponding phrase to the user, it will have little meaning. Therefore, for the input value “49”, the system interprets the syllable standard initial value as a simple code and outputs and provides a phrase with the composition of the syllable “z__h__” (the underline indicates the location of the vowel). If “49” is interpreted as “zh” only, it is difficult to abbreviate a word whose syllable-based initial value is “z__h__”. In the case of Chinese, most words are composed of one syllable (letter) or two syllables (letters). Therefore, for abbreviated input of two-syllable words, it is necessary to process the input of winding seol sounds as abbreviated input. See Figs. 10-17. In Fig. 10-17, the liquid crystal phase is followed by [禁止] and then [. . Displayed as .] means that when there are multiple words of “z__h__”, other words in the lower order are displayed. Of course, the words “zh__” can be displayed as a subordinate priority, and according to the user's preference, the word “zh__” can be set to be displayed first. In general, it is recommended that the word “z__h__” is output first. It will be convenient.

“49” 다음에 모음 입력이 인식되면(예를 들어, 모음버튼이 눌러지면), 시 스템은 입력값을 “zh__” 로 처리(즉, 입력값을 풀코드로 처리)하게 된다. “49 ” 다음에 자음 입력이 인식되면(예를 들어, 자음버튼이 눌러지면), 시스템은 입 력값을 “zh__X__” 로 처리하게 된다 (대문자 ‘X’는 임의의 성모를 표현하는 영어 자음). 즉 정리하면 풀우선 병행입력방법에서도 권설음의 “ch”, “sh”, “zh” 등의 입력에 대하여 일차적으로 심플코드(음절기준이니셜값 심플코드 혹은 음절기준 이니셜코드)로 해석하고, 다음 입력값이 모음인지 자음인지에 따라 풀코 드 혹은 심플코드로 해석하는 것이다. When a vowel input is recognized after “49” (eg, when the vowel button is pressed), the system treats the input value as “zh__” (ie, the input value is processed as a full code). When a consonant input is recognized after “49 ”(for example, when the consonant button is pressed), the system treats the input value as “zh__X__” (capital ‘X’ is an English consonant that represents an arbitrary denomination). In other words, even in the full-first parallel input method, inputs such as “ch”, “sh”, and “zh” of the Kwonseol sound are primarily interpreted as a simple code (syllable-based initial value simple code or syllable-based initial code), and then input Depending on whether the value is a vowel or a consonant, it is interpreted as a full code or a simple code.

위의 내용은 자음기준이니셜값 심플코드를 단축입력값으로 하고, 단축우선 병행입력방법을 적용한 것과 유사한 결과이다. 단, 단축입력값으로 음절기준 이 니셜값 심플코드를 적용하고, 풀우선 병행입력방법을 적용하되, 단지 단어 시작상 태 (확인버튼이 눌러지거나 혹은 입력시스템에서 약속된 형태의 단어종료 후)에서 권설음이 입력되었을 때는 입력값을 단축입력값으로 간주하여 처리(예에서, 단어 의 초성이 “z__h__” (‘ch’, ‘sh’ 등의 다른 권설음의 경우는 그에 따름) 와 일치하는 단어를 검색)하는 것이다. The above is similar to the result of applying the consonant reference initial value simple code as the shortened input value and the shortened priority parallel input method. However, the syllable-based initial value simple code is applied as the shortened input value, and the parallel input method is applied first, but only at the beginning of the word (after the confirmation button is pressed or the word in the form promised in the input system ends). When a gwonseol sound is entered, the input value is regarded as a shortened input value and processed (in the example, the initial word of a word is “z__h__” (in the case of other gwonseol sounds such as'ch','sh', according to it), search for a word ).

이상에서 도10-*을 기준으로 설명하였으나, 이는 다른 키패드에서도 위의 개념을 적용할 수 있음은 자명하다. Although described above with reference to Fig. 10-*, it is obvious that the above concept can be applied to other keypads.

더 나아가 PC 의 키보드 그리고 키패드 뿐만 아니라 이와 유사한 변형된 모 든 형태의 자판(스크린 상에서 구현되는 자판의 형태는 매우 다양할 수 있다)에서 도 동일하게 적용할 수 있다. Furthermore, the same can be applied not only to keyboards and keypads of PCs, but also to all similarly modified keyboards (the shape of the keyboards implemented on the screen can vary greatly).

16. 16. 심플코드Simple Code 가능알파벳 조합을 이용하는 병행입력방법 Parallel input method using possible alphabet combinations

앞에서 설명한 방법중 심플코드로 음절기준 이니셜코드를 사용하는 경우, 각 음절의 첫자음과 비교하는 것은, 클라이언트측에서 심플코드의 색인(예. 6242 / satongjipdan / 四通集團)을 가지지 않고, 단지 특정 어구의 색인만(예. satongjipdan / 四通集團)을 가진 경우에도 유용하게 적용할 수 있다. 예를 들어 “62…” 에서 두번째 [2] 가 입력되는 순간, 시스템은 입력값이 중국어 언어제한 을 위배하는 것을 인식하고 입력값, “62… = sd…, st…, xd…, xt…(편의상 ‘ 가능알파벳조합’이라 부름)” 과 색인의 단어 중에서 각 음절의 첫자음이 일치하 는 어구를 검색하여 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. 버튼 누름의 횟수가 많 아지면, 가능알파벳조합의 수가 더 많아지게 되며 이 가능알파벳조합을 이용하여 색인의 어구와 비교/검색하면 된다. 도11-7을 참고할 수 있다. 도11-7의 색인에 서 “四通集團” 행(record)에서 다중(multiple)적으로 “s t j p” 및 “s d .. ”, “x d …”, “x t …” 의 목록(2**4 = 16가지가 가능함) 을 가지고 있으면 서, 입력값 “sd …” 에 대하여 각 레코드의 이 다중값과 비교하여 사용자에게 四通集團 을 제공할 수도 있을 것이다. 이 역시 같은 개념이나 구현이 어렵고, 장점이 없으므로 권장하지 않는다. 도11-9를 참고한다. 어느 방법이나 입력값으 로 표현될 수 있는 가능알파벳조합과 색인의 어구(도11-9에서는 병음)을 비교하는 것은 같다. In the case of using a syllable-based initial code as a simple code among the methods described above, comparison with the first consonant of each syllable does not have the index of the simple code (e.g. 6242 / satongjipdan / 四通集團) on the client side, and is only specific. It can be usefully applied even if it has only the index of the phrase (eg satongjipdan / 四通集團). For example, “62… As soon as the second [2] from "" is entered, the system recognizes that the input value violates the Chinese language limit and the input value, "62... = sd… , st… , xd… , xt… (For convenience, it is called “possible alphabet combination”)” and the words in the index that match the first consonant of each syllable can be searched and provided to the user. If the number of button presses increases, the number of possible alphabet combinations increases, and you can use this possible alphabet combination to compare/search with the phrase in the index. See FIG. 11-7. In the index of Fig. 11-7, “s t j p” and “s d .. ”, “x d. ”, “x t… While holding a list of ”(2**4 = 16 possible), the input value “sd… For ”, it could be compared to this multiple value of each record and give the user a 四通集團. This is also not recommended because the same concept or implementation is difficult and has no advantages. See Figures 11-9. Either way, comparing possible alphabet combinations that can be expressed as input values and the phrases of the index (pinyin in Figs. 11-9) are the same.

마찬가지로 클라이언트측에서 심플코드 색인(예. 7799, 삼성전자)을 가지지 안고, 단지 특정 어구의 색인(예. 삼성전자)만을 가지고 있는 경우, 사용자가 “ 삼성전자”를 염두에 두고, “77…”를 입력시, 시스템은 2번째 [7] 이 입력되는 순간, 입력값이 한국어 언어제한을 위배하는 것을 인식하고, 입력값 “77… = ㅅ ㅅ…, ㅅㅆ…, ㅆㅅ…, ㅆㅆ… (편의상 ‘가능알파벳조합’이라 부름)” 과 색인 의 단어 중에서 각 음절의 첫자음이 일치하는 어구를 검색하여 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. 도11-8을 참고할 수 있다. Similarly, if the client side does not have a simple code index (eg 7799, Samsung Electronics) and only has an index of a specific phrase (eg Samsung Electronics), the user has “Samsung Electronics” in mind and “77… When entering “”, the system recognizes that the input value violates the Korean language limit at the moment the second [7] is input, and the input value “77… = ㅅ ㅅ… , ㅅㅆ... , ㅆㅅ… , ㅆㅆ... (For convenience, it is called “possible alphabet combination”)” and the words in the index that match the first consonant of each syllable can be searched for and provided to the user. See Fig. 11-8.

만약 입력값과 일치하는 어구가 색인에서 더 이상 존재하지 않는 것이 확인 되면, 입력값을 풀코드로 간주하여 사용자에게 제공하면 된다. 이는 사용자가 음 절기준 이니셜코드의 값만을 입력한다는 전제하에, 색인에 심플코드를 두지 않고, 단지 단어의 색인만을 둔 상태에서 병행입력방법과 유사한 효과를 낼 수 있는 것 이다. 단, 이 방법 역시, 풀우선 병행입력방법에서 입력값이 풀코드 생성규칙을 위배하거나, 풀우선 언어제한 병행입력방법에서 입력값이 언어제한을 위배하는 순 간을 시스템이 감지하는 절차까지는 동일하며, 입력값에 대응되는 어구를 검색해 내는 절차만 다른 것이다. 즉, 풀코드 생성규칙을 위반하거나 언어제한을 위배하 는 순간, 시스템이 입력값을 풀코드가 아닌 것으로 간주하되,심플코드를 이용하지 않고 입력값이 음절기준 이니셜코드인 점을 이용하여 입력값에 대응되는 어구를 해석(혹은 검색)하여 사용자에게 제공하는 것이다. If it is confirmed that a phrase matching the input value no longer exists in the index, the input value can be regarded as a full code and provided to the user. This can produce a similar effect to the parallel input method under the premise that the user inputs only the value of the syllable-based initial code, without placing a simple code in the index, but placing only the index of the word. However, this method is also the same until the system detects the moment when the input value violates the full code generation rule in the full-priority parallel input method or the input value violates the language restriction in the full-priority language restriction parallel input method. , The only difference is the procedure to search for the phrase corresponding to the input value. That is, at the moment when the full code generation rule is violated or the language restrictions are violated, the system considers the input value to be not a full code, but the input value is not using a simple code and the input value is a syllable-based initial code. The phrase corresponding to is interpreted (or searched) and provided to the user.

병행입력방법의 핵심적인 내용은 풀코드 생성규칙을 위반하는 순간, 혹은 언어제한을 위반하는 순간을 시스템이 자동으로 감지하여, 입력값을 심플코드로 간주(즉, 사용자가 풀입력이 아닌 단축입력을 하는 것으로 간주)하는 것이었고, 이는 결국 기 제시한 병행입력방법에서 입력값에 대응되는 어구를 검색해내는 부 분만 특별한 경우(음절기준 이니셜코드 이용)에 한정하여 변형한 것이다. The core content of the parallel input method is that the system automatically detects the moment when the full code generation rule is violated or the language restriction is violated, and the input value is regarded as a simple code. In the end, in the previously proposed parallel input method, only the part that searches for the phrase corresponding to the input value was modified in a special case (using syllable-based initial codes).

음절기준 이니셜코드의 경우와 마찬가지로, 전체연관 심플코드, 자음연관 심플코드, 첫모음+자음연관 심플코드 등과 같이 규칙성을 가지고 있어서 자동으로 심플코드를 추출할 수 있는 경우에는 입력값으로 부터의 "가능알파벳조합"과 비교 하여 색인의 어구를 비교하여 색인으로부터 타겟어구를 검색하는 것이 가능하다. 도10-11에서 시스템이 입력값 하나하나의 입력시마다 입력값을 풀코드로 해석하여 풀코드로 해석된 병음이 병음색인에 존재하지 않는 것을 확인하는 순간, 시스템은 입력값을 단축입력값으로 간주하여 입력값에 대한 "가능알파벳조합" 과 병음을 비 교함으로써 타겟어구를 검색할 수 있는 것이다. 이를 도면으로 표시하면 도11-10 와 같이 되며, 이는 도10-11의 일부분((2)-(B)부분)를 표현한 것으로 전체연관심 플코드가 사용된 경우의 사례이다.As in the case of syllable-based initial codes, if a simple code can be automatically extracted because it has regularity such as all-related simple code, consonant-related simple code, first vowel + consonant-related simple code, the " It is possible to search for a target phrase from the index by comparing the phrases in the index with "possible alphabet combinations". In Fig. 10-11, the moment when the system interprets the input value as a full code and confirms that the pinyin interpreted as a full code does not exist in the Pinyum index, the system regards the input value as a shortened input value. Therefore, it is possible to search for a target phrase by comparing the "possible alphabet combination" for the input value and Pinyin. If this is shown as a drawing, it will be as shown in Fig. 11-10, which represents a part ((2)-(B) part) of Fig. 10-11 and is an example of a case in which the entire related flag code is used.

17. 17. 풀코드를Full code 저장하고 있는 입력시스템에서의 In the stored input system 풀입력방법Full input method 및 병행입력방법 And parallel input method

특정 키패드에서의 특정 언어제한 풀입력방법에 의하여, 입력값에 대한 올 바른 단어를 식별해내는 것이 조금은 복잡한 경우가 있음을 전술한 내용에서 알 수 있다. (예. 표준영어키패드에서 반복선택방법에 의한 영어 입력 및 중국어 병 음 입력) 앞서 중국어에서 설명한 바와 같이, 중국어 뿐만 아니라 다른 언어에서 도 입력하고자 하는 모든 단어의 색인을 시스템이 가지고 있는 경우, 입력값을 1 차적으로 풀코드로 해석하고, 색인에 존재하지 않을 경우 이를 2차적으로 약속된 심플코드로 해석하는 것이 가능하다. It can be seen from the above description that it is a little complicated to identify the correct word for an input value by a specific language restriction full input method on a specific keypad. (Ex. English input and Chinese pinyin input by repetitive selection method on standard English keypad) As explained above in Chinese, if the system has indexes of all the words to be input not only in Chinese but also in other languages, the input value Firstly, it is possible to interpret as a full code, and if it does not exist in the index, it is possible to interpret it as a secondly promised simple code.

이하에서 편의상 중국어의 경우를 예로 설명한다. 도10-14에서와 같이 중 국어 병음(타 언어의 경우 가능한 단어)을 모두 저장하고 있는 시스템에서 풀코드 를 모두 저장하고 있으면, 시스템은 단순히 입력값과 일치하는 어구를 검색하여 타겟알파벳을 인식해 낼 수 있다. 만약 풀우선 병행입력방법을 적용한다면, 일치 하는 풀코드 값이 색인에 더 이상 존재하지 않는 것을 확인하는 순간 시스템은 입 력값을 약속된 유형의 심플코드로 간주하여 처리하게 된다. 도10-14에서 "北京" 을 입력하는 과정은 입력값을 풀코드로 해석하여 처리하는 과정으로 볼 수 있다. 단지 풀코드를 색인에 저장하고 있으므로 색인의 검색을 통하여 풀코드를 해석하 는 것이다. Hereinafter, for convenience, the case of Chinese will be described as an example. As shown in Fig. 10-14, if all full codes are stored in a system that stores all Chinese Pinyin (possible words in other languages), the system simply searches for a phrase matching the input value and recognizes the target alphabet. I can do it. If a full-priority parallel input method is applied, the system treats the input value as a simple code of the promised type as soon as it is confirmed that the matching full code value no longer exists in the index. In Fig. 10-14, the process of inputting “北京” can be viewed as a process of interpreting and processing the input value as a full code. Since the full code is only stored in the index, the full code is analyzed through the search of the index.

언어제한 입력방법에 의하여 모호성없이 단어가 식별될 수 있는 풀입력방법 을 적용하는 경우, 색인에 풀코드를 저장하고 있는 것이 유용하지 않다. 그러나 반복선택방법과 같이 모호성있는 풀입력방법을 적용하고, 입력하고자 하는 어구의 모든 색인을 저장하고 있는 경우 유용할 수 있다. 앞서 “불완전 자모음분리키패 드에서의 언어제한입력방법”에서 설명한 바와 같이 모호성이 발생할 수 있는 풀 입력방법을 적용시 입력하고자 하는 모든 단어가 색인에 저장되어 있다면(중국어 뿐만 아니라 다른 언어의 경우에도 적용될 수 있음), 이 풀코드 색인을 이용하여 입력값을 처리할 수 있다. In the case of applying the full input method in which words can be identified without ambiguity by the language restricted input method, storing the full code in the index is not useful. However, it can be useful if an ambiguous full input method such as the repetitive selection method is applied and all indexes of the phrase to be entered are stored. If all words to be entered are stored in the index when applying the full input method that may cause ambiguity, as described in “Language Restriction Input Method in Incomplete Consonant Separation Keypad” (in the case of not only Chinese but also other languages, Applicable), this full code index can be used to process the input value.

이상에서 중국어의 예를 들어 설명하였으나, 중국어 이외의 경우에도 적용 될 수 있음은 자명하다. 또한 도1-1의 키패드 뿐만 아니라 도10-*의 키패드 및 기타의 다른 키패드에서도 마찬가지로 적용될 수 있다. In the above, the example of Chinese has been described, but it is obvious that it can be applied to cases other than Chinese. In addition, it can be applied to the keypad of Fig. 1-1 as well as the keypad of Fig. 10-* and other keypads.

18. 18. 입력값을Input value 동시에 At the same time 여러가지variety 유형의 Type of 코드(입력값)으로As code (input value) 처리하는 병행입력 방법 Parallel input method to process

입력값에 대하여 소정의 어떤 유형들의 코드(입력값)으로 간주하여 처리하 는 병행입력방법이 가능하다. 예를 들어 도10-14에서 입력값에 대하여 동시에 풀 코드(A)와 전체연관심플코드(B)로 간주하여 처리하면, 시스템은 입력값 "1*#"에 대하여 풀코드로 해석하였을 때의 "bai" 와 전체연관심플코드로 해석하였을 때의 "bei"를 인식해낼 수 있다. 이 경우 시스템은 동시에 "bai"와 "bei"를 사용자에 게 제공할 수 있다. A parallel input method is possible in which input values are treated as certain types of codes (input values). For example, in Fig. 10-14, if the input value is regarded as a full code (A) and an all-related simple code (B) at the same time, the system interprets the input value "1*#" as a full code. It is possible to recognize "bei" when interpreted as "bai" and all related simple code. In this case, the system can simultaneously provide "bai" and "bei" to the user.

풀우선병행입력방법의 경우 풀코드로 해석하였을 때의 "bei"만을 출력하는 점, 그리고 단축우선병행입력방법의 경우 약속된 단축코드로 해석한 결과인 "ba i"만을 출력하는 점이 차이이다. 이러한 병행입력방법에서도 입력값이 특정 유형 의 코드에 더 이상 존재하지 않는 것이 확인되는 순간 입력값을 다른 유형의 코드 로만 간주하여 처리하는 것이 가능하며, 결국 이는 이미 언급한 병행입력방법의 범주에 포함된다고 할 것이다. 시스템의 색인에 반드시 도10-14에서 처럼 풀코드 와 전체연관심플코드를 저장되어 있어야만 하는 것이 아니고, 입력값에 대하여 동 시에 여러가지 유형의 코드로 해석하는 경우에 동일하게 적용할 수 있다. The difference is that in the case of the full-priority parallel input method, only "bei" is output when interpreted as a full code, and in the case of the short-priority parallel input method, only "bai", which is the result of interpreting the promised shortcode, is output. Even in this parallel input method, as soon as it is confirmed that the input value no longer exists in a specific type of code, it is possible to treat the input value as only another type of code and, in the end, this is included in the category of the previously mentioned parallel input method. I would say it is. The system index does not necessarily have to store the full code and the entire related simple code as shown in Figs. 10-14, but can be applied equally to the case of simultaneously interpreting the input value as various types of codes.

19. 모호성이 발생하는 단어의 우선순위 19. Priority of words where ambiguity occurs

특정한 어느 한가지 입력방법(예. 특정한 풀입력방법, 혹은 특정한 유형의 단축입력방법)에서, 같은 입력값에 대하여 모호성이 발생하는 경우는 도10-14 및 기타의 도면에서와 같이 특정 입력방법을 적용시 모호성이 발생하는 경우의 우선 순위를 근거로 하여 그 순서에 따라 타겟어구를 출력할 수 있다. 예를 들어, 도 10-14에서 풀입력방법을 적용시 모호성이 발생하는 경우, 풀코드(A)간의 우선순위 인 "(A) 우선순위" 에 따라 타겟어구를 출력하여 사용자에게 추천하여 줄 수 있다. In any one specific input method (e.g., a specific full input method or a specific type of shortened input method), when ambiguity occurs for the same input value, a specific input method is applied as shown in Figs. 10-14 and other drawings. The target phrases can be output according to the order based on the priority when ambiguity occurs. For example, if ambiguity occurs when applying the full input method in Figs. 10-14, target phrases can be output and recommended to users according to "(A) priority," which is the priority between full codes (A). have.

다음으로 입력값이 소정의 여러 유형의 코드로 해석되는 경우를 살펴본다. 앞서 예시한 대로 도10-14에서 입력값 "1*#" 에 대하여 풀코드로 해석하면 "bai" 가 되고, 전체연관심플코드로 해석하면 "bei"가 되는데, 이렇게 서로 다른 유형의 코드로 해석하여 모호성이 발생할 때, 시스템은 풀코드(도면10-14에서 (A))와 전 체연관심플코드(도면10-14에서 (B))로 동시에 해석할 때의 우선순위에 의하여 타 겟어구를 사용자에게 제공할 수 있다. Next, a case where the input value is interpreted as various types of predetermined codes will be described. As illustrated above, if the input value "1*#" is interpreted as a full code in Fig. 10-14, it becomes "bai", and if it is interpreted as an all-related simple code, it becomes "bei", which is interpreted as different types of codes. Thus, when ambiguity arises, the system selects the target phrase according to the priority when interpreting the full code ((A) in Figs. 10-14) and the entire related simple code ((B) in Figs. 10-14) at the same time. Can be provided to the user.

예를 들어 입력값을 1차적으로 풀코드로 간주하여 처리하되, 풀코드 생성규 칙을 위반하거나 특정언어의 음절생성규칙을 위반하거나 혹은 색인에 대응하는 풀 코드가 더 이상 존재하지 않는 것이 확인 되는 순간, 입력값을 음절기준이니셜코 드 및 음절기준이니셜값 심플코드로 간주하여 처리하는 병행입력방법에서, 입력값 을 단축코드로 간주하여 처리할 때, "음절기준이니셜코드" 와 "음절기준이니셜값 심플코드" 간의 모호성이 발생할 때의 우선순위에 의거하여 처리할 수 있다. (즉, 음절기준이니셜코드가 (C)이고 음절기준이니셜값 심플코드가 (D) 라면, "(C)+(D)우선순위"에 의하여 타겟어구를 출력하는 것) For example, the input value is primarily treated as a full code, but it is confirmed that the full code generation rule is violated, the syllable generation rule of a specific language is violated, or the full code corresponding to the index no longer exists. In a parallel input method that treats the instantaneous input value as a syllable reference initial code and a syllable reference initial value simple code and processes the input value as a short code, "syllable reference initial code" and "syllable reference initial code" When ambiguity between "value simple code" occurs, it can be processed according to the priority. (In other words, if the syllable reference initial code is (C) and the syllable reference initial value simple code is (D), output the target phrase according to "(C) + (D) priority")

중국어를 예로 들어 설명하였으나, 한자를 입력하는 것이 아니고 병음을 타 겟어구로 하면 타 언어의 경우에도 동일하게 적용할 수 있는 것은 자명하다. Although the explanation was given using Chinese as an example, it is obvious that if you do not input Chinese characters but use Pinyin as the target phrase, it can be applied equally to other languages.

20. 컨트롤처리방법을 20. Control processing method 풀입력방법으로Full input method 하는 병행입력방법 Parallel input method

도2-1, 도2-2와 같이 컨트롤버튼을 [*] 및 [#] 버튼으로 하고 대표알파벳제 외 컨트롤처리방법을 적용하는 경우, 병행입력방법을 적용하되 색인에 대표알파벳 만으로 이루어진 단어를 모두 저장하고 단축우선병행입력방법을 적용하면, 입력값 으로 "*" 혹은 "#"이 눌러지는 순간 시스템은 입력값을 풀코드로 간주하여 처리할 수 있음을 지적하였다. 2-1 and 2-2, when the control button is set to the [*] and [#] buttons and a control processing method other than the representative alphabet is applied, a parallel input method is applied, but a word consisting of only the representative alphabet is used in the index. It was pointed out that if you save all of them and apply the shortcut priority parallel input method, the system treats the input value as a full code as soon as "*" or "#" is pressed as the input value.

도2-1 및 도2-2의 일본어의 경우 단축코드는 모두 숫자값으로만 이루어져 있다고 가정한다. 이러한 경우에 대표알파벳만으로 이루어진 모든 단어를 저장하 고 있는 색인(단축코드색인에 포함되어 구성될 수도 있고 단축코드 색인과 별도로 구성될 수도 있음)을 두고, 병행입력방법을 적용하되 입력값으로 숫자버튼만이 계 속 눌러지는 동안은 입력값을 풀코드로 해석한 결과와 대표알파벳만으로 이루어진 단어의 색인(혹은 이를 포함하고 있는 심플코드색인)을 참조하여 단축코드로 해석 한 결과를 모두 소정의 우선순위에 의하여 타겟어구로 사용자에게 제공할 수 있다. In the case of Japanese in FIGS. 2-1 and 2-2, it is assumed that all shortcodes are made up of numeric values only. In this case, an index that stores all words consisting of only the representative alphabet (which may be included in the short code index or may be configured separately from the short code index) is placed, and the parallel input method is applied, but the number button is used as the input value. While the bay is pressed continuously, the result of interpreting the input value as a full code and the result of interpreting as a short code by referring to the index of the word consisting of only the representative alphabet (or the simple code index containing it) are given priority. It can be provided to the user as a target phrase.

예를 들어, 입력값 도2-1, 도2-2에서 입력값 “111” 에대하여 풀코드로 처 리하면(즉, 풀우선병행입력방법을 적용하면), “あああ”로 해석되는데, 만약 대 표알파벳만으로 이루어진 모든 단어의 색인을 참조하여 “ああ~”로 시작하는 단 어가 존재하지 않고, “あい” 혹은 “あい~” 만이 존재한다면, “あい” 또는 “あい~” 를 “ああ~”보다 우선하여 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. For example, if the input value “111” is processed as a full code in Fig. 2-1 and Fig. 2-2 (that is, when the full-priority parallel input method is applied), it is interpreted as “あああ”, if If there is no word starting with “ああ~” and only “あい” or “あい~” exists, referring to the index of all words consisting of only the representative alphabet, “あい” or “あい~” is replaced with “ああ~” It takes precedence over what can be provided to users.

도10-15, 도10-16을 참고한다. 도10-15에서 입력값 “11”에 대하여 풀코 드로 해석하되, 이것이 대표알파벳만으로 이루어진 단어이므로 다시 “대표알파벳 만으로 이루어진 모든 단어의 색인”을 검색하여 유효한 단어인지 확인한다. 여 기서 “11”을 풀코드로 해석한 “ああ” 가 색인에 존재하면 입력값에 대하여 이 를 유효한 단어로 인식하면 된다. 대표알파벳으로만 이루어진 모든 단어의 색인 에 입력값에 대응하는 어구가 더 이상 존재하지 않는 것이 확인되는 순간 시스템 은 입력값을 다시 심플코드로 해석하여 이에 대응하는 “あい”를 시스템이 인식 하게 된다. 도10-15에서 시스템은 입력값 “11” 대하여 최우선으로 “あい”로 인식하게 된다. “11” 다음의 입력값에 따라 “あい...” (“...”은 “あい” 다음에 다른 알파벳이 덧붙어 있는 경우) 로 될 수 있으므로, 시스템이 이를 “あ い” 다음 순위로 출력할 수도 있다. 마찬가지로 색인에 존재하지 않더라도 타겟 어구가 “ああ” 일 수도 있으므로 이 역시 “あい”의 다음 순위로 출력할 수도 있다. 도10-15에서 “あい...” 과 “ああ” 가 흐린 색으로 그리고 2번째와 3번 째 추천순서로 표시된 것은 시스템이 이렇게 출력할 수도 있고 단지 “あい” 만 을 출력할 수 있음을 나타낸다. See Figs. 10-15 and 10-16. In Fig. 10-15, the input value "11" is interpreted as a full code, but since this is a word consisting of only the representative alphabet, it is checked whether it is a valid word by searching for "index of all words composed of only the representative alphabet". Here, if “ああ”, interpreted as a full code of “11”, exists in the index, it can be recognized as a valid word for the input value. As soon as it is confirmed that the phrase corresponding to the input value no longer exists in the index of all words consisting only of the representative alphabet, the system interprets the input value again as a simple code, and the system recognizes the corresponding “あい”. In Fig. 10-15, the system recognizes the input value "11" as "あい" with the highest priority. Depending on the input value after “11”, it can be “あい...” (“...” is followed by “あい” followed by another alphabet), so the system ranks it after “あ い”. You can also print it out. Likewise, even if it does not exist in the index, the target phrase may be “ああ”, so it can also be output as the next ranking of “あい”. In Fig. 10-15, “あい...” and “ああ” are displayed in dim colors and in the second and third recommended order, indicating that the system may output this way or only “あい”.

*도10-15에서 (1), (2), (3)은 순차적으로 일어날 수도 있고, “입력값을 동 시에 여러 유형의 코드로 인식하는 병행입력방법”에서 언급한 것처럼 동시에 일 어날 수도 있다. 마찬가지로 색인에 풀코드 및 심플코드를 표시한 것은 이해를 돕기 위한 것일 뿐이고, 풀코드 및 심플코드가 저장되어 있지 않아도, 동일한 절 차를 수행할 수 있음은 자명하다 (심플코드가 음절기준이니셜코드 혹은 전체연관 심플크드와 같이 규칙적으로 해석될 수 있는 심플코드인 경우). 도10-16에서와 같이 대표알파벳으로만 이루어진 모든 단어의 색인과 심플코드 색인이 하나의 색 인으로 존재하는 경우도 동일한 내용이다. 구현상의 자료구조는 다양한 형태로 실현될 수 있다. * In Fig. 10-15, (1), (2), and (3) may occur sequentially, or may occur at the same time, as mentioned in "A parallel input method for recognizing input values as multiple types of codes at the same time". have. Likewise, the indication of full code and simple code in the index is only to help understanding, and it is obvious that the same procedure can be performed even if the full code and simple code are not stored (simple code is a syllable-based initial code or In the case of a simple code that can be interpreted regularly, such as all-related simple code). As shown in Fig. 10-16, the same content is also applied when the index of all words consisting of only the representative alphabet and the simple code index exist as one index. Implementation data structures can be realized in various forms.

시스템의 작동 결과는 기 설명한 병행입력방법과 유사하나, 단축우선병행입 력방법을 적용하는 것이 아니고, 풀우선병행입력방법 혹은 일반적인 병행입력방법 을 적용하는 것으로 볼 수 있다. The operation result of the system is similar to the previously described parallel input method, but it can be seen that a single-axis priority parallel input method is not applied, but a full-priority parallel input method or a general parallel input method is applied.

이는 대표알파벳제외 컨트롤처리방법을 풀입력방법으로 하는 병행입력방법 에서 뿐만 아니라 컨트롤처리방법을 풀입력방법으로 하는 모든 병행입력방법에서 동일하게 적용될 수 있다. This can be applied equally not only to the parallel input method in which the control processing method except for the representative alphabet is the full input method, but also to all parallel input methods in which the control processing method is the full input method.

21. 기능의 입력 21. Input of function

기능 중 어구(문장)을 입력시 공백은 필수기능이라 할 수 있고, 삭제(입력 취소)기능 역시 필요하다. 엔터기능은 입력후 일정시간 동안 무입력으로 해결할 수 있으나 역시 필요한 기능이라 할 수 있다. 이 3가지 기능을 통칭하여 편의상 "3기본기능" 이라고 부른다. 또한 영어와 같이 대소문자가 존재하는 언어에 있어 서는 대/소문자전환 기능도 필요하다. 상/하/좌/우 이동기능 중 좌/우 이동기능 은 삭제 그리고 공백기능으로 대체할 수 있고 상/하 이동기능은 필수기능은 아니 라고 볼 수 있다.Among the functions, when entering a phrase (sentence), a blank is an essential function, and a delete (cancel input) function is also required. The enter function can be solved by no input for a certain period of time after input, but it is also a necessary function. These three functions are collectively referred to as "three basic functions" for convenience. In addition, a case conversion function is also required for languages with upper and lower case letters such as English. Among the up/down/left/right movement functions, the left/right movement function can be replaced with the delete and blank function, and the up/down movement function can be seen as not essential.

여기서 어구 입력을 위한 각종 기능 중 필수기능 순으로 나열해 본 사례를 몇가지 들면 다음과 같다. 물론 이는 참고사항일 뿐이고, 절대적인 기준은 아니 며, 특정한 상황에 따라 조금씩 달라질 수 있다. 만약 영어 키패드를 통하여 중 국어를 입력하는 경우는 한자변환 기능이 가장 필수기능이 될 것이기 때문이다. 또한 일본어나 한국어와 같은 한자 문화권 언어에 있어서도 한자변환 기능은 중요 한 기능이 될 수 있다. Here are a few examples that are listed in the order of essential functions among various functions for inputting phrases. Of course, this is for reference only, not an absolute standard, and may vary slightly depending on specific circumstances. This is because if Chinese is input through the English keypad, the Chinese character conversion function will be the most essential function. In addition, in Chinese-cultural languages such as Japanese or Korean, the Chinese character conversion function can be an important function.

1. 공백 - 엔터 - 삭제 - 대/소문자 전환 - 자국어/숫자/영어 모드전환 - 이동(상/하/좌/우) 1. Space-Enter-Delete-Case conversion-Local language/number/English mode conversion-Move (up/down/left/right)

2. 공백 - 삭제 - 엔터 - 자국어/숫자/영어 모드전환 - 대/소문자 전환 - 이동(상/하/좌/우) 2. Space-Delete-Enter-Local language/number/English mode conversion-Case/small letter conversion-Move (up/down/left/right)

3. 공백 - 엔터 - 삭제 - 한자변환 - 자국어/숫자/영어 전환 - 이동(상/하/ 좌/우) 3. Space-Enter-Delete-Chinese character conversion-National language/number/English conversion-Move (up/down/left/right)

4. 한자변환 - 공백 - 엔터 - 삭제 - 영어/숫자 모드전환 - 이동4. Chinese character conversion-Space-Enter-Delete-English/numeric mode change-Move

17.1 컨트롤처리방법에 의한 기능의 입력 17.1 Function input by control processing method

알파벳 및 각종 기호를 컨트롤 처리방법에 의하여 선택할 수 있는 것을 설 명하였다. 각종 기능을 선택하는데에도 역시 동일하게 적용될 수 있다. 도12- 1은 숫자 버튼에 각종 기능의 의미를 부여하고, 이를 "기능컨트롤"과 조합하여 구 현할 수 있음을 보여주는 사례이다. 각 버튼에 연관된 숫자버튼을 쉽게 기억할 수 있도록 연관지어 지정할 수 있다. 도12-1에서 좌우상하 화살표는 직관적으로 인지할 수 있으며, 중앙에 엔터를 두는 것 역시 용이하게 숫자버튼과 그에 연관된 기능을 알 수 있게 하기 위함이다. 나머지 필요한 기능역시, 각 언어별로 기능의 명칭과 관련있는 알파벳이 배치된 버튼에 연관지음으로써, 기억을 용이하게 할 수 있다. 도12-1에서 shift 기능을 "S" 가 배정된 [7] 버튼과 연관하는 것이다. It was explained that alphabets and various symbols can be selected by the control method. The same can be applied to select various functions. 12-1 is an example showing that meanings of various functions are assigned to numeric buttons, and these can be implemented in combination with "function control". Number buttons associated with each button can be associated and assigned to make it easier to remember. In Fig. 12-1, the left and right arrows are intuitively recognizable, and putting an enter in the center is also to make it easy to know the number buttons and their related functions. As for the remaining necessary functions, it is possible to facilitate memory by associating the button with the alphabet related to the name of the function for each language. In Fig. 12-1, the shift function is associated with the [7] button assigned with "S".

도12-1에서 편의상 선출원의 한국어의 경우에서 처럼 [*] 버튼을 누름횟수 에 따라 격음컨트롤, 경음컨트롤이 선택되고 그 다음으로 기능컨트롤이 선택된다 고 가정할 때, 엔터 = [5]+{기능} = [5]+[*]+[*]+[*] 이 된다. 만약 [5] 버튼1타 로 선택하는 알파벳이 격음/경음이 존재하지 않는 알파벳이면, 건너뛰기 컨트롤처 리를 적용하여 [5]+[*] 까지 눌렀을 때 엔터가 입력된 것으로 할 수도 있다. In Fig. 12-1, for convenience, as in the case of the Korean version of the previous application, assuming that the aspirated sound control and the sound sound control are selected according to the number of times the [*] button is pressed, and then the function control is selected, enter = [5]+{ Function} = [5]+[*]+[*]+[*]. If the alphabet selected with [5] button 1 stroke is an alphabet that does not have aspirated/hardened sounds, it is possible to apply the skip control process and press Enter to enter [5]+[*].

각 버튼에 연관된 기능은 숫자버튼위에 표시될 수도 있고 표시되지 않을 수 도 있다. 그런데 각종 기호의 그룹과 연관된 숫자버튼을 쉽게 알 수 있도록 액정 화면의 일부분에 표시하여 줌으로써, 버튼위에 표시하지 않고, 간결한 배치를 유 지하면서, 사용의 편리를 더할 수 있음을 지적하였다. 이는 여기서도 동일하게 적용될 수 있다. 도12-2를 참고한다. 또한 기호입력에서 지적한 바와 같이 기능 과 숫자버튼과의 연관되는 기능을 사용자가 재정의하도록 할 수도 있다.The function associated with each button may or may not be displayed on the numeric buttons. However, it was pointed out that the number buttons associated with groups of various symbols can be displayed on a part of the LCD screen so that they can be easily recognized, so that it is not displayed on the buttons, and the convenience of use can be added while maintaining a concise arrangement. The same can be applied here. See Fig. 12-2. Also, as pointed out in the symbol input, the user can redefine the function associated with the function and the number button.

영어의 경우와 같이 [*] 혹은 [#] 버튼이 다른 컨트롤버튼으로 사용되지 않 는 경우는 [*] 버튼 1타로 “기능컨트롤”을 선택할 수 있으므로, 도12-1에서 기 능이 연관된 숫자버튼과 [*] 버튼을 한번 눌러 기능을 입력할 수 있다. If the [*] or [#] button is not used as another control button as in the case of English, you can select “Function Control” with one [*] button. You can enter the function by pressing the [*] button once.

17.2 다차원 교차컨트롤처리방법에 의한 기능의 입력 (컨트롤버튼의 교차 조합 이용)17.2 Function input by multi-dimensional cross control processing method (using cross combination of control buttons)

하나의 알파벳을 입력하기 위하여 한가지의 컨트롤버튼이 사용되는 경우를 1차원 컨트롤처리방법이라고 하였다. 같은 컨트롤버튼이 반복적으로 사용되는 경 우도 마찬가지이다. The case where one control button is used to input one alphabet is called a one-dimensional control processing method. The same applies when the same control button is used repeatedly.

컨트롤버튼으로 [*], [#]이 사용되고, 1차원 컨트롤처리방법으로 알파벳 및 각종의 기호를 입력하는 경우, 컨트롤버튼의 교차 조합(이 경우 [*]+[#], [#]+[*])을 이용하여 각종 기능을 입력할 수 있다. 컨트롤버튼이 반복적으로 사 용되지 않는 경우라면, [*]+[*] 혹은 [#]+[#] 등을 이용하여 기능을 입력할 수도 있다. “[*]+[#]” 는 왼쪽에서 오른쪽으로 진행하는 모양이므로 우측이동 기능 (혹은 공백)으로 활용시 사용자가 쉽게 인지할 수 있다. 반대로 [#]+[*] 는 왼쪽 에서 오른쪽으로 좌측이동기능(혹은 삭제)으로 활용시 사용자가 쉽게 인지할 수 있다. [*], [#] are used as control buttons, and when alphabets and various symbols are input as a one-dimensional control processing method, cross combination of control buttons (in this case, [*]+[#], [#]+[ *]) can be used to input various functions. If the control button is not used repeatedly, you can also use [*]+[*] or [#]+[#] to enter the function. Since “[*]+[#]” is a shape that goes from left to right, users can easily recognize it when used as a right movement function (or blank). Conversely, [#]+[*] can be easily recognized by the user when used as a function to move left (or delete) from left to right.

이를 다차원 교차 컨트롤처리방법의 관점에서 이해할 수 있다. 입력예로 컨트롤 후입력을 적용하여, ^a = a + [*] 로 입력하는 경우, 사용자가 “a + [*] +[#]”을 입력하면, a + [*] 까지 입력시 시스템은 ^a 이 입력된 것으로 인식하나, 다음에 [#] 이 올 수 없으므로([#] 버튼이 다른 컨트롤버튼으로 사용되 고 있더라도), [#] 이 입력되는 순간, 시스템은 “[*] +[#]”이 우측이동기능을 입력한 것으로 인식할 수 있다. 컨트롤선입력으로 지정한 경우도 유사함을 알 수 있다. This can be understood from the perspective of a multidimensional cross control processing method. As an example of input, if the user inputs ^a = a + [*] by applying the input after control, if the user inputs “a + [*] +[#]”, the system will enter a + [*] ^a is recognized as input, but the next [#] cannot be followed (even if the [#] button is used as another control button), the moment [#] is input, the system displays “[*] +[ It can be recognized that “#]” has entered the right movement function. It can be seen that the case of designating the control line input is similar.

일본어의 경우에 2차원컨트롤처리방법이 적용되었다. 이 경우 컨트롤버튼 을 3회(혹은 그 이상) 번갈아 조합함으로써 기능을 구현할 수 있다. 예를 들어, 공백 = [*]+[#]+[*], 삭제 = [#]+[*]+[#] 로 입력하는 것이다. 공백 기능의 사례 에서 [*]+[#]+[*] 을 눌렀을 때 형성되는 모양이 마치 오른쪽 화살표의 화살촉을 연상시키므로 이를 쉽게 기억할 수 있다. 삭제의 경우도 마찬가지로 [#]+[*]+[#] 를 눌렀을 때 왼쪽 화살표의 화살촉을 연상시킬 수 있으므로 이를 쉽게 기억할 수 있다. 이것이 가능한 이유는 앞에서 설명한 것과 동일하다. In the case of Japanese, the two-dimensional control processing method was applied. In this case, the function can be implemented by alternately combining the control buttons 3 times (or more). For example, enter blank = [*]+[#]+[*], delete = [#]+[*]+[#]. In the case of the blank function, the shape formed when [*]+[#]+[*] is pressed is reminiscent of the arrowhead of the right arrow, so it is easy to remember this. In the case of deletion, when [#]+[*]+[#] is pressed, the arrowhead of the left arrow can be reminiscent, so it is easy to remember this. The reason this is possible is the same as described earlier.

이를 정리하면, 1차원컨트롤처리방법을 적용하는 경우 컨트롤버튼을 2회번 갈아 조합하고, 2차원컨트롤처리방법을 적용하는 경우는 컨트롤버튼을 3회 번갈아 조합함으로써 각종기능을 입력할 수 있는 것을 알 수 있다. 즉 알파벳 및 각종의 기호의 입력을 위해 N차원 컨트롤처리방법이 적용되는 경우, N+1회 컨트롤버튼을 번갈아 조합함으로써, 각종 기능을 입력할 수 있는 것이다. In summary, it can be seen that various functions can be input by alternately combining the control buttons twice when applying the 1D control processing method, and combining the control buttons 3 times when applying the 2D control processing method. have. That is, when the N-dimensional control processing method is applied to input alphabets and various symbols, various functions can be input by alternately combining the control buttons N+1 times.

22. 한자 변환 22. Chinese character conversion

한국어, 중국어 한어병음과 한자는 1:多 의 대응관계 이다. 예를 들어 “ 예의”에 대응되는 한자는 禮意, 禮儀, 銳意 … 와 같이 다수 있게 된다.Korean, Chinese, Chinese Pinyin and Chinese characters are a one-of-a-kind correspondence. For example, the Chinese characters corresponding to “Politeness” are 禮意, 禮儀, 銳意… There will be many with.

중국어의 경우도 “beijing” 에 대응되는 한자는 北京, 背景 등이 있게 된 다(성조부호를 붙이지 않았을 경우). 따라서 한자변환버튼을 반복적으로 눌러 후 속 한자(예. 北京(2nd), 背景(3rd)) 를 선택하도록 할 수 있다. 예를 들어 예의 를 beijing 을 입력후 한자변환기능을 한번누르면 北京 이 되고 한번 더 누르면, 背景 이 되는 것이다. 혹은 리스트에서 선택하도록 할 수 있다.In the case of Chinese, Chinese characters that correspond to “beijing” include 北京, 背景, etc. (if no tonal code is added). Therefore, you can press the Chinese character conversion button repeatedly to select a subsequent Chinese character (eg, 北京(2nd), 背景(3rd)). For example, if you press the Chinese character conversion function after typing beijing, it becomes 北京, and if you press it again, it becomes 背景. Or you can choose from a list.

중국어의 경우는 한자를 입력하기 위하여 입력을 원하는 모든 한자(편의상 “타겟한자”라 부름)를 색인에 저장하고 있어야 하므로, 한어병음을 입력하는 중 간에라도, 타겟한자를 확정할 수 있으면, 이를 사용자에게 제공할 수 있다. 예를 들어 “beij …”으로 시작하는 단어가 “北京” 밖에 없다면, 사용자가 “beij” 까지 입력시 “北京”을 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. 만약 병음색인에 "beijing(北京)"이 단 하나만 존재한다면, 입력 중간에 사용자가 타겟 한자를 확 정하지 않더라도, "beijing"이 모두 확정적으로 인식되는 순간 시스템은 "beijing"을 "北京"으로 변환하여 출력할 수 있는 것이다. In the case of Chinese, in order to input Chinese characters, all Chinese characters (called “target Chinese characters” for convenience) must be stored in the index, so if the target Chinese characters can be determined, users can Can be provided to. For example “beij… If the only word starting with "" is "北京", when the user inputs "beij", "北京" can be provided to the user. If there is only one "beijing" in the Pinyum index, the system converts "beijing" to "北京" at the moment when all "beijing" are recognized definitively, even if the user does not confirm the target Chinese character in the middle of the input. It can be printed.

그리고 일본어의 경우는 히라가나와 가타가나는 1:1의 대응관계를 가지고, 히라가나 혹은 가타가나와 한자는 1:多의 관계를 가진다. 따라서 히라가나 입력 후 가타가나 변환컨트롤(예. 도2-1에서 “아/아” 컨트롤)을 입력하여 가타가나로 변환시키는 것이 가능함을 설명하였다. 만약 도2-1에서 변형알파벳을 교차컨트롤 처리방법에 의하여 입력하고, “아/아” 컨트롤을 [0] 버튼 2타로 선택할 수 있다. 여기서 다시 특정 히라가나 혹은 가타가나에 대응되는 한자들을 [0] 버튼 의 반복누름으로 선택하도록 할 수 있다. 예를 들어 “아/아” 컨트롤을 후입력 하는 것으로 지정하였다면, 히라가나 단어(혹은 알파벳)를 입력후 [0]+[0] 을 누 르면 입력한 히라가나에 대응되는 가타가나로 변환되고, 다시 [0] 버튼을 누르면, 첫번째 한자로 변환되고, 다시 [0] 버튼을 한번 누르면 그 다음 한자로 변환되는 것이다. 반대로 가타가나 입력모드에서는 가타가나 입력후 [0]+[0] 을 누르면 대 응되는 히라가나로 변환되고, 다시 [0] 버튼을 한번 누르면 한자로 변환되도록 할 수 있다. In the case of Japanese, hiragana and katakana have a 1:1 correspondence, and hiragana or katakana and kanji have a 1:multi relationship. Therefore, it has been described that it is possible to convert into katakana by inputting hiragana and then inputting katakana conversion control (eg, “ah/a” control in Fig. 2-1). If the modified alphabet in Fig. 2-1 is input by the cross control processing method, the “Ah/Ah” control can be selected with two [0] buttons. Here again, you can select the kanji corresponding to a specific hiragana or katakana by repeatedly pressing the [0] button. For example, if the “A/A” control is designated as post-input, input a hiragana word (or alphabet) and then press [0]+[0] to convert to katakana corresponding to the input hiragana, and then [0] Pressing the] button converts the first Chinese character, and pressing the [0] button once again converts the next Chinese character. On the contrary, in Katakana input mode, pressing [0]+[0] after inputting katakana converts to the corresponding hiragana, and pressing the [0] button again can convert it to Chinese characters.

23. 23. 심플코드Simple Code 색인의 구축 Building the index

출원인이 제시한 심플코드 중 전체연관심플코드, 음절기준이니셜코드, 자음 연관심플코드, 첫모음+자음연관심플코드, 단어기준이니셜코드 등은 기계적으로(즉, 자동으로) 특정 어구(단어 혹은 구절)로부터 심플코드를 추출해낼 수 있는 좋은 성질이 있다. 따라서 사용자가 풀입력방법을 사용하여 한번 입력한 단어에 대하여 심플코드 색인(심플코드 및 심플코드 대응어구로 이루어진 색인)을 자동으로 구축하고, 이를 병행입력방법에 활용할 수 있다. 심플코드가 저장되는 것은 도5-5와 유사한 환경에서 클라이언트측 혹은 서버측이 될 수도 있고, 혹은 클라이언트측과 서버측 모두에 저장될 수도 있다.Among the simple codes suggested by the applicant, the entire related simple code, syllable standard initial code, consonant related simple code, first vowel + consonant related simple code, word-based initial code, etc. are mechanically (i.e. automatically) specific phrases (words or phrases) It has a good property to extract simple code from ). Therefore, a simple code index (an index consisting of a simple code and a simple code-corresponding phrase) is automatically constructed for a word once input by the user using the full input method, and this can be utilized in the parallel input method. The simple code may be stored on the client side or the server side in an environment similar to Fig. 5-5, or may be stored on both the client side and the server side.

같은 어구에 대하여 다른 종류의 심플코드(예. 전체연관심플코드 및 음절기 준이니셜코드)가 생성되도록 할 수도 있다. 그러나 일반적으로 특정유형의 심플 코드를 사용하는 것이 편리할 것이며, 사용자는 자동으로 생성되는 심플코드의 종 류를 인지하고 있으면 되며, 이를 병행입력방법 적용시에 사용할 수 있다. 이를 적용하면, 사용자의 문자입력이 많아질수록 심플코드 색인이 풍부해지는 효과가 있다. Different types of simple codes (eg, all-related simple codes and syllable standard initial codes) may be generated for the same phrase. However, in general, it will be convenient to use a specific type of simple code, and the user only needs to know the type of the automatically generated simple code, and can use it when applying the parallel input method. When this is applied, the simple code index becomes richer as the number of characters input by the user increases.

특정 언어의 특정 어구로부터 음절기준이니셜코드를 추출해내기 위해서는 특정 단어로부터 음절을 분리해 내야 한다. 특정 언어의 특정 단어에서 음절을 분리해 내는 것은 특정 언어의 분철(음절분리)규칙에 따르면 가능하다. 각 언어 마다 분철규칙을 가지고 있으므로 이를 이용하여 특정 단어로부터 음절을 자동으 로 분리해내는 것은 어려운 일이 아니며 여기서는 자세히 언급하지 않는다. In order to extract the syllable reference initial code from a specific phrase in a specific language, it is necessary to separate the syllable from a specific word. Separating syllables from a specific word in a specific language is possible according to the rules of division (syllable separation) of a specific language. Since each language has a divisional rule, it is not difficult to automatically separate syllables from specific words by using them, and it is not mentioned in detail here.

예를 들어, 중국어 병음에서 "Zhongguo" 의 경우, 모음 "o" 와 "uo"를 중심 으로 "Zhong" 와 "guo" 로 음절분리할 수 있으며, 이는 본 발명에서의 병음을 인 식하는 과정보다 훨씬 더 쉽게 이루어질 수 있다. 단어의 앞에서부터 forward scanning 하여 음절을 분리해내는 예를 보이면, "zho"다음 자음 "n"이 다음 음절 의 자음인지 알 수 없지만, 그 다음 자음 "g"를 보아 첫음절에 속한 자음임을 알 수 있고, 마찬가지로 "g"는 다음 음절의 자음이 될 수도 있지만, 그 다음 "g"를 보아 첫번째 "g"는 첫음절에 속한 자음이고 두번째 "g"는 다음 음절을 이루는 자 음임을 알 수 있는 것이다. (병음에서 어느 한 음절이 "~ng"로 끝날 수 있음) "zhongg"까지 스캐닝하여 첫번째 음절 "zhong"를 분리해 낼 수 있다. 다음으로 "u"는 당연히 두번째 음절을 이루는 모음이고, 연속하여 나오는 모음 "o" 역시 두 번째 음절을 이루는 모음임을 시스템이 인식할 수 있다. (병음에서 영어모음 "uo"가 연속하여 나올 수 있음) "o" 다음에 나오는 알파벳이 더이상 없으므로 시 스템은 "zhongguo" 의 음절을 "zhong" 와 "guo"로 분리해 낼 수 있고, 따라서 음 절의 이니셜값이 "zg"인 것을 인식할 수 있으며, "zhongguo"의 음절기준 이니셜코 드 가 "43" (도면 10-6기준) 인 것을 식별해낼 수 있다. 나머지 언어의 경우에도 해당 언어의 음절분리규칙에 따라 특정 단어 혹은 구절로부터 자동으로 음절을 분 리해 낼 수 있는 것은 물론이다. For example, in the case of "Zhongguo" in Chinese Pinyin, syllables can be separated into "Zhong" and "guo" centering on the vowels "o" and "uo", which is more than the process of recognizing pinyin in the present invention. It can be done much easier. If the example of separating the syllables by forward scanning from the front of the word is shown, it is not possible to know whether the consonant "n" after "zho" is the consonant of the next syllable, but by looking at the consonant "g", it can be seen that it belongs to the first syllable. Likewise, "g" can be a consonant of the next syllable, but by looking at the next "g", you can see that the first "g" is a consonant that belongs to the first syllable and the second "g" is a consonant that makes up the next syllable. . (In Pinyin, any syllable can end with "~ng") Scan up to "zhongg" to isolate the first syllable "zhong". Next, "u" is, of course, a vowel constituting the second syllable, and consecutive vowels "o" are also a vowel constituting the second syllable. (In Pinyin, the English vowel "uo" may appear consecutively.) Since there is no longer an alphabet after "o", the system can separate the syllables of "zhongguo" into "zhong" and "guo", so It can be recognized that the initial value of the clause is "zg", and that the syllable-based initial code of "zhongguo" is "43" (based on Figure 10-6). In the case of other languages, of course, syllables can be automatically separated from specific words or phrases according to the syllable separation rules of the language.

24. 특수부호(첨자)를 붙이지 않은 어구로부터의 24. From phrases without special symbols (subscripts) 타겟어구Target phrase 해석 Translate

beijing 의 경우, 모음에 성조부호를 붙이지 않는 경우 “北京” 혹은 “背 景” 에 모두 대응된다고 하였고 이 경우 특정버튼을 반복적으로 눌러 타겟어구를 선택하거나, 리스트에서 양자중 하나를 선택할 수 있도록 할 수 있다고 하였다. In the case of beijing, if the vowel is not marked with a tonal sign, it is said that it corresponds to both “北京” or “背 景”. In this case, you can select a target phrase by repeatedly pressing a specific button or select one of both from the list. Said there was.

마찬가지로 중국어 이외의 언어에서도 성조부호를 붙이지 않거나, 첨자가 붙은 모음을 입력하여야 함에도 기본모음만을 입력한 경우, 특정버튼의 반복누름 에 응답하여 색인을 검색하여 타겟어구를 사용자에게 제공하거나, 색인을 검색하 여 첨자가 붙은 모음을 포함하는 대응어구의 리스트를 사용자에게 제공하여 사용 자로 하여금 선택하도록 할 수 있다. Similarly, in languages other than Chinese, if only the basic vowel is entered even though the tonal code is not added or a subscripted vowel must be entered, the index is searched in response to the repeated pressing of a specific button and the target phrase is provided to the user or the index is searched. Thus, a list of corresponding phrases including subscripted vowels can be provided to the user so that the user can select it.

이는 베트남어와 같이 변형알파벳이 다수 있고, 성조부호등이 복잡하게 구 성된 언어에서 유용할 것이다. 단 기본알파벳에 첨자가 붙어 이루어진 어구의 색 인을 시스템에서 구비하고 있어야 한다. 마찬가지로 이러한 색인을 구축하는 것 도 사용자가 기 입력한 단어로부터 구축할 수 있다. 예를 들어 문자입력을 통하 여 사용자가 “^+abc”라는 단어(‘a’위에 첨자 ‘^’ 붙은 경우)를 입력하면, 시스템은 “^+abc”을 시스템 저장하고 있다가(시스템에서 “abc”와 ‘abc’에 대응되는 “^+abc”를 모두 저장하고 있어도 무방함), 다시 사용자가 “abc” 입 력후 특정버튼을 누르면 “^+abc”를 사용자에게 제공하거나 사용자가 “abc”를 입력시 “^+abc” 와 같이 “abc”에 대응하는 어구들의 목록을 사용자에게 제공 할 수 있다. 만약 “abc”가 타겟어구라면 사용자는 특정버튼을 누르지 않거나, 시스템이 관련어구의 리스트을 제공하더라도 ‘abc’를 선택하게 될 것이다. 리 스트가 제공되는 시점은 단어의 입력이 종료되는 시점이 될 수 있고 입력중간의 임의의 시점이 될 수 있다. This will be useful in languages that have a large number of transformed alphabets, such as Vietnamese, and have complex tonal codes. However, the system must have an index of a phrase made up of a subscript on the basic alphabet. Likewise, building such an index can be built from words pre-entered by the user. For example, when the user enters the word “^+abc” (when the subscript'^' is added to the'a') through character input, the system stores “^+abc” in the system (“ It is okay to store both “^+abc” corresponding to “abc” and “abc”). If the user enters “abc” again and presses a specific button, “^+abc” is provided to the user or the user “abc” When inputting, a list of phrases corresponding to “abc” such as “^+abc” can be provided to the user. If “abc” is the target phrase, the user will select “abc” even if they do not press a specific button or the system provides a list of related phrases. The time point at which the list is provided may be the time point at which the input of the word is terminated, and may be any time point in the middle of the input.

25. 어구(단어 혹은 구절)의 일부를 25. Part of a phrase (word or phrase) 풀입력방법으로Full input method 입력하고, 일부를 단축 입력방법으로 입력하는 병행입력방법 A parallel input method of inputting and inputting a part with the shortened input method

단어의 입력(풀코드 입력)에 따라 입력되는 내용과 일치하는 단어를 색인으 로부터 출력하여 주고, 사용자로 하여금 선택하도록 하는 기법은 널리 사용되고 있었다. 예를 들어 윈도우의 “자동완성기능”을 생각하면 된다. 풀입력(풀코드 에 의한 입력)시에도 색인(예. 병행입력을 위한 색인)을 참조하여 색인에 저장된 어구(단어 혹은 구절) 중에서 일치하는 어구를 출력하여 주고 사용자로 하여금 선 택/확정하도록 할 수 있음은 물론이다. According to the input of the word (full code input), the method of outputting the word matching the input content from the index and allowing the user to select it has been widely used. For example, consider the "auto-complete function" of Windows. Even when full input (input by full code), matching phrases are displayed among phrases (words or phrases) stored in the index by referring to the index (e.g., index for parallel input), allowing the user to select/determine. Of course you can.

이를 도4-5 ~ 도4-8의 입력시스템을 기준으로 설명하면 다음과 같다. 예를 들어 색인에 “고맙습니다”와 “고마워요” 등의 단어가 저장되어 있는 것으로 가정한다. “10* = 고”까지 입력되면, 시스템은 “고...”와 일치하는 단어(즉, “고”로 시작하는 단어로써, “고맙습니다”, “고마워요”, . . . )를 적절한 형태로 출력하여 줄 수 있다. 휴대폰과 유사한 환경에서는 입력값에 의하여 생성 되는 내용은 입력라인(도13-1에서 액정 상단)에 보어지게 되고, 색인을 참조하여 출력하는 후보 어구(단어 혹은 구절)들은 하단에 목록 혹은 목록과 유사한 형태로 출력될 수 있다. 사용자는 이동버튼(네비게이션 버튼) 등을 이용하여 원하는 단 어를 선택한 후 확정하여 입력할 수 있다. 휴대폰 액정을 예로 들어 도13-1을 참 고한다. 도13-1은 풀입력에 따라 형성되는 음절과 일치하는 단어를 액정의 하단 에 출력하는 사례이다. This will be described with reference to the input system of FIGS. 4-5 to 4-8 as follows. For example, suppose the index contains words such as "thank you" and "thank you". If "10* = high" is entered, the system will match the word "high..." (ie, words starting with "high", "thank", "thank you",...) In the proper form. You can print it out. In an environment similar to a mobile phone, the content generated by the input value is seen on the input line (top of the liquid crystal in Fig. 13-1), and candidate phrases (words or phrases) output by referring to the index are listed at the bottom or similar to the list. It can be output in the form. The user can select and enter a desired word using a move button (navigation button), etc. Refer to Figure 13-1, taking a mobile phone liquid crystal as an example. 13-1 is an example of outputting a word matching a syllable formed according to a full input to the lower portion of the liquid crystal.

여기서 “고맙습니다”를 입력시, “고”까지 입력한 후 나머지 음절을 단 축입력(예시에서 음절기준 이니셜값 심플코드를 이용한 단축입력)으로도 입력할 수 있다. 즉 “고+ㅁㅅㄴㄷ = 10*+5723”으로 입력하는 것이다. 여기서 첫번째 음절이 “고”이고 나머지 음절은 이니셜값이 “ㅁㅅㄴㄷ”에 대응되는 단어 (즉, “고맙습니다”)를 사용자에게 제공할 수 있다. Here, when entering “thank you”, you can also enter “high” as well as shortened input for the remaining syllables (abbreviated input using simple code based on syllable initial value in the example). That is, input as “high school+ㅁㅅㄴㄷ = 10*+5723”. Here, the first syllable is “go” and the other syllables may provide a word corresponding to “ㅁㅅㄴㄷ” (ie, “thank you”) to the user.

단, 한국어의 음절 중 약 절반은 종성(받침)이 있는 음절이고, 나머지 절반 은 종성이 없는 음절이다. “고맙습니다”의 경우 “1*05723”를 연속하여 입력 할 경우 “곰ㅅㄴㄷ”로 되는데, 시스템은 “곰ㅅ = 1*057”까지는 정상적인 풀입 력으로 처리하다가 “2”가 입력되는 순간, 입력값의 일부가 정상적인 한국어 음 절을 이루지 못하는 것을 인식하고 나머지 음절을 이루지 못하는 부분(예. “ㅅㄴ ㄷ = 723”)을 단축입력으로 간주하여 처리할 수 있다. 이 역시 선출원에서 언급 한 “병행입력방법 (풀(입력)우선 병행입력방법)”의 범주에 속하는 것으로, 풀입 력에 의하여 인식된 음절(예. “곰”)은 당연히 풀코드로 해석하고, 나머지 입력 값(예. “ㅅㄴㄷ = 723”)은 심플코드로 해석하는 것이다. However, about half of the syllables in Korean are syllables with endings, and the other half are syllables without endings. In the case of “Thank you”, if you enter “1*05723” in succession, it becomes “Gomㅅㄴㄷ”. The system processes the normal full input power until “Gomme = 1*057”, and the moment “2” is input, input It recognizes that a part of the value does not make up a normal Korean syllable, and the part that does not make up the remaining syllables (eg “ㅅㄴ ㄷ = 723”) can be treated as a shortened input. This also belongs to the category of “parallel input method (full (input) first parallel input method)” mentioned in the previous application, and the syllables recognized by the full input force (eg “bear”) are naturally interpreted as full codes, and the rest of the code is interpreted as a full code. The input value (eg “ㅅㄴㄷ = 723”) is interpreted as a simple code.

여기서 풀입력에 의하여 기 형성된 음절을 포함하여 색인에서 일치하는 단 어(예. 색인에 “곰습니다”가 저장되어 있을 경우)를 찾아 제공할 수도 있고, 심 플코드로 해석하는 입력값에 대응되는 단어(예. 색인에 “습니다”가 저장되어 있 을 경우)를 제공할 수도 있고, 양자의 경우를 모두 출력할 수도 있다. 양자를 모 두 출력시에는 정해진 약속(예. 풀코드로 해석된 부분을 포함하는 단어를 우선, 혹은 반대로, 혹은 단어의 우선순위에 의거, 혹은 특정 그룹의 단어들에 대하여 우선)에 의하여 특정 단어가 상위에 출력되도록 할 수 있다. 다양한 수단이 가능 하므로, 이러한 출력 순서를 사용자가 설정할 수 있도록 하는 것이 바람직할 것이 다. Here, it is also possible to find and provide words that match in the index (eg, if “bear” is stored in the index), including syllables previously formed by full input, and correspond to the input value interpreted as a simple code. You can provide a word (eg, if there is “yes” stored in the index), or print both cases. When outputting both, a specific word according to a specified appointment (e.g., a word containing a part interpreted as a full code has priority, or vice versa, or based on the priority of a word, or a specific group of words). Can be output to the top. Since various means are possible, it would be desirable to allow the user to set this output order.

양자를 모두 출력하는 경우 “곰ㅅㄴㄷ”에 대응하여, “곰습니다”와 “습 니다”가 액정 하단에 출력되었을 때, 사용자가 “곰습니다”를 선택하면, “곰ㅅ ㄴㄷ” 전체가 “곰습니다”로 교체될 것이며, “습니다”가 선택되면 이에 대응 되는 “ㅅㄴㄷ”이 “습니다”로 교체되어 “곰습니다”가 되는 것은 당연하다. In the case of outputting both, when “gom” and “weep” are displayed at the bottom of the LCD, when the user selects “gom”, the entire “gom” is “ It will be replaced with “I bear”, and when “Yes” is selected, it is natural that the corresponding “ㅅㄴㄷ” is replaced with “I” and becomes “I bear”.

여기서 색인에 “고맙습니다”만이 저장되어 있다면, 입력값 “1*05723”의 연속입력에 대응하여 “고맙습니다”를 출력하여 줄 수 없게 된다. 따라서 시스 템은 추가적으로 “1*05723”에 대하여 해석이 가능한 “곰ㅅㄴㄷ”와 “고ㅁㅅㄴ ㄷ”로 동시에 해석하여 색인을 참조하여 일치하는 단어를 출력(사용자에 제공)할 수 있다. “곰ㅅㄴㄷ”을 “고ㅁㅅㄴㄷ”로 해석하는 것은 단축입력의 시작으로 인지된 “ㅅ”앞의 음절이 종성자음으로 끝난 경우, 이를 앞자음에서 제외하고(즉, “고”), 종성자음을 낱자음으로 “고”와 “ㅅ”사이에 넣으면 된 다. 조금 복잡해 보이나 한글처리에 대하여 기본적인 지식이 있는 사람은 쉽게 알 수 있다. 이중자음이 종성으로 사용된 경우도 유사하게 적용할 수 있다. 도 13-2는 출력의 우선순위를 “우선출력하는 것으로 지정된 특정 그룹의 단어(들) - 풀코드로 해석된 부분을 포함하는 단어(들) - 풀코드로 해석된 부분을 포함하지 않는 단어(들) - . . .” 의 순서를 적용하여 후보 단어를 출력한 사례를 보여준 다. 여기서 “습니다”는 우선출력하는 것으로 지정된 그룹에 속한 것으로 하여 가장 상위에 출력되었다. Here, if only “Thank you” is stored in the index, it will not be possible to output “Thank you” in response to the continuous input of the input value “1*05723”. Therefore, the system can additionally interpret “1*05723” as “gom” and “high”, which can be interpreted at the same time, and output matching words (provided to the user) by referring to the index. Interpreting “gomㅅㄴㄷ” as “goㅁㅅㄴㄷ” is when the syllable preceding “ㅅ” recognized as the beginning of the shortened input ends as a final consonant, exclude it from the preceding consonant (ie, “high”), and the final consonant Is a single consonant between “go” and “ㅅ”. It looks a little complicated, but anyone with basic knowledge of Hangul processing can easily know it. The case where the double consonant is used as the finality can be similarly applied. 13-2 shows the priority of output as “word(s) of a specific group designated as prioritized output-word(s) including a part interpreted as a full code)-word not including a part interpreted as a full code ( S)-. . .” An example of outputting candidate words by applying the order of is shown. Here, “Yes” is output first, and it is displayed at the highest level as belonging to the designated group.

만약 사용자가 “고ㅁㅅㄴㄷ”로만 해석되도록 하고 싶다면, “10* = 고” 까지 입력 후 음절확정을 줄 수 있는 약속된 조작(예. 약속된 일정시간 무입력, 혹은 오른쪽 화살표 [>]버튼 한번 누름 등)후 “5723”을 누름으로써 “고ㅁㅅㄴ ㄷ”로만 해석되어 이에 대응하는 단어만을 검색하도록 할 수 있다. 이 경우에도 기 인식된 음절인 “고”를 포함하여 “고ㅁㅅㄴㄷ”에 대응되는 단어(예. “고맙 습니다”) 를 출력할 수도 있고, “고”를 제외하고, “ㅁㅅㄴㄷ”에 대응되는 단 어(예. “맞습니다”가 색인에 저장되어 있을 경우)를 출력할 수도 있고, 양자의 경우를 모두 출력할 수도 있다. 도13-3을 참고한다. If the user wants to be interpreted as “high school” only, the promised operation that can confirm the syllable after entering “10* = high” (eg, no input for a certain period of time, or press the right arrow [>] button once). Etc.) by pressing “5723”, it is interpreted only as “high school” and you can search only the words corresponding to it. Even in this case, words corresponding to “Goㅁㅅㄴㄷ” (eg, “Thank you”) including the recognized syllable “Go” (eg, “Thank you”) can be output, and except for “High”, the words corresponding to “ㅁㅅㄴㄷ” You can print a word (eg if “correct” is stored in the index), or both. See Fig. 13-3.

여기서 의도적인 음절확정을 위한 조작 버튼으로 오른쪽 화살표 버튼(이하 에서 “[>]버튼”으로 표기)을 한번 누르는 것이 음절확정으로 작용하도록 할 수 있다. 더불어 [>]버튼은 공백버튼으로도 활용될 수 있는데, 음절확정이 이루어진 다음에는 공백의 입력으로 작용할 수 있다. 즉 “고” 입력후 한번 [>]버튼이 눌 러지면, 음절 “고”가 확정되고, 한번 더 [>]버튼이 눌러지면, “고 ” (‘고’+ 공백)으로 되는 것이다. 즉 “10*>5723”이 입력되면, 시스템은 이를 “고ㅁㅅㄴ ㄷ”로 해석하여 이에 대응되는 단어인 “고맙습니다”를 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. 물론 시스템이 예시한 색인을 참조하는 경우, “10*>57 = 고ㅁㅅ” 까지만 입력되더라도 시스템은 “고맙습니다”를 출력할 수 있음은 자명하다. Here, pressing the right arrow button (hereinafter referred to as “[>] button”) as an operation button for intentionally determining syllables can act as syllable determination. In addition, the [>] button can also be used as a blank button. After the syllable is confirmed, it can act as a blank input. In other words, if the [>] button is pressed once after entering “high”, the syllable “high” is confirmed, and if the [>] button is pressed once more, it becomes “high” (“high” + blank). In other words, if “10*>5723” is entered, the system interprets it as “high school” and provides the corresponding word “thank you” to the user. Of course, if the system refers to the example index, it is obvious that the system can output "thank you" even if only "10*>57 = high" is entered.

이러한 병행입력방법에서, 풀입력에 의하여 형성된 음절을 포함하여 처리하 는 경우는 풀입력 중간에 일치하는 후보단어를 제공시 후보단어의 목록에서 타겟 단어를 확정하도록 하는 경우에 유용할 것이다. 또한 기 형성된 음절을 제외하고 단축입력으로 처리되는 입력값(즉, 심플코드로 해석하는 입력값)에만 대응되는 후 보단어를 출력하는 경우는 자주사용되는 접미어 혹은 어조사 등을 단축입력으로 신속히 입력하는데 유용할 것이다. 예를 들어 “고맙”까지 입력후, (소정의 수 단으로 입력내용을 확정하고), “ㅅㄴㄷ”로 “습니다 (색인에 저장되어 있는 것 으로 가정시)”를 입력하는 것이다. 이렇게 “...습니다”와 같이 자주 사용되는 접미어는 색인에서 별도의 그룹(예. 접미어 그룹)으로 두고 병행입력에서의 후보 단어 출력시 해당 그룹의 단어가 우선적으로 출력되도록 할 수 있다. 만약 “고 맙ㅅㄴㄷ”의 입력시, 색인에 “고맙습니다” 와 “습니다”가 모두 저장되어 있 다면, 후보 단어목록에 “고맙습니다”와 “습니다”가 모두 출력될 수도 있다. In such a parallel input method, processing including syllables formed by full input will be useful when a target word is determined from a list of candidate words when a matching candidate word is provided in the middle of the full input. In addition, in the case of outputting a complementary word after corresponding only to the input value processed as abbreviated input (i.e., the input value interpreted as a simple code) excluding pre-formed syllables, the frequently used suffix or word search, etc., are quickly input as shortened input. It will be useful. For example, after inputting “thank you”, (confirm the input information by a predetermined number of steps), then “yes (assuming that it is stored in the index)” as “ㅅㄴㄷ”. In this way, frequently used suffixes such as “...” can be placed in a separate group (eg suffix group) in the index, and when candidate words are output in parallel input, the words of the corresponding group can be displayed first. If you enter “Thank you”, if both “Thank you” and “Thank you” are stored in the index, both “Thank you” and “Thank you” may be displayed in the candidate word list.

한가지 더 예를 들면, “세종ㄷㅇ = 70##90*838”입력시 “세종”까지는 풀 입력으로 처리하고, 적절한 음절을 이루지 못하는 “38”을 단축입력값으로 처리 할 수 있다. 마찬가지로 색인에 “세종대왕”만이 있으면, “세종대왕”이 출력 될 것이다. 반대로 색인에 “대왕”만이 있으면, “대왕”만이 출력될 것이다. “세종대왕”과 “대왕”이 모두 있으면, 모두 출력될 수도 있으나, 약속에 의하 여 한가지(풀입력으로 처리한 부분을 포함/불포함)만 출력되도록 하는 것이 바람 직할 것이다. 또, “문무대왕”의 경우 “문무”까지 풀입력으로 입력후, “ㄷㅇ ”을 연속하여 입력하면, “문묻ㅇ”이 될 것이다. 따라서 “문무”까지 풀입력 으로 입력하고, “대왕”만을 단축입력으로 입력하려면, “문무” 입력후, 입력된 음절 “문무” 확정(예. 음절의 종료를 줄 수 있는 오른쪽 화살표 [>]버튼을 한번 눌러주어 확정) 후, “38 = ㄷㅇ”을 입력할 수 있다. 여기서 “대왕”이 “ㄷㅇ = 38”에 대응되는 색인의 다른 단어(예. “다와”) 보다 우선순위가 낮더라도, 색인에 “문무대왕”이 저장되어 있다면 입력값 “5*025*0>38”에 대하여 다른 후 보단어(예. “다와”) 보다 우선하여 “대왕” 을 출력하도록 할 수 있다. For one more example, when “Sejong ㅇ = 70##90*838” is entered, up to “Sejong” is processed as a full input, and “38” that does not form an appropriate syllable can be processed as a shortened input value. Likewise, if there is only “Sejong the Great” in the index, “Sejong the Great” will be displayed. Conversely, if there is only "great" in the index, only "great" will be displayed. If there are both “Sejong the Great” and “The Great”, both may be printed, but it would be desirable to output only one (including/not including the part processed as full input) by appointment. Also, in the case of “Moonmu the Great”, if you enter “Munmu” as a full input and then continuously input “C”, it will become “Moonmun”. Therefore, if you want to enter “Munmu” with full input and only “Great King” as abbreviated input, enter “Munmu” and then confirm the entered syllable “Munmu” (eg the right arrow [>] button to give the end of the syllable). Press once to confirm), then you can enter “38 = ㄷㅇ”. Here, even though “Great King” has a lower priority than other words in the index corresponding to “Cㅇ = 38” (eg “Dawa”), if “Moonmu the Great” is stored in the index, the input value “5*025*0” For >38”, it is possible to output “Great King” in preference to other afterwords (eg “Dawa”).

더 나아가 “ㄱㅁ습ㄴㄷ = 157*623” 와 같이 단축입력으로 입력하다가 일 부의 음절을 풀입력에 의하여 입력하는 경우도, 이에 대응되는 “고맙습니다”로 처리하는 것이 가능하다. “157 = ㄱㅁㅅ”까지 입력되면 시스템은 심플코드(예 시에서 음절기준 이니셜값 심플코드 혹은 음절기준 이니셜코드) “157”를 해석하 여 각 음절이 “ㄱㅁㅅ”에 대응되는 단어를 검색한다. 다시 “*6”이 입력되면, “157*6 = ㄱㅁ습”으로 “7*6 = 습”이라는 음절이 형성되는 것을 시스템이 인식 할 수 있다. 즉 기 입력된 “15” 가 단축입력값임을 시스템이 인지하고, 다시 “23”이 입력되면, 이는 적절한 음절이 형성되지 않으므로 단축입력값으로 처리 할 수 있다. 역시 이 사례에서도 시스템은 “ㄱㅁ습ㄴㄷ”에서 일부음절은 풀코 드로 해석하고, 또 일부음절은 단축코드로 해석하여 이에 대응하는 “고맙습니다 ”를 사용자에게 제공할 수 있다. Furthermore, it is possible to input some syllables by full input while entering a shortened input such as “ㄱㅁweepㄴㄷ = 157*623”, corresponding to “thank you”. If “157 = ㄱㅁㅅ” is entered, the system interprets “157” as a simple code (syllable-based initial value simple code or syllable-based initial code in the example) and searches for a word corresponding to “ㄱㅁㅅ” for each syllable. When “*6” is entered again, the system can recognize that the syllable “7*6 = wet” is formed as “157*6 = ㄱㅁsp”. That is, if the system recognizes that the previously entered “15” is a shortened input value, and when “23” is input again, this can be processed as a shortened input value because an appropriate syllable is not formed. Also in this case, the system can interpret some syllables as full code in “Lingerie” and also interpret some syllables as shortcodes and provide the corresponding “Thank you” to the user.

중국어의 경우 한 음절은 “성모+운모”로 이루어져 있다고 하였다. 한어 병음표시시 “성모”는 로마알파벳의 자음이고, “운모”는 로마알파벳의 모음 혹 은 “모음+n” 혹은 “모음+ng”로 되어 있다고 하였다. 즉 병음으로 표기되는 중국어 한자 한 글자(한 음절)는 로마알파벳의 “자음+모음” 혹은 “자음+모음+n ” 혹은 “자음+모음+ng” 로 이루어져 있는 것을 알 수 있다. 드물게 모음 “a ”, “e”, 또는 “o”로 시작하는 음절이 있을 수 있다. 여기서 병음 한 음절의 끝에 올 수 있는 로마알파벳 자음은 “n” 혹은 “ng”만이 가능함을 이미 지적하 였다. 이는 한국어의 종성처럼 간주될 수 있다. 종성(한 음절의 끝자음)으로 쓰 일 수 있는 자음이 “n” 혹은 “ng”만이 가능한 것이다. In the case of Chinese, one syllable is said to consist of "Holy Mother + Mica". In pinyin in Chinese, it was said that “Holy Mary” is a consonant of Roman alphabet, and “Mica” is a Roman alphabet vowel or “vowel+n” or “vowel+ng”. In other words, it can be seen that one Chinese character (one syllable) written in Pinyin consists of "consonant + vowel" or "consonant + vowel + n" or "consonant + vowel + ng" in Roman alphabet. Rarely, there may be syllables beginning with the vowels “a”, “e”, or “o”. It has already been pointed out that only “n” or “ng” can be used as the Roman alphabet consonant that can come at the end of a pinyin syllable. This can be regarded as the finality of Korean. Only “n” or “ng” can be used as consonants that can be used as a final consonant (the last consonant of a syllable).

예를 들어 병음색인에 “中華(zhonghua)”, “民國(minguo)”, “中華民國 (zhonghuaminguo)”, . . . 등의 단어가 저장되어 있다고 가정하면, “中華 (zhonghua = 49***7739##*, 도10-6기준)”까지 풀입력에 의하여 병음을 입력하고, “民國(minguo)”만을 단축입력(예시에서 단축입력값으로 음절기준 이니셜값 심플 코드를 이용한 단축입력)으로 “mg = 73 (도10-6기준)” 입력하는 예를 든다. “ 中華”의 입력에서 해당 병음(“zhonghua = 49***7739##*”) 입력후 나열된는 후 보한자 중 선택하여 확정하는 과정이 매개되고 나서 “mg = 73”이 입력될 수도 있고, 병음 “zhonghua = 49***7739##*” 입력후 연속하여 “mg = 73”이 입력될 수도 있다. 전자의 경우는 “73 = mg”에 대응되는 “民國(minguo)”, 民歌 (minge), . . . 등의 단어만을 후보단어로 출력하는 것이 당연하다. 후자의 경 우는 입력값 “49***7739##*”에 대하여 “中華”로 해석하고, 단축입력값으로 인 식된 “73”에 대응되는 “民國”과 함께 “中華民國”을 출력하는 것이 또한 당 연하다. 입력값 “49***7739##*73 = zhonghua + mg”에 대하여 “49***7739##*7 ”까지의 입력에 대하여, 마지막의 “7”은 병음성모의 입력으로 정상적인 풀입력 으로 시스템이 인지하나, 마지막의 “3”이 입력되는 순간 시스템은 최종 입력된 2개의 입력값 “73”이 단축입력값임을 인지하게 된다. 이는 기 설명한 한국어의 경우와 동일하다. 따라서 시스템은 입력값 “49***7739##*73” 에 대하여 풀입력 값 “49***7739##*”에 대응하는 “中華” 와 단축입력값 “73”에 대응하는 “民 國”으로 이루어진 단어인 “中華民國”을 출력할 수 있게 되는 것이다. 도13- 4을 참고한다. For example, "中華(zhonghua)", "民國(minguo)", "中華民國 (zhonghuaminguo)",. . . Assuming that words such as, etc. are stored, input Pinyin by full input to “中華 (zhonghua = 49***7739##*, based on Fig. 10-6)”, and shorten only “民國(minguo)” (In the example, abbreviated input using a syllable-based initial value simple code as a shortened input value) is an example of entering "mg = 73 (based on Fig. 10-6)". After entering the corresponding Pinyin (“zhonghua = 49***7739##*”) in the input of “中華”, “mg = 73” may be entered after the process of selecting and confirming the candidates listed is mediated, or Pinyin After entering “zhonghua = 49***7739##*”, “mg = 73” may be entered continuously. In the former case, “民國(minguo)”, 民歌 (minge),. . . It is natural to output only words such as, etc. as candidate words. In the latter case, interpreting the input value “49***7739##*” as “中華” and outputting “中華民國” along with “民國” corresponding to “73” recognized as abbreviated input value. It is also of course. Regarding the input value “49***7739##*73 = zhonghua + mg”, for inputs up to “49***7739##*7”, the last “7” is the input of pinyin and is a normal full input. As a result, the system recognizes, but the moment the last “3” is input, the system recognizes that the last two input values “73” are shortened input values. This is the same as in the case of Korean previously described. Therefore, for the input value “49***7739##*73”, the system is configured with “中華” corresponding to the full input value “49***7739##*” and the “private country” corresponding to the shortened input value “73”. The word "中華民國", which is composed of "can be printed out. See Figures 13-4.

반대로 “中華”를 단축입력에 의하여 “zh = 49”로 입력후 후보 단어 중 “中華”를 선택하여 입력하지 않고, 연속으로 “民國”을 풀입력으로 “ 7#773##***”을 입력하였을 때 (즉, “497#773##*** = zhminguo”)에도 “ z__h__minguo”에 대응되는 “中華民國”을 출력할 수 있다. 마찬가지로 “民國 (minguo)”의 입력을 위하여 “73##***” 입력시 “73##*** = mguo = m__guo”로 해석하여 “民國”을 출력할 수 있다. “73”까지 눌러지는 순간 시스템은 단축 입력으로 간주하고 “m__g__”에 대응되는 단어를 검색하여 처리하게되나, 다음에 오는 “##*** = uo”를 두번째 음절을 이루는 모음으로 처리하는 것이다. “mg” 다음 “uo”를 입력하는 것은 “m__g__”에 대응되는 후보 단어들 중 “民國”을 압축하여 주는 역할을 한다. On the contrary, after entering “中華” as “zh = 49” by abbreviated input, select “中華” among the candidate words and do not enter, but continuously “民國” as the full input “7#773##***” When entered (ie, “497#773##*** = zhminguo”), “中華民國” corresponding to “z__h__minguo” can be output. Similarly, when entering “73##***” for the input of “民國 (minguo)”, it can be interpreted as “73##*** = mguo = m__guo” and output “民國”. As soon as “73” is pressed, the system regards it as a shorthand input and searches for the word corresponding to “m__g__” and processes it, but the next “##*** = uo” is processed as a vowel constituting the second syllable. . Entering “uo” after “mg” serves to compress “民國” among the candidate words corresponding to “m__g__”.

기타의 수단(단축입력, 풀입력, 획을 이용한 입력 등 모든 한자입력수단)으 로 한자 “중화”를 기 입력하고 나서, “민국”을 단축입력에 의하여 “73”으로 입력시, 단순히 입력값 “73” 를 심플코드로 해석하여 “m__g__”에 대응되는 단 어를 사용자에게 제공한다면, 다수의 후보단어들(예. “民國(minguo)”, 民歌 (minge), . . .)이 목록의 형태로 출력될 것이다. 그러나, “中華民國”이 저장 되어 있으면, “民國”이 색인에 저장되어 있는 것과는 별개로, “中華+mg = 中華 +73”을 “中華民國”으로 해석하는 것이 가능하다. 이 경우 “中華”는 이미 한 자로 입력된 상태이므로, 입력값 “mg = 73”에 대응하여 “民國”을 다른 후보단 어(예. “民歌(minge)”, . . .)보다 우선하여 출력할 수 있다. When entering Chinese character “Chinese” using other means (shortened input, full input, input using stroke, etc.) and then inputting “Republic of Korea” as “73” by shortened input, simply input value If “73” is interpreted as a simple code and the word corresponding to “m__g__” is provided to the user, a number of candidate words (eg “民國(minguo)”, 民歌(minge),.. .) are listed. Will be printed in the form. However, if “中華民國” is stored, it is possible to interpret “中華+mg = 中華+73” as “中華民國” apart from the one in which “民國” is stored in the index. In this case, “中華” has already been entered in one character, so in response to the input value “mg = 73”, “民國” is output in preference to other candidate words (eg “民歌(minge)”,.. .) can do.

여기서 “zhong...”가 입력되었을 때, 시스템은 “zho” + “n__g__” 혹 은 “zhon”+”g__” 로 해석될 수도 있다. 그러나 실제로 중국어 병음에 “zho ” 혹은 “zhon”으로 이루어진 음절은 존재하지 않으므로(즉 당연히 병음색인에 도 없음), “zhong...” 에 대하여 색인을 참조하여 “中”으로 해석하게 된다. 만약 존재한다면 “zhong”까지 입력되었을 때, 소정의 출력순서에 따라 후보 단 어로써 출력할 수 있다. 도10-6을 기준으로 “zhongg... = 49***7733”의 입력에 대하여, “zhonk..” = “zho” + “n__k__” 혹은 “zhon”+ “k__” 로 해석될 수도 있도 있을 것이다. 이는 기 제시한 바 입력값을 풀코드와 단축입력값(심플 코드)로 동시에 해석하는 병행입력방법과 유사한 맥락이다. When “zhong...” is entered here, the system may be interpreted as “zho” + “n__g__” or “zhon” + “g__”. However, since there are no syllables composed of “zho” or “zhon” in Chinese Pinyin (that is, of course not even in the Pinyin index), “zhong...” is interpreted as “中” by referring to the index. If there is, when “zhong” is input, it can be output as a candidate word according to a predetermined output order. For the input of “zhongg... = 49***7733” based on Fig. 10-6, it may be interpreted as “zhonk..” = “zho” + “n__k__” or “zhon” + “k__” There will be. This is in a similar context to the parallel input method that interprets the previously proposed input value as a full code and a short input value (simple code) at the same time.

이상의 예시에서 단축입력값(심플코드)으로 편의상 “음절기준 이니셜값 심 플코드”를 사용한 사례를 제시하였으나, 단축입력값으로 “음절기준 이니셜코드 ” 적용되는 경우는 심플코드해석에 있어서 도11-3 ~ 도11-10에서 언급한 내용을 응용할 수 있다. In the above example, the case of using the “syllable-based initial value simple code” as the shortened input value (simple code) for convenience is presented, but when the “syllable-based initial code” is applied as the shortened input value, Fig. 11- The contents mentioned in 3 to 11-10 can be applied.

26. 길게 누름을 이용한 문자입력방법 및 26. Character input method using long press and 길게누름을Long press 이용한 컨트롤처리 방 법 Control processing method used

일반적으로 하나의 버튼 한번 누름으로 하나의 대상(예. 알파벳, 숫자, 영 어를 모국어로 하지 않는 언어에서 영어알파벳, 기호(특수문자), 기능, 각종 용도 의 컨트롤 등을 포괄하여 “알파벳 등”이라 함)을 표현할 수 있다. 여기서 특정 버튼을 한번 누르되 “길게 누름”을 이용하여 단순히 한번 누름으로써 표현하는 대상과 다른 대상을 표현할 수 있다. 이하에서 특정 버튼을 길게 누르는 것을 “ 길게 누름” 혹은 “장타”라고 부르기로 한다. 이하에서 “길게 누름”이라고 표현하지 않는 것은 보통의 버튼 눌러짐을 의미하며, 특별히 길게 누름과 대비하 여 설명할 때에는 “단타” 라고 한다. 이하에서 영어의 사례에서 일반적인 내용 을 설명하고, 각 언어별로 응용 사례를 들어 설명하나, 어느 한 언어에서 설명한 내용이 타 언어에도 동일하게 적용될 수 있는 것은 자명하다. In general, one object (eg, alphabets, numbers, English alphabets, symbols (special characters), functions, and controls for various purposes in languages that do not speak English as their mother tongue, etc.) with one push of a button. (Referred to as this) can be expressed. Here, you can express an object different from the object you are expressing by simply pressing a specific button once but using “long press”. In the following, long pressing of a specific button will be referred to as "long press" or "long hit". Hereinafter, not expressing “long press” means that a button is pressed normally, and when described in contrast to a special long press, it is referred to as “short press”. Hereinafter, general contents will be described in the case of English, and application cases for each language will be described, but it is obvious that the contents described in one language can be equally applied to other languages.

26.1 영어 (및 공통) 26.1 English (and common)

26.1.1 길게 누름을 이용한 알파벳 입력26.1.1 Alphabet input using long press

현재 특정 숫자버튼을 길게 누름으로써, 해당 숫자를 입력하는 것이 사용되 고 있다. 그러나 반드시 숫자만 입력가능한 것은 아니며, 예를 들어 도1-1에서 각 숫자버튼을 한번 누르는 것이 해당 버튼에 배정된 알파벳 중 첫번째 알파벳을 입력(예. [2]번버튼 1번 누름으로 “A”를 입력)하는 것이라고 가정할 때, 길게 누름에 의하여 두번째 알파벳(예. “B”)를 입력하는 것으로 할 수 있다. 단 길 게 누름은 입력의 자연스러운 흐름을 끊는 요인으로 자주 입력하는 알파벳의 입력 에 응용하는 것은 바람직하지 않다. 따라서 길게 누름(장타)에 의한 입력은 자주 사용되지 않는 대상을 입력하는데 적용하는 것이 바람직하다. 또한 각 사용자의 숙련도에 따라 가능한한 길게 누름으로 인식되는 시간을 사용자로 하여금 설정할 수 있도록 하는 것이 바람직할 것이다. Currently, by long pressing a specific number button, it is used to input the number. However, it is not always possible to input only numbers. For example, pressing each number button in Fig. 1-1 inputs the first alphabet among the alphabets assigned to the button (eg, “A” by pressing button 1 once. Assuming that you are entering), you can enter the second alphabet (eg “B”) by long pressing. However, long press is a factor that interrupts the natural flow of input, so it is not desirable to apply it to the input of frequently entered alphabets. Therefore, it is desirable to apply the input by long press (long hit) to input an object that is not used often. In addition, it would be desirable to allow the user to set a time recognized by pressing as long as possible according to the skill level of each user.

본 발명에서는 길게 누름을 적절하게 이용하되, 이를 통하여 특정 입력방법 의 입력규칙을 단순화하고, 표현범위를 넓히고, 더 나아가 모호성을 제거할 수 있 음을 보인다. 여기서 편의상 [2]버튼의 길게 누름을 “2” 다음에 물결표(~)를 붙 여 “2~”로 표기한다. 언급하였듯이, 기존의 반복선택방법 적용시, 도1-1에서 [2]버튼이 3번 눌러지면, “222”가 “C”인지, “AAA”인지, “AB”인지 “BA” 인지 알 수 없는 모호성이 발생한다. In the present invention, a long press is appropriately used, but through this, it is shown that the input rule of a specific input method can be simplified, the expression range widened, and furthermore, ambiguity can be removed. Here, for convenience, a long press of the [2] button is marked as “2~” by adding a tilde (~) after “2”. As mentioned, when applying the existing repetition selection method, if the [2] button in Fig. 1-1 is pressed 3 times, it is possible to know whether "222" is "C", "AAA", "AB" or "BA". There is no ambiguity.

도1-1에서 “A”는 [2]버튼 길게 누름 또는 해당 버튼 한번 누름, “B”는 “A”입력후 해당 버튼 한번 누름, “C”는 “B”입력후 해당버튼 한번 누름(혹은 “A”입력후 2번누름도 같다)과 같이 정의하는 예를 든다. 같은 버튼에 있는 알 파벳이 연속으로 입력되는 경우는 2번째 이후의 알파벳 입력에 있어서, 길게 누름 으로 시작하면 역시 모호성 없이 입력할 수 있게 된다. 예를 들어 “DACB” 입력 시 “3 2 2~22 2~2” 로 모호성 없이 입력할 수 있으며, 같은 버튼에 있는 “ACB ”가 연속하여 나오지만, “C”, “B” 입력시 길게 누름이 매개됨으로써 모호성 없이 식별이 가능한 것이다. 이 사례는 기존의 반복선택방법과 거의 유사한 느낌 으로 입력할 수 있으며, 같은 버튼에 배정된 알파벳이 연속하여 입력되는 경우만, 길게누름을 이용하여 모호성을 제거할 수 있는 효과가 있다. 물론 “DACB = 322~222~2”의 사례에서 “A”입력에 [2]버튼 길게 누름(즉, “2~”)을 이용하는 것도 가능하다.In Fig. 1-1, "A" is a long press of the [2] button or the corresponding button is pressed once, "B" is "A" and then the corresponding button is pressed once, "C" is "B" and then the corresponding button is pressed once (or After inputting “A”, pressing twice is the same). In the case that the alphabet in the same button is continuously input, it is possible to input without ambiguity if it starts with a long press in the second and subsequent alphabet input. For example, when entering “DACB”, you can enter “3 2 2~22 2~2” without ambiguity, and “ACB ”on the same button appears consecutively, but long press when entering “C” and “B” By being mediated, identification is possible without ambiguity. This example can be input with a feeling that is almost similar to the existing repetition selection method, and only when the alphabet assigned to the same button is input continuously, there is an effect of removing ambiguity by using a long press. Of course, in the case of “DACB = 322~222~2”, it is also possible to use a long press of the [2] button (ie, “2~”) to input “A”.

위의 사례는 특정 버튼에 배정(명시적 배정 및 암시적 배정 모두 포함)된 알파벳 중 임의의 알파벳(예. “A”)을 대표알파벳으로 두고, 나머지 알파벳을 후 속알파벳(예. “B”, “C”)으로 두어 후속알파벳은 대표알파벳과 후속알파벳이 배정된 버튼을 소정횟수 누름에 의하여 입력하도록 하는 것으로 볼 수 있다. 즉, “A (대표알파벳) - B(2nd 후속알파벳) - C(3rd 후속알파벳)” 의 관계를 두어, “A = 2~”으로, “B = A + 2 = “2~2”로, “C = B + 2 = A+2 + 2 = 2~22”로 하 는 것이다. 또한 “A”를 길게 누름이 아닌 보통의 누름(즉, 단타)로도 입력할 수 있다고 한 것은, 같은 버튼에 배정된 알파벳이 연속하여 입력되는 경우가 아니 면, 대표알파벳의 입력에 있어서 기존의 반복선택방법에서와 같이 보통의 한번 누 름(즉, 단타)으로 입력하는 것도 가능하기 때문이다. 이하에서 이를 편의상 “대 표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법”이라 부른다. In the example above, a random alphabet (eg “A”) among the alphabets assigned to a specific button (including both explicit and implicit assignments) is the representative alphabet, and the remaining alphabets are the subsequent alphabets (eg “B”) , “C”), it can be seen that the subsequent alphabet is input by pressing the button to which the representative alphabet and the subsequent alphabet are assigned a predetermined number of times. In other words, “A (representative alphabet)-B (2nd successor alphabet)-C (3rd successor alphabet)” has a relationship, “A = 2~”, “B = A + 2 = “2~2”, “C = B + 2 = A+2 + 2 = 2~22”. In addition, it is said that you can input “A” with a normal press (i.e., single stroke) rather than a long press, unless the alphabet assigned to the same button is continuously entered, the existing repetition in the input of the representative alphabet As in the selection method, it is possible to input with a normal single press (ie, single stroke). Hereinafter, for convenience, this is referred to as “repetitive selection method by long pressing of the representative alphabet”.

만약 하나의 버튼을 이용하여 2개의 알파벳만을 입력한다면, 하나의 알파벳 을 보통의 한번 누름(즉, 단타)로 정의하고, 다른 하나의 알파벳을 길게 누름(즉, 장타)으로 정의하여 입력할 수 있다 (예. 도10-1에서 “B = 1”, “P = 1~”) 그 러나, 도1-1과 같이 버튼당 3개의 알파벳이 배정(명시적으로 배정 혹은 암시적으 로 배정)되어 있을 경우(예. [2]버튼), 제1알파벳을 한번 누름으로 정의하고(예. “A = 2”, 제2알파벳을 길게 누름으로 정의하고(예. “B = 2~”, 3번째 알파벳을 두번 누름(예. “C = 22”) 혹은 길게 누름과 한번 누름(예. “C = 2~2”)으로 정 의하면, 제3알파벳 입력시에 역시 모호성이 있게된다. “C = 22”로 정의하였을 경우 “AA”로도 해석될 수 있으며, “C = 2~2”로 정의하였을 경우 “BA”로도 해석될 수 있기 때문이다. 이 사례에서 제1, 제2, 제3알파벳은 임의로 정해질 수 있다. 이 경우도 보통의 단순반복선택방법에서보다 모호성이 발생할 수 있는 횟 수는 대폭 줄어들게 된다. If only two letters are entered using one button, one letter can be defined as a normal single press (i.e., single stroke), and the other letter can be defined as a long press (i.e., long hit). (Ex. “B = 1”, “P = 1~” in Fig. 10-1) However, as shown in Fig. 1-1, 3 alphabets per button (either explicitly assigned or implicitly assigned) In case (eg [2] button), the first letter is defined as one press (eg “A = 2”, the second letter is defined as long press (eg “B = 2~”), the third alphabet) By pressing twice (eg “C = 22”) or long pressing and pressing once (eg “C = 2~2”), there is also an ambiguity when entering the third alphabet. This is because when defined as “AA” can also be interpreted as “BA” when defined as “C = 2~2.” In this case, the first, second, and third alphabets can be arbitrarily defined. Even in this case, the number of times that ambiguity can occur is significantly reduced compared to the normal simple iterative selection method.

길게 누름을 이용한 반복선택방법의 장점은 모호성없이 입력할 수 있는 점 과 함께, 각 버튼에 배정된 알파벳 뿐만 아니라 숫자 그리고 각 버튼에 연관된 기 호까지 입력하는 경우에 더욱 유용할 수 있다. 예를 들어 임의의 “버튼x”에 특 정 알파벳(들) “A1, A2, A3, ...”가 연관(명시적으로 배정 혹은 암시적으로 배 정)되어 있고, 특정 숫자“N1”가 연관되어 있고, 특정기호(들) “S1, S2, S3, ...”가 연관되어 있다고 가정한다. 여기서 “버튼x”에 연관된 임의의 알파벳을 길게누름에 의하여 입력하는 것으로 정의할 수 있다. 예를 들어 알파벳 “A1”을 대표알파벳으로 지정하고, “버튼x”를 길게 누름에 의하여 입력하는 것으로 한다. “버튼x”에 연관된 “A1, A2, A3, N1, S1, S2, S3”를 입력하는 것을 그 래프 형태로 나타내면 도14-3와 같다. 도14-3에서 “A1S1 = xx~xxxx”로 혹은 “ A1S1 = x~x~xxxx”로 입력되는 것을 알 수 있다. 여기서 만약 영어를 모국어로 하지 않는 언어에 있어서는 영어 알파벳 “E1, E2, E3, ...”를 추가로 연관하여 입력하도록 할 수도 있다. The advantage of the repetitive selection method using a long press can be more useful when inputting not only alphabets assigned to each button but also numbers and symbols associated with each button, along with the ability to input without ambiguity. For example, a certain alphabet(s) “A1, A2, A3, ...” is associated with an arbitrary “button x” (either explicitly assigned or implicitly assigned), and a specific number “N1” It is related, and it is assumed that the specific symbol(s) “S1, S2, S3, ...” are related. Here, it can be defined as inputting an arbitrary alphabet related to “button x” by long pressing. For example, it is assumed that the alphabet “A1” is designated as the representative alphabet, and input by long pressing the “button x”. Fig. 14-3 shows the input of "A1, A2, A3, N1, S1, S2, S3" related to "button x" in a graph form. In Fig. 14-3, it can be seen that "A1S1 = xx~xxxx" or "A1S1 = x~x~xxxx" is input. Here, if the language is not English as the first language, the English alphabet "E1, E2, E3, ..." may be additionally inputted.

더 나아가 “버튼x”에 연관된 대상들(예. “A1, A2, A3, N1, S1, S2, S3”)를 입력하는데 있어서, 대표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법이 아닌, 보통의 반복선택방법을 적용하여, 연관된 숫자 및 각종 기호(특수문자)를 입력하 는 것도 가능하다. 단 같은 버튼에 연관된 대상을 연속하여 입력할 경우는 모호 성이 발생하므로, 하나의 대상을 입력한 후 “약속된 일정시간의 지연” 혹은 구 분자(예. “병행입력방법에서의 보완사항”에서 설명한 [>]버튼 1회 누름)의 입력 에 의하여 모호성이 발생하지 않도록 할 필요가 있다. 예를 들어 “버튼x”에 “ A1, A2, A3, N1, S1, S2, S3” 이 연관되어 있고, “S1A1”을 반복선택방법에 의 하여 입력할 경우 “S1A1 = xxxxx>x” 로 입력될 수 있다. 이는 반복선택방법을 적용함에 있어서 모호성을 극복하기 위하여 쓰이는 기법이나, 특정 버튼에 특정 숫자 및 기호 그룹까지 연관하여 입력할 수 있도록 한 점이 다른 것이다. Furthermore, in entering the objects related to “button x” (eg “A1, A2, A3, N1, S1, S2, S3”), it is not a repeat selection method by long pressing the representative alphabet, but a normal repeat selection. By applying the method, it is also possible to input associated numbers and various symbols (special characters). However, ambiguity occurs when inputting objects related to the same button in succession, so after entering one object, in "Promised Delay of a Definite Time" or Subdivision (eg, "Complementary Items in Parallel Input Method"). It is necessary not to cause ambiguity by the input of the described [>] button once). For example, “A1, A2, A3, N1, S1, S2, S3” is associated with “button x”, and if you input “S1A1” by repeat selection method, enter “S1A1 = xxxxx>x” Can be. This is a technique used to overcome ambiguity in applying the repetitive selection method, but one point is different so that a specific number and symbol group can be entered in association with a specific button.

현재는 보통 “버튼x”에 연관된(배정된) 자국어 알파벳 “A1, A2, A3”가 있을 경우, “x =A”, “xx = B”, “xxx = C”로 되거나, 정의된 최대 반복누름 횟수를 초과하여(예. “버튼x” 4회 눌러짐) 눌러진 경우 “xxxx = A” 로, “ xxxxx = B”와 같이 순환 토글되는 정도였다. 순환토글되도록 한 것은 반복선택 방법 적용시의 입력오류 발생시 누르던 버튼을 반복하여 누름으로써, 다시 타겟알 파벳을 입력할 수 있도록 한 배려로 보인다. 그러나, 출원인이 제시한 바, 삭제 버튼의 입력이 생성중인 알파벳 전체의 삭제가 아닌 “최근입력값”의 삭제로 작 용하도록 하면 굳이 순환토글되는 방식을 적용하지 않아도 된다. “xx = B”만 눌러야 하는데, “xxx = C”를 입력한 경우, “xx”를 추가로 눌러 “B”를 입력 하지 않더라도, 삭제버튼을 한번 누름으로써 “B”를 입력할 수 있기 때문이다. Currently, if there is a national language alphabet "A1, A2, A3" associated (assigned) to "button x", it will be "x =A", "xx = B", "xxx = C", or a defined maximum repetition When it is pressed more than the number of times (eg “button x” is pressed 4 times), it is the degree to which it is toggled cyclically as “xxxx = A” and “xxxxx = B”. The cycle toggle seems to be a consideration so that the target alphabet can be input again by repeatedly pressing the button that was pressed when an input error occurred when applying the repeat selection method. However, as suggested by the applicant, if the input of the delete button is used to delete the “last input value” rather than the deletion of the entire alphabet being created, there is no need to apply a circular toggle method. You only have to press “xx = B”, because if you enter “xxx = C”, you can enter “B” by pressing the delete button once, even if you do not enter “B” by additionally pressing “xx”. .

도14-4는 특정 버튼의 짧게 누름 이후 길게 누름에 의하여 알파벳을 입력하 는 과정을 보여준다. 도14-4에서 A1, A2, A3, ... 행은 기존의 반복선택방법에 의한 입력과정이다. B2는 어떤 버튼(예. 버튼 “x”)의 짧게 누름에 의하여 A1이 입력되고 나서, 동일버튼의 길게 누름이 결합되어 입력되는 것을 알 수 있다. 즉 “A1 = x”, “B2 = xx~” 이다. 여기서 버튼x 의 길게 누름만으로 어떤 알파벳 입력이 정의되어 있지 않으면, 그리고 버튼x를 이용해서 알파벳 A1, B2 만 입력한 다고 가정하면, 모호성없이 인식될 수 있다. 버튼x 의 길게 누름이 어떤 알파벳 (예. 알파벳 E1)으로 정의되어 있다고 하더라도, “A1”과 “E1”이 동시에 나오 는 경우가 없다면 이러한 언어제한(A1과 E2가 동시에 나오지 않는 언어제한)을 이 용하여 모호성없이, A1, B2, E1 을 입력할 수 있다. 14-4 shows a process of entering an alphabet by long pressing after a short press of a specific button. In Fig. 14-4, rows A1, A2, A3, ... are input processes according to the existing iterative selection method. As for B2, it can be seen that A1 is input by a short press of a button (eg button “x”), and then a long press of the same button is combined and input. That is, “A1 = x”, “B2 = xx~”. Here, if any alphabet input is not defined only by long pressing of button x, and assuming that only alphabets A1 and B2 are input using button x, it can be recognized without ambiguity. Even if the long press of button x is defined by some alphabet (eg alphabet E1), if “A1” and “E1” do not appear at the same time, this language restriction (language restriction in which A1 and E2 do not appear at the same time) is applied. You can enter A1, B2, E1 without ambiguity.

역시 도14-4에서 “버튼x”의 길게 누름이 어떤 알파벳 입력으로 정의되어 있지 않으면, A1, B2, C3 는 모호성없이 인식될 수 있다. 또한 A1, A2, D3 의 경 우는 “A1 = x”, “A2 = xx = A1A1” 으로 모호성이 있을 수 있으나, 만약 어떤 언어에서 A1이 연속하여 나오지 않는다면, 이러한 언어제한(A1이 연속해서 나오지 않는 언어제한)을 이용하여 A1, A2, D3 를 모호성없이 입력할 수 있게된다. 도 14-4에서와 같은 방법을 편의상 “짧게 누름 후의 길게 누름에 의한 반복선택방법 ”이라 부른다. 예를 들어 도10-6에서 “i = #”, “u=#~” 으로 입력하는 정하 고, “##~”로 임의의 모음(예. “..u” - “u” 위에 첨자 “..”이 붙은 알파 벳)을 모호성없이 입력할 수 있다 (중국어 병음에서 “i”와 “u”는 연속하여 나 오지 않음). 물론 “i”가 연속하여 나오지 않으므로, “##”으로 다른 어떤 대 상을 입력하도록 하는 것도 가능하다. 이는 다른 언어에서도 동일하게 적용될 수 있다. 도14-4에서 A1, A2, A3 행의 후순위 알파벳(예. S1, S2, S3, ...)을 입력 하는데 활용할 수 있을 것이다. Also in Fig. 14-4, if a long press of “button x” is not defined as an alphabetic input, A1, B2, and C3 can be recognized without ambiguity. Also, in the case of A1, A2, D3, there may be ambiguity as “A1 = x” and “A2 = xx = A1A1”, but if A1 does not appear consecutively in a language, this language restriction (A1 does not appear consecutively Language restriction), you can enter A1, A2, D3 without ambiguity. For convenience, the same method as in Fig. 14-4 is referred to as "repetitive selection method by long pressing after short pressing". For example, in Fig. 10-6, input “i = #”, “u=#~”, and use “##~” as an arbitrary vowel (eg “ .. u”-“u” superscript “.” ..”) can be entered without ambiguity (in Chinese Pinyin, “i” and “u” do not appear consecutively). Of course, since “i” does not appear consecutively, it is possible to input any other target with “##”. The same can be applied to other languages. In Fig. 14-4, it can be used to input the alphabet of the lower order of rows A1, A2, and A3 (eg S1, S2, S3, ...).

26.1.2 길게 누름을 이용한 컨트롤처리방법 26.1.2 Control processing method using long press

다음으로 컨트롤의 선택에 응용하는 사례를 보인다. 이하의 사례에서 컨트 롤은 후입력되는 것을 가정하여 설명한다. 앞의 예에서, [2]버튼 단타, 장타 모 두 “A”를 표현하도록 한 것은 단지 기존의 반복선택방법과 유사한 느낌으로 입 력할 수 있는 사례를 들기 위한 것이다. 그러나 특정 버튼 한번 누름에 의하여 특정 대상을 표현할 수 있고, 또 동일한 버튼의 길게 누름에 의하여 다른 대상을 표현할 수 있다. 예를 들어, 특정 버튼(예. [1]버튼)의 한번누름이 특정 대상(예. 임의의 “알파벳x” - 여기서 “x”는 실제 “x”가 아닌 임의의 알파벳 을 의미하는 것임)을 표현할 수 있고, 길게 누름이 다른 특정 대상(예. 임의의 “ 알파벳y”)를 표현할 수 있다. 즉, “알파벳x = 1”, “알파벳y = 1~” 과 같이 되는 것이다. 여기서 예를 든 어떤 “알파벳x” 와 “알파벳y”는 개념적인 것이 므로, 기 설명한 “대표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법”에서 “A = 2~” 혹은 “A = 2” 로 정의하였다 하더라도 보통의 누름(즉, 단타)에 의한 “A”는 알파벳x 에 해당하고, 길게 누름에 의한 “A”는 “알파벳y”에 해당하는 것이다. Next, an example of application to control selection is shown. In the following cases, the description is assuming that the control is input afterward. In the previous example, the reason for expressing “A” for both short and long hits of the [2] button is only to give an example that can be input with a feeling similar to the existing repetition selection method. However, a specific object can be expressed by pressing a specific button once, and another object can be expressed by long pressing the same button. For example, a single press of a specific button (eg [1] button) may indicate a specific object (eg an arbitrary “alphabetx”-where “x” means a random alphabet, not an actual “x”). It can be expressed, and a long press can express other specific objects (eg, arbitrary “alphabet y”). That is, “alphabet x = 1”, “alphabet y = 1~”. Some examples of “alphabet x” and “alphabet y” are conceptual, so even if they are defined as “A = 2~” or “A = 2” in “Repeated Selection Method by Long Pressing the Representative Alphabet”, “A” by normal pressing (ie, single stroke) corresponds to alphabet x, and “A” by long pressing corresponds to “alphabet y”.

이는 컨트롤의 선택에서도 동일하게 적용될 수 있다. 예를 들어 임의의 버 튼(예. 컨트롤버튼으로써의 [*] 버튼) 한번 누름이 특정 대상(예. 임의의 “컨트 롤a1”)를 표현할 수 있고, 동일한 버튼의 길게 누름이 다른 특정 대상(예. 임의 의 “컨트롤b1”)를 표현할 수 있다. 컨트롤버튼의 반복누름으로 “a2컨트롤”, “a3컨트롤”, ... 등을 선택할 수 있다고 하였다. 여기서 중요한 것은 컨트롤버 튼의 길게 누름에 의하여 “b1컨트롤”을 선택한 후, 길게 누름이 아닌 반복누름 으로 “b2컨트롤”, “b3컨트롤”, “b4컨트롤”, ... 등을 선택될 수 있는 것이 다. 역시 모호성은 발생하지 않는다. 이는 앞의 예시에서 대표알파벳 “A”만을 길게 누름으로 입력하고, 나머지 후속알파벳 선택에 있어서, 단타를 조합하도록 한 사례를 참고할 수 있다. The same can be applied to the selection of controls. For example, one press of an arbitrary button (eg [*] button as a control button) can express a specific object (eg, arbitrary “control a1”), and a long press of the same button can express a different specific object ( Yes, arbitrary “control b1”) can be expressed. It was said that “a2 control”, “a3 control”, ... etc. can be selected by repeatedly pressing the control button. What is important here is that after selecting “b1 control” by long pressing the control button, you can select “b2 control”, “b3 control”, “b4 control”, ... etc. by repeatedly pressing instead of long pressing. will be. Again, there is no ambiguity. This can be referred to a case in which only the representative alphabet “A” is input by long pressing in the previous example, and the single stroke is combined in selecting the remaining subsequent alphabets.

편의상 특정 버튼(예. [1]버튼)과 “b1컨트롤”의 조합에 의하여 입력되는 대상을 “B1” 과 같이 표시하면, 다음과 같이 된다. For convenience, if an object input by a combination of a specific button (eg [1] button) and “b1 control” is displayed as “B1”, it becomes as follows.

“A1 = x + {a1컨트롤} = 1*”, “A2 = x + {a2컨트롤} = 1**”, “A3 = x + {a3컨트롤} = 1***”, . . . , “A1 = x + {a1 control} = 1*", “A2 = x + {a2 control} = 1**", “A3 = x + {a3 control} = 1***”,. . . ,

“B1 = x + {b1컨트롤} = 1*~”, “B2 = x + {b2컨트롤} = 1*~*”, “B3 = x + {b3컨트롤} = 1*~**”, . . . "B1 = x + {b1 control} = 1*~", "B2 = x + {b2 control} = 1*~*", "B3 = x + {b3 control} = 1*~**",. . .

물론 b1, b2, b3 컨트롤의 선택에 각각 장타1회, 장타2회, 장타3회를 적용 하는 것도 가능하다. 그러나, 길게 누름을 자주 사용하도록 하는 것이 좋지 않음 은 너무나 당연한 사실이다. B1, B2, B3, ... 의 사례와 같이 컨트롤버튼 1회 길 게 누름 이후 보통의 누름에 의하여 입력하는 것을 편의상 “길게 누름후 반복누 름”이라하고, 이러한 컨트롤처리방법을 “길게 누름후 반복누름에 의한 컨트롤처 리방법”이라고 한다. A1, A2, ... 계열은 기 제시한 컨트롤처리방법을 의미하고, B1, B2, ... 계열은 “길게 누름후 반복누름에 의한 컨트롤처리방법” 을 의미한다. 위 내용을 그래프 형식으로 나타내면 도14-1과 같다. 이상의 내용 은 대표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법에서와 같이 최초의 컨트롤 선택에 만 한번의 길게누름을 적용하여 확장한 사례이다. 더불어 도14-2에서와 같이 추 가적으로 길게 누름을 매개하여 다양한 확장(예. C계열, D계열)이 가능하다. Of course, it is also possible to apply 1 long hit, 2 long hits, and 3 long hits to the selection of the b1, b2, and b3 controls, respectively. However, it is quite natural that it is not recommended to use long press frequently. As in the case of B1, B2, B3, ..., inputting by normal pressing after one long press of the control button is called "long press and repeat press" for convenience, and this control processing method is called "long press after It is called “control treatment method by repeatedly pressing”. A1, A2, ... series means the previously suggested control processing method, and B1, B2, ... series means "control processing method by repeatedly pressing after long press". The above contents are shown in Fig. 14-1 in the form of a graph. The above is an expanded example by applying only one long press to the initial control selection, as in the repeated selection method by long pressing the representative alphabet. In addition, as shown in Fig. 14-2, various expansions (eg, C series, D series) are possible by additionally long pressing.

여기서 컨트롤버튼이 아닌 버튼(예에서 [1]버튼)의 길게 누름을 적용(예. “알파벳y”) 하면, 또 다른 대상을 표현할 수 있음은 물론이다. 더 나아가 길게 누름을 이용한 반복선택방법(예. “A = 2~”, “B = 2~2”, “C = 2~22”)으로 키 패드 각 버튼에 표시된 알파벳(도1-1에서 3개의 알파벳)을 모호성없이 식별할 수 있다고 하였으므로, 숫자 버튼 조작에 의하여 선택할 수 있는 3가지 알파벳 선택 후 컨트롤 버튼의 반복누름, 혹은 길게 누름후 반복누름에 의하여 각기 다른 그룹 의 변형알파벳을 입력할 수 있는 것이다. 즉 도1-1에서 “A”입력후 컨트롤버튼 의 반복누름에 의하여 특정 그룹(예. 그룹1)의 알파벳(기호, 숫자, 모국어, 영어 알파벳 등을 포괄하는 의미)을 입력하도록 할 수 있고, “길게 누름 후 반복누름 ”에 의하여 또 다른 특정 그룹(예. 그룹2)의 알파벳을 입력하게 할 수 있다. 마 찬가지로 “B” 입력과 컨트롤버튼의 반복누름 조합에 의하여 그룹3의 알파벳을 입력할 수 있으며, 길게 누름 후 반복누름에 의하여 또 다른 그룹인 그룹4의 알파 벳을 입력할 수 있는 것이다. 도1-1 키패드 버튼상 표시된 3개 알파벳에 대하여 뿐만 아니라, 임의의 규칙(예. “2~222”)을 정하고 이에 대하여 컨트롤버튼의 반 복누름과 길게 누름후 반복누름 등에 의하여 임의의 그룹의 알파벳을 입력하도록 하는 것도 가능하다. It goes without saying that if you apply a long press of a button ([1] button in the example) instead of the control button (eg “alphabet y”), another object can be expressed. Furthermore, the alphabet displayed on each button of the keypad (3 in Fig. 1-1) is a repeat selection method using a long press (eg, “A = 2~”, “B = 2~2”, “C = 2~22”). 4 alphabets) can be identified without ambiguity, so you can enter the modified alphabets of different groups by repeatedly pressing the control button after selecting 3 alphabets that can be selected by operating the number buttons, or by repeatedly pressing the control button. will be. That is, after inputting “A” in Fig. 1-1, by repeatedly pressing the control button, the alphabet (symbols, numbers, mother tongue, English alphabet, etc.) of a specific group (eg group 1) can be input, Another specific group (eg group 2) alphabet can be entered by “long press and repeat press”. Likewise, the alphabet of Group 3 can be entered by a combination of “B” input and repeated pressing of the control button, and the alphabet of another group, Group 4, can be input by pressing repeatedly after a long press. Fig. 1-1 In addition to the 3 alphabets displayed on the keypad buttons, a random rule (eg, "2~222") is determined, and the control button is repeatedly pressed and the control button is pressed repeatedly. It is also possible to enter the alphabet.

길게 누름후 반복누름에 의한 컨트롤처리방법은 한국어의 사례(도4-5 ~ 도 4-8) 및 일본어의 사례(도2-1, 2-2) 등등 에서와 같이 컨트롤버튼이 기본적인 모 국어의 입력에 소요되는 경우, 문장 중에서 간헐적으로 사용되는 숫자의 입력 및 영어 알파벳(영어가 모국어가 아닌 언어에서)의 입력 등에 매우 유용할 것이다. 이하에서 각 언어별로 응용 사례를 간단히 언급하며, 언급하지 않은 다른 언어에 도 적용될 수 있다. The control processing method by repeatedly pressing after a long press is the case of Korean (Fig. 4-5 ~ Fig. 4-8) and Japanese (Fig. 2-1, 2-2). If required for input, it will be very useful for inputting numbers that are intermittently used among sentences and inputting English alphabets (in languages other than English). In the following, application examples for each language are briefly mentioned, and can be applied to other languages not mentioned.

26.2 한국어26.2 Korean

도4-5 ~ 도4-8의 사례에서 변형알파벳(예. 격자음/경자음 및 탈락자음)을 기본자음이 속한 버튼의 반복누름에 의하여 입력(예. “ㄱ=1”, “ㄲ=11”, “ㅋ =111” 또는 “ㄱ=1”, “ㅋ=11”, “ㄲ=111”)하는 경우에도 유사하게 적용될 수 있다. 즉, 같은 버튼에 속한 알파벳이 연속으로 나오는 경우 2번째 이후에 나오 는 알파벳 입력시, 길게 누름에 의하여 입력하는 것이다. 예를 들어 도4-5에서 [1]버튼의 연속누름을 “ㅋ”으로 정의하면, “ㄱ”이 연속하여 나오는 경우 “ㄱ +ㄱ”이 아닌 “ㅋ”으로 인식될 수 있는데, 이때에도 두번째 “ㄱ”입력시 길게 누름으로 입력하면 “ㄱ+ㄱ”으로 인식될 수 있다. 즉 “국가”에서 두번째 음절 의 “ㄱ”입력시 길게 누름을 이용하는 것이다. “국카”입력시에도 두번째 음절 의 “ㅋ”입력에 길게 누름을 이용하여 “ㅋ = 1~1”로 입력하는 것이다. 이는 변형알파벳을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하는 것과 선택적으로(2가지 중 한가 지만, 혹은 2가지 모두 동시에) 적용될 수 있다. In the examples of Figs. 4-5 to 4-8, the modified alphabet (eg, lattice/hard consonant and dropping consonant) is input by repeatedly pressing the button to which the basic consonant belongs (eg “ㄱ=1”, “ㄲ=”). 11”, “ㅋ =111” or “ㄱ=1”, “ㅋ=11”, “ㄲ=111”) can be similarly applied. That is, when the alphabet belonging to the same button appears consecutively, the second and subsequent alphabets are input by long pressing. For example, in Fig. 4-5, if the continuous pressing of the [1] button is defined as “ㅋ”, when “ㄱ” appears in succession, it may be recognized as “ㅋ” instead of “ㄱ +ㄱ”. When entering “ㄱ”, if you press and hold it, it can be recognized as “ㄱ+ㄱ”. In other words, when entering the second syllable “ㄱ” in “country”, long press is used. Even when inputting “Kukka”, it is entered as “ㅋ = 1~1” by long pressing on the “ㅋ” input of the second syllable. This can be applied selectively (one of the two, or both at the same time) as inputting the modified alphabet by the control processing method.

대표알파벳이 아닌 일부의 알파벳을 길게 누름에 입력하는 사례로 격자음 혹은 경자음 중 하나를 길게 누름에 의하여 입력할 수 있다. 예를 들어 격자음을 길게 누름에 의하여 입력하는 것으로 정의하면, 경자음(쌍자음)은 기본자음의 조 합으로 입력이 가능하다. 물론 선출원에서 언급한 바와 같이 “오뚜기”의 경우 “오ㄷ두기” (“ㄷ”은 “오”의 종성받침) 로 되는 모호성이 있다. This is an example of inputting a part of the alphabet that is not the representative alphabet by long pressing, and can be input by long pressing one of the lattice or hard consonants. For example, if it is defined as inputting a lattice sound by long pressing, a hard consonant (double consonant) can be input as a combination of basic consonants. Of course, as mentioned in the previous application, in the case of “Ottogi”, there is an ambiguity that becomes “o c two gi” (“c” is the final support of “oh”).

마찬가지로 모음과 함께 배정된 자음(예. 도4-5, 도4-6에서 [0]버튼에 배정 된 “ㅎ”)의 입력에 길게 누름을 응용할 수 있다. 즉 “ㅎ = 0~” 과 같이 되는 것이다. 출원인의 사견으로 선출원에서 기 제시한 바 도4-5를 기준으로 “ㅎ = 8**” 또는 “ㅎ = 0**” 또는 “ㅎ = 0 (선출원에서 기 제시한 특별한 경우만 가 능)”로 입력하는 것이 길게 누름을 이용하는 것보다 입력 효율면에서 좋을 것으 로 짐작된다. 기 제시한 탈락자음(예. “ㅎ”)의 입력방법 및 길게 누름에 의한 입력방법이 선택적으로 적용가능하다. Likewise, a long press can be applied to the input of the consonant (eg, “ㅎ” assigned to the [0] button in Figs. 4-5 and 4-6) along with the vowel. In other words, it becomes something like “ㅎ = 0~”. According to the opinion of the applicant, as previously suggested in the previous application, “ㅎ = 8**” or “ㅎ = 0**” or “ㅎ = 0” (only in special cases previously presented in the previous application)” It is presumed that inputting with long press is better in terms of input efficiency than using long press. The input method of the previously suggested dropping consonant (eg “ㅎ”) and the input method by long pressing can be selectively applied.

길게누름 후 짧게누름을 이용하여 어느 대상을 입력하는 것이 가능하다고 하였는데, 도4-5 ~ 도4-13의 도면에서 모음버튼(모음요소 또는 요소모음이 배정된 버튼)을 길게 눌러 한글자음이 아닌 어떤 대상을 입력하는 것으로 정의하였을 때, 어느 특정 버튼의 길게누름 후 짧게누름으로 그 특정버튼에 연관된 일련의 대상을 입력할 수 있다. 그 이유는 기 설명한 바와 같이 “. (마침표) = ㅁ+ㅡ+ㅡ”로 정의하였을 때, 한글 자음이 아닌 “어떤 대상 (예에서 마침표)” 다음에 모음 “ ㅡ” 로 시작하는 한글 글자가 없으므로 “, (콤마) = ㅁ+ㅡ+ㅡ+ㅡ” 로 정의할 수 있는 것과 같다. 만약 [*]버튼(“ㅡ” 가 배정된 버튼)의 길게 누름을 “-(하 이픈)” 정의하였다면, 임의의 다른 대상 (예. 밑줄)을 길게누름 후의 반복누름에 의하여 정의할 수 있는 것이다. 즉, “- (하이픈) = *~” 이 되고 “_(밑줄) = *~*” 이 된다. 이는 역시 한글의 모음이 단어의 처음에 나오지 않는 성질을 이 용한 것이다. 모음요소 “.”이 한글의 처음에 나오지 않는 성질을 이용하여 “ 단어시작 상태”에서 “.”이 배정된 버튼(예에서 [0]버튼)의 짧게 누름을 “ㅎ” 의 입력으로 할 수 있음을 밝힌 것과 같이, “단어시작 상태” 에서 모음버튼의 눌러짐을 특정 대상(예. 그 모음버튼에 연관된 특수문자)의 입력으로 정의할 수 있다. 예를 들어 단어의 시작상태에서 “ㅡ”가 배정된 버튼(예에서 [*]버튼)이 눌러지면 이를 “-(하이픈)”로 할 수 있는 것이다. 다만, 이를 적용시 낱자로써 의 모음 “ㅡ”를 입력하지 못하는 단점은 있다. 물론 이 경우에도 “ㅡ”가 배 정된 버튼의 입력으로 자음이 아닌 특정 대상(예에서 “- ”)이 인식된 후 연속하 여 “ㅡ”가 배정된 버튼이 눌러지면 이를 연관된 다른 대상(예. 특수문자 “_ ”)의 입력으로 되도록 정의할 수 있다. It is said that it is possible to input a certain object using a short press after a long press. In the drawings of Figs. 4-5 to 4-13, press and hold the vowel button (the button to which the vowel element or element vowel is assigned) to When it is defined as inputting a certain object, a series of objects related to the specific button can be input by pressing a long button and then shortly pressing a certain button. The reason is, as previously explained, “. When (period) = ㅁ+ㅡ+ㅡ”, there is no Korean character starting with the vowel “ㅡ” after “some object (period in the example)” which is not a Korean consonant, so “, (comma) = ㅁ+ㅡ It is the same as what can be defined as “+ㅡ+ㅡ”. If the long press of the [*] button (the button assigned with “-”) is defined as “- (hyphen)”, it can be defined by repeatedly pressing after long pressing any other object (eg underline). . That is, it becomes “- (hyphen) = *~” and “_ (underscore) = *~*”. This also uses the nature of Korean vowels that do not appear at the beginning of the word. By using the property that the vowel element “.” does not appear at the beginning of Hangul, a short press of the button assigned “.” in the “word start state” ([0] button in the example) can be entered as “ㅎ” As indicated, the press of a vowel button in the “word start state” can be defined as the input of a specific object (eg, a special character associated with the vowel button). For example, when a button assigned with “-” ([*] button in the example) is pressed at the beginning of a word, it can be changed to “- (hyphen)”. However, when applying this, there is a disadvantage in that it is not possible to input the vowel “ㅡ” as a single character. Of course, even in this case, if a specific object other than a consonant (“- ”in the example) is recognized by the input of the button assigned with “-” and then the button assigned with “-” is pressed in succession, it is associated with another object (eg. It can be defined as input of special character “_ ”).

다음으로 “길게 누름후 반복누름에 의한 컨트롤처리방법”을 응용하는 사 례를 제시한다. 출원인의 대표적인 한국어 입력시스템은 홈페이지 http://www.simplecode.net 에 시뮬레이터와 함께 소개(고어, 기호의 입력 및 병 행입력기술까지 소개)되어 있으며, 더불어 숫자 및 영어 알파벳의 입력도 모드전 환없이 가능함을 언급하고 있다. Next, we present a case of applying the “control processing method by repeatedly pressing after long pressing”. Applicant's representative Korean input system is introduced on the website http://www.simplecode.net along with a simulator (gore, symbol input and parallel input technology), and input of numbers and English alphabets is also mode conversion. It mentions possible without.

이를 본 업계의 관계자로부터 모드전환 없이 숫자 및 영어의 입력기술까지 제공하여 달라는 요구가 있어 어쩔 수 없이 본 출원을 실행하게 되었음을 밝힌다. (참고로 이러한 요청이 있었던 업체는 출원인의 한국어 입력기술을 채택하지 않는 것으로 되었다. 참으로 안타까운 일이다) It is revealed that the present application was unavoidably executed because there was a request from a person in the industry to provide input technology in numbers and English without changing the mode. (For reference, the company that made such a request has been decided not to adopt the applicant's Korean input technology. It is a pity)

입력에 있어서 일반적인 사용빈도는 “자국어 알파벳 - 각종 기호(특수 문 자) - 숫자 - 영어 알파벳”의 순으로 볼 수 있다. 도4-5 등에서 보듯이 숫자 및 영어를 입력하는데 사용될 수 있는 컨트롤 버튼이 없는 상태이다. 여기서 숫자 버튼과 [*]버튼의 길게 누름(즉, “*~ = 숫자컨트롤”)과 조합하여 숫자를 입력하 는 것이 가능하다. 즉, “숫자 1 = 1*~” 로 하는 것이다. [*]버튼은 1차적으로 모음버튼이면서 동시에 컨트롤버튼으로 활용되고 있는데, [*]버튼 한번 누름은 모 음 “ㅣ”를 표하지만, [*]버튼 한번 길게 누름은 임의의 대상(예에서는 “숫자 컨트롤”)을 표현할 수 있기 때문이다. For input, the general frequency of use can be seen in the order of “Native language alphabet-various symbols (special characters)-numbers-English alphabet”. As shown in Fig. 4-5, there is no control button that can be used to input numbers and English. Here, it is possible to enter a number in combination with a long press of the number button and [*] button (ie, “*~ = number control”). In other words, "number 1 = 1*~". The [*] button is primarily a vowel button and is used as a control button at the same time. One press of the [*] button indicates a collection “ㅣ”, but a long press of the [*] button is an arbitrary target (“ Because it can express "number control").

영어 알파벳의 입력은 여러가지 방법이 가능하다. 예를 들어 “A = 2#~”, “B = 2#~#”, “C = 2#~#” 로 정의할 수 있다. “2#~#” 입력에 대하여 “A” 와 모음 “ㅣ”로 인식되지 않고, “B”로 인식될 수 있는 것은 것은 한국어에서 모음 “ㅣ”로 시작되는 음절이 없는 성질(일종의 한국어 제한)을 이용하는 것이 다. 만약 [#]버튼의 길게 누름 및 반복누름을 다른 용도로 사용한다면, 영어 알 파벳을 숫자의 후속알파벳으로 간주하여 “A = 2*~*” 혹은 “A = 2*~# (교차 컨 트롤처리방법)” 으로 “B = 2*~**” 혹은 “B = 2*~##” 등과 같이 다양하게 정 의할 수 있다. There are several ways to input the English alphabet. For example, it can be defined as “A = 2#~”, “B = 2#~#”, and “C = 2#~#”. For the input of “2#~#”, it is not recognized as “A” and the vowel “ㅣ”, but can be recognized as “B” is the property that there is no syllable starting with the vowel “ㅣ” in Korean (a kind of Korean restriction). Is to use. If long press and repeat press of the [#] button are used for other purposes, the English alphabet is regarded as the successor character of the number and “A = 2*~*” or “A = 2*~# (cross control processing Method)” can be defined in various ways such as “B = 2*~**” or “B = 2*~##”.

길게 누름에 의한 컨트롤처리방법의 사례를 한가지 더 제시한다. 도4-5 ~ 도4-8에서, 모음 “ㅡ”가 배정된 버튼의 반복누름에 의하여 “ㅜ”, “ㅠ”를 입 력하는 것(즉, “ㅡ = *”, “ㅜ = **”, “ㅠ = ***”)로 정의하면, 알파벳 입력 에 최대 3타(즉, 최대 가능 반복횟수)의 [*]버튼 연속누름이 소요된다. 이 경우 격음컨트롤은 “최대가능 반복횟수 + 1” 회 누름(즉, [*]버튼 4회)에 의하여 선 택될 수 있다. “즉, “ㅋ = 1****”인 것이다. 이 경우 연속 4회 누르는 부담 을 완화하기 위하여 “격음컨트롤 = *~”로 하여 “ㅋ = ㄱ+{격음컨트롤} = 1*~” 로 정의할 수 있다. 이는 경자음 및 변형알파벳으로 간주하는 탈락자음에 대해서 도 동일하게 적용할 수 있다. 또한 컨트롤처리방법에서 격음컨트롤을 반복선택방 법에 의하여 선택하는 모든 경우에도 적용할 수 있고, 길게 누름에 의한 변형알파 벳 입력 및 기존의 반복누름에 의한 변형알파벳 입력이 선택적(양자 중 하나만 혹 은 양자 모두)으로 가능함은 물론이다. 이 경우 숫자의 입력은 다른 버튼(예 [#]버튼)을 이용하면 된다. One more example of the control processing method by long press is presented. In Figs. 4-5 to 4-8, inputting “TT” and “ㅠ” by repeatedly pressing the button to which the vowel “ㅡ” is assigned (ie, “ㅡ = *”, “ㅜ = ** If defined as ”, “ㅠ = ***”), consecutive pressing of the [*] button of up to 3 strokes (ie, the maximum possible number of repetitions) is required for alphabet input. In this case, the aspirated sound control can be selected by pressing the “maximum possible number of repetitions + 1” (ie, 4 times the [*] button). “That is, “ㅋ = 1****”. In this case, it can be defined as “ㅋ = ㄱ+{Aspirated Control} = 1*~” with “Aspirated Control = *~” to alleviate the burden of pressing four times in a row. The same can be applied to hard consonants and dropping consonants, which are regarded as modified alphabets. In addition, it can be applied to all cases in which aspirated control is selected by the repeat selection method in the control processing method, and input of a modified alphabet by long pressing and input of a modified alphabet by pressing repeatedly is optional (only one of the two or Of course, it is possible with both). In this case, you can use other buttons (eg [#] button) to enter numbers.

26.3 일본어 26.3 Japanese

도2-1, 도2-2의 일본어의 사례에서와 같이 후속알파벳이 다수인데, 반복선 택방법에 의하여 후속알파벳을 입력시 유용할 수 있다. 즉 “あ = 1” 또는 “あ = 1~”로, “い = 1~1”, “う = 1~11”, “え = 1~111”, “お = 1~1111”로 정 의하는 것이다. 언급한 바와 같이 같은 버튼에 배정된 알파벳이 연속하여 나오는 경우, 같은 버튼에 배정된 알파벳 중 2번째 나오는 알파벳만, 길게 누름(즉, “1~ ”)을 이용하여 입력하고, 그렇지 않은 경우는 단순히 한번 누름에 의하여 입력하 여도 모호성없이 입력된다. 그러나, 도2-1, 도2-2의 일본어 사례에서 후속컨트롤 처리방법을 적용함으로써 적은 입력타수로 모호성없이 입력할 수 있는 것을 이미 보였는데, 대표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법과 함께 적용될 수 있다. As in the case of Japanese in FIGS. 2-1 and 2-2, there are a large number of subsequent characters, and it may be useful when inputting the following characters by a repetitive selection method. That is, “あ = 1” or “あ = 1~”, defined as “い = 1~1”, “う = 1~11”, “え = 1~111”, and “お = 1~1111” will be. As mentioned, if the alphabet assigned to the same button appears consecutively, only the second alphabet that appears among the alphabets assigned to the same button is entered using a long press (ie, “1~ ”), otherwise simply Even if it is entered by pressing once, it is entered without ambiguity. However, in the Japanese examples of Figs. 2-1 and 2-2, it has already been shown that inputting can be performed without ambiguity with a small number of input strokes by applying the subsequent control processing method. It can be applied together with the repeat selection method by long pressing the representative alphabet. have.

*대표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법을 적용하지 않고, 컨트롤처리방 법으로 후속알파벳을 입력하는 사례에서 길게누름을 이용하여 변형알파벳을 입력 하는 사례를 보인다. 도2-2에서 컨트롤처리방법에 의하여 후속알파벳 입력시, 도 2-3에서와 같이 대표알파벳(예. “は”)의 변형알파벳(예. “ば”, “ぱ”) 입력 시, 입력타수가 다소 많고 부자연스러운 것을 알 수 있다. 이 경우, 해당버튼(도 2-2에서 [6]버튼)의 길게 누름을 대표알파벳의 변형알파벳(예. “ば”)으로 정의 할 수 있다. 나머지 변형알파벳 “ぱ = ば + 소정의 컨트롤버튼(예. [*]버튼) = 6~*”로 정의할 수 있다. * In the case of inputting a subsequent alphabet as a control processing method without applying the repeated selection method by long pressing of the representative alphabet, a case of inputting the modified alphabet using long pressing is shown. When the subsequent alphabet is input by the control processing method in Fig. 2-2, when the modified alphabet (eg “ば”, “ぱ”) of the representative alphabet (eg “は”) is input as in FIG. 2-3, the number of input strokes It can be seen that there are more or less unnatural. In this case, a long press of the corresponding button (button [6] in Fig. 2-2) can be defined as a modified alphabet of the representative alphabet (eg “ば”). It can be defined as the remaining modified alphabet "ぱ = ば + predetermined control button (eg [*] button) = 6~*".

여기서 알파벳이 배정된 버튼의 길게 누름을 이용하여 변형알파벳을 입력하 지 않으면, 대표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법과 컨트롤처리방법에 의한 후속알파벳 입력을 함께 적용할 수 있다. 변형알파벳(예. “ば”, “ぱ”)의 입 력은 임의의 컨트롤버튼(예. [*]버튼) 의 길게 누름과 대표알파벳 “は”의 조합 으로 “ぱ”를 입력하도록 할 수 있다. 즉, “ば(임의의 변형알파벳) = は + *~ = 6*~”으로, “ぱ(임의의 다른 변형알파벳) = は + *~* = 6*~*” 로 정의할 수 있 다. 만약 “は”의 변형알파벳이 다수인 경우도 “6*~**”, “6*~***”, ... 과 같이 길게 누름후 반복누름을 이용하여 모호성없이 입력하도록 할 수 있음은 물론 이다. “*”과 “*~”이 각각 다른 대상을 표현할 수 있는 것처럼 “**”과 “ *~*”이 각기 다른 대상(여기서는 임의의 컨트롤)을 표현할 수 있기 때문이다. Here, if the modified alphabet is not input by long pressing of the button assigned to the alphabet, the repeat selection method by long pressing the representative alphabet and the subsequent alphabet input by the control processing method can be applied together. The input of the modified alphabet (eg “ば”, “ぱ”) can be entered by a combination of a long press of an arbitrary control button (eg [*] button) and the representative alphabet “は”. . That is, it can be defined as “ば (arbitrary variant alphabet) = は + *~ = 6*~”, and “ぱ (any other variant character) = は + *~* = 6*~*”. Even if there are many variations of “は”, it is possible to input without ambiguity by pressing repeatedly after pressing “6*~**”, “6*~***”, ... Of course. Just as “*” and “*~” can express different objects, “**” and “*~*” can express different objects (here, arbitrary control).

여기서 중요한 것은, 길게 누름에 의하여 임의의 컨트롤을 선택할 수 있는 것뿐만 아니라, 한번 길게 누름 이후에 길게 누름에 이용된 버튼(예. 컨트롤버 튼)의 반복누름에 의하여 모호성없이 다른 대상(예. 임의의 컨트롤)을 표현할 수 있는 것이다. What is important here is not only that you can select an arbitrary control by long pressing, but also by repeatedly pressing the button (eg control button) used for long pressing after one long press, without ambiguity, to another object (eg, arbitrary). Control).

마찬가지로 숫자 및 영어 알파벳의 입력에 있어서, 한국어에서 설명한 것을 응용할 수 있다. 예를 들어 “숫자 2 = 2#~”으로 정의할 수 있으며, “A = 2#~# ”, “B = 2#~##”, . . . 과 같이 정의할 수 있다. Likewise, in the input of numbers and English alphabets, what was described in Korean can be applied. For example, it can be defined as “number 2 = 2#~”, “A = 2#~# ”, “B = 2#~##”,. . . It can be defined as

26.4 중국어 26.4 Chinese

도10-1 ~ 도10-6 등의 키패드에서 모호성없이 (혹은 거의 모호성없이) 중국 어 병음을 입력할 수 있음을 보였다. 그러나 “b__b__”로 구성된 단어(밑줄 부 분은 모음으로 구성된 병음음절)를 단축입력하기 위하여 “bb = 11”을 입력시, 중국어 병음에서 “bb”가 연속하여 나오지 않는 언어제한이 적용되면, “11 = p ”로 인식될 것이다. 이 경우는 언급한 바와 같이, “b = 1”을 입력후 소정의 시간지연 혹은 특정 조작(예. [>]버튼 누름)에 의하여 의도적으로 입력값 “1”을 “b”로 확정 후 “b = 1”을 입력하여야 한다. 역시 같은 버튼에 배정된 알파벳 을 연속하여 입력할 경우 발생하는 모호성의 문제로 볼 수 있다. 이 경우도 대표 알파벳 길게 누름에 의한 컨트롤처리방법을 적용하여 ([1]버튼의 대표알파벳 “b ”를 “b = 1~”로) 해결할 수 있다. 예를 들어 “bb = 1~1~” 혹은 같은 버튼에 배정된 알파벳이 연속으로 나올때 2번째 이후에 있는 알파벳 입력에 길게 누름을 적용하여 “bb = 11~” 로 할 수 있는 것이다. It was shown that Chinese pinyin can be input without ambiguity (or almost without ambiguity) on the keypads of Figs. 10-1 to 10-6. However, when entering “bb = 11” to abbreviate the word composed of “b__b__” (the underscore part is the pinyin syllable composed of vowels), if a language restriction in which “bb” does not appear consecutively in Chinese Pinyin is applied, “ 11 = p”. In this case, as mentioned above, after inputting “b = 1”, the input value “1” is intentionally determined as “b” by a predetermined time delay or a specific operation (eg, pressing the [>] button) and then “b” = 1” must be entered. Again, it can be seen as a problem of ambiguity that occurs when successive inputs of the alphabet assigned to the same button. In this case, too, by applying the control processing method by long pressing the representative alphabet (the representative alphabet “b ”of the [1] button is changed to “b = 1~”). For example, “bb = 1~1~” or when the alphabet assigned to the same button appears in succession, you can apply a long press to the second and subsequent alphabet input to make “bb = 11~”.

다음으로 숫자와 기호를 입력하는 것을 보인다. 도10-6을 기준으로 설명한 다. 중국어에서 영어의 입력은 영어 알파벳 입력후 이를 한자로 변환하지 않으면 되므로 굳이 언급하지 않는다. 도10-6을 기준으로 “숫자 1 = 1*~”과 같이 정의 할 수 있다. 도10-6에서 [*]버튼 한번 누름은 “a”로 인식하게 되나, 길게 누름 (“*~”)은 별개의 대상(예에서 “숫자 컨트롤”)을 표현할 수 있기 때문이다. 도10-6에서, 각종의 기호 입력에는 [#]버튼의 길게 누름 및 반복누름을 이용한 컨 트롤처리방법을 적용하는 것이 바람직하다. 예를 들어 [2]버튼에 dot(.), comma(,), colon(:), semi-colon(;) 등을 연관시키고, “dot(.) = 2#~”, “ comma(,) = 2#~#”, “colon(:) = 2#~##”, “semi-colon(;) = 2#~###” 으로 정 의할 수 있다. “2#~#”이 “dot(.) + i”로 인식되지 않고 “comma(,)”로 인식 될 수 있는 것은 중국어 병음이 “i”로 시작하지 않는 중국어 제한을 이용하기 때문이다. (한국어의 사례 참조) 마찬가지로 “2#~##” 도 “dot(.)+i+i” 혹은 “comma(,)+i”로 인식되지 않고 “colon(:)”으로 인식될 수 있다. 만약, “ dot(.)+i”를 입력하고 싶으면, 언급한 바대로, “2#~”까지 입력후 소정의 시간 경과로 “dot(.)” 확정 후 혹은 특정 조작(예. [>]버튼 누름)에 의하여 “dot (.)” 확정후 “# = i”를 입력하면 된다.Next, it shows entering numbers and symbols. This will be described with reference to Fig. 10-6. The input of English in Chinese is not mentioned because it is not necessary to convert it to Chinese characters after entering the English alphabet. It can be defined as “number 1 = 1*~” based on Fig. 10-6. In Fig. 10-6, one press of the [*] button is recognized as “a”, but long press (“*~”) can represent a separate object (“numeric control” in the example). In Fig. 10-6, it is preferable to apply a control processing method using a long press and repeated pressing of the [#] button to input various symbols. For example, you can associate dot(.), comma(,), colon(:), semi-colon(;), etc. to the [2] button, and “dot(.) = 2#~”, “comma(,) = 2#~#", "colon(:) = 2#~##", and "semi-colon(;) = 2#~###". The reason “2#~#” is not recognized as “dot(.) + i” but can be recognized as “comma(,)” is because Chinese Pinyin uses Chinese restrictions that do not start with “i”. Likewise, “2#~##” can be recognized as “colon(:)” rather than as “dot(.)+i+i” or “comma(,)+i”. If you want to input “dot(.)+i”, as mentioned, after entering “2#~”, after a predetermined time elapses after “dot(.)” is confirmed or a specific operation (eg [>]) Press the button) to confirm “dot (.)” and enter “# = i”.

도10-6에서 특정 그룹의 기호(들)의 입력에 [*]버튼을 사용하지 않은 이유 는, 드물지만 “a”, “e”, “o” 등으로 시작하는 병음이 있으므로, “길게누름 후의 반복누름”을 이용시, 모호성이 발생할 수 있기 때문이다. 숫자의 경우는 하나씩만 존재하므로 [*]버튼 길게 누름 한번만 조합하면 되기 때문이다. 도10-1 ~ 10-5의 경우, [*]버튼과 [#]버튼에 배정된 “i” 와 “u”로 시작하는 병음이 없으므로, [*]버튼과 [#]버튼을 이용하여 길게누름 후 반복누름을 이용한 컨트롤 처리방법으로 숫자, 기호, 등을 입력하는 것이 항상 가능하다. In Fig. 10-6, the reason why the [*] button is not used to input the symbol(s) of a specific group is rare, but there are pinyin starting with “a”, “e”, “o”, etc. This is because ambiguity may arise when using “repeated press”. In the case of numbers, there is only one, so you only need to combine them once by long pressing the [*] button. In the case of Figs. 10-1 to 10-5, since there is no Pinyin starting with "i" and "u" assigned to the [*] button and the [#] button, use the [*] button and the [#] button. It is always possible to input numbers, symbols, etc. as a control processing method using repeated pressing after pressing.

이상의 내용은 도10-1 ~ 도10-6의 키패드 뿐만 아니라 다른 키패드에서도 유사하게 적용될 수 있음은 자명하다. It is obvious that the above can be similarly applied not only to the keypads of FIGS. 10-1 to 10-6 but also to other keypads.

26.5 로마자를 사용하는 언어26.5 Romanized languages

로마자를 사용하는 유럽언어에 있어서, 기본알파벳에 첨자가 붙은 변형알파 벳이 다수 존재한다. 앞에서 설명한 각종의 길게누름을 적용하여 변형알파벳의 입력 및 특수문자 입력 등에 적용할 수 있다. In European languages using Roman characters, there are many variations of the basic alphabet with subscripts. By applying various long presses described above, it can be applied to the input of modified alphabets and special characters.

27. 스크린 자판상에서 끊어지지 않은 드래그에 의한 한국어 음절(=자모결합글자) 입력 장치 및 그 방법27. A device for inputting Korean syllables (= combined letters) by unbroken drag on the screen keyboard and its method

27.1 드래그 기법을 사용한 기존의 입력방법 27.1 Existing input method using drag technique

최근 UMPC (Ultra Mobile PC) 등 컨버전스형 기기의 등장으로 액정(스크린)상에 표시된 자판에서 드래그(Drag)기법을 통해 문자를 입력하는 기술이 다수 선보이고 있다. 대표적인 기술은 "모아키"라는 입력기로써 대표적인 개념은 도면15-1에 있는 것과 같은 액정상의 자판에서 특정 자음(예. "ㅇ")을 펜으로 터치(또는 마우스로 클릭)한 후 "상/하/좌/우"측으로 드래그하면 각각 "오/우/어/아"가 입력되는 기술이다. 하나의 자음만을 터치하고 떼면(즉, 드래그하지 않고), 도면15-2에서와 같이 모음을 입력할 수 있는 [ㅡ]버튼, [ㆍ]버튼, [ㅣ]버튼이 터치된 자음 주위에 팝업되어 추가적으로 모음을 입력할 수 있게 해준다. 여기서 "드래그"는 "제스처" 라는 용어로도 불리고 있으며 터치 또는 클릭한 상태에서 상기 터치 또는 클릭을 떼지 않고 끌어 움직인다는 의미이다. 상기 드래그가 끝나는 시점은 드래그 이후 펜터치를 떼거나 마우스 클릭을 떼는 순간이 된다. 드래그의 개념은 마우스 제스처를 지원하는 프로그램을 한번 사용해 보면 쉽게 알 수 있으며, 본 발명에서는 "드래그"라는 용어를 사용한다. Recently, with the advent of converged devices such as UMPC (Ultra Mobile PC), a number of technologies for inputting characters through a drag technique on a keyboard displayed on a liquid crystal (screen) have been introduced. The representative technology is "Moaki" as an input device. The representative concept is "Up/Down/Up" after touching (or clicking with a mouse) a specific consonant (eg "ㅇ") on the LCD keyboard as shown in Fig. 15-1. When dragging to the left/right side, “oh/right/uh/ah” is entered respectively. When only one consonant is touched and released (ie, without dragging), the [ㅡ] button, [ㆍ] button, and [ㅣ] button for entering vowels are popped up around the touched consonant as shown in Figure 15-2. Additional vowels can be entered. Here, “drag” is also referred to as “gesture” and means that the touch or click is dragged without releasing the touch or click. The time point at which the drag ends is the moment when the pen touch or mouse click is released after the dragging. The concept of drag can be easily understood by using a program that supports mouse gestures once, and the term "drag" is used in the present invention.

모아키는 그 동안 다른 입력기가 제공하지 않았던 특성으로 인해, 비록 터치스크린 상에서만 작동한다는 한계에도 불구하고 어느 정도 인기를 누리고 있다. 단점이 몇가지 있는데, 한국어 모음으로 감성을 표현하는 이모티콘 (예. "ㅜㅜ", "ㅠㅠ", "ㅡ.ㅡ", ...) 을 입력할 수 없다는 점, 그리고 19개의 자음버튼을 액정에 깔아 놓아 PDA의 경우는 화면의 약 절반이 자판으로 소요된다는 점, 그리고 버튼 입력에는 동일한 입력기술을 사용할 수 없다는 점 등을 들 수 있다. Moakey is gaining some popularity despite the limitation that it only works on the touch screen due to the characteristics that other input devices have not provided so far. There are a few disadvantages, including the inability to input emoticons (eg "ㅜㅜ", "ㅠㅠ", "ㅡ.ㅡ", ...) expressing emotions with Korean vowels, and 19 consonant buttons on the LCD. In the case of a release PDA, about half of the screen is required as a keyboard, and the same input technology cannot be used for button input.

또한 특정 자판에서 드래그를 시작해서 끝나는 2개의 버튼을 상기 드래그에 의하여 입력하게 하는 내용도 있다. 예를 들어, [ㄱ]버튼에서 펜 터치(또는 마우스 클릭)를 시작하고 드래그해서 [ㅣ]버튼까지 드래그한 후 놓으면, "기" 가 입력되는 것이다. 이는 반드시 "초성+중성"에만 적용되는 것은 아니고 모든 경우에 적용된다. 다만 이 경우는 항상 점(시작버튼) 대 점(끝버튼)의 2개 버튼에만 적용된다. 구현하는 것 역시도 매우 간단하여, 드래그가 시작된 "드래그 시작버튼"과 드래그가 끝난 "드래그 종료버튼"이 눌러진 것으로 처리하면 된다. 드래그가 시작되는 것을 탐지하는 것은 펜 터치(또는 마우스 클릭)이 시작되고 펜이 떨어지지 않은 상태(또는 마우스 클릭이 떨어지지 않은 상태)에서 최초 터치된 위치(좌표)가 움직이는 것을 탐지하면 된다. 이는 PC상에서 광범위하게 사용되고 있는 "마우스 제스처" 를 탐지하는 것과 같은 것이고, 이미 다수의 개인 사용자가 자신의 마우스 제스처 프로그램들을 배포하고 있을 정도로 광범위하게 알려진 기술이므로 본 발명에서는 상기 절차 및 과정에 대해 상세히 언급하지 않는다. In addition, there is a content in which two buttons that start and end drag on a specific keyboard are input by the drag. For example, if you start a pen touch (or mouse click) from the [a] button and drag it to the [ㅣ] button and release it, "ki" is input. This does not necessarily apply to "Initial + Neutral", but applies in all cases. However, in this case, it is always applied only to the two buttons of dot (start button) versus dot (end button). Implementing is also very simple, so you can treat the "start drag button" where the drag is started and the "end drag button" after the drag are pressed. Detecting the start of dragging is when the pen touch (or mouse click) starts and the first touched position (coordinate) moves in the state where the pen does not drop (or the mouse click does not fall). This is the same as detecting a "mouse gesture" that is widely used on a PC, and since it is a technology widely known to the extent that many individual users are distributing their own mouse gesture programs, the present invention refers to the above procedure and process in detail. I never do that.

27.2 본 발명에서 제시하는 연속 드래그에 의한 음절 입력 기술의 구성27.2 Composition of syllable input technology by continuous drag suggested by the present invention

본 발명에서는 하나의 한국어 음절(자모결합글자)을 한번의 연속하는 드래그에 의하여 입력할 수 있는 기술을 제시한다. 이러한 기술은 상기 "모아키" 제품에서도 제시하지 못하고 있는 것을 직접 확인하였다. In the present invention, a technique for inputting one Korean syllable (jamo combined character) by one continuous drag is proposed. It was directly confirmed that this technology was not presented in the "Moaki" product.

본 발명의 내용은 액정상 표시된 자판(키패드, 키보드, 기타 모든 변형된 형태) 상의 자음, 모음 버튼을 드래그하여 음절을 입력하는 모든 경우에 적용될 수 있다. 편의상 휴대폰 자판을 예롤 들어 설명하며, 특히 출원인이 선출원에서 제시한 자판 및 입력방법을 기준으로 설명한다. 모든 형태의 한국어 자판은 자음이 배치된 자음버튼과 모음이 배치된 모음버튼이 각기 나누어져 이루어져 있다. 대표적으로 도면15-3은 삼성전자社의 휴대폰 자판이고, 도면15-4는 LG전자社의 휴대폰 자판이다. 각각의 입력방식은 너무나 잘 알려져 있으므로 설명하지 않는다. 다만 모든 입력방식에서 각 자음버튼에 배치된 자음(다수개의 자음이 배치된 경우는 최소한 첫번째 배치된 자음)은 해당 버튼 한번 눌러짐으로 입력되고, 모음 역시 모음이 배치된 모음버튼 한번 눌러짐으로 입력되나, 모음버튼은 적은수 (통상 3~4개 버튼)로 구성되며 나머지 모음은, 모음버튼을 해당 입력방법에서 제공하는 소정의 방법으로 조합하여 입력하도록 되어 있다. The content of the present invention can be applied to all cases of inputting syllables by dragging consonants and vowel buttons on a keyboard (keypad, keyboard, and all other modified forms) displayed on a liquid crystal display. For convenience, a mobile phone keyboard is used as an example, and in particular, the description is based on the keyboard and input method suggested by the applicant in the previous application. All types of Korean keyboards consist of a consonant button with a consonant and a vowel button with a vowel. Representatively, drawing 15-3 is a mobile phone keyboard of Samsung Electronics, and drawing 15-4 is a mobile phone keyboard of LG Electronics. Each input method is so well known that it is not described. However, in all input methods, consonants placed on each consonant button (or at least the first consonant in the case where multiple consonants are placed) are entered by pressing the button once, and vowels are also entered by pressing the vowel button on which the vowel is placed. However, the vowel buttons are composed of a small number (usually 3 to 4 buttons), and the remaining vowels are input by combining the vowel buttons in a predetermined method provided by the corresponding input method.

본 발명에서 무엇보다도 중요한 것은, 어떤 입력방법에서도 한국어 자판을 구성할 때, 자음버튼들끼리 구룹으로 모아 구성하고, 모음버튼끼리 그룹으로 모아 구성한다는 것이다. 그렇게하지 않아도 해당 입력방법을 적용하는데는 상관이 없으나, 누구라도 사용자의 "버튼위치식별성"을 위해서 그렇게 하고 있다. 예를 들어 누구라도 자음버튼과 모음버튼을 뒤죽박죽 섞어 구성하지 않는다는 의미이다. 이는 키보드의 한국어 자판도 마찬가지이다. 출원인이 제시했던 자판중 한가지(출원인의 선출원 및 본 발명의 상세한 설명 제4장에서 설명. 특히 4.1.1 및 4.11에 기재된 내용. 이하 "출원인의 한국어 입력방법"이라 함)는 도면15-5(a) 또는 도면15-5(b)와 같으며, 마찬가지로 자음버튼끼리 모아 놓고, 모음버튼끼리 한데 모아 구성되어 있다. 도면15-5(a) 와 도면15-5(b)는 상호 호환될 수 있는 키패드(자판)라고 하였다. 상호 호환될 수 있다는 것은 도면15-5(a)를 기준으로 설명한 입력방법을 도면15-5(b)에서도 적용할 수 있고, 반대로 도면15-5(b)를 기준으로 제시한 입력방법을 도면15-5(a)에서도 적용할 수 있다는 의미이다. 도면15-3, 도면15-4에서의 기존의 키패드 한글입력방법 및 출원인이 제시한 한국어 입력방법에서, 자음버튼의 갯수보다 모음버튼의 갯수가 상대적으로 적은 경우가 대부분이다. The most important thing in the present invention is that when configuring a Korean keyboard in any input method, consonant buttons are grouped together, and vowel buttons are grouped together. Even if you don't do that, it doesn't matter to apply the input method, but anyone does it for the user's "button location identification". This means, for example, that no one mixes consonant buttons and vowel buttons. The same is true of the Korean keyboard layout. One of the keyboard layouts suggested by the applicant (explained in Chapter 4 of the applicant's prior application and the detailed description of the present invention. In particular, the contents described in 4.1.1 and 4.11. Hereinafter, referred to as "applicant's Korean input method") is shown in Figs. a) or as shown in Fig. 15-5(b), similarly, consonant buttons are grouped together and vowel buttons are grouped together. 15-5(a) and 15-5(b) are mutually compatible keypads. Interchangeability means that the input method described with reference to Figs. 15-5(a) can be applied to Figs. 15-5(b), and conversely, the input method suggested based on Figs. 15-5(b) is shown in the drawing. It means that it can also be applied in 15-5(a). In the existing keypad Korean input method and the Korean input method suggested by the applicant in FIGS. 15-3 and 15-4, the number of vowel buttons is relatively smaller than the number of consonant buttons.

한국어 음절(자모결합글자)은 "초성+중성"으로 이루어진 글자가 약 절반이고, "초성+중성+종성"으로 이루어진 글자가 약 절반이다. 이는 "자음+모음"으로 이루어진 글자가 약 절반이고, "자음+모음+자음"으로 이루어진 글자가 약 절반이라는 의미와 같다. In Korean syllables (jamo-combined letters), about half of the letters consist of "initial + neutral", and about half of the letters consisting of "initial + neutral + final". This means that about half of the letters consisting of "consonants + vowels" and about half of the letters consisting of "consonants + vowels + consonants".

도면15-6은 도면15-5(a)를 PC의 "숫자키패드"에 적용한 도면으로 동일한자판(키패드)를 제시하고 있는 것이다. 이하에서 특별한 경우가 아닌한 도면15-6에서는 12개의 문자버튼([ㄱ] ~ [ㅈ] 자음버튼 9개, [ㅡ], [ㅏ], [ㅣ] 모음버튼 3개)만 있는 것으로 가정하고, 도면15-5(a)를 기준으로(즉, 도면15-5(a) 및 관련설명에서 제시한 출원인의 한국어 입력방법을 기준으로) 설명한다. 도면15-6에 기반하여 "출원인의 한국어 입력방법" 에서 출원인이 제시한 입력방법에 의거하여 "고"를 입력시, [ㄱ]+[ㅏ]+[ㅡ] 를 누르면 된다. 구현(programming)상, 특정 버튼(예. [ㄱ]버튼)이 눌러진 순간 글자(예. "ㄱ")가 화면에 표시되도록 할 수도 있고, 특정버튼을 눌렀다 떼는 순간 글자가 화면에 표시되도록 할 수도 있다. 대부분의 화면입력기(예. 스크린키보드)에서는 화면상의 버튼을 눌렀다 떼는 순간(즉, 펜을 누르는 순간이 아닌 눌렀다 떼는 순간, 또는 마우스를 클릭하는 순간이 아닌 클릭했다 놓는 순간) 글자가 입력되도록 구현(예. MS Windows에 기본 내장되어 있는 스크린 키보드)되어 있으며, 기술상의 차이는 없다. 휴대폰의 경우도 제조회사에 따라서 버튼을 누르는 순간 글자가 표시되는 제품도 있고, 버튼을 누르고 있는 상태에서는 글자가 표시되지 않지만 떼는 순간 글자가 표시되는 제품도 있으며, 양자간의 차이가 없는 것과 같다. Fig. 15-6 is a drawing in which Fig. 15-5(a) is applied to a "numeric keypad" of a PC, and shows the same keyboard (keypad). In Figure 15-6, unless there is a special case below, it is assumed that there are only 12 character buttons ([a] ~ [ㅈ] 9 consonant buttons, [-], [ㅏ], [ㅣ] 3 vowel buttons). , The description will be made on the basis of FIGS. 15-5(a) (that is, based on the applicant's Korean input method suggested in FIGS. 15-5(a) and related descriptions). According to the input method suggested by the applicant in "Applicant's Korean Input Method" based on Figure 15-6, when entering "Go", press [ㄱ]+[ㅏ]+[ㅡ]. For programming, the moment a specific button (eg [ㄱ] button) is pressed, the character (eg “ㄱ”) can be displayed on the screen, or the moment a specific button is pressed and released, the character is displayed on the screen. May be. In most screen input devices (e.g., screen keyboard), the moment the button on the screen is pressed and released (i.e., the moment when the button is pressed and released rather than the moment when the pen is pressed, or the moment when the mouse is clicked and released rather than the moment when the mouse is clicked) is implemented so that characters are entered ( Yes, there is a screen keyboard built into MS Windows), and there is no technical difference. In the case of mobile phones, depending on the manufacturer, some products display text as soon as the button is pressed, while some products do not display text when the button is pressed, but the text is displayed as soon as the button is released.

이하에서 출원인이 제시한 상기 출원인의 한국어 입력방법에 의거하여 주로설명하며 다른 입력방법에서도 동일 또는 유사하게 적용할 수 있음은 자명하다. 이하에서 출원인의 한국어 입력방법에 기반하여 설명하는 내용은 프로그램으로 구현되어 입증된 기술이며, 본 발명의 특허출원 이후 홈페이지 http://www.simplecode.net 를 통하여 프로그램된 문자입력기 제품으로 공개될 예정이다. 도면15-6은 상기 공개될 문자입력기에 적용된 UI(User Interface)이다. Hereinafter, the explanation is mainly based on the applicant's Korean input method suggested by the applicant, and it is obvious that the same or similar application can be applied to other input methods. The content described below based on the applicant's Korean input method is a proven technology implemented as a program, and will be disclosed as a programmed character input device product through the website http://www.simplecode.net after the patent application of the present invention is filed. to be. 15-6 is a UI (User Interface) applied to the text input device to be disclosed.

도면15-6을 기준으로 사용자가 "고"라는 글자를 쓰기 위하여 [ㄱ]버튼에서 시작하여 [ㅏ]버튼을 거쳐 [ㅡ]버튼으로 드래그하면, 도면15-7에서와 같이 거쳐가는 버튼(즉, 드래그되는 버튼)은 다수의 버튼이 될 것이다. 드래그되는 버튼들을 시스템이 인지하는 것은, 화면상의 버튼이 펜 터치(또는 마우스 클릭)된 순간부터 떨어지기 전까지 소정의 짧은 시간(예. 1/100초)간격으로 펜 또는 마우스 커서의 위치의 변화가 어느 버튼상에 위치하는지를 체크하면 된다. Based on Fig. 15-6, if the user starts with the [a] button and then drags to the [-] button through the [ㅏ] button to write the letter "high", the button that goes through as in Fig. 15-7 (ie , The button being dragged) will be multiple buttons. Recognizing the dragged buttons by the system is that the position of the pen or mouse cursor changes from the moment the button on the screen is touched (or mouse clicked) to the moment before the button is released at intervals of a predetermined short time (eg 1/100 second). Just check which button it is on.

본 발명의 설명을 용이하게 하기 위하여 도면15-7와 같이 "드래그하는 것"을 "드래그" 또는 "드래그 동작"이라고 부르고, 상기 드래그 동작에 의하여 거쳐가는 버튼을 "드래그된 버튼"이라고 부르기로 한다. 도면15-7에서 드래그 동작이 시작된 "드래그 시작버튼"은 [ㄱ]버튼이고, 드래그 동작이 종료된 "드래그 종료버튼"은 [ㅡ]버튼이고, "드래그된 버튼"은 [ㄱ]버튼, [ㄴ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㅇ]버튼, [ㅈ]버튼, [ㅏ]버튼, [ㅡ]버튼이 된다. 도면15-7의 상기 드래그 동작에 의하여 드래그된 버튼(들)을 표기할 때, [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅇ → ㅈ → ㅏ → ㅡ] 로 표기하기로 한다. 설명의 편의를 위해, 도면15-7에서와 같이 드래그를 표시할 때, 드래그시작버튼은 동그라미(●)를 넣어 표시하고, 드래그의 끝점은 화살촉으로 표시하기로 한다. In order to facilitate the description of the present invention, as shown in Fig. 15-7, "drag" is referred to as "drag" or "drag operation", and the button passed by the drag operation is referred to as "drag button". . In Fig. 15-7, the "drag start button" where the drag operation started is the [a] button, the "drag end button" after the drag operation is finished is the [ㅡ] button, and the "drag button" is the [a] button, [ B] button, [ㅁ] button, [ㅇ] button, [ㅈ] button, [ㅏ] button, [ㅡ] button. When indicating the button(s) dragged by the drag operation in Fig. 15-7, it will be indicated as [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅇ → ㅈ → ㅏ → ㅡ]. For convenience of explanation, when displaying the drag as shown in Fig. 15-7, the drag start button is marked with a circle (●), and the end point of the drag is indicated with an arrowhead.

인접한 버튼을 드래그에 의하여 입력하도록 하는 것은 용이한 일이다. 그러나 드래그된 버튼이 다수인 경우는 어떤 버튼이 사용자가 입력을 의도한 버튼인지를 판단하는 문제는 고민스러운 문제이다. 도면15-6에서 "그" 를 입력하기 위하여 [ㄱ]에서 드래그를 시작하면 [ㄹ]버튼, [ㅅ]버튼을 거쳐 [ㅡ]버튼으로 가게 된다. 어느 버튼이 사용자가 입력을 의도했던 버튼인지를 판단할 수 있는 매우 효율적인 방법을 제시하고자 하며 이 내용이 본 발명의 핵심이다. It is easy to input adjacent buttons by dragging. However, in the case of a large number of dragged buttons, the problem of determining which button is the button the user intends to input is a worrisome problem. In Fig. 15-6, if you start dragging in [ㄱ] to input "that", it goes to the [-] button after going through the [ㄹ] button and the [ㅅ] button. It is intended to present a very efficient method for determining which button is the button the user intended to input, and this content is the core of the present invention.

다수의 자음버튼 그룹([ㄱ]버튼 ~ [ㅈ]버튼)에서 상대적으로 소수인 모음버튼 그룹까지 가려면 다수의 자음버튼을 거쳐서 가게 되는데, 사용자가 의도한 것이 드래그된 모든 자음버튼을 누르려 하였던 것으로 판단하지 않는다. 즉, 도면15-7에서 자음버튼에서 시작하여 모음버튼으로 드래그하면 최초에 드래그가 시작된 자음버튼(드래그 시작버튼)은 최소한 사용자가 입력하고자 의도한 버튼이라고 판단하고, 그 다음으로 거쳐간 자음버튼들(예에서 [ㄴ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㅇ]버튼, [ㅈ]버튼)은 드래그 시작버튼과 함께 유효한 초성을 형성하지 않으므로 사용자가 입력하려하지 않았던 버튼으로 간주되어 무시된다. 이는 한국어 음절(자모결합글자)의 초성에 자음이 연속하여 나오지 않는 성질에서 기인한다. 다음으로 최초로 거쳐가는 모음버튼(예에서 [ㅏ]버튼)은 사용자가 입력을 의도한 모음버튼으로 간주되고, 다음으로 이미 유효한 버튼으로 간주된 [ㅏ]버튼과 결합하여 "ㅗ"를 형성할 수 있는 [ㅡ]버튼 역시 유효한 버튼으로 간주되는 것이다. 드래그된 버튼 [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅇ → ㅈ → ㅏ → ㅡ] 중 시스템에 의하여 무시된 버튼을 제외하고 유효한 버튼으로 시스템이 인지한 버튼만을 표기하면, [ㄱ → ㅏ → ㅡ] 가 된다. 사용자에 따라서는 도면15-8(a)와 같이, [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅂ → ㅈ → ㅏ → ㅡ] 와 같이 드래그할 수도 있다. 이 경우도 "ㄴ → ㅁ → ㅂ → ㅈ"이 무효화 되므로, 유효한 것으로 인지하는 버튼은 [ㄱ → ㅏ → ㅡ] 로 동일하게 된다. 설사 사용자가 도면15-8(b)와 같이 드래그 했더라도 결과는 마찬가지가 된다. To go from a group of consonant buttons ([a] button to [ㅈ] button) to a group of relatively few consonant buttons, it goes through a number of consonant buttons. It is determined that the user intended was to press all the dragged consonant buttons. I never do that. In other words, if starting from the consonant button and dragging to the vowel button in Fig. 15-7, it is determined that the first consonant button (drag start button) where the drag is started is at least the button intended to be input by the user, and then the consonant buttons ( In the example, [b] button, [ㅁ] button, [ㅇ] button, [ㅈ] button) do not form a valid initial voice together with the drag start button, so they are considered as buttons that the user did not attempt to input and are ignored. This is due to the property that consonants do not appear consecutively at the beginning of Korean syllables (jamo-combined characters). Next, the first vowel button ([ㅏ] button in the example) is regarded as the vowel button the user intended to input, and next, it can be combined with the [ㅏ] button already considered as a valid button to form "ㅗ". The [ㅡ] button that is present is also considered a valid button. Among the dragged buttons [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅇ → ㅈ → ㅏ → ㅡ], if you mark only the buttons recognized by the system as valid buttons excluding the buttons ignored by the system, it becomes [ㄱ → ㅏ → ㅡ]. Depending on the user, as shown in Fig. 15-8(a), it may be dragged as [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅂ → ㅈ → ㅏ → ㅡ]. In this case, too, "b → ㅁ → ㅂ → ㅈ" is invalidated, so the button recognized as valid is the same as [ㄱ → ㅏ → ㅡ]. Even if the user drags as shown in Fig. 15-8(b), the result is the same.

만약 사용자가 위의 드래그 동작을 종료하지 않고, [ㄴ]버튼까지 드래그 했다고 하면(즉, [ㅡ]버튼에서 펜 터치를 놓거나 마우스 클릭을 놓지 않고, [ㄴ]버튼에서 펜 터치를 놓거나 마우스 클릭을 놓음), 역시 다수개의 자음버튼을 거쳐가게 된다. 예를 들어 도면15-9에서와 같이 총 드래그된 버튼은 [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅇ → ㅈ → ㅏ → ㅡ → ㅇ → ㅁ → ㄴ] 이 된다. 이 경우에도 중간에 거쳐가게 되는 다수개의 자음버튼(예에서 초성부분에서 [ㄴ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㅇ]버튼, [ㅈ]버튼, 그리고 종성부분에서 [ㅇ]버튼, [ㅁ]버튼)을 모두 사용자가 입력하기를 원했던 것으로(즉, 유효한 버튼으로) 판단하지 않고 무시한다. 한국어 음절이 "자음+모음+자음" 으로 이루어지므로 최종 그래그가 끝나는 자음(예에서 "ㄴ")만을 입력하기 원했다고 판단하는 것이 타당하기 때문이다. 드래그된 버튼 중 유효한 버튼만을 나타내면 , [ㄱ → ㅏ → ㅡ → ㄴ] 이며, 드래그 결과 인지(또는 인식)되는 음절(자모결합글자)은 "곤"이 된다. If the user drags to the [b] button without ending the above drag operation (ie, without releasing the pen touch or mouse click from the [ㅡ] button, release the pen touch from the [b] button or click the mouse). Release), also goes through a number of consonant buttons. For example, as shown in Figure 15-9, the total dragged button becomes [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅇ → ㅈ → ㅏ → ㅡ → ㅇ → ㅁ → ㄴ]. Even in this case, a number of consonant buttons that go through the middle (in the example, the [b] button, [ㅁ] button, [ㅇ] button, [ㅈ] button in the initial part, and the [ㅇ] button, [ㅁ] in the ending part) All buttons) are ignored rather than judged as what the user wanted to input (i.e., as valid buttons). This is because Korean syllables consist of "consonant + vowel + consonant", so it is reasonable to judge that you wanted to input only the consonant ("b" in the example) where the final grag ends. If only valid buttons are shown among the dragged buttons, it is [ㄱ → ㅏ → ㅡ → ㄴ], and the syllable (character combined letter) recognized (or recognized) as a result of the drag becomes "gon".

위 사례에서 보듯이, 최초 드래그시작버튼과 마지막 드래그종료버튼은 항상 유효한 버튼으로 시스템이 인식하고, 소정의 입력방법에 의거하여 중간에 거쳐간 버튼 중 한국어 음절을 이루는데 필요한 버튼만을 유효한 버튼으로 인식하고 나머지 드래그된 버튼은 무시됨으로써, 한번의 드래그에 의하여 한국어 음절을 입력하는 것이 본 발명의 핵심이다. As shown in the example above, the first drag start button and the last drag end button are always recognized by the system as valid buttons, and only the buttons required to form a Korean syllable among the buttons passed in the middle according to a predetermined input method are recognized as valid buttons. The rest of the dragged buttons are ignored, so that inputting Korean syllables by one drag is the core of the present invention.

다음으로 동일한 모음버튼을 2번 눌러 입력하는 경우를 드래그에 의하여 입력할 수 있음을 보인다. 만약 "유"를 입력하기 위하여는, [ㅇ → ㅡ → ㅏ] 까지 드래그하여 "우" 를 입력한 후, [ㅏ]버튼을 클릭하여 "유"를 입력하여야 할 것이다. 2가지 다른 방법을 제시하면 [ㅇ → ㅡ → ㅏ] 까지 드래그 한후 드래그를 종료하지 않고 모음 "ㅜ"와 결합될 수 없는 모음인 [ㅡ]버튼까지 드래그 했다가 다시 [ㅏ]버튼으로 드래그 하는 것이다. 드래그된 버튼을 표기하면 [ㅇ → ㅡ → ㅏ → ㅡ → ㅏ] 가 된다. 역시 마찬가지로 "ㅜ" 다음에 결합할 수 없는 모음버튼인 [ㅡ]버튼을 무시하고, 그 다음의 [ㅏ]버튼만을 유효한 버튼으로 인정하는 것이다. 이 방법의 단점은 현재 모음만의 입력을 일종의 이모티콘 처럼 사용(예. "ㅜㅜ")하는 경우가 있는데, 이러한 경우를 표현하지 못하는 것이다. 예를 들어, 상기 내용을 적용하지 않으면, "ㅜㅜ"를 입력하기 위하여는 [ㅡ → ㅏ → ㅡ → ㅏ] 로 드래그 하여 한번에 "ㅜㅜ"를 입력할 수 있다. 프로그램으로 구현되어 배포될 예정인 제품(http://www.simplecode.net)에서는 [ㅡ → ㅏ → ㅡ → ㅏ] 로 "ㅜㅜ"를 입력하는 것으로 하였다. 다른 방법으로는 [ㅇ → ㅡ → ㅏ] 이후 드래그를 끊지 않고, [ㅏ]버튼에서 임의의 자음버튼(예에서 [ㅈ]버튼)까지 드래그 했다가 다시 [ㅏ]버튼으로 드래그하는 것이다. 즉, [ㅇ → ㅡ → ㅏ → ㅈ → ㅏ] 로 드래그하면 "유"를 입력할 수 있다. 종성이 입력되기 위해서는 그 자음버튼(예에서 [ㅈ]버튼)에서 드래그가 종료되어야 하는데, 드래그가 이어져 다시 모음버튼(예에서 [ㅏ]버튼)으로 드래그되었으므로, 마지막의 [ㅏ]버튼이 입력된 것으로 처리하는 것이다. 즉 종성입력으로 유효하게 되지 않은 [ㅈ]버튼은 단지 이후에 드래그된 [ㅏ]버튼이 "한번 더" 입력되었다는 것을 알려주는 역할만을 하게된다. 물론 [ㅇ → ㅡ → ㅏ] 까지 드래그를 종료하여 "우"를 입력하고 나서, [ㅏ]버튼을 한번 터치(또는 클릭)해도 된는 것은 당연하다. 만약 [ㅇ → ㅡ → ㅏ → ㅈ → ㅏ → ㅈ → ㅂ → ㅁ] 이 드래그 되면, "윰"으로 시스템이 인지하고 처리하게 된다 (도면15-10. 종성에서 [ㅈ]버튼과 [ㅂ]버튼은 무시됨) Next, it is shown that the case of inputting by pressing the same vowel button twice can be input by dragging. If you want to input "Yu", drag it to [ㅇ → ㅡ → ㅏ] and input "Right", then click the [ㅏ] button to input "Yes". Two other ways are to drag it to [ㅇ → ㅡ → ㅏ] and drag it to the [ㅡ] button, which is a collection that cannot be combined with the vowel "ㅜ" without ending the drag, and then drag it again to the [ㅏ] button. . When the dragged button is marked, it becomes [ㅇ → ㅡ → ㅏ → ㅡ → ㅏ]. Likewise, it ignores the [-] button, which is a vowel button that cannot be combined after "TT", and only recognizes the next [ㅏ] button as a valid button. The disadvantage of this method is that there are cases where the input of only vowels is currently used like a kind of emoticon (eg "ㅜㅜ"), but this case cannot be expressed. For example, if the above content is not applied, in order to input "ㅜㅜ", you can enter "TT" at once by dragging to [ㅡ → ㅏ → ㅡ → ㅏ]. In the product (http://www.simplecode.net) that will be implemented and distributed as a program, it was decided to input "ㅜㅜ" as [ㅡ → ㅏ → ㅡ → ㅏ]. Another way is to drag from the [ㅏ] button to an arbitrary consonant button ([ㅈ] button in the example) and then drag it back to the [ㅏ] button without stopping the drag after [ㅇ → ㅡ → ㅏ]. That is, if you drag to [ㅇ → ㅡ → ㅏ → ㅈ → ㅏ], you can enter "Yu". In order to enter the finality, the drag must be ended at the consonant button ([ㅈ] button in the example), but the drag was continued and dragged back to the vowel button (the [ㅏ] button in the example). It is to be processed. In other words, the [ㅈ] button that has not been validated by the final input only serves to inform that the dragged [ㅏ] button has been input "one more time". Of course, it is natural to touch (or click) the [ㅏ] button once after ending the drag to [ㅇ → ㅡ → ㅏ] and inputting "right". If [ㅇ → ㅡ → ㅏ → ㅈ → ㅏ → ㅈ → ㅂ → ㅁ] is dragged, the system recognizes and processes it as "Yum" (Fig. 15-10, [ㅈ] button and [ㅂ] button in Fig. 15-10. Is ignored)

이상의 내용은 "초성"만이 입력된 상태, "초성+중성"이 입력된 상태, 또는 "초성+중성+종성"이 입력된 상태에서 추가적으로 드래그를 시작하는 경우에도 가능하다. 도15-5(a) 및 도15-6을 기준으로 몇가지 입력사례를 보이면 다음과 같다. 편의상 드래그되는 버튼 중 무효화(무시)되는 버튼은 표기하지 않을 수 있음을 밝힌다. "윙" 입력시, [ㅇ → ㅅ → ㅡ → ㅏ → ㅣ → ㅈ → ㅇ] 으로 드래그하면 "윙"을 한번의 드래그 동작으로 입력할 수 있다. [ㅇ]버튼 다음의 [ㅅ]버튼은 유효한 초성을 이루지 못하므로 무시되고, [ㅈ]버튼 역시 "ㅇ"이 종성이므로 무시된다. "ㅅ"이 사용자가 원하는 초성이었다면 "ㅅ"에서 드래그가 시작되었을 것이기 때문이고, "ㅈ"이 종성이었다면, "ㅈ"에서 드래그를 끝냈을 것이기 때문이다. 도면15-6에서 [ㅇ]버튼에서 [ㅅ]버튼을 거치지 않고 [ㅇ → ㅡ → ...]로 드래그할 수도 있지만, [ㅅ]버튼이무시되는 경우를 보이기 위하여 제시한 사례이다. 만약 도면15-11에서와 같이 [ㅇ → ㅅ → ㅡ → ㅏ → ㅣ → ㅈ → ㅇ → ㅈ] 으로 드래그되었다면, "위+ㅈ"('위'+'ㅈ'받침)이 입력될 것이다. [ㅇ]버튼 다음에 다른 다수의 자음버튼들이 드래그되어도(예. [ㅇ → ㅅ → ㄹ → ㅁ → ㅇ → ㅡ →....]) 최초의 [ㅇ]버튼만이 유효한 초성으로 간주되고 모음 [ㅡ]버튼 이전에 다른 자음버튼은 무시된다. 마찬가지로 [...→ ㅈ → ㅇ → ㅈ] 과 같이 드래그 되어도 마지막 [ㅈ]버튼만을 유효한 종성으로 간주하고 나머지 자음버튼은 무시된다. 즉, 초성에서는 드래그시작버튼을 포함하여 소정의 입력방법으로 초성을 이루는 버튼만을 유효한 버튼으로 간주하였고, 마찬가지로 종성에서는 드래그종료버튼을 포함하여 소정의 입력방법에서 종성을 이루는 버튼만을 유효한 버튼으로 간주하는 것이다. The above is possible even when only the "initial voice" is input, the "initial voice+neutral" is input, or the additional drag is started while the "initial voice+neutral+final voice" is input. Some examples of input are as follows based on Figs. 15-5(a) and 15-6. For convenience, it is revealed that the button that is invalidated (ignored) among the dragged buttons may not be marked. When inputting "Wing", dragging to [ㅇ → ㅅ → ㅡ → ㅏ → ㅣ → ㅈ → ㅇ] allows you to input "wing" in one drag motion. The [ㅅ] button after the [ㅇ] button is ignored because it does not make a valid initial voice, and the [ㅈ] button is also ignored because "ㅇ" is the final voice. This is because if "ㅅ" was the initial voice desired by the user, the drag would have started at "ㅅ", and if "ㅈ" was the final voice, the drag would have ended at "ㅈ". In Figure 15-6, it is possible to drag from the [ㅇ] button to [ㅇ → ㅡ → ...] without going through the [ㅅ] button, but this is an example presented to show the case where the [ㅅ] button is ignored. If dragged to [ㅇ → ㅅ → ㅡ → ㅏ → ㅣ → ㅈ → ㅇ → ㅈ] as in Fig. 15-11, "top + ㅈ" ('top' +'ㅈ' support) will be input. Even if a number of other consonant buttons are dragged after the [ㅇ] button (eg [ㅇ → ㅅ → ㄹ → ㅁ → ㅇ → ㅡ →....]), only the first [ㅇ] button is considered a valid initial vowel and is considered a vowel. Other consonant buttons before the [ㅡ] button are ignored. Likewise, even if dragged like [...→ ㅈ → ㅇ → ㅈ], only the last [ㅈ] button is regarded as a valid finality and the remaining consonant buttons are ignored. In other words, in the initial voice, only the buttons that form the initial voice with a predetermined input method, including the drag start button, were regarded as valid buttons. will be.

또 다른 입력예로, "붸+ㄺ"('붸'에 'ㄺ'받침)을 입력하기 위하여는 [ㅂ → (ㅁ → ㅇ) → ㅡ → ㅏ] 로 드래그하여 "부" 입력후, [ㅏ → ㅣ] 로 드래그하여 "붜" 입력후, [ㅣ → (ㅈ → ㅇ → ㅁ) → ㄹ] 로 드래그하여 "붸+ㄹ"('붸'에 'ㄹ'받침) 입력후 [ㄱ]버튼 클릭하면 된다. 도면15-12(a)를 참고한다. "(ㅁ → ㅇ)", "(ㅈ → ㅇ → ㅁ)"과 같이 괄호로 표기한 것은 무시(무효화)되는 버튼이며 이하에서는 편의상 표기하지 않을 수 있다. 또 한가지는 [ㅂ → ㅡ → ㅏ → ㅈ → ㅏ → ㅣ → ㅈ → ㅣ] 로 "붸" 입력후, [ㄹ → ㄱ] 으로 "붸+ㄺ"('붸'에 'ㄺ'받침) 이 입력된다. 도면15-12(b)를 참고한다. "붸" 입력시 들어간 2번의 [ㅈ]버튼은 각각 [ㅏ]버튼의 연속입력 [ㅣ]버튼의 연속입력을 구분해 주기 위해 들어간 것이다. 드래그되는 버튼이 자음버튼에서 시작해서 자음버튼을 거쳐서 모음버튼으로 갈때는 중간의 자음버튼을 무효화 하지만, 드래그가 자음버튼에서 시작해서 자음버튼에서 끝나면, 드래그가 시작되는 자음버튼과 드래그가 끝나는 자음버튼을 모두 입력한 것으로 하는 것은 당연하다. 따라서 [ㄹ → ㄱ] 드래그로 종성 "ㄺ"이 입력된다. 물론 [ㅂ → ㅡ → ㅏ → ㅈ → ㅏ → ㅣ → ㅈ → ㅣ → ㄹ] 로 한번에 "붸+ㄹ"('붸'에 'ㄹ'받침)까지 입력후 [ㄱ]버튼을 눌러 "붸+ㄺ"('붸'에 'ㄺ'받침)을 입력할 수도 있다. 이상의 내용은 모두 프로그램으로 구현되어 입증되어 있으며, 본 발명의 출원 이후 모두 http://www.simplecode.net 를 통하여 제품으로 공개될 예정이다.As another input example, in order to enter "Vo + ㄺ" ('ㄺ' to'V'), drag to [ㅂ → (ㅁ → ㅇ) → ㅡ → ㅏ] and enter "Part", then click [ㅏ → Drag to ㅣ] and input "Beep", then drag to [ㅣ → (ㅈ → ㅇ → ㅁ) → ㄹ] and input "Bow+ㄹ" ('ㄹ' to'B') and click the [ㄱ] button Just do it. Refer to Figure 15-12(a). Those marked in parentheses such as "(ㅁ → ㅇ)" and "(ㅈ → ㅇ → ㅁ)" are buttons that are ignored (invalid) and may not be indicated below for convenience. Another thing is [ㅂ → ㅡ → ㅏ → ㅈ → ㅏ → ㅣ → ㅈ → ㅈ] after inputting "boo" with [ㄹ → ㄱ] and inputting "boo+ㄺ" ('ㄺ' in'boo') do. Refer to Figure 15-12(b). The two [ㅈ] buttons entered when entering "V" are each entered to distinguish the continuous input of the [ㅏ] button and the [ㅣ] button. When the dragged button starts at the consonant button and goes through the consonant button to the vowel button, the middle consonant button is invalidated, but when the drag starts at the consonant button and ends at the consonant button, the consonant button where the drag starts and the consonant button where the drag ends It is natural to assume that all are entered. Therefore, the final "ㄺ" is input by dragging [ㄹ → ㄱ]. Of course, press the [ㄱ] button to press the [ㄱ] button after inputting "Vo + ㄹ" at a time with [ㅂ → ㅡ → ㅏ → ㅈ → ㅏ → ㅣ → ㅈ → ㅣ → ㄹ] You can also enter "('ㄺ' in'V'). All of the above has been embodied and proven as a program, and all will be disclosed as products through http://www.simplecode.net after the application of the present invention.

이하는 구현(프로그래밍) 예정인 내용이다. 더 나아가 도15-6을 기준으로, [ㄱ → ㄴ] 으로 드래그하여 "ㅋ"을 입력하는 것으로 정의한다면, [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅇ → ㅡ] 로 그래그하면, "ㄱ → ㄴ" 드래그로 초성 "ㅋ"이 입력된 것으로 처리하고(즉, 초성을 이루는 [ㄱ]버튼과 [ㄴ]버튼을 유효한 입력으로 간주), 중간의 [ㅁ]버튼과 [ㅇ]버튼은 무시되므로, 시스템은 "크" 가 입력된 것을 인지하고 처리할 수 있다. 만약 [ㄱ]버튼에서 버튼 밖(外) 왼쪽으로 드래그하는 것을 "ㅋ"입력으로 정의한다면, 도면15-13(a)에서와 같이 [ㄱ → 外 → ㅡ]로 드래그한 것을 "크"가 입력된 것으로 처리할 수 있다. 또한 [ㄱ → 文/Num] 로 드래그하여 "ㄲ"을 입력하는 것으로 정의한다면, 도면15-13(b)에서와 같이 [ㄱ → 文/Num → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ] 로 드래그하면, "끄"를 입력한 것으로 시스템이 인지하고 처리할 수 있다. The following is planned for implementation (programming). Further, based on Fig. 15-6, if it is defined as inputting "ㅋ" by dragging to [ㄱ → ㄴ], dragging with [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅇ → ㅡ], dragging "ㄱ → ㄴ" The initial "ㅋ" is treated as input (that is, the [ㄱ] button and the [ㄴ] button forming the initial voice are considered valid inputs), and the middle [ㅁ] button and [ㅇ] button are ignored. It can recognize and process the input of "K". If dragging from the [ㄱ] button to the left outside the button is defined as "ㅋ" input, the dragged to [ㄱ → 外 → ㅡ] as in Figure 15-13(a) is entered as "Big" Can be treated as Also, if it is defined as inputting "ㄲ" by dragging to [ㄱ → 文/Num], dragging to [ㄱ → 文/Num → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ] as in drawing 15-13(b), You have entered "off" so the system can recognize and process it.

타 문자입력기술을 기초로 사례를 몇가지 더 들면 다음과 같다. LG전자사에서 채용한 문자입력기 도면15-4를 기준으로 [ㄱ]버튼에서 드래그를 시작하여 다른 자음버튼을 거쳐 [덧쓰기]버튼을 지나, [ㅗ]버튼, [ㅏ]버튼, [ㅣ]버튼을 거쳐 [ㄴ]버튼에서 드래그가 끝나면, 연속 드래그에 의하여 "쾌+ㄱ"('쾌'에 'ㄱ'받침) 이 입력된다. 드래그 과정을 예시한 도면은 도면15-14이며, 드래그된 버튼을 표기하면 [ㄱ → ㄹ → ㅅ → 덧쓰기 → ㅅ → ㅇ → ㅁ → ㅗ → ㅏ → 外 → ㅣ → ㅇ → ㅁ → ㄴ→ ㄱ] 이 된다. 도면15-4에서와 같이 버튼과 버튼 사이가 떨어져 있는 경우는 대각선위치에 있는 버튼으로 바로 갈 수 있으나, 버튼사이의 간격이 없는 경우를 가정하여 수직/수평방향의 버튼을 지나서 드래그되는 것으로 도면15-14에서 표현하였다. 보통 스크린키보드는 액정상의 버튼 간격이 떨어져 있지 않기 때문이다. "ㅋ"을 입력하기 위하여 드래그 하는 과정에서 [ㄹ]버튼과 [ㅅ]버튼을 지나지만, 한국어 음절에서 초성에 2개의 자음이 연속하여 오지 않으므로, [ㄹ]버튼과 [ㅅ]버튼은 무시할 수 있는 것이다. 마찬가지로 [ㅣ]버튼에서 [ㄱ]버튼으로 드래그하기 위하여 [ㅇ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㄴ]버튼을 거쳐가지만 역시 모음 다음에 드래그가 종료된 자음버튼인 [ㄱ]버튼만이 유효한 것으로(즉, [ㅇ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㄴ]버튼 무시) 처리할 수 있는 것이다. 한가지 더 예를 들면, 마찬가지로 [ㄱ]버튼에서 시작하여 [ㅗ]버튼을 지나 [ㅁ]버튼에서 드래그가 끝나면, "곰"을 입력한 것으로 처리할 수 있다. 그런데 드래그된 버튼이 도면 15-15와 같이 [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅗ → ㅁ → ㅇ → ㅅ → 덧쓰기 → ㅅ → ㄹ → ㅁ] 가 되었을 때는 모음 "ㅗ" 다음에 드래그된 버튼인 [덧쓰기]버튼으로 "교+ㅁ"('교'에 'ㅁ'받침)을 입력한 것으로 처리할 수 있다. 만약 모음 "ㅗ" 다음에 드래그된 "ㅁ", "ㅇ", "ㅅ" 중 한가지가 입력되려면 [ㅗ]버튼 다음에 [ㅁ]버튼, [ㅇ]버튼, [ㅅ]버튼 중 하나에서 그래그가 종료되었어야 한다. 삼성전자社의 자판에서 [ㅅ]버튼에서 드래그 동작을 시작하여 [ㅣ]버튼 [ㆍ]버튼을 지나 [ㅇ]버튼에서 드래그 동작이 종료되면 "상"이 입력된다. (도면15-16참조)Some more examples based on other character input techniques are as follows. Based on drawing 15-4 of the character input device adopted by LG Electronics, start dragging from the [a] button, go through the other consonant buttons, pass the [overwrite] button, then the [ㅗ] button, the [ㅏ] button, and the [ㅣ] When the drag is finished at the [b] button via the button, "Quick +ㄱ" ('A' to'Quick' support) is input by continuous drag. The drawing illustrating the drag process is Fig. 15-14, and when the dragged button is indicated, [ㄱ → ㄹ → ㅅ → overwrite → ㅅ → ㅇ → ㅁ → ㅗ → ㅏ → 外 → ㅣ → ㅇ → ㅁ → ㄴ→ ㄱ ] Becomes. As shown in Fig. 15-4, if the button is separated from the button, you can go directly to the button at the diagonal position, but assuming there is no gap between the buttons, it is assumed that the button is dragged past the vertical/horizontal direction. Fig. 15 Expressed in -14. This is because the screen keyboard is usually not spaced apart from the buttons on the liquid crystal. In the process of dragging to input "ㅋ", the [ㄹ] button and the [ㅅ] button are passed, but since two consonants do not appear in succession in the Korean syllable, the [ㄹ] button and the [ㅅ] button can be ignored. There is. Likewise, to drag from the [ㅣ] button to the [a] button, you go through the [ㅇ] button, the [ㅁ] button, and the [ㄴ] button, but only the [a] button, which is the consonant button after the vowel is dragged, is valid. (In other words, Ignore [ㅇ] button, [ㅁ] button, [b] button) It can be processed. For one more example, similarly, starting from the [a] button, passing through the [ㅗ] button, and ending the drag at the [ㅁ] button, it can be treated as inputting "bear". However, when the dragged button becomes [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅗ → ㅁ → ㅇ → ㅅ → overwrite → ㅅ → ㄹ → ㅁ], the dragged button after the vowel "ㅗ" It can be processed as inputting "Kyo+ㅁ" ('ㅁ' support for'Kyo') with the [Write] button. If one of the dragged "ㅁ", "ㅇ", and "ㅅ" is entered after the vowel "ㅗ", click the [ㅗ] button, then the [ㅁ] button, the [ㅇ] button or the [ㅅ] button. Should have ended. Start the drag operation from the [ㅅ] button on the keyboard of Samsung Electronics, go through the [ㅣ] button [ㆍ] button, and end the drag operation at the [ㅇ] button, then "Up" is entered. (Refer to Fig. 15-16)

다음으로 현재 PC에서 사용하는 한글 2벌식 키보드가 액정상에 있는 경우를 기준으로 사례를 든다. 편의상 도면15-17에서 한글 자모가 표기된 자음버튼 및 모음버튼만이 있는 것으로 가정하며, 효율화를 위해 글쇠의 위치가 변경된 경우도 포함한다. 도면15-17에서 드래그된 버튼이 [ㄱ → ㅅ → ㅎ → ㅗ → ㅓ → ㅏ → ㅣ → ㅏ → ㅓ → ㅗ → ㅎ → ㄹ → ㅇ] 이라고 하면, 이 경우도 동일하게 드래그 시작버튼인 [ㄱ]버튼 이후의 [ㅅ]버튼, [ㅎ]버튼을 무시할 수 있다. 다음으로 최초로 드래그된 모음버튼인 [ㅗ]버튼은 유효한 버튼으로 간주되므로 [ㅗ]버튼과 결합할 수 없는 [ㅓ]버튼, [ㅏ]버튼 역시 무시할 수 있고, [ㅗ]버튼과 결합할 수 있는 [ㅣ]버튼을 유효한 버튼으로 간주할 수 있다. 다음으로 "ㅚ"와 결합할 수 없는 [ㅏ]버튼, [ㅓ]버튼, [ㅗ]버튼 역시 무시하고, 마지막 3개 자음버튼 중 [ㅎ]버튼, [ㄹ]버튼 역시 무시하고 드래그가 종료된 [ㅇ]버튼만을 유효한 버튼으로 간주할 수 있다. 결과는 "굉"이 입력된다. 상기 결과는 2벌식 키보드에서의 입력방법에 기초하여 나온 결과이다. Next, I will give an example based on the case that the Hangul 2 Beolsik keyboard used in the current PC is on the LCD. For convenience, it is assumed that there are only consonant buttons and vowel buttons marked with Korean alphabets in Figs. 15-17, and the position of the key is changed for efficiency. In Figure 15-17, if the dragged button is [ㄱ → ㅅ → ㅎ → ㅗ → ㅓ → ㅏ → ㅣ → ㅏ → ㅓ → ㅗ → ㅎ → ㄹ → ㅇ], the drag start button [ㄱ] You can ignore the [ㅅ] button and the [ㅎ] button after the] button. Next, the [ㅗ] button, which is the first dragged bar button, is considered a valid button, so the [ㅓ] button and the [ㅏ] button that cannot be combined with the [ㅗ] button can also be ignored, and can be combined with the [ㅗ] button. The [ㅣ] button can be regarded as a valid button. Next, the [ㅏ] button, [ㅓ] button, and [ㅗ] button that cannot be combined with "ㅚ" are also ignored, and the [ㅎ] button and [ㄹ] button among the last three consonant buttons are also ignored, and the drag is finished. Only the [ㅇ] button can be regarded as a valid button. The result is entered as "awesome". The above result is the result based on the input method in the 2 Beolsik keyboard.

상기 시스템에 의하여 인지(또는 인식)된 결과를 사용자에게 출력(액정상에표시 또는 음성으로 송출)하는 시점은, 드래그 중간에 드래그된 버튼 중에서 유효한 버튼으로 시스템이 인식하는 순간 출력할 수도 있고, 드래그가 모두 종료된 시점에 출력할 수도 있다. 양자가 유의할 만한 차이는 없고, 오히려 드래그하는 중간에 글자가 출력되는 것이 약간 혼란스러운 면도 있다. 사용자가 인식하는 하나의 단위가 완성된 자음, 모음, 또는 음절(자모결합글자)인데, 하나의 음절을 한번의 드래그에 의하여 입력하는 것이므로, 드래그 종료후 시스템에 의하여 인지/인식된(또는 사용자에 의하여 시스템에 입력된) 하나의 음절을 출력하는 것도 나쁘지 않아 보인다. The point at which the result recognized (or recognized) by the system is output to the user (displayed on the liquid crystal or transmitted by voice) may be output as soon as the system recognizes it as a valid button among the buttons dragged in the middle of the drag. It can also be output when all of are finished. There is no significant difference between the two, but rather, it is a bit confusing that the text is printed in the middle of dragging. One unit recognized by the user is a completed consonant, vowel, or syllable (jamo combination letter).Since one syllable is input by one drag, it is recognized/recognized by the system (or It doesn't look bad to output one syllable (input to the system).

이상의 절차로 한번의 드래그로 한국어 음절을 입력하는 것을 보였다. 특히 예시한 출원인의 입력방법하에서는 대부분의 한국어 음절이 한번 드래그로 입력가능하다. 본 발명에서 설명하는 내용하에서 다양한 변형이 가능함은 자명하다. 일례를 들어 도면15-2의 모아키 자판에서처럼 하나의 버튼을 터치(또는 클릭)한 후 모음버튼이 팝업되는 경우에도 적용할 수 있다. 물론 모아키에서는 상기 제시한 음절단위의 드래그 입력을 전혀 지원하지 못하고 있다. 더구나 모아키 입력기술은 그 기술의 속성상 터치스크린 방식에서만 적용이 가능하지만, 본 발명에서 제시한 기술로, 동일한 한국어 글자 입력기술을 버튼누름방식 및 터치스크린상에서의 펜 터치 또는 드래그방식에 의하여 사용할 수 있는 장점이 있다. In the above procedure, it was shown to input Korean syllables with a single drag. In particular, under the illustrated applicant's input method, most Korean syllables can be entered with a single drag. It is obvious that various modifications are possible under the content described in the present invention. For example, it can be applied even when a vowel button pops up after a button is touched (or clicked) as in the Moakey keyboard of Fig. 15-2. Of course, Moaki does not support drag input of syllable units at all. In addition, the Moa key input technology can be applied only to the touch screen method due to the nature of the technology, but with the technology presented in the present invention, the same Korean character input technology can be used by a button press method and a pen touch or drag method on the touch screen. There is an advantage.

상기 설명한 드래그 기술은 터치스크린 상의 자판에서 펜 터치하는 경우 및 화면상의 자판에서 마우스를 클릭하는 경우에 모두 적용될 수 있다. 터치스크린 및 스크린키보드 기술은 이미 보편화되어 있는 기술이므로, 하드웨어적인 구조는 기재하지 않는다. 만약 현재의 터치스크린 하드웨어 구성보다 조금 더 정밀한 하드웨어 구성 기술이 나온다고 하더라도 본 발명의 사상을 적용하는데 문제가 없음은 너무나 자명하고, 이미 일반화되어 있는 터치스크린 또는 스크린 키보드를 위한 장치 구성을 기재하는 것은 전혀 의미가 없기 때문이다. The drag technique described above can be applied to both a case where a pen is touched on a keyboard on a touch screen and a mouse is clicked on a keyboard on a screen. Since the touch screen and screen keyboard technologies are already common technologies, the hardware structure is not described. Even if a hardware configuration technology that is a little more precise than the current touch screen hardware configuration comes out, it is quite obvious that there is no problem in applying the spirit of the present invention, and it is not at all to describe the device configuration for a touch screen or screen keyboard that has already been generalized. Because it has no meaning.

상기 내용을 청구항 형식으로 정리하며 다음과 같다. The above contents are summarized in the form of claims and are as follows.

스크린(액정)상의 다수의 버튼을 구비하는 자판에서, 소정의 입력방법에 기초하여, 펜 터치(또는 마우스 클릭)상태에서 드래그하는 드래그 동작에 의하여 한국어 글자(자음, 모음, 자모결합글자, 단어 또는 구절)을 입력하는 방법에 있어서, In a keyboard having a plurality of buttons on the screen (liquid crystal), based on a predetermined input method, Korean characters (consonants, vowels, alphabetic characters, words, or words) by dragging in a pen-touch (or mouse click) state. In the method of entering the verse),

(a) 드래그 동작의 시작을 탐지하고 상기 드래그가 시작된 버튼(드래그시작버튼)을 인지하는 단계(a) detecting the start of a drag operation and recognizing the button (drag start button) where the drag has started

(b) 상기 드래그 동작에 의하여 드래그된 버튼들을 인지하며, 소정의 입력방법에 의하여, 상기 드래그된 버튼들 중에서 상기 드래그시작버튼을 포함하여 한국어 초성을 형성할 수 있는 자음버튼만을 유효한 입력으로 인지하는 단계(b) Recognizing buttons dragged by the drag operation, and recognizing only consonant buttons capable of forming Korean initials, including the drag start button among the dragged buttons, as valid inputs by a predetermined input method. step

로 글자가 입력되는 것을 특징으로 하는 액정(스크린) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법Korean character input method by continuous drag on a liquid crystal (screen) keyboard, characterized in that characters are input by using

에 추가적으로 다음을 포함할 수 있다. In addition to, it may include:

(c) 상기 드래그 동작에 의하여 모음버튼이 모음버튼(또는 모음버튼들)이 드래그됨을 인지하는 단계(c) recognizing that the vowel button (or vowel buttons) is dragged by the vowel button by the drag operation

(d) 최초로 드래그된 모음버튼을 포함하여 상기 드래그된 모음버튼이 상기소정의 입력방법에 의하여 형성하는 모음을 인지하는 단계(d) recognizing a vowel formed by the dragged vowel button by the predetermined input method, including the vowel button first dragged

로 글자가 입력되는 것을 특징으로 하는 스크린(액정) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법Korean character input method by continuous drag on a screen (liquid crystal) keyboard, characterized in that characters are input by using

또는 스크린상의 2벌식 키보드에서의 드래그 사례에서 보였듯이, Or, as shown in the example of dragging on the screen 2 beolsik keyboard,

(c) 상기 드래그 동작에 의하여 모음버튼(또는 모음버튼들)이 드래그됨을 인지하는 단계(c) recognizing that a vowel button (or vowel buttons) is dragged by the drag operation

(d) 최초로 드래그된 모음버튼을 포함하여 상기 드래그된 모음버튼 중에서 상기 소정의 입력방법에 의하여 한국어 중성을 형성할 수 있는 모음버튼만을 유효한 모음버튼으로 인지하는 단계(d) recognizing only vowel buttons capable of forming Korean neutrality among the dragged vowel buttons, including the first dragged vowel button, as a valid vowel button.

로 글자가 입력되는 것을 특징으로 하는 스크린(액정) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법Korean character input method by continuous drag on a screen (liquid crystal) keyboard, characterized in that characters are input by using

에 또 추가적으로In addition to

(e) 상기 드래그 동작이 종료됨을 인지하는 단계(e) recognizing that the drag operation is finished

(f) 상기 드래그가 종료된 자음버튼을 유효한 입력으로 처리하는 단계(f) processing the dragged consonant button as a valid input

로 글자가 입력되는 것을 특징으로 하는 스크린(액정) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법Korean character input method by continuous drag on a screen (liquid crystal) keyboard, characterized in that characters are input by using

을 포함할 수 있다. It may include.

또한 본 발명의 주요 사상이, 드래그된 버튼(들) 중에서 드래그시작버튼과 드래그종료버튼은 항상 유효한 버튼으로 판단하고, 소정의 입력방법에 따라 상기 드래그시작버튼과 유효하게 결합할 수 있는 버튼만을 유효한 버튼으로 판단하고, 또한 상기 드래그종료버튼과 유효하게 결합할 수 있는 버튼만을 유효한 버튼으로 판단하는 것이 핵심적인 내용임을 알 수 있다. 물론 유효한 버튼으로 판단된 버튼은 상기 소정의 글자입력방법에 의하여 처리되어 시스템은 입력된 글자를 인식하며, 사용자에게 출력하여 줄 수 있다. 또한 상기 드래그시작버튼 및 드래그종료버튼을 제외한 드래그된 버튼(편의상 "시작종료제외 드래그된 버튼") 중 한국어 음절(자모결합글자)을 형성할 수 없는 버튼은 무효화(무시)하고 한국어 음절을 형성할 수 있는 버튼만을 유효한 버튼으로 판단하여 처리하는 것을 포함한다. In addition, the main idea of the present invention is that among the dragged button(s), the drag start button and the drag end button are always determined to be valid buttons, and only buttons that can be effectively combined with the drag start button according to a predetermined input method are effective. It can be seen that the essential content is to determine as a button and to determine only a button that can be effectively combined with the drag end button as a valid button. Of course, a button determined to be a valid button is processed by the predetermined letter input method, so that the system recognizes the input letter and can output it to the user. In addition, among the dragged buttons excluding the drag start button and the drag end button (“the dragged button except for the start and end”), the buttons that cannot form a Korean syllable (jamo combination character) are invalidated (ignored) and form a Korean syllable. It includes determining and processing only possible buttons as valid buttons.

따라서, therefore,

스크린(액정)상의 다수의 버튼을 구비하는 자판에서, 소정의 입력방법에 기초하여, 펜 터치(또는 마우스 클릭)상태에서 드래그하는 드래그 동작에 의하여 한국어 글자(자음, 모음, 자모결합글자, 단어 또는 구절)을 입력하는 방법에 있어서, In a keyboard having a plurality of buttons on the screen (liquid crystal), based on a predetermined input method, Korean characters (consonants, vowels, alphabetic characters, words, or words) by dragging in a pen-touch (or mouse click) state. In the method of entering the verse),

(a) 상기 드래그 동작에 의하여 드래그되는 버튼(들)을 인식하고, (a) Recognizing the button(s) dragged by the drag operation,

(b) 상기 드래그된 버튼 중 드래그시작버튼 및 드래그종료버튼을 상기 글자입력을 위한 유효한 버튼으로 판단하고, (b) among the dragged buttons, the drag start button and the drag end button are determined as valid buttons for the letter input,

(c) 소정의 한국어 글자 입력방법에 따라, 상기 드래그시작버튼과 결합할 수 있는 버튼을 유효한 버튼으로 판단하는 것 (c) Determining a button that can be combined with the drag start button as a valid button according to a predetermined Korean character input method

을 포함하는 것을 특징으로 하는 액정(스크린) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법Korean character input method by continuous drag on a liquid crystal (screen) keyboard comprising a

도면15-1 ~ 도면15-17에서 드래그된 버튼 중 무효화(무시)되는 버튼을 제외하고, 유효한 버튼을 판단하는 것을 보였듯이, 추가적으로 As shown in Fig. 15-1 to Fig. 15-17, except for the button that is invalidated (ignored) among the dragged buttons, it is shown that valid buttons are determined.

상기 (c)에서 유효한 버튼을 판단하는 것은 한국어 음절 형성을 위한 한국어 자모결합규칙에 의하는 것Determining a valid button in (c) above is based on the Korean alphabetic combination rules for forming Korean syllables.

을 특징으로 하는 액정(스크린) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법Korean character input method by continuous drag on a liquid crystal (screen) keyboard, characterized in that

을 포함할 수 있다. 물론 결과로 인식된 한국어 글자를 출력(스크린상에 표시 또는 음성으로 출력 ...)할 수 있다. It may include. Of course, Korean characters recognized as a result can be output (displayed on the screen or output by voice...).

28. 스크린 자판상에서 끊어지지 않은 드래그에 의한 한국어 음절(=자모결합글자) 입력 장치 및 그 방법 2편28. A device for inputting Korean syllables (= combined letters) by unbroken drag on the screen keyboard and its method Part 2

본 발명에서는 상기 제27장에서 소개한 “스크린 자판상에서 끊어지지 않은 드래그에 의한 한국어 음절(=자모결합글자) 입력 장치 및 그 방법” 의 연장선상에서 추가적인 기술을 제시한다. In the present invention, an additional technique is proposed in the extension of “A device and method for inputting Korean syllables (= combined characters) by unbroken drag on a screen keyboard” introduced in Chapter 27 above.

28.1 드래그 기법을 사용한 입력방법의 원형28.1 The prototype of the input method using the drag technique

매우 오래전 “오페라(http://www.opera.com)” 라는 웹브라우저에서 “마우스 제스처”라는 기능을 제공했었다. 지금은 각종 유틸리티 프로그램 등을 통하여 MS 윈도우에 기본으로 탑재되어 있는 인터넷익스플로러(IE)에서도 많은 사람들이 사용하고 있는 보편화된 기술이 되었다. 도면16-1(a)와 도면16-1(b)는 최신버전(v9.6) 오페라 브라우저에의 “마우스 제스처” 기능의 동작을 보여준다. 도면16-1(a)에서 마우스 오른쪽 버튼을 클릭한 채 오른쪽으로 드래그하면 다음 페이지를 보여주고, 도면16-1(b)에서 마우스 오른쪽 버튼을 클릭한 채 왼쪽으로 드래그하면 이전 페이지를 보여준다. “이전 페이지”로 이동하는 버튼은 어느 웹브라우저에서도 “왼쪽화살표 버튼”으로 표시되어 있으며, “다음 페이지”로 이동하는 버튼은 “오른쪽화살표 버튼”으로 표시되어 있다. A very long time ago, a web browser called "Opera (http://www.opera.com)" provided a function called "mouse gestures". Now, through various utility programs, it has become a common technology used by many people in Internet Explorer (IE), which is basically installed in MS Windows. Fig. 16-1(a) and Fig. 16-1(b) show the operation of the "mouse gesture" function in the latest version (v9.6) Opera browser. In Fig. 16-1(a), clicking the right mouse button and dragging to the right shows the next page, and in Fig. 16-1(b), clicking the right mouse button and dragging to the left shows the previous page. The button to move to the “previous page” is indicated by “left arrow button” in any web browser, and the button to move to “next page” is indicated by “right arrow button”.

다음으로 도면16-2(a)는 Microsoft社에서 무료로 배포하였던 Embeded Visual C++ 3.0에 들어 있는 Pocket PC 2000 에뮬레이터의 초기화면이고, 도면 16-2(b) 는 상기 에뮬레이터에서 워드프로세서를 실행했을 때, 나타나는 스크린키보드 화면이다. 도면16-2(c)는 상기 스크린키보드 입력기의 옵션설정 화면이다. 도면16-2(c)에서 보듯이 이 당시 이미, 상하좌우 4방향 드래그에 의한 입력이 제공되고 있었다. 도면16-2(c) 의 내용을 정리하면, 도면16-3 과 같으며, 한번 클릭(또는 터치)하면 버튼에 마킹되어 있는 기본 문자인 알파벳 “X”가 입력되고, 상측으로 드래그하면 Shift와 결합된 문자가 입력되고, 우측으로 드래그하면 공백이 입력되고, 하측으로 드래그하면 엔터기능이 입력되고, 좌측으로 드래그하면 백스페이스 기능이 입력된다. Next, drawing 16-2(a) is the initial screen of the Pocket PC 2000 emulator included in Embeded Visual C++ 3.0 distributed by Microsoft for free, and drawing 16-2(b) is when the word processor is executed in the emulator. , This is the screen keyboard screen that appears. Fig. 16-2(c) is an option setting screen of the screen keyboard input device. As shown in Fig. 16-2(c), input by dragging in four directions was already provided at this time. If the contents of Fig. 16-2(c) are summarized, it is the same as Fig. 16-3. If you click (or touch) the button, the alphabet “X”, which is the basic character marked on the button, is entered. Combined characters are entered, and dragging to the right enters a blank space, dragging downwards to enter the enter function, and dragging to the left enters the backspace function.

도면16-4는 일본어에서의 응용사례를 보여준다. 한번 터치하면 기본 문자인 “あ”가 입력되고, 상하좌우 방향의 그래그에 따라, 일본어 50음도에서 “아”행의 나머지 글자인 “い”, “う”, “え”, “お” 가 각각 입력된다. 이외에도 많은 종류의 드래그 입력기술이 있다. Fig. 16-4 shows an application example in Japanese. When you touch it once, the basic character “あ” is entered, and the remaining characters of the “ah” line in the Japanese 50 phonemes are “い”, “う”, “え”, and “お” respectively. Is entered. There are many other types of drag input technology.

28.2 본 발명에서 해결하고자 하는 기술적 과제28.2 Technical problem to be solved in the present invention

현재 가장 많이 사용되고 있는 드래그 입력기술인 삼성전자社 “모아키” 입력기는 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ” 의 4개 모음에 대한 드래그 입력을 지원하고 있다. “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ” 의 4개 모음은 한국어에서 약 49.16% 의 사용빈도를 가지고 있으므로, 약 절반 정도의 모음을 드래그에 의하여 입력할 수 있다는 의미를 둘 수 있다. Samsung Electronics' “Moaki” input device, which is currently the most used drag input technology, supports drag input for four vowels: “ㅗ”, “ㅏ”, “TT”, and “ㅓ”. Since the 4 vowels “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, and “ㅓ” have a frequency of 49.16% in Korean, it can mean that about half of the vowels can be entered by dragging. .

모음 “ㅡ”와 “ㅣ”는 모두 합하여 약 28% 정도의 사용빈도를 가지고 있다.그러나 기존의 방식에서는 모음 “ㅡ”와 “ㅣ”는 드래그에 의하여 입력하지 못하므로, 입력방법의 일관성, 통일성이 유지되지 못하고 있는 것이다. 또한 제27장(편의상 “드래그 1편 발명”이라 함)에서 출원인이 제시한 연속된 한번의 드래그에 의하여 하나의 한국어 음절(자모결합글자)을 입력하는 것은 전혀 할 수 없는 것이다. Both the vowels “ㅡ” and “ㅣ” together have a frequency of use of about 28%. However, in the conventional method, the vowels “ㅡ” and “ㅣ” cannot be entered by dragging, so the input method is consistent and uniform. This is not being maintained. In addition, it is impossible to input a single Korean syllable (jamo combination character) by one continuous drag suggested by the applicant in Chapter 27 (referred to as the "Invention of Drag 1" for convenience).

우리 한글에서 자음과 모음이 결합된 하나의 글자(음절)은 생각의 기본 단위로 볼 수 있다. 즉, 우리의 사고체계에서 자소(자음 또는 모음) 단위로 사고하고 인식하기 보다는 자음과 모음이 결합된 하나의 글자 단위로 인식하는 것이다. 이러한 하나의 사상단위인 음절(종성 받침 포함)을 일관된 방법에 의하여 한번의 드래그로 입력하게 하는 것이 제27장 “1편 발명”과 본 발명에서 제시하고자 하는 것이다. In Korean Hangul, a single letter (syllable) in which consonants and vowels are combined can be viewed as a basic unit of thought. In other words, in our thinking system, rather than thinking and recognizing as per phonemes (consonants or vowels), we recognize them as a single letter unit that combines consonants and vowels. It is intended to be presented in Chapter 27, "Part 1 Invention" and the present invention, to input a syllable (including the ending support), which is one such unit of thought, with a single drag by a consistent method.

상기 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ” 의 4개 모음(사용빈도 49.16%)과 “ㅡ”, “ㅣ” 의 2개 모음(사용빈도 약 28%)를 더한 6개 모음은 약 77.23% 의 사용빈도를 가지고 있으므로, 상기 6개 모음은 전체의 약 3/2이상의 모음을 일관된 방법으로 입력할 수 있게 된다. 또한 “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, “ㅕ” 4개의 모음은 약 6.98%의 사용빈도를 가지고 있다. “ㅡ”, “ㅣ” 의 2개 모음(사용빈도 약 28%), “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ” 의 4개 모음(사용빈도 49.16%), 그리고 “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, “ㅕ” 4개의 모음(사용빈도 6.98%)을 모두 합한 10개 모음의 사용빈도는 약 84.22%가 되어 한국어 모음의 거의 대부분을 일관된 드래그 입력방법에 의하여 입력할 수 있게 된다. 그리고 출원인이 1편에서 제시한 기술을 접목하면 모든 모음을 하나의 일관된 방법에 의하여 입력할 수 있는 것이다. 더불어 출원인이 1편에서 제시한 기술을 접목하여 종성 받침까지 포함하여 한번의 연속된 드래그로 하나의 연속된 드래그로 입력할 수 있게 된다. 6 vowels that add the 4 vowels of “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, and “ㅓ” above (49.16% frequency of use) and 2 vowels of “ㅡ” and “ㅣ” (about 28% frequency) Since has a frequency of use of about 77.23%, the 6 vowels can input more than about 3/2 of the vowels in a consistent manner. Also, the 4 vowels “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, and “ㅕ” have a frequency of use of about 6.98%. 2 vowels of “ㅡ” and “ㅣ” (use frequency about 28%), 4 vowels of “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, and “ㅓ” (use frequency 49.16%), and “ㅛ”, The frequency of use of 10 vowels combined with all four vowels of “ㅑ”, “ㅠ”, and “ㅕ” (frequency 6.98%) is about 84.22%, so most of the Korean vowels can be entered by a consistent drag input method. There will be. In addition, if the applicant combines the techniques presented in Part 1, all vowels can be entered by one consistent method. In addition, by grafting the technology presented in the first part, the applicant can input it with one continuous drag with one continuous drag including the final support.

드래그 1편 발명은 조만간 구현된 제품(PDA용 제품)으로 공개될 예정이어서 본 발명(제28장의 내용)을 출원하게 되었으며, 이하에서 본 발명의 상세한 내용을 실시예를 통하여 설명한다. Drag Part 1 The invention is scheduled to be published as a product (PDA product) sooner or later, so that the present invention (contents of Chapter 28) has been filed, and the details of the present invention will be described below through examples.

28.3 본 발명에서 제시하는 연속 드래그에 의한 음절 입력 기술의 구성28.3 Composition of syllable input technology by continuous drag suggested by the present invention

먼저 기존의 기술(대표적으로 모아키 입력기)에 1편발명에서의 기술을 적용할 수 있음을 보인다. First, it shows that the technology in the first part of the invention can be applied to the existing technology (typically a Moa key input device).

도면 15-1, 도면15-2의 모아키에서의 주된 사상은 상측드래그에 의하여 “ㅗ”를 입력하고, 우측드래그에 의하여 “ㅏ”를 입력하고, 하측드래그에 의하여 “ㅜ”를 입력하고, 좌측드래그에 의하여 “ㅓ”를 입력하는 것이다. 즉 도면16-5(b)에서와 같이 [ㄱ]버튼에서 우측으로 드래그하면 “가”가 입력되고, 도면16-5(b)에서와 같이 [ㄱ]버튼에서 하측으로 드래그하면 “구”가 입력된다. The main event in the Moa key of Figs. 15-1 and 15-2 is to input “ㅗ” by dragging the upper side, input “ㅏ” by dragging the right side, input “TT” by dragging the lower side, and It is to input “ㅓ” by dragging. That is, when dragging from the [a] button to the right as in Fig. 16-5(b), “A” is entered, and when dragging downward from the [a] button as in Fig. 16-5(b), “gu” Is entered.

그런데 도면16-6(a)에서와 같이 우측으로 짧게 드래그 되었다가 하측으로 더 길게 드래그 되면 결과는 “가”가 아닌 “구”가 입력된다. 또한 도면16-6(b)에서와 같이 하측으로 드래그 되었다가 우측으로 더 길게(하측 드래그 길이보다) 드래그 되면 결과는 “가” 가 입력된다. 도면16-6(c)에서와 같이 약 45도 정도의 사선방향으로 그래그 하면 결과는 경우에 따라 “가” 가 되기도 하고 “구” 가 되기도 한다. 여기서, 모아키의 구현방식은 드래그 시작점과 드래그 끝점의 X축 이동거리(편의상 “dX”라고 함)와 Y축 이동거리(편의상 “dY”라고 함)를 계산하여 X축 이동거리 dX가 Y축 이동거리 dY 보다 크면 수평방향의 드래그(본 사례에서는 우측드래그)로 인식하고, dY가 dX보다 크면 수직방향의 드래그(본 사례에서는 하측드래그)로 인식하는 것을 알 수 있다. 이는 최근 삼성전사社의 옴니아 등 최신폰에 적용된 “모아키 2.0” 버전에서도 동일하게 작동함을 확인하였다. However, as shown in Fig. 16-6(a), if the drag is short to the right and then drags to the lower for a longer time, the result is not “A”, but “A” is input. In addition, as shown in Fig. 16-6(b), if dragged downward and then dragged to the right longer (than the length of the lower drag), the result is “A”. As shown in Fig. 16-6(c), if you draw in a diagonal direction of about 45 degrees, the result may be "A" or "A" in some cases. Here, the implementation method of Moakey is the X-axis movement distance (referred to as “dX” for convenience) and the Y-axis movement distance (referred to as “dY” for convenience) of the drag start point and drag end point, and the X-axis movement distance dX is the Y-axis movement. If it is greater than the distance dY, it is recognized as a horizontal drag (right drag in this case), and if dY is greater than dX, it is recognized as a vertical drag (lower drag in this case). It was confirmed that this works in the same way in the "Moaki 2.0" version applied to the latest phones such as Samsung Electronics' Omnia.

그러나 1편 발명을 적용하기 위해서 일단 우측 방향의 드래그가 진행되면 모음 “ㅏ”를 인식하는 것으로 새로이 정의한다. 만약 도면16-6(a)에서와 같이 [ㄱ → ㅅ → ㅎ] 으로 드래그 되었다면, [ㄱ] 에서 [ㅅ]의 우측 방향으로 드래그 된 것으로 “ㅏ”가 인식(결과는 “ㄱ”과 합하여 “가”)되고 마지막 버튼으로 “ㅎ”이 인식되었으므로 결과는 “갛”이 인식된다. 도면16-6(c)는 [ㄱ → ㅅ → ㅎ] 으로 드래그 된 것인지, [ㄱ → ㄹ → ㅎ] 으로 드래그 된 것인지 애매해 보이나, [ㄱ → ㅅ → ㅎ] 으로 드래그 되었다면 “갛”이 인식될 것이고, [ㄱ → ㄹ → ㅎ] 으로 드래그 되었다면 [ㄱ]에서 [ㄹ]의 하측 방향으로 드래그 된 것으로 “ㅜ”가 인식(결과는 “구”)되고, 드래그의 마지막 버튼이 [ㅎ]버튼 이므로 결과는 “구+ㅎ('구'아래 'ㅎ'받침)”이 인식된다. 여기서 드래그 방향에 의하여 모음이 인식된 것을 편의상 중괄호 안에 모음을 표기하여 {x} 와 같이 표기하기로 한다. 즉, [ㄱ → ㅅ → ㅎ] 는 [ㄱ → {ㅏ} → ㅎ] 와 같이 표기할 수 있고, [ㄱ → ㄹ → ㅎ] 는 [ㄱ → {ㅜ} → ㅎ] 와 같이 표기할 수 있을 것이다. However, in order to apply the invention of Part 1, once the drag in the right direction proceeds, it is newly defined as recognizing the vowel “ㅏ”. If dragged to [ㄱ → ㅅ → ㅎ] as in Fig. 16-6(a), “ㅏ” is recognized as being dragged from [ㄱ] to the right of [ㅅ] (the result is “a” and “ “A”) and “ㅎ” is recognized as the last button, so the result is “red”. In drawing 16-6(c), it seems ambiguous whether it was dragged to [ㄱ → ㅅ → ㅎ] or [ㄱ → ㄹ → ㅎ], but “red” is recognized if dragged with [ㄱ → ㅅ → ㅎ] If it is dragged from [ㄱ → ㄹ → ㅎ], “ㅜ” is recognized as dragged downward from [ㄱ] to [ㄹ] (the result is “gu”), and the last button of the drag is the [ㅎ] button Therefore, the result is recognized as “gu+ㅎ ('ha' support under'gu')”. Here, for the convenience of recognizing vowels by the drag direction, the vowels are marked in curly brackets and marked as {x}. That is, [ㄱ → ㅅ → ㅎ] can be written as [ㄱ → {ㅏ} → ㅎ], and [ㄱ → ㄹ → ㅎ] can be written as [ㄱ → {ㅜ} → ㅎ] .

만약 “각”을 입력하려면 다음과 같이 할 수 있다. 도면 16-7(a)에서 [ㄱ → ㅅ → ㄱ] 으로 드래그 되었는데, [ㄱ]버튼에서 [ㅅ]버튼으로 우측드래그된 것이 “ㅏ”로 인식되므로, [ㄱ → {ㅏ} → ㄱ] 로 결과는 “각”으로 인식될 수 있다. 그런데, 모아키2.0 버전에서는 우측으로 드래그 되었다가 제자리로 돌아오는 드래그를 “다른 모음”을 인식하는 것으로 처리하고 있다. 예컨대 도면16-7(a)에서와 같이 우측드래그 이후 다시 드래그 시작버튼으로 돌아오는 드래그동작을 모음 “ㅐ”로 처리하는 것이다. 이를 적용한다면, 도면16-7(a)의 드래그는 “개”로 인식될 것이다. 이 경우는 “각”을 입력하기 위하여는 다른 방식의 드래그동작이 필요할 것이다. 예를 들어, 도면16-7(b)에서와 같이 [ㄱ → ㅅ → ㅎ → ㅍ → ㅊ → ㄹ → ㄱ] = [ㄱ → {ㅏ} → ㅎ → ㅍ → ㅊ → ㄹ → ㄱ] 으로 드래그하면, [ㄱ]버튼에서 [ㅅ]버튼으로의 우측드래그에 의하여 “가” 가 인식되고, 드래그의 마지막 버튼인 “ㄱ”을 제외한 “ㅍ”, “ㅊ”, “ㄹ” 은 무효화되므로, 결과는 “각” 이 인식된다. [ㄱ → ㅅ → ㅎ → ㄹ → ㄱ] = [ㄱ → {ㅏ} → ㅎ → ㅍ → ㅊ → ㄹ → ㄱ] 로 드래그 하였을 경우도 결과는 동일하게 “각”이 인식된다. 설령 도면16-7(c)와 같이 [ㄱ]버튼에서 [ㅅ]버튼으로 드래그 된 후 복잡한 경로로 그래그 되었더라도 최종 인식되는 결과는 동일함을 알 수 있다. If you want to enter “each” you can do something like this: In Fig. 16-7(a), it was dragged from [ㄱ → ㅅ → ㄱ], but the dragged right from the [a] button to the [ㅅ] button is recognized as “ㅏ”, so [ㄱ → {ㅏ} → ㄱ] The result can be perceived as "each". However, in Moakey 2.0 version, dragging to the right and returning to its original position is handled as recognizing “another vowel”. For example, as shown in Fig. 16-7(a), the drag operation returning to the drag start button after the right drag is processed as a collection "ㅐ". If this is applied, the drag in Figs. 16-7(a) will be recognized as “dog”. In this case, a different type of drag operation will be required to input “each”. For example, if you drag to [ㄱ → ㅅ → ㅎ → ㅍ → ㅊ → ㄹ → ㄱ] = [ㄱ → {ㅏ} → ㅎ → ㅍ → ㅊ → ㄹ → ㄱ] as in Fig. 16-7(b), , “A” is recognized by right dragging from the [ㄱ] button to the [ㅅ] button, and “ㅍ”, “ㅊ” and “ㄹ” are invalidated except for the last button of the drag “ㄱ”, so the result is “Angle” is recognized. When dragging to [ㄱ → ㅅ → ㅎ → ㄹ → ㄱ] = [ㄱ → {ㅏ} → ㅎ → ㅍ → ㅊ → ㄹ → ㄱ], the result is also recognized as “angle”. Even if it is dragged from the [a] button to the [ㅅ] button as shown in Fig. 16-7(c) and then dragged to a complicated path, the final recognized result is the same.

모아키2.0버전에서는 [ㄱ]버튼에서 드래그 시작되어 우측으로 드래그 되었다가 다시 [ㄱ]버튼으로 돌아오는 경우에 모음 “ㅐ”가 인식 (결과는 “개”가 인식)된다고 하였다. 좌측드래그 후 다시 드래그 시작버튼으로 돌아오면 “ㅔ”가 인식되고, 상측드래그 후 다시 드래그 시작버튼으로 돌아오면 “ㅚ”가 인식되고, 하측드래그 후 다시 드래그 시작버튼으로 돌아오면 “ㅟ”가 인식된다. 그런데 실제로 사용해 보면 도면16-6(*)에서와 동일한 현상이 있다. (도면16-6(*)에서 “*” 기호는 all 을 의미) 즉 도면16-6(c)에서와 같이 약 45도 방향으로 드래그 했다가 다시 드래그 시작버튼으로 돌아오면, 어떤 경우는 “ㅐ”가 인식(즉, 우측드래그로 처리)되고, 어떤 경우는 “ㅟ”가 인식(즉, 하측드래그로 처리)된다. 이는 도면16-6에서 지적했던 바와 같은 로직으로 X축 방향의 최대이동거리와 Y축 방향의 최대이동거리를 비교하여 드래그의 방향(본 사례에서는 우측드래그 또는 하측드래그)을 처리하고 있음을 알 수 있다. 그러나 설명의 편의를 위해서, 우측드래그는 인접한 우측버튼으로 드래그 되었다가 다시 원래의 버튼으로 돌아오는 것으로 설명한다. 나머지 경우(상/하/좌측 드래그)도 동일하다. In Moaki 2.0 version, when dragging starts from the [a] button, drags to the right, and returns to the [a] button, the vowel “ㅐ” is recognized (the result is “dog”). If you return to the drag start button after left dragging, “ㅔ” is recognized, if you return to the drag start button after dragging the upper side, “ㅚ” is recognized, and if you return to the drag start button after dragging the lower side, “ㅟ” is recognized. . However, when actually used, there is the same phenomenon as in Fig. 16-6(*). (The “*” symbol in Fig. 16-6(*) means all) That is, as in Fig. 16-6(c), if you drag in the direction of about 45 degrees and return to the drag start button, in some cases, the "" is recognized (ie, treated as a right drag), and in some cases "ㅟ" is recognized (ie, treated as a lower drag). This is the logic as pointed out in Figure 16-6, which compares the maximum travel distance in the X-axis direction and the maximum travel distance in the Y-axis direction, and it can be seen that the direction of drag (right drag or lower drag in this case) is processed. have. However, for convenience of explanation, the right drag is described as being dragged to the adjacent right button and then back to the original button. The rest of the case (up/down/left drag) is the same.

“갱”을 입력하려면, 도면16-8(a)에서와 같이, [ㄱ → ㅅ → ㄱ → ㄷ → ㅇ] 으로 드래그하면 된다. [ㄱ]버튼에서 시작하여 우측의 [ㅅ]버튼으로 드래그 되었다가 다시 [ㄱ]버튼으로 돌아온 것이 “ㅐ”로 정의되어 있으므로, [ㄱ → {ㅐ} → ㄷ → ㅇ] 으로 설명할 수 있고, “개” 다음에 드래그 마지막 버튼인 자음 “ㅇ”이 유효한 버튼이므로 “ㄷ”은 무효화 된다. 결과는 “갱”이 인식된다. 만약 “객”을 입력하려면, 도면16-8(b)에서와 같이, [ㄱ → ㅅ → ㄱ → ㄹ → ㄱ] 으로 드래그 하면 된다. [ㄱ → ㅅ → ㄱ → ㄹ → ㄱ] 는 [ㄱ → {ㅐ} → ㄹ → ㄱ] 으로 설명할 수 있고, “개” 가 인식된 이후 드래그 마지막 버튼인 “ㄱ”만이 유효한 버튼으로 인식되고, “ㄹ”은 무효화 되기 때문이다. [ㄱ → ㅅ → ㄱ] 이 [ㄱ → {ㅐ}] 로 인식되고 나면, [ㄱ → ㄹ → ㄱ] 로 하측 드래그하였다가 다시 원래 버튼으로 돌아온 것은 “ㅟ”로 인식되지 않는 것으로 한다. [ㄱ → ㅅ → ㄱ → . . . → ㄱ] 로 드래그된 모든 경우에 동일하게 처리할 수 있다. “. . .” 는 16-8(c)에서와 같이 다른 다수의 버튼(문자버튼, 기능버튼 또는 자판스킨 외부 포함)을 거쳐 드래그된 것을 의미한다. To enter “gang”, drag it to [ㄱ → ㅅ → ㄱ → ㄷ → ㅇ] as shown in Fig. 16-8(a). Starting from the [ㄱ] button, dragging to the [ㅅ] button on the right and returning to the [ㄱ] button is defined as “ㅐ”, so it can be described as [ㄱ → {ㅐ} → ㄷ → ㅇ], The consonant “ㅇ”, which is the last button to drag after “dog”, is a valid button, so “c” is invalid. The result is recognized as a “gang”. If you want to enter “Guest”, you can drag it to [ㄱ → ㅅ → ㄱ → ㄹ → ㄱ] as in Figure 16-8(b). [ㄱ → ㅅ → ㄱ → ㄹ → ㄱ] can be described as [ㄱ → {ㅐ} → ㄹ → ㄱ], and after the “dog” is recognized, only the last button of drag “a” is recognized as a valid button, Because “ㄹ” becomes invalid. After [ㄱ → ㅅ → ㄱ] is recognized as [ㄱ → {ㅐ}], dragging down to [ㄱ → ㄹ → ㄱ] and returning to the original button is not recognized as “ㅟ”. [ㄱ → ㅅ → ㄱ →. . . → It can be treated the same in all cases dragged to a]. “. . .” Means dragged through a number of other buttons (including text buttons, function buttons, or the outside of the keyboard) as in 16-8(c).

이상으로 기존의 대표적인 드래그 문자입력기인 삼성전자社 모아키에서 1편 발명의 내용(“초성+중성” 인식된 이후 드래그된 자음버튼 중 드래그 마지막버튼을 유효한 버튼으로 처리하고 나머지 자음버튼을 무효화)을 적용하기 위하여 입력로직을 일부 수정하여 적용하고 드래그에 의하여 종성 받침까지 입력할 수 있는 사례를 보였다. 그러나 이 경우도 8개의 모음을 드래그에 의하여 입력할 수는 있지만 모든 한국어 모음을 일관성있게 드래그에 의하여 입력하지는 못한다. 다음으로 본 발명에서 모든 모음을 일관성있게 드래그에 의하여 입력하며, 또한 종성 받침까지 입력할 수 있는 내용을 설명한다. 1편 발명에서 언급하였듯이 이하의 내용은 모든 다른 문자입력기(예. 삼성전자社 채용 문자입력기, LG전자社 채용 문자입력기)에서도 동일하게 적용할 수 있으나, 편의상 http://www.simplecode.net 에 소개한 출원인의 문자입력기술을 기준으로 설명한다. As mentioned above, the contents of the first invention (the last button of the dragged consonant button among the dragged consonant buttons after recognition of “initial + neutral” is recognized as a valid button and the remaining consonant buttons are invalidated) in Moakey, a representative drag character input device. In order to do this, a case was shown where the input logic was partially modified and applied, and the final support can be input by dragging. However, even in this case, 8 vowels can be entered by dragging, but all Korean vowels cannot be consistently entered by dragging. Next, in the present invention, all vowels are consistently input by dragging, and a description will be given of contents that can be input even to the final support. As mentioned in Part 1 Invention, the following can be applied equally to all other text input devices (eg, text input devices adopted by Samsung Electronics, text input devices adopted from LG Electronics), but for convenience, visit http://www.simplecode.net The description will be based on the introduced applicant's character input technology.

제27장 1편 발명에서 도면15-5(a) 와 도면15-5(b) 가 호환성있는 자판임을 언급하였다. http://www.simplecode.net 사이트에 소개된 “pc용/한손장애우용 문자입력기” 화면인 도면15-6에서도 [ㅏ]버튼의 표시를 “ㆍ” 으로 표시할지 여부를 설정할 수 있는 옵션을 제공하고 있으며, 프로그램 설치시의 기본 설정은 [ㅏ]버튼을 “ㆍ”으로 표시하는 것(즉, 도면15-5(b))이다. 도면16-9(a)와 도면16-9(b) 역시 조만간 pda용 제품으로 공개될 프로그램의 화면이다. 도면16-9(b) 가 기본설정이나, 도면16-9(a) 자판으로 이하의 내용을 설명하며, 기본적인 버튼조합에의한 모음입력기술은 http://www.simplecode.net 사이트에 소개한 “한글기본2” 를 적용한 것이다. In Chapter 27, Part 1 Invention, it is mentioned that Figs. 15-5(a) and 15-5(b) are compatible keyboards. In Figure 15-6, which is the “character input device for pc/one-handed handicapped” introduced on the http://www.simplecode.net site, there is an option to set whether to display the [ㅏ] button as “ㆍ”. It is provided, and the default setting when installing the program is to display the [ㅏ] button as "ㆍ" (ie, Fig. 15-5(b)). Figures 16-9(a) and 16-9(b) are also screens of programs that will be released as pda products in the near future. Fig. 16-9(b) is the default setting, but Fig. 16-9(a) describes the following contents with the keyboard, and the vowel input technology using the basic button combination is introduced at http://www.simplecode.net. Korean “Basic Korean 2” was applied.

먼저 기존 모아키 방식의 드래그 입력기술에서 자음버튼에서 상/하/좌/우 드래그로 각각 모음 “ㅗ”, “ㅜ”, “ㅓ”, “ㅏ”를 입력하고 있다. 그 결과 약 28%의 사용빈도를 가지는 모음 “ㅡ”와 “ㅣ”는 드래그로는 전혀 입력할 수 없는 결과를 초래했다. 본 발명에서는 드래그에 의한 일관된 입력을 위하여, 그리고 “필기 습관”에 부합하여, 좌에서 우로 드래그하여 모음 “ㅡ”를 입력하는 것이 타당하고, 상에서 하로 드래그하여 모음 “ㅣ”를 입력하는 것이 타당함을 지적한다. 출원인은 모아키제품을 사용해 보면서 이 부분이 가장 의아했다. 좌에서 우로 드래그하면 당연히 “ㅡ”가 함께 입력되어야 하는 것이 아닌가. 상에서 하로 드래그하면 당연히 모음 “ㅣ”가 함께 입력되어야 하는 것이 아닌가. 그것이 직관적으로 우리의 관념에 더 일치하지 않는가 하는 것이었다. 아마도 도면16-3과 도면16-4의 사례를 참고한 탓이 아닌가 짐작된다. 도면16-10(a)에서와 같이 우측으로 드래그 되면 모음 “ㅡ”가 인식되는 것이다. 즉, [ㄱ → ㄴ] 은 [ㄱ → {ㅡ}] 로 되어 입력된 결과는 “그” 로 인식된다. 우측드래그에 대하여 반드시 버튼이 달라져야 할 필요는 없다. 도면16-10(b) 에서와 같이 같은 버튼내에서라도 “일정 길이”만큼 드래그 되면 그 결과를 “ㅡ”의 입력으로 인식할 수 있다. 또한 도면16-10(c)에서와 같이, “그”에서 모음 “ㅡ”가 “ㄱ”의 아래에 있으므로, [ㄱ]버튼 아래의 [ㄹ]버튼에서 드래그가 시작되어 우측 [ㅁ]버튼으로 드래그되면 “그”로 인식되도로 할 수 있다. 마찬가지로 [ㄱ]버튼 아래의 [ㄹ]버튼 내에서 “소정의 길이” 만큼 드래그 되면 그 결과를 “그”로 인식되도록 할 수 있다. 이하에서 편의상 도면16-10(a)를 기준으로 설명하며, 다른 경우(16-10(b), (c), (d))에도 동일하게 적용될 수 있음은 물론이다. 다만, 도면16-10(a), (b)는 도면16-10(c), (d)와 동시에 적용될 수는 없으며, 한가지가 선택(개발자가 지정 또는 사용자가 환경설정에서 선택)적으로 적용될 수 있음은 당연하다. 도면16-10(*)의 도면은 모음 “ㅣ”의 경우에도 동일하게 적용될 수 있으므로, 모음 “ㅣ”에 대한 설명은 피한다. First, in the existing Moakey type drag input technology, vowels “ㅗ”, “TT”, “ㅓ”, and “ㅏ” are entered by dragging up/down/left/right from the consonant button. As a result, the vowels “ㅡ” and “ㅣ”, which have a frequency of use of about 28%, resulted in a result that you could not enter at all with drag. In the present invention, for consistent input by dragging, and in accordance with “writing habits”, it is appropriate to input the vowel “-” by dragging from left to right, and it is appropriate to input the vowel “ㅣ” by dragging from top to bottom. Point out. Applicants were most puzzled by this part while using Moaki products. If dragging from left to right, of course, "ㅡ" should be entered together. If you drag from the top to the bottom, the vowel “ㅣ” must be entered together. It was intuitively more inconsistent with our notions. Perhaps it is due to reference to the examples in Figures 16-3 and 16-4. When dragged to the right as in Fig. 16-10(a), the vowel “-” is recognized. In other words, [ㄱ → ㄴ] becomes [ㄱ → {ㅡ}] and the input result is recognized as “he”. The button does not have to be different for right dragging. As shown in Fig. 16-10(b), if dragged within the same button as much as "a certain length", the result can be recognized as an input of "-". In addition, as shown in Fig. 16-10(c), the vowel “ㅡ” in “that” is under “ㄱ”, so drag is started from the [ㄹ] button under the [ㄱ] button, and then click the right [ㅁ] button. When dragged, it can be recognized as “he”. Likewise, if you drag as much as "a predetermined length" within the [ㄹ] button under the [a] button, the result can be recognized as "he". Hereinafter, for convenience, it will be described with reference to FIGS. 16-10(a), and of course, the same can be applied to other cases (16-10(b), (c), and (d)). However, Figs. 16-10(a) and (b) cannot be applied simultaneously with Figs. 16-10(c) and (d), and one is applied selectively (designated by the developer or selected by the user in the environment setting). It is natural that you can. Since the drawings of Fig. 16-10(*) can be applied equally to the case of the vowel “ㅣ”, the description of the vowel “ㅣ” is avoided.

다음으로 종성을 입력하는 것은 도면16-11(a)에서와 같이 [ㄱ → ㄴ → ㅁ→ ㄹ] 로 드래그하면 [ㄱ → {ㅡ} → ㅁ → ㄹ] 이 되어, “ㅁ”은 무효화되고 드래그 마지막버튼인 “ㄹ”만이 유효한 버튼으로 인식되어 “글”이 인식된다. 마찬가지로 “극”을 입력하기 위해서는 도면16-11(b) 에서와 같이 [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㄹ → ㄱ] 드래그하면, [ㄱ → {ㅡ} → ㅁ → ㄹ → ㄱ] 이 되어, “ㅁ”, “ㄹ”은 무효화되므로 결과는 “극”이 인식된다. 이는 아래에 제시하는 바와 같이 다른 모음 (예. “ㅏ”)이 입력되는 것으로 하지 않는다면, [ㄱ → ㄴ→ ㄱ] 드래그로 “극”을 입력하는 것으로 할 수도 있을 것이다. 도면16-11(c) 에서와 같이 [ㄱ → ㄴ → (外) → ㄱ] 으로 드래그되었더라도 “극”이 입력된 것으로 인식됨은 자명하다. 여기서 “(外)”는 “문자버튼 이외” 또는 “자판 스킨 바깥” 으로 새기면 된다. 드래그 문자입력에 관여하는 문자버튼들 이외의 버튼(예. Space, Enter, Mode, Skin, Back Space, 한자변환) 까지도 상기 “(外)” 로 간주할 수 있다. Next, input the finality is [ㄱ → ㄴ → ㅁ→ ㄹ] as shown in Fig. 16-11(a), it becomes [ㄱ → {ㅡ} → ㅁ → ㄹ], and “ㅁ” becomes invalid and drag Only the last button, “ㄹ”, is recognized as a valid button and “text” is recognized. Similarly, to input “pole”, drag [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㄹ → ㄱ] as in Fig. 16-11(b), and it becomes [ㄱ → {ㅡ} → ㅁ → ㄹ → ㄱ], and “ㅁ ”, “ㄹ” are invalidated, so the result is recognized as “play”. This can be done by entering “pole” by dragging [ㄱ → ㄴ→ ㄱ] unless other vowels (eg, “ㅏ”) are input as shown below. As shown in Fig. 16-11(c), it is obvious that even if dragged to [ㄱ → ㄴ → (外) → ㄱ], “pole” is recognized as input. Here, “(外)” can be engraved as “other than the text button” or “outside the keyboard skin”. Other buttons (eg Space, Enter, Mode, Skin, Back Space, Chinese character conversion) other than the character buttons involved in drag character input can be regarded as “(外)”.

다음으로 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ” 4개의 모음은 그 모음의 형태에 따라 상측으로 드래그했다가 다시 드래그 시작버튼으로 드래그되면 “ㅗ”가 인식되고, 우측으로 드래그했다가 다시 드래그 시작버튼으로 드래그되면 “ㅏ”가 인식되고, 하측으로 드래그했다가 다시 드래그 시작버튼으로 드래그되면 “ㅜ”가 인식되고, 좌측으로 드래그했다가 다시 드래그 시작버튼으로 드래그되면 “ㅓ”가 인식되는 것을 제시한다. Next, the four vowels “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, and “ㅓ” are dragged upward according to the shape of the vowel and then dragged back to the drag start button, the “ㅗ” is recognized and dragged to the right. When is dragged back to the drag start button, “ㅏ” is recognized. If dragged downwards and then dragged again to the drag start button, “TT” is recognized. When dragging to the left and dragging again to the drag start button, “ㅓ” appears. Present what is perceived.

우선 “가”의 경우는 도면 16-12(a)에서 보듯이 “ㄱ”의 우측에 “ㅏ”가 놓여 있는 형태이다. 따라서 도면16-12(b)에서와 같이 [ㄱ → ㄴ → ㄱ] 로 우측으로 드래그 되었다가 다시 드래그 시작버튼으로 드래그되는 경우 “가”로 인식되도록 하는 것이 자연스러울 것이다. 마찬가지로 도면16-12(c)에서와 같이 굳이 버튼이 바뀌지 않더라도 소정의 길이 만큼 우측으로 이동하였다가 돌아오는 경우도 동일하게 처리할 수 있을 것이나, 이하에서는 설명의 편의상 도면16-12(b) 의 드래그 형태로 설명하나, 다른 경우에도 동일하게 적용될 수 있음은 자명하다. 여기서 도면16-12(b) 에서와 같이 우측버튼으로 드래그 되었다가 다시 드래그 시작버튼으로 되돌아오는 경우를 모두 포함하여 정의할 수 있다. 예를 들어, [ㄱ → ㄴ → “ㄱ”, “ㄴ”을 제외한 모든 자음버튼들... → ㄴ → ㄱ] 으로 드래그된 경우도 동일하게 처리할 수 있다. “구”의 경우도 상기 “가”의 경우와 동일하므로 도면은 별도로 제시하지 않는다. First, in the case of “A”, as shown in Fig. 16-12(a), “ㅏ” is placed on the right side of “a”. Therefore, as shown in Fig. 16-12(b), when dragging to the right with [ㄱ → ㄴ → ㄱ] and then dragging again with the drag start button, it will be natural to recognize “A”. Similarly, even if the button does not change as shown in Fig. 16-12(c), the case of moving to the right by a predetermined length and returning can be handled in the same way. It is described in the form of a drag, but it is obvious that the same can be applied to other cases. Here, as shown in Fig. 16-12(b), the case of dragging with the right button and returning to the drag start button can be defined. For example, all consonant buttons except for [ㄱ → ㄴ → “ㄱ” and “ㄴ”... → ㄴ → ㄱ] can be handled in the same way. The case of “old” is also the same as the case of “A”, so the drawings are not separately presented.

“거”의 경우는 도면16-13(a)에서 보듯이 “ㄱ”의 좌측에 “ㅓ”가 놓여 있는 형태이다. 따라서 도면16-13(b)에서 보듯이 “ㄱ”의 우측에 있는 [ㄴ]버튼에서 드래그를 시작하여 “ㅓ” 를 구성하는 좌측 방향으로 드래그 되었다가 드래그 시작버튼으로 되돌아도는 것(즉, [ㄴ → ㄱ → ㄴ]) 을 “거”로 인식되도록 할 수 있다. 그러나 현재 사용자들의 드래그 습관을 고려하여, 도면 16-13(c)에서와 같이 단지 모음 “ㅓ”의 형태에 따라 [ㄱ]버튼에서 좌측으로 드래그 되었다가 다시 [ㄱ]버튼으로 되돌아오는 것(즉, [ㄱ → (外=모드버튼) → ㄱ])을 “거”로 인식되도록 할 수도 있다. 물론 도면16-12(c) 에서와 같이 버튼이 바뀌지 않더라도 동일버튼내에서 소정의 길이 만큼 이동하였다가 다시 돌아오는 것도 동일하게 처리할 수 있다. 예를 들어, 도면16-13(b)의 경우는 [ㄴ]버튼내에서 소정의 길이만큼 좌측으로 드래그 되었다가 다시 우측으로 드래그되는 것이고, 도면16-13(c)의 경우는 [ㄱ]버튼 내에서 좌측으로 드래그되었다가 다시 우측으로 드래그되는 것이다. 그러나 이하에서는 설명의 편의상 도면16-13(c)를 기준으로 설명한다. “고”의 경우는 “거”의 경우와 동일하다. 일례로 모음 “ㅗ”가 “ㄱ”의 아랫쪽에 있으므로 [ㄱ]버튼의 아랫쪽에 위치한 [ㄹ]버튼을 드래그 시작버튼으로 하여, [ㄹ → ㄱ → ㄹ] 로 드래그 된 것을 “고”로 처리할 수 있을 것이다. 그러나 이는 [ㄱ]버튼을 드래그 시작버튼으로 하여 [ㄱ → (外=스킨상측) → ㄱ] 으로 그래그하여 “고”를 입력하는 것과 하나의 시스템에서 공존할 수는 없으며, 개발자의 선택 또는 사용자의 설정(사용자가 선택할 수 있도록 한 경우)에 따라 한가지만 적용되어야 함은 자명하다. In the case of “near”, as shown in Fig. 16-13(a), “ㅓ” is placed on the left side of “a”. Therefore, as shown in Fig. 16-13(b), starting the drag from the [b] button on the right side of the “b”, dragging to the left direction constituting the “ㅓ”, and then returning to the drag start button (ie [B → ㄱ → ㄴ]) can be recognized as “near”. However, taking into account the dragging habits of current users, dragging from the [a] button to the left according to the form of the vowel “ㅓ” as shown in Fig. 16-13(c) and then returning to the [a] button (ie , [ㄱ → (外=mode button) → ㄱ]) can be recognized as “false”. Of course, even if the button does not change as shown in Fig. 16-12(c), moving within the same button by a predetermined length and then returning again can be processed in the same manner. For example, in the case of Fig. 16-13(b), it is dragged to the left by a predetermined length within the [b] button and then dragged to the right again, and in the case of Fig. 16-13(c), the [a] button It is dragged to the left and then to the right again. However, in the following description, for convenience of description, it will be described with reference to FIGS. 16-13(c). The case of “high” is the same as the case of “near”. For example, since the vowel “ㅗ” is at the bottom of “ㄱ”, the drag start button is the [ㄹ] button located below the [ㄱ] button, and the dragged to [ㄹ → ㄱ → ㄹ] is treated as “high”. I will be able to. However, this cannot coexist in one system with dragging the [ㄱ] button as a drag start button and entering “high” by dragging [ㄱ → (外=upper skin) → ㄱ], and the developer's choice or user It is obvious that only one should be applied depending on the setting of (if the user can select it).

상기 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ”의 입력에 있어서, 같은 버튼내에서(또는 버튼 밖으로의 드래그에서도 적용 가능) 소정의 거리만큼 드래그 되었다가 다시 돌아왔을 때, 우측방향으로 진행했던 것인지, 하측 방향으로 진행했던 것인지를 판단하는 것은, 상기 “ㅡ”와 “ㅣ”의 입력사례 설명에서 드래그 시작점의 좌표에서 최대로 드래그된 지점의 좌표의 dX, dY 그리고 dX, dY 값이 어느쪽이 더 크고 작은지를 가지고 쉽게 판단할 수 있다. 판단하는 시점은 드래그 시작버튼으로 진입했을 때 또는 드래그 시작 지점에 가장 근접했을 때로 할 수 있다. 간단한 예로 X축 방향의 편차인 dX 가 소정의 거리(또는 길이. 프로그램상에서는 픽셀의 갯수 정도로 표현될 것)이내이고, dY 가 소정의 거리 이상이면서 dY가 양수이면 우측방향의 드래그로 인식될 수 있다. 다른 경우도 유사하며, 어려운 사항이 아니므로 자세한 설명은 하지 않는다. 다만, 설명의 편의를 위하여 어느 방향(예. 우측)으로의 드래그를 판단하는 것은 대표적으로 드래그된 버튼이 변화(예. [ㄱ → ㄴ])된 경우를 가지고 설명한다고 하였으나, 사용자 입장에서도 소정의 길이로 판단하는 것보다는 명백히 드래그된 버튼의 변화를 가지고 판단하는 것이 입력오류를 확실히 줄일 수 있는 좋은 접근방법이다. (같은 버튼내에서 또는 다른 버튼으로 드래그되는 경우를 포함하여) 드래그된 길이의 소정의 길이변화로 판단한다면, 사용자입장에서는 충분히 드래그로 인식될 것으로 생각하고 드래그했는데, 시스템에서는 드래그되지 않고 단순히 클릭(또는 터치)로 판단할 가능성이 있지만, 이왕에 격자형태로 구획된 스크린자판상에서 버튼의 변화 (예. [ㄱ → ㄴ])라는 규칙을 적용하면, 사용자입장에서도 분명하게 인지하고 분명하게 드래그할 수 있을 것이기 때문에 오류의 가능성을 그 만큼 줄여준다. 도면16-9(*)의 자판 스킨디자인 역시 이러한 점을 고려하여 디자인된 것이다. 12개의 문자입력버튼이 중앙에 위치함으로써, 가장 말단에 있는 버튼(예. [ㄱ], [ㄷ], [ㅡ], [ㅣ] 버튼)에서도 상하좌우 드래그시 버튼내에서만 드래그할 필요없이 사용자입장에서도 확실하게 버튼외부로 드래그할 수 있는 것이다. In the above input of “ㅗ”, “ㅏ”, “TT”, and “ㅓ”, when dragged within the same button (or can be applied by dragging outside the button) by a predetermined distance and then return, rightward To determine whether it has progressed or progressed in the downward direction, the dX, dY and dX, dY values of the coordinates of the maximum dragged point from the coordinates of the drag start point in the input case description of “ㅡ” and “ㅣ” above are You can easily judge from which one is bigger and smaller. The point of determination may be when the user enters the drag start button or is closest to the drag start point. As a simple example, if dX, which is the deviation in the X-axis direction, is within a predetermined distance (or length, which should be expressed as the number of pixels in the program), and dY is more than a predetermined distance and dY is positive, it can be recognized as a drag in the right direction. . Other cases are similar, and since it is not difficult, detailed explanation is not provided. However, for convenience of explanation, it was said that the determination of the drag in a certain direction (eg, right) is based on a case in which the dragged button is changed (eg [a → b]). Rather than judging by length, judging by the change of clearly dragged button is a good approach to reliably reduce typing errors. If it is judged by a predetermined change in length of the dragged length (including the case of being dragged within the same button or with another button), the user thought that it would be sufficiently recognized as a drag and dragged, but the system does not drag it and simply clicks ( Or touch), but if you apply the rule of changing buttons on the screen partitioned in a grid form (eg [ㄱ → ㄴ]), you can clearly recognize and drag clearly from the user's perspective. It reduces the possibility of errors by that amount. The keyboard skin design in Fig. 16-9(*) was also designed in consideration of this point. As 12 character input buttons are located in the center, the user enters the user without the need to drag only within the button when dragging up, down, left and right, even at the most distal buttons (eg [a], [c], [ㅡ], [ㅣ] buttons). You can certainly drag it outside the button.

도면16-14(a)에서 보듯이 “갸” 에서 모음 “ㅑ”는 자음 옆에 늘어서는 형상이다. 따라서 그 형태에 부합하여 도면16-14(b)에서 보듯이 좌에서 우로 그래그 되었다가 드래그 시작버튼으로 다시 돌아오고, 다시 한번 더 좌에서 우로 드래그 되었다가 드래그 시작버튼으로 다시 돌아오는 것이 타당하다. 도면16-14(b)에서 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ → ㄱ] 으로 드래그 되었는데, 이를 중괄호 형식을 빌어 표현하면 [ㄱ → {ㅑ}] 로 표현할 수 있다. 또는 우측으로 드래그 되었다가 드래그 시작버튼으로 다시 돌아도는 것(모음 “ㅏ”의 입력)을 2번 하는데, “ㅏ”를 연속 2번 입력한 것이 “ㅑ”로 인식되는 것으로 연상할 수 있다. 이를 표현하면 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ → ㄱ] = [ㄱ → {ㅏ+ㅏ}] = [ㄱ → {ㅑ}] 와 같이 생각할 수 있다. 또한 [ㄱ → ㄴ → ㄷ → ㄴ→ ㄱ → ㄴ → ㄱ] 로 드래그 되었어도 동일한데, 첫번째 드래그가 [ㄷ]버튼까지 갔다가 드래그 시작버튼인 [ㄱ]버튼으로 돌아온 경우도 “ㅏ” 를 입력할 수 있다고 하였으므로, 마찬가지로 [ㄱ → ㄴ → ㄷ → ㄴ→ ㄱ → ㄴ → ㄱ] = [ㄱ → {ㅏ+ㅏ}] = [ㄱ → {ㅑ}] 와 같이 생각할 수 있다. “규”의 경우는 상기 “갸”의 경우와 동일하므로 추가적인 설명은 하지 않는다. As shown in Fig. 16-14(a), the vowel “ㅑ” in “gya” is a shape arranged next to the consonant. Therefore, according to the shape, it is reasonable to drag from left to right as shown in Fig. 16-14(b), then return to the drag start button, drag from left to right once more, and then return to the drag start button. . In Fig. 16-14(b), it was dragged to [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ → ㄱ], which can be expressed as [ㄱ → {ㅑ}] by using braces. Or drag it to the right and go back with the drag start button twice (entering the vowel “ㅏ”), and it can be recalled that inputting “ㅏ” twice in a row is recognized as “ㅑ”. If you express this, you can think as [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ → ㄱ] = [ㄱ → {ㅏ+ㅏ}] = [ㄱ → {ㅑ}]. In addition, even if dragged to [ㄱ → ㄴ → ㄷ → ㄴ→ ㄱ → ㄴ → ㄱ], it is the same, but you can enter “ㅏ” even when the first drag goes to the [c] button and returns to the [ㄱ] button, the drag start button. Since it is said that there is, you can think like [ㄱ → ㄴ → ㄷ → ㄴ→ ㄱ → ㄴ → ㄱ] = [ㄱ → {ㅏ+ㅏ}] = [ㄱ → {ㅑ}]. The case of “gyu” is the same as the case of “gya”, so no additional explanation is given.

“겨”의 경우는 [상기 “가”의 설명 : 상기 “거”의 설명 = 상기 “갸”의 설명 : “겨”의 설명] 으로 대응되므로, 역시 자세한 설명은 하지 않는다. 다만 모음 “ㅕ”가 자음 “ㄱ”의 우측에 배치되므로, 도면16-13(b)의 “거” 입력사례에서와 같이 [ㄱ]버튼의 우측버튼인 [ㄴ]버튼을 드래그시작버튼으로 하여 [ㄴ → ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ] 와 같이 드래그하는 것으로 “겨”를 정의할 수도 있을 것이다. [ㄱ]버튼을 드래그 시작버튼으로 하여 좌측으로 드래그되었다가 다시 돌아오는 것을 2번 한다면, [ㄱ → (外=모드) → ㄱ → (外=모드) → ㄱ] 과 같이 드래그될 수 있다. 이는 [ㄱ → {ㅓ+ㅓ}] = [ㄱ → {ㅕ}] 로 해석될 수 있다. 그러나 이는 도면16-13(b)가 도면 16-13(c)와 하나의 시스템에서 공존할 수 없는 것과 같이 프로그래머의 구현 또는 사용자의 설정에 따라 한가지로 정하여 사용되면 된다. 도면은 별도로 첨부하지 않으며, “교”의 경우는 “겨”의 경우와 동일하다. In the case of “gya”, the description of “a” above: the description of “geo” = the description of “gya”: the description of “gya”], so a detailed description is not provided. However, since the vowel “ㅕ” is placed on the right side of the consonant “ㄱ”, as in the case of “geo” input in Fig. 16-13(b), use the [b] button on the right of the [a] button as the drag start button. You can also define “chaff” by dragging like [b → ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ]. If you drag the [a] button as the drag start button and drag it to the left and then come back twice, it can be dragged as follows: [ㄱ → (外=mode) → ㄱ → (外=mode) → a]. This can be interpreted as [ㄱ → {ㅓ+ㅓ}] = [ㄱ → {ㅕ}]. However, this can be used by setting one according to the programmer's implementation or the user's setting, as Fig. 16-13(b) and Fig. 16-13(c) cannot coexist in one system. The drawings are not attached separately, and the case of “gyo” is the same as that of “cham”.

이상에서 약 28%의 사용빈도를 갖는 “ㅡ”, “ㅣ”의 2개 모음과, 약 50% 정도의 사용빈도를 갖는 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ” 4개 모음과 약 7%정도의 사용빈도를 갖는 “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, “ㅕ” 4개 모음 모두를 합하여 약 84%의 사용빈도를 갖는 10개 모음을 일관된 방식의 드래그에 의하여 입력하는 것을 보였다. 편의상 이하에서 이러한 모음 입력방식을 1편 발명에서의 드래그 모음입력기술과 대비하여 “방향성 드래그” 또는 “방향성 드래그에 의한 모음입력”이라고 부르기로 한다. 다음으로 상기 정의의 드래그에 의한 입력규칙이 연속된 드래그로 모음을 조합할 때 갖는 의미를 설명한다. 종성 받침까지 연속된 드래그로 입력하는 것은 상기 모아키에 1편 발명을 적용한 사례를 참조할 수 있다. 또한 본 2편 발명은 1편 발명의 내용과 함께 하나의 시스템에서 동시에 공존하여 사용될 수 있는 의미를 가진다. In the above, two vowels of “ㅡ” and “ㅣ” with a frequency of use of about 28%, and four vowels of “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, and “ㅓ” with a frequency of use of about 50%. Enter 10 vowels with a usage frequency of about 84% by summing all four vowels of “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, and “ㅕ” with a usage frequency of about 7% and by dragging in a consistent manner. Seemed to do. For convenience, hereinafter, this vowel input method will be referred to as “directional drag” or “vowel input by directional drag” in contrast to the drag vowel input technique in the first part of the invention. Next, the meaning of the definition of the input rule by drag when combining vowels by continuous drag will be described. For inputting by a continuous drag to the final base, it is possible to refer to the case of applying the first part of the invention to the moa key. In addition, the second part of the invention has the meaning of being able to coexist and be used in one system together with the contents of the first part of the invention.

먼저 상기 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ”의 입력에 있어서, 종성 받침까지 연속된 드래그로 입력하는 것을 보인다. 만약 모아키에서와 같이 우측방향의 드래그로 “ㅏ”를 입력한다면 [ㄱ → ㄴ → ㄷ → ㅂ → ㅈ → ㅣ] 로 드래그 되었을 때, [ㄱ → {ㅏ} → 무효화버튼들... → ㅣ] 로 볼 수 있는데, [ㄱ]버튼에서 우측 방향의 [ㄴ]버튼으로 드래그한 것이 “ㄱ”과 함께 모음 “ㅏ”를 입력하기 위한 것이었는지 아니면 “ㄱ+ㅡ = 그”를 연속된 드래그(1편 발명 참조)로 입력하기 위하여 [ㅡ] 버튼으로의 드래그를 위하여 진행한 것인지를 판단하기 어렵다. 편의상 이렇게 한쪽 방향의 드래그에 의하여 인식되는 모음(예. {ㅏ})을 “암시적 드래그된 모음” 이라고 부르고, 연속된 드래그에 의하여 인식되는 모음(예 “ㅡ”)을 “명시적 드래그된 모음”이라고 부르기로 한다. 해결방법은 다음과 같을 것이다. First of all, in the input of “ㅗ”, “ㅏ”, “TT”, and “ㅓ”, it is shown that the input is input by a continuous drag until the final support. If you input “ㅏ” by dragging in the right direction as in Moaki, when dragged to [ㄱ → ㄴ → ㄷ → ㅂ → ㅈ → ㅣ], [ㄱ → {ㅏ} → invalidate buttons... → ㅣ] It can be seen as, whether the dragged from the [a] button to the [b] button in the right direction was to input the vowel “ㅏ” with “ㄱ” or “ㄱ+ㅡ = that” in succession (1 It is difficult to determine whether the progress was made for dragging to the [-] button in order to input as (see Invention). For convenience, vowels recognized by dragging in one direction (eg {ㅏ}) are called “implicitly dragged vowels”, and vowels recognized by continuous dragging (eg “-”) are “explicitly dragged vowels” I will call it ". The solution would be as follows.

(A) 암시적 드래그된 모음과 명시적 드래그된 모음이 결합할 수 있는 경우 모두를 동시에 인정하거나, (A) if implicitly dragged vowels and explicit dragged vowels can be combined, both are acknowledged at the same time, or

(B) 암시적 드래그된 모음과 명시적 드래그된 모음이 결합할 수 없는 경우 명시적 드래그된 모음만을 인정하거나, (B) if implicitly dragged vowels and explicit dragged vowels cannot be combined, only explicit dragged vowels are accepted, or

(C) 명시적 드래그된 모음이 있는 경우는 항상 암시적 드래그된 모음은 인정하지 않고, 명시적 드래그된 모음만 인정하는 것(C) When there is an explicit dragged vowel, implicit dragged vowels are not always recognized, and only explicit dragged vowels are accepted.

. . . . . . . . . . . . . .

등이 있을 수 있다. 상기 (A) 를 적용하면 [ㄱ → {ㅏ} + ㅣ] 가 모두 인정되어 결과는 “개”로 될 것이다. 명시적 드래그된 모음이 “ㅡ” 였다면 [ㄱ → {ㅏ} + ㅡ] 로 되는데, “{ㅏ}+ㅡ” 를 어떤 모음으로 정의하지 않고 있다면, “그”가 인식될 것이다. (상기 (B)) 본 발명의 사례에서 제시한 기본 문자입력기술(http://www.simplecode.net 에서 “한글기본2”) 에서는 “ㅏ+ㅡ = ㅗ”로 정의하고 있지만, 이는 [ㆍ]버튼으로도 표기할 수 있는 [ㅏ]버튼과 [ㅡ]버튼이 결합할 경우에 적용되는 것이고, 암시적 드래그된 모음인 {ㅏ} 와 명시적 드래그된 모음인 “ㅡ”의 결합을 “ㅗ”로 인정할지 말지의 문제는 별개의 사안이다. Etc. If (A) above is applied, all [ㄱ → {ㅏ} + ㅣ] will be recognized and the result will be “dog”. If the explicitly dragged vowel was “ㅡ”, it becomes [ㄱ → {ㅏ} + ㅡ]. If “{ㅏ}+ㅡ” is not defined as any vowel, “he” will be recognized. (B) In the basic character input technology suggested in the example of the present invention ("Korean Basic 2" at http://www.simplecode.net), it is defined as "ㅏ+ㅡ = ㅗ", but this is [ㆍ This is applied when the [ㅏ] button and the [ㅡ] button, which can also be displayed as a] button, are combined. The combination of the implicitly dragged vowel {ㅏ} and the explicit dragged vowel “ㅡ” is “ㅗ” The question of whether to admit it as "is a separate matter.

상기에서 간단히 살펴보았듯이, 한쪽 방향의 드래그에 의한 모음의 입력은 연속된 드래그에 의하여 다른 모음을 조합할 때, 조금 복잡한 문제를 야기한다. 본 발명의 사례에서는 모음버튼이 자음버튼의 아랫쪽에 자리하고 있지만, 자판의 형태는 삼성전자사의 자판처럼 모음버튼이 자음버튼의 윗쪽에 있을 수도 있고, LG전자사의 자판처럼 모음버튼이 자음버튼의 오른쪽에 있을 수도 있고, 다른 다양한 형태가 가능할 것인다. 본 발명에서는 “ㅡ”와 “ㅣ” 만을 일방향의 드래그 입력으로 정의하였고, 이 경우에는 상기 (A), (B), 또는 (C)를 적용할 수 있을 것이다. 예를 들어 [ㄱ → ㄴ → 자음버튼들... → ㅣ] 로 드래그 되면 [ㄱ → {ㅡ} → ㅣ] = “긔”로 인식될 것이다. As briefly described above, the input of a vowel by dragging in one direction causes a little complicated problem when combining other vowels by a continuous drag. In the case of the present invention, the vowel button is located at the bottom of the consonant button, but the keyboard may have the vowel button on the upper side of the consonant button like a keyboard of Samsung Electronics, or the vowel button is the right side of the consonant button, like the keyboard of LG Electronics. May be in, and many other forms may be possible. In the present invention, only “ㅡ” and “ㅣ” are defined as drag inputs in one direction, and in this case, the above (A), (B), or (C) may be applied. For example, if you drag to [ㄱ → ㄴ → consonant buttons... → ㅣ], it will be recognized as [ㄱ → {ㅡ} → ㅣ] = “긔”.

그런데 본 발명에서 암시적 드래그된 “ㅏ”를 입력하는 방법을 한쪽 방향의 드래그가 아닌 드래그 시작버튼으로 되돌아오는 것으로 정의하였다. 한쪽 방향의 드래그에서는 “암시적 드래그된 모음” 이었지만, 다시 드래그 시작버튼으로 돌아오는 과정으로 인해 “ㅏ” 모음이 명시적으로 인식(명시化)될 수 있는 것이다. 예를 들어 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → 자음버튼들... → ㅣ] 로 드래그되었다면, “ㄱ → ㄴ → ㄱ” 드래그 시작버튼으로 되돌아오는 과정을 통해 사용자가 모음 “ㅏ”를 입력한다는 것이 명확해진다는 것을 알 수 있다. 따라서 결과는 [ㄱ → {ㅏ=명시化} → ㅣ] 가 되여 “개”가 인식될 것이다. 1편 발명에서 보듯이 사용자가 연속 드래그에 의하여 “기”를 입력하기를 원했다면 [ㄱ → 자음버튼들... → ㅣ] 드래그 했어야 하며, [ㄱ]버튼에서 [ㄴ]버튼으로 드래그했다가 다시 [ㄱ]버튼으로 되돌아올 이유가 없기 때문이다. 즉 드래그 시작버튼으로 되돌아오는 드래그에 의하여 방향성 드래그에 의한 모음입력의 암시성을 제거해 주는 의미가 있으며, 연속드래그에 의하여 결합가능한 모음을 결합해 나갈 수 있어, 끊어지지 않는 한번의 드래그로 모든 모음을 입력할 수 있게 된다. 예를 들어 [ㄱ → (外=상측) → ㄱ → 자음버튼들... → ㅏ] = [ㄱ → {ㅏ=명시化} → ㅏ] 가 되어 결과은 “과”가 인식된다. [ㄱ → (外=상측) → ㄱ → 자음버튼들... → ㅏ → ㅣ] = [ㄱ → {ㅏ=명시化} → ㅏ → ㅣ] 는 “괘”가 인식될 것이다. 종성 받침 까지 입력하는 사례를 보인다면, [ㄱ → (外=상측) → ㄱ → 자음버튼들... → ㅏ → (자음버튼들...) → ㅇ] = [ㄱ → {ㅏ=명시化} → ㅏ → → ㅇ] 가 되어 결과은 “광” 이 인식된다. 본 발명에서 제시한 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅓ”, “ㅜ” 입력은 1편 발명의 내용과 결합하여 연속 드래그에 의하여 모은 모음을 입력할 수 있고 더불어 종성 받침까지 연속드래그에 의하여 입력할 수 있도록 하는 의미가 있다. (약 50%의 사용빈도를 갖는 모음에 대해서 암시성 제거=명시化, 연속드래그 가능化) 이는 “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, “ㅕ”의 경우에도 동일하게 적용될 수 있다. However, in the present invention, the method of inputting the implicitly dragged “ㅏ” is defined as returning to the drag start button instead of dragging in one direction. In the drag in one direction, it was "implicitly dragged vowel", but the "ㅏ" vowel can be explicitly recognized (specified) due to the process of returning to the drag start button. For example, if dragged to [ㄱ → ㄴ → ㄱ → consonant buttons... → ㅣ], it is clear that the user enters the vowel “ㅏ” through the process of returning to the “ㄱ → ㄴ → ㄱ” drag start button. It can be seen that it becomes. Therefore, the result will be [ㄱ → {ㅏ=specified} → ㅣ] and “dog” will be recognized. As shown in the invention of the first part, if the user wants to input “qi” by continuous dragging, it should have dragged [a → consonant buttons... → ㅣ], and then dragged from the [a] button to the [b] button and then again This is because there is no reason to return to the [a] button. In other words, it is meant to remove the suggestion of vowel input by directional drag by the drag returning to the drag start button, and the combinable vowels can be combined by continuous drag, so all vowels can be entered with one unbroken drag. You can do it. For example, [ㄱ → (外=upper side) → ㄱ → consonant buttons... → ㅏ] = [ㄱ → {ㅏ=specified} → ㅏ] and the result is recognized as “and”. [ㄱ → (外=upper side) → ㄱ → consonant buttons... → ㅏ → ㅣ] = [ㄱ → {ㅏ=specify} → ㅏ → ㅣ] will be recognized as "rule". If the example of inputting the final base is shown, [ㄱ → (outside = upper side) → ㄱ → consonant buttons... → ㅏ → (consonant buttons...) → ㅇ] = [ㄱ → {ㅏ=specified } → ㅏ → → ㅇ] and the result is recognized as “light”. The input of “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅓ”, and “TT” suggested by the present invention can be combined with the contents of the first part of the invention to input the collected vowels by continuous dragging, and also to the final base by continuous dragging. It has a meaning to make it possible. (For vowels with a frequency of use of about 50%, implicit removal = explicit, continuous drag is possible) This can be applied equally to the cases of “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, and “ㅕ”.

우측 드래그로 모음 “ㅡ”를 입력하고, 하측 드래그로 모음 “ㅣ”를 입력하므로 일방향 드래그로는 모음 입력에 단지 가지의 드래그(우측 드래그, 하측 드래그)만이 사용된다. 좌측 드래그는 1편 발명의 도면15-13(a)에서 제시한 바와 같이 드래그 시작버튼에 배치된 평자음(예. “ㄱ”)에 대응되는 격자음 (예. “ㅋ”)을 입력하는 것으로 할 수 있다. 마찬가지로 상측 드래그는 1편 발명의 도면15-3(b)에 제시한 바와 같이 드래그 시작버튼에 배치된 평자음(예. “ㄱ”)에 대응되는 경자음(예. “ㄲ”)을 입력하는 것으로 할 수 있다. 도면16-3에서 보듯이 상측 드래그는 “Shift+X” 가 입력되는 것으로 정의되어 있으므로, 기존(Pocket PC 2002, 2003 에뮬레이터에서는 한글 자판에서도 상측 드래그가 작동하는 것을 확인함)의 사용관념에도 부합한다. 다만 도면15-3(b) 에서 [ㄱ → (外=상측) → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ] 로 드래그 한 것이 “끄” 가 인식되는 것으로 표현되어 있는데, 본 발명에서 [ㄱ → (外=상측) → ㄱ] 를 “고”로 정의하였으므로, 이 규칙과의 충돌을 피하고 “끄” 가 인식되려면, 도면16-15(a) 에서와 같이 [ㄱ → (外=상측) → “ㄱ”아닌 다른 자음버튼들... → ㅡ] 으로 드래그 되어야 [ㄱ → {경자음} → ㅡ] = “끄” 가 될 것이다. 도면16-15(b)의 드래그 결과는 “꿍”이 될 것이다. 본 발명의 사례에서 제시한 것처럼 모음버튼이 자음버튼 아랫쪽에 배치된 자판의 경우는 일방향 드래그라 할지라도 상측 드래그는 암시성(혼동)의 우려가 없다. 왜냐하면 임의의 자음버튼에서 드래그를 시작하여 거의 항상 아랫쪽에 있는 모음버튼 쪽으로 드래그가 진행되어야 하나(1편 발명), 상측으로 드래그 되었다는 상측 드래그에 의하여 약속된 무언가(예. 경자음 또는 격자음)을 입력하기 위하여 드래그 한것이 확실하므로 약속된 무언가를 입력하고자 했다는 것을 명시化 해주기 때문이다. Since the vowel “ㅡ” is entered with the right drag and the vowel “ㅣ” is entered with the lower drag, only branch drag (right drag, lower drag) is used for vowel input with one-way drag. Left drag is to input the grid sound (eg “ㅋ”) corresponding to the flat consonant (eg “ㄱ”) arranged on the drag start button as shown in Fig. 15-13(a) of the first part of the invention. can do. Likewise, the upper drag inputs a hard consonant (eg “ㄲ”) corresponding to the flat consonant (eg “a”) placed on the drag start button as shown in Fig. 15-3(b) of the invention of the first part. It can be done. As shown in Fig. 16-3, the upper drag is defined as inputting “Shift+X”, so it conforms to the concept of use of the existing (Pocket PC 2002, 2003 emulator confirms that the upper drag works even on the Korean keyboard). . However, in Figure 15-3(b), dragging from [ㄱ → (out = upper) → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ] is expressed as "off" being recognized. In the present invention, [a → (外= Upper side) → A] was defined as “high”, so in order to avoid conflict with this rule and recognize “off”, as shown in Fig. 16-15(a), [ㄱ → (外=upper side) → not “a” Other consonant buttons... → ㅡ] must be dragged to [ㄱ → {hard consonant} → ㅡ] = “off”. The drag result in Fig. 16-15(b) will be “Kung”. In the case of a keyboard in which the vowel button is disposed below the consonant button as suggested in the case of the present invention, even if it is a one-way drag, there is no concern of implicitness (confusing) of the upper drag. This is because dragging from an arbitrary consonant button should be started almost always toward the vowel button at the bottom (invention of the first part), but something promised by the upper drag that was dragged upward (eg hard consonant or grid sound) This is because it makes it clear that you want to enter something promised because it is certain that you dragged to input.

상기 방향성드래그와 1편 발명의 내용을 결합한 본 발명의 내용은 예시한 자판처럼 모음버튼이 자판 스킨상에 표시되어 있을 수도 있지만, 모아키의 경우처럼 모음버튼이 팝업되는 경우에도 유사하게 적용할 수 있다. The contents of the present invention, which combines the directional drag and the contents of the first part, may be similarly applied to the case where the vowel button pops up as in the case of the Moa key, although the vowel button may be displayed on the keyboard skin like the illustrated keyboard. .

다음으로 종성 받침까지 연속된 드래그로 입력하는 사례는 본 발명에서 모아키에서 1편 발명을 적용하여 종성받침을 입력하는 사례와 유사하므로 몇가지 사례를 통하여 간단히 설명한다. Next, since the case of inputting the final support to the final support by continuous drag is similar to the case of inputting the final support by applying the first part of the invention in Moaki in the present invention, it will be briefly described through several examples.

먼저 [ㄱ → ㄴ → ㄱ] 은 “가”로 인식되므로 “극”을 입력하려면 도면16-16(a)와 같이 [ㄱ → ㄴ] 으로 드래그하여 “그” 가 인식되도록 하고, 다시 [ㄱ]버튼으로 드래그하지 않고 우회하여 드래그 마지막 버튼이 [ㄱ]버튼이 되도록 드래그하면 된다. 다음으로 “그”를 입력하기 위하여 [ㄱ → ㄴ] 으로 드래그하면 “그”가 인식되는데, “근”을 입력하려면, [ㄱ → ㄴ] 드래그후 연속해서 다른 버튼(또는 스킨바깥 포함)으로 자리를 옮겼다가 드래그 마지막버튼으로 [ㄴ]버튼이 되도록 하면 된다. 예를 들어 도면16-16(b)와 같이 할 수 있다. “귿”을 입력하기 위해서는 단순히 [ㄱ → ㄴ → ㄷ] 으로 드래그 하면, [ㄱ → {ㅡ} → ㄷ] = “귿”으로 인식된다. 즉 명시적으로 [ㄱ]버튼에서 우측으로 인접버튼인 [ㄴ]버튼까지 드래그하면 우측드래그({ㅡ}) 로 인식하도록 하는 것이다. First, [ㄱ → ㄴ → ㄱ] is recognized as “a”, so to input “pole”, drag it to [ㄱ → ㄴ] as shown in Fig. 16-16(a) so that “he” is recognized, and then again [a] Instead of dragging with a button, you can bypass and drag the last button to become the [a] button. Next, if you drag to [ㄱ → ㄴ] to input “he”, “he” is recognized. To input “root”, drag [ㄱ → ㄴ] and place it with another button (or including outside the skin) in succession. Move and drag the last button to become the [b] button. For example, it can be done as shown in Fig. 16-16(b). To input “귿”, simply drag to [ㄱ → ㄴ → ㄷ], and it is recognized as [ㄱ → {ㅡ} → ㄷ] = “귿”. In other words, when explicitly dragging from the [a] button to the adjacent button [b] button to the right, it is recognized as a right drag ({ㅡ}).

“간”을 입력하기 위해서는 도면16-17(a) 와 같이 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ] 으로 드래그하면 된다. 이는 [ㄱ → {ㅏ} → ㄴ] 으로 해석할 수 있기 때문이다. 마찬가지로 “각”을 입력하기 위해서는 도면16-17(b)와 같이 [ㄱ → ㄴ → ㄱ]까지 드래그 하여 “가” 가 인식되도록 한 후 다른 버튼(버튼들 또는 스킨외부 포함)으로 옮겼다가 드래그 마지막 버튼으로 [ㄱ]버튼이 되도록 하면 된다. “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, “ㅕ”의 경우도 유사하므로 자세한 설명은 피한다. To input “liver”, drag it to [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ] as shown in Fig. 16-17(a). This is because it can be interpreted as [ㄱ → {ㅏ} → ㄴ]. Similarly, to input “each”, drag it to [ㄱ → ㄴ → ㄱ] as shown in Fig. 16-17(b) so that “A” is recognized, then move it to another button (including outside of buttons or skins) and drag it You just need to make it a [a] button with a button. In the case of “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, and “ㅕ” are similar, avoid detailed explanation.

29. 동일한 버튼의 연속눌러짐을 이용한 한국어 자음 입력방법29. How to input Korean consonants using successive pressing of the same button

현재 국내 대기업(예. 삼성전자社)에 의하여 제품화되어 주로 사용되는 한국어 입력기술은 자음버튼을 반복누름을 이용하는 방식이다. 본 발명에서 "반복선택방법"으로 표현하였고, 문자입력업계에서는 "멀티탭방법"으로 부르고 있다. 편의상 "반복선택방법"이라는 용어를 사용한다. 이 방식의 단점은 모호성이 있다는 것이다. Currently, the Korean language input technology that has been commercialized by large domestic companies (eg, Samsung Electronics) is a method of repeatedly pressing the consonant button. In the present invention, it is expressed as a "repeated selection method", and is referred to as a "multi-tap method" in the character input industry. For convenience, the term "repeat selection method" is used. The downside to this approach is that it has ambiguity.

도면4-* 의 키패드는, "ㄱ"이 배열된 버튼에 "ㅋ", "ㄲ"이 추가로 배열되어 있거나, 물리적으로 배열되어 있지 않더라도 논리적으로 "ㅋ", "ㄲ"이 "ㄱ"이 배열된 버튼에 연관되어 있는 키패드이다. 그리고 현재 사용되고 있는 삼성전자社의 키패드에서는 "ㄱ"과 "ㅋ"이 하나의 버튼에 배열되어 있고, "ㄲ"은 그 버튼에 연관되어 있는 키패드이다. 본 발명의 도면 4-*의 키패드 또는 현재의 삼성전자社의 키패드에서, 해당 버튼을 1번 누름으로 "ㄱ"이 인식(또는 입력)되고, 2번 누름으로 "ㅋ"이 인식되고, 3번 누름으로 "ㄲ"이 인식되는 경우, "국가"를 입력하면, "구카"로 되는 모호성이 있다고 하였다. In the keypad of Figure 4-*, "ㅋ" and "ㄲ" are additionally arranged on the buttons arranged with "ㄱ", or logically "ㅋ" and "ㄲ" are "ㄱ" even if they are not physically arranged. It is a keypad associated with the arranged buttons. And in the keypad of Samsung Electronics currently used, "ㄱ" and "ㅋ" are arranged in one button, and "ㄲ" is the keypad associated with the button. In the keypad of Figure 4-* of the present invention or the current Samsung Electronics' keypad, "a" is recognized (or input) by pressing the button 1 time, "ㅋ" is recognized by pressing 2 times, and 3 times When "ㄲ" is recognized by pressing, when "country" is entered, there is an ambiguity of "guka".

다음에서 반복선택방법의 기본 성질을 정리하고, 편리성을 증진하고 모호성을 획기적으로 개선한 기술을 제시한다. 이하의 설명은 현재의 유니코드 한글글자를 기준으로 하며, 향후 유니코드로 표현될 수 있는 추가적인 한글글자에도 적용될 수 있다. In the following, the basic properties of the iterative selection method are summarized, and techniques that improve convenience and remarkably improve ambiguity are presented. The following description is based on the current Unicode Korean characters, and may be applied to additional Korean characters that can be expressed in Unicode in the future.

29.1 반복선택방법의 성질 및 현재의 응용 사례29.1 Properties of the iterative selection method and current application examples

반복선택방법(즉, 멀티탭방법)의 기본적이고 공통적인 성질은 다음과 같다. N 개의 알파벳이 배열되어 있을 때, 해당 버튼 1번 눌러짐은 첫번째 알파벳이 입력되고, 2번 눌러짐은 2번째 알파벳이 입력되고, 3번째 눌러짐은 3번째 알파벳이 입력되고, ... , N번째 눌러짐은 N번째 알파벳이 입력된다. 어떤 버튼에 대해서 N개의 알파벳이 배열 또는 연관되어 있으면, N번 눌러졌을 때 사이클이 완료된다. 언급한 바와 같이, 어떤 버튼 2번눌러짐이 2번째 알파벳이 입력된 것인지, 1번째 알파벳이 2번 입력된 것인지 알 수 없는 모호성이 있다. The basic and common properties of the iterative selection method (that is, the multi-tap method) are as follows. When N alphabets are arranged, pressing the button 1 time inputs the first alphabet, pressing the button 2 times inputs the 2nd alphabet, pressing the 3rd time inputs the 3rd alphabet, ..., When the Nth is pressed, the Nth alphabet is input. If N letters are arranged or associated for a button, the cycle is completed when pressed N times. As mentioned, there is an ambiguity in which it is not possible to know which button is pressed twice whether the second alphabet is entered or the first alphabet is entered twice.

이러한 모호성을 해결하기 위하여 타이머를 두어 일정 시간이 경과하면 입력상태가 초기화 되도록 하는 응용 사례가 있다. 예를 들어, 해당 버튼이 1번 눌러지고, 소정의 시간이 경과하면 1번째 알파벳이 확정되므로, 다시 한번 더 눌러졌을 때, 1번째 알파벳이 한번 더 입력되는 것이다. To solve this ambiguity, there is an application case in which a timer is set so that the input state is initialized after a certain period of time. For example, if the button is pressed once and a predetermined time elapses, the first alphabet is determined. When the button is pressed again, the first alphabet is input again.

모호성을 극복하기 위하여 사용되고 있는 또다른 방법은, "순환토글"되는 것이다. 예를 들어, "a b c" 3개의 알파벳이 배열되어 있는 버튼을 1번 누르면 "a"가 인식되고, 2번 누르면 "b"가 인식되고, 3번 누르면 "c"가 인식되고, 4번 누르면 순환되어 다시 "a"가 인식되고, 5번 누르면 "b"가 인식된다. 이는 N+1번 눌러졌을 때 다시 1번째 알파벳 하나만이 인식되고, N+2번 눌러졌을 때 다시 2번째 알파벳만이 인식되는 것이다. 이를 편의상 "순환토글식 반복선택방법"이라 부르기로 한다. 반복선택방법의 공통적인 기본사항만이 적용된다면, 3번 눌러짐에 의하여 "c"가 입력된 다음, 다시 1번 더 눌러지면 이미 입력된 "c" 다음에 "a"가 추가로 입력되는 것이다. 이를 편의상 "기본 반복선택방법" 또는 "비순환식 반복선택방법" 이라고 부르기로 한다. Another method that is being used to overcome ambiguity is to "cycle toggle". For example, if you press a button with three alphabets of "abc" once, "a" is recognized, if you press twice, "b" is recognized, if you press 3 times, "c" is recognized, and if you press 4 times, it cycles. As a result, "a" is recognized again, and "b" is recognized when pressed 5 times. This means that when N+1 is pressed, only the first alphabet is recognized again, and when N+2 is pressed, only the second alphabet is recognized again. For convenience, this will be referred to as "recursive toggle type repeat selection method". If only the common basics of the repeat selection method are applied, "c" is entered by pressing 3 times, and then "a" is additionally entered after "c" when pressed again once more. . For convenience, this will be referred to as "basic iterative selection method" or "acyclic iterative selection method".

순환토글식 반복선택방법Loop toggle type repeat selection method

(1번눌러짐) → a → (2번눌러짐) → b → (3번눌러짐) → c (사이클종료)→ (4번눌러짐) → a → (5번눌러짐) → b → (6번눌러짐) → c (사이클종료) → (7번눌러짐) → a → . . . (Pressed 1 time) → a → (pressed 2 times) → b → (pressed 3 times) → c (cycle end) → (pressed 4 times) → a → (pressed 5 times) → b → ( Pressed 6 times) → c (Cycle end) → (Pressed 7 times) → a →. . .

기본 반복선택방법 (비순환식 반복선택방법)Basic repetitive selection method (non-cyclic repetitive selection method)

(1번눌러짐) → a → (2번눌러짐) → b → (3번눌러짐) → c (사이클종료)→ (4번눌러짐) → ca → (5번눌러짐) → cb → (6번눌러짐) → cc (사이클종료) → (7번눌러짐) → cca → . . . (Pressed 1 time) → a → (pressed 2 times) → b → (pressed 3 times) → c (cycle end) → (pressed 4 times) → ca → (pressed 5 times) → cb → ( 6 times pressed) → cc (cycle end) → (7 times pressed) → cca →. . .

상기 기본 반복선택방법과 순환토글식 반복선택방법을 을 좀 더 이해하기 쉽도록 그림으로 나타내면 도면17-1과 같다. Fig. 17-1 shows the basic repetitive selection method and the recursive toggle-type repetitive selection method as a picture for easier understanding.

상기 "(2번눌러짐)" 은 해당 버튼이 "총 2번 눌러짐" 을 의미하는 것으로상기 "(1번눌러짐)"을 포함하여 2번 눌러졌을 경우를 의미함은 물론이다. 이는 상기 도면17-1에서도 같다. 상기 예시한 2가지(순환토글식/비순환식 반복선택방법)는 모두 현재 제품에서 보여지고 있는 동작이며, 상기 타이머 동작과 결합하여 사용되기도 한다. 본 발명자는 상기 기본 반복선택방법의 동작이 더 맞다는 견해를 가지고 있으나, 상기 순환토글식 반복선택방법이 현재 대기업에 의하여 많이 사용되고 있다. The "(pressed twice)" means that the button is "pressed twice in total", and of course, refers to a case where the button is pressed twice including the "(pressed once)". This is also the same in Figure 17-1. Both of the two exemplified (cyclic toggle/non-circulating repetitive selection methods) are currently shown in products, and are also used in combination with the timer operation. The inventors of the present invention have a view that the operation of the basic repetitive selection method is more correct, but the recursive toggle repetitive selection method is currently widely used by large companies.

29.2 현재 한국어에서의 응용 사례29.2 Current Korean application examples

한국어에서는 경자음(형태적으로 부를때 "쌍자음"으로도 부름)을 평자음이 배정된 버튼의 2번 눌러짐으로 입력하는 사례가 있다. 이 경우의 동작은 2벌식 한글키보드에서의 오토마타를 개량한 동작으로 역시 큰 흐름에서는 2벌식 동작이다. 우리 한국어에서 정상적인 음절(자모결합글자)의 나열중에 "XY"와 같이 자음이 연속하여 나오는 경우는 "X"가 앞글자의 받침이고 "Y"가 뒷글자의 초성자음인 경우이며, 이하의 예시에서도 연속된 2개의 자음은 앞글자의 받침과 뒷글자의 초성자음으로 해석될 수 있음을 밝힌다. In Korean, hard consonants (also called "double consonants" when morphologically called) are entered by pressing a button assigned to a flat consonant twice. The operation in this case is an improved operation of the automata on the 2 Beol-Sik Hangul keyboard, and is also the 2 Beol-Sik movement in a large trend. In the case of consecutive consonants such as "XY" in the list of normal syllables (character conjugated letters) in Korean, "X" is the base of the first letter and "Y" is the initial consonant of the last letter. Also, it is revealed that two consecutive consonants can be interpreted as the final consonant of the first letter and the initial consonant of the latter letter.

예를 들어, 최초입력상태에서 "ㄱ"버튼이 한번 눌러지면 "ㄱ"이 입력되고, 한번 더 눌러지면 "ㄲ"이 된다. 여기서 한번 더 눌러지면 "ㄲㄱ" 이 된다. 이는 상기 기본 반복선택방법이 적용된 동작이다. 만약 상기 순환토글식 반복선택방법이 적용된다면, "ㄲㄱ"이 아닌 "ㄱ"이 될 것이다. 최초입력상태 또는 초성자음입력상태에서 순환토글식 반복선택방법이 적용되는 것은 이유가 있어 보이나, 연속된 일련의 입력시에 순환토글식 반복선택방법이 적용되는 것은 바람직하지 않아 보인다. For example, when the "a" button is pressed once in the initial input state, "a" is input, and when it is pressed again, it becomes "ㄲ". When pressed once more, it becomes "ㄲㄱ". This is an operation to which the basic repetition selection method is applied. If the recursive toggle type repeat selection method is applied, it will be "a" instead of "ㄲㄱ". There seems to be a reason that the cyclic toggle repetitive selection method is applied in the initial input state or the initial consonant input state, but it seems undesirable that the cyclic toggle repetitive selection method is applied in a series of consecutive inputs.

"각" 이 입력된 상태에서 "ㄱ"버튼이 한번 눌러지면 "

Figure pat00176
"이 된다. 이는 "ㄱ"이 이미 입력된 "ㄱ"과 결합하여 "ㄲ"으로 한국어 음절(자모결합글자)를 이룰 수 있으면 한국어 자모결합글자로 처리하는 것이다. 이렇게 입력된 "
Figure pat00177
" 다음에 모음(예. "ㅏ")가 입력되면 "각가"가 된다. 이 역시 기존의 2벌식 한글키보드 오토마타(이하 "2벌식 한글오토마타")에서 받침있는 글자 다음에 모음이 입력되면, 앞글자의 받침이 다음 글자의 초성자음으로 빠져나오는 동작(예. "각" 다음에 "ㅏ"가 입력되면 "가가"로 됨)과 동일하다. 만약 상기 "
Figure pat00178
" 다음에 "ㄱ"버튼이 한번 더 눌러지면 입력된 "ㄱ"이 앞글자와 결합할 수 없으므로 "
Figure pat00179
ㄱ"이 된다. 이 역시 기존의 2벌식 한글오토마타에서 앞글자와 결합할 수 없는 자음이 입력되면, 다음 글자의 초성자음으로 처리하는 것과 동일하다. 같은 논리로 상기 "
Figure pat00180
ㄱ" 다음에 "ㄱ"버튼이 한번 더 눌러지면 "
Figure pat00181
ㄲ"로 된다. 상기 "
Figure pat00182
ㄲ" 다음에 "ㄱ"버튼이 한번 더 눌러지면, 기본 반복선택방법 적용시는 "
Figure pat00183
ㄲㄱ"이 되고, 최초입력상태 또는 초성자음입력상태에서는 순환토글식 반복선택방법 적용하면, "
Figure pat00184
ㄱ"이 된다. When "A" button is pressed once while "each" is entered, "
Figure pat00176
This means that if "ㄱ" can be combined with the already entered "ㄱ" to form a Korean syllable (jamo combined character) with "ㄲ", it is treated as a Korean alphabet combined.
Figure pat00177
When a vowel (eg, "ㅏ") is entered after ", it becomes "Each Ga." This is also in the existing 2 Beol-Sik Hangul Keyboard Automata (hereinafter "2 Beol-Sik Hangul Automata"), if a vowel is entered after the supporting letter, the front It is the same as the action of exiting the base of a letter into the initial consonant of the next letter (eg, if "ㅏ" is entered after "each", it becomes "gaga").
Figure pat00178
"Next, when the "ㄱ" button is pressed once more, the entered "ㄱ" cannot be combined with the first letter, so"
Figure pat00179
This is also the same as when a consonant that cannot be combined with the first letter is input in the existing 2-beol-sik Hangul automata, it is treated as the first consonant of the next letter.
Figure pat00180
When the "ㄱ" button is pressed once more after a"
Figure pat00181
ㄲ". The above "
Figure pat00182
When the "ㄱ" button is pressed once more after ㄲ", the default repeat selection method is "
Figure pat00183
ㄲㄱ", and in the initial input state or initial consonant input state, if the cyclic toggle type repeat selection method is applied, "
Figure pat00184
Becomes a".

기본 반복선택방법이 적용된 경우를 상기 그래프 형태로 정리하면, "ㄱ"이 배정된 "ㄱ"버튼에 "ㄲ"이 2번째 알파벳으로 배정되어 있거나 연관되어 있을 때, When the basic repetitive selection method is applied in the graph form above, when "ㄲ" is assigned as the second alphabet or related to the "ㄱ" button assigned with "ㄱ",

(1번눌러짐) → ㄱ → (2번눌러짐) → ㄲ → (3번눌러짐) → ㄲㄱ → (4번눌러짐) → ㄲㄲ → (5번눌러짐) → ㄲㄲㄱ → . . . (Pressed 1 time) → ㄱ → (pressed 2 times) → ㄲ → (pressed 3 times) → ㄲㄱ → (pressed 4 times) → ㄲㄲ → (pressed 5 times) → ㄲㄲㄱ →. . .

단, 초성자음상태에서는 순환토글식 반복선택방법이 적용되도록 하여, 상기 5번 눌러짐으로 "ㄲㄱ" (상기 "

Figure pat00185
ㄲㄱ" 사례) 이 아닌, "ㄱ" (상기 "
Figure pat00186
ㄱ" 사례) 이 되도록 할 수 있다. However, in the initial consonant state, the cyclic toggle repetitive selection method is applied, so that "ㄲㄱ" (above "
Figure pat00185
ㄲㄱ" case), not "ㄱ" (above "
Figure pat00186
A" case) can be made.

29.3 선출원의 개선 및 한국어 자음 입력에의 최적화29.3 Improvement of first application and optimization of Korean consonant input

우리나라 사람들이 누구나 알고 있는 현대 한국어 자음의 기본적인 체계는 다음과 같다. The basic system of modern Korean consonants that everyone in Korea knows is as follows.

Figure pat00187
Figure pat00187

평자음 "ㄱ", 경자음 "ㄲ", 격자음 "ㅋ"은 발음과 형태상으로 강한 유사성을가지는 하나의 그룹을 이루고 있다. 격자음 "ㅋ"은 "ㄱ"을 상하로 늘어놓은 형태이고, 경자음 "ㄲ"은 "ㄱ"을 좌우로 늘어놓은 형태이다. "ㅍ"과 "ㅊ" 역시 대응되는 평자음 "ㅂ"과 "ㅈ"에 대하여 각각 강한 형태적 연관성을 가지고 있으나, "ㅃ"과 "ㅉ" 이 "ㅂ"과 "ㅈ"에 대하여 각각 가지고 있는 형태적 연관성보다 조금 약하다. The flat consonant "ㄱ", the hard consonant "ㄲ", and the lattice sound "ㅋ" form a group with strong similarities in pronunciation and form. The lattice sound "ㅋ" is a form in which "ㄱ" is arranged vertically, and a hard consonant sound "ㄲ" is a form in which "ㄱ" is arranged left and right. "ㅍ" and "ㅊ" also have strong morphological associations for the corresponding flat consonants "ㅂ" and "ㅈ", but "ㅃ" and "ㅉ" each have for "ㅂ" and "ㅈ" A little weaker than the morphological association.

이하에서 "ㄱ", "ㄲ", "ㅋ"에 대하여 예시하는 것은, 다른 평자음(예. "ㄷ"), 다른 격자음(예. "ㅌ"), 다른 경자음(예. "ㄸ")에 대하여도 동일하게 적용할 수 있다.Hereinafter, examples of "ㄱ", "ㄲ", and "ㅋ" are different flat consonants (eg "c"), different grid sounds (eg "ㅌ"), and other hard consonants (eg "ㄸ"). The same can be applied to ).

현재 삼성전자社의 한국어 입력기술에서와 같이 "ㄱ"버튼 2번 눌러짐으로 "ㅋ"을 입력하는 경우는 "국가"를 입력하면, "구카"로 되는 현상을 피할 수 없다. 그러나, 상기 사례에서와 같이 "ㄱ"버튼 2번 눌러짐으로 "ㄲ"을 입력하는 경우는 "국가"를 입력하는 것이 "구까"로 되지는 않는다. 또한 지적한대로 경자음이 격자음보다 형태적인 면에서 대응되는 평자음과 더 강한 연관성을 가지고 있다. 또한 출원인이 4-*의 키패드에서 보인 것과 같이 경자음과 격자음을 대표할 수 있는 평자음만을 버튼에 배열함으로써, 간결한 키패드를 구성할 수 있다. As in the current Korean input technology of Samsung Electronics, if you enter "ㅋ" by pressing the "ㄱ" button twice, you cannot avoid the phenomenon of "guka" when you enter "country". However, in the case of inputting “ㄲ” by pressing the “a” button twice, as in the above example, inputting “country” does not become “Kuka”. Also, as pointed out, hard consonants have a stronger relationship with the corresponding plain consonants in terms of morphology than lattice sounds. In addition, by arranging only flat consonants representing hard consonants and lattice sounds on the buttons as shown in the 4-* keypad by the applicant, a concise keypad can be constructed.

출원인이 제시했던 "3+타 입력방법" 에서 "ㄱ"버튼 한번 눌러짐으로 "ㄱ"이 인식되고, 2번 눌러짐으로 "ㄱ"이 한번 더 인식되고, 3번 눌러짐으로 "ㅋ"이 인식되고, 4번 눌러짐으로 "ㄲ"이 인식되는 사례가 있었다. "ㄱ"버튼 4번 눌러짐까지가 하나의 사이클을 이루게 된다. 하나의 자소인 "ㄲ"을 입력하기 위하여 4번 연속 눌러져야 한다. 그러나, 상기 제시한 바와 같이, "ㄱ"버튼이 2번 눌러졌을 때, 2벌식 한글오토마타에 의하여 때로는 "ㄲ"이 되기도 하고, 때로는 "ㄱㄱ"이 되도록 하는 것이 본 발명의 핵심이다. 즉, 경우에 따라 "ㄲ"을 입력하기 위하여 "ㄱ"버튼을 4번까지 누르지 않더라도 2번만 누르고도 가능해지는 것이다. In the "3+ other input method" suggested by the applicant, "ㄱ" is recognized by pressing the "ㄱ" button once, "ㄱ" is recognized once more by pressing the "a" button, and "ㅋ" is recognized by pressing 3 times. There was a case where "ㄲ" was recognized by being recognized and pressed 4 times. One cycle is formed until the "A" button is pressed 4 times. It has to be pressed four times in succession to enter one grapheme, "ㄲ". However, as suggested above, when the "a" button is pressed twice, it is sometimes "ㄲ" by the 2-beol-type Hangul automata, and sometimes "a" is the core of the present invention. That is, in some cases, even if the "a" button is not pressed up to 4 times to input "ㄲ", it is possible to press only 2 times.

"ㄱ"과 "ㄲ"(2번눌러짐에 의한)이 연속하여 나오거나 "ㄲ" (2번눌러짐에 의한)과 "ㄱ"이 연속하여 나오는 경우는 "ㄱㄲ", "ㄲㄱ", "ㅋ"이 모두 같은 입력값을 가지므로 모호성이 있을 수 있다. 예를 들어 "떡

Figure pat00188
기"의 "
Figure pat00189
기" 에서 "ㄲ"과 "ㄱ"이 연속하여 나온다. 기본 반복선택방법을 적용하여 "떡
Figure pat00190
기"를 입려하면 "떡보키"로 될 것이다. "
Figure pat00191
기"가 입력되는 과정을 보면, "복" → "
Figure pat00192
" → "
Figure pat00193
" → "보키" 와 같이 될 것이다. 이는 "ㄱ"버튼을 2번 누른 것이 절대적으로 "ㄲ"이 되는 것이 아니라 2벌식 한글오토마타에 의하여 때로는 "ㄲ" (예. "
Figure pat00194
")이 되기도 하고, 때로는 "ㄱㄱ" (예. "복기")이 되기 때문이기도 하다. 그러나, "
Figure pat00195
기"에서와 같이 "ㄲㄱ"이 연속하여 나오거나("ㄲ"받침 다음 "ㄱ"초성자음), "ㄱㄲ"이 연속하여 나오는 경우("ㄱ"받침 다음 "ㄲ"초성)는 "극히" 드물다. "ㄲㄱ"와 같이 "받침+초성자음"이 나오는 경우는 0.013% 이고, "ㄱㄲ"과 같이 "받침+초성자음"이 나오는 경우는 0.038% 이다. 다른 평자음(예. "ㄷ")과 경자음(예. "ㄸ")의 경우도 유사하므로, 사실상 거의 무시할 수 있는 수준이다. If "ㄱ" and "ㄲ" (by pressing twice) appear consecutively, or when "ㄲ" (by pressing twice) and "ㄱ" appear consecutively, "ㄱㄲ", "ㄲㄱ", "ㅋ" all have the same input value, so there may be ambiguity. For example "mochi
Figure pat00188
"Of"
Figure pat00189
"ㄲ" and "ㄱ" appear in succession in "ki". By applying the basic repetition selection method,
Figure pat00190
If you try to wear "ki", it will become "Tteokboki."
Figure pat00191
If you look at the process of entering "ki", "fortune" → "
Figure pat00192
"→"
Figure pat00193
"→ will be something like "vokey" This is not absolutely "ㄲ" by pressing the "ㄱ" button twice, but sometimes "ㄲ"(eg."
Figure pat00194
"), sometimes because it becomes "a" (eg, "restore"). However, "
Figure pat00195
It is rare that "ㄲㄱ" appears consecutively as in "ki"("ㄲ" followed by "ㄱ" initial consonant), or "ㄱㄲ" appears consecutively ("a" followed by "ㄲ" initial consonant) is "extremely" In the case of "consonant + initial consonant" such as "ㄲㄱ", it is 0.013%, and in case of "consonant + initial consonant" such as "ㄱㄲ", it is 0.038%. With other plain consonants (ex. "C") Hard consonants (eg "ㄸ") are similar, so they are virtually negligible.

또한 4번 누름에 의하여 "ㄲ"이 입력되는 기술이 적용되므로, 의 "

Figure pat00196
기"의 "ㄲ"을 "ㄱ"버튼 4번 눌러짐으로 입력하면 모호성없이 입력할 수 있다. 이 역우, 기본 반복선택방법으로 "
Figure pat00197
기"가 입력되는 과정을 보면, "복" → "
Figure pat00198
" → "
Figure pat00199
" → "
Figure pat00200
" → "
Figure pat00201
ㄱ" → "
Figure pat00202
기" 가 된다. "ㄱ"버튼 2번 누름에 의한 "ㄲ"은 다음 입력(예. 모음입력)에 따라 "ㄱㄱ"으로 될 수 있지만, "ㄱ"버튼 4번 눌러짐이 항상 "ㄲ"이 되므로 "
Figure pat00203
기"의 경우는 모호성없는 입력이 가능하다. "오뚜기"의 경우도 "ㄷ"버튼 2번 눌러짐으로 "ㄸ"을 입력하면, "
Figure pat00204
두기"와 같이 된다. 즉, "오뚜기=
Figure pat00205
두기"인 모호성이 있는 것이다. 그러나 "ㄷ"버튼 4번 눌러짐으로 "ㄸ"을 입력하면 모호성없이 "오뚜기"로 올바르게 입력할 수 있다. "오뚜기"를 입력하기 위하여 "ㄷ"버튼을 눌러 "오ㄸ"을 입력하는 과정과 "가까이"를 입력하기 위하여 "
Figure pat00206
"을 입력하는 과정을 보이면 다음과 같다. 아래에서 모음 "ㅜ" 및 "ㅏ"의 입력에는 본 발명에서 제시한 모음입력기술 또는 다른 어떠한 모음입력기술이 적용될 수 있으며, 이하 유사한 경우에서도 같다.In addition, since the technology that "ㄲ" is input by pressing 4 times is applied, the "
Figure pat00196
If you enter "ㄲ" of "ki" by pressing the "ㄱ" button 4 times, you can enter it without ambiguity. This inverse, basic repeat selection method is "
Figure pat00197
If you look at the process of entering "ki", "fortune" → "
Figure pat00198
"→"
Figure pat00199
"→"
Figure pat00200
"→"
Figure pat00201
A" → "
Figure pat00202
"ㄲ" by pressing the "ㄱ" button 2 times can be "ㄱㄱ" depending on the next input (eg vowel input), but pressing the "ㄱ" button 4 times always means "ㄲ" So "
Figure pat00203
In the case of "ki", it is possible to input without ambiguity. In the case of "Ottogi", if you enter "ㄸ" by pressing the "C" button twice, "
Figure pat00204
It becomes like "Dougi", that is, "Ottogi=
Figure pat00205
There is an ambiguity of "Dougi". However, if you enter "ㄸ" by pressing the "C" button 4 times, you can correctly enter "Ottogi" without ambiguity. To enter "Ottogi", press the "C" button to "" The process of entering "Oh" and "near" to enter "
Figure pat00206
The process of inputting "is as follows. The vowel input technique presented in the present invention or any other vowel input technique may be applied to the input of the vowels "TT" and "ㅏ" below, and the same applies in similar cases hereinafter.

오 →

Figure pat00207
Figure pat00208
ㄷ →
Figure pat00209
→ 오ㄸ →("ㅜ"입력)→ 오뚜Oh →
Figure pat00207
Figure pat00208
C →
Figure pat00209
→ Oㄸ →(Enter "ㅜ") → Otto

가 → 각 →

Figure pat00210
Figure pat00211
Figure pat00212
→("ㅏ"입력)→ 가까A → each →
Figure pat00210
Figure pat00211
Figure pat00212
→(Enter "ㅏ")→ Close

"ㄱ"버튼 2번 누름에 의하여 입력된 "

Figure pat00213
" 다음에 "ㅏ"가 입력되면 "각가"가 되지만, "ㄱ"버튼 4번 누름은 항상 절대적으로 "ㄲ"이 된다고 하였으므로, "ㄱ"버튼 4번 누름 다음에 "ㅏ"가 입력되면 "가까"가 된다. Entered by pressing the "ㄱ" button twice
Figure pat00213
"If "ㅏ" is entered next, it becomes "each price", but it is said that pressing the "ㄱ" button 4 times always becomes absolutely "ㄲ", so when "ㅏ" is input after pressing the "ㄱ" button 4 times, the "closer""It becomes.

이렇게 "ㄱ"버튼 4번 눌러짐으로 "ㄲ"을 입력하는 경우에도, "ㄱㅋ", "ㅋㄱ", "ㄲ"은 모두 같은 입력값을 가지므로, 모호성이 있게된다. 그러나 실제로 우리가 사용하는 단어에서 이러한 경우는 역시 "극히" 드물다. "ㄱㅋ"과 같이 "받침+초성자음"이 나오는 경우는 0.013%이고, "ㅋㄱ"과 같이 "받침+초성자음"이 나오는 경우는 0% 로 조사되어 있다. 다른 평자음(예. "ㄷ")과 격자음(예. "ㅌ")의 경우도 유사하므로, 사실상 거의 무시할 수 있는 수준이다. Even if you input "ㄲ" by pressing the "ㄱ" button 4 times, since "ㄱㅋ", "ㅋㄱ" and "ㄲ" all have the same input value, there is ambiguity. But in practice, this is also "extremely" rare in the words we use. It is found that 0.013% of cases with "backup + initial consonants" such as "ㄱㅋ" appear, and 0% of cases with "backup + initial consonants" such as "ㅋㄱ". Other plain consonants (eg "c") and lattice sounds (eg "t") are similar, so they are virtually negligible.

기본 반복선택방법을 적용하여 "ㄱ"버튼이 연속하여 눌러졌을 때의 변화는 다음과 같다. The change when the "a" button is pressed consecutively by applying the basic repeat selection method is as follows.

ㄱ → ㄲ or ㄱㄱ → ㅋ → ㄲ (사이클 종료) → ㄲㄱ → ㄲㄱㄱ or ㄲㄲ → ㄲㅋ → ㄲㄲ (사이클 종료) → ㄲㄲㄱ → . . .ㄱ → ㄲ or ㄱㄱ → ㅋ → ㄲ (cycle ends) → ㄲㄱ → ㄲㄱㄱ or ㄲㄲ → ㄲㅋ → ㄲㄲ (cycle ends) → ㄲㄲㄱ →. . .

기본 반복선택방법을 적용하여 "가"라는 글자 다음에 "ㄱ"버튼이 연속하여 눌러졌을 때의 변화를 보이면 다음과 같다. When the basic repeat selection method is applied and the "a" button is successively pressed after the letter "A", the change is as follows.

가 → 각 →

Figure pat00214
Figure pat00215
Figure pat00216
(사이클 종료) →
Figure pat00217
ㄱ →
Figure pat00218
ㄲ →
Figure pat00219
ㅋ →
Figure pat00220
ㄲ (사이클 종료) → . . .A → each →
Figure pat00214
Figure pat00215
Figure pat00216
(End of cycle) →
Figure pat00217
A →
Figure pat00218
ㄲ →
Figure pat00219
ㅋ →
Figure pat00220
ㄲ (End of cycle) →. . .

"가" 다음에 "ㄱ"버튼이 4번 눌러진 상태는 "

Figure pat00221
"이고, 8번 눌러진 상태는 "
Figure pat00222
ㄲ"이 된다. 4번 눌러지고 나면 입력규칙 사이클이 종료되었으므로 기 입력된 글자(예."
Figure pat00223
")는 완성되고, 5번째 눌러짐은 다시 1번 눌러짐(새로 "ㄱ"입력)과 동일한 효과를 내게된다.When the "a" button is pressed 4 times after "A", "
Figure pat00221
", the state pressed 8 times is "
Figure pat00222
ㄲ". After pressing 4 times, the input rule cycle has ended, so the previously entered character (eg."
Figure pat00223
") is completed, and the 5th press will have the same effect as the 1st press again (newly enter "a").

받침의 입력에서 초성자음으로의 전환상태에서는 순환토글식 반복선택방법이 적용되지 않는 것이 바람직하다. 상기 마지막의 "

Figure pat00224
ㄲ" 상태에서 한번 더 "ㄱ"버튼이 눌러지면, 다음의 2가지로 처리될 수 있다. 기본 반복선택방법이 적용되면, "
Figure pat00225
ㄲㄱ"이 될 것이다. 사이클 종료후, 눌러진 "ㄱ"버튼이 한번 더 눌러졌을 때, 입력중인 글자가 초성자음 상태에서는 순환토글식 반복선택방법이 적용된다면, "
Figure pat00226
ㄱ"이 될 것이다. 이 상태에서 "ㄱ"버튼이 한번 더 눌러진다면 "
Figure pat00227
ㄲ"이 될 것이다. 상기 기본 반복선택방법 적용의 경우, 그리고 사이클종료후 초성자음일 때 순환토글식 반복선택방법이 적용시의 경우를 조금 더 이해하기 쉽게 그림으로 나타내면 도면17-2와 같다. 도면17-2에서, 4번 눌러졌을 때의 "ㄲ"은 1사이클이 완료되었을 때의 결과이고, 8번 눌러졌을 때의 "ㄲㄲ"은 2사이클이 완료되었을 때의 결과인 것이다.It is preferable that the cyclic toggle repetitive selection method is not applied in the state of transition from the input of the base to the initial consonant. Above the last "
Figure pat00224
If the "a" button is pressed once more in the "ㄲ" state, it can be processed in two ways: If the basic repetitive selection method is applied, "
Figure pat00225
After the cycle is over, when the pressed "ㄱ" button is pressed once more, if the character being input is in the initial consonant state, the cyclic toggle type repeat selection method is applied, "
Figure pat00226
It will become a". If the "a" button is pressed once more in this state, "
Figure pat00227
When the basic repetition selection method is applied and the case of applying the cyclic toggle type repetition selection method when the initial consonant is applied after the end of the cycle is shown in Fig. 17-2 for easier understanding. In Fig. 17-2, "ㄲ" when pressed 4 times is the result when 1 cycle is completed, and "ㄲㄲ" when pressed 8 times is the result when 2 cycles are completed.

한국어 받침(종성자음)중 "ㄺ" 과 같은 이중받침(겹받침)이 있다. 이중받침 "xy"와 같은 형태에서 "x"가 "ㄱ"과 결합하여 "xy"를 이룰 수 있다. 이 경우의 동작도 동일하다. 예를 들어 "알까기" 를 입력하는데 있어서 "ㄱ"버튼 2번 누름으로 "ㄲ"을 입력하려고 하면 "앍가기"가 된다. 그러나 "ㄱ"버튼 4번 누름으로 항상 "ㄲ"이 되도록 하여 간단히 해결된다. "알" 다음에 "ㄱ"버튼이 눌러진 경우는 다음과 같으며, 다른 유사한 경우에도 적용될 수 있다. 2번 눌러졌을 때 "ㄱㄱ" (예. "앍ㄱ")이 되고, 3번 눌러졌을 때 "ㅋ" (예 "알ㅋ")이 되고, 4번 눌러졌을 때 항상 "ㄲ" (예. "알ㄲ")이 되는 것이다. 아래에서 모음 "ㅏ"의 입력에는 본 발명에서 제시한 모음입력기술 또는 다른 어떠한 모음입력기술이 적용될 수 있으며, 이하 유사한 경우에서도 같다.There is a double base (layered base) such as "ㄺ" among Korean base (last consonant). In the same form as the double support "xy", "x" can be combined with "ㄱ" to form "xy". The operation in this case is also the same. For example, when you enter "know", if you try to enter "ㄲ" by pressing the "ㄱ" button twice, it becomes "go to go". However, it is solved simply by making it always "ㄲ" by pressing the "ㄱ" button 4 times. When the "A" button is pressed after "Al" is as follows, it can be applied to other similar cases. When it is pressed twice, it becomes "ㄱㄱ" (ex. "A"), when it is pressed 3 times, it becomes "ㅋ" (yes, "Al ㅋ"), and when it is pressed 4 times, it always becomes "ㄲ" (ex. " I know"). In the input of the vowel "ㅏ" below, the vowel input technique or any other vowel input technique suggested in the present invention can be applied, and the same applies in the case of similar hereinafter.

알 → 앍 → 앍ㄱ → 알ㅋ → 알ㄲ →("ㅏ"입력)→ 알까Al → A → A → A → Al → (Enter "ㅏ") →

우리 한국어에서 "ㅆ" 받침 다음 "ㅅ" 초성자음이 나오는 경우 (즉, "ㅆㅅ")는 "~했습니다", "~었습니다"와 같이 다수 있지만, 반대로 "ㅅ" 받침 다음 "ㅆ" 초성자음이 나오는 경우는 거의 없다. 기본 반복선택방법 적용시, "ㅆ" 받침 다음에 "ㅅ"버튼이 눌러지면 "ㅅ"이 되는 것은 당연하다. "ㅅ"버튼에는 "ㅅ"과 "ㅆ"만이 배열 또는 연관되어 있기 때문이다. 도4-*의 키패드 역시 그러하다. In Korean, when "ㅅ" first consonants appear after "ㅆ" (that is, "ㅆㅅ"), there are many such as "~ had" and "~ was", but conversely, "ㅅ" followed by "ㅆ" first consonants Rarely comes out. When applying the basic repetition selection method, it is natural that when the "ㅅ" button is pressed after the "ㅆ" base, it becomes "ㅅ". This is because only "ㅅ" and "ㅆ" are arranged or associated with the "ㅅ" button. The same is true of the keypad in Figure 4-*.

이중받침 "xy" 중 "y"의 위치에 "ㅅ"이 오는 경우는 "ㄳ", "ㄽ", "ㅄ" 등이 있다. "ㄱㅆ", "ㄹㅆ", "ㅂㅆ" 의 경우는 단순히 "ㅅ"버튼을 2번 눌러 "ㅆ"을 입력하기 어렵다. 예를 들어 "얼쑤"의 경우 "ㅅ"버튼을 2번눌러 "ㅆ"을 입력하려고 하면 "

Figure pat00228
수" 와 같이 된다. 이 경우도 "ㅅ"버튼 4번 누름으로 "ㅆ"을 입력하면 간단히 해결되며, 동작은 다음과 같다. "얼" 다음에 "ㅅ"버튼이 눌러질 때의 변화이다. 2번 눌러졌을 때 "ㅅㅅ" (예. "
Figure pat00229
ㅅ") 이 되고, 3번 눌러졌을 때 "ㅅㅆ" (예. "
Figure pat00230
ㅆ") 이 되고, 4번 눌러졌을 때 절대적으로 "ㅆ"이 되므로 "얼ㅆ"가 된다. 아래에서 모음 "ㅜ"의 입력에는 본 발명에서 제시한 모음입력기술 또는 다른 어떠한 모음입력기술이 적용될 수 있으며, 이하 유사한 경우에서도 같다.When "ㅅ" comes at the position of "y" among the double support "xy", there are "ㄳ", "ㄽ", and "ㅄ". In the case of "ㄱㅆ", "ㄹㅆ", and "ㅂㅆ", it is difficult to enter "ㅆ" by simply pressing the "ㅅ" button twice. For example, in the case of "Eolsu", if you try to enter "ㅆ" by pressing the "ㅅ" button twice, "
Figure pat00228
In this case, it is also solved simply by entering "ㅆ" by pressing the "ㅅ" button 4 times, and the operation is as follows: This is the change when the "ㅅ" button is pressed after "Ell". "ㅅㅅ" when pressed twice (ex. "
Figure pat00229
ㅅ"), and when pressed 3 times, "ㅅㅆ" (ex. "
Figure pat00230
ㅆ"), and when it is pressed 4 times, it is absolutely "ㅆ", so it becomes "Ul". In the input of the vowel "TT" below, the vowel input technique suggested in the present invention or any other vowel input technique is applied. It can be, and the same applies in the following similar cases.

얼 →

Figure pat00231
Figure pat00232
ㅅ →
Figure pat00233
ㅆ → 얼ㅆ →("ㅜ"입력)→ 얼쑤Earl →
Figure pat00231
Figure pat00232
ㅅ →
Figure pat00233
ㅆ → Eol-ㅆ → (Enter "ㅜ") → Eolsu

모음 다음에 초성자음으로 "ㅆ"이 나오는 경우가 있다. 예를 들어 "아싸"의 경우 "ㅆ"을 "ㅅ"버튼 2번으로 입력하면 상기 한글오토마타에 의하여 "앗사"로 된다. 아래에서 우화살표(→)는 "ㅅ"버튼의 눌러짐을 의미한다. 모음 "ㅏ"의 입력은 어떠한 모음입력방법(출원인이 제시하지 않은 다른 입력방법 포함)이라도 적용될 수 있다. 예를 들어 기존처럼 "ㅣㆍ"로 입력될 수도 있고, 선출원에서 제시한 바와 같이 "ㆍ"버튼 한번 누름으로도 입력될 수 있다. "아" 다음에 "ㅅ"버튼이 눌러졌을 때의 변화이다. There are cases where "ㅆ" appears as an initial consonant after the vowel. For example, in the case of "Asa", if you input "ㅆ" with the "ㅅ" button 2, it becomes "Assa" by the Hangul automata. Below, the right arrow (→) means that the "ㅅ" button is pressed. The input of the vowel "ㅏ" can be applied to any vowel input method (including other input methods not suggested by the applicant). For example, it may be entered as "ㅣㆍ" as in the past, or may be entered by pressing the "ㆍ" button once as suggested in the previous application. This is the change when the "ㅅ" button is pressed after "ah".

아 → 앗 → 았 →("ㅏ" 입력)→ 앗사Ah → ah → ah → (enter "ㅏ") → asa

일관성있는 입력규칙을 위하여 그리고 모호성없는 입력을 위하여, "ㅅ"버튼 4번 누름을 "ㅆ"으로 처리할 수 있다. 2번 누름에 의한 "ㅆ"은 다음 입력(예. 모음입력)에 따라 "ㅅㅅ"으로 변화할 수 있지만, "ㄲ"의 경우와 마찬가지로 4번 누름에 의한 "ㅆ"은 절대적으로 적용된다. 3번 누름은 앞에서 설명한대로 "ㅆㅅ"이 된다. "ㅅ"버튼 4번 누름을 이용한 "아싸"의 입력과정을 보이면 다음과 같다. For consistent input rules and for unambiguous input, four presses of the “ㅅ” button can be treated as “ㅆ”. "ㅆ" by pressing 2 times can be changed to "ㅅㅅ" according to the next input (eg vowel input), but like the case of "ㄲ", "ㅆ" by pressing 4 times is absolutely applied. Pressing 3 times becomes "ㅆㅅ" as described earlier. The following is the input process of "Asa" by pressing the "ㅅ" button 4 times.

아 → 앗 → 았 → 았ㅅ → 았 →("ㅏ" 입력)→ 아싸Oh → Oh → Ooh → Oo → O → (Enter "ㅏ") → Okay

모호성이 있는 경우(예. 받침과 초성자음으로 "ㄱㅋ"을 입력), 모호성을 극복하는 방법은 기존의 방법처럼 타이머(일정 시간 무입력 체크) 적용에 의한 입력토큰 종료, 스페이스버튼 눌러짐 또는 오른쪽화살표버튼 눌러짐에 의한 입력토큰 종료 등의 방법이 있다. (받침과 초성자음으로) "ㄱㅋ"을 입력하려면, "ㄱ"입력후 상기 오른쪽화살표버튼을 눌러 입력토큰을 끊어주고, 다시 "ㄱ"버튼을 3번 눌러 "ㅋ"을 입력할 수 있다. 이렇게 모호성이 있는 경우를 나열해 보면 다음과 같다. If there is ambiguity (eg, input "ㄱㅋ" as a final consonant and an initial consonant), the way to overcome the ambiguity is to end the input token by applying a timer (check for no input of a certain time) as in the conventional method, press the space button, or right There are methods such as ending the input token by pressing an arrow button. To enter "ㄱㅋ" (with a final consonant), after entering "ㄱ", press the right arrow button to cut the input token, and press the "ㄱ" button 3 times to enter "ㅋ". A list of cases where there is ambiguity is as follows.

ㄱㅋAha 0.0130.013 ㅋㄱㅋㄱ 00 ㄱㄲㄱㄲ 0.0380.038 ㅋㅋhaha 00 ㄷㅌㄷㅌ 00 ㅌㄷㅌㄷ 0.0640.064 ㄷㄸㄷㄸ 0.0020.002 ㅌㅌㅌㅌ 00 ㅂㅍㅂㅍ 0.0130.013 ㅍㅂㅍㅂ 0.0040.004 ㅂㅃㅂㅃ 0.0010.001 ㅍㅍㅍ ㅍ 0.0010.001 ㅅㅆㅅㅆ 0.0030.003 ㅈㅊㅈㅊ 0.0590.059 ㅊㅈㅊㅈ 0.0020.002 ㅈㅉㅈㅉ 00 ㅊㅊㅊㅊ 0.0030.003 합계Sum 0.2030.203

우리 한국에서 "받침+초성자음"으로 되는 경우와 "중성모음+초성자음"의 경우는 약 반반씩의 비율이다. 본 발명에서 "중성모음+초성자음"의 경우는 모호성이 없다. 평자음(예. "ㄱ"버튼) 4번 눌러짐으로 경자음(예. "ㄲ")을 입력할 수 있기 때문이다. 따라서 상기 합계 0.2%는 전체 경우를 놓고보면, 0.1%가 된다. 1000글자중 한번 모호성이 발생한다는 뜻으로 볼 수 있으며, 본 발명의 도면4-*의 키패드에서 제시한 한국어 입력기술은 글자당 약3.5타 소요되므로, 약3500타 누르면 한번 모호성이 발생한다고 볼 수 있다. 사실상 거의 모호성이 없다고 볼 수 있는 것이다. 이렇게 모호성이 적은 이유는 우리 한글에서 유사한 음가를 가지는 자음(예. "ㄱ"과 "ㅋ")이 연속하여 나오는 경우가 극히 적은 때문이기도 하다. In Korea, the ratio is about half-and-half for the case of "support + initial consonant" and the case of "neutral vowel + initial consonant". In the present invention, there is no ambiguity in the case of "neutral vowel + initial consonant". This is because a hard consonant (eg, "ㄲ") can be input by pressing the flat consonant (eg "ㄱ" button) 4 times. Therefore, the total of 0.2% becomes 0.1% in all cases. It can be seen that ambiguity occurs once out of 1000 characters, and since the Korean input technology presented in the keypad of Figure 4-* of the present invention takes about 3.5 strokes per character, it can be seen that ambiguity occurs once by pressing about 3500 strokes. . It can be seen that there is virtually no ambiguity. The reason for this lack of ambiguity is that consonants with similar phonetic values (eg, "ㄱ" and "ㅋ") appear in succession in Korean Hangul.

상기 결과는 출원인의 선출원인 "3+타 입력방법"의 한가지 사례("ㄱ"은 한번누름, "ㅋ"은 3번누름, "ㄲ"은 4번누름)에서 "ㄲ"을 입력하기 위하여 4번 연속 누르는 것이 다소 지루함을 줄 수 있는데, 대부분의 경우 "ㄱ"버튼 2번 누름으로도 "ㄲ"을 입력할 수 있게 한 효과가 있다. 인지적으로도 "ㄲ"은 "ㄱ"이 좌우로 중첩되어 있는 형태이므로 가로쓰기를 하는 우리나라 사용자의 정서에도 부합할 수 있는 방법인 "ㄱ"버튼 2번 누름으로 "ㄲ"을 입력할 수도 있게 한 효과가 있다. 또한 상기 결과는 "ㄱ"버튼 2번 눌러짐으로 "ㄲ"이 인식되고, 3번 눌러짐으로 "ㅋ"이 인식되는 출원인의 선출원에서 4번 눌러짐으로 "ㄲ"을 입력함으로써, 모호성을 대폭 줄인 효과(예. "

Figure pat00234
기"를 입력한 것이 "보키"로 되지 않음. "오뚜기"를 입력한 것이 "
Figure pat00235
두기"로 되지 않음)가 있다. The above result is 4 to input "ㄲ" in one case of the applicant's "3+ other input method"("a" is pressed once, "ㅋ" is pressed 3 times, and "ㄲ" is pressed 4 times) Pressing twice in a row can give you a bit of boredom, but in most cases, pressing the "a" button twice has the effect of allowing you to enter "ㄲ". Cognitively, "ㄲ" is a form in which "ㄱ" is overlapped left and right, so it is possible to input "ㄲ" by pressing the "ㄱ" button twice, which is a way to match the emotions of Korean users who write horizontally. There is one effect. In addition, the result is that "ㄲ" is recognized by pressing the "a" button 2 times, and "ㄲ" is entered by pressing 4 times in the applicant's previous application where "ㅋ" is recognized by pressing 3 times. Reduced effect (eg."
Figure pat00234
Entering "ki" does not become "Boki". Entering "Ottogi" does not become "
Figure pat00235
There is "not put").

평자음버튼의 연속눌러짐에 있어서, 받침에서 초성자음으로의 입력시는 순환토글식 반복선택방법 보다는 기본 반복선택방법이 적합하다는 지적을 하였다. 그러나 사이클이 완료되었을 때는 순환토글식 반복선택방법이 적용될 수 있음을 언급하였다. 더 나아가 평자음 버튼 2번 눌러짐에 의하여 인식된 경자음이 "초성자음"이면, 굳이 4번 눌러짐을 다시 경자음으로 처리하지 않을 수 있다. 즉, "ㄱ"버튼의 1번 눌러짐은 "ㄱ"으로 인식하고, 2번 눌러짐은 "ㄲ" 또는 "ㄱㄱ"으로 인식하고, 3번 눌러짐은 "ㅋ"으로 인식한다. 2벌식 한글오토마타에 의하여 2번 눌러졌을 때 인식된 "ㄲ"이 초성자음이었다면, 3번 눌러짐으로 사이클이 완성되고, 다시 한번 더 눌러진 것은 기 인식된 "ㅋ"과 함께 "ㅋㄱ" (기본 반복선택방법 적용시) 또는 "ㄱ"(순환토글식 반복선택방법 적용시)이 되도록 할 수 있는 것이다. 이를 그림으로 표현하면 도면17-3과 같이 된다. 도면17-3에서는 편의상 그래프(또는 다이어그램)형식과 프로우차트 형식을 통합하여 표현하였다. 그러나, 입력규칙의 일관성을 위하여는 4번 눌러짐을 항상 "ㄲ" (즉, 경자음) 으로 처리할 수 있으며, 본 발명자의 견해로는 입력규칙을 일관성있게 4번 눌러짐을 항상 경자음으로 하는 것이 바람직해 보인다. It was pointed out that the basic repetition selection method is more suitable than the cyclic toggle repetitive selection method when inputting from the base to the initial consonant in the continuous pressing of the flat consonant button. However, it was mentioned that when the cycle is completed, the recursive toggle method can be applied. Furthermore, if the hard consonant recognized by pressing the flat consonant button 2 times is "initial consonant", it may not be treated as a hard consonant again. In other words, one press of the "ㄱ" button is recognized as "ㄱ", the second press is recognized as "ㄲ" or "ㄱㄱ", and 3 times is recognized as "ㅋ". 2 If the recognized "ㄲ" when pressed twice by the beol-sik Hangul automata was the initial consonant, the cycle is completed by pressing 3 times, and the one pressed again is "ㅋㄱ" with the recognized "ㅋ" (default When the repetitive selection method is applied) or "a" (when the circular toggle type repetitive selection method is applied), it can be set. If this is expressed as a picture, it is as shown in Fig. 17-3. In Figure 17-3, for convenience, a graph (or diagram) format and a flowchart format are integrated and expressed. However, for the consistency of the input rule, pressing 4 times can always be processed as "ㄲ" (ie, hard consonant), and in the opinion of the present inventor, it is always a hard consonant to press the input rule consistently 4 times. Looks desirable.

상기 사례는 평자음을 기본자음으로 하고, 경자음, 격자음까지 입력하는 경우의 사례였다. 상기 사례는 도면4-*에서 제시한 키패드에서 적용될 수 있으며 또한 출원인이 제시하지 않은 다른 형태의 키패드에서도 적용될 수 있다. 또한 상기의 사례는 출원인이 선출원 및 본 발명에서 제시한 모음입력방법과 함께 적용될 수도 있으며, 현재 존재하는 또는 향후에 출현할 다른 모음입력방법과 함께 적용될 수도 있다. The above case was a case where plain consonants were used as basic consonants, and hard consonants and trellis were input. The above example can be applied to the keypad shown in Fig. 4-*, and can also be applied to other types of keypads not suggested by the applicant. In addition, the above example may be applied together with the vowel input method proposed by the applicant in the previous application and the present invention, or may be applied together with other vowel input methods that exist or will appear in the future.

출원인의 선출원에서 제시하였던, 전혀 모호성없이 입력할수 있는 기술인, 모음버튼을 이용한 컨트롤처리방법 (예. "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ")과 동시에 함께 적용될 수 있다. 격자음과 경자음을 입력시, 출원인의 선출원에서 제시하였던, 모음버튼을 이용한 컨트롤처리방법 (예. "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ")을 혼용하여 사용한다면, 모호성은 더욱 적어질 것이다. 도면4-*의 키패드를 기준으로 "ㅎ"의 입력은 제시하지 않았는데, "ㅎ"은 별도의 버튼으로 분리될 수도 있음을 선출원에서 설명하였다. 본 발명에서는 규칙적으로 평자음, 격자음, 경자음의 관계를 이용하여 간결한 키패드(예. 도면4-*)에서 "극히" 적은 모호성으로 입력할 수 있음을 보인 것이 핵심이다. 이는 본 발명의 도면4-*의 키패드에서 뿐만 아니라 어떠한 변형된 사례에서도 "공통적으로" 적용할 수 있는 핵심적인 사항인 것이다. 출원인의 선출원에서 탈락자음으로 표현하였던 "ㅎ"(또는 "ㄹ")의 입력은 아래에 설명하듯이 격자음 또는 경자음의 입력을 응용할 수 있으며, 아래에서 별도로 언급한다. It can be applied simultaneously with the control processing method using vowel buttons (eg "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ"), which is a technique that can be entered without any ambiguity as suggested in the applicant's previous application. When inputting a lattice sound and a hard consonant sound, if the control processing method using the vowel button suggested in the applicant's previous application (eg, "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ") is used in combination, the ambiguity is It will be even less. Although the input of "ㅎ" was not suggested based on the keypad of Figure 4-*, it was described in the previous application that "ㅎ" may be separated by a separate button. In the present invention, it is essential to show that input can be performed with "extremely" less ambiguity on a concise keypad (eg, Fig. 4-*) by using the relationship between plain consonants, lattice sounds, and hard consonants regularly. This is a key matter that can be "commonly" applied not only to the keypad of Figure 4-* of the present invention, but also to any modified case. The input of "ㅎ" (or "ㄹ") expressed as a drop-out consonant in the applicant's previous application can be applied to the input of a lattice sound or hard consonant as described below, and will be separately mentioned below.

본 발명의 핵심적인 사항인 상기의 입력기술은 "한글기본3"의 기술로 사이트 http://www.simplecode.net 를 통해 제품으로 공개될 예정이다. The above input technology, which is the core of the present invention, is a technology of "Basic Korean 3" and will be disclosed as a product through the site http://www.simplecode.net.

29.4 반복누름에 의한 탈락자음 (예. "ㅎ")의 처리 최적화29.4 Optimization of processing of dropped consonants (eg "ㅎ") by repeated pressing

다음으로 변형사례를 추가로 제시한다. "ㅇ"버튼에 "ㅎ"이 추가로 배열 또는 연관되어 있다고 가정하는 경우이다. 선출원의 표현으로 "ㅎ"을 "ㅇ"의 변형알파벳(격자음 또는 경자음)으로 간주하는 경우이다. 선출원에서는 "ㅎ"을 "ㅇ"의 변형알파벳(격자음 또는 경자음)으로 간주하여 처리하는 사례에 대응된다. "ㅇ"버튼 눌러짐에 따라 기본 반복선택방법을 적용하면 다음과 같이 될 것이다. Next, additional examples of transformation are presented. This is the case assuming that "ㅎ" is additionally arranged or associated with the "ㅇ" button. This is the case where "ㅎ" is regarded as a modified alphabet of "ㅇ" (lattice consonant or hard consonant) as an expression of the earlier application. In the earlier application, it corresponds to the case where "ㅎ" is treated as a modified alphabet of "ㅇ" (lattice consonant or hard consonant). As the "ㅇ" button is pressed, applying the default repeat selection method will result in the following.

ㅇ → ㅇㅇ → ㅎ (사이클 종료) → ㅎㅇ → ㅎㅇㅇ → ㅎㅎ (사이클종료) → ㅎㅎㅇ → . . .ㅇ → ㅇㅇ → ㅎ (cycle end) → ㅎㅇ → ㅎㅇㅇ → ㅎㅎ (cycle end) → ㅎㅎㅇ →. . .

현대 한국어에서는 "쌍이응"이 없지만, 만약 고어자소인 "쌍이응"을 입력할 수 있게 된다면, 2벌식 한글오토마타에 의하여 "ㅇ"버튼 2번 눌러짐이 경우에 따라 "쌍이응"도 될 수 있을 것이다.In modern Korean, there is no "Ssang Yi-eung", but if it is possible to input "Ssang-e-eung", an archaic character element, "Ssang Yi-eung" may be made in some cases by pressing the "o" button twice by the 2-beol-sik Hangul automata.

또한 선출원에서 제시했던 사례와 같이 "ㄴ"과 "ㄹ"을 하나의 그룹으로 하나의 버튼에 배열 또는 연관하여 처리할 수도 있다. 이 경우 "ㄴ"과 "ㄹ"의 처리는 상기 "ㅇ"과 "ㅎ"의 경우와 유사하게 처리할 수 있다. "ㄹ"을 "ㄴ"의 변형알파벳(즉, 격자음 또는 경자음)으로 간주하여 처리한다면, 9개 기본자음이 [1] ~ [9]의 9개 버튼에 배정될 수 있으므로, "ㅇ"과 "ㅎ"은 각기 다른 버튼에 배정될 수도 있다. In addition, as in the case presented in the previous application, "b" and "ㄹ" may be arranged or related to one button as a group. In this case, the processing of "b" and "ㄹ" can be processed similarly to the cases of "ㅇ" and "ㅎ". If "ㄹ" is treated as a modified alphabet of "b" (ie, a lattice sound or hard consonant), 9 basic consonants can be assigned to 9 buttons in [1] to [9], so "ㅇ" And "ㅎ" may be assigned to different buttons.

"ㅇ"과 "ㅎ"을 상기 예시한 기본 반복선택방법에 의하여 입력한다면, "ㅇ" 과 "ㅎ"이 연속하여 나오는 경우 등을 포함하여, 상기 제시한 것(약 1000글자에 한번 또는 약 3500타에 한번)보다 더 많은 모호성이 있게 된다. If "ㅇ" and "ㅎ" are entered according to the basic repetition selection method illustrated above, the above-mentioned items (once every about 1000 characters or about 3500), including cases where "ㅇ" and "ㅎ" appear consecutively, etc. There is more ambiguity than once in another stroke.

그러나, 출원인의 선출원에서 제시하였던, 전혀 모호성없이 입력할수 있는 기술인, 모음버튼을 이용한 컨트롤처리방법 (예. "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ")과 동시에 함께 적용될 수 있다. 만약 "ㅎ"의 입력에 항상 출원인의 선출원에서 제시한 "ㅎ = ㅇㅡㅡ" 또는 "ㅎ = ㆍㅡㅡ" 로 입력한다면, 모든 격자음, 경자음의 입력에 상기 반복누름에 의한 방법을 사용하더라도 약 1000글자(약 3500타)에 1번 모호성이 발생하게 될 것이다. 선출원에서 "ㅎ = ㅏㅡㅡ"로 입력하도록 한 경우도 마찬가지이다. 또한 정상적인 단어는 아니지만 젊은 세대에서 많이 사용되고 있는 "ㅋㅋ"을 입력할 때도, "ㄱㅡㅡ"로 "ㅋ"을 입력하면 모호성없이 입력이 가능한 것은 물론이다. 격자음과 경자음을 입력시, 출원인의 선출원에서 제시하였던, 모음버튼을 이용한 컨트롤처리방법 (예. "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ")을 혼용하여 사용한다면, 모호성은 더욱 적어질 것이다. However, it can be applied simultaneously with the control processing method using vowel buttons (eg "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ"), which is a technique that can be entered without any ambiguity as suggested in the applicant's earlier application. If "ㅎ" is always entered as "ㅎ = ㅇㅡㅡ" or "ㅎ = ㆍㅡㅡ" suggested by the applicant's earlier application, the method by pressing the repeat above is used to input all lattice and hard consonants. Even so, ambiguity will occur once in about 1000 characters (about 3500 strokes). The same is true for the case where the previous application is required to enter "ㅎ = ㅏㅡㅡ". In addition, although it is not a normal word, it is possible to input it without ambiguity by entering "ㅋ" as "ㄱㅡㅡ" even when entering "ㅋㅋ", which is widely used in the younger generation. When inputting a lattice sound and a hard consonant sound, if the control processing method using the vowel button suggested in the applicant's previous application (eg, "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ") is used in combination, the ambiguity is It will be even less.

다음으로 출원인의 선출원에서 제시하였던 내용중의 한가지인, "ㆍ"버튼(숫자버튼 [0]버튼에 배정되어 있는) 3번 눌러짐으로 "ㅎ"을 입력하는 것을 적용할 수 있다. 이는 선출원에서 언급하였듯이 격자음을 평자음버튼 3번 누름으로 입력하는 것과 일관성있는 입력규칙을 제공하는 것과 함께 "ㆍ"버튼에 연관되어 있는 "ㅎ"을 "ㆍ"버튼 누름으로 입력하는 의미가 있다. 자음 다음에 "ㆍ"버튼이 3번 눌러져서 "ㅎ"이 입력되는 경우는 모호성이 없으며, 선출원에서 제시하였던 것처럼 모호성이 있으나, 매우 적다. 먼저 기존의 삼성전자社가 사용중인 모음입력방법이 적용된 경우를 간단히 살펴보면 다음과 같다. 모호성이 있을 수 있는 경우는 모음 "ㅏ" (기존방식에서 "ㅣㆍ" 으로 입력됨) 다음, "ㅑ" 다음 "ㅜ"다음, "ㅠ" 다음에 "ㅎ"(받침 또는 다음글자의 초성자음)이 나오는 경우 모호성이 있을 수 있다. 기본 반복선택방법이 적용되면 다음과 같이 될 것이다. "기", "그" 등 다음에 "ㆍ"버튼이 연속하여 눌러지는 경우는 다음과 같다. 아래의 우화살표 "→"는 "ㆍ"버튼의 눌러짐을 포함하여 표현되었으며, 아래에서도 같다. Next, one of the contents suggested in the applicant's previous application, by pressing the "ㆍ" button (allocated to the number button [0] button) three times, inputting "ㅎ" can be applied. As mentioned in the previous application, this means inputting a grid sound by pressing the flat consonant button 3 times and providing a consistent input rule and entering the "ㅎ" associated with the "ㆍ" button by pressing the "ㆍ" button. . When the "ㆍ" button is pressed 3 times after the consonant and "ㅎ" is input, there is no ambiguity. As suggested in the previous application, there is ambiguity, but very little. First, a brief look at the case of applying the vowel input method used by Samsung Electronics is as follows. If there may be ambiguity, then the vowel "ㅏ" (in the conventional method, it is entered as "ㅣㆍ"), then the "ㅑ", then the "TT", then the "ㅠ", then the "ㅎ" (the final consonant or the initial consonant of the next letter ), there may be ambiguity. If the basic iteration selection method is applied, it will look like this: The case where the "ㆍ" button is successively pressed after "ki", "that", etc. is as follows. The allegorical arrow "→" below is expressed including the pressing of the "ㆍ" button, and is the same in the following.

기 → 가 → 갸 → 갸ㆍ →

Figure pat00236
Ki → Ga → Gya → Gyaㆍ →
Figure pat00236

그 → 구 → 규 → 규ㆍ →

Figure pat00237
That → Gu → Gyu → Gyuㆍ →
Figure pat00237

오토마타를 변형하지 않고 기본 반복선택방법만을 적용한다면, "가", "갸", "구", "규" 등 다음에 "ㅎ"이 오는 경우는, 출원인의 선출원에서 제시한 "ㅎ = ㅇㅡㅡ" 또는 "ㅎ = ㆍㅡㅡ" 를 사용할 수 있다. "ㅏ", "ㅑ", "ㅜ", "ㅠ" 다음에 받침으로 "ㅎ"이 오는 경우는 각각 0.022%, 0.001%, 0%, 0% 이다. "ㅏ", "ㅑ", "ㅜ", "ㅠ" 다음에 초성자음으로 "ㅎ"이 오는 경우는 각각 0.563%, 0.02%, 0.4%, 0.094% 이다. 이중에서 "ㅏ" 다음 초성자음으로 "ㅎ"이 오는 경우를 제외하면 거의 무시할 수 있는 미미한 수준이다. 최대한 한국어 음절을 이루는 것으로 기본 반복선택방법의 적용을 적용하면 다음과 같이 된다. If the automata is not modified and only the basic repetitive selection method is applied, in the case of "ha" followed by "ga", "gya", "gu", "gyu", etc., "ㅎ = ㅇㅡ" suggested by the applicant's previous application You can use "ㅡ" or "ㅎ = ㆍㅡㅡ". When "ㅎ" is followed by "ㅏ", "ㅑ", "ㅜ", and "ㅠ", it is 0.022%, 0.001%, 0%, and 0%, respectively. When "ㅎ" follows as an initial consonant after "ㅏ", "ㅑ", "ㅜ", and "ㅠ", it is 0.563%, 0.02%, 0.4%, and 0.094%, respectively. This is a negligible level, except for the case where "ㅎ" comes as the initial consonant after "ㅏ". It is as follows when applying the basic repetition selection method to make up a Korean syllable as much as possible.

기 → 가 → 갸 → 갸ㆍ →

Figure pat00238
→ 갛 →
Figure pat00239
Figure pat00240
ㆍ(or 가ㅎㆍ) →
Figure pat00241
ㆍㆍ(or 갸ㅎㆍㆍ)Ki → Ga → Gya → Gyaㆍ →
Figure pat00238
→ red →
Figure pat00239
Figure pat00240
ㆍ(or goㅎㆍ) →
Figure pat00241
ㆍㆍ(or gyhaㆍㆍ)

그 → 구 → 규 → 규ㆍ →

Figure pat00242
Figure pat00243
Figure pat00244
Figure pat00245
ㆍ(or 규ㅎㆍ) →
Figure pat00246
ㆍㆍ(or 규ㅎㆍㆍ)That → Gu → Gyu → Gyuㆍ →
Figure pat00242
Figure pat00243
Figure pat00244
Figure pat00245
ㆍ(or Gyuㅎㆍ) →
Figure pat00246
ㆍㆍ(or Gyuㅎㆍㆍ)

상기 사례의 입력중간에 뒤이어 입력되는 입력값이 "ㆍ"버튼인 경우(예. "기호 = 가흐") 모호성이 있을 수 있다. 그러나 중성모음 "ㅑ", "ㅠ" 다음에 받침 "ㅎ" 그리고 초성자음 "ㅎ"이 나오는 경우는 각각 0.001%, 0%, 0.02%, 0.094% 로 거의 무시할 수 있는 수준이다. 상기와 같이 "ㆍ"버튼이 연속눌러지는 경우 모호성이 있을 수 있는데, 만약 "

Figure pat00247
"을 입력하고 싶었다면, 상기 "갸" 다음에 "ㆍ"버튼의 연속누름을 종료해 주는 수단(예. 우측이동버튼 또는 스페이스버튼 등등. 이하 대표하여 "우이동버튼"으로 표현)을 누른 후, "ㆍ"버튼 3번 누름으로써 "
Figure pat00248
"을 입력하도록 할 수 있다. 또는 타이머에 의하여 "갸" 입력후 일정시간(예. 0.2초)이 경과하면 "ㆍ"버튼 연속누름에 의한 처리가 종료되는 것으로 하여, "갸" 다음 0.2초 경과후 "ㆍ"버튼 3번 눌러짐으로 "
Figure pat00249
"을 입력할 수 있다. 상기 "갛" 상태에서 "가호"를 입력하기 위하여 "ㆍ"버튼을 한번 더 누르면 "
Figure pat00250
"이 되는데, 이 경우도 "갛" 상태에서 상기 우이동버튼 또는 상기 타이머에 의하여 "갛"을 확정한 상태에서 "ㆍ"버튼과 "ㅡ"버튼을 순차적으로 눌러 "가호"를 입력할 수 있다. If the input value that is input after the middle of the input in the above example is a "ㆍ" button (eg "symbol = garh"), there may be ambiguity. However, in cases where the ending "ㅎ" and the initial consonant "ㅎ" appear after the neutral vowels "ㅑ" and "ㅠ", they are almost negligible as 0.001%, 0%, 0.02%, and 0.094%, respectively. If the "ㆍ" button is pressed consecutively as above, there may be ambiguity. If "
Figure pat00247
If you want to enter "," press the means for ending the continuous pressing of the "ㆍ" button after the "gya" (eg, right shift button or space button, etc. hereinafter represented by "right shift button"), By pressing the "ㆍ" button 3 times,
Figure pat00248
It is possible to input ". Or, if a certain time (eg 0.2 seconds) elapses after entering "Gya" by means of a timer, processing by continuous pressing of the "ㆍ" button is assumed to be terminated. Then press the "ㆍ" button 3 times to "
Figure pat00249
You can enter ". If you press the "ㆍ" button once more to enter "Analog" in the "red" state above, "
Figure pat00250
In this case, it is also possible to input "Analysis" by sequentially pressing the "ㆍ" button and the "-" button in a state in which "red" is confirmed by the right movement button or the timer in the "red" state.

기존에는 상기 우이동버튼 또는 상기 타이머로로 기 입력된 글자를 확정하므로 "갸" 상태에서 우이동버튼이 눌러지면 "갸"가 확정되고, 다시 "ㆍ"버튼이 3번 눌러져서 "ㅎ"이 입력되면, "갸ㅎ"이 되었었다. 그러나 상기 사례에서는 "ㆍ" 버튼의 연속눌러짐에 의한 오토마타를 끊어주는 역할을 한다. 기존처럼 기 입력된 글자(예. "갸", 또는 "갛")를 완전히 확정시켜주는 것은 상기 우이동버튼을 2번 누르는 것 또는 상기 타이머에 의한 일정시간(예. 상기 0.2초보다 큰값이 0.3초)이 경과하는 것으로 처리할 수 있다. 즉, "ㆍ"버튼에 의하여 모호성이 있는 경우는 기존의 수단(예. 우이동버튼, 타이머)으로 1차적(예. 우이동버튼 1번누름 또는 0.2초 타이머)으로 "ㆍ"버튼 연속누름의 토큰이 끊어지는 것으로 처리하고 2차적(예. 우이동버튼 1번 더 누름 또는 0.2초보다 큰 값의 타이머)으로 기 입력된 글자가 확정되는 것으로 할 수 있는 것이다. 이는 아래의 사례에서도 동일하게 적용될 수 있다. In the past, the letters previously entered with the right move button or the timer are confirmed, so if the right move button is pressed in the "Gya" state, "Gya" is confirmed, and when the "ㆍ" button is pressed 3 times again, "ha" is input. , It became "Gyaha". However, in the above example, it serves to cut off the automata by continuously pressing the "ㆍ" button. To completely confirm the previously entered character (eg, "gya" or "red") is to press the right move button twice or a certain time by the timer (eg, the value greater than 0.2 seconds is 0.3 seconds). ) Can be treated as elapsed. In other words, if there is ambiguity by the "ㆍ" button, the token of the "ㆍ" button successively pressing the "ㆍ" button sequentially by the existing means (eg, right movement button, timer) primarily (eg, right movement button one push or 0.2 second timer) is used. It can be treated as being cut off, and the previously entered character can be confirmed secondarily (eg, pressing the right button one more time or a timer with a value greater than 0.2 seconds). The same can be applied to the following cases.

다른 한가지 방법은 "ㆍ"버튼의 연속 누름중에 삭제버튼이 눌러지면 자음입력을 위한 "ㆍ"버튼의 연속눌러짐 토큰을 종료(자음입력을 위한 "ㆍ"버튼의 연속눌러짐 로직을 초기화)하는 것으로 할 수 있다. 모음입력에 있어서는 기존과 동일하게 작동할 수 있다. 예를 들어 "갛" 상태에서 삭제버튼이 눌러지면 자소단위 또는 인지단위(아래에서 설명)인 "ㅎ"이 삭제되어 "가"가 된다. 삭제버튼이 한번 눌러졌으므로 기존의 "ㆍ"버튼의 연속눌러짐 처리가 종료되었고, 이 상태에서 다시 "ㆍ"버튼이 3번 눌러지면 "갛"이 된다. 이 역시 아래의 사례에도 동일하게 적용될 수 있다. 이 방법의 장점은 사용자가 원하지 않는 글자가 출력되었을 때 사용자는 삭제버튼을 눌러 수정하게 되는데, 삭제버튼 누르기 전의 로직대로 원하지 않는 글자가 다시 나오는 것이 아니고, 원하는 글자를 입력할 수 있는 장점이 있다. Another method is to terminate the continuous pressing token of the "ㆍ" button for consonant input when the delete button is pressed during continuous pressing of the "ㆍ" button (initialize the continuous pressing logic of the "ㆍ" button for consonant input). It can be done. For vowel input, it can operate the same as before. For example, if the delete button is pressed in the state of "Red", "ㅎ", which is a grapheme unit or recognition unit (described below), is deleted and becomes "A". Since the delete button is pressed once, the process of continuously pressing the "ㆍ" button is terminated, and when the "ㆍ" button is pressed 3 times in this state, it becomes "red". This can also be applied to the following cases. The advantage of this method is that when a character that the user does not want is displayed, the user presses the delete button to correct it, and the unwanted character does not appear again as the logic before the delete button was pressed, and has the advantage of being able to input the desired character.

또한 "ㅑ", "ㅠ" 다음에 자음(받침 또는 초성자음)이 나오는 경우가 거의 없으므로, 다음과 같이 변형된 오토마타를 적용할 수 있다. In addition, since consonants (support or initial consonants) rarely appear after "ㅑ" and "ㅠ", a modified automata can be applied as follows.

기 → 가 → 갸 → 갸ㆍ →

Figure pat00251
→ 갛 → 갛ㆍ(or 가ㅎㆍ) → 갛ㆍㆍ(or 가ㅎㆍㆍ) →
Figure pat00252
ㆍㆍ(or 갸ㅎㆍㆍ)Ki → Ga → Gya → Gyaㆍ →
Figure pat00251
→ Red → Redㆍ (or Gohaㆍ ) → Redㆍㆍ(or Gohaㆍㆍ) →
Figure pat00252
ㆍㆍ(or gyhaㆍㆍ)

그 → 구 → 규 → 규ㆍ →

Figure pat00253
Figure pat00254
Figure pat00255
(or 구ㅎㆍ) →
Figure pat00256
ㆍㆍ(or 구ㅎㆍㆍ) →
Figure pat00257
ㆍㆍ(or 규ㅎㆍㆍ)That → Gu → Gyu → Gyuㆍ →
Figure pat00253
Figure pat00254
Figure pat00255
(or Guㅎㆍ) →
Figure pat00256
ㆍㆍ(or Guㅎㆍㆍ) →
Figure pat00257
ㆍㆍ(or Gyuㅎㆍㆍ)

선출원에서 "ㆍ"버튼 한번 누름으로 모음 "ㅏ"를 입력하는 기술을 제시한 바 있다. 또한 "ㆍ"버튼 2번 눌러짐으로 "ㅓ"를 입력하는 기술을 제시한 바 있다. 이는 도면4-* 등에서와 같이 "ㆍ" 버튼 대신, 모음 "ㅏ"를 연상시킬 수 있는 버튼(예. "ㅏ"버튼 또는 "ㅏ"와 숫자"0"을 조합한 형상의 버튼 등등)이 사용된 경우도 같다. 이하에서는 편의상 "ㆍ"버튼으로 설명한다. 이 경우에 기본 반복선택방법이 적용되는 사례 중 한가지를 보이면 다음과 같다. 역시 아래의 우화살표(→) 는 "ㆍ"버튼의 눌러짐을 포함하여 표현되었다. In the earlier application, a technique for entering the vowel "ㅏ" with one push of the "ㆍ" button has been proposed. Also, the technique of entering "ㅓ" by pressing the "ㆍ" button twice has been suggested. This is a button that can resemble the vowel "ㅏ" instead of the "ㆍ" button as in Figure 4-*, etc. (eg, a "ㅏ" button or a button in the shape of a combination of "ㅏ" and number "0", etc.) The same is the case. Hereinafter, for convenience, it will be described as a "ㆍ" button. In this case, one of the cases in which the basic repetitive selection method is applied is as follows. Again, the allegorical arrow (→) below is expressed including the pressing of the "ㆍ" button.

ㄱ → 가 → 거 → ㄱㅎ → 갛 → 겋A → go → go → a ha → red → 겋

상기 사례는 입력중인 "ㆍ"버튼이 최대한으로 한국어 음절을 이루는 것으로 처리하므로, "갛", "겋" 등에서의 "ㅎ"의 입력을 "ㆍ"버튼 3번 누름으로 처리할 수 있음을 보여주는 것이다. "기", "그" 다음에 "ㆍ"버튼이 눌러졌을 때는 역시 상기 제시한 것처럼 변형된 오토마타를 적용할 수 있다. The example above shows that the "ㆍ" button being input is processed as forming a Korean syllable as much as possible, so the input of "ㅎ" in "red", "겋", etc. can be processed by pressing the "ㆍ" button 3 times. . When the "·" button is pressed after "ki" and "the", the modified automata can also be applied as shown above.

기 → 가 → 갸 → 갸ㅏ →

Figure pat00258
→ 갛 → 가하 → 가허 → 갸허Ki → Ga → Gya → Gya →
Figure pat00258
Gat inflicting → → → → gaheo gyaheo

그 → 구 → 규 → 규ㅏ →

Figure pat00259
Figure pat00260
구하 → 구허 → 규허That → Gu → Gyu → Gyuㅏ →
Figure pat00259
Figure pat00260
Guha → Guhe → Guhe

여기서 "갛" (또는 "가ㅎ" 포함)은 상기 "ㄱ → 가 → 거 → ㄱㅎ → 갛 → 겋"에서 제시한 기술을 사용할 수 있다. 약 22%가 넘는 자주 사용하는 모음인 "ㅏ"의 경우 "ㆍ"버튼 1번누름으로 입력할 수 있는데, 굳이 "ㅣㆍ"와 같이 2타로 입력할 사용자는 별로 없기 때문이다. 따라서 다음과 같이 변형 오토마타를 적용할 수 있다. Here, for "red" (or including "gaha"), you can use the technique suggested in "ㄱ → go → go → ㄱㅎ → red → 겋" above. In the case of "ㅏ", which is a frequently used vowel over about 22%, it can be entered with one push of the "ㆍ" button, because there are not many users to enter in two strokes such as "ㅣㆍ". Therefore, the modified automata can be applied as follows.

기 → 가 → 갸 → 갸ㅏ →

Figure pat00261
기하 → 기허 → 가허 → 갸허Ki → Ga → Gya → Gya →
Figure pat00261
Geometry → Giheo → Gaheo → Gaheo

사용자가 "가호"를 입력하고자 했다면, "가허" 상태에서 삭제버튼을 한번 눌러 "가ㅎ" (또는 "갛") 이 되도록하고, 다시 소정의 모음입력방법(예. "ㆍㅡ")에 따라 "ㅗ"를 입력하여 "가호"를 입력할 수 있다. 상기 제시한 바와 같이 삭제버튼누름에 의하여, 탈락자음(예. "ㅎ")의 입력을 위한 "ㆍ"버튼의 연속입력 처리 로직이 초기화되는 것으로 할 수 있다. "가허" 상태에서 삭제버튼을 눌러 "가ㅎ"이 되는 것은 아래에 제시한 "삭제버튼 처리의 개선" 을 참고할 수 있다. 사용자가 "기호"를 입력하고자 했다면 상기 "기하" 상태에서, 선출원의 모음입력방법에 따라, "ㅡ"버튼을 눌러 "기호" 라는 단어를 입력할 수 있다. If the user wants to enter "A", press the delete button once in the "Allowed" state to make it "go heh" (or "red"), and again according to a predetermined vowel input method (eg "ㆍ-"). You can enter "A" by entering "ㅗ". As described above, by pressing the delete button, the logic for processing the continuous input of the "ㆍ" button for inputting the dropped consonant (eg "ㅎ") may be initialized. If you press the delete button in the "licensed" state to become "go heh", you can refer to the "improvement of the delete button processing" presented below. If the user wishes to input a “symbol”, in the “geometric” state, according to the vowel input method of the previous application, the word “symbol” can be input by pressing the “-” button.

29.5 반복선택방법을 이용한 입력기술의 최적화29.5 Optimization of input technology using iterative selection method

우리 현대 한국어 유니코드체계에서 경자음(쌍자음)은 "ㄲ", "ㄸ", "ㅃ", "ㅆ", "ㅉ"의 5개가 있는데, 이중 종성자음으로 쓰일 수 있는 것은 "ㄲ"과 "ㅆ" 뿐이다. 이렇게 종성자음이 될 수 없는 쌍자음 "ㄸ", "ㅃ", "ㅉ" 을 편의상 "종성불가 쌍자음"이라고 부르고, 대응되는 평자음 "ㄷ", "ㅂ", "ㅈ"을 편의상 "쌍자음종성불가 평자음"이라고 부르기로 한다. In our modern Korean Unicode system, there are five hard consonants (double consonants): "ㄲ", "ㄸ", "ㅃ", "ㅆ", and "ㅉ". The ones that can be used as double final consonants are "ㄲ" and It's just "ㅆ". In this way, the double consonants "ㄸ", "ㅃ", and "ㅉ" that cannot be final consonants are called "non-final consonants" for convenience, and the corresponding flat consonants "c", "ㅂ", and "ㅈ" are "paired" for convenience. I will call it "Pure consonant with no consonant finality".

상기 "29.3 선출원의 개선 및 한국어 자음 입력에의 최적화"에서 출원인의 선출원을 개선하여 평자음버튼(예. [ㄱ]버튼)의 눌러짐에 따라 "ㄱ → ㄲ or ㄱㄱ → ㅋ → ㄲ → . . ." 로 입력되는 것을 제시한 바 있다. 상기에서 중요한 것은 [ㄱ]버튼이 2번 눌러졌을 때, 쌍자음(경자음)으로 인식되었다가 그 다음 모음이 입력되면 2개의 평자음(즉, "ㄱㄱ")으로 되므로, [ㄱ]버튼 2번 눌러졌을 때의 쌍자음은 임시적인 쌍자음으로 볼 수 있는 것이다. In the above "29.3 Improvement of pre-application and optimization of Korean consonant input", the applicant's pre-application was improved and as the flat consonant button (eg [ㄱ] button) is pressed, "ㄱ → ㄲ or ㄱㄱ → ㅋ → ㄲ →. ." It has been suggested to be input as. The important thing in the above is that when the [a] button is pressed twice, it is recognized as a double consonant (hard consonant), and when the next vowel is input, it becomes two plain consonants (ie, "ㄱㄱ"), so that the [a] button 2 When pressed twice, diconsonants can be seen as temporary diconsonants.

언급하였듯이 출원인의 선출원에서 평자음버튼(예. [ㄱ]버튼)의 눌러짐에 따라 "ㄱ → ㄲ → ㅋ"으로 입력되는 것을 제시한 바 있다. 이를 개선하여 여기에서도 상기 "29.3 선출원의 개선 및 한국어 자음 입력에의 최적화"에서 제시한 바와 같이 [ㄱ]버튼이 2번 눌러졌을 때의 쌍자음(예. "ㄲ")을 그 다음 입력에 따라 "ㄱㄱ"으로 나누어질 수도 있는 임시적인 쌍자음으로 처리할 수 있다. As mentioned, in the applicant's earlier application, it was suggested that the flat consonant button (eg, [ㄱ] button) is pressed, and that the input is entered as "ㄱ → ㄲ → ㅋ". By improving this, as suggested in "29.3 Improvement of Prior Application and Optimization of Korean Consonant Input" above, a double consonant (eg "ㄲ") when the [a] button is pressed twice is then input according to the next input. It can be treated as a temporary double consonant that can also be divided into "ㄱㄱ".

즉, 평자음 버튼 눌러짐에 따라 "ㄱ → ㄲ or ㄱㄱ → ㅋ" 과 같이 되는 것이다. 설명했던 바와 같이, "가" 다음에 [ㄱ]버튼이 2번 눌러지면 "

Figure pat00262
"이 되지만 이 상태에서 모음(예. "ㅏ")이 입력되면 "각가" 가 되는 것이다. "
Figure pat00263
"상태에서 "ㄱ"이 입력되면 "
Figure pat00264
"이 되고, "
Figure pat00265
"상태에서 "ㄴ"이 입력되면 "
Figure pat00266
ㄴ"이 된다. 평자음버튼의 2번 눌러짐이 쌍자음으로 되는 것은 2벌식 한글조합규칙에 따라, 동일한 평자음이 2번 입력된 것을 쌍자음으로 처리할 수 있으면 쌍자음으로 인식하고, 2개의 평자음으로 처리할 수 있으면 2개의 평자음으로 인식하는 것이다. 상기 내용을 다시 정리하면, 평자음버튼의 연속 눌러짐에 따라 적합한 한국어 자모결합규칙(한글오토마타)에 의하여 적합한 자모결합글자가 형성되는 한에서 "평자음 → 쌍자음 또는 2개의 평자음 → 격자음"으로 인식되는 것을 의미한다. That is, as the flat consonant button is pressed, it becomes something like "ㄱ → ㄲ or ㄱㄱ → ㅋ". As explained, when the [a] button is pressed twice after "A", "
Figure pat00262
"It becomes, but if a vowel (eg "ㅏ") is entered in this state, it becomes "each". "
Figure pat00263
When "ㄱ" is entered in the "state,"
Figure pat00264
"Become,"
Figure pat00265
When "ㄴ" is entered in "Status", "
Figure pat00266
The two-time press of the flat consonant button becomes a double consonant, according to the 2-beol-sik Hangul Combination Rule, if the same plain consonant is input twice as a double consonant, it is recognized as a double consonant. If it can be processed as two plain consonants, it is recognized as two plain consonants.. In summary, as the plain consonant button is pressed consecutively, appropriate letter conjugated letters are formed according to the appropriate Korean letter combination rule (Hangul Automata). As far as possible, it means that it is recognized as "flat consonant → double consonant or two flat consonants → lattice sound".

상기와 같이 처리하였을 때의 모호성은 다음과 같다. 먼저 상기 제시한 0.1% 의 모호성이 있으에 다음과 같이 중성모음 다음에 쌍자음이 초성자음으로 오는 경우가 추가된다. 이는 평자음버튼 4번눌러짐으로 쌍자음을 절대적으로 입력하는 것을 제외하였기 때문이다. The ambiguity when processed as described above is as follows. First, there is an ambiguity of 0.1% suggested above, so a case where a double consonant comes after a neutral vowel as an initial consonant is added as follows. This is because it excludes the absolute input of double consonants by pressing the flat consonant button 4 times.

모음+ㄲVowel+ㄲ 모음+ㄸVowel+ㄸ 모음+ㅃVowel+ㅃ 모음+ㅆVowel+ㅆ 모음+ㅉVowel+ㅉ 합계Sum 0.8560.856 0.440.44 0.1440.144 0.2190.219 0.1690.169 1.828 1.828

상기는 중성모음 다음에 초성자음이 오는 경우이므로, 종성자음이 없는 경우에 있어서의 발생빈도이다. 우리 한국어에서 종성자음이 없이 중성모음으로 끝나는 글자가 약 절반(정확히는 54%)이고, 종성자음이 있는 글자가 약 절반(정확히는 46%)이다. 정확히는 54%의 비중으로 고려하여야 할 것이나 약 반반씩으로 보고, 상기 1.8% 의 약 절반인 0.9%의 모호성이 있다고 할 수 있다. 상기 0.1%의 모호성과 합치면 약 1%의 모호성이 있는 것을 알 수 있다. Since the above is a case where an initial consonant comes after a neutral vowel, it is the frequency of occurrence when there is no final consonant. In Korean, about half of the letters ending in a neutral vowel without a final consonant (54% to be exact), and about half (46% to be exact) with a final consonant. To be precise, it should be considered as a weight of 54%, but it is reported as about half and half, and there is an ambiguity of 0.9%, which is about half of 1.8%. When combined with the 0.1% ambiguity, it can be seen that there is about 1% ambiguity.

순환토글식 반복선택방법이 아닌 단순반복선택방법이 적용된다면 "ㄱ → ㄲ or ㄱㄱ → ㅋ (사이클종료) → ㅋㄱ → ㅋㄲ → ㅋㅋ → . . ." 과 같이 된다. 상기 "XY" 형태에서 "X"가 종성자음이면 "Y"는 초성자음이므로, 입력상태가 초성자음 상태일 때만 순환토글식 반복선택방법을 적용할 수도 있다. 예를들어, "ㄱ → ㄲ or ㄱㄱ → ㅋ → ㅋㄱ → ㅋㄲ → ㅋㅋ → ㅋㄱ → ㅋㄲ → ㅋㅋ. . ." 와 같이 된다. 현재 젊은이들 사이에서 "ㅋㅋ" 또는 "ㅋㅋㅋ" 와 같은 어구가 자주 사용되고 있으므로, 설령 "X"가 초성자음 상태이어도 순환토글식 반복선택방법이 아닌 단순반복선택방법을 적용하는 것이 더 좋을 수 있다. If a simple repetitive selection method rather than a recursive toggle type repetitive selection method is applied, "ㄱ → ㄲ or ㄱㄱ → ㅋ (cycle end) → ㅋㄱ → ㅋㄲ → ㅋㅋ →.. ." Becomes like In the "XY" form, if "X" is a final consonant, then "Y" is an initial consonant. Therefore, a cyclic toggle repetitive selection method may be applied only when the input state is in the initial consonant state. For example, "ㄱ → ㄲ or ㄱㄱ → ㅋ → ㅋㄱ → ㅋㄲ → ㅋㅋ → ㅋㄱ → ㅋㄲ → ㅋㅋ.. ." Becomes like Currently, phrases such as "ㅋㅋ" or "ㅋㅋㅋ" are frequently used among young people, so even if "X" is in the initial consonant state, it may be better to apply a simple repetition selection method rather than a cyclic toggle repetitive selection method.

상기에서 평자음버튼(예. [ㄱ]버튼)이 2번 눌러졌을 때, 쌍자음(예. "ㄲ")이 되는 것은 초성자음 상태에서는 항상 일어난다. 그러나 종성자음으로 입력되는 경우는, [ㄷ]버튼 (또는 [ㅂ]버튼 또는 [ㅈ]버튼) 의 2번 눌러짐은 쌍자음이 아닌 2개의 평자음(예. "ㄷㄷ")으로 항상 인식되게 된다. 예를 들어 "

Figure pat00267
ㄷ"와 같이 되는 것이다. ("오" 아래 종성자음으로 "ㄸ"이 올 수 없으므로) 즉, 중성모음까지 입력된 상태에서 쌍자음종성불가 평자음이 2번 연속하여 입력되면 자연히 1번째 입력은 종성자음으로, 2번째 입력은 초성자음으로 나누어지게 된다. In the above, when the flat consonant button (eg [a] button) is pressed twice, the double consonant (eg “ㄲ”) always occurs in the initial consonant state. However, in the case of input as a final consonant, pressing the [c] button (or [ㅂ] button or [ㅈ] button) twice is always recognized as two plain consonants (eg, "ㄷ"), not double consonants. do. E.g "
Figure pat00267
It becomes like "c". (Because "ㄸ" cannot come as a final consonant under "O") In other words, if a double-consonant non-final consonant is input twice in a row, the first input is naturally As the final consonant, the second input is divided into the initial consonant.

입력규칙을 "평자음 → 쌍자음 or 2개의 평자음 → 격자음" (예. "ㄱ → ㄲ or ㄱㄱ → ㅋ")으로 제시하더라도 사용자는 "평자음 → 쌍자음 → 격자음" 으로 인식하기 쉽다. 물론 "ㄱ"과 같은 평자음버튼을 2번 눌렀을 때의 쌍자음은 경우에 따라 2개의 평자음으로 나누어질 수 있는 것으로 인지하지만, 평자음버튼을 2번 눌렀을 때 쌍자음이 출력되지 않으면 이상하게 느껴질 수도 있는 것이다. 따라서 종성불가 쌍자음은 종성자음으로 될 수 없는 성질을 이용하여 상기 실시예의 변형형태를 제시한다. Even if the input rule is presented as “flat consonant → double consonant or two flat consonant → grid” (eg, “ㄱ → ㄲ or ㄱㄱ → ㅋ”), users can easily recognize it as “flat consonant → double consonant → grid” . Of course, it is perceived that the double consonant when the flat consonant button such as "a" is pressed twice can be divided into two flat consonants in some cases, but it will feel strange if the double consonant is not output when the flat consonant button is pressed twice. It could be. Therefore, a modified form of the above embodiment is suggested by using a property that cannot be a final consonant.

종성가능 쌍자음(예. "ㄲ", "ㅆ")은 중성모음 상태(예. "가")에서 평자음버튼이 2번 눌러졌을 때, 항상 받침 쌍자음으로 표시되고 그 다음 입력에 따라 그대로 쌍자음으로 되기도 하고 2개의 평자음으로 나누어지기도 하므로 사용자에게도 자연스럽고 아무런 문제가 없다. 쌍자음종성불가 평자음(즉, "ㄸ", "ㅃ", "ㅉ")의 경우는 중성모음 상태(예. "가")에서 평자음버튼이 연속 2번 눌러졌을 때, 상기 로직대로 하면 2개의 평자음(종성자음+초성자음)으로 표시되어야 하나, 사용자가 평자음버튼의 2번 눌러짐을 쌍자음(경자음)으로 인지하고 있으므로, 초성자음으로의 쌍자음으로 처리하는 것이다. 예를 들어 "가" 다음에 [ㄷ]버튼이 연속 2번 눌러지면 "가ㄸ"으로 처리하는 것이다. 이렇게 할 때의 장점은 평자음버튼의 2번 눌러짐이 항상 쌍자음으로 표시된다는 것이다. 단점은 종성자음으로의 "ㄷ" 다음에 초성자음 "ㄷ"이 연속하여 나오는 경우는 사용자가 수동으로 처리(예. 타이머에 의한 소정시간지연, 1번째 "ㄷ"입력후 구분버튼누름에 의한 수동구분, ...) 하여야 한다는 것이다. ([ㄷ]버튼 2번 누름이 초성자음 "ㄸ"으로 처리되므로) 이 경우의 모호성이 발생하는 비율을 계산해 보면 다음과 같다. When the flat consonant button is pressed twice in the neutral vowel state (eg "A"), the final possible diconsonants (ex. "ㄲ", "ㅆ") are always displayed as ending diconsonants and according to the next input. Since it is a double consonant or it is divided into two flat consonants, it is natural to the user and there is no problem. In the case of flat consonants (i.e. "ㄸ", "ㅃ", "ㅉ"), when the flat consonant button is pressed twice in a row in the neutral vowel state (ex. "A"), follow the logic above. It should be displayed as two flat consonants (final consonant + initial consonant), but since the user recognizes that the user has pressed the flat consonant button twice as a double consonant (hard consonant), it is treated as a double consonant as an initial consonant. For example, if the [c] button is pressed twice in succession after "A", it is processed as "thin". The advantage of doing this is that the two presses of the flat consonant button are always displayed as double consonants. The disadvantage is that if the initial consonant "c" appears consecutively after "c" as the final consonant, the user handles it manually (e.g., a predetermined time delay by a timer, manual by pressing the classification button after entering the first "c" Distinction, ...). (Since the second press of the [c] button is treated as the initial consonant "ㄸ"), the rate at which ambiguity occurs in this case is as follows.

모음+ㄲVowel+ㄲ 0.8560.856 ㄷ+ㄷC+c 0.0150.015 ㅂ+ㅂㅂ+ㅂ 0.0710.071 모음+ㅆVowel+ㅆ 0.2190.219 ㅈ+ㅈㅈ+ㅈ 0.030.03 합계Sum 1.1911.191

상기에서도 우리 한국어에서 종성자음(받침)이 없는 글자는 약 54%이므로"중성모음+초성자음"인 경우(예. "모음+ㄲ")는 정확히는 54%의 비중으로 고려하여야 하고, 종성자음(받침)이 있는 경우는 약 46%이므로 "자음+자음"인 경우(예. "ㄷ+ㄷ")는 정확히는 46%의 비중으로 고려하여야 하나, 종성자음(받침)이 있는 글자와 받침이 없는 글자가 약 반반씩이므로 50:50의 비중인 것으로하여 단순 합계한 결과이다. 상기 1.191% 를 절반으로 나누면 약 0.6%의 모호성이 있다고 할 수 있다. 여기에 상기 제시한 0.1%의 모호성을 더하면 약 0.7%의 모호성이 있다. 이는 상기에서 입력규칙을 "평자음 → 쌍자음 or 2개의 평자음 → 격자음" 로만 제시한 경우에 발생하는 약 1% 모호성에 비하여 모호성이 감소한 효과가 있다. In the above, about 54% of letters without a final consonant (support) in Korean, so in the case of "neutral vowel + initial consonant" (eg, "vowel + ㄲ"), it should be considered as the weight of 54%, and the final consonant (final consonant). In the case of "consonant + consonant" (ex. "c+c"), it should be considered as a weight of 46%, since it is about 46% of cases with a final consonant (support) and letters without a final consonant. Since is about half and half, it is assumed to be the weight of 50:50 and is a simple summation result. Dividing the above 1.191% by half can be said to have an ambiguity of about 0.6%. Here, adding the 0.1% ambiguity presented above has about 0.7% ambiguity. This has the effect of reducing ambiguity compared to about 1% ambiguity that occurs when only the input rule is presented as "flat consonant → double consonant or two flat consonant → lattice sound".

여기서 "ㅅ"에는 쌍자음(경자음)만이 있고 격자음이 없다. 따라서, 상기 출원인이 제시한 기술([ㅅ]버튼 누름에 따라, "ㅅ → ㅆ or ㅅㅅ → ㅆㅅ or ㅅㅆ → ㅆ")을 적용하는 것으로 할 수 있으며, 이렇게 하면 상기 "모음+ㅆ"의 경우가 빠지므로 상기 합계는 0.972%이고 이를 반으로 나누면 약 0.5%이므로 상기 0.1%와 합하여 약 0.6%의 모호성이 있다고 할 수 있다. 역시 상기에서 입력규칙을 "평자음 → 쌍자음 or 2개의 평자음 → 격자음" 로만 제시한 경우에 발생하는 약 1% 모호성에 비하여 모호성이 감소한 효과가 있다. Here, "ㅅ" has only double consonants (hard consonants) and no lattice sound. Therefore, it is possible to apply the technique proposed by the applicant ("ㅅ → ㅆ or ㅅㅅ → ㅆㅅ or ㅅㅆ → ㅆ"), according to the push of the [ㅅ] button, and in this way, the case of "vowel + ㅆ" Since it is omitted, the sum is 0.972%, and dividing it by half is about 0.5%, so it can be said that there is about 0.6% ambiguity in addition to the 0.1%. Also, there is an effect of reducing ambiguity compared to about 1% ambiguity that occurs when the input rule is only presented as "flat consonant → double consonant or two flat consonant → lattice sound".

물론 여기에서 "ㄱ"의 경우는 [ㄱ]버튼 4번 눌러짐을 절대적 "ㄲ"으로 처리하고, 쌍자음종성불가 평자음의 경우는 평자음버튼의 4번 눌러짐을 "2개 평자음"으로 처리(예. "ㄷ → ㄸ → ㅌ → ㄷㄷ")하는 것을 추가로 적용하면, 모든 평자음버튼의 4번 눌러짐을 절대적으로 쌍자음으로 처리하는 것으로 설명하였던 바와 같이 단 0.1%의 모호성만이 있게 된다. Of course, here, in the case of "ㄱ", pressing of the [ㄱ] button 4 times is treated as an absolute "ㄲ", and in the case of a flat consonant in which two consonants cannot be finalized, 4 times pressing of the flat consonant button is treated as "2 flat consonants" (Ex. "C → ㄸ → ㅌ → ㄷ c") If you apply additionally, there will be only 0.1% ambiguity as explained as the 4th press of all flat consonant buttons is treated as an absolute double consonant. .

출원인의 선출원에서 "3+타 입력방법"과 그 개선사례를 제시하였던 바 있다. 기존의 반복선택방법은 어떤 버튼상에 [x y z ...] 가 배열(명시적 배열 또는 암시적 연관 모두 포함)되어 있을 때, 1번째 "x"는 상기 버튼 한번 눌러짐으로 입력되고, 2번째 배열되어 있는 "y" 는 상기 버튼 2번 눌러짐으로 입력되고, 3번째 배열되어 있는 "z" 는 상기 버튼 3번 눌러짐으로 입력되고, ... n번째 배열되어 있는 알파벳은 상기 버튼 n번 눌러짐으로 입력된다. 특정 버튼에 배열되어 있는 알파벳(예. "x")를 한번 눌러짐에 의하여 입력하는 것은 당연(키보드에서와 동일)하고, 2번째 배열된 알파벳 및 나머지 알파벳은 해당 버튼 2번 눌러짐 또는 그 이상 눌러짐으로 입력되므로, 기존의 반복선택방법은 "2+타 입력방법"이라고도 할 수 있을 것이다. In the applicant's earlier application, "3+ other input method" and its improvement case were presented. In the existing repeat selection method, when [xyz ...] is arranged on a button (including both explicit arrangement or implicit association), the first "x" is input by pressing the button once, and the second Arranged "y" is input by pressing the button 2 times, and the 3rd arrangement "z" is input by pressing the button 3 times, ... n-th arranged alphabet is the button n times It is entered by pressing. It is natural to input by pressing the alphabet (eg "x") arranged on a specific button once (same as on the keyboard), and the second arranged alphabet and the rest of the alphabet are pressed twice or more Since the input is pressed, the existing repetitive selection method may be referred to as "2+ other input method".

상기 발명을 요약하여 정리하면 다음과 같다. "29.3 선출원의 개선 및 한국어 자음 입력에의 최적화"에서 제시한 방법을 정리하면 "x", "y", "z", ... 가 배열된 [x y z ...] 버튼의 반복 눌러짐에 따라 "x → xx('ㄱㄱ'에 대응) 또는 z('ㄲ'에 대응) → y('ㅋ'에 대응) → z('ㄲ'에 대응) → ..." 로 되는 것과 같다. 본 발명에서 설명한 쌍자음종성불가 평자음버튼이 연속 눌러짐에 따라 "ㄷ → ㄸ → ㅌ" 으로 되는 것은 "x → y → z" 로 되는 것과 같다. 따라서 "ㄷ → ㄸ → ㅌ → ㄷㄷ" 으로 되는 것은 "x → y → z → xx" 로 되는 것과 같다. 이러한 사항이 유용한 것은 어느 버튼에 "x", "y", "z"를 배열하고 해당 버튼 1번 눌러짐으로 "x"가 입력되도록 입력시스템을 구성하는 것은 통상 "x"가 가장 사용빈도가 많기 때문이다. 따라서 반복선택방법에 의하여 해당 버튼의 반복누름에 따라 "x → y → z"로 입력되도록 하는 것이 기존 사용자에게 쉽게 이해될 수 있는 장점이 있는 반면에 "xx"를 입력하기 어려운 단점이 있었는데, "버튼에 배열(또는 연관)되어 있는 알파벳의 갯수 + 1" 회 버튼 누름으로, 해당 버튼 한번 누름에 의하여 입력하는 알파벳(즉 "x")을 2개 입력(즉, "xx")할 수 있도록 하는 의미가 있다. [ㄷ]버튼에 대하여 "ㄷ → ㄸ → ㅌ → ㄷㄷ" 을 적용한 것은 쌍자음종성불가 평자음(즉, "ㄷ", "ㅂ", "ㅈ")에 대하여 동일하게 적용할 수 있으며, 일관성을 위하여 쌍자음종성가능 평자음(즉, "ㄱ", "ㅅ")에 대해서도 적용할 수 있다. 이렇게 "버튼에 배열(또는 연관)되어 있는 알파벳의 갯수 + 1" 회 버튼 누름으로, 해당 버튼 한번 누름에 의하여 입력하는 알파벳을 2개 입력하도록 하는 것을 편의상 "배열갯수1초과누름 2알파벳 입력방법"이라고 부르기로 한다. The summary of the invention is as follows. In summary, the method suggested in "29.3 Improvement of Prior Application and Optimization of Korean Consonant Input" is due to repeated pressing of [xyz ...] buttons arranged with "x", "y", "z", ... It is the same as "x → xx (corresponding to'ㄱㄱ') or z (corresponding to'ㄲ') → y (corresponding to'ㅋ') → z (corresponding to'ㄲ') → ...". As the double consonant finalization impossible flat consonant button described in the present invention is continuously pressed, "c → ㄸ → ㅌ" is the same as "x → y → z". Therefore, "c → ㄸ → ㅌ → ㄷ" is the same as "x → y → z → xx". This is useful for configuring the input system so that "x", "y", and "z" are arranged in a button and "x" is input by pressing the button once. In general, "x" is the most frequently used. Because there are many. Therefore, it has an advantage that it can be easily understood by existing users to input "x → y → z" according to the repeated press of the button according to the repeated selection method, while there is a disadvantage that it is difficult to enter "xx". The number of alphabets arranged (or related) to the button + 1" by pressing the button, you can enter 2 alphabets (that is, "x") entered by pressing the button once (that is, "xx"). It makes sense. The application of "c → ㄸ → ㅌ → ㄷ" to the [c] button can be applied equally to flat consonants (ie, "c", "ㅂ", "ㅈ") that cannot be finalized. For this, it can also be applied to flat consonants (ie, "ㄱ", "ㅅ") that can be double consonants. For convenience, it is recommended to input 2 alphabets by pressing the button once by pressing the "number of alphabets arranged (or related) to the button + 1", for convenience, "how to enter 2 alphabets" I will call it.

"배열갯수1초과누름 2알파벳 입력방법"은 버튼에 배열 또는 연관되어 있는 알파벳이 2개 (즉, "x"와 "y"가 배열된 [x y]버튼)일 때(예. "ㅅ"과 "ㅆ"만이 배열 또는 연관)에도 동일하게 적용될 수 있음은 자명하다. 예를 들어 동면10-*의 키패드에도 적용될 수 있다. 즉, 버튼누름에 따라 "x → y → xx" 로 되는 것이며, "배열 또는 연관된 알파벳의 갯수(2개) + 1" 회 버튼누름에 의하여 "xx"를 입력하는 것이다. 한국어에 적용시, 초성자음에서는 "기존의" 순환토글식 반복선택방법이 적용되도록(즉, 버튼의 반복 눌러짐에 따라 "x → y → x → y → x → ...")하고, 종성자음으로 입력될 때에만 한정하여 상기 발명을 적용하는 것도 가능하다. "x"가 종성자음일 때 "xx"의 2번째 "x"는 다음 글자의 초성자음이다. "Arrangement number over 1 pressed 2 alphabet input method" is when the button has 2 alphabets arranged or associated with it (that is, the [xy] button in which "x" and "y" are arranged) (eg "ㅅ" and "Y"). It is apparent that only "ㅆ" can be applied equally to an arrangement or association). For example, it can be applied to a hibernating 10-* keypad. In other words, it becomes "x → y → xx" as the button is pressed, and "xx" is input by pressing the button "number of arrays or related alphabets (2) + 1" times. When applied to Korean, in the initial consonant, the "conventional" circular toggle repetitive selection method is applied (ie, "x → y → x → y → x → ...") as the button is repeatedly pressed. It is also possible to apply the above invention only when it is input as a consonant. When "x" is the final consonant, the second "x" of "xx" is the initial consonant of the next letter.

"배열갯수1초과누름 2알파벳 입력방법"을 일반화하여 표현하면, 버튼에 "N"개(N=1 또는 1보다 큰 자연수)의 알파벳 A_1, A_2, A_3, ... A_N 이 배열 또는 연관되어 있을 때, 상기 버튼이 한번 눌러졌을 때는 1번째로 배열 또는 연관되어 있는 알파벳 A_1이 인식되고, 상기 버튼이 N번 눌러지면 N번째 배열 또는 연관되어 있는 알파벳 A_N이 인식되고, N+1번 눌러지면 A_1 이 2개 인식되는 것이다. If you generalize and express "Array number over 1 press 2 alphabet input method", "N" (N=1 or a natural number greater than 1) alphabets A_1, A_2, A_3, ... A_N are arranged or related to the button. When the button is pressed once, the first arrangement or associated alphabet A_1 is recognized, when the button is pressed N times, the Nth arrangement or associated alphabet A_N is recognized, and when the button is pressed N+1 times Two A_1 are recognized.

본 발명에서 제시한 "배열갯수1초과누름 2알파벳 입력방법"은 도면10-*의 키패드 뿐만 아니라, 다른 모든 키패드 및 컴퓨터의 키보드에서도 적용될 수 있음은 자명하다. It is obvious that the "Arrangement Number of Over 1 Press 2 Alphabet Input Method" suggested in the present invention can be applied not only to the keypad of Fig. 10-*, but also to all other keypads and keyboards of computers.

29.6 평자음버튼 연속 누름에 의한 입력의 최적화29.6 Optimization of input by continuous pressing of flat consonant buttons

상기 "29.5"에서 "ㄷ", "ㅂ", "ㅈ"의 쌍자음(즉, ㄸ, ㅃ, ㅉ)은 종성자음으로 사용되지 않으므로 본 발명에서 편의상 "쌍자음종성불가 평자음" 이라고 이름붙였다. 그리고 "ㄷ", "ㅂ", "ㅈ" 중에서 "ㅂ"과 "ㅈ"만이 이중받침(예. ㄼ, ㄵ)을 구성하는 2번째글자(예. ㅂ, ㅈ)로 사용된다. "ㄱ"과 "ㅅ"의 쌍자음(즉, ㄲ, ㅆ)은 종성으로 사용되므로 편의상 "쌍자음종성가능 평자음" 이라고 이름 붙였다. "ㄱ"과 "ㅅ"은 모두 이중 받침(예. ㄺ, ㄳ)을 구성하는 2번째 글자로 사용된다. In the above "29.5", "c", "ㅂ", "ㅈ" double consonants (i.e., ㄸ, ㅃ, ㅉ) are not used as final consonants, so for convenience in the present invention, they are named as "double consonant final impossibility flat consonants" . And only "ㅂ" and "ㅈ" out of "ㄷ", "ㅂ", and "ㅈ" are used as the second letter (ex. ㅂ, ㅈ) constituting the double support (ex. ㄼ, ㄵ). The double consonants of "ㄱ" and "ㅅ" (ie, ㄲ, ㅆ) are used as a final consonant, so for convenience, we named it "double consonant final possible flat consonant". Both "ㄱ" and "ㅅ" are used as the second letter of the double base (eg ㄺ, ㄳ).

우리 한글의 두벌식오토마타에서 종성자음 다음에 다음글자의 초성자음이 나올때 복잡한 현상이 나타날 수 있다. "얼쑤"의 경우 "?d"이 입력되었다가 "?dㅅ", 다시 "얼쑤"와 같이 입력될 수 있는 사례(29.3)를 보였다. 이하에서는 주로 평자음이 종성자음으로 입력되고 나서 변화되는 모습을 실시예로 기술하며, 평자음이 초성자음으로 입력되는 경우는 복잡성이 없으므로 선출원에서 제시한 비순환식 또는 순환식 처리를 적용하면 된다. When the first consonant of the next letter appears after the final consonant in the double-beol-type automata of Korean Hangul, a complex phenomenon can occur. In the case of "Eolsu", a case (29.3) was shown in which "?d" could be entered, then "?dㅅ" and then "Eolsu". Hereinafter, a state that changes mainly after a flat consonant is input as a final consonant is described as an example. In the case where a flat consonant is input as an initial consonant, there is no complexity, so the acyclic or cyclic processing suggested in the previous application may be applied.

쌍자음은 형태상으로로 평자음이 2개 있는 형태를 띄고 있으므로 평자음 2번 누름으로 입력하는 것이 인지적으로 자연스러울 수 있다. 그러나 이 경우 연속누름이 보장되는 완벽한 한글입력을 보장하지는 못한다. 본 발명(29.6)에서는 인지적으로도 자연스럽고 모호성을 최소화하면서도 평자음 2번 누름으로 쌍자음을 입력할 수 있는 입력방법을 제시하고자 한다. Since the double consonant has two flat consonants, it can be cognitively natural to input it by pressing the flat consonant twice. However, in this case, it is not possible to guarantee perfect Hangul input with continuous pressing. In the present invention (29.6), an input method capable of inputting a double consonant by pressing a flat consonant twice while being cognitively natural and minimizing ambiguity is proposed.

본 발명의 실시예를 설명함에 있어 주로 도면 10-*의 키패드를 예로 설명하더라도, 기존의 2벌식키보드(컴퓨터자판), 단모음키보드(2벌식키보드에서 'ㅑ', 'ㅕ', 'ㅛ', 'ㅠ' 가 빠진 자판) 등 모든 자판에서 적용될 수 있음은 자명하다. 평자음이 종성으로 입력되고 그 다음 같은 버튼이 연속눌러져 다음 글자의 초성으로 이어지는 사례를 제시하는데 기 입력된 첫 글자는 주로 "가"를 사용한다. In describing the embodiment of the present invention, even if the keypad shown in Fig. 10-* is mainly described as an example, the conventional 2 beolsik keyboard (computer keyboard), short vowels keyboard ('ㅑ','ㅕ','ㅛ' in the 2 beolsik keyboard, It is obvious that it can be applied to all keyboards such as the keyboard without'ㅠ'. A flat consonant is input as a final consonant, and then the same button is pressed consecutively to present an example that leads to the initial consonant of the next letter. The first letter previously entered is mainly "A".

먼저 본 발명(29.6)과 출원인의 선출원의 차이를 명확히 보이기 위하여 출원인의 선출원에서 제시된 내용을 간단히 정리한다. First, in order to clearly show the difference between the present invention (29.6) and the applicant's earlier application, the contents presented in the applicant's earlier application are briefly summarized.

쌍자음종성불가 평자음을 2번 입력하여 쌍자음을 입력하는 경우에 대하여 살펴본다. 중성모음까지 입력된 사태(예. '가')에서 "ㄷ"이 입력되면 "갇"이 되고, 다시 "ㄷ"이 입력되면 "갇ㄷ" 또는 "가ㄸ"이 될 수 있다. "갇ㄷ"으로 처리하는 것과, "가ㄸ"으로 처리하는 것은 이미 출원인의 선출원(29.5)에서 제시한 바 있다. Let us look at the case of inputting a double consonant by inputting a flat consonant twice. In a situation where a neutral vowel is entered (eg,'ga'), if "c" is entered, it becomes "trapped", and if "c" is entered again, it can be "trapped" or "gaㄸ". Treatment as "contained" and treatment as "kaㄸ" have already been proposed in the applicant's earlier application (29.5).

가 → 갇 → 가ㄸGo → trap → go

실제 사용빈도에 기반하여 보면, "가ㄸ"으로 처리하는 것이 유리함을 출원인의 선출원에서 제시하였다. 또한 선출원에서는 도면 10-*의 [ㄷ]버튼에 "ㄸ"과 "ㅌ"이 연관되어 있으므로, "가ㄸ" 상태에서 "ㄷ"이 한번 더 입력되면 "같"이 되고, "ㄷ"이 한번 더 입력되면 "갇ㄷ"이 되는 것이 제시되었다. "ㅂ", "ㅈ"에 대해서도 같다. Based on the actual frequency of use, it was suggested in the applicant's earlier application that it is advantageous to treat it as "gaj". In addition, in the earlier application, "ㄸ" and "ㅌ" are associated with the [c] button in the drawing 10-*, so if "c" is entered once more in the "ga" state, it becomes "the same" and "c" is once It was suggested that more input would become "trapped". The same is true for "ㅂ" and "ㅈ".

가 → 갇 → 가ㄸ → 같 → 갇ㄷGa → Trapped → Gaㄸ → Same → Trapped

가 → 갑 → 가ㅃ → 갚 → 갑ㅂA → Ga → Gaㅃ → Repay → Gaㅂ

가 → 갖 → 가ㅉ → 갗 → 갖ㅈGo → Go → Go → Go → Go

쌍자음종성불가 평자음 중에서 "ㅂ"과 "ㅈ"은 "ㄼ", "ㄵ"과 같이 이중받침의 2번째 글자로 사용될 수 있는데, 이 경우를 도면 10-*을 기준으로 살펴보면 다음과 같다. Among the flat consonants that cannot be double consonants, "ㅂ" and "ㅈ" can be used as the second letter of the double support, such as "ㄼ" and "ㄵ". Looking at this case based on Fig. 10-*, it is as follows.

갈 → ?E → 갈ㅃ → ?H → ?EㅂGo → ?E → Go → ?H → ?Eㅂ

간 → ?C → 간ㅉ → 간ㅊ → ?CㅈLiver → ?C → Liver → Liver → ?Cㅈ

쌍자음종성가능 평자음에 대해서 도면 10-*을 기준으로 살펴보면 다음과 같다. Looking at the flat consonants capable of double consonant finalization based on Fig. 10-*, they are as follows.

가 → 각 → ?A → ?J → 각ㄱA → each → ?A → ?J → each a

↘ (모음 (예. ㅡ) 입력) → 가끄 ↘ (Enter a vowel (ex. ㅡ)) → Gaoff

가 → 갉 → 갈ㄲ → 갈ㅋ → 갉ㄱGo → go → go → go → go

가 → 갓 → 갔 → 갓ㅅGo → go → go → go

↘ (모음 (예. ㅡ) 입력) → 가쓰 ↘ (enter vowel (ex. ㅡ)) → katsu

각 → ?B → 각ㅆ → ?BㅅAngle → ?B → Angle → ?Bㅅ

이상 도면10-*을 기준으로 출원인의 선출원(29.5)에서 제시된 내용을 정리하였다. 이하에서 출원인의 선출원에서 제시한 사항에 대하여 각 글자별로 입력을 최적화하는 사례를 보인다. The contents presented in the applicant's earlier application (29.5) are summarized based on Figure 10-*. Hereinafter, an example of optimizing the input of each letter for the matters suggested in the applicant's prior application is shown.

이하에서 자음 "XY"로 표현된 것은, 첫번째 글자는 종성자음 두번째 글자는 초성자음으로 보면된다. 단, 경우에 따라서는 2개의 초성자음을 표현할 수도 있다. 우리 한글의 사용빈도에 의하면, "ㄷㄷ", "ㅂㅂ", "ㅈㅈ"으로 나오는 경우는 각각 0.015%, 0.071%, 0.03% 로 모두 합하여 0.116%로 매우 적음을 알 수 있다. 또한 "ㅅㅅ"으로 나오는 경우는 0.055% 에 불과하다. 모음으로 끝난 글자(예. '가', '나', '다',...) 다음에 종성자음과 초성자음으로 "ㄷㄷ", "ㅂㅂ", "ㅈㅈ", "ㅅㅅ"이 나오는 빈도는 모두 합하여 약 0.171% 밖에는 되지 않는 것이다. 반면에 모음으로 끝난 글자 다음에 초성자음으로 "ㄸ", "ㅃ", "ㅉ", "ㅆ"이 나오는 빈도는 각각 0.44%, 0.144%, 0.169%, 0.219% 로 모두 합하여 0.972% 로 약 1%에 가깝다. 따라서 "ㄷ", "ㅂ", "ㅈ", "ㅅ"에 대해서는 출원인의 선출원(29.5)에서처럼 "ㄷ → ㄸ → ㅌ" 의 쌍자음을 절대적 쌍자음으로 처리하는 것이 유리함을 알 수 있다. In the following, the consonant "XY" is expressed, the first letter is the final consonant and the second letter is the initial consonant. However, in some cases, two initial consonants may be expressed. According to the frequency of use of Korean Hangul, it can be seen that the cases of "ㄷㄷ", "ㅂㅂ", and "ㅈㅈ" are 0.015%, 0.071%, and 0.03%, respectively, as 0.116%. In addition, only 0.055% of cases appearing as "ㅅㅅ". The frequency of the final consonant and initial consonant of "ㄷㄷ", "ㅂㅂ", "ㅈㅈ", and "ㅅㅅ" after the letters ending in vowels (eg'Ga','I','Da',...) In all, it is only about 0.171%. On the other hand, the frequencies of "ㄸ", "ㅃ", "ㅉ", and "ㅆ" appearing as initial consonants after the letter ending with a vowel were 0.44%, 0.144%, 0.169%, and 0.219% respectively, and 0.972% was approximately 1 It is close to %. Therefore, for "c", "ㅂ", "ㅈ", and "ㅅ", it can be seen that it is advantageous to treat the paired consonants of "c → ㄸ → ㅌ" as absolute diconsonants as in the applicant's earlier application (29.5).

쌍자음종성불가 평자음이 4번 눌러졌을 때, 2개 평자음을 인식하는 것으로 처리하지 않고, 비순환식으로 처리하는 사례를 몇가지 보이면 다음과 같다. When a flat consonant is pressed four times, the two flat consonants are not recognized as being recognized, but are processed in an acyclic manner.

가 → 갇 → 가ㄸ → 같 (사이클종료) → 같ㄷA → Trapped → Gaㄸ → Equal (End of cycle) → Equal

가 → 갑 → 가ㅃ → 갚 (사이클종료) → 갚ㅂA → A → Gaㅃ → Repay (cycle end) → Repay

가 → 갖 → 가ㅉ → 갗 (사이클종료) → 갗ㅈA → GY → G A → 갗 (cycle end) → 갗ㅈ

"평자음 → 쌍자음 → 격자음" 까지를 하나의 사이클로 보고, 비순환식으로 처리하면 "ㅌㄷ", "ㅍㅂ", "ㅊㅈ"을 각 버튼 4번누름으로 입력할 수 있다. 이하에서 꼭 필요한 경우가 아니면 "사이클종료" 시점을 굳이 표시하지 않는다. "ㅌㄷ", "ㅍㅂ", "ㅊㅈ"으로 나오는 빈도는 각각 0.064%, 0.004%, 0.002% 로 모두 합하면 0.07% 이다. 0.07%는 "ㄷㄷ", "ㅂㅂ", "ㅈㅈ"으로 나오는 경우 0.116% 보다도 조금 적으나 두가지 빈도가 모두 매우 적음을 알 수 있다. 그럼에도 불구하고 상기 비순환식 처리를 제시하는 이유는, 격자음이 평자음버튼 3번누름으로 입력되므로 평자음버튼 4번 눌러짐으로 "격자음 + 평자음"이 입력되는 것이 인지적으로 좀 더 자연스럽기 때문이다. If you see "flat consonant → double consonant → lattice sound" as one cycle, and treat it as acyclic, you can enter "ㅌㄷ", "ㅍㅂ", and "ㅊㅈ" by pressing each button 4 times. In the following, unless absolutely necessary, the time of "cycle end" is not necessarily indicated. The frequencies in "ㅌㄷ", "ㅍㅂ", and "ㅊㅈ" are 0.064%, 0.004%, and 0.002%, respectively, which is 0.07%. 0.07% is a little less than 0.116% when it comes out as "ㄷㄷ", "ㅂㅂ", "ㅈㅈ", but both frequencies are very low. Nevertheless, the reason for suggesting the acyclical treatment is that the lattice sound is input by pressing the flat consonant button 3 times, so it is cognitively more natural that "lattice + flat consonant" is input by pressing the flat consonant button 4 times. It is because it is awesome.

순환식으로 처리되는 사례를 몇가지 보이면 다음과 같다. Some examples of recursive processing are as follows.

가 → 갇 → 가ㄸ → 같 → 갇Go → trapped → go → same → trapped

가 → 갑 → 가ㅃ → 갚 → 갑A → A → A → Repay → A

가 → 갖 → 가ㅉ → 갗 → 갖Go → Go → Go → Go → Go

인지적으로도 [ㄷ]버튼 3번눌러 "ㅌ"을 입력하고 나서 [ㄷ]버튼을 한번 더 눌러 "ㄷ"이 인식되므로, 총 [ㄷ]버튼 4번누름으로 "ㅌㄷ"을 입력하므로 비순환식으로 처리하는 것이 순환식으로 처리하는 것보다 사용자에게 인지적으로도 자연스럽다. 5번 이상 눌러졌을 때 비순환식으로 처리하는 것을 보이면 다음과 같다. Cognitively, press the [C] button 3 times to input "ㅌ" and then press the [C] button once more to recognize "C", so you can enter "C" by pressing the [C] button 4 times. It is cognitively natural to the user that processing with is more natural than processing in a circular manner. If it is shown that it is processed in a non-circulating manner when it is pressed more than 5 times, it is as follows.

가 → 갇 → 가ㄸ → 같 → 같ㄷ → 같ㄸ → 같ㅌ → 같ㅌㄷGa → Trapped → Gaㄸ → Equal → Equal → Equal → Equal → Equal

가 → 갑 → 가ㅃ → 갚 → 갚ㅂ → 갚ㅃ → 갚ㅍ → 갚ㅍㅂA → A → Gaㅃ → Repay → Repay → Repay → Repay → Repay

가 → 갖 → 가ㅉ → 갗 → 갗ㅈ → 갗ㅉ → 갗ㅊ → ?OㅊㅈGa → Gae → Gaㅉ → 갗 → 갗ㅈ → 갗ㅉ → 갗ㅊ → ?Oㅊㅈ

평자음이 기 입력된 앞글자의 종성자음과 결합하여 이중받침을 이룰 수 있는 경우를 살펴보면 다음과 같다. The case where the plain consonant can be combined with the final consonant of the previously inputted letter to form a double support is as follows.

간 → ?C → 간ㅉ → 간ㅊ → ?Cㅊ (사이클종료. 4번누름 = 'ㅈㅊ')Liver → ?C → Liver → Liver → ?Cㅊ (Cycle ends. Press 4 times ='ㅈㅊ')

또는 or

간 → ?C → 간ㅉ → 간ㅊ (사이클종료) → 간ㅊㅈ (비순환형. 4번누름 = 'ㅊㅈ')Liver → ?C → Liver ㅉ → Liver ㅊ (cycle end) → Liver ㅈ (non-circulating type. Press 4 times ='ㅊㅈ')

[ㅈ]버튼 3번눌러 "ㅊ"을 입력할 수 있고, "ㅈㅊ"은 [ㅈ]버튼 4번누름에 대응하므로, 상기와 같은 경우 [ㅈ]버튼 4번누름으로 "ㅈㅊ"이 인식되는 것은 인지적으로 좋은 특징이 있다. 그러나, 실제 사용빈도에 있어서 "ㄵㅊ"으로 나오는 것은 0% 이므로, [ㅈ]버튼 4번누름(버튼에 배열 또는 연관되어 있는 자음의 수를 초과하여 눌렀을 때)을 "ㅈㅊ"으로 처리하지 않는 것이 바람직하다. 상기 사례에서 보듯이 상황(이중받침으로 결합될 수 있는 종성자음 다음에 평자음버튼이 눌러졌는지,...)에 따라 그리고 입력규칙을 어떻게 정의하느냐에 따라 사이클 마디가 달라질 수 있다. You can enter "ㅊ" by pressing the [ㅈ] button 3 times, and "ㅈㅊ" corresponds to pressing the [ㅈ] button 4 times. In the above case, "ㅈㅊ" is recognized by pressing the [ㅈ] button 4 times. It has a cognitively good feature. However, since the actual frequency of use is 0%, pressing the [ㅈ] button 4 times (when pressed in excess of the number of consonants arranged or associated with the button) is not treated as "ㅈㅊ". It is desirable. As shown in the above example, the cycle node may vary depending on the situation (whether the flat consonant button is pressed after the final consonant that can be combined into a double support,...) and how the input rule is defined.

마찬가지로 쌍자음종성가능 평자음인 "ㄱ"과 결합하여 이중받침이 되는 "ㄺ"에 대하여 살펴본다. Likewise, we will look at "ㄺ" which is a double support by combining with "a", which is a flat consonant with double consonants.

갈 → 갉 → 갈ㄲ → 갈ㅋ → 갉ㅋ (사이클종료. 4번누름 = 'ㄱㅋ')Go → 갉 → go → go → 갉ㅋ (Cycle ends. Press 4 times ='ㄱㅋ')

또는 or

갈 → 갉 → 갈ㄲ → 갈ㅋ (사이클종료) → 갈ㅋㄱ (비순환형처리. 4번누름 = 'ㅋㄱ')Gal → 갉 → galㄲ → galㅋ (cycle end) → galㅋㄱ (non-circulating type treatment. Press 4 times ='ㅋㄱ')

도면 10-*에서 [ㅅ]버튼에는 "ㅅ"과 "ㅆ"만이 연관되어 있다. 출원인의 선출원(29.3)에서 설명하였듯이 [ㅅ]버튼 누름에 따라 "ㅅ → ㅆ or ㅅㅅ → ㅆㅅ or ㅅㅆ → ㅆㅆ"으로 될 수 있음을 설명하였다. 실제로 사용빈도에 있어서 "ㅆㅅ"은 "했습니다" , "갔습니다", "왔습니다", ... 와 같이 상대적으로 다수 (빈도 0.375%) 사용되므로 [ㅅ]버튼 3번 누름을 "ㅆㅅ"으로 처리하는 것이 훨씬 자연스럽고 인지적으로도 타당하다. 마찬가지로 "?B→..."의 사례에서도 "ㅅ"이 3개로 이루어진 형태의 "ㅅㅆ"을 [ㅅ]버튼 3번 누름으로 입력되도록 할 수 있다. "ㅅㅅ"으로 나오는 경우는 0.055%이고, "ㅅㅆ"이 나오는 경우는 0.003%로 양자가 거의 미미하므로 인지적으로 타당([ㅅ]버튼 3번 누름으로 'ㅅㅆ'입력)한 방향으로 처리할 수도 있다. In Figure 10-*, only "ㅅ" and "ㅆ" are associated with the [ㅅ] button. As explained in the applicant's earlier application (29.3), it was explained that it can be "ㅅ → ㅆ or ㅅㅅ → ㅆㅅ or ㅅㅆ → ㅆㅆ" by pressing the [ㅅ] button. Actually, "ㅆㅅ" is used relatively many times (frequency 0.375%) such as "I did", "I went", "I came", ... in terms of frequency of use, so pressing the [ㅅ] button 3 times as "ㅆㅅ" It is much more natural and cognitively valid. Likewise, in the case of "?B→...", it is possible to input "ㅅㅆ" in the form of 3 "ㅅ" by pressing the [ㅅ] button 3 times. In the case of "ㅅㅅ", it is 0.055%, and in the case of "ㅅㅆ", it is 0.003%. Since both are almost insignificant, it can be processed in a cognitively valid direction (input'ㅅㅆ' by pressing the [ㅅ] button 3 times). have.

가 → 갓 → 갔 → 갔ㅅ → 갔 (선출원 29.3)Go → Go → Go → Go → Go (Prior application 29.3)

↘ (모음 (예. ㅡ) 입력) → 갓스 (선출원 29.3) ↘ (Enter a vowel (ex. ㅡ)) → Gods (Prior application 29.3)

↘ (모음 (예. ㅡ) 입력) → 가쓰 (선출원 29.5) ↘ (Enter a vowel (ex. ㅡ)) → Katsu (first application 29.5)

↘ 갓ㅆ (본 발명. 3번누름 =- 'ㅅㅆ') ↘ GOD (Invention. Press 3 times =-'ㅅㅆ')

각 → ?B → 각ㅆ → ?Bㅅ (선출원 29.5)Each → ?B → Each → ?B (Prior application 29.5)

↘ ?Bㅆ (본 발명. 3번누름 = 'ㅅㅆ') ↘ ?Bㅆ (Invention. Press 3 times ='ㅅㅆ')

"갓ㅆ" 상태에서 [ㅅ]버튼이 한번 더 눌러지면 "갔ㅆ"로 처리될 수도 있으나, "ㅆㅆ"의 사용빈도는 0%로 이므로 굳이 "ㅆㅆ"으로 처리할 필요성이 있지는 않다. 모음으로 끝난 글자 다음에 [ㅅ]버튼이 3번 눌러졌을 때, "ㅅㅆ"으로 나오는 빈도는 0.055% 인데 비해 "ㅆㅅ"으로 나오는 경우는 0.375%로 훨씬 더 높으므로, 비순환식으로 처리하여 "ㅅㅆ"이 아닌 "ㅆㅅ"이 인식되도록 하는 것이 타당하다. If the [G] button is pressed once more in the "Got" state, it may be treated as "Go", but since the frequency of use of "Got" is 0%, there is no need to treat it as "Got". When the [ㅅ] button is pressed 3 times after the letter ending with a vowel, the frequency of "ㅅㅆ" is 0.055%, whereas the case of "ㅆㅅ" is much higher as 0.375%, so it is treated as a non-circular expression and "ㅅㅆ" It is reasonable to make sure that "not" is recognized.

가 → 갓 → 갔 (사이클종료) →갔ㅅGo → Go → Go (cycle end) → Go

그리고 실제로 "ㄳㅆ", "ㄽㅆ", "ㅄㅆ"으로 나오는 경우는 각각 0%, 0%, 0.02% 이다. 따라서 실제로 없는 "ㄳㅆ", "ㄽㅆ" 으로 처리하지 않고, 비순환식으로 처리한다면 다음과 같이 된다. 모음으로 끝난 글자 다음에 [ㅅ]버튼이 3번 눌러졌을 때와 동일하게 "ㅆㅅ"으로 처리되므로 사용자에게 통일적이고 일관된 사용감을 제공할 수 있다. And actually, the cases in "ㄳㅆ", "ㄽㅆ" and "ㅄㅆ" are 0%, 0%, and 0.02% respectively. Therefore, if it is not treated with "ㄳㅆ" and "ㄽㅆ" that are not actually present, but in a non-circular way, it becomes as follows. After the letter ending as a vowel, it is treated as "ㅆㅅ" in the same way as when the [ㅅ] button is pressed three times, so that a unified and consistent feeling of use can be provided to the user.

각 → ?B → 각ㅆ (사이클종료) → 각ㅆㅅEach → ?B → Each ㅆ (cycle end) → Each ㅆㅅ

갈 → ?F → 갈ㅆ (사이클종료) → 갈ㅆㅅGo → ?F → Go (cycle ends) → Go

순환식으로 처리한다면 다음과 같이 된다. If it is processed in a circular way, it becomes:

각 → ?B → 각ㅆ → ?BAngle → ?B → Angle → ?B

갈 → ?F → 갈ㅆ → ?FGo → ?F → Go → ?F

그러나 "값싼" 과 같이 "ㅄㅆ"이 나오는 경우는 적어도 0.02% 있으므로, 다음과 같이 [ㅅ]버튼 3번 누름으로 "ㅅㅆ" (정확히는 'xㅅㅆ'. x=ㅂ)으로 인식되도록 처리하는 것이 타당하며, 이는 본 발명의 중요한 사항 중의 하나이다. 도식화하여 보이면 아래와 같다. However, since "ㅄㅆ" like "cheap" is at least 0.02%, it is processed to be recognized as "ㅅㅆ" (exactly'xㅅㅆ'. x=ㅂ) by pressing the [ㅅ] button 3 times as follows. It is reasonable, and this is one of the important points of the present invention. If you see it schematically, it is as follows.

갑 → 값 → 갑ㅆ → 값ㅆ (사이클종료)A → Value → A → Value (End of cycle)

도면10-*을 기준으로 한번 눌러진 평자음이 앞글자의 종성자음과 결합하여 이중받침을 이루면서 "ㄵㅊ", "ㄳㅆ", "ㄽㅆ", "ㄺㅋ"로 나오는 빈도는 각각 0% 이며, "ㅄㅆ"만이 유일하게 의미있는 사용빈도를 가진다. 상기 발명을 출원인의 선출원(29.3, 29.5)과 대비하여 보이면 다음과 같다. Based on Figure 10-*, the frequency of "ㄵㅊ", "ㄳㅆ", "ㄽㅆ", and "ㄺㅋ" is 0, while forming a double support by combining the final consonant of the previous letter with the final consonant. %, and only "ㅄㅆ" has a meaningful frequency of use. The above invention is shown in contrast to the applicant's earlier applications (29.3, 29.5).

갑 → 값 → 값ㅅ → 값ㅆ → 갑ㅆ (선출원29.3의 '얼쑤' 사례 참고)A → Value → Value ㅆ → Value ㅆ → Gap (Refer to the case of'Eolsu' in previous application 29.3)

갑 → 값 → 갑ㅆ → 값ㅅ (선출원 29.5)A → Value → A → Value ㅅ (first application 29.5)

"ㄱㅆ", "ㄹㅆ", "ㅂㅆ"으로 나오는 경우는 각각 0.023%, 0.171%, 0.017% 로 모두 합하면 0.21% 이다. 반면에 "ㄳㅅ", "ㄽㅅ"으로 나오는 경우는 각각 0%씩이고 "ㅄㅅ"으로 나오는 경우는 0.02% 밖에는 되지 않는다. 선출원(29.3)에서는 사용빈도가 없거나 상대적으로 매우 적은 "ㄳㅅ", "ㄽㅅ", "ㅄㅅ"가 [ㅅ]버튼 2번누름으로 처리되었고, 상대적으로 빈도가 많은 "ㄱㅆ", "ㄹㅆ", "ㅂㅆ" 가 [ㅅ]버튼 4번 누름으로 처리되었다. 또한 선출원(29.5)에서는 [ㅅ]버튼 2번누름으로 "ㄱㅆ", "ㄹㅆ", "ㅂㅆ"이 처리되었으나, [ㅅ]버튼 3번누름으로 "ㅄㅆ"을 처리하지 못하였다. 그러나 본 발명에서는 상대적으로 사용빈도가 더 많은 "ㄱㅆ", "ㄹㅆ", "ㅂㅆ" 이 [ㅅ]버튼 2번 누름으로 처리되면서도, [ㅅ]버튼 3번 누름으로 자연스럽게 "ㅄㅆ"을 처리할 수 있는 장점이 있다. In the case of "aㅆ", "ㄹㅆ" and "ㅂㅆ", the sum of 0.023%, 0.171%, and 0.017%, respectively, is 0.21%. On the other hand, the case of "ㄳㅅ" and "ㄽㅅ" is 0% each, and the case of "ㅄㅅ" is only 0.02%. In the earlier application (29.3), "ㄳㅅ", "ㄽㅅ", and "ㅄㅅ" with no or relatively very little use were processed by pressing the [ㅅ] button twice, and the relatively frequent "aㅆ", "ㄹㅆ" ", "ㅂㅆ" was processed by pressing the [ㅅ] button 4 times. In addition, in the previous application (29.5), "ㄱㅆ", "ㄹㅆ" and "ㅂㅆ" were processed by pressing the [ㅅ] button twice, but the "ㅄㅆ" was not processed by pressing the [ㅅ] button three times. However, in the present invention, while relatively more frequent use of "ㄱㅆ", "ㄹㅆ" and "ㅂㅆ" are processed by pressing the [ㅅ] button twice, you can naturally process "ㅄㅆ" by pressing the [ㅅ] button three times. There is an advantage to be able to.

본 발명의 다른 부분에서도 굳이 언급하지 않더라도, "?Fㅅ" 과 같이 입력규칙이 정의되지 않은 경우(다른 유사경우 포함)는 "?F"까지 입력하고 나서 소정의 수단(예. 사용자가 음절마침수단 누름)에 의하여 글자입력을 종료하고 "ㅅ"을 입력하는 식으로 가능한 것은 자명하다. Even if not necessarily mentioned in other parts of the present invention, if the input rule is not defined such as "?Fㅅ" (including other similar cases), input up to "?F" and then predetermined means (eg, the user finishes the syllable). It is obvious that it is possible to end the character input by pressing the means and enter "ㅅ".

다음으로 "가 → 각 → ?A" 다음에 모음이 입력되었을 때, "ㄱㄱ"으로 처리(선출원 29.3)할 지, "ㄲ"으로 처리(선출원 29.5)할 지의 문제이다. Next, when vowels are entered after "A → each → ?A", it is a question of whether to treat as "ㄱㄱ" (first application 29.3) or as "ㄲ" (first application 29.5).

"ㄱㄱ"으로 나오는 것은 1.096% 이며 상대적으로 매우 많은 빈도를 차지하고 있다. 그리고 모음으로 끝난 글자 다음에 초성자음으로 "ㄲ"이 나오는 것은 0.859% 이다. 우리 한글에서 종성자음이 없는 글자가 약 54%이고 종성자음이 있는 글자가 약 46%이므로 종성자음이 없는 글자의 빈도(예. 0.859%)를 54%의 비중으로, 종성자음이 있는 글자의 빈도(예. 1.096%)를 46%의 비중으로 고려하여야 할 것다. 지금까지는 양자가 대략 반반씩이므로 가중치(54%, 46%)를 적용하지 않고 단순히 비교하였으나, 여기서는 좀 더 정밀하게 가중치(54%, 46%)까지 고려하여 비교하면 다음과 같다. Those appearing as "ㄱㄱ" are 1.096% and occupy a relatively very large frequency. And it is 0.859% that "ㄲ" appears as an initial consonant after a letter that ends with a vowel. In Korean, about 54% of letters without a final consonant and 46% of letters have a final consonant. Therefore, the frequency of letters without a final consonant (ex. 0.859%) is 54%, and the frequency of letters with a final consonant. (Ex. 1.096%) should be considered as the proportion of 46%. Until now, since the two are roughly half and half, the comparison was simply done without applying the weights (54%, 46%), but here, the comparison is as follows by considering the weights (54%, 46%) more precisely.

"ㄱㄱ" 으로 나오는 경우 1.096%의 46% = 0.50446% of 1.096% = 0.504 in the case of "ㄱㄱ"

모음+초성"ㄲ"으로 나오는 경우 0.859%의 54% = 0.46%In the case of vowel + initial "ㄲ", 54% of 0.859% = 0.46%

조금이라도 "ㄱㄱ"의 빈도가 더 많으므로, "ㄱㄱ"으로 처리하는 것이 약간 더 유리하지만, 사실상 양자의 차이가 거의 없음을 알 수 있다. 따라서 출원인의 선출원(29.3, 29.5) 중에서 한가지를 적용할 수 있다. 도면 10-*을 기준으로 출원인의 선출원(29.3)에서 제시한 바와 같이 [ㄱ]버튼 2번 누름을 "ㄲ" 또는 "ㄱㄱ"으로 처리할 수 있으며, 4번 눌러짐을 절대적인 "ㄲ"으로 처리할 수 있다. Since even a little "a" is more frequent, it is slightly more advantageous to treat it as "a", but it can be seen that there is little difference between the two. Therefore, one of the applicant's earlier applications (29.3, 29.5) can be applied. As suggested in the previous application (29.3) of the applicant based on drawing 10-*, the [a] button can be processed as "ㄲ" or "ㄱㄱ" 2 times, and pressing the 4 times can be treated as an absolute "ㄲ" I can.

가 → 각 → ?A → ?J → ?A → (모음(예. ㅡ) 입력) → 가끄A → Each → ?A → ?J → ?A → (Enter a vowel (ex. ㅡ)) → Gao

↘ (모음 (예. ㅡ) 입력) → 각그 ↘ (Enter a vowel (ex. ㅡ)) → each

더 나아가 싸이클이 종료된(즉, ㄱ→ㄲ→ㅋ 싸이클에서 'ㅋ'이 입력된) 다음 앞글자의 종성자음 x(예. ㄹ)에 "ㄱ"이 결합할 수 있는 경우는 "ㄱㅋ"으로 처리하거나 또는 비순환형 또는 순환형으로 처리힐 수 있다. 그러나 "ㄺㅋ"의 빈도는 0% 이므로 "ㄱㅋ"으로 처리하지 않는 것이 바람직하다. Furthermore, when the cycle ends (that is,'ㅋ' is entered in the cycle), "ㄱ" can be combined with the last consonant x (ex. ㄹ) of the first letter. It may be treated or may be treated in a non-circulating or circulating manner. However, since the frequency of "ㄺㅋ" is 0%, it is preferable not to treat it as "ㄱㅋ".

갈 → 갉 → 갈ㄲ → 갈ㅋ → 갉ㅋ (사이클종료. 4번누름 = 'ㄱㅋ'으로 인식)Go → 갉 → go → go → 갉ㅋ (Cycle ends. Press 4 = recognized as'ㄱㅋ')

또는or

갈 → 갉 → 갈ㄲ → 갈ㅋ (사이클종료) → 갈ㅋㄱ (비순환형처리. 4번누름 = 'ㅋㄱ')Gal → 갉 → galㄲ → galㅋ (cycle end) → galㅋㄱ (non-circulating type treatment. Press 4 times ='ㅋㄱ')

"ㄾ"과 "ㄿ"은 별도의 이중받침으로 쓰일 수 있으므로 4번 눌러졌을 때 "ㄷㅌ", "ㅂㅍ"이 아닌 "ㅌㄷ", "ㅍㅂ"으로 되는 것이 바람직하다. Since "ㄾ" and "ㄿ" can be used as separate double feet, it is preferable to be "ㅌㄷ" and "ㅍㅂ" instead of "ㄷㅌ" and "ㅂㅍ" when pressed four times.

갈 → 갈ㄷ → 갈ㄸ → ?G (사이클종료) → ?GㄷGal → gal c → gal → ?G (cycle end) → ?G

갈 → ?E → 갈ㅃ → ?H (사이클종료) → ?HㅂGo → ?E → Go → ?H (Cycle end) → ?H?

[ㄱ]버튼 4번 눌러짐을 "ㄱㅋ"(본 실시예에서는 'ㄺㅋ'으로 입력됨)이 아닌 "ㅋㄱ"으로 처리하는 것은 "ㅌㄷ" (본 실시예에서는 'ㄾㄷ'으로 입력됨), "ㅍㅂ" (본 실시예에서는 'ㄿㅂ'으로 입력됨) 으로 인식하고 처리하는 것과 일관성이 있게 된다. 또한 실제 사용자들이 "ㅋㅋ" 등의 표현을 자주 사용하고 있는데, "갈" 다음에 [ㄱ]버튼 연속 6번 눌러 "ㅋㅋ"를 입력할 수 있는 장점이 있다. Processing the [a] button 4 times as "ㅋㄱ" rather than "ㄱㅋ" (in this embodiment, input as'ㄺㅋ') is "ㅌㄷ" (in this embodiment, it is input as'ㄾㄷ'), It is consistent with what is recognized and processed as "ㅍㅂ" (in this embodiment, it is entered as'ㄿㅂ'). In addition, real users often use expressions such as "ㅋㅋ", and there is an advantage of being able to enter "ㅋㅋ" by pressing the [ㄱ] button 6 times in a row after "go".

도면 10-*을 기준으로 [ㄱ]버튼의 연속눌러짐에 대하여 출원인의 선출원(29.5)을 적용한 것을 도식으로 보이면 다음과 같다. A schematic view of the application of the applicant's prior application (29.5) to the continuous pressing of the [a] button based on Figure 10-* is as follows.

가 → 각 → ?A → ?J → 각ㄱ (선출원 29.5)A → each → ?A → ?J → each a (first application 29.5)

↘ (모음(예. ㅡ) 입력) → 가끄 ↘ (Enter a vowel (ex. ㅡ)) → Gaoff

상기와 같이 처리하는 것은 본 발명에서 "ㄷ", "ㅂ", "ㅈ", "ㅅ" 버튼 2번누름이 항상 쌍자음으로 처리되는 것과의 일관성이 유지되는 잇점이 있다. 그러나, 본 발명에서 제시한 바와 같이 쌍자음이 있는 평자음 중에서 "ㄷ", "ㅂ", "ㅈ", "ㅅ"을 각각 연속 2번 입력한 것은 각각의 쌍자음으로 항상 처리되도록 하며, "ㄱㄱ" (예. '국가'에서 종성자음 및 초성자음)은 인지적으로 항상 "ㄱ"이 2개인 것으로 사용자는 인식하므로 [ㄱ]버튼 2번 누름을 "ㄱㄱ"으로 처리하는 것이 더 바람직할 수 있다. 만약 "ㄱ"이 이중받침으로 결합될 수 없는 종성자음(예. 'ㅁ')으로 끝난 글자(예. '감') 다음에 [ㄱ]버튼이 4번 눌러졌다면 "감ㄱㄱ"이 되어야 한다. 그러나 [ㄱ]버튼 4번누름이 "ㄱㄱ"으로 되는 것은 종성자음에서 초성자음으로 넘어오는 것을 처리하기 위한 것이므로, 상기 경우(감+ㄱ...)처럼 1번누름이 초성자음으로 인식되는 경우는 3번 눌렀을 때까지를 사이클 마디로 보는 것이 타당하다. 이 역시 상황에 따라 또는 관점에 따라 사이클 마디가 조금씩 달라질 수 있음을 의미한다. The processing as described above has the advantage of maintaining consistency in that two presses of the "c", "ㅂ", "ㅈ", and "g" buttons are always processed as double consonants in the present invention. However, as suggested in the present invention, inputting "c", "ㅂ", "ㅈ", and "ㅅ" twice in succession among flat consonants with a pair of consonants is always processed as each pair of consonants, " ㄱㄱ" (eg, final consonant and initial consonant in'country') cognitively always have 2 "ㄱ", so it may be more desirable to process the 2nd push of [ㄱ] button as "ㄱㄱ" have. If the [ㄱ] button is pressed 4 times after a letter (eg,'gam') that ends with a final consonant (eg'ㅁ') that cannot be combined with a double support, it should be "gamㄱㄱ". However, the 4th push of the [a] button is to process the transition from the final consonant to the initial consonant, so if the 1st push is recognized as a first consonant, as in the above case (sense + a...) It is reasonable to see the cycle until it is pressed 3 times. Again, this means that cycle nodes can vary slightly depending on the situation or perspective.

또한 출원인의 선출원에서 제시된 "ㄲ = ㄱㅣㅣ", "ㅋ = ㄱㅡㅡ"와 같이 모음버튼과 조합하여 입력할 수도 있음은 자명하다. In addition, it is obvious that it can be entered in combination with a vowel button such as "ㄲ = ㄱㅣㅣ" and "ㅋ = ㄱㅡㅡ" suggested in the applicant's earlier application.

본 발명의 실시예에서 보였듯이, 종성자음으로 끝난 글자(예. ㅂ) 다음에 특정 글자(예. ㅅ)가 인식된다는 것은, 그 앞의 종성자음과 결합하여 이중받침을 이룰 수 있는 경우는 이중받침으로 입력(예. ㅄ)되는 것을 의미하고, 이중받침을 이룰 수 없는 경우는 그 자체의 자음으로 입력되는 것을 의미한다. As shown in the embodiment of the present invention, the fact that a specific letter (eg. ㅅ) is recognized after a letter ending with a final consonant (eg. ㅂ) means that when it is possible to form a double support by combining with the preceding final consonant It means that it is input as a base (e.g. ㅄ), and when it is impossible to achieve a double base, it means that it is input as its own consonant.

도면10-*을 기준으로 상기 내용을 요약하면 다음과 같다. The above contents are summarized based on Figure 10-* as follows.

각 버튼에 첫번째로 배열 또는 연관되어 있는 알파벳은 각 버튼 1번누름으로 인식된다. The alphabet that is first arranged or associated with each button is recognized by pressing each button once.

쌍자음종성불가 평자음('ㄷ', 'ㅂ', 'ㅈ')에 대해서는 1번누름으로 해당 평자음이 인식된다. 2번누름은 항상 해당 쌍자음으로 인식된다. 이는 모음으로 끝난 글자 다음에 쌍자음종성불가 평자음이 2번 입력되더라도 "ㄷㄷ"으로 인식되지 않는다는 것이다. 이렇게 처리하는 것이 인지적측면("ㄷ" 2번 누름에 의하여 "ㄸ"이 입력된다는 사용자의 인식)과 사용빈도 측면에서 유리함을 설명하였다. 3번 누름은 항상 해당 격자음으로 인식된다. 4번누름은 대응되는 격자음과 해당 평자음으로 인식된다. 이 역시 상기 설명한 바 인지적 측면 및 실용적 측면을 모두 종합하여 최적화된 결과이다. For flat consonants ('ㄷ','ㅂ', and'ㅈ'), the corresponding plain consonant is recognized by pressing one time. Pressing twice is always recognized as a corresponding double consonant. This means that even if a double-consonant non-final consonant is entered twice after the letter ending with a vowel, it is not recognized as "ㄷㄷ". This process is advantageous in terms of cognitive aspects (user's perception that “ㄸ” is input by pressing “C” twice) and frequency of use. Pressing 3 times is always recognized as the corresponding grid tone. Pressing 4 times is recognized as the corresponding lattice sound and the corresponding flat consonant. This is also an optimized result by synthesizing both the cognitive and practical aspects as described above.

[ㅅ]버튼에는 "ㅅ"과 "ㅆ"이 연관 또는 배열되어 있다. [ㅅ]버튼 한번 누름으로 "ㅅ"이 인식된다. 2번누름은 항상 "ㅆ"으로 인식된다. 이는 모음으로 끝난 글자 다음에 [ㅅ]버튼이 2번 눌러져서 "ㅆ"으로 인식된 후, 다시 모음이 입력되어도 "ㅅㅅ"으로 되지 않고 초성자음 "ㅆ"으로 인식된다는 의미이며, 또한 "ㅅ"이 결합될 수 있는 종성자음(예. 'ㄱ')으로 끝난 글자 다음에 "ㅅ"이 2번 눌러져도 "ㅅㅅ"이 인식되어 그 결과 "ㄳㅅ"이 되는 것이 아니라 항상 "ㅆ"으로 인식된다는 의미이다. [ㅅ]버튼 3번 누름은 "ㅆㅅ"으로 인식된다. 이 역시 "ㅅ"이 결합될 수 있는 종성자음(예. 'ㄱ')으로 끝난 글자 다음에 "ㅅ"이 3번 눌러져도 "ㄳㅆ"으로 되지 않고 "ㅆㅅ"으로 인식된다는 의미이다. 단, 종성자음 "ㅂ"으로 끝난 글자 다음에 [ㅅ]버튼이 3번 눌러지면 "ㅅㅆ"으로 인식되어 그 결과는 "ㅄㅆ"이 되는 것이 바람직하다. "ㅅ" and "ㅆ" are associated or arranged in the [ㅅ] button. By pressing the [ㅅ] button once, "ㅅ" is recognized. Pressing 2 times is always recognized as "ㅆ". This means that after the [ㅅ] button is pressed twice after the letter ending with a vowel, it is recognized as "ㅆ", and even if a vowel is entered again, it is not "ㅅㅅ" but is recognized as the initial consonant "ㅆ", and also "ㅅ" Even if "ㅅ" is pressed twice after the letter that can be combined with a final consonant (eg,'ㄱ'), "ㅅㅅ" is recognized, and as a result, "ㄳㅅ" is always recognized as "ㅆ". Meaning. Pressing the [ㅅ] button 3 times is recognized as "ㅆㅅ". This also means that even if "ㅅ" is pressed 3 times after a letter that ends with a final consonant (eg,'ㄱ') to which "ㅅ" can be combined, it is recognized as "ㅆㅅ" rather than "ㄳㅆ". However, if the [ㅅ] button is pressed 3 times after the letter ending with the final consonant "ㅂ", it is recognized as "ㅅㅆ" and the result is preferably "ㅄㅆ".

"ㄱ"에 대해서는 2가지의 처리가 가능하다. [ㄱ]버튼 1번 눌러짐은 "ㄱ"으로 인식된다. [ㄱ]버튼 2번누름은 "ㄲ" 또는 "ㄱㄱ"으로 인식된다. "ㄱㄱ"으로 인식되는 것은 다음의 몇가지를 들 수 있다. 모음으로 끝난 글자 다음에 [ㄱ]버튼이 2번 눌러지면 종성자음 "ㄲ"으로 되지만 그 다음 모음이 입력되면 "ㄱㄱ"으로 인식되는 것, 그리고 "ㄱ"이 결합할 수 있는 종성자음(예. ㄹ)다음에 [ㄱ]버튼이 2번 눌러지면 "ㄱㄱ"이 인식되어 그 결과 "ㄺㄱ"이 되는 것을 의미한다. [ㄱ]버튼 3번누름은 "ㅋ"으로 인식된다. 그리고 [ㄱ]버튼 4번누름은 항상 "ㄲ"으로 인식된다. 이는 4번 누름에 의하여 입력된 종성자음 "ㄲ" 다음에 모음이 오더라도 "ㄱㄱ"으로 되지 않는 것을 의미한다. There are two possible treatments for "a". Pressing the [a] button once is recognized as "a". Pressing the [ㄱ] button twice is recognized as "ㄲ" or "ㄱㄱ". Recognized as "a" can be mentioned several things. If the [ㄱ] button is pressed twice after the letter ending with a vowel, it becomes the final consonant "ㄲ", but when the next vowel is input, it is recognized as "ㄱㄱ", and the final consonant that "ㄱ" can be combined (eg. ㄹ) When the [ㄱ] button is pressed twice, it means that "ㄱㄱ" is recognized and the result becomes "ㄺㄱ". Pressing the [ㄱ] button 3 times is recognized as "ㅋ". And pressing the [ㄱ] button 4 times is always recognized as "ㄲ". This means that even if a vowel comes after the final consonant "ㄲ" input by pressing 4 times, it does not become "ㄱㄱ".

이상이 도면10-*을 기준으로 인지적인 측면과 실용적인 측면을 모두 고려하여 같은 평자음버튼을 연속 눌러 쌍자음 및 격자음을 입력할 때, 종합적으로 최적화된 처리를 제시하였다. 도면10-*을 기준으로 설명하였으나, 유사한 경우에 동일하게 적용될 수 있다. The above presented a comprehensively optimized processing when inputting double consonants and lattice sounds by continuously pressing the same flat consonant button in consideration of both the cognitive and practical aspects based on Fig. 10-*. Although described based on Figure 10-*, the same can be applied in similar cases.

상기에서 [ㄱ]버튼 눌러짐에 의한 또 한가지는 처리는 다음과 같다. 단, 본 발명의 상세한 설명에도 있듯이 상기 요약에서 제시한 기술을 권장한다. [ㄱ]버튼 1번눌러짐은 "ㄱ"으로 인식된다. [ㄱ]버튼 2번 눌러짐은 항상 "ㄲ"으로 인식된다. 이는 종성자음으로 입력된 상기 "ㄲ" 다음에 모음이 오더라도 "ㄱㄱ"으로 되지 않음을 의미한다. [ㄱ]버튼 3번누름은 항상 "ㅋ"으로 인식된다. [ㄱ]버튼 4번 누름은 "ㄱㄱ"으로 인식된다. In the above, another processing by pressing the [a] button is as follows. However, as in the detailed description of the present invention, the technique presented in the above summary is recommended. Pressing the [a] button once is recognized as "a". Pressing the [a] button twice is always recognized as "ㄲ". This means that even if a vowel comes after the "ㄲ" input as a final consonant, it does not become "ㄱㄱ". Pressing the [ㄱ] button 3 times is always recognized as "ㅋ". Pressing the [ㄱ] button 4 times is recognized as "ㄱㄱ".

본 발명에서 설명한 내용을 다시 정리하면 다음과 같이 된다.The contents described in the present invention are summarized as follows.

다수의 버튼을 가지고 있으며, 각 버튼에는 하나 이상의 한국어 알파벳이 배열 또는 연관되어 있으며, 평자음버튼에 각각 상기 평자음에 대응되는 쌍자음과 격자음이 연관 또는 배열되어 있는 키패드에서 한국어를 입력하는 방법에 있어서, A method of inputting Korean language on a keypad that has a plurality of buttons, each button has one or more Korean alphabets arranged or associated, and a flat consonant button has a pair of consonants corresponding to the flat consonants and a lattice sound associated or arranged In,

상기 버튼의 1번 눌러짐으로 상기 눌러진 버튼에 첫번째로 배열 또는 연관되어 있는 알파벳이 인식되고, When the button is pressed once, the alphabet that is first arranged or associated with the pressed button is recognized,

쌍자음종성불가 평자음인 "ㄷ", "ㅂ", "ㅈ" 버튼중 어느 한 버튼의 1번 눌러짐으로 해당 평자음이 인식되고, The corresponding plain consonant is recognized by pressing one button of the “c”, “ㅂ”, and “ㅈ” buttons, which are non-double consonants.

"ㄷ", "ㅂ", "ㅈ" 버튼중 같은 버튼의 2번 연속 눌러짐으로 대응되는 쌍자음이 인식되고, The corresponding double consonant is recognized by pressing the same button twice in succession among the "c", "ㅂ", and "ㅈ" buttons,

"ㄷ", "ㅂ", "ㅈ" 버튼중 같은 버튼의 3번 연속 눌러짐으로 대응되는 격자음이 인식되고, The corresponding grid sound is recognized by pressing the same button three times in succession among the "c", "ㅂ" and "ㅈ" buttons,

"ㄷ", "ㅂ", "ㅈ" 버튼중 같은 버튼의 4번 연속 눌러짐으로 대응되는 격자음과 해당 평자음이 인식되며, The corresponding grid sound and the corresponding flat consonant are recognized by pressing the same button four times in succession among the "c", "ㅂ", and "ㅈ" buttons.

"ㅅ" 버튼의 1번 눌러짐으로 "ㅅ"이 인식되고, "ㅅ" is recognized by pressing the "ㅅ" button once,

"ㅅ" 버튼의 2번 눌러짐으로 "ㅆ"이 인식되고, 이에 의한 종성자음 "ㅆ" 다음에 연속하여 모음버튼이 입력되었을 때 초성자음 "ㅆ"이 인식되고, By pressing the "ㅅ" button twice, "ㅆ" is recognized, and when the vowel button is continuously input after the final consonant "ㅆ", the initial consonant "ㅆ" is recognized,

"ㅅ" 버튼의 3번 눌러짐으로 "ㅆㅅ"이 인식되며,"ㅆㅅ" is recognized by pressing the "ㅅ" button 3 times,

"ㄱ" 버튼의 1번 눌러짐으로 "ㄱ"이 인식되고, “ㄱ” is recognized by pressing the “a” button once,

"ㄱ" 버튼의 2번 눌러짐으로 "ㄲ" 또는 "ㄱㄱ"이 인식되고, 이에 의한 종성자음 "ㄲ" 다음에 연속하여 모음이 입력되었을 때 종성자음과 초성자음의 "ㄱㄱ"으로 인식되며, By pressing the "ㄱ" button twice, "ㄲ" or "ㄱㄱ" is recognized, and when vowels are input consecutively after the final consonant "ㄲ", it is recognized as the final consonant and the "ㄱㄱ" of the initial consonant.

"ㄱ" 버튼의 3번 눌러짐으로 "ㅋ"이 인식되고, "ㅋ" is recognized by pressing the "ㄱ" button 3 times,

"ㄱ" 버튼의 4번 눌러짐으로 "ㄲ"이 인식되고, 이에 의한 종성자음 "ㄲ" 다음에 연속하여 모음이 입력되었을 때 초성자음 "ㄲ"으로 인식되는 것"ㄲ" is recognized by pressing the "a" button 4 times, and when vowels are continuously input after the final consonant "ㄲ", it is recognized as the initial consonant "ㄲ"

을 특징으로 하는 키패드에서의 한국어 입력방법Korean input method on the keypad, characterized in that

상기에 다음의 내용이 추가적으로 적용될 수 있다. The following may be additionally applied to the above.

상기에 있어서, In the above,

종성자음 "ㅂ"으로 끝난 글자 다음에 연속하여 "ㅅ" 버튼의 3번 눌러짐으로 "ㅅㅆ"이 인식(기 입력된 종성자음 "ㅂ"과 합하여 'ㅄㅆ'이 입력)되는 것"ㅅㅆ" is recognized by pressing the "ㅅ" button three times in succession after the letter ending with the final consonant "ㅂ" ('ㅄㅆ' is input in combination with the previously entered final consonant "ㅂ")

을 특징으로 하는 키패드에서의 한국어 입력방법Korean input method on the keypad, characterized in that

상기에 다음의 내용이 추가적으로 적용될 수 있다. The following may be additionally applied to the above.

상기에 있어서, In the above,

자음버튼 한번 눌러짐으로 입력되는 자음은 "ㄱ", "ㄴ", "ㄷ", "ㅁ", "ㅂ", "ㅅ", "ㅇ", "ㅈ" 의 자음을 적어도 포함하는 것Consonants input by pressing the consonant button once include at least consonants of "ㄱ", "ㄴ", "C", "ㅁ", "ㅂ", "ㅅ", "ㅇ", and "ㅈ"

을 특징으로 하는 키패드에서의 한국어 입력방법Korean input method on the keypad, characterized in that

상기에 다음의 내용이 추가적으로 적용될 수 있다. The following may be additionally applied to the above.

상기에 있어서, 사이클종료 이후 비순환형으로 처리되는 것을 특징으로 하는 키패드에서의 한국어 입력방법 In the above, the Korean input method on the keypad, characterized in that after the end of the cycle is processed in a non-circulating type

또한 상기에서의 [ㄱ]버튼 눌러짐 처리 대신에, [ㄱ]버튼 2번 눌러짐으로 절대적으로 "ㄲ" 인식되고, 3번 눌러짐으로 "ㅋ"이 인식되고, [ㄱ]버튼 4번 눌러짐으로 "ㄱㄱ"이 인식되는 것을 적용할 수 있다. In addition, instead of the [a] button press processing in the above, it is absolutely recognized as "ㄲ" by pressing the [a] button 2 times, "ㅋ" is recognized by pressing the 3 times, and pressing the [a] button 4 times It is possible to apply that "a" is recognized as a burden.

다음으로 2벌식키보드(컴퓨터자판) 또는 구글社의 "단모음키보드"처럼 "ㄱ", "ㄷ", "ㅂ", "ㅅ", "ㅈ"버튼에 각각 "ㄲ", "ㄸ", "ㅃ", "ㅆ", "ㅉ"만이 연관되어 있는 경우의 처리를 살펴본다. 구글社의 단모음키보드는 컴퓨터자판에서 'ㅑ', 'ㅕ', 'ㅛ', 'ㅠ'가 빠져 있으며, ㅑ = ㅏㅏ, ㅕ = ㅓㅓ, ㅛ = ㅗㅗ, ㅠ = ㅜㅜ 로 입력된다. 안드로이드마켓(구글플레이스토어)를 통해 광범위하게 사용되어 있으므로 단모음키보드에 대한 도면 및 설명은 생략한다. 단, 컴퓨터자판을 기준으로 설명하더라도 본 발명의 기술 사상은 다른 자판에도 동일하게 적용될 수 있음은 자명하다. Next, like the 2 beolsik keyboard (computer keyboard) or Google's "short vowel keyboard", press "ㄲ", "ㄸ" and "ㅃ" on the "ㄱ", "c", "ㅂ", "ㅅ", and "ㅈ" buttons respectively. The processing in the case where only ", "ㅆ", and "ㅉ" are related will be described. Google's short vowel keyboard has missing'ㅑ','ㅕ','ㅛ', and'ㅠ' from the computer keyboard, and it is entered as ㅑ = ㅏㅏ, ㅕ = ㅓㅓ, ㅛ = ㅗㅗ, ㅠ = ㅜㅜ. Since it is widely used through the Android market (Google Play Store), drawings and descriptions for the short vowel keyboard are omitted. However, even if described based on the computer keyboard, it is obvious that the technical idea of the present invention can be applied equally to other keyboards.

현재 기존의 2벌식키보드 등에서 쌍자음을 평자음 2번 누름으로 처리하는 것은 많은 프로그램에서 선보이고 있다. 그러나 소정시간안에 2번 연속 눌러지면 쌍자음으로 처리하고 소정시간을 넘어 2번 연속 눌러지면 평자음 2번 입력으로 처리하고 있다. 그러나 사용자가 쌍자음을 입력할 때는 빠르게 2번 눌러주고, 평자음 2번을 입력할 때는 천천히 2번 눌러주지 않는다는 것이다. 1분에 300타~400타를 치는 사용자가 있다면 그 사용자는 무자비하게 항상 빠르게 누른다고 볼 수 있는 것이다. 결국 전통적으로 12버튼 자판 등에서 있었던 "모호성"의 문제는 지금도 중요한 문제일 수 밖에 없다. Currently, treatment of double consonants by double-pressing flat consonants on the existing 2-beol-sik keyboard is shown in many programs. However, if it is pressed twice consecutively within a predetermined time, it is processed as a double consonant, and if it is pressed twice consecutively beyond a predetermined time, it is processed as a flat consonant input twice. However, when the user inputs a double consonant, it quickly presses it twice, and when entering a plain consonant no. 2, it does not press it slowly twice. If there is a user who hits 300 to 400 strokes per minute, that user can be considered to be mercilessly pressing quickly at all times. After all, the problem of "ambiguity" traditionally in the 12-button keyboard is still an important issue.

기존에는 평자음이 2번 눌러졌을 때 일반적으로 다음과 같이 처리되었다. In the past, when a flat consonant was pressed twice, it was generally processed as follows.

가 → 갇 → 갇ㄷ → 갇ㄸGo → Trapped → Trapped → Trapped

출원인의 선출원(29.5)를 적용하면 다음과 같이 된다. 다른 자음(즉, ㄱ, ㅂ, ㅅ, ㅈ)의 경우에도 동일하다. If the applicant's prior application (29.5) is applied, it becomes as follows. The same is true for other consonants (ie, ㄱ, ㅂ, ㅅ, ㅈ).

가 → 갇 → 가ㄸ → 갇ㄷGo → trapped → go → trapped

여기서 평자음버튼에는 해당 평자음과 대응되는 쌍자음 2개 만이 연관되어 있으므로, 평자음 버튼 3번 누름이 "ㄷㄷ"으로 된다. 인지적으로 홀수번 누름으로 짝수개의 자음을 입력하는 것이 약간은 부자연스러운 점이 있다. [ㄷ]버튼 2번 누름을 "ㄸ"으로 처리하는 것이 사용자에게 인지적으로 자연스러움은 이미 출원인의 선출원(29.3)에서 설명한 바 있다. Here, since only two paired consonants corresponding to the flat consonant are associated with the flat consonant button, pressing the flat consonant button 3 times becomes "ㄷ". Cognitively, it is somewhat unnatural to input an even number of consonants by pressing an odd number of times. The perception that it is perceptually natural to the user that the [c] button is pressed twice as "ㄸ" has already been explained in the applicant's previous application (29.3).

이미 언급한대로, 쌍자음종성불가 평자음이 "ㄷㄷ", "ㅂㅂ", "ㅈㅈ"으로 나오는 경우는 각각 0.015%, 0.071%, 0.03% 로 모두 합하여 0.116%로 매우 적다. 따라서 다음과 같이 평자음버튼 3번 누름을 "ㄷㄸ"으로 처리할 수 있다. As already mentioned, the cases in which flat consonants that cannot be finalized are "ㄷㄷ", "ㅂㅂ", and "ㅈㅈ" are 0.015%, 0.071%, and 0.03% respectively, which is very small as 0.116%. Therefore, pressing the flat consonant button 3 times can be processed as "ㄷㄸ" as follows.

가 → 갇 → 가ㄸ → 갇ㄸGo → trapped → go → trapped

가 → 갑 → 가ㅃ → 갑ㅃA → Gap → Gap → Gapㅃ

가 → 갖 → 가ㅉ → 갖ㅉGo → Go → Go → Go

종성자음 다음에 나오는 이중받침으로 결합될 수 있는 평자음(예. ㅂ, ㅈ)이 눌러진 경우는 다음과 같다. When the flat consonants (ex. ㅂ, ㅈ) that can be combined with the double support following the final consonant are pressed as follows.

갈 → ?E → 갈ㅃ → ?EㅃGo → ?E → Go → ?Eㅃ

간 → ?C → 간ㅉ → ?CㅉLiver → ?C → Liver → ?Cㅉ

이는 본 발명에서 이미 설명한 이는 본 발명에서 이미 제시한 "갈 → 갉 → 갈ㄲ → 갈ㅋ → 갉ㅋ"의 사례와 같다. 사용빈도 측면에서 보면 "ㄷㄸ", "ㅂㅃ", "ㅈㅉ"으로 나오는 경우는 각각 0.002%, 0.001%, 0% 에 불과하다. 또한 "ㄼㅃ", "ㄵㅉ" 은 각각 0%, 0.002% 이다. 5가지 경우를 모두 합해도 0.005% 이다. 상기 제시한 "ㄷㄷ", "ㅂㅂ", "ㅈㅈ"으로 나오는 경우인 0.116% 보다도 훨씬 적다. 그럼에도 특정 자음 3개의 형태로 이루어진 자음(예. ㄷㄸ) 에 대한 "인지적 부합성" 측면에서 상기와 같이 처리할 수 있음을 제시한 것이다. This is already described in the present invention is the same as the case of "gal → 갉 → galㄲ → galha → kk" already presented in the present invention. In terms of the frequency of use, the cases in which they appear as "ㄷㄸ", "ㅂㅃ" and "ㅈㅉ" are only 0.002%, 0.001%, and 0%, respectively. In addition, "ㄼㅃ" and "ㄵㅉ" are 0% and 0.002%, respectively. If all five cases are combined, it is 0.005%. It is much less than 0.116%, which is the case with "c-", ""-", ""-". Nevertheless, it is suggested that the above can be processed in terms of "cognitive correspondence" for consonants (eg, ㄷㄸ) consisting of three specific consonants.

상기는 모음으로 끝난 글자 또는 종성자음이 있더라도 기 입력된 종성자음이 눌러진 평자음과 합하여 이중받침을 이룰 수 있는 경우, 특정 버튼에 연관되어 있는 글자의 수(예에서는 평자음과 쌍자음 2개) 를 초과하여 눌러졌을 때, 이를 "평자음 쌍자음" 으로 인식하고 처리하는 것이다. The above is the number of letters associated with a specific button when the previously entered final consonant is combined with the pressed plain consonant to form a double support even if there is a letter ending as a vowel or a final consonant (for example, a plain consonant and two double consonants). ) When pressed, it is recognized and processed as a "flat consonant double consonant".

"ㅆ"의 경우 종성자음이 될 수 있기 때문에 모음 다음에 [ㅅ]버튼이 연속하여 눌러진 경우는 출원인의 선출원 및 본 발명에서 제시된대로 처리될 수 있다. 예를 들어 "가 → 갓 → 갔 → 갔ㅅ"와 같이 된다. 단, "ㅅ"이 이중받침으로 결합될 수 있는 종성자음(예. "ㅂ", "ㄱ", "ㄹ")으로 끝난 글자 다음에 [ㅅ]버튼이 3번 연속 눌러지는 경우는 상기 제시한 대로 "갑 → 값 → 갑ㅆ → 값ㅆ" 와 같이 처리될 수 있다. "ㄲ"의 경우도 "ㅆ"의 경우와 동일하다. 종성자음에서 이중받침으로 결합되는 경우의 예를 들면 "갈 → 갉 → 갈ㄲ → 갉ㄲ" 으로 처리될 수 있다. 모두 평자음버튼의 3번 누름을 "ㅅㅆ" 또는 "ㄱㄲ"으로 인식하고 처리하는 것이다. In the case of "ㅆ", since it can be a final consonant, if the [ㅅ] button is pressed consecutively after the vowel, it can be processed as presented in the applicant's earlier application and the present invention. For example, it becomes like "go → go → go → go". However, if the [ㅅ] button is pressed three times in succession after the letter ending with the final consonant sound (eg, "ㅂ", "ㄱ", "ㄹ") that "ㅅ" can be combined with a double support, It can be processed as "A → Value → A → Value". The case of "ㄲ" is the same as the case of "ㅆ". For example, when the final consonant is combined with a double support, it can be treated as "gal → 갉 → galㄲ → 갉ㄲ". All three presses of the flat consonant button are recognized and processed as "ㅅㅆ" or "ㄱㄲ".

상기는 모두 평자음 버튼이 눌러졌을 때 종성으로 처리되는 경우이며, 초기상태에서 평자음버튼이 눌러졌을 때 초성자음인 경우는 이미 선출원에서 제시한 바와 같이 단순히 비순환식 또는 순환식으로 처리하면 된다. All of the above are cases in which the flat consonant button is pressed as a final consonant, and in the case of the initial consonant when the flat consonant button is pressed in the initial state, it can be simply processed in an acyclic or cyclic manner as previously suggested in the previous application.

이를 일반화하여 표현하면 다음과 같다. A_1이 쌍자음종성불가 평자음이고, A_1, A_2, A_3, ... A_N 과 같이 N개의 한국어 자음이 하나의 버튼에 연관되어 있을 때, N회 눌러짐은 누름 횟수에 대응되는 자음으로 인식되고, "N+1회" 눌러짐을 "A_1 A_N" 으로 인식하고 처리하는 것을 의미한다. 이미 설명한 대로, "A_1 A_N"은 "XY"와 같이 종성자음과 초성자음이다. 인식된 A_1 은 종성자음이거나 기 입력된 종성자음과 결합하여 이중받침을 이루며, 인식된 A_N은 초성자음으로 처리된다. This is generalized and expressed as follows. When A_1 is a flat consonant that cannot be finalized, and N Korean consonants such as A_1, A_2, A_3, ... A_N are associated with one button, pressing N times is recognized as a consonant corresponding to the number of presses. , "N+1 times" means to recognize and process the press as "A_1 A_N". As already explained, "A_1 A_N" is a final consonant and an initial consonant, such as "XY". Recognized A_1 is a final consonant or is combined with a previously input final consonant to form a double support, and the recognized A_N is processed as an initial consonant.

단, A_1이 쌍자음종성불가 평자음의 경우는 모음으로 끝난 글자 또는 입력되는 평자음과 결합하여 이중받침을 이룰 수 있는 종성자음으로 끝난 글자 다음에 해당 버튼이 연속 눌러진 경우이며, A_1이 쌍자음종성가능 평자음의 경우는 A_1과 결합하여 이중받침을 이룰 수 있는 종성자음으로 끝난 글자 다음에 해당 버튼이 연속 눌러진 경우이다.However, in the case of a flat consonant in which A_1 is a double consonant, it is the case that the corresponding button is pressed consecutively after the letter ending as a vowel or the letter ending as a final consonant that can be combined with the input plain consonant to form a double support, and A_1 is a pair. In the case of a consonant finalizable flat consonant, the button is pressed consecutively after the letter ending with a final consonant that can be combined with A_1 to form a double support.

이를 정리하면 다음과 같다. This is summarized as follows.

다수의 버튼을 가지며 상기 버튼에는 N개(N은 1 또는 1이상을 포함하는 자연수)의 한국어 자음(A_1, A_2, ... A_N)이 배열 또는 연관되어 있는 키패드에서 반복선택방법에 의하여 한국어를 입력하는 방법에 있어서, It has a plurality of buttons, and the button contains N (N is a natural number including 1 or 1) Korean consonants (A_1, A_2, ... A_N) arranged or associated with Korean by repeat selection method on the keypad. In the input method,

상기 A_1은 쌍자음종성불가 평자음이며, 모음으로 끝난 글자 또는 A_1과 결합하여 이중받침을 이룰 수 있는 종성자음이 입력된 후, The A_1 is a flat consonant that cannot be double consonant finality, and after a letter ended as a vowel or a final consonant that can be combined with A_1 to form a double support is input,

또는or

상기 A_1은 쌍자음종성가능 평자음이며, A_1과 결합하여 이중받침을 이룰 수 있는 종성자음이 입력된 후, A_1 is a double-consonant final possible flat consonant, and after a final consonant that can be combined with A_1 to form a double support is input,

상기 버튼이 1번 눌러지면 A_1이 인식되고, When the button is pressed once, A_1 is recognized,

상기 버튼이 2번 눌러지면 A_2가 인식되고, When the button is pressed twice, A_2 is recognized,

상기 버튼이 N번 눌러지면 A_N이 인식되고, When the button is pressed N times, A_N is recognized,

상기 버튼이 N+1번 눌러지면 "A_1 A_N"이 인식되는 것When the button is pressed N+1 times, "A_1 A_N" is recognized.

을 특징으로 하는 키패드에서의 한국어 입력방법Korean input method on the keypad, characterized in that

추가적으로 상기에서, A_2는 쌍자음인 것을 더 포함할 수 있다. Additionally, in the above, A_2 may further include a double consonant.

29.7 반복누름에 의한 탈락자음 (예. "ㅎ")입력시의 모호성 해결29.7 Resolving ambiguity when inputting dropped consonants (eg "ㅎ") by repeated pressing

출원인의 선출원(29.4)에서 도면10-*을 기준으로 [ㆍ]버튼 3번 눌러짐으로 [ㆍ]버튼에 연관 또는 배열되어 있는 "ㅎ"을 입력하는 것을 제시하였다. 몇몇 사례에서 [ㆍ]버튼 1번 누름을 "ㅏ"로 [ㆍ]버튼 2번 누름을 "ㅓ"로 처리하면 다음과 같이 될 수 있음을 설명하였다. In the applicant's earlier application (29.4), it was suggested to input "ㅎ" which is related or arranged in the [ㆍ] button by pressing the [ㆍ] button three times based on Fig. 10-*. In some cases, it has been explained that the following can be achieved by processing one push of the [ㆍ] button as "ㅏ" and the second push of the [ㆍ] button as "ㅓ".

ㄱ → 가 → 거 → ㄱㅎ → 갛 → 겋A → go → go → a ha → red → 겋

상기에서 "가호"를 입력하기 위하여 "갛" 상태에서 "ㆍㅡ"를 누르면 "거흐"이 될 것이다. "겋" 상태에서 "ㆍㅡ"를 눌러 "거호"가 되는 것이 문제가 없는 것은 선출원(29.4)에서 설명하였다. If you press "ㆍ-" in "Red" state to enter "A" in the above, it will be "Great". It was explained in the previous application (29.4) that there is no problem in becoming a "no" by pressing "ㆍ-" in the "?" state.

"ㅏ"를 "ㅣㆍ"로 입력하는 경우에는 [ㆍ]버튼 연속눌러짐에 의하여 다음과 같이 처리될 수 있음을 설명하였다. It has been explained that when "ㅏ" is entered as "ㅣㆍ", it can be processed as follows by continuously pressing the [ㆍ] button.

기 → 가 → 갸 → ?? → 갛 → ?yKi → Ga → Gya → ?? → red → ?y

이 경우에도 "기허"를 입력하기 위하여 "??" 상태에서 "ㆍㅣ"를 누르면 "가히"가 될 것이다. 마찬가지로 "가허"를 입력하기 위하여 "갛" 상태에서 "ㆍㅣ"를 누르면 "갸히"가 될 것이다. "기허"와 마찬가지로 "기호" (ㅗ=ㆍㅡ로 입력), 그리고 "가허"와 마찬자로 "가호"의 경우도 동일한 문제가 발생한다. 즉, "기허 ↔ 가히"의 입력값은 같으나 다르게 나타날 수 있는 모호성이 있는 것이다. Even in this case, "??" If you press "ㆍㅣ" in the state, it will become "good". Likewise, if you press "ㆍㅣ" in the state of "red" to enter "license", it will become "gyahi". The same problem occurs in the case of "symbol" (entered as ㅗ=ㆍ-), as well as "license" as in "sign". In other words, the input value of "Giheo ↔ Gahi" is the same, but there is ambiguity that can appear differently.

일반적으로 이러한 모호성을 해결할 수 있는 수단으로는 "소정시간경과후 입력", 또는 "끊음버튼누름"([공백]버튼도 끊음버튼으로 사용될 수 있음) 등이 있다. 기존에는 소정시간이 경과하거나, 끊음버튼이 눌러지면 이미 입력된 글자(예. '??')가 완성되어 그 다음 "ㆍㅡ"가 입력되면 "??ㅗ"와 같이 되었다. 즉, 아래와 같다. In general, as a means to resolve this ambiguity, there are "enter after a predetermined time elapsed" or "press the break button" (the [blank] button can also be used as a break button). In the past, when a predetermined time elapses or when the break button is pressed, the already entered character (eg,'??') is completed, and when "ㆍ-" is entered, it becomes like "??ㅗ". That is, as follows.

기 → 가 → 갸 → ?? → 갛 → ?yKi → Ga → Gya → ?? → red → ?y

↘ (소정시간경과 or 끊음버튼, ㆍㅡ누름) → ??ㅗ ↘ (Prescribed time elapsed or stop button, press ㆍㅡ) → ??ㅗ

그러나 본 발명의 사례에서는 소정시간경과 또는 끊음버튼누름에 대하여 이미 입력된 글자 "??"이 종성자음까지 입력되었다는 상태는 유지하되, "ㆍㅡ" 눌러짐에 대하여 "가히"로 처리하지 않고, "기호"로 처리하여야 하는 것이다. 즉, 소정시간경과 또는 끊음버튼누름에 의하여 글자조합이 완전히 종료되는 것이 아니고, 그 다음 입력되는 "ㆍㅡ"에 대하여 이미 입력된 "??"에 변화(예. '?? → 갛')를 주지않도록 되는 것이다. 이를 편의상 "소정시간경과 또는 끊음버튼누름에 의한 입력상태확정" 또는 줄여서 "입력상태확정" 라고 부르기로 한다. However, in the case of the present invention, the state that the already entered character "??" has been input to the final consonant for the elapse of a predetermined time or the press of the break button is maintained, but the pressing of "ㆍ-" is not processed as "height", It should be treated as a "symbol". In other words, the letter combination is not completely terminated by the elapse of a predetermined time or by pressing the break button, but a change (eg,'?? → red') to the already entered "??" for the next input "ㆍㅡ" It is not supposed to give. For convenience, this will be referred to as "determining the input state by the elapse of a predetermined time or pressing the break button" or "determining the input state" for short.

상기 사례에서 살펴보듯, 소정시간경과 또는 끊음버튼누름을 사용하지 않으면, [ㆍ]버튼 3번 눌러짐으로 "ㅎ"이 입력되고 나서 그 다음 모음을 입력하기 위하여 연이어 [ㆍ]버튼이 눌러지는 글자의 경우에 문제가 발생됨을 알 수 있다. 본 발명에서는 소정시간경과 또는 끊음버튼누름을 사용하지 않으면서 이를 해결할 수 있는 기술을 제시한다. As shown in the example above, if a predetermined time has elapsed or the break button is not pressed, the letter that the [ㆍ] button is pressed consecutively to enter the next vowel after "ㅎ" is input by pressing the [ㆍ] button 3 times. It can be seen that a problem occurs in the case of In the present invention, a technique capable of solving this problem without the elapse of a predetermined time or the pressing of the break button is proposed.

[ㆍ]버튼 연속 3번 눌러짐에 의하여 "ㅎ"이 입력되고 나서, [ㆍ]버튼으로 시작하는 모음이 아닌 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼으로 시작하는 모음이 입력되는 경우는 아무런 문제가 없다. 즉, "??"에서 "ㅣ"가 입력되면 "기히"가 되고, "갛"에서 "ㅣ"가 입력되면 "가히"가 된다. 여기까지는 전혀 문제가 없다. If "ㅎ" is input by pressing the [ㆍ] button 3 times in a row, if the vowel starting with the [ㅡ] button or the [ㅣ] button is input instead of the vowel starting with the [ㆍ] button, there is no problem. none. In other words, if "I" is input in "??", it becomes "Gihi", and if "I" is input from "Red", it becomes "Gahi". There is no problem so far.

여기서 탈락자음 "ㅎ" 이 입력된 다음에 [ㅡ]버튼 2번 누름으로 다른 알파벳(다른 자음)을 입력하지 않으므로, "기히"상태에서 "ㅣ"가 한번 더 입력되면 "기허"로 처리할 수 있다. [ㅣ]버튼 눌러짐에 따른 모음의 변화만을 표현하면 "ㅣ → ㅓ"로 표현할 수 있다. 아래 도식에서 우측화살표는 "ㅣ"버튼 눌러짐을 포함하고 있다. (이하에서 "ㅣ"가 연속하여 눌러지거나, "ㅡ"가 연속하여 눌러지는 것은 화살표사이에 별도로 (ㅣ입력) 또는 (ㅡ입력)을 표기하지 않음)Here, after the drop-out consonant "ㅎ" is entered, another alphabet (different consonant) is not entered by pressing the [ㅡ] button twice, so if "ㅣ" is entered once more in the state of "gigi", it can be processed as "deceived". have. By expressing only the change in vowel according to the [ㅣ] button is pressed, it can be expressed as "ㅣ → ㅓ". In the diagram below, the right arrow includes pressing the "ㅣ" button. (In the following, when "ㅣ" is pressed consecutively or "ㅡ" is pressed continuously, (ㅣinput) or (-input) is not indicated separately between arrows)

?? → 기히 → 기허?? → Giheo → Giheo

"기허" 상태에서 "ㅣ"가 한번 더 입력되면, "기헤"로 된다. (ㅔ=ㅓㅣ 이므로) "ㅕ"를 입력하기 위하여는 "ㅣㅣ"로 입력된 "ㅓ" 다음에 [ㆍ]버튼을 한번 눌러 "ㅕ"를 입력할 수 있다. "ㅕ"가 인식된 상태에서 "ㅣ"가 한번 더 눌러지면 "ㅖ"가 된다. 이를 정리하면 다음과 같다. If "I" is input once more in the "Gi-He" state, it becomes "Gi-He". (Because ㅔ=ㅓㅣ) To enter "ㅕ", you can enter "ㅕ" by pressing the [ㆍ] button after "ㅓ" entered as "ㅓ". If "ㅕ" is pressed once more while "ㅕ" is recognized, it becomes "ㅖ". This is summarized as follows.

?? → 기히 → 기허 → 기헤?? → Gihi → Gihe → Gihe

↘ (ㆍ입력) →기혀 → 기혜 ↘ (ㆍInput) → Contribution → Kihye

"ㅣㅣㆍ" (즉, "ㅓㆍ") 에 의하여 입력된 "ㅕ" 다음에 "ㅣ"눌러짐에 의하여 "ㅖ"가 되는 것은 당연하다. "갛" 상태에서 처리되는 것도 동일하다. It is natural that "ㅖ" becomes "ㅖ" by pressing "ㅣ" after "ㅕ" input by "ㅣㅣㆍ" (ie, "ㅓㆍ"). The same is true for processing in the "red" state.

갛 → 가히 → 가허 → 가헤Red → Gahe → Gahe → Gahe

↘ (ㆍ입력) →가혀 → 가혜 ↘ (ㆍInput) → Mask → Gahye

"?y" 상태에서 "ㆍㅣ" 또는 "ㆍㆍ"을 눌러 "갸허"로 입력하는 것이 문제가 없음은 선출원(29.4)에서 설명한 바 있다. 그러나 사용상의 일관성을 위하여 상기 내용을 적용할 수 있으며, 이를 도식화하여 보이면 다음과 같다. It has been explained in the previous application (29.4) that there is no problem in entering "Gyahe" by pressing "ㆍㅣ" or "ㆍㆍ" in the "?y" state. However, for consistency in use, the above can be applied, and schematically, it is as follows.

?y → 갸히 → 갸허 → 갸헤?y → Gyahi → Gyahe → Gyahe

↘ (ㆍ입력) →갸혀 → 갸혜 ↘ (ㆍInput) → Gyat → Gyahye

다음으로 [ㆍ]버튼 3번누름으로 입력되는 자음(예. ㅎ) 다음에 "ㅗ" 또는 "ㅛ"를 입력하는 경우를 보인다. Next, it shows the case of entering "ㅗ" or "ㅛ" after the consonant (ex. heh) input by pressing the [ㆍ] button 3 times.

상기 "??" 상태에서 [ㅡ]버튼 2번눌러짐을 "ㅗ"로 처리할 수 있다. remind "??" Pressing the [ㅡ] button twice in the state can be processed as "ㅗ".

?? → 기흐 → 기호?? → gich → symbol

상기에서 [ㅡ]버튼 눌러짐에 따른 모음의 변화만을 표현하면 "ㅡ → ㅗ" 가 된다. 모음 "ㅗ"의 경우는 "ㅗ" 다음에 "ㅡ"가 결합되는 모음이 없으므로, [ㅡ]버튼 3번 누름을 "ㅛ"로 처리할 수 있다. 또한 "ㅕ"의 처리 경우와 일관성을 위하여 "ㅗㆍ"을 "ㅛ"로 처리할 수 있다. 양자 중 한가지만 적용하여도 되며, 양자가 동시에 모두 적용될 수도 있다. 이를 도식화하여 보이면 아래와 같다. In the above, if only the change of vowel is expressed by pressing the [ㅡ] button, it becomes "ㅡ → ㅗ". In the case of the vowel "ㅗ", since there is no vowel in which "ㅡ" is combined after "ㅗ", the [-] button 3 times can be processed as "ㅛ". Also, for consistency with the case of processing "ㅕ", "ㅗ·" can be treated as "ㅛ". Only one of them may be applied, or both may be applied at the same time. This is shown schematically as follows.

?? → 기흐 → 기호 → 기효?? → gich → symbol → period

↘ (ㆍ입력) → 기효 ↘ (ㆍInput) → Expiration

만약 [ㅡ]버튼 3번으로 "ㅛ"를 입력하는 것만을 적용한다면, 선출원에서 보인바와 같이 "ㅗㆍ"눌러짐을 "ㅘ"로 처리할 수도 있다. "ㅘ"로 되고 나서 "ㅣ"가 눌러지면 "ㅙ"로 될 것이다. If you apply only inputting "ㅛ" with the [-] button 3, it is possible to treat the "ㅗㆍ" being pressed as "ㅘ" as shown in the previous application. If "ㅘ" is then pressed, it will be "ㅙ".

?? → 기흐 → 기호 → 기효?? → gich → symbol → period

↘ (ㆍ입력) → 기화 → (ㅣ입력) → 기홰 ↘ (ㆍInput) → Vaporization → (ㅣInput) → Energy

상기 "기호" 상태에서 "ㅣ"가 눌러지면 "기회"로 되고, "기회" 상태에서 "ㆍ"이 눌러지면 "기화"로 되고, "기화" 상태에서 "ㅣ"가 눌러지면 "기홰"가 된다. When "I" is pressed in the above "symbol" state, it becomes "opportunity", when "ㆍ" is pressed in the "opportunity" state, it becomes "evaporate", and when "ㅣ" is pressed in the "evaporation" state, "Gift" do.

?? → 기흐 → 기호 → (ㅣ입력) → 기회 → (ㆍ입력) → 기화 → (ㅣ입력) → 기홰?? → Gigh → Symbol → (ㅣInput) → Opportunity → (ㆍInput) → Vaporization → (ㅣInput) → Energy

"??" 상태에서의 입력사례를 보였으나, "갛" 상태에서의 처리도 "??" 상태에서의 처리와 완전히 동일('??', '기' 만이 각각 '갛', '가'로 바뀜)하므로 설명을 생략한다. 마찬가지로 "?R" 상태 및 "??" 상태에서의 처리역시 "??", "갛" 상태에서의 처리와 완전히 동일하므로 설명을 생략한다. "??" The input case in the state is shown, but the processing in the "red" state is also "??" It is completely the same as the processing in the state (only the'??' and'ki' are replaced with'red' and'au'), so the explanation is omitted. Likewise the "?R" state and "??" The processing in the state is also exactly the same as the processing in the "??" and "red" states, and thus a description thereof is omitted.

이상 본 발명을 적용함으로써, [ㆍ]버튼에 함께 배치된 자음(예. ㅎ)을 [ㆍ]버튼 3번 누름으로 입력하면서, 동시에 "ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅎ" 10개의 자음(자음그룹)을 10개 숫자버튼에 각각 하나씩 완전하게 배열함으로써, 숫자와 한글자음의 대응관계를 활용할 수 있게 하면서도, 모호성없이 완벽한 한글입력을 실현할 수 있도록 한 의미가 있다. By applying the present invention above, while inputting consonants (eg. ha) arranged together on the [ㆍ] button by pressing the [ㆍ] button 3 times, at the same time, "ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ" , ㅈ, ㅎ" By completely arranging 10 consonants (consonant groups) on each of the 10 number buttons, it is possible to utilize the correspondence between numbers and Korean consonants, and to realize perfect Korean input without ambiguity. have.

"?y" 상태에서는 "ㅓ = ㆍㅣ" 또는 "ㅓ = ㆍㆍ"으로 처리할 수 있고, "ㅕ = ㆍㆍㅣ"로 처리할 수 있다. 그러나 "?y" 상태에서도 본 발명을 적용하여 "갸허", "갸혀", "갸호", "갸효"를 입력할 수 있음은 물론이다. In the "?y" state, it can be processed as "ㅓ = ㆍㅣ" or "ㅓ = ㆍㆍ", and it can be processed as "ㅕ = ㆍㆍㅣ". However, it goes without saying that even in the "?y" state, the present invention can be applied to input "Gyahe", "Gyagh", "Gyaho", and "Gyahyo".

이상에서 [ㆍ]버튼 3번 눌러짐으로 입력되는 자음(예. ㅎ)이 종성자음으로 입력된 경우에 모호성 없이 입력할 수 있는 기술을 보였다. [ㆍ]버튼 3번누름으로 초성자음이 입력된 경우는 기존처럼 "ㅓ=ㆍㅣ", "ㅕ=ㆍㆍㅣ", "ㅗ=ㆍㅡ", "ㅛ=ㆍㆍㅡ"로 입력해도 아무런 문제가 없었다. 그러나 [ㆍ]버튼 3번누름으로 초성자음이 입력된 경우에도 사용자에게 일관성을 제공하기 위하여 본 발명에서 제시한 모음입력규칙이 적용되도록 할 수 있다. In the above, a technique that can be input without ambiguity was shown when a consonant (eg. ㅎ) input by pressing the [ㆍ] button 3 times is input as a final consonant. If the initial consonant is input by pressing the [ㆍ] button 3 times, you can enter "ㅓ=ㆍㅣ", "ㅕ=ㆍㆍㅣ", "ㅗ=ㆍㅡ", "ㅛ=ㆍㆍㅡ" as before. there was no problem. However, even when an initial consonant is input by pressing the [ㆍ] button three times, the vowel input rule proposed in the present invention can be applied to provide consistency to the user.

선출원에서 "격자음 = 평자음ㅡㅡ", "쌍자음 = 평자음ㅣㅣ"로 입력하는 것을 보였고, 이 격자음과 쌍자음 다음에는 "ㅡㅡ" 또는 "ㅣㅣ"를 눌러 다른 자음을 입력하지 않는다고 하면(다시말해 "격자음+ㅡㅡ" 또는 "격자음+ㅣㅣ"로 다른 자음을 입력하지 않으면), 마찬가지로 본 발명에서 제시한 모음입력규칙을 적용할 수 있다. In the previous application, it was shown to input as "lattice = flat consonant-ㅡ", "double consonant = flat consonantㅣㅣ". After this lattice and double consonant, press "ㅡㅡ" or "ㅣㅣ" to input other consonants. If not (in other words, "lattice consonant + ㅡ -" or "lattice consonant + ㅣ"), the vowel input rule suggested in the present invention can be applied as well.

또한 더 나아가 "격자음 = 평자음ㅡㅡ", "쌍자음 = 평자음ㅣㅣ"으로 입력하는 것을 적용하지 않더라도, 제자리누름 만으로 입력하면서도 모호성을 최소화하면서 인지적으로도 부합할 수 있게 처리할 수 있는 방법을 제시한 바 있다. 따라서 "ㅡ" 또는 "ㅣ" 연속 2번 누름을 이용하여 격자음과 쌍자음을 입력하는 것을 적용하지 않는다면, 사용자에게 사용상의 일관성을 제공하기 위하여 모든 경우에 본 발명의 모음입력기술을 적용할 수 있다. 예를 들어 "각" 까지 입력된 상태에서 본 발명이 적용되는 것을 보이면 다음과 같다. In addition, even if you do not apply the input of "lattice consonant = flat consonant ㅡ" and "double consonant = flat consonant ㅣ", you can enter it by pressing in place, while minimizing ambiguity, so that it can be processed cognitively. I have suggested a way. Therefore, unless it is applied to input the lattice sound and the double consonant using two consecutive presses of "ㅡ" or "ㅣ", the vowel input technique of the present invention can be applied in all cases to provide consistency in use to the user. have. For example, if it shows that the present invention is applied in a state where "each" is entered, it is as follows.

각 → 가그 → 가고 → 가교Each → Gag → Go → Bridge

↘ (ㆍ입력) → 가교 or 가과 ↘ (ㆍInput) → Bridge or add

각 → 가기 → 가거 → 가게Each → Go → Go → Shop

↘ (ㆍ입력) → 가겨 → ↘ (ㆍInput) → Go →

예시되지 않은 나머지 모음의 입력은 모음요소 "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ" 를 이용한 기존의 방법 및 출원인의 선출원에서 제시한 모음입력규칙(예. ㅢ=ㅡㅣ, ㅚ=ㅗㅣ, ㅘ=ㅗㅏ, ㅙ=ㅗㅐ=ㅗㅏㅣ, ...)을 적용할 수 있음은 본 발명에서 이미 설명한 바와 같다. For the input of the remaining vowels that are not illustrated, the existing method using the vowel elements "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ" and the vowel input rules suggested in the applicant's previous application (eg ㅢ=ㅡㅣ, ㅚ=ㅗㅣ, ㅘ) = ㅗㅏ, ㅙ = ㅗㅐ = ㅗㅏㅐ, ...) can be applied is as already described in the present invention.

이를 정리하면 다음과 같다. This is summarized as follows.

천지인으로 알려진 모음요소 "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ"각 각각 배열된 3개의 버튼을 이용하여 한국어 모음을 입력하는 방법에 있어서,In a method of inputting a Korean vowel using three buttons arranged in each of the vowel elements "ㅡ", "ㆍ", and "ㅣ" known as Cheonjiin,

"ㅣ" 버튼 1번 눌러짐에 의하여 "ㅣ"가 인식되며, "ㅣ" is recognized by pressing the "ㅣ" button once,

"ㅣ" 버튼 2번 눌러짐에 의하여 "ㅓ"가 인식되며,"ㅓ" is recognized by pressing the "ㅣ" button twice,

상기 인식된 "ㅓ" 다음에 "ㆍ"이 눌러지면 "ㅕ"로 인식되며, If "ㆍ" is pressed after the recognized "ㅓ", it is recognized as "ㅕ",

상기 인식된 "ㅓ" 다음에 "ㅣ"가 눌러지면 "ㅔ"로 인식되며, If "I" is pressed after the recognized "ㅓ", it is recognized as "ㅔ",

"ㅡ" 버튼 1번 눌러짐에 의하여 "ㅡ"가 인식되며, By pressing the "ㅡ" button once, "ㅡ" is recognized,

"ㅡ" 버튼 2번 눌러짐에 의하여 "ㅗ"가 인식되며,"ㅗ" is recognized by pressing the "ㅡ" button twice,

상기 인식된 "ㅗ" 다음에 "ㆍ"이 눌러지면 "ㅛ" 또는 "ㅘ"로 인식되며, If "ㆍ" is pressed after the recognized "ㅗ", it is recognized as "ㅛ" or "ㅘ",

을 특징으로 하는 키패드에서의 한국어 모음 입력방법Korean vowel input method on the keypad, characterized by

또한 상기에서 추가적으로 다음을 포함할 수 있다.In addition, the following may additionally be included in the above.

상기에 있어서, In the above,

상기 인식된 "ㅗ" 다음에 "ㆍ"이 눌러지면 "ㅘ"로 인식되는 경우, When "ㆍ" is pressed after the recognized "ㅗ", it is recognized as "ㅘ",

상기 인식된 "ㅗ" 다음에 "ㅡ"가 눌러지면 "ㅛ"로 인식되는 것If "ㅡ" is pressed after the recognized "ㅗ", it is recognized as "ㅛ"

을 특징으로 하는 키패드에서의 한국어 모음 입력방법Korean vowel input method on the keypad, characterized by

상기에 있어서, In the above,

상기 모음버튼의 눌러짐은 "ㆍ" 버튼에 연관 또는 배열된 자음이 "ㆍ" 버튼 3번 눌러짐으로 인식된 후의 모음버튼 눌러짐인 것The pressing of the vowel button is the pressing of the vowel button after the consonants associated or arranged with the "ㆍ" button are recognized as being pressed 3 times of the "ㆍ" button.

을 특징으로 하는 키패드에서의 한국어 모음 입력방법Korean vowel input method on the keypad, characterized by

30. 삭제버튼 처리의 개선30. Improvement of delete button handling

30.1 "인지단위" 기준으로의 삭제버튼 처리30.1 Deletion button processing based on "perception unit"

현재 키패드 입력기술에서는 자소 단위의 삭제(취소) 로직이 주로 적용되고 있다. 예를 들어, "에"를 입력한 상태에서 "삭제"버튼을 누르면, "ㅇ"이 된다. 키보드에서는 "ㅔ" 입력시 "ㅔ"버튼을 한번 눌러 입력하므로, 마지막 입력된 "ㅔ"가 삭제되어 "ㅇ"이 되는 것이 자연스럽다. 그러나, 도면4-*을 포함한 키패드에서는 "ㅔ" 는 "ㅓ+ㅣ = ㆍㅣㅣ"와 같이 조합되어 입력된다. 편의상 현재 삼성전자社에서 적용하고 있는 모음입력방법으로 "에"가 입력되는 과정을 보면, 다음과 같다. 우화살표는 각각 "ㆍ", "ㅣ", "ㅣ" 가 눌러짐을 나타낸다.In the current keypad input technology, the deletion (cancellation) logic in units of graphemes is mainly applied. For example, if you press the "Delete" button while entering "E", it becomes "ㅇ". On the keyboard, when "ㅔ" is input, press the "ㅔ" button once, so it is natural that the last input "ㅔ" is deleted and becomes "ㅇ". However, in the keypad including Figure 4-*, "ㅔ" is input in combination as "ㅓ+ㅣ = ㆍㅣㅣ". For convenience, looking at the process of entering "in" as the vowel input method currently applied by Samsung Electronics, it is as follows. The allegorical arrows indicate that "ㆍ", "I", and "I" are pressed, respectively.

ㅇ → ㅇㆍ → 어 → 에ㅇ → ㅇㆍ → uh → eh

사용자는 "ㅓ+ㅣ"로 인지하고 입력한 것이다. 따라서 인지단위로의 삭제 로직을 적용할 수 있다. 상기 "에"가 입력된 상태에서 삭제버튼이 눌러지면 최종입력한 것으로 인지되는 "ㅣ"가 삭제되어 "어"가 되고, 한번 더 삭제버튼이 눌러지면 "ㅇ"이 되는 것이다. 만약 상기 "어" 상태에서 "ㄱ"이 눌러지면 "억"이 될 것이다. The user recognized and entered "ㅓ+ㅣ". Therefore, the deletion logic for the recognition unit can be applied. When the delete button is pressed in the state of inputting "E", "I" recognized as the last input is deleted and becomes "uh", and when the delete button is pressed again, it becomes "o". If "a" is pressed in the above "uh" state, it will be "hundred".

종합하면 "자소단위"가 아닌 자소가 조합된 "인지단위"로의 삭제로직이 적용되는 것이다. 몇가지 다른 사례를 들면 "애"를 입력시 "ㅇㅣㆍㅣ" 로 입력하였다면 사용자는 "ㅏ+ㅣ"로 "ㅐ"를 입력한 것으로 인지하므로 "애" 상태에서 삭제버튼이 한번 눌러지면 "아"가 되고, 한번 더 눌러지면 "ㅇ"이 된다. 상기 "아"상태에서 삭제버튼이 눌러지면 "이"가 되는 것이 아닌지 의문을 가질 수 있다. 그러나 사용자가 인지하는 단위는 "ㅏ" 이며, "ㅣㆍ" 에서 "ㆍ"은 독립적으로 존재하는 인지단위가 아니라고 볼 수 있다. In summary, the deletion logic is applied to the "cognitive unit" in which the grapheme is combined, not the "character subunit". For some other examples, if you enter "A" as "ㅇㅣㆍㅣ", the user will recognize that you have entered "ㅐ" as "ㅏ+ㅣ", so if the delete button is pressed once in the "A" state, "Ah" It becomes ", and when pressed again, it becomes "ㅇ". If the delete button is pressed in the "ah" state, it may be questionable whether it becomes "i". However, the unit recognized by the user is "ㅏ", and "ㆍ" in "ㅣㆍ" can be seen as not an independent recognition unit.

대표적인 사례로 삼성전자사의 모음입력방법이 적용되었을 때의 인지단위에 의한 삭제 적용사례를 보이면 다음과 같으며, 키패드에서 모음을 입력하는 다른 사례에서도 유사하게 적용될 수 있다. 예를 들어 "ㆍ"버튼으로 "ㅏ"를 입력하는 기술에서도 유사하게 적용될 수 있다. 10개의 기본모음 "ㅏ", "ㅑ", "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ", "ㅜ", "ㅠ", "ㅡ", "ㅣ" 는 모두 하나의 인지단위 이므로 삭제버튼 한번 누름에 의하여 삭제된다. 편의상 기존의 2벌식 키보드에서의 동작과 동일한 경우는 1가지만 표기한다. 아래의 우화살표(→)는 삭제버튼의 눌러짐을 의미하며, 아래에의 유사한 사례에서도 같다. As a representative example, the example of application of deletion by recognition unit when Samsung Electronics' vowel input method is applied is as follows, and it can be similarly applied to other cases where vowels are input from a keypad. For example, it can be similarly applied to the technique of inputting "ㅏ" with the "ㆍ" button. The 10 basic vowels "ㅏ", "ㅑ", "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ", "ㅜ", "ㅠ", "ㅡ" and "ㅣ" are all one recognition unit. It is deleted by pressing the delete button once. For convenience, only one case is indicated in the case of the same operation as in the existing 2 Beol-Sik keyboard. The right arrow (→) below means that the delete button is pressed, and it is the same in the similar case below.

ㅔ → ㅓ → 모두 삭제됨ㅔ → ㅓ → all deleted

ㅐ → ㅏ → 모두 삭제됨ㅐ → ㅏ → all deleted

ㅏ → 모두 삭제됨ㅏ → all deleted

ㅓ → 모두 삭제됨ㅓ → All deleted

. . . . . .

ㅝ → ㅜ → 모두 삭제됨 (기존 2벌식 키보드에서도 동일)ㅝ → ㅜ → all deleted (same for the existing 2beolsik keyboard)

ㅞ → ㅝ → ㅜ → 모두 삭제됨ㅞ → ㅝ → ㅜ → all deleted

ㅒ → ㅑ → 모두 삭제됨ㅒ → ㅑ → all deleted

ㅙ → ㅘ → ㅗ → 모두 삭제됨ㅙ → ㅘ → ㅗ → all deleted

키패드 한국어 입력에서 대표적인 인지단위로는 다음의 것들이 있을 수 있다. "ㅔ"는 주로 "ㅓ"와 "ㅣ"의 조합으로 입력된다. 따라서 "ㅓ"와 "ㅣ"는 별개의 인지단위가 될 수 있다. "ㅐ" 는 주로 "ㅏ"와 "ㅣ"의 조합으로 입력된다. 따라서 "ㅏ"와 "ㅣ"는 별개의 인지단위가 될 수 있다. "ㅙ"의 경우도 "ㅗ", "ㅏ", "ㅣ"의 조합으로 입력되므로 각각이 별개의 인지단위가 될 수 있다. "ㅞ"의 경우도 "ㅜ", "ㅓ", "ㅣ" 의 조합으로 입력되므로, 각각이 별개의 인지단위가 될 수 있다. Representative recognition units for Korean keypad input may include the following. "ㅔ" is mainly input as a combination of "ㅓ" and "ㅣ". Therefore, "ㅓ" and "ㅣ" can be separate cognitive units. "ㅐ" is mainly entered as a combination of "ㅏ" and "ㅣ". Therefore, "ㅏ" and "ㅣ" can be separate cognitive units. In the case of "ㅙ", it is also input as a combination of "ㅗ", "ㅏ", and "I", so each can be a separate recognition unit. In the case of "ㅞ", it is also input as a combination of "ㅜ", "ㅓ", and "ㅣ", so each can be a separate recognition unit.

30.2 삭제버튼누름후 입력완료된 글자의 재조합30.2 Recombination of the entered characters after pressing the delete button

삭제버튼 눌러짐에 의한 삭제로직에 있어서 또 한가지 응용이 있을 수 있다. 현재 PC에서의 2벌식 한글오토마타 적용 사례는 다음과 같다. 우측화살표(→)는 삭제버튼 눌러짐을 포함하고 있으며, 아래의 사례에서도 같다. There may be another application in the deletion logic by pressing the delete button. The following are examples of the application of the 2 Beol-Sik Hangul Automata in PC. The right arrow (→) includes pressing the delete button, and the same is true for the example below.

가나다 → 가나ㄱ → 가나 → 가 → . . . Ghana → Ghanaa → Ghana → A →. . .

최근 스마트폰 등에서 적용되고 있는 변형 오토마타의 사례는 다음과 같다. Examples of modified automata that are recently applied to smartphones are as follows.

가나다 → 가낟 → 가나 → 간 → 가 → ㄱGhana → Ghana → Ghana → Gan → A → a

특징은 중성모음이 삭제되어 초성자음만이 남을 때, 앞글자의 종성자음이 될 수 있으면 앞글자의 종성자음으로 결합되는 것이다. 유사한 예로 "갈기" 에서 삭제버튼이 한번 눌러지면 "갉"이 된다. 상기 "간"이 되었을 때, "ㄱ"이 눌러지면 "간ㄱ"이 되고, "ㅣ"가 눌러지면 "가니"가 된다. 이는 오타 수정의 융통성을 주는 요소 중의 하나가 될 수 있다. 그러나 사용자가 "가나다"에서 삭제버튼을 눌러 "가나ㄷ"이 되는 것을 심리적으로 "기대"하고 있었는데, "가낟"이 되는 것은 혼란을 주는 요소가 될 수 있다. 만약 사용자가 "가낟다"를 입력하고자 했었다면 삭제버튼 한번 누르고 바로 "다"를 추가로 입력하면 된다. 그러나 "가나드"로 수정하고자 했던 경우는 기대와 다른 "가낟"이 되므로 당황스러울 수 있는 것이다. The characteristic is that when the neutral vowel is deleted and only the initial consonant remains, it is combined with the final consonant of the previous letter if it can be the final consonant of the previous letter. In a similar example, if the delete button is pressed once in the "mane", it becomes "". When the above "live" is reached, when "ㄱ" is pressed, it becomes "gan a", and when "ㅣ" is pressed, it becomes "garney". This can be one of the factors that give flexibility in correcting typos. However, the user was psychologically "expecting" to become "Gana" by pressing the delete button in "Ganada", but becoming "Gana" can be a confusing factor. If the user wanted to enter "Gainda", click the delete button once and immediately enter "Da" additionally. However, it can be embarrassing to change it to "Gannad" because it becomes "grainy" that is different from expectations.

따라서 중간적인 형태를 제시한다. 예를 들어 다음과 같다. Therefore, it presents an intermediate form. For example:

가노라 → 가노ㄹ → 가노 → 가ㄴ → 가 → ㄱGanora → Ganoㄹ → Gano → Gob → Go → a

삭제버튼 연속눌러짐에 의하여 최종입력중인 글자가 삭제되어도 입력토큰이 끊어지지 않고 글자가 재조합 될 수 있는 특징은 가지면서, 중성모음이 삭제되었을 때, 초성자음이 앞글자의 종성자음으로 결합되지 않는 것이다. 동시에 삭제버튼 입력후 새로 눌러지는 버튼누름이 남아있는 글자와 결합될 수 있으면 결합된다. 예를 들어, 상기 "가노" 상태에서 "ㅇ" 눌러지면 "가농"으로 되며, 상기 "가노" 상태에서 "ㅣ"가 눌러지면 "가뇌"가 된다. 이는 사용자에 혼란이 적으면서도 삭제버튼 사용시의 융통성을 제공할 수 있을 것이다. By pressing the delete button continuously, the input token does not break even if the character being input is deleted, and the character can be recombined. When the neutral vowel is deleted, the initial consonant is not combined with the last consonant of the previous character. will be. At the same time, after the delete button is entered, the newly pressed button is combined if it can be combined with the remaining characters. For example, when "o" is pressed in the "gano" state, it becomes "farming", and when "l" is pressed in the "gano" state, it becomes "gano". This may provide flexibility in using the delete button while reducing confusion to the user.

31. 모호성 제거를 위한 수단31. Means for removing ambiguity

31.1 영어 등 공통31.1 Common in English, etc.

아래에서 편의상 영어의 사례를 들어 설명하나, 다른 언어에서도 동일하게 적용될 수 있다. For convenience, examples of English are used below, but the same can be applied to other languages.

도면1-1(표준 영어키패드)에서 반복선택방법(멀티탭방법) 적용시, 입력값 "222" 는 "aaa", "ab", "ba", "c" 와 같이 모호성이 있음을 선출원에서 설명하였다. 기존에는 "aaa", "ba", "c"가 아닌 "ab"를 입력하는 방법 크게 2가지 있었다. 선출원에서 설명하였던 바와 같이 "2"를 눌러 "a"를 입력하고 나서 소정의 시간이 경과하여 "a"가 확정된 후, "22"를 눌러 "b"를 입력할 수 있다. 즉 시간지연에 의한 구분방식으로, 편의상 "시간지연방식" 또는 "타이머방식" 이라고 부르기로 한다. 또 다른 방법은 "2"를 눌러 "a"를 입력하고 나서, 소정의 구분버튼(예. [#]버튼)을 눌러주어 "a"를 확정하고 나서 다시 "22"를 눌러 "b"가 입력되는 것이었다. 즉 구분버튼 누름에 의한 인위적인 방식이며, 이를 편의상 "구분버튼방식"이라고 부르기로 한다. When applying the repeat selection method (multi-tap method) in Fig. 1-1 (standard English keypad), the input value "222" is explained in the earlier application that there are ambiguities such as "aaa", "ab", "ba", and "c" I did. Previously, there were two main ways to enter "ab" instead of "aaa", "ba", or "c". As described in the previous application, after pressing "2" to input "a" and after a predetermined period of time elapses to confirm "a", you can press "22" to input "b". That is, it is a classification method based on a time delay, and for convenience, it will be referred to as a "time delay method" or a "timer method". Another way is to press "2" to enter "a", then press a certain classification button (eg, [#] button) to confirm "a" and then press "22" again to enter "b". Was to be. That is, it is an artificial method by pressing the classification button, and this is referred to as the "division button method" for convenience.

출원인의 선출원(26.1.1)에서 "acb" 를 모호성없이 입력하기 위하여 "2 2~22 2~2" 와 같이 ("2~" 는 [2]버튼 길게 누름을 의미) 할 수 있음을 지적하였다. 또한 첫번째 "a"를 입력하기 위한 입력값 "2"를 길게 누름에 의하여 입력할 수도 있다고 하였다. 즉 같은 버튼에 배열(또는 연관)되어 있는 알파벳이 연속하여 입력될 경우, 2번째 이후(즉, 3번째, 4번째, ... 포함)의 알파벳을 입력하기 위한 첫번째 입력값을 길게 누르는 것이다. 만약 "abc"를 입력하고자 한다면, "2 2~2 2~22" 와 같이 될 것이다. 가독성을 위하여 하나의 알파벳(예. "a", "b", "c")을 나타내는 입력값(예. "2", "2~2", "2~22") 사이에 공백을 넣어 표현하였지만, 공백이 어떤 의미를 가지는 것은 전혀 아니며, 이는 이하에서도 마찬가지이다. In the applicant's earlier application (26.1.1), it was pointed out that "acb" can be entered without ambiguity, such as "2 2~22 2~2" ("2~" means long press of the [2] button). . In addition, it is said that the input value "2" for inputting the first "a" can be long pressed. That is, when alphabets arranged (or related) to the same button are continuously input, the first input value for inputting the second and subsequent alphabets (ie, including the third, fourth, ...) is long pressed. If you want to enter "abc", it will be something like "2 2~2 2~22". For readability, a space is inserted between the input values (eg "2", "2~2", "2~22") representing one alphabet (eg "a", "b", "c"). However, the space does not mean anything, and it is the same in the following.

이 과정을 좀 더 자세히 살펴보면 다음과 같다. 반복선택방법에서 "a" 는 입력값 "2" 에 의하여 입력될 수 있으므로, "a = 2" 로 표현할 수 있다. 마찬가지로 "b = 22"로 표현할 수 있고, "c = 222"로 표현할 수 있다. 따라서 "abc = 222222" 로 표현할 수 있다. 그러나 "222222"는 "bbb"도 될 수 있고 "cc"도 될 수 있다. 출원인의 선출원에서는 "a"다음에 나오는 "c"를 입력하기 위한 "222"의 첫 입력값을 길게 누르고, 다시 "c"다음에 나오는 "b"를 입력하기 위한 "22"의 첫 입력값을 길게 누르는 것으로 처리한 것이다. 이렇게 같은 버튼에 배정된 알파벳이 연속하여 나올때, 다음 알파벳의 첫 입력값을 길게 눌러 처리하는 것을 편의상 "후행알파벳장타처리"라고 부르기로 한다. 더 정확히는 "후행알파벳의 최초(처음)버튼 장타처리" 라고 부를 수도 있으나, 간단히 "후행알파벳장타처리"라고 하는 것이다. A closer look at this process is as follows. In the iterative selection method, "a" can be input by the input value "2", so it can be expressed as "a = 2". Similarly, it can be expressed as "b = 22" and "c = 222". Therefore, it can be expressed as "abc = 222222". However, "222222" can be "bbb" and "cc". In the applicant's earlier application, press and hold the first input value of "222" to enter "c" after "a", and then press the first input value of "22" to enter "b" after "c". It was handled as a long press. When alphabets assigned to the same button appear in succession, processing by long pressing the first input value of the next alphabet is referred to as "processing of trailing alphabets" for convenience. More precisely, it may be called "the first (first) button hitting process of the trailing alphabet," but it is simply called "the trailing alphabet hitting process".

다음으로 유사한 사례로 "cab"를 다른 방법에 의하여 입력하는 사례를 보인다. 선출원에서는 같은 버튼에 배정된 알파벳이 연속하여 나올 때, 먼저 나오는 알파벳은 원래대로 입력하고, 그 다음 알파벳을 길게누름에 의하여 입력할 수 있음을 보였다. 그러나 먼저 나오는 알파벳을 장타에 의하여 입력할 수도 있음을 보인다. 예를 들어 "cab"를 입력할 때, 입력값 "222~ 2~ 22" 와 같이 할 수 있다. 선행알파벳을 구성하는 마지막 입력값을 길게 누름에 의하여 입력하는 것이다. 입력값의 표기 "222~ 2~ 22" 에서 공백은 본 특허문서를 읽는 분들의 가독성 향상을 위해 넣은 것이고 공백이 가지는 의미는 없다. 물론 "cd"를 입력시에는 "222 3"과 같이 하면 되며, 굳이 길게누름을 개입시키지 않아도 된다. 마찬가지로 "cad" 입력시에는 "222~ 2 3"과 같이 "c"의 입력에만 길게누름을 적용하고 "a" 입력시 길게누름을 사용하지 않아도 된다. "a"다음에 같은 버튼에 배열된 알파벳이 아닌 "d"가 나오기 때문이다. 마찬가지로 이를 편의상 "선행알파벳의 최종(마지막)버튼 장타처리"라고 하며 더 간단히 "선행알파벳장타처리" 라고 부르기로 한다. Next, as a similar example, an example of entering "cab" by another method is shown. In the earlier application, it was shown that when the alphabets assigned to the same button appear consecutively, the first alphabets can be entered as they were and then can be entered by long pressing the alphabet. However, it shows that the alphabet that appears first can be entered by long hits. For example, when entering "cab", the input value "222~ 2~ 22" can be used. It is entered by long pressing the last input value constituting the preceding alphabet. In the notation "222~ 2~ 22" of the input value, spaces are added to improve the readability of those who read this patent document, and spaces have no meaning. Of course, when entering "cd", you can do something like "2 2 2 3", and there is no need to intervene with a long press. Likewise, when entering "cad", apply a long press only to the input of "c", such as "222~ 2 3", and do not need to use a long press when entering "a". This is because "d" appears after "a", not the alphabet arranged in the same button. Similarly, for convenience, this is referred to as "last (last) button hitting treatment of the preceding alphabet", and more simply called "preceding alphabet hitting treatment".

이렇게 반복선택방법이 적용될 때, 선행알파벳(예. "ca"에서 "c")의 입력에 장타를 이용하여 모호성을 없앨 때는 마지막 입력값을 장타로 처리해야 하고, 후행알파벳(예. "ac"에서 "c")의 입력에 장타를 이용하여 모호성을 없앨 때는 처음 입력값을 장타로 처리해야 하는 것이 중요하다. 상기 "선행알파벳장타처리"와 "후행알파벳장타처리"는 동시에 적용될 수 있는 것은 아니고, 양자중 한가지가 선택적으로 적용된다. 프로그램으로 구현될 경우는 "환경설정"에서 양자중 한가지를 사용자가 선택하고 사용하도록 할 수 있다. When the repetitive selection method is applied in this way, when ambiguity is eliminated by using a long hit for the input of the preceding alphabet (eg "ca" to "c"), the last input value should be treated as a long hit, and the trailing alphabet (eg, "ac"). It is important to treat the initial input value as a long hit when removing ambiguity by using a long hit in the input of "c"). The "preceding alphabetical long hitting process" and the "posting alphabetic long hitting process" are not applicable at the same time, but one of them is selectively applied. When implemented as a program, the user can select and use either of them in "Environment Settings".

31.2 한글고어(옛한글) 입력 및 모호성의 제거 수단31.2 Hangul (Old Hangul) input and means of removing ambiguity

본 발명에서는 현대 한국어와 한글고어를 포함하는 글자를 모두 입력할 수 있는 방안을 제시한다. 하기에서 설명하는 내용은 도면4-*의 키패드 뿐만 아니라 다른 형태의 키패드 및 PC의 키보드에서도 적용이 가능한 기술임을 미리 밝힌다. In the present invention, a method for inputting all characters including modern Korean and Hangul Gore is proposed. The contents described below are disclosed in advance that the technology is applicable not only to the keypad of Fig. 4-*, but also to other types of keypads and keyboards of a PC.

도면4-33(a) ~ 도면4-33(c)는 2007년 유니코드로 추가된 한글고어를 보여주고 있다. 상기 도면에서 노란바탕으로 표시된 부분이 새로 추가된 자모이다. 도면4-33(a) ~ 도면4-33(c)의 모든 자모는 현재 유니코드로 확정되었으며, 도면4-33(d) ~ 도면4-33(f)는 2010년 기준으로 유니코드v6.0 으로 등록된 것을 보여주고 있다. 이처럼 유니코드의 글자는 개정을 통하여 계속 추가되고 있다. 본 발명에서는 한글고어를 효율적으로 입력할 수 있는 기술을 제시하는 것이며, 컴퓨터에서 한글고어를 포함하여 자모조합된 한글글자를 표현하는 방법은 본 발명에서 다루는 대상이 아님을 밝힌다. 컴퓨터(PC, 스마트폰, 휴대폰, ... 등)에서 유니코드완성형한글과 함께 호환성있게 한글고어를 어떻게 처리해야 하는지의 문제는 추가적으로 많은 연구가 필요한 "초대형 국책 프로젝트"가 될 것이다. 참고로 한글고어를 포함하여 자모조합된 한글글자를 표현하는 대표적인 방법으로 "첫가끝조합형"이 알려져있으며, 다른 어떤 방식(즉, 유니코드 완성형, 첫가끝조합형, ...)에서도 본 발명의 입력기술은 적용이 가능하다. Figures 4-33(a) to 4-33(c) show Hangul Gore added as Unicode in 2007. In the drawing, the part marked with a yellow background is the newly added letter. All characters in Drawing 4-33(a) ~ Drawing 4-33(c) have been confirmed as Unicode, and Drawing 4-33(d) ~ Drawing 4-33(f) are Unicode v6. It shows that it was registered as 0. Like this, Unicode characters are continuously added through revision. In the present invention, it is suggested that a technique for efficiently inputting Hangul Gore is provided, and a method of expressing Jamo-combined Hangul characters including Hangul Gore in a computer is not the subject of the present invention. The question of how to handle Hangul Gore in a compatible way with Unicode completed Hangul in computers (PCs, smartphones, mobile phones, etc.) will be a "ultra-large national project" that requires additional research. For reference, as a representative method of expressing alphabetically combined Hangul characters including Hangul Gore, the "first tip combination type" is known, and the input of the present invention in any other method (ie, Unicode completion type, first tip combination type, ...) The technology is applicable.

31.2.1 한글고어 자음의 입력31.2.1 Entering Hangul archaic consonants

출원인의 선출원에서 한글고어를 입력하는 방법을 일부 소개하였다. 도면4-*의 키패드에서 한글고어를 입력하는 사례를 정리하면 다음과 같다. 본 발명에서 입력값을 "숫자버튼값" (예. "1**" 등)이 아닌 "한글버튼값" (예. "ㄱㅡㅡ" 등)으로 표기하는 것은 가독성을 높여 본 문서를 읽으시는 분들의 편의를 위한 것으로 그 내용은 완전히 같다는 것을 미리 밝힌다. 먼저 선출원에서 "y" 입력에 대해, "y = xㅡㅡ" 또는 "z = xㅣㅣ" 로 입력하는 원천기술을 제시한 바 있다. 예를 들어 "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㅍ = ㅂㅡㅡ" 와 같이 입력하는 것이었다. 또한 "ㅸ = ㅍㅡㅡ = ㅂㅡㅡㅡㅡ" 와 같이 함으로써 한글고어까지도 입력할 수 있음을 보였다. 이를 편의상 "모음버튼이용 컨트롤처리방법" 이라고 부르기로 한다. 도면4-*의 키패드를 그대로 유지하면서, 연관된 한글고어자음까지도 자연스럽게 입력할 수 있는 것이다. 대표자음인 평자음 "ㅂ"과의 유사도를 보면 "ㅍ"보다 "ㅸ"이 더 유사성이 강할 수도 있으나, 현대 한국어의 입력을 우선하고 추가적으로 한글고어를 처리할 수 있게 한 것이다. In the applicant's earlier application, some methods of inputting Hangul Gore are introduced. An example of inputting Hangul Gore on the keypad in Figure 4-* is as follows. In the present invention, not “numeric button value” (eg, “1**”, etc.) but as “Korean button value” (eg “ㄱㅡㅡ”, etc.) to increase readability and read this document. It is for the convenience of people, and the content is completely the same. First of all, the original technology of inputting "y = xㅡㅡ" or "z = xㅣㅣ" was suggested for input of "y" in the previous application. For example, "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㅍ = ㅂㅡㅡ" was to enter. In addition, it was shown that even Hangul archetype can be entered by doing something like "ㅸ = ㅍㅡㅡ = ㅂㅡㅡㅡㅡ". For convenience, this will be referred to as "control processing method using collection button". While maintaining the keypad in Figure 4-*, it is possible to naturally input the related Korean archetype consonants. Looking at the similarity with the representative consonant "ㅂ", "ㅸ" may have stronger similarity than "ㅍ", but it gives priority to the input of modern Korean and allows additional Hangul archaic processing.

현대한국어의 입력을 우선하면서, 고어자음까지 모음버튼을 이용한 컨트롤처리방법에 의하여 처리하는 사례를 보이면 도면4-34(a)와 같다. 유니코드에는 새로이 발견되는 한글고어(옛한글) 글자가 계속 추가되고 있으므로, 도면4-34(a) 이외에 다른 알파벳이 추가될 수도 있으나, 도면4-34(a)와 유사한 구성으로 얼마든지 입력이 가능하다. 도면4-34(a)에서 1차조합되는 쌍이응(ㆀ) 과 2차조합되는 옛이응(

Figure pat00268
)은 서로 바뀌어서 구성될 수도 있다. Fig. 4-34(a) shows an example in which modern Korean input is prioritized and even archaic consonants are processed by the control processing method using vowel buttons. Since newly discovered Hangul (Old Hangul) characters are being added to Unicode, other alphabets may be added in addition to Figure 4-34(a), but input is possible with a configuration similar to Figure 4-34(a). It is possible. In Figure 4-34(a), the pairwise transfer (ㆀ) and the old transfer (
Figure pat00268
) Can also be configured interchangeably.

"ㅸ = ㅍㅡㅡ" 에서 "y"는 "ㅸ"이고, "x"는 "ㅍ"인 것이다. 마찬가지로 "ㅹ = ㅃㅣㅣ = ㅂㅣㅣㅣㅣ" 가 된다. 상기에서 평자음(예. "ㄱ") 아래 좌측에 표기된 자음(예. "ㅋ")은 "ㅡ"버튼 2번 누름의 조합으로 입력되고, 우측에 표기된 자음(예. "ㄲ")은 "ㅣ"버튼 2번 누름의 조합으로 입력되는 것으로 할 수 있다. 상기 예시에서 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼은 바뀌어 적용될 수도 있다. "1차조합"되는 알파벳은 평자음 다음에 "ㅡ" 또는 "ㅣ"버튼이 연속 2번 눌러지고, "2차조합"되는 알파벳은 1차조합되는 알파벳 다음에 "ㅡ" 또는 "ㅣ" 버튼이 연속 2번 눌러지고, "3차조합"되는 알파벳은 2차조합되는 알파벳 다음에 "ㅡ"버튼 또는 "ㅣ"버튼이 연속2번 눌러지게 된다. 결과적으로 상기 "2차조합"에서 "ㅡ" 또는 "ㅣ" 버튼이 연속하여 4번 눌러지게 된다. 3차조합에서는 6번, 4차조합에서는 8번 눌러지게 된다. In "ㅸ = ㅍㅡㅡ", "y" is "ㅸ" and "x" is "ㅍ". Similarly, it becomes "ㅹ = ㅃㅣㅣ = ㅂㅣㅣㅣㅣ". In the above, the consonant (ex. "ㅋ") displayed on the left under the plain consonant (ex. "ㄱ") is input by a combination of pressing the "ㅡ" button twice, and the consonant (ex. "ㄲ") indicated on the right is "" It can be input by pressing the ㅣ"button 2 times. In the above example, the [-] button or the [-] button may be changed and applied. For "primary combination", the "ㅡ" or "ㅣ" button is pressed twice in succession after the flat consonant, and the "secondary combination" alphabet is the "ㅡ" or "ㅣ" button after the first-order combination. The alphabet that is pressed twice in a row and "3rd combination" is followed by the second combination alphabet and then the "ㅡ" button or the "ㅣ" button is pressed twice in succession. As a result, the "-" or "-" button is pressed four times in succession in the "secondary combination". It is pressed 6 times in the 3rd combination and 8 times in the 4th combination.

상기와 같이 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼이 각각 2번, 4번, 6번, 8번 눌러짐으로 조합되는 것은 한글고어 모음 중 "

Figure pat00269
" 와"
Figure pat00270
" (및 "
Figure pat00271
" 와"
Figure pat00272
"가 포함된 한글 고어 모음)를 각각 [ㅡ]버튼 2번 누름과 [ㅣ]버튼 2번 누름으로 입력하지 않고 다른 수단(예. 각각 [ㅡ]버튼 길게 누름, [ㅣ]버튼 길게 누름)으로 입력하는 경우에 가능하다. 만약 "
Figure pat00273
" 와"
Figure pat00274
"를 각각 [ㅡ]버튼 2번 누름과 [ㅣ]버튼 2번 누름으로 입력한다면, "y = x +(최대반복누름 가능횟수+1회)" 로 하여야 하므로, "ㅋ = ㄱㅡㅡㅡ" 와 같이 된다. "
Figure pat00275
= ㄱㅡㅡ"로 되고, 한글고어에서도 자음 다음에 모음 "ㅡ"가 연속하여 3번 나오는 경우는 없으므로, "최대반복누름 가능횟수" 는 정상적으로 한국어 자모결합글자를 이루는 최대횟수로써 2회가 된다. 이를 적용하면, 도면 4-34(a)에서 "ㅡ" 또는 "ㅣ"가 조합되는 횟수는 각각 3회씩 된다. As described above, the combination of pressing the [ㅡ] button or the [ㅣ] button 2 times, 4 times, 6 times and 8 times, respectively, is "
Figure pat00269
"Wow"
Figure pat00270
"(And"
Figure pat00271
"Wow"
Figure pat00272
Hangul Gore vowels containing ") are not entered by pressing the [ㅡ] button twice and pressing the [ㅣ] button twice, respectively, but by other means (eg long press the [ㅡ] button, long press the [ㅣ] button), respectively). This is possible if you type. If "
Figure pat00273
"Wow"
Figure pat00274
If you input "by pressing the [ㅡ] button twice and pressing the [ㅣ] button twice, respectively, you must say "y = x + (maximum number of possible repeated presses + 1 time)", so "ㅋ = ㄱㅡㅡㅡ" Becomes like this."
Figure pat00275
= ㄱㅡㅡ", and the vowel "ㅡ" does not appear three times in succession after a consonant in Hangul Gore, so the "maximum number of possible repetitions" is normally 2 times as the maximum number of conjugated Korean letters. If this is applied, the number of times "ㅡ" or "ㅣ" is combined in Fig. 4-34(a) is 3 times each.

향후 한글고어가 키패드 한국어 입력에서 사용되는 때가 올지도 모르지만, 설령 그 때가 온다고 하더라도 현대 한국어 글자 보다는 훨씬 더 적게 사용될 것이다. 따라서 최소한 현대 한국어의 자음(예. "ㅋ")에 대해서는 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼의 2회 누름의 조합으로 입력할 수 있으면서, 도면3-34에서 2차조합 이상의 한글고어 글자(예. "

Figure pat00276
", "
Figure pat00277
", ...)에 대해서만 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼의 3회 눌러짐의 조합으로 입력할 수 있는 기술은 아래 "한글고어 모음의 입력 및 모호성 제거 수단" 에서 따로 설명한다. 이하에서는 1차조합되는 알파벳(예. "ㅋ")은 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼 2번 눌러짐이 적용되고, 2차조합 또는 그 이상 차수로 조합되는 알파벳은 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼의 3번 눌러짐이 적용되는 것으로 사례를 제시한다. In the future, there may come a time when Hangul Gore will be used in keypad Korean input, but even if that time comes, it will be used much less than modern Korean characters. Therefore, at least modern Korean consonants (eg, "ㅋ") can be entered by pressing the [ㅡ] button or the [ㅣ] button twice. "
Figure pat00276
", "
Figure pat00277
A technique that can be input only for ", ...) by a combination of pressing the [ㅡ] button or the [ㅣ] button three times will be described separately in the following "Input of Hangul Gore Vowels and Ambiguity Removal Means." For the first order combination (ex. "ㅋ"), the [ㅡ] button or [ㅣ] button is pressed twice, and the second order combination or higher order is the [ㅡ] button or [ㅣ] An example is presented that the button is pressed three times.

"

Figure pat00278
"은 유니코드에는 포함되어 있지 않으나, 일부 프로그램에서는 사용되고 있다. 먼저 여린히읗 "ㆆ = ㅇㅡㅡ" 로 입력한 후, [ㅣ]버튼을 2번 누르면 "
Figure pat00279
"가 되고, [ㅡ]버튼이 한번 더 눌러지면 (즉, "ㆆㅣㅣㅣ = ㅇㅡㅡㅣㅣㅣ") "
Figure pat00280
" 가 인식될 수 있다. 또는 여린히읗 "ㆆ = ㅇㅡㅡ" 로 입력된 후, [ㅡ]버튼이 3번 눌러지면 (즉, "ㆆㅡㅡㅡ = ㅇㅡㅡㅡㅡㅡ") "
Figure pat00281
"로 처리될 수 있다. 옛이응과 쌍이응의 입력사례를 더 보이면, 쌍이응 "ㆀ = ㅇㅣㅣ"로 입력되고, 옛이응 "
Figure pat00282
= ㆀㅣㅣㅣ = ㅇㅣㅣㅣㅣㅣ" 로 될 수 있다. "
Figure pat00278
"Is not included in Unicode, but is used in some programs. First, enter "ㆆ = ㅇㅡㅡ" and press the [ㅣ] button twice.
Figure pat00279
"It becomes, and when the [ㅡ] button is pressed once more (that is, "ㆆㅣㅣㅣ = ㅇㅡㅡㅣㅣㅣ") "
Figure pat00280
"Can be recognized. Or, after entering as "ㆆ = ㅇㅡㅡ", if the [ㅡ] button is pressed 3 times (that is, "ㆆㅡㅡㅡ = ㅇㅡㅡㅡㅡㅡ")"
Figure pat00281
It can be processed as ". If the input cases of old and double-transfer are more shown, they are input as "ㆀ = ㅇㅣㅣ" and old-transfer "
Figure pat00282
= ㆀㅣㅣㅣ = ㅇㅣㅣㅣㅣㅣ".

현재 PC 키보드 입력에서 "ㅸ"은 "ㅂ"과 "ㅇ"의 조합으로, "ㅱ"은 "ㅁ"과 "ㅇ"의 조합으로, "ㅹ"은 "ㅃ"과 "ㅇ"의 조합으로 입력하기도 한다. 이 역시 키패드입력에도 동일하게 적용할 수 있으므로 도면4-34(a)에서는 이러한 알파벳(예. "ㅸ")을 둥근괄호에 넣어 표현하였다. 이 경우 모호성이 발생할 수 있는데, 아래에서 제시하는 방법으로 해결이 가능하다. In the current PC keyboard input, "ㅸ" is a combination of "ㅂ" and "ㅇ", "ㅱ" is a combination of "ㅁ" and "ㅇ", and "ㅹ" is a combination of "ㅃ" and "ㅇ" Sometimes it does. Since this can also be applied to keypad input in the same way, such an alphabet (eg, "ㅸ") is put in round brackets in Figure 4-34(a). In this case, ambiguity may arise, which can be solved by the method suggested below.

4-*의 키패드사례에서는 "ㅎ"이 [0]버튼에 명시적 또는 암시적으로 배정되어 있으나, [0]버튼 한번 누름으로 "ㅎ"을 입력하지는 못한다. (선출원에서 제시한 특별한 경우는 제외) 선출원에서 "ㅎ = ㆍㅡㅡ" 또는 "ㅎ = ㅇㅡㅡ" 로 입력할 수 있음을 밝히고 있다. 논리로 보면 여린히읗 "ㆆ = ㅇㅡㅡ" 로 입력하는 것이 자연스럽게 느껴질 수도 있으나, 현대 한국어를 우선하여 "ㅎ = ㅇㅡㅡ"로 할 수 있음을 밝힌 것이다. 도면4-34(a) 에서는 [ㅎ]버튼이 별도로 있는 것처럼 표현되어 있으나, 도면4-*의 키패드에서와 같이 어떤 버튼의 한번 누름으로 "ㅎ"을 입력할 수 없는 경우는 선출원에서 제시한 것과 같이 버튼의 조합으로 "ㅎ"을 입력할 수 있다. 만약 "ㆆ = ㅇㅡㅡ" 로 한다면, "ㅎ = ㆍㅡㅡ" 또는 "ㅎ = ㆍㆍㆍ" 로 할 수 있는 것이다. "ㆅ = ㅎㅣㅣ" ("

Figure pat00283
"를 허용하지 않을 경우) 또는 "ㆅ = ㅎㅣㅣㅣ" ("
Figure pat00284
"를 허용할 경우)로 입력할 수 있다. In the case of the 4-* keypad, "ㅎ" is explicitly or implicitly assigned to the [0] button, but you cannot enter "ㅎ" by pressing the [0] button once. (Except for special cases presented in the earlier application) It is revealed that in the earlier application, you can enter "ㅎ = ㆍㅡㅡ" or "ㅎ = ㅇㅡㅡ". In terms of logic, it may feel natural to enter "ㆆ = ㅇㅡㅡ", but it has been revealed that modern Korean can be given priority to "ㅎ = ㅇㅡㅡ". In Fig. 4-34(a), the [ㅎ] button is expressed as if there is a separate button, but if it is impossible to input “ㅎ” with one press of a button as in the keypad in Fig. 4-*, it is the same as suggested in the previous application. Likewise, you can enter "ㅎ" as a combination of buttons. If you say "ㆆ = ㅇㅡㅡ", you can do it with "ㅎ = ㆍㅡㅡ" or "ㅎ = ㆍㆍㆍ". "ㆅ = ㅎㅣㅣ"("
Figure pat00283
"If not allowed) or "ㆅ = ㅎㅣㅣㅣ"("
Figure pat00284
"If allowed) can be entered.

도면4-34(b)은 평자음버튼의 반복누름으로(즉, 반복선택방법으로) 나머지 자음을 입력하는 경우를 구성한 사례이다. 도면4-34(b)에서 버튼의 2번 이상 눌러짐에 의하여 입력되는 알파벳의 순서는 적절히 변형될 수 있음은 자명하다. 마찬가지로 도면4-34(b)에서는 마치 [ㅎ]버튼의 한번 눌러짐으로 "ㅎ"이 입력되는 것처럼 표현되어 있으나, 도면4-*의 키패드에서와 같이 어떤 버튼의 한번 누름으로 "ㅎ"을 입력할 수 없는 경우는 선출원에서 제시한 것과 같이 버튼의 조합으로 "ㅎ"을 입력할 수 있다. 예를 들어 "ㅎ = ㆍㅡㅡ" 로 입력한다면, 도면4-34(b)에서 "2번 눌러짐"으로 표현되어 있는 "ㆅ = ㆍㅡㅡ ㆍㅡㅡ"가 된다. Fig. 4-34(b) shows a case in which the remaining consonants are input by repeatedly pressing the flat consonant button (that is, by the repeat selection method). In Figure 4-34(b), it is obvious that the order of the alphabet input by pressing the button twice or more can be appropriately changed. Similarly, in Figure 4-34(b), it is expressed as if "ㅎ" is entered by pressing the [ㅎ] button once, but as in the keypad in Figure 4-*, "ㅎ" is entered by pressing a certain button. If this is not possible, you can enter "ㅎ" as a combination of buttons as suggested in the previous application. For example, if you enter "ㅎ = ㆍㅡㅡ", it becomes "ㆅ = ㆍㅡㅡ ㆍㅡㅡ" expressed as "pressed twice" in Figure 4-34(b).

도면4-34(a)와 도면4-34(b)를 살펴보면, 조합되는 방식(예. "모음버튼이용 컨트롤처리방법" 적용 및 "3+타 입력방법" 적용)이 다를 뿐 기본알파벳(예. 평자음)에 연관된 알파벳들을 일관된 형태로 구성하고 있는 공통점이 있음을 알 수 있다. 도면4-34(b)에서 제시한 구성의 특징을 보면, "3+타 입력방법"을 적용하여, 현대 한국어에서 같은 평자음이 종성자음과 초성자음으로 연속하여 나오는 경우를 처리하기 위하여 평자음버튼 연속2번 눌러졌을 때 2개의 평자음이 되는 것이 가장 큰 특징이다. 물론 도면4-34(b)에서 괄호안에 표현한 것처럼 평자음버튼이 2번 눌러졌을 때 경자음(쌍자음)으로 될 수 있으나 그 다음에 모음이 입력되면 2개의 평자음이 된다. 도면4-34(b)에서 3번 이상 눌러짐으로 입력되는 알파벳 중 현대 한국어 자음이 아닌 한글 고어 알파벳은 사실상 사용빈도가 현저히 적을 것이다. Looking at Fig. 4-34(a) and Fig. 4-34(b), the basic alphabet (example: applying "control processing method using a collection button" and applying "3+ other input method") is different. It can be seen that there is a commonality of composing alphabets related to plain consonants in a consistent form. Looking at the characteristics of the composition presented in Fig. 4-34(b), in order to process the case where the same flat consonant appears consecutively as the final consonant and the initial consonant in modern Korean by applying the "3+ other input method" The biggest feature is that it becomes two flat consonants when the button is pressed twice in succession. Of course, as shown in parentheses in Figure 4-34(b), when the flat consonant button is pressed twice, it can be a hard consonant (double consonant), but when a vowel is input after that, it becomes two plain consonants. In Figure 4-34(b), among the alphabets that are input by pressing three or more times, the Hangul Gore alphabet, which is not a modern Korean consonant, will actually be used less frequently.

본 발명의 4-*의 키패드는 모두 호환성이 있음을 지적하였고, [ㆍ]버튼은 [ㅏ] 또는 "ㅏ"를 나타내는 형상으로 표기될 수도 있으며, [ㆍ]버튼 한번 누름으로 "ㅏ"를 입력할 수 있음을 밝혔으므로, 상기 또는 하기의 설명에서 입력값 "ㆍ"는 입력값 "ㅏ"로 교체 표현될 수도 있으나, 본 발명의 가독성을 위해 그리고 편의상 [ㆍ]버튼 한번 누름으로 "ㅏ"를 입력하는 경우에도 입력값은 "ㆍ"으로 표현한다. It was pointed out that all 4-* keypads of the present invention are compatible, and the [ㆍ] button may be indicated as a shape representing [ㅏ] or "ㅏ", and input "ㅏ" by pressing the [ㆍ] button once. Since it has been revealed that it is possible, the input value "ㆍ" may be replaced with the input value "ㅏ" in the above or below description, but for the sake of readability and convenience of the present invention, the "ㅏ" button is pressed once. Even when inputting, the input value is expressed as "ㆍ".

31.2.2 현대 한국어 및 한글고어 자음 입력시 모호성 제거 수단31.2.2 Means to remove ambiguity when entering consonants in modern Korean and Hangul archetypes

현대 한국어에서는 초성자음으로 2개 이상의 자음이 연속하여 나오지 않는다. 예를 들어, 초성자음으로 "ㅦ", "ㅳ"과 같은 형태가 나오지 않는다는 것이다. 현대 한국어에서 경자음(형태적으로는 쌍자음)은 하나의 자소로 간주한다. pc의 키보드에서도 "ㄲ" 은 "shift + ㄱ"으로 입력된다. 따라서 종성자음이 입력되고 나서 모음버튼이 눌러지면, 기 입력된 종성자음 중 초성자음으로 될 수 있는 하나의 자음이 다음 글자의 초성자음으로 된다. 예를 들어 "긁" 다음에 "ㅣ"가 눌러지면 "글기"가 되는 것이다. 이는 현재 한국인이 사용하고 있는 현대 한국어 2벌식 오토마타(즉, "2벌식 한글자모조합규칙")의 기본적인 사항이다. In modern Korean, two or more consonants do not appear consecutively as a first consonant. For example, the initial consonant does not appear in the form of "ㅦ" or "ㅳ". In modern Korean, hard consonants (formally double consonants) are regarded as one phoneme. "ㄲ" is also entered as "shift + ㄱ" on the PC keyboard. Therefore, when the vowel button is pressed after the final consonant is input, one consonant that can be the first consonant among the previously input final consonants becomes the first consonant of the next letter. For example, if "ㅣ" is pressed after "scratch", it becomes "writing". This is a basic matter of the modern Korean 2-beol-sik automata (that is, the "2-beol-sik Hangul Jamo Combination Rule") currently used by Koreans.

자음의 조합으로 이루어 자음(예. ㅦ, ㅫ, .. 등)은 당연히 각각의 자음의 조합으로 입력하는 것이 바람직하다. (예. "ㅦ = ㄴ+ㄷ") 그러나, "

Figure pat00285
" 를 입력하면 현대 한국어 오토마타에서는 "간다"로 된다. 즉 바꾸어 말하면, 동일한 입력값에 대하여 "
Figure pat00286
"와 "간다"로 될 수 있는 모호성이 있는 것이다. 이는 초성자음 위치에 따른 모호성이므로 편의상 "초성자음위치 모호성"이라고 부를 수 있다. 물론 현대 한국어의 입력을 우선해야 하므로 단순히 연속입력하였을 경우는 "간다"로 되는 것은 당연하다. 그렇다면, "
Figure pat00287
"를 입력하기 위하여 기존 테크닉을 적용하면, "가"를 입력한 후 소정의 시간이 경과하면 "가" 라는 글자가 확정되도록 한 다음 "
Figure pat00288
"를 입력하면 된다. 또는 "가"를 입력한 다음 글자의 종료를 확정하는 "구분버튼"을 눌러 "가"를 확정한후 "
Figure pat00289
"를 입력하면 된다. 이 경우 "ㄴ"과 "ㄷ"의 연속입력이 초성자음 "ㅦ" 으로 되는 것은 한글고어를 포함하는 2벌식오토마타(한글조합규칙)이 적용되므로 자명한 것이다. Consonants (eg, ㅦ, ㅫ, .., etc.) consisting of a combination of consonants are naturally preferably entered as a combination of each consonant. (Ex. "ㅦ = ㄴ+ㄷ") However, "
Figure pat00285
Typing "will result in "go" in modern Korean automata. In other words, "for the same input value"
Figure pat00286
There is an ambiguity that can be “and “go.” This is ambiguity according to the location of the initial consonant, so it can be called “ambiguity in the location of the initial consonant” for convenience. It is natural to be "go". Then, "
Figure pat00287
If the existing technique is applied to input "A", after a predetermined time elapses after entering "A", make sure that the letter "A" is confirmed and then "
Figure pat00288
Enter ". Or, after entering "A", press the "Separation button" to confirm the end of the letter to confirm "A" and then "
Figure pat00289
Enter ". In this case, the continuous input of "b" and "c" is the initial consonant "ㅦ", which is self-evident because the 2-beol-sik automata including Hangul Gore is applied.

본 발명에서는 구분버튼을 사용하지 않고 이를 가능하게 하는 기술을 제시한다. 선출원에서 언급하였듯이, "x~"는 [x]버튼 길게누름을 의미한다. 먼저 "가"를 입력시, 마지막 입력하는 버튼을 길게 누름으로써 "가"라는 글자를 확정한 후, "ㄴ", "ㄷ"을 입력하여 초성자음 "ㅦ"을 입력하는 것이다. 예를 들어 "ㅏ"를 "ㅣㆍ"으로 입력한다면, "ㆍ"을 길게 누름으로써 "가"라는 글자를 확정하여 다음 입력은 "가"의 종성자음이 아닌 다음글자의 초성자음으로 처리하는 것이다. 즉, "ㄱㅣㆍ" 에서 "ㆍ"을 길게 누르는 것(즉, 입력값 " ㄱㅣㆍ~")이다. "ㅏ"를 "ㆍ"버튼 한번 누르는 것으로 입력한다면, "ㄱㆍ"에서 "ㆍ"을 길게 누르는 것(즉, 입력값 " ㄱㆍ~")이다. 이는 상기 밝힌 "선행알파벳장타처리"와 유사하다. 표현식으로 나타내면, "

Figure pat00290
= ㄱㅣㆍ~ㄴㄷㅣㆍ" 또는 "
Figure pat00291
= ㄱㆍ~ㄴㄷㆍ"로 입력하는 것이다. In the present invention, a technique that enables this without using a classification button is presented. As mentioned in the previous application, "x~" means long pressing the [x] button. First, when "A" is input, the letter "A" is confirmed by long pressing the last input button, and then the initial consonant "ㅦ" is input by entering "b" and "c". For example, if you enter "ㅏ" as "ㅣㆍ", the letter "A" is confirmed by long pressing "ㆍ" and the next input is processed as the first consonant of the next letter, not the final consonant of "A". . In other words, it is a long press of "ㆍ" in "ㄱㅣㆍ" (ie, the input value "ㄱㅣㆍ~"). If you input "ㅏ" by pressing the "ㆍ" button once, it means to press and hold "ㆍ" in "ㄱㆍ" (that is, the input value "ㄱㆍ~"). This is similar to the above-described "preceding alphabet long hitting process". Expressed as an expression, "
Figure pat00290
= ㄱㅣㆍ~ㄴㄷㅣㆍ" or "
Figure pat00291
= ㄱㆍ~ㄴㄷㆍ".

다음으로 "가"를 입력한 후, 다음 글자의 초성자음 "ㄴ"을 길게누름(장타)으로 입력하는 것이다. 표현식으로 나타내면, "

Figure pat00292
= ㄱㅣㆍㄴ~ㄷㅣㆍ" 또는 "
Figure pat00293
= ㄱㆍㄴ~ㄷㆍ"로 입력하는 것이다. "ㄴ"을 입력하기 위한 버튼을 길게 누름으로써, "ㄴ"이 "가"의 받침이 아닌 다음 글자의 초성자음임을 명시화해주는 것이다. 이는 상기 설명한 "후행알파벳장타처리"와 유사하다. 다만, 길게누름에 의하여 입력되는 글자(예. "ㄴ")가 다음 글자의 초성자음임을 명시화하는 것이다. 현대 한국어만을 처리한다면, "ㄴ"에 이어서 "ㄷ"을 입력하는 것이 "ㄴㄷ"으로 2개의 낱자음이 입력되겠지만, 한글고어의 입력을 포함하는 2벌식 오토마타를 적용한다면 "ㄴ"과 "ㄷ"의 입력이 "ㅦ"으로 되는 것은 당연한 것이다. Next, after entering "A", press and hold the initial consonant "ㄴ" of the next letter (long hitting). Expressed as an expression, "
Figure pat00292
= ㄱㅣㆍㄴ~ㄷㅣㆍ" or "
Figure pat00293
= ㄱㆍㄴ~ㄷㆍ". By long-pressing the button to input "b", it clarifies that "b" is the initial consonant of the next letter, not the base of "a". It is similar to the “posterial long hitting process” described above, except that the letter input by long pressing (eg “b”) is to clarify that the first consonant of the next letter is being processed. If only modern Korean is processed, it is followed by “b”. Entering "ㄷ" is "ㄴㄷ", and two single consonants are inputted, but if you apply the 2-beol-type automata including Hangul Gore input, it is natural that the input of "b" and "c" becomes "ㅦ". .

만약 상기와 같이 길게누름 없이 "ㄱㅣㆍㄴㄷ" 또는 "ㄱㆍㄴㄷ"이 눌러지면 한글고어를 지원하는 2벌식 오토마타에서는 "ㅦ"이 종성자음으로 되어 "

Figure pat00294
" 으로 될 것이다. 물론 그 다음 모음(예. "ㅏ")이 입력되면 "간다"와 같이 현대 한국어 2벌식 오토마타가 적용되는 것 역시 당연한 것이다. If "ㄱㅣㆍㄴㄷ" or "ㄱㆍㄴㄷ" is pressed without long press as above, "ㅦ" becomes the final consonant in the 2-beol-type automata that supports Hangul Gore.
Figure pat00294
Of course, when the next vowel (eg "ㅏ") is entered, it is natural that the modern Korean 2-beol-sik automata is applied, such as "go".

출원인의 선출원에서 모호성없이 현대 한국어를 입력할 수 있는 기술을 제시하였던 바 있고, 또한 매우 적은 모호성을 현대 한국어를 입력할 수 있는 기술을 제시하였던 바 있다. 예를 들어 평자음버튼(예. [ㄱ]버튼)의 반복눌러짐에 따라 "ㄱ - ㄱㄱ - ㅋ - ㄲ" 으로 되는 경우 약 1000글자입력에 한번 정도로 모호성이 있다고 하였다. "닭꼬치"의 경우 "ㄱ"받침 다음에 초성자음 "ㄲ"이 오는 경우 모호성이 있을 수 있다. 선행알파벳장타처리를 적용하면 "닭"의 "ㄱ"입력시 길게누름으로 입력하여 "닭"이라는 글자를 확정하고, 다음에 동일한 [ㄱ]버튼이 눌러졌을 때 초성자음으로 처리함으로써 모호성없이 입력이 가능하다. 후행알파벳장타처리를 적용하면 "닭" 입력후, [ㄱ]버튼을 길게누름이 오면 기 입력된 "닭"의 "ㄱ"과 조합되지 않고 초성자음이 시작된다는 것을 명시화하게 된다. 뒤이어 [ㄱ]버튼이 한번 더 눌러지면 초성자음 "ㄲ"을 인식되고, 한번 더 눌러지면 초성자음 "ㅋ"으로 인식되고, 한번 더 눌러지면 초성자음 "ㄲ"으로 인식된다. In the applicant's earlier application, a technology for inputting modern Korean without ambiguity has been proposed, and a technology for inputting modern Korean with very little ambiguity has also been proposed. For example, when the flat consonant button (eg, [ㄱ] button) is repeatedly pressed, it is said that there is ambiguity about once for about 1000 characters in the case of "ㄱ-ㄱㄱ-ㅋ-ㄲ". In the case of "chicken skewers," there may be ambiguity when the initial consonant "ㄲ" follows the "ㄱ" support. If the preceding alphabetic long hitting process is applied, the letter "chicken" is confirmed by long pressing when entering "a" of "chicken", and the next time the same [a] button is pressed, it is processed as an initial consonant, so that the input without ambiguity It is possible. If the following alphabetic long hitting process is applied, it is clarified that the initial consonant is started without being combined with the “a” of the previously entered “chicken” when the [a] button is pressed long after the input of “chicken”. Subsequently, when the [ㄱ] button is pressed once more, the initial consonant "ㄲ" is recognized, when pressed again, it is recognized as the initial consonant "ㅋ", and when pressed again, it is recognized as the initial consonant "ㄲ".

31.2.3 한글고어 모음 입력 및 모호성 제거 수단31.2.3 Hangul Gore vowel input and ambiguity removal means

현대 한국어 모음은 21개의 모음으로 구성되어 있으나, 고어의 경우는 훨씬 더 다양한 형태의 모음이 존재한다. 형태는 다양하게 나타나고 있느나, 대부분이 이중모음 또는 복모음의 형태이므로 기본모음의 조합으로 입력이 가능하다. 먼저 모음의 갯수를 살펴보면, 도면4-33(*)의 유니코드 1161 ~ 11A7 까지 71개 모음(현대 한국어의 21개 모음을 제외하면 50개 고어 모음)이 있고, 도면4-33(*)의 유니코드 D7B0 ~ D7C6 까지 23개의 모음이 있어, 현대 한국어의 21개 모음을 포함하여 현재까지 유니코드v6.0에 등록된 한국어 모음은 94개로 파악된다. 도면4-33(*)의 유니코드에 포함된 한글고어 알파벳 중에서 모음을 한눈에 쉽게 볼 수 있도록 정리하면 다음과 같다. Modern Korean vowels are composed of 21 vowels, but in the case of Gore, there are many more various types of vowels. Although there are various forms, most of them are in the form of double vowels or double vowels, so it is possible to input a combination of basic vowels. First, looking at the number of vowels, there are 71 vowels from Unicode 1161 to 11A7 in drawing 4-33(*) (50 vowels excluding 21 vowels in modern Korean), and in drawing 4-33(*) There are 23 vowels from Unicode D7B0 to D7C6, and 94 vowels have been registered in Unicode v6.0 to date, including 21 vowels in modern Korean. The vowels of the Hangul Gore alphabet included in the Unicode in Fig. 4-33(*) can be easily viewed at a glance.

Figure pat00295
Figure pat00295

Figure pat00296
Figure pat00296

상기 (2)에서 "ㅣㅕ"는 "ㅣ"와 "ㅕ"가 합쳐진 모음을 의미하고, "ㅣㅖ"는 "ㅣ"와 "ㅖ"가 합쳐진 모음을 의미한다. pc키보드를 기준으로 살펴보면 대부분의 모음은 키보드상의 모음(예. 키보드에서 버튼 한번 누름 또는 shift 와의 동시 누름으로 입력할 수 있는 모음)의 조합으로 입력이 가능하다. In (2) above, "ㅣㅕ" means a vowel combined with "ㅣ" and "ㅕ", and "ㅣㅖ" means a vowel combined with "ㅣ" and "ㅖ". Looking at the pc keyboard as a standard, most vowels can be entered as a combination of vowels on the keyboard (eg vowels that can be entered by pressing a button on the keyboard or pressing simultaneously with shift).

먼저 일반인에게 천지인으로 알려진 "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ" 3개 모음요소의 조합으로 모음을 입력하면서, [ㆍ]버튼으로 "ㅏ"를 입력하지 않고 "ㆍ"을 입력하는 경우(편의상 "아래아 3모음법"으로 부름) 의 한글고어 모음입력을 살펴보면 다음과 같다. 한글고어 모음까지 입력할 경우 [ㆍ]버튼 한번 눌러짐은 한글고어 모음 "아래아" 를 입력하게 된다. 이는 출원인의 선출원에서 이미 제시하였던 내용이다. [ㆍ]버튼이 2번 눌러지면, 아래아가 좌우로 2개 붙어있는 모음(유니코드 11A2 모음, 상기 (2)의 5번째줄 5번째 모음)이 입력된다. 사례를 보이면 다음과 같으며, 예시하지 않은 경우도 동일하게 적용할 수 있다. First, when entering a vowel as a combination of three vowel elements known to the public as "ㅡ", "ㆍ", and "ㅣ", and entering "ㆍ" without entering "ㅏ" with the [ㆍ] button (for convenience If you look at the vowel input of Hangul Gore in "Haeah 3 Vowel Method"), it is as follows. When inputting even Hangul Gore vowels, pressing the [ㆍ] button once will input Hangul Gore Vowel "Daeah". This is the content already suggested in the applicant's earlier application. When the [ㆍ] button is pressed twice, two vowels (Unicode 11A2 vowels, the 5th vowel in the 5th row of (2) above) are entered. The examples are as follows, and the same can be applied to cases that are not illustrated.

Figure pat00297
= ㅣㆍㆍㅡ ("
Figure pat00298
"와 모호성 있음)
Figure pat00297
= ㅣㆍㆍㅡ ("
Figure pat00298
"With ambiguity)

Figure pat00299
= ㅣㆍㅡㆍ
Figure pat00299
= ㅣㆍㅡㆍ

Figure pat00300
= ㅣㆍㆍㆍㅡ
Figure pat00300
= ㅣㆍㆍㆍㅡ

Figure pat00301
= ㅣㆍㆍㆍㆍㅡ
Figure pat00301
= ㅣㆍㆍㆍㆍㅡ

Figure pat00302
= ㆍㅣㆍㅡ
Figure pat00302
= ㆍㅣㆍㅡ

Figure pat00303
= ㆍㅣㅡㆍ
Figure pat00303
= ㆍㅣㅡㆍ

Figure pat00304
= ㆍㅣㅡ
Figure pat00304
= ㆍㅣㅡ

Figure pat00305
= ㆍㆍㅣㆍㅡ
Figure pat00305
= ㆍㆍㅣㆍㅡ

Figure pat00306
= ㆍㆍㅣㅡㆍ
Figure pat00306
= ㆍㆍㅣㅡㆍ

Figure pat00307
= ㆍㅣㆍㅡ
Figure pat00307
= ㆍㅣㆍㅡ

Figure pat00308
= ㆍㅣㅣㆍㅡ
Figure pat00308
= ㆍㅣㅣㆍㅡ

Figure pat00309
= ㆍㆍㅣㅣㆍㅡ
Figure pat00309
= ㆍㆍㅣㅣㆍㅡ

Figure pat00310
= ㆍㅡㆍㅡ
Figure pat00310
= ㆍㅡㆍㅡ

Figure pat00311
= ㆍㅡㅡㆍ
Figure pat00311
= ㆍㅡㅡㆍ

Figure pat00312
= ㆍㆍㅡㅣㆍㆍ
Figure pat00312
= ㆍㆍㅡㅣㆍㆍ

Figure pat00313
= ㆍㆍㅡㅣㆍㆍㅣ
Figure pat00313
= ㆍㆍㅡㅣㆍㆍㅣ

Figure pat00314
= ㆍㆍㅡㆍㆍㅣ
Figure pat00314
= ㆍㆍㅡㆍㆍㅣ

Figure pat00315
= ㆍㆍㅡㆍㅡ
Figure pat00315
= ㆍㆍㅡㆍㅡ

Figure pat00316
= ㆍㆍㅡㅣ
Figure pat00316
= ㆍㆍㅡㅣ

Figure pat00317
= ㅡㆍlㆍ
Figure pat00317
= ㅡㆍlㆍ

Figure pat00318
= ㅡㆍlㆍl
Figure pat00318
= ㅡㆍlㆍl

Figure pat00319
= ㅡㆍㆍㅣㅡ
Figure pat00319
= ㅡㆍㆍㅣㅡ

Figure pat00320
= ㅡㆍㆍㆍㅣㅣ
Figure pat00320
= ㅡㆍㆍㆍㅣㅣ

Figure pat00321
= ㅡㆍㅡㆍ
Figure pat00321
= ㅡㆍㅡㆍ

Figure pat00322
= ㅡㆍㆍㅣㆍ
Figure pat00322
= ㅡㆍㆍㅣㆍ

Figure pat00323
= ㅡㆍㆍㆍㅣ
Figure pat00323
= ㅡㆍㆍㆍㅣ

Figure pat00324
= ㅡㆍㆍㆍㅣㅣ
Figure pat00324
= ㅡㆍㆍㆍㅣㅣ

Figure pat00325
= ㅡㆍㆍㆍㆍㅣ
Figure pat00325
= ㅡㆍㆍㆍㆍㅣ

Figure pat00326
= ㅡㆍㆍㆍㆍㅣㅣ
Figure pat00326
= ㅡㆍㆍㆍㆍㅣㅣ

Figure pat00327
= ㅡㆍㆍㅡㆍ
Figure pat00327
= ㅡㆍㆍㅡㆍ

Figure pat00328
= ㅡㆍㆍㅣ("ㅝ"와 모호성 있음. 별도 설명)
Figure pat00328
= ㅡㆍㆍㅣ(There is ambiguity with "ㅝ". Separate explanation)

Figure pat00329
= ㅡㅡㆍ
Figure pat00329
= ㅡㅡㆍ

Figure pat00330
= ㅡㅡ
Figure pat00330
= ㅡㅡ

Figure pat00331
= ㅡㅣㅡㆍ
Figure pat00331
= ㅡㅣㅡㆍ

Figure pat00332
= ㅣㅣㆍ
Figure pat00332
= ㅣㅣㆍ

Figure pat00333
= ㅣㅣㆍㆍ
Figure pat00333
= ㅣㅣㆍㆍ

Figure pat00334
= ㅣㆍㅡ ("
Figure pat00335
"와 모호성 있음)
Figure pat00334
= ㅣㆍㅡ ("
Figure pat00335
"With ambiguity)

Figure pat00336
= ㅣㅡㆍ
Figure pat00336
= ㅣㅡㆍ

Figure pat00337
= ㅣㅡ
Figure pat00337
= ㅣㅡ

Figure pat00338
= ㅣㆍ ("ㅏ"와 모호성 있음. 별도 설명)
Figure pat00338
= ㅣㆍ (There is ambiguity with "ㅏ". Separate explanation)

Figure pat00339
= ㆍ
Figure pat00339
= ㆍ

Figure pat00340
= ㆍㆍㅣ ("ㅕ"와 모호성 있음. 별도 설명)
Figure pat00340
= ㆍㆍㅣ (There is ambiguity with "ㅕ". Separate explanation)

Figure pat00341
= ㆍㅡㆍ
Figure pat00341
= ㆍㅡㆍ

Figure pat00342
= ㆍㅣ ("ㅓ"와 모호성 있음. 별도 설명)
Figure pat00342
= ㆍㅣ (There is ambiguity with "ㅓ". Separate explanation)

Figure pat00343
= ㆍㆍ
Figure pat00343
= ㆍㆍ

Figure pat00344
= ㅣㆍㅡ ("
Figure pat00345
"와 모호성 있음)
Figure pat00344
= ㅣㆍㅡ ("
Figure pat00345
"With ambiguity)

Figure pat00346
= ㅣㆍㆍㅡㆍ
Figure pat00346
= ㅣㆍㆍㅡㆍ

Figure pat00347
= ㆍㆍㅣㅣㆍㆍ
Figure pat00347
= ㆍㆍㅣㅣㆍㆍ

Figure pat00348
= ㆍㅡㅣㆍㆍ
Figure pat00348
= ㆍㅡㅣㆍㆍ

Figure pat00349
= ㆍㅡㅣㆍㆍㅣ
Figure pat00349
= ㆍㅡㅣㆍㆍㅣ

Figure pat00350
= ㆍㅡㆍㆍㅣ
Figure pat00350
= ㆍㅡㆍㆍㅣ

Figure pat00351
= ㆍㅡㅡㆍ (추가 설명 있음)
Figure pat00351
= ㆍㅡㅡㆍ (with additional explanation)

Figure pat00352
= ㆍㆍㅡㅣㆍ
Figure pat00352
= ㆍㆍㅡㅣㆍ

Figure pat00353
= ㆍㆍㅡㅣㆍㅣ
Figure pat00353
= ㆍㆍㅡㅣㆍㅣ

Figure pat00354
= ㅡㆍㆍㆍㅣ (참고 [ㆍ]버튼 3번)
Figure pat00354
= ㅡㆍㆍㆍㅣ (Reference [ㆍ] button 3)

Figure pat00355
= ㅡㆍㅣㅣ ("
Figure pat00356
"와 모호성 있음)
Figure pat00355
= ㅡㆍㅣㅣ ("
Figure pat00356
"With ambiguity)

Figure pat00357
= ㅡ ㆍㆍㅣㆍㅣ
Figure pat00357
= ㅡ ㆍㆍㅣㆍㅣ

Figure pat00358
= ㅡ ㆍㆍㆍㅡ (참고 [ㆍ]버튼 3번)
Figure pat00358
= ㅡ ㆍㆍㆍㅡ (Reference [ㆍ] button 3)

Figure pat00359
= ㅡㅣㆍ
Figure pat00359
= ㅡㅣㆍ

Figure pat00360
= ㅡㆍㅣ ("ㅟ"와 모호성 있음)
Figure pat00360
= ㅡㆍㅣ (There is ambiguity with "ㅟ")

Figure pat00361
= ㅡㆍㅣㅣ ("
Figure pat00362
"와 모호성 있음)
Figure pat00361
= ㅡㆍㅣㅣ ("
Figure pat00362
"With ambiguity)

Figure pat00363
= ㅡㆍㅡ
Figure pat00363
= ㅡㆍㅡ

Figure pat00364
= ㅣㅣㆍㆍㆍㅡ (참고 [ㆍ]버튼 3번)
Figure pat00364
= ㅣㅣㆍㆍㆍㅡ (Reference [ㆍ] button 3)

Figure pat00365
= ㅣㅣㆍㆍㅣ
Figure pat00365
= ㅣㅣㆍㆍㅣ

Figure pat00366
= ㅣㆍㆍㅣ ("ㅒ"와 모호성 있음)
Figure pat00366
= ㅣㆍㆍㅣ (There is ambiguity with "ㅒ")

Figure pat00367
= ㅣㆍㆍㅣㅣ
Figure pat00367
= ㅣㆍㆍㅣㅣ

Figure pat00368
= ㆍㅣㅡㆍ
Figure pat00368
= ㆍㅣㅡㆍ

Figure pat00369
= ㅣㆍㆍㅡ ("
Figure pat00370
"와 모호성 있음)
Figure pat00369
= ㅣㆍㆍㅡ ("
Figure pat00370
"With ambiguity)

Figure pat00371
= ㅣㅡㆍㆍ
Figure pat00371
= ㅣㅡㆍㆍ

Figure pat00372
= ㅣㅣ
Figure pat00372
= ㅣㅣ

Figure pat00373
= ㆍㅣㆍ
Figure pat00373
= ㆍㅣㆍ

Figure pat00374
= ㆍㆍㅣㅣ ("ㅖ"와 모호성 있음. 별도 설명)
Figure pat00374
= ㆍㆍㅣㅣ (There is ambiguity with "ㅖ". Separate explanation)

. . . . . . . . . . . .

상기에서 모호성이 있는 경우가 더 있을 수도 있으나, 아래의 설명과 유사하게 적용하면 된다. "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ"의 조합을 이용하여 21개 현대 한국어 모음을 입력하는 경우에는 모호성없이 입력중간에도 항상 완전한 모음이 조합되었었다. 그러나 한글고어 모음까지를 입력하는 경우에는 입력중간에 완전한 모음이 이루어지지 않을 수 있다. 예를 들어 "

Figure pat00375
"를 입력하기 위하여 " ㅣㆍㅡ"까지 입력하였을 때, "ㅏ"와 "ㅡ"가 결합된 모음이 없으므로 "ㅏㅡ"로 일시적으로 되었다가 [ㆍ]버튼이 눌러지면 전체 입력값 "ㅣㆍㅡㆍ"이 "
Figure pat00376
" 로 된다. 이는 다른 유사한 경우에 있어서도 동일하게 동작할 수 있다. There may be more ambiguities in the above, but it can be applied similarly to the description below. In the case of inputting 21 modern Korean vowels using a combination of "ㅡ", "ㆍ", and "ㅣ", complete vowels were always combined in the middle of the input without ambiguity. However, in the case of inputting even Hangul Gore vowels, complete vowels may not be made in the middle of the input. E.g "
Figure pat00375
When inputting "ㅣㆍㅡ" to input "," there is no vowel combined with "ㅏ" and "ㅡ", so it temporarily goes to "ㅏㅡ" and then when the [ㆍ] button is pressed, the total input value "ㅣㆍ ㅡㆍ"This "
Figure pat00376
". This can work the same in other similar cases.

이렇게 3개 모음요소의 조합으로 한글고어 모음을 입력하는 경우에 동일한 입력값에 대하여 2개 이상의 모음이 있는 경우가 있다. 몇가지 예를 들면 다음과 같다. When inputting Hangul Gore vowels with a combination of three vowel elements, there are cases where there are two or more vowels for the same input value. Some examples are as follows:

ㅝ =

Figure pat00377
= ㅡㆍㆍㅣㅝ =
Figure pat00377
= ㅡㆍㆍㅣ

ㅏ =

Figure pat00378
= ㅣㆍㅏ =
Figure pat00378
= ㅣㆍ

ㅓ =

Figure pat00379
= ㆍㅣㅓ =
Figure pat00379
= ㆍㅣ

ㅕ =

Figure pat00380
= ㆍㆍㅣㅕ =
Figure pat00380
= ㆍㆍㅣ

ㅖ =

Figure pat00381
= ㆍㆍㅣㅣㅖ =
Figure pat00381
= ㆍㆍㅣㅣ

. . . . . . . . . . . .

이 역시 모음입력시의 "모호성"이라고 볼 수 있다. 편의상 "알파벳內 모호성"이라고 할 수 있을 것이며, 좁혀서 "모음內 모호성" 이라고 할 수 있을 것이다. 현대 한국어의 입력을 우선해야 하므로, 상기 입력값이 눌러졌을 때, 현대 한국어 모음인 "ㅝ", "ㅏ", "ㅓ", "ㅕ"가 입력되는 것은 당연하다. "

Figure pat00382
" 의 입력시, 기존의 시간지연(즉, 타이머) 기법을 적용한다면 "ㅠ"까지 입력하고 소정시간 경과하여 "ㅠ"가 확정된 다음 "ㅣ" 를 눌러 "
Figure pat00383
"를 입력하게 된다. 또한 구분버튼을 사용한다면 "ㅠ"입력후 구분버튼을 눌러 "ㅠ"를 확정후 "ㅣ"를 눌러 "
Figure pat00384
"를 입력하게 된다. 기존에는 "ㅠ"입력후 구분버튼 또는 시간지연 등의 수단으로 "ㅠ" 확정후 "ㅣ"를 누르면 "ㅠㅣ"와 같이 "ㅣ"가 낱자모음으로 입력되었으나, 한글고어 모음의 입력이 전제된 한글조합규칙 적용시 "
Figure pat00385
"로 조합되어야 한다. 출원인이 설명했던 "선행알파벳장타처리"를 적용하면, "ㅠ"의 마지막 입력값인 "ㆍ"을 길게 눌러 "ㅠ"를 확정한 다음 "ㅣ" 를 눌러 "
Figure pat00386
"를 입력할 수 있다. 표현식으로 나타내면 "
Figure pat00387
= ㅡㆍㆍ~ㅣ" 가 된다. 또는 "후행알파벳장타처리"를 적용하면 "ㅠ" 다음에 눌러지는 [ㅣ]버튼을 길게 누름으로써 기 눌러진 "ㅡㆍㆍ"이 "ㅠ"로 인식하고 여기에 "ㅣ"가 결합되어 결과적으로 "
Figure pat00388
"가 되도록 할 수 있다. 표현식으로 나타내면, "
Figure pat00389
= ㅡㆍㆍㅣ~" 가 된다. 상기 "
Figure pat00390
", "
Figure pat00391
", "
Figure pat00392
", "
Figure pat00393
" 의 입력도 동일하게 처리할 수 있다. This can also be regarded as "ambiguity" when entering vowels. For convenience, it could be called "alphabet ambiguity", and narrowly it could be called "vowel ambiguity". Since the input of modern Korean should be given priority, it is natural that the modern Korean vowels "ㅝ", "ㅏ", "ㅓ", and "ㅕ" are input when the input value is pressed. "
Figure pat00382
When inputting ", if the existing time delay (ie, timer) technique is applied, input up to "ㅠ" and after a predetermined time elapses, "ㅠ" is confirmed, then press "ㅣ" to "
Figure pat00383
In addition, if you use the classification button, enter "ㅠ" and press the classification button to confirm "ㅠ", then press "ㅣ" to "
Figure pat00384
In the past, if you press "ㅣ" after confirming "ㅠ" by means of a classification button or time delay after entering "ㅠ", "ㅣ" was entered in single letter vowels like "ㅠㅣ". When applying the Hangul combination rule that presupposes input of vowels
Figure pat00385
It must be combined with ". When applying the "priority alphabet long hitting process" described by the applicant, press and hold "ㆍ", the last input value of "ㅠ" to confirm "ㅠ", then press "ㅣ" to "
Figure pat00386
You can enter ". When expressed as an expression, "
Figure pat00387
= ㅡㆍㆍ~ㅣ" Or, if "Travel Alphabet Long Strike Processing" is applied, by long pressing the [ㅣ] button pressed after "ㅠ", the previously pressed "ㅡㆍㆍ" is recognized as "ㅠ""ㅣ" is combined here, resulting in "
Figure pat00388
You can make it ". Expressed as an expression, "
Figure pat00389
= ㅡㆍㆍㅣ~" becomes "above"
Figure pat00390
", "
Figure pat00391
", "
Figure pat00392
", "
Figure pat00393
The input of "can be processed in the same way.

다음으로 "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ" 3개 모음요소의 조합으로 모음을 입력하면서 [ㆍ]버튼의 한번 눌러짐으로 "ㅏ"를 입력하거나, "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ" 3개 모음버튼을 이용하여 한글고어 모음입력을 살펴보면 다음과 같다. 이를 편의상 "아래아=ㅏ 3모음법" 이라고 부르기로 한다. 이하에서 상기 "ㅏ" ([ㆍ]버튼의 한번 눌러짐으로 입력되는 "ㅏ" 또는 [ㅏ]버튼의 "ㅏ")는 임의의 다른 모음(예. "ㅓ", "ㅗ", "ㅜ", ... 중 하나)인 경우도 같다. 아래의 설명에서 편의상 "ㆍ"으로 나타낸다. 아래아를 단독으로 입력하는 것은 선출원에서 제시했던 바와 같이 [ㆍ]버튼을 2번 눌러 입력한다. 그외의 한글고어 모음조합에서는 [ㆍ]버튼이 생긴 그대로 조합되는 획 "ㆍ"처럼 사용된다. 예를 들어, "ㅓ = ㆍㅣ" 로 "ㅕ = ㆍㆍㅣ" 로 입력하는 것으로 한다. 이미 설명한 "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ" 3개 모음버튼으로 한글고어 모음을 입력하는 경우([ㆍ]버튼으로 "ㆍ"입력 경우)와 동일하거나 또는 "ㅏ"를 입력하기 위한 "ㅣㆍ"이 "ㆍ"으로 단순히 대체되는 경우도 설명을 생략한다. 입력 사례는 "아래아 3모음법"에서와 거의 유사하므로 별도로 제시하지는 않는다. Next, input a vowel as a combination of three vowel elements "ㅡ", "ㆍ", and "ㅣ" and enter "ㅏ" with one click of the [ㆍ] button, or "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ "Using the three vowel buttons, we look at the Korean Gore vowel input as follows. For convenience, this will be called "Daeah=ㅏ 3 vowel method". Hereinafter, the "ㅏ" ("ㅏ" input by pressing the [ㆍ] button once, or "ㅏ" of the [ㅏ] button) is any other vowel (eg, "ㅓ", "ㅗ", "ㅜ") , ... one of). In the following description, it is indicated by "·" for convenience. To enter the lower child alone, press the [ㆍ] button twice as suggested in the previous application. In other Hangul Gore vowel combinations, the [ㆍ] button is used as a stroke "ㆍ" as it is. For example, let's say "ㅓ = ㆍㅣ" and "ㅕ = ㆍㆍㅣ". It is the same as the case of entering Korean Gore vowels with the three vowel buttons of "ㅡ", "ㆍ" and "ㅣ" already described (in the case of entering "ㆍ" with the [ㆍ] button), or "ㅣ" for entering "ㅏ" In the case where "" is simply replaced by "", the description is also omitted. The input examples are almost similar to those in "Below 3 Vowels", so they are not presented separately.

"

Figure pat00394
"의 입력시, "ㅏ"를 "ㆍ"으로 입력하는 것을 적용하면 "
Figure pat00395
"의 입력값은 "ㆍㆍㅡ"가 되는데, 이는 현대 한국어 모음의 "ㅑ"와 같게 된다. (즉 "
Figure pat00396
"와 "ㅑ"의 모호성이 있게 되는 것이다. 현대 한국어의 입력을 우선하여 잘 작동하도록 하여야 하므로 "
Figure pat00397
"의 "ㅏ"는 "ㅣㆍ"로 입력하여 "
Figure pat00398
= ㅣㆍㆍㅡ" 로 되어야 한다. "
Figure pat00394
When inputting "," inputting "ㅏ" as "ㆍ" applies "
Figure pat00395
The input value of "becomes "ㆍㆍㅡ", which is the same as "ㅑ" in the modern Korean vowel (that is,"
Figure pat00396
There is an ambiguity between "and "ㅑ". Since the input of modern Korean should be given priority to make it work well,"
Figure pat00397
Enter "ㅏ" in "ㅣㆍ" to "
Figure pat00398
= ㅣㆍㆍㅡ".

형태적으로 "ㆍ"이 다른 모음에 부속된 모음(예. "ㅓ", "ㅕ", ..)이 아닌 아래아가 온전히 포함된 모음(예. "

Figure pat00399
", "
Figure pat00400
", "
Figure pat00401
", "
Figure pat00402
", "
Figure pat00403
", "
Figure pat00404
", ...)의 아래아를 입력하는 방법에는 2가지가 있을 수 있다. 첫번째는 [ㆍ]버튼 1번 눌러짐으로 입력되도록 하는 것이며, 이는 상기 "아래아 3모음법" 에서와 동일하다. 또한가지 방법은 이렇게 형태적으로 아래아가 온전히 포함된 모음의 아래아부분은 [ㆍ]버튼 2번 눌러짐으로 입력되록 하는 것이다. "아래아=ㅏ 3모음법"에서의 한글고어 모음입력을 말할 때는 특별한 경우가 아닌 한 이경우 [ㆍ]버튼 2번 누름으로 아래아를 입력하는 것으로 한다. Formally, "ㆍ" is not a vowel attached to another vowel (eg, "ㅓ", "ㅕ", ..), but a vowel (eg. "
Figure pat00399
", "
Figure pat00400
", "
Figure pat00401
", "
Figure pat00402
", "
Figure pat00403
", "
Figure pat00404
There can be two ways to input the lower child of ", ...). The first is to input by pressing the [ㆍ] button once, and this is the same as in the above "Here, three vowels". One way to do this is to make the lower sub part of the vowel that is completely included in the form like this by pressing the [ㆍ] button twice. Unless otherwise, it is assumed that in this case, press the [ㆍ] button 2 times to input the lower word.

상기 모음내 모호성이 있는 "ㅝ", "ㅏ", "ㅓ", "ㅕ"의 경우도 동일하게 적용된다. 다만, 자음 다음에 [ㆍ]버튼 한번 눌러짐으로 단일모음 "ㅏ" (다른 한글고어 모음에 포함되어 있는"ㅏ"가 아닌) 를 입력할 수 있으므로, "ㅣㆍ"의 경우(모음 "ㅣ" 다음에 눌러지는 "ㆍ"은 "ㆍ"으로 작용하는 것으로 간주하면)는 "

Figure pat00405
"가 입력되도록 할 수도 있다. "ㅣㆍ=ㅏ"가 아닌 "ㅣㆍ=
Figure pat00406
"로 적용되는 것은 키패드에서 한글고어의 입력이 보편적으로 사용되는 시기에 적용되는 것이 바람직할 것이다. 상기 알파벳내 모호성이 있는 4가지 모음에 대해 "아래아=ㅏ 3모음법" 적용시의 모호성은 다음과 같다. The same applies to the case of "ㅝ", "ㅏ", "ㅓ", and "ㅕ" which have ambiguities in the vowel. However, it is possible to enter a single vowel "ㅏ" (not "ㅏ" included in other Korean Gore vowels) by pressing the [ㆍ] button after the consonant, so in the case of "ㅣㆍ" (vowel "ㅣ") If "ㆍ" pressed next is regarded as acting as "ㆍ") is "
Figure pat00405
It is also possible to input "." instead of "ㅣㆍ=ㅏ"
Figure pat00406
It would be desirable to apply "in the key pad when the input of Hangul Gore is commonly used. The ambiguity in the application of "Daeah=ㅏ 3 vowel method" for the four vowels with ambiguity in the alphabet is as follows: Same as

ㅝ =

Figure pat00407
= ㅡㆍㆍㅣㅝ =
Figure pat00407
= ㅡㆍㆍㅣ

ㅑ =

Figure pat00408
= ㅣㆍㆍ (모음에 포함되어 있는 단일한 "ㆍ"을 [ㆍ]버튼 2타로 입력하므로. 이하 동일)ㅑ =
Figure pat00408
= ㅣㆍㆍ (Because you input a single "ㆍ" included in the vowel with two [ㆍ] buttons. Same as below)

ㅕ =

Figure pat00409
= ㆍㆍㅣㅕ =
Figure pat00409
= ㆍㆍㅣ

Figure pat00410
= ㆍㆍㆍㅣ
Figure pat00410
= ㆍㆍㆍㅣ

Figure pat00411
= ㆍㆍㆍㅣㅣ
Figure pat00411
= ㆍㆍㆍㅣㅣ

Figure pat00412
= ㆍㆍㆍㆍ
Figure pat00412
= ㆍㆍㆍㆍ

Figure pat00413
= ㆍㆍ
Figure pat00413
= ㆍㆍ

Figure pat00414
= ㆍㆍㅡㆍ
Figure pat00414
= ㆍㆍㅡㆍ

Figure pat00415
= ㆍㆍㅣㅡㆍ
Figure pat00415
= ㆍㆍㅣㅡㆍ

. . . . . . . . . . . .

선행알파벳장타처리 적용시, "

Figure pat00416
= ㅡㆍㆍ~ㅣ", "
Figure pat00417
= ㅣ~ㆍㆍ", "
Figure pat00418
= ㆍㆍ~ㅣ", "
Figure pat00419
= ㆍㆍ~ㆍㅣ", "
Figure pat00420
= ㆍㆍ~ㆍㅣㅣ" 로 입력된다. 후행알파벳장타처리 적용시, "
Figure pat00421
= ㅡㆍㆍㅣ~", "
Figure pat00422
= ㅣㆍ~ㆍ", "
Figure pat00423
= ㆍㆍㅣ~", "
Figure pat00424
= ㆍㆍㆍ~ㅣ", "
Figure pat00425
= ㆍㆍㆍ~ㅣㅣ" 로 입력된다. When applying the preceding alphabet long hitting treatment, "
Figure pat00416
= ㅡㆍㆍ~ㅣ", "
Figure pat00417
= ㅣ~ㆍㆍ", "
Figure pat00418
= ㆍㆍ~ㅣ", "
Figure pat00419
= ㆍㆍ~ㆍㅣ", "
Figure pat00420
= ㆍㆍ~ㆍㅣㅣ" It is entered as "
Figure pat00421
= ㅡㆍㆍㅣ~", "
Figure pat00422
= ㅣㆍ~ㆍ", "
Figure pat00423
= ㆍㆍㅣ~", "
Figure pat00424
= ㆍㆍㆍ~ㅣ", "
Figure pat00425
= ㆍㆍㆍ~ㅣㅣ" is entered.

상기 "아래아 3모음법"과 "아래아=ㅏ 3모음법"에서 공통적으로 적용될 수 있는 다른 방법을 제시하면 다음과 같다. 상기 5가지 경우 중 "

Figure pat00426
"의 경우를 제외한 4가지 경우는 모두 아래아 형태가 모음의 일부로 포함되어 야기된 모호성임을 알 수 있다. 따라서 선/후행장타처리와 상관없이, 상기와 같이 모호성이 있는 모음이 입력되는 경우, [ㆍ]버튼의 길게 누름을 아래아로 할 수도 있다. 예를 들어, "
Figure pat00427
= ㅣㆍ~", "
Figure pat00428
= ㆍ~ㅣ", "
Figure pat00429
= ㆍ~ㆍㅣ", "
Figure pat00430
= ㆍ~ㆍㅣㅣ" 로 입력된다. "
Figure pat00431
"의 경우만 선행알파벳장타처리(예. "
Figure pat00432
= ㅡㆍㆍ~ㅣ") 또는 후행알파벳장타처리(예. "
Figure pat00433
= ㅡㆍㆍㅣ~")를 선택적으로 적용하면 된다. 상기와 같이 "모음내 모호성"이 없는 경우(예. "ㅜ")는 [ㆍ]버튼이 길게 눌러졌더라도(예. 입력값 "ㅡㆍ~") 보통의 눌러짐(예. 입력값 "ㅡㆍ")과 동일하게 처리할 수 있다. 이렇게 [ㆍ]버튼의 길게 누름으로 절대적으로 아래아를 입력하는 것은 선/후행장타처리의 로직을 사용자가 생각하지 않아도 모호성이 있는 상기 경우에 한글고어 모음을 정확히 입력할 수 있다. 다만, 선출원에서 제시하였던 [ㆍ]버튼의 길게 누름으로 "ㅎ"을 입력하는 것은 함께 적용하지 못하는 것은 당연하다. 이렇게 [ㆍ]버튼 길게누름으로 모음요소 "ㆍ"을 입력하거나 (예. "ㅜ = ㅡㆍ~") 아래아의 형상이 포함된 한글고어 모음(예. "
Figure pat00434
", "
Figure pat00435
", "
Figure pat00436
", "
Figure pat00437
", ...)의 아래아를 절대적으로 입력하는 것을 "아래아버튼장타처리"라고 부르기로 한다. Other methods that can be commonly applied to the above "Haeah 3 vowel method" and "Haeah = ㅏ 3 vowel method" are as follows. Among the 5 cases above, "
Figure pat00426
In all four cases except the case of ", it can be seen that the form of the lower child is included as part of the vowel and is caused by ambiguity. Therefore, regardless of the line/post-long hitting process, when a vowel with ambiguity is input as described above, [ㆍ You can also press and hold the button down. For example, "
Figure pat00427
= ㅣㆍ~", "
Figure pat00428
= ㆍ~ㅣ", "
Figure pat00429
= ㆍ~ㆍㅣ", "
Figure pat00430
= ㆍ~ㆍㅣㅣ" is entered.
Figure pat00431
In the case of "only", the preceding alphabet long hitting is processed (eg. "
Figure pat00432
= ㅡㆍㆍ~ㅣ") or trailing alphabetic long hitting (ex. "
Figure pat00433
= ㅡㆍㆍㅣ~") If there is no "ambiguity in the vowel" as described above (eg "ㅜ"), even if the [ㆍ] button is long pressed (eg input value "ㅡ"ㆍ~") It can be processed in the same way as normal pressing (eg, input value "ㅡㆍ") In this way, by long pressing the [ㆍ] button, absolutely inputting the bottom child is the logic of the preceding/post-long hitting process. In the above case where there is ambiguity even if the user does not think about it, it is possible to accurately input the Hangul Gore vowels, but it is natural that inputting "ㅎ" by long pressing the [ㆍ] button suggested in the previous application cannot be applied together. In this way, by long-pressing the [ㆍ] button, enter the vowel element "ㆍ" (eg "ㅜ = ㅡㆍ~") or the Hangul Gore vowel containing the shape of the lower child (eg "").
Figure pat00434
", "
Figure pat00435
", "
Figure pat00436
", "
Figure pat00437
The absolute input of the lower child of ", ...) will be called the "lower button long hitting process".

출원인이 제시했던 모음버튼을 컨트롤버튼으로 사용하는 기술(예. "y = xㅡㅡ" 또는 "z = xㅣㅣ")을 적용하면서 한글고어 모음을 입력하는 방법을 살펴본다. 대표적으로 출원인이 제시한 것은 "ㅋ = ㄱㅡㅡ" 또는 "ㄲ = ㄱㅣㅣ" 로 입력하였다. 즉, 자음(예. "ㄱ")의 입력 다음에 "ㅡ"가 2번 눌러지거나, "ㅣ"가 2번 눌러지면 "ㅋ" 또는 "ㄲ"이 입력되는 것이다. 이는 현대 한국어에서 "ㅡ"가 연속하여 2번 나오지 않는 성질 그리고 "ㅣ"가 연속하여 2번 나오지 않는 성질을 이용한 것이었다. Let's take a look at how to input Hangul Gore vowels while applying the technique of using the vowel button suggested by the applicant as a control button (eg "y = xㅡㅡ" or "z = xㅣㅣ"). Representatively, what the applicant suggested was entered as "ㅋ = ㄱㅡㅡ" or "ㄲ = ㄱㅣㅣ". That is, if "ㅡ" is pressed twice after the input of a consonant (eg, "ㄱ"), or "ㅣ" is pressed twice, "ㅋ" or "ㄲ" is input. In modern Korean, "ㅡ" does not appear twice in a row and "ㅣ" does not appear twice in a row.

그런데 한글고어에서는 자음 다음에 "ㅡ" 또는 "ㅣ"가 2번 연속으로 나오는 경우가 있다. 예를 들어, "

Figure pat00438
", "
Figure pat00439
", "
Figure pat00440
", "
Figure pat00441
", "
Figure pat00442
", "
Figure pat00443
", ... 등이 있다. 입력값 "ㄱㅡㅡ"를 누른 것이 "ㅋ" 도 될 수 있고, "
Figure pat00444
" 도 될 수 있는 것이다. 이는 입력되는 결과인 알파벳(예. "ㅋ")과 자모결합글자(예. "
Figure pat00445
") 간의 모호성으로 편의상 "알파벳-글자間 모호성" 또는 "알파벳-글자 모호성" 이라고 부를 수 있을 것이다. 상기에서 언급한 바와 같이, "
Figure pat00446
" 와 "
Figure pat00447
"를 각각 [ㅡ]버튼 2번 누름 그리고 [ㅣ]버튼 2번 누름으로 입력한다면, "ㅋ = ㄱㅡㅡㅡ"로 입력되어야 한다. 그러나 과연 얼마나 사용될지도 모르는 한글 고어의 입력을 위해 현대 한국어 알파벳(예. "ㅋ")의 입력에 불편(예. [ㅡ]버튼 3번 누름의 조합)을 초래하는 것은 바람직하지 않다. 따라서 현대 한국어와 한글고어의 입력을 함께 적용하더라도, 현대 한국어의 입력을 우선하여 고려하는 것이 타당하다. 그렇다면 "ㅋ"의 입력과 "
Figure pat00448
"의 입력을 어떻게 처리할 수 있는지를 다음에서 보인다. However, in Hangul Gore, there are cases where "ㅡ" or "ㅣ" appears twice in a row after a consonant. E.g, "
Figure pat00438
", "
Figure pat00439
", "
Figure pat00440
", "
Figure pat00441
", "
Figure pat00442
", "
Figure pat00443
", ..., etc. Pressing the input value "ㄱㅡㅡ" can also be "ㅋ", and "
Figure pat00444
"It can also be. This is the result of inputting alphabets (eg "ㅋ") and alphabetic characters (eg "").
Figure pat00445
For convenience, the ambiguity between ") could be called "alphabet-letter ambiguity" or "alphabet-letter ambiguity". As mentioned above, "
Figure pat00446
" Wow "
Figure pat00447
If you input "by pressing the [ㅡ] button twice and pressing the [ㅣ] button twice, it should be entered as "ㅋ = ㄱㅡㅡㅡ". However, for the input of Hangul Gore, which may be used, the modern Korean alphabet It is not desirable to cause inconvenience (eg, a combination of pressing the [ㅡ] button 3 times) in the input of (eg, "ㅋ"). Therefore, even if the input of modern Korean and Hangul Gore is applied together, the input of modern Korean It is reasonable to consider first. If so, input "ㅋ" and "
Figure pat00448
The following shows how to handle the input of ".

현대 한국어의 입력을 우선하여 고려해야 하므로, "ㄱㅡㅡ" 를 누르면 "ㅋ"으로 되는 것이 타당하다. 기존의 시간지연 또는 타이머 기법을 적용하면, "

Figure pat00449
"를 입력하기 위해서는 "ㄱ"을 누른후 소정시간 지연(즉, 타이머) 또는 구분버튼 눌러짐에 의하여 "ㄱ"을 확정하고 "ㅡㅡ"를 2번 누르도록 하면된다. "알파벳-글자 모호성"을 해결하는 과정은 일련의 버튼누름(예. "ㄱㅡㅡ")이 하나의 알파벳(예. "ㅋ")으로 인식되지 않고 자음과 모음의 조합(예. "
Figure pat00450
")으로 인식되도록 특별히(예. 시간지연, 구분버튼, 선/후행장타, ...) 처리하는 것이므로, 그 성질은 "알파벳내 모호성" 과 유사하다. Since the input of the modern Korean language should be considered first, it is reasonable to become "ㅋ" when you press "ㄱㅡㅡ". Applying the existing time delay or timer technique, "
Figure pat00449
To enter "a", press "a" and then confirm "a" by pressing the button for a predetermined time delay (ie, timer) or by pressing the separator button, and then press "ㅡ-" twice. "Alphabet-character ambiguity" The process of solving the problem is that a series of button presses (eg, "ㄱㅡㅡ") are not recognized as a single alphabet (eg, "ㅋ"), and a combination of consonants and vowels (eg. "
Figure pat00450
It is specially processed to be recognized as ") (eg time delay, division button, pre/post hit, ...), so its properties are similar to "ambiguity in alphabet".

만약 선행알파벳장타처리를 이용하면 "ㄱ"을 길게 눌러 "ㄱ"을 확정하고 나서, "ㅡ"를 2번 누르면 된다. 이렇게 하여도 초성자음위치 모호성에서 후행알파벳장타처리로 입력하는 것과 충돌되지는(즉, 모호성이 발생하지는) 않으며, 극히 특이한 경우에 모호성이 있더라도 사실상 거의 없는 수준이다. 즉, "ㄱ"을 길게눌러 초성자음으로 확정한 후 "ㅡ"를 2번 누르면 "ㅋ"이 아닌 "

Figure pat00451
" 가 되는 것이다. 어떤 자음 다음에 모음 "
Figure pat00452
"가 입력되는 것은 그 앞에 입력된 자음이 어차피 초성자음으로 처리될 수 밖에 없기 때문이다. 만약 현대 한국어에서도 사용되는 "ㅋ"을 입력하기 위한 것이었다면 [ㄱ]버튼의 길게 누름(즉, "ㄱ~ㅡㅡ")이 아닌 보통의 누름(즉, "ㄱㅡㅡ")으로 누르면 된다. 이는 주로 사용되는 현대 한국어 자음의 입력에는 길게 누름을 사용하지 않으면서 동시에 조합되는 모음버튼(예. [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼)의 눌러짐도 2회만 적용되는 장점이 있다. 도면4-34(a)에서 회색음영으로 표시된 알파벳은 현대 한국어 자음을 나타낸다. 도면4-34(a)에서 1차조합에 의하여 입력되는 자음은 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼의 2번 눌러짐의 조합으로 입력된다. 자음 다음에 "ㅡ"가 연속하여 2번 나오는 고어 글자(예. "
Figure pat00453
")의 입력을 허용하지 않는다면 2차조합, 3차조합, ... 에 의하여 입력되는 자음도 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼의 2번 눌러짐의 조합으로 입력되지만, 상기와 같은 고어 글자(예. "
Figure pat00454
")의 입력을 허용한다면 2차조합, 3차조합, 4차조합, ... 에 의하여 입력되는 자음은 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼 3회 눌러짐의 조합으로 입력된다. 예를 들어, "ㅸ =
Figure pat00455
ㅡ = ㅍㅡㅡㅡ = ㅂㅡㅡㅡㅡㅡ" 와 같이 되는 것이다. If you use the preceding alphabet long hitting process, press and hold "ㄱ" to confirm "ㄱ", then press "ㅡ" twice. Even in this way, it does not collide with the input from the initial consonant position ambiguity (ie, ambiguity occurs), and in very unusual cases, there is virtually no level of ambiguity. In other words, if you press and hold "ㄱ" to confirm it as a first consonant and then press "ㅡ" twice, it is not "ㅋ" but "
Figure pat00451
"It becomes. A vowel after some consonant"
Figure pat00452
"" is input because the consonant input before it has to be treated as an initial consonant anyway. If it was to input "ㅋ", which is also used in modern Korean, long press the [ㄱ] button (that is, "ㄱ You can press it with a normal press (ie, “ㄱㅡㅡ”), not with ~ㅡㅡ"), which is a vowel button that is combined at the same time without using a long press for the input of mainly used modern Korean consonants (eg [ㅡㅡ) ] Button or [ㅣ] button) has the advantage of being applied only twice, in Figure 4-34(a), the alphabet marked with gray shades represents modern Korean consonants. The consonant input by the combination is input by pressing the [ㅡ] button or the [ㅣ] button twice.
Figure pat00453
If the input of ") is not allowed, the consonants input by the 2nd, 3rd, ... are also input by pressing the [ㅡ] button or the [ㅣ] button twice, but the archaic characters as above. (Yes. "
Figure pat00454
If the input of ") is allowed, the consonants input by the 2nd, 3rd, 4th, ... are input by pressing the [-] button or the [ㅣ] button three times. , "ㅸ =
Figure pat00455
ㅡ = ㅍㅡㅡㅡ = ㅂㅡㅡㅡㅡㅡ".

이렇게 도면3-34에서 1차조합되는 자음은 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼 2번 누름의 조합으로 입력하려면, 몇가지 한글 오터마타(한글 자모결합규칙)에서 몇가지 고려되어야 할 사항이 있다. "간

Figure pat00456
" 와 "
Figure pat00457
"은 눌러지는 버튼(즉, 입력값)이 같다. 본 발명에서 설명한 바와 같이, 한글고어(예. "
Figure pat00458
")보다 현대 한국어(예. "ㅌ")이 우선하여 쉽게 입력되어야 하므로, 길게 누름을 사용하지 않는 입력값 "ㄷㅡㅡ"는 "ㅌ"으로 되고, "ㄷ~ㅡㅡ" 는 "
Figure pat00459
"로 되는 것이다. 이는 "초성자음위치 모호성"에서 "후행알파벳장타처리" 적용시 길게누름에 의하여 입력되는 자음을 초성자음으로 처리하는 것과 일치하게 된다. 즉, "
Figure pat00460
" 이 아닌 "간ㄷ"을 입력하기 위하여, 후행알파벳장타처리를 적용하여 "ㄷ"을 길게 눌러 입력하는 것과 같게 된다. In order to input the consonants that are first combined in Fig. 3-34 by pressing the [-] button or the [ㅣ] button twice, there are several things to be considered in some Hangul automata (Hangul Jamo Combination Rules). "liver
Figure pat00456
" Wow "
Figure pat00457
"The button to be pressed (ie, the input value) is the same. As described in the present invention, Hangul Gore (eg."
Figure pat00458
Modern Korean (eg, "ㅌ") takes precedence over ") and must be easily entered, so the input value "ㄷㅡㅡ" that does not use a long press becomes "ㅌ", and "ㄷ~ㅡㅡ" is "
Figure pat00459
This is consistent with processing a consonant input by a long press as an initial consonant when applying the "post-alphabetic long hitting process" in the "initial consonant position ambiguity". That is, "
Figure pat00460
In order to enter "ganc" instead of ", it is the same as inputting by long pressing "c" by applying the trailing alphabet long hitting process.

또한 "초성자음위치 모호성"에서 "후행알파벳장타처리" 적용시 길게누름 직전에 입력된 자음(예. "ㅅ")이 종성받침이 아닌 초성자음으로 인식되고 그 다음 장타처리에 의하여 입력된 자음(예. "ㄷ")이 합하여 초성자음(예. "

Figure pat00461
")을 형성할 수 있으면 이를 각각의 낱자음(예. "ㅅ")과 초성자음(예. "ㄷ")으로 인식(예. "ㅅㄷ")하지 않고, 입력값 전체(예. "ㅅㄷ~")를 초성자음(예. "
Figure pat00462
")으로 처리할 수 있다. 이렇게 입력된 "
Figure pat00463
" 다음에 모음이 오면 "
Figure pat00464
" 전체가 초성자음으로 된다. "ㅅ"이 초성자음이라는 것을 명확히 하기 위하여 입력값으로 "ㅅ~"이 눌러진 이후에 "ㄷ~"이 눌러진 경우(예. 입력값 "ㅅ~ㄷ~")도 결과는 동일하다. "
Figure pat00465
" 와 "
Figure pat00466
" 은 눌러지는 버튼이 동일한데, 역시 현대 한국어의 입력을 우선하여, 길게 누름을 사용하지 않는 "ㄷㅡㅡ"는 "ㅌ"이 되고, 길게 누름을 사용하는 "ㅅㄷ~ㅡㅡ"는 "
Figure pat00467
"이 되도록 할 수 있다. 앞서 간단히 언급한 대로 도면3-34에서 2차조합, 3차조합, ... 에 의하여 입력되는 자음은 모두 한글고어 자음으로 사용빈도가 매우 적을 것이므로 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼 3번 눌러짐의 조합으로 입력되는 것이 적합해 보인다. In addition, when applying the "post-alphabetic long stroke" in "initial consonant position ambiguity", the consonant (eg "ㅅ") entered immediately before the long press is recognized as the initial consonant, not the final consonant, and then the consonant ( Ex. "C") is added to the initial consonant (Ex. "
Figure pat00461
If ") can be formed, it is not recognized (eg "ㅅㄷ") as individual consonants (eg "ㅅ") and initial consonants (eg "ㄷ"), and the entire input value (eg, "ㅅㄷ~"). ") to a first consonant (eg."
Figure pat00462
It can be processed with "). "
Figure pat00463
"The next time a vowel comes"
Figure pat00464
"The whole becomes a first consonant. In order to clarify that "ㅅ" is a first consonant, when "c~" is pressed after "ㅅ~" is pressed as an input value (ex. input value "ㅅ~ㄷ~" ), the result is the same."
Figure pat00465
" Wow "
Figure pat00466
"The button that is pressed is the same, but also prioritizes the input of modern Korean, and "ㄷㅡㅡ" without long press becomes "ㅌ", and "ㅅㄷ~ㅡㅡ" using long press is "
Figure pat00467
As briefly mentioned above, consonants input by 2nd, 3rd, ... in Drawing 3-34 are all Hangul Gore consonants and will be used very little, so the [-] button or It seems suitable to be input by pressing the [ㅣ] button 3 times.

"알파벳-글자 모호성"에 대하여, 후행알파벳장타처리를 적용하면 "ㄱ"을 누른 후, "ㅡ"를 길게 누르고나서 "ㅡ"를 한번 더 누르면 된다. 예를 들어, "

Figure pat00468
= ㅡ~ㅡㆍ"가 된다. For "alphabet-character ambiguity", if you apply the trailing alphabet long hitting process, press "ㄱ", then long press "ㅡ", then press "ㅡ" again. E.g, "
Figure pat00468
= ㅡ~ㅡㆍ".

상기에서 여러가지 경우의 모호성에 대하여 "선행알파벳장타처리" 또는 "후행알파벳장타처리" 의 사례를 보였는데, 알파벳-글자 모호성에 있어서 후행알파벳장타처리를 적용할 경우 [ㅡ] 버튼을 길게 한번 누르는 것으로 "

Figure pat00469
"를 입력하는 것으로 정의할 수도 있다. 마찬가지로 [ㅣ]버튼 한번 길게 누르는 것을 "
Figure pat00470
"로 정의할 수도 있다. 예를 들어, "
Figure pat00471
= ㅡ~ㅡㆍ"가 아닌 "
Figure pat00472
= ㅡ~ㆍ"로 입력되는 것이다. 이는 "후행알파벳장타처리"를 적용하는 경우 "
Figure pat00473
" 입력시 길게누름을 이용해야만 하는 불편함이 있는데, 입력타수를 1타 줄여주며, 직관적으로도 "
Figure pat00474
"를 "ㅡ" 길게누름으로 입력하는 것으로 연상할 수 있으므로 사용자에게 쉽게 이해될 수 있는 잇점이 있다. 이를 편의상"수직/수평모음장타처리 (입력방법)" 이라고 부르기로 한다. In the above, examples of "preceding alphabet long hitting" or "following alphabet long hitting" were shown for ambiguity in various cases. When applying the following alphabetic long hitting treatment in alphabet-character ambiguity, pressing the [-] button once long. "
Figure pat00469
It can also be defined as entering ". Similarly, pressing the [ㅣ] button once is "
Figure pat00470
It can also be defined as ". For example, "
Figure pat00471
= "Not ㅡ~ㅡㆍ"
Figure pat00472
= ㅡ~ㆍ" is entered. This is when applying "post-alphabetic long hitting"
Figure pat00473
"There is an inconvenience of having to use a long press when entering, but it reduces the number of strokes by one, and intuitively "
Figure pat00474
Since it can be reminiscent of inputting "-" with a long press, there is an advantage that can be easily understood by the user. This is called "vertical/horizontal vowel hitting processing (input method)" for convenience.

상기에서 예시한 바와 같이, 자음 다음에 "ㅡ" 또는 "ㅣ"가 연속하여 2번 눌러질 수 있는 모음은 "

Figure pat00475
", "
Figure pat00476
", "
Figure pat00477
", "
Figure pat00478
", "
Figure pat00479
", "
Figure pat00480
", ... 등이 있는데, 이러한 모음의 입력에 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼 길게 누름으로 상기 모음에 포함된 "
Figure pat00481
" 또는 "
Figure pat00482
"를 각각 입력되도록 할 수 있다. 이 역시 "수직/수평모음장타처리"를 이용하는 것이 된다. (상기 "
Figure pat00483
= ㅡ~ㆍ"로 입력하는 사례 참조) 현재까지 등록된 유니코드v2.0에서는 "ㆍㅡㅡ = ㅗㅡ" 가 결합된 형태의 모음은 없다. 그러나 "
Figure pat00484
" 를 "ㆍㅡㅡㆍ"으로 입력한다면 그 과정에서 눌러지는 "ㆍㅡㅡ" 가 "ㅎ"으로 해석될 수 있다. 따라서 현대 한국어의 입력을 우선하여 "ㆍㅡㅡ" 를 항상 "ㅎ"으로 인식되도록 한다면, "
Figure pat00485
"를 입력하기 위하여는 "ㆍㅡ~ㆍ"으로 할 수 있다. 즉 "
Figure pat00486
"에 포함되어 있는 "
Figure pat00487
"를 [ㅡ]버튼 길게 누름에 의하여 입력하는 것이다. As exemplified above, a vowel to which "-" or "-" can be pressed twice in succession after a consonant is "
Figure pat00475
", "
Figure pat00476
", "
Figure pat00477
", "
Figure pat00478
", "
Figure pat00479
", "
Figure pat00480
There are ", ..., etc.," included in the vowel by long pressing the [ㅡ] button or [ㅣ] button in the input of these vowels.
Figure pat00481
" or "
Figure pat00482
"It can be entered separately. This is also to use the "vertical/horizontal vowel hitting process".
Figure pat00483
= Refer to the case of inputting with ㅡ~ㆍ") In Unicode v2.0 registered so far, there is no vowel in the form of "ㆍㅡㅡ = ㅗㅡ" combined.
Figure pat00484
If "is entered as "ㆍㅡㅡㆍ", "ㆍㅡㅡ" pressed in the process can be interpreted as "ㅎ". Therefore, "ㆍㅡㅡ" is always "ㅎ" with priority to the input of modern Korean. If you make it recognized, "
Figure pat00485
To input ", you can do it with "ㆍㅡ~ㆍ". That is, "
Figure pat00486
"Contained in"
Figure pat00487
"" is entered by long pressing the [ㅡ] button.

"ㅔ = ㆍㅣㅣ", "ㅞ = ㅡㆍㆍㅣㅣ", 또는 "

Figure pat00488
= ㅡㆍㅣㅣ"와 같이 모음이 먼저 인식되고 나서 "ㅣ"가 연속하여 나오는 경우는 상기와 같이 자음이 인식되고 나서 "ㅣ" (또는 "ㅡ")가 연속 나오는 경우와 구별되기 때문에 "알파벳-글자 모호성"이 없으므로 굳이 길게누름을 이용하여 입력할 필요는 없다. 일관성을 위하여, "ㅔ", "ㅞ", "
Figure pat00489
", ... 등에 들어 있는 "
Figure pat00490
"를 길게누름으로 입력하도록 허용할 수도 있다. 예를 들어, "ㅔ = ㆍㅣ~" 으로 하는 것이나, 권장하지 않는다. 특히 "알파벳내 모호성"에 대해 후행알파벳장타처리로 입력하는 것과 충돌되는 부분이 있어 함께 적용하지 못할 수 있다. "ㅔ = ㆍㅣㅣ", "ㅞ = ㅡㆍㆍㅣㅣ", or "
Figure pat00488
= When vowels are recognized first and then "ㅣ" appears consecutively, such as ㅡㆍㅣㅣ", it is distinguished from the case where "ㅣ" (or "ㅡ") appears consecutively after the consonant is recognized as above. -There is no letter ambiguity, so there is no need to enter by long press. For consistency, "ㅔ", "ㅞ", "
Figure pat00489
", ... on the back"
Figure pat00490
It is also possible to allow the input of "by long-pressing. For example, "ㅔ = ㆍI~" is not recommended. In particular, for "ambiguity in the alphabet", it is in conflict with the input of the following alphabetic hitting process. May not be applied together.

상기에서 "초성자음위치 모호성", "알파벳내 모호성", "알파벳-글자 모호성" 등의 사례를 들었는데, 각각의 경우에 대해 선행알파벳장타처리 및 후행알파벳장타처리를 선택적으로 적용하면 된다. 예를 들어 "초성자음 위치모호성"의 경우에는 후행알파벳장타처리를 적용하고, "알파벳내 모호성"의 경우에는 선행알파벳장타처리를 적용하고, "알파벳-글자 모호성"에 대해서는 선행알파벳장타처리를 적용할 수 있는 것이다. 사용자의 관점에서 보면, 선행알파벳장타처리는 일련의 버튼 누름중에서 특정 버튼이 길게 눌러지는 순간 그 길게 눌러진 버튼을 포함한 입력값의 결과를 확정하는 느낌이 있고, 후행알파벳장타처리는 특정 버튼이 길게 눌러지는 순간 그 이전까지 눌러진 입력값을 확정하고 새로이 입력을 시작하는 것처럼 느낄 수 있다. 어느 경우이나 사용자의 취향에 따라 선택적(예. 환경설정에서 미리 세팅)으로 사용될 수 있다. In the above, examples such as "ambiguity in initial consonant position", "ambiguity in alphabet", and "alphabet-letter ambiguity" have been cited. For each case, the preceding alphabet long hitting and the trailing alphabet long hitting treatment can be selectively applied. For example, in the case of "positional ambiguity of the initial consonant", the trailing alphabet long hitting treatment is applied, in the case of "ambiguity in the alphabet", the preceding alphabet long hitting treatment is applied, and for the "alphabet-character ambiguity", the preceding alphabet long hitting treatment is applied. It can be done. From the user's point of view, when a certain button is pressed for a long time during a series of button presses, there is a feeling that the result of the input value including the long-pressed button is confirmed. The moment it is pressed, the input value that was pressed up to that point can be confirmed and it feels as if a new input is started. In either case, it can be used selectively (e.g. preset in environment settings) according to user preference.

출원인의 견해로 좋은 적용사례는 "초성자음 위치모호성"의 경우에는 후행알파벳장타처리를 적용(예외적으로 "

Figure pat00491
= ㅡㆍㆍ~ㅣ")하고, "알파벳내 모호성"의 경우에는 아래아버튼장타처리를 적용하고, "알파벳-글자 모호성"에 대해서는 선행알파벳장타처리를 적용하는 것을 들 수 있다. 상기와 같이 적용하였을 때, 일련의 버튼누름에 의한 한국어 입력중 다음글자의 초성자음으로 돌출되어 나타나게 되는 자음은 길게누름으로 확정하고, "
Figure pat00492
"를 입력하기 위한 "ㄱ"은 [ㄱ]버튼 길게 누름으로 "ㄱ"을 확정하는 일관성있는 사용이 가능하다. 또한 "아래아버튼장타처리"를 이용하여 현대 한국어 모음과 한글고어 모음간의 모호성이 있는 경우에도 단일한 규칙("
Figure pat00493
" 예외)으로 처리가 가능해진다. 또한 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼의 길게누름은 사용되지 않으므로, [ㅡ]버튼과 [ㅣ]버튼의 길게누름을 다른 용도로 활용할 수 있다. In the opinion of the applicant, a good application case is that in the case of "positional ambiguity of the initial consonant", the trailing alphabetic long hitting treatment is applied (except for "
Figure pat00491
= ㅡㆍㆍ~ㅣ"), and in the case of "ambiguity in the alphabet", the lower arburton long hitting treatment is applied, and for the "alphabet-character ambiguity", the preceding alphabet long hitting treatment is applied. When you do, the consonant that appears protruding as the first consonant of the next character among Korean input by pressing a series of buttons is confirmed as a long press, "
Figure pat00492
"ㄱ" for inputting "a" can be used consistently by confirming "ㄱ" by long pressing the [ㄱ] button. In addition, there is ambiguity between modern Korean vowels and Hangul archaic vowels by using the "Down Abort Long Hit Processing" Even if there is a single rule ("
Figure pat00493
It can be handled as "Exception) In addition, long-pressing of [ㅡ] button or [ㅣ] button is not used, so long pressing of [-] button and [ㅣ] button can be used for other purposes.

이상에서 현대 한국어의 입력과 동시에 한글고어까지 입력할 수 있는 기술을 제시하였다. In the above, a technique that can input both Korean and Korean characters at the same time has been suggested.

31.3 한글고어(옛한글)을 이용한 확장표기 방법 및 표시방법31.3 Extended Marking Method and Display Method using Hangul Gore (Old Hangul)

31.3.1 한글의 확장표기 방법31.3.1 Hangul extended notation method

한국어에는 없는 외국어 등의 발음을 표기하고자 하는 시도가 과거로 부터 있어 왔다. 접근방법으로는 첫번째 지금은 사용되지 않는 한글고어(옛한글)을 이용하는 방안, 두번째는 외국어 발음에 대응되는 자모를 새로 만드는 방안 등이 있다. There have been attempts from the past to indicate pronunciation of foreign languages that are not in Korean. The first approach is to use the old Hangul (old Hangul), which is not currently used, and the second, to create a new alphabet corresponding to the pronunciation of a foreign language.

"병서"는 예를 들어 "ㄲ", "ㅄ", "ㅳ", "ㅴ", ... 등과 같이 한글자모를 좌우로 나란히 써서 새로운 발음을 표현하는 방법이고, "연서"는 "ㅸ", "ㆄ", ... 등과 같이 한글자모를 상하로 나란히 써서 새로운 발음을 표현하는 방법이다. "Byeongseo" is a method of expressing new pronunciation by writing Korean alphabets side by side, such as "ㄲ", "ㅄ", "ㅳ", "ㅴ", ..., and "Yeonseo" is "ㅸ", It is a method of expressing new pronunciation by writing Korean alphabets vertically, such as "ㆄ", ..., etc.

현대 한국어에 동일한 발음이 없는 대표적인 외국어 소리는 "v", "f", "r"(권설음으로의 'r'), "z", "

Figure pat00494
", "
Figure pat00495
", "
Figure pat00496
","
Figure pat00497
", ... 등을 들 수 있다. 우리 한글의 옛글자까지 포함된 모음은 워낙 다양한 복모음이 가능하므로 (유니코드상의 한글 모음 약 100글자) 외국어 표기에 있어서도 별로 논란이 되지 않고 있다. 그리고 실제로 실질적인 음가를 가지고 있는 것이 자음이기 때문이기도 한 것 같다. 옛한글을 포함하는 한글자모를 사용하여 현대 한국어 발음으로 사용되지 않는 외국어 발음을 표기함에 있어서, 다음의 몇가지 원칙을 생각해볼 수 있다. Representative foreign language sounds that do not have the same pronunciation in modern Korean are "v", "f", "r"('r' as a slang sound), "z", "
Figure pat00494
", "
Figure pat00495
", "
Figure pat00496
","
Figure pat00497
", ..., etc. There is not much controversy in foreign language notation as well, because vowels including old Korean characters can have so many different vowels (about 100 Korean vowels in Unicode). It seems that it is also because consonants are consonants that have a substantial phonetic value, and the following several principles can be considered in marking the pronunciation of foreign languages that are not used in modern Korean pronunciation by using Hangul characters including the old Hangul.

첫째, 표기된 글자를 일반인이 발음하였을 때, 또는 간단한 설명이 있을 때, 유사한 발음이 될 수 있어야 한다.First, when the marked letter is pronounced by the general public, or when there is a simple explanation, it should be possible to have a similar pronunciation.

둘째, 해당 발음을 적합하게 표현할 수 있는 병서 또는 연서에 의한 방법이 있는 경우 새로 글자를 만들기 보다 병서와 연서에 의한 방법을 먼저 고려한다. Second, if there is a method by Byeongseo or Yeonseo that can properly express the pronunciation, consider the method by Byeongseo and Yeonseo first rather than creating a new letter.

셋째, 병서 또는 연서에 의한 경우, 소리의 기본이 되는 글자가 먼저 나오는 것이 좋다. Third, in the case of Byeongseo or Yeonseo, it is recommended that the letters that are the basis of the sound appear first.

이하에서 병서(이하에서 '병서'는 '연서'를 포함하는 개념으로 사용)를 주로 사용하여 외국어 발음을 표기하는 방법을 기술한다. Hereinafter, a method of indicating the pronunciation of a foreign language will be described mainly using byeongseo (hereinafter,'byungseo' is used as a concept including'yeonseo').

현재 "b" 발음과 "v" 발음을 모두 한글로는 "ㅂ"으로 표기하므로 서로 다른 "b"와 "v"의 구별이 되지 않는다. 알파벳 "b" 를 한글로 표기할 때는 "비" 로 하고, 알파벳 "v"를 한글로 표기할 때는 "브이"로 많이 표기하고 있다. 과거 초급 영어책에서는 "v" 를 "

Figure pat00498
"라고 표기한 경우도 있었다. "v"발음 윗이빨을 아랫입술에 살짝 대어 발음하는 "v"의 발음에 "
Figure pat00499
"라는 표기가 더 적절하다고 할 수 있다. 그러나 이러한 "
Figure pat00500
" 표기에는 약간의 문제가 있다. 먼저 현대 한국어 발음에서 자음 "X"에 "ㅢ"가 결합된 글자의 현실 발음은 "Xㅣ"로 거의 통합되고 있다. 예를 들어 "희"의 경우 정확한 발음은 "흐이"를 1음절로 빨리 발음하는 것이나, 현실 발음은 "히"로 발음되고 있는 현상이 있는 것이다. "ㅢ"의 발음이 정확히 살아 있는 경우는 음가가 없는 "ㅇ" 다음 순수하게 모음 "ㅢ"가 나오는 경우로 보인다. 예를 들어 "의자" 에서 "의"는 정확하게 "으이"가 1음절로 빨리 발음되는 형태로 발음되고 있다. 또 한가지 문제는 "bi"와 "vi"에서 자음이 달라졌는데도, 한글 표기에서는 같은 자음(즉, "ㅂ")을 사용하고, 모음의 표기가 달라져야 하는 것(즉, "비", "
Figure pat00501
")도 표기의 불일치를 준다. 모음을 달리 표기하여 각기 다른 자음의 발음을 표현한 사례는 "show" 의 "" 발음을 "s"와 동일한 "ㅅ"으로 표기하면서 모음을 "ㅛ"로 사용한 사례(즉 "쇼" 또는 "쑈")도 있다. Currently, both the pronunciation of "b" and the pronunciation of "v" are expressed as "ㅂ" in Korean, so different "b" and "v" cannot be distinguished. When the alphabet "b" is written in Korean, it is expressed as "B", and when the alphabet "v" is written in Korean, it is written as "V". In the past beginner English books, "v"
Figure pat00498
In some cases, "v" is pronounced. "v" is pronounced by gently placing the upper teeth on the lower lip.
Figure pat00499
"It can be said that the notation is more appropriate. However, this "
Figure pat00500
"There are some problems with the notation. First, in the modern Korean pronunciation, the actual pronunciation of a letter in which "ㅢ" is combined with the consonant "X" is almost integrated into "Xㅣ". For example, in the case of "Hee", the correct pronunciation is correct. Is pronounced "Hui" as one syllable quickly, but the actual pronunciation is pronounced as "Hee." If the pronunciation of "ㅢ" is exactly alive, then the pure vowel after "ㅇ" without a phonetic value " This seems to be the case where "ㅢ" appears. For example, "ui" in "chairs" is pronounced in a form where "oui" is pronounced quickly in one syllable. Another problem is that consonants are pronounced in "bi" and "vi". Although different, in Korean notation, the same consonant (that is, "ㅂ") is used, and the notation of vowels should be different (that is, "bi", "
Figure pat00501
") also gives inconsistency in notation. The case of expressing the pronunciation of different consonants by different vowels is the case of using the vowel as "ㅛ" while the "" pronunciation of "show" is marked with "ㅅ", which is the same as "s" There are also (ie, "show" or "show").

전통적으로 "v"발음을 순경음 "ㅸ"을 사용하여 표현하는 것이 적절하다는 지적이 있어왔다. "순경음" 을 문자 그대로 해석하면 "입술가벼운소리"가 되고, "v"의 음가에 보다 가깝다는 설명이 가능하다. 물론 과거 순경음 "ㅸ"의 정확한 소리가 어떤 소리였는지는 알 길이 없다. 마찬가지 논리로 "ㆄ"으로 "f"발음을 표기하는 것에 대한 의견도 있었다. 상기에서 대표적인 "v", "f"발음의 표기 사례를 설명하였는데, "v"와 "f"발음의 표기에 대한 기존의 의견 몇가지를 정리하면 다음과 같다. Traditionally, it has been pointed out that it is appropriate to express the "v" pronunciation using the copulation "k". If you literally interpret "Popyeongeum", it becomes "light lips", and it is possible to explain that it is closer to the pitch of "v". Of course, there is no way to know what the exact sound of the past cop sound "ㅸ" was. Similarly, there were opinions about the pronouncing "f" as "ㆄ". In the above, examples of notation of representative "v" and "f" pronunciations have been described. Some of the existing opinions on notation of "v" and "f" pronunciations are summarized as follows.

v : "ㅸ", "ㅎㅂ"(병서), "ㅂㅎ"(병서), ...v: "ㅸ", "ㅎㅂ" (byungseo), "ㅂㅎ" (byungseo), ...

f : "ㆄ", "ㅎㅍ"(병서), "ㅍㅎ"(병서), ...f: "ㆄ", "ㅎㅍ" (byungseo), "ㅍㅎ" (byungseo), ...

상기에서 "ㅍㅎ"을 "f" 발음으로 사용하자고 하는 것은 영어에서 철자 "ph"가 주로 "f" 로 발음되는 데에서 착안한 것으로 보인다. 마찬가지 논리로 "ㅂㅎ"을 "v"발음 표기에 사용하자는 방안이 나왔다고 볼 수 있다. In the above, the suggestion to use "ㅍㅎ" as the pronunciation of "f" seems to have originated from the fact that the spelling "ph" is mainly pronounced as "f" in English. In the same logic, it can be seen that a plan came out to use "ㅂㅎ" for "v" pronunciation.

우리 한글에서 "평자음+ㅎ" 또는 "ㅎ+평자음"은 "격자음"으로 소리나는 현상이 있다. 예를 들어, "많다" 는 "만타"로 소리나므로 "ㅎ+ㄷ"이 "ㅌ" 으로 소리나는 것을 알 수 있고, "먹히다" 는 "머키다"로 소리나므로 "ㄱ+ㅎ"이 "ㅋ" 으로 소리나는 것을 알 수 있다. 여기서 "평자음+ㅎ"이 맞는 것인지 "ㅎ+평자음"이 맞는 것인지는 증명할 수 없으며, 상기 사례에서와 같이 2가지 모두 맞다고 할 수 있다. "흐"라는 소리를 가지는 "ㅎ"이 보통소리(평자음. 예. "ㄱ")과 결합되어 "ㅋ", "ㅌ", "ㅍ", ... 등의 소리를 만들어 내는 것은 쉽게 이해될 수 있다. 음성학에서는 유기음화(有氣音化)하는 어려운 말로 표현하는 것 같다. 즉, "ㅎ"이 결합되면 원래의 소리(예. "ㄱ")이 조금 더 강해지는 것을 알 수 있다. "ㅂㅎ"은 "ㅍ"발음에 해당됨이 명백하므로 "v"발음을 표현하는데는 부적절하고, 마찬가지로 "ㅍㅎ"으로 "f" 발음을 표현하는 것도 부적절하다. In Korean, "flat consonant + ㅎ" or "he + flat consonant" sounds as "lattice consonant". For example, "a lot" sounds as "manta", so you can see that "he+c" sounds as "ㅌ", and "eaten" sounds as "mucky", so "a+ㅎ" is "ㅋ "You can see that it sounds. Here, it cannot be proved whether "flat consonant + heh" or "he + heh + heh" is correct, and it can be said that both are correct as in the case above. It is easy to understand that "ㅎ", which has the sound of "h", is combined with ordinary sounds (flat consonants, eg, "ㄱ") to produce sounds such as "ㅋ", "ㅌ", "ㅍ", ... Can be. In phonetics, it seems to be expressed in difficult words that are organic sounding. In other words, it can be seen that when "ㅎ" is combined, the original sound (eg "ㄱ") becomes a little stronger. Since it is obvious that "ㅂㅎ" corresponds to the "ㅍ" pronunciation, it is inappropriate to express the "v" pronunciation, and similarly, expressing the "f" pronunciation with "ㅍㅎ" is inappropriate.

전통적으로 음성학에서는 조음점과 조음방식에 의한 음성의 계통분류를 사용하고 있으며, 우리 한글 또한 음성학자 세종대왕의 탁월한 식견과 직관에 의하여 탄생한 과학적 산물이라고 할 수 있다. 그러나 외국어 발음 표기에 상기 음성학의 지식을 활용하여 일반인들이 이해하고 사용하여야 한다는 것은 무리가 있어 보인다. Traditionally, phonetics have used the systematic classification of voices by articulation points and articulation methods, and Korean Hangul can also be said to be a scientific product created by the excellent insight and intuition of the phonetician King Sejong. However, it seems unreasonable that the general public should understand and use the knowledge of phonetics for pronunciation in foreign languages.

"ㅂ+ㅇ"이 결합된 순경음 "ㅸ"이 초성자음으로 표기되는 경우는, 음성학자가 아닌 "일반인의 관점"에서 "ㅂ"와 "ㅇ"이 합쳐진 발음으로 인지할 수 있는데, 초성자음 "ㅇ"은 음가가 없으므로 "ㅂ" 발음이 약화된 것으로 인지할 수 있다. 역시 음성학자가 아닌 일반인의 관점에서 "b"발음 보다는 "v"발음이 약한 발음으로 인지되므로, 순경음 "ㅸ"으로 "v"를 표현하는 것은 타당성이 있다고 할 수 있다. In the case where "ㅂ+ㅇ" is combined with the pronouncing "ㅸ" as an initial consonant, it can be recognized as a combined pronunciation of "ㅂ" and "ㅇ" from the perspective of the public, not the phonetician. Since “is not sound,” it can be recognized that the pronunciation of “ㅂ” is weakened. Also, from the perspective of the general public, not the phonetician, the “v” pronunciation is perceived as weaker pronunciation than the “b” pronunciation, so it can be said that expressing “v” with the pure consonant “ㅸ” is valid.

현대 한국어로 "v"를 "브이" 라고 표기하고, 과거에 "

Figure pat00502
"라고 표기했던 적이 있는데, 순경음 "ㅸ"을 이용하여 "
Figure pat00503
"라고 표기하였을 때와 비교해 보면 공통점이 있음을 알 수 있다. "
Figure pat00504
"라고 표기해 놓고 사전 지식이 없는 일반인에 읽어 보라고 하면 어떻게 읽을지 고민하다가, 1차적으로 "ㅂ"과 "ㅇ"을 분해하고 "(브)"라는 "ㅂ"발음을 앞에 두고, 그 다음 남아 있는 "이"와 붙여서 빨리 발음하려고 할 수 있다. (이는 "ㅝ"를 발음할 때 "ㅜ"와 "ㅓ"를 빨리 발음하면 "ㅝ"가 되는 것을 생각할 수 있다. 모음의 경우는 복모음이 완전하게 단모음의 조합으로 설명되나, 다음에 설명하는 자음의 경우는 약간 다른 듯 하다) 즉 "(브)" 로 음절이 체 완성되기 전에 "이"와 붙여서 발음하면 현재 표기하고 있는 "브이"를 빨리 발음한 결과와 유사하게 된다. 다음으로 이는 "
Figure pat00505
"의 발음과 유사하게 된다. 물론 "
Figure pat00506
"의 발음 역시 "v"와 완전히 일치하는 것은 아니므로 "
Figure pat00507
" 의 표기를 "v"로 정의하고 발음하게 하는 "교육"이 필요하게 된다. 다만 "그렇듯한" 그리고 "타당해 보이는" 표기를 해당 발음으로 "정의"하는 것이 필수적이다. 예를 들어 "ㄲ"을 모르고 "ㄱ" 의 발음만 알고 있는 사람이 "ㄲ"을 보고 어쩐지 "끄"하고 발음하고 싶은 생각이 든다면, 그리고 "ㅋ"을 모르고 "ㄱ"의 발음만 알고 있는 사람이 "ㅋ"을 보고 어쩐지 "크" 라고 발음하고 싶다면 "그럴듯한" 좋은 표기인 것이다. 여기에 이론과 교육이 더해져 "ㄲ"은 "ㄱ"을 좌우로 배열한 글자 이므로 "끄"라는 소리가 난다는 배경이 설명된다면, 사용자는 "ㄲ"의 표기와 그에 따른 발음을 매우 자연스럽게 사용할 수 있게 되는 것이고 이러한 점이 우리 한글의 과학성 중의 한가지라고 할 수 있을 것이다. In modern Korean, "v" is written as "V", and in the past, "
Figure pat00502
I used to write "", but by using the pure sound "ㅸ"
Figure pat00503
If you compare it with the words "", you can see that there is something in common."
Figure pat00504
If you mark "" and ask a general person without prior knowledge to read it, you will be thinking about how to read it, and then first disassemble "ㅂ" and "ㅇ", put the "ㅂ" pronunciation of "(B)" in front, and then remain You can try to pronounce it quickly by attaching it with a "이" (this is when you pronounce "ㅝ", you can think that if you pronounce "ㅜ" and "ㅓ" quickly, it becomes "ㅝ". In the case of vowels, the vowels are completely vowels. It is described as a combination of short vowels, but the consonants described below seem to be slightly different.) That is, if the syllable is pronounced with "i" before the completion of the syllable as "(B)", the current "V" is quickly displayed. It becomes similar to the result of pronunciation. Next, it is "
Figure pat00505
It becomes similar to the pronunciation of ". Of course "
Figure pat00506
The pronunciation of "also does not completely match "v", so"
Figure pat00507
"Education" is needed to define and pronounce the notation of "as "v", but it is essential to "define" the notation "so" and "appropriate" as the corresponding pronunciation. For example, "ㄲ If a person who does not know "b" and only knows the pronunciation of "ㄱ" sees "ㄲ" and somehow wants to pronounce it with "off", and a person who does not know "ㅋ" and only knows the pronunciation of "ㄱ" is "ㅋ" It is a good notation if you want to pronounce "big" by looking at "Like". The theory and education are added to this, and the background explains that "ㄲ" is a letter arranged with "ㄱ" left and right, so it sounds "off". If so, the user will be able to use the notation of "ㄲ" and its pronunciation very naturally, and this can be said to be one of the scientific features of Korean Hangul.

어떤 발명자는 "비"에 윗점을 찍어서 "

Figure pat00508
" 로 표기하고 이를 "v"발음으로 사용하자는 주장도 있으나, "
Figure pat00509
" 의 표기와 "v"발음간의 어떠한 상관관계도 없음에도 불구하고 그 표기법을 주장하는 것은 타당하지 않아 보인다. Some inventors put an upper point on "rain"
Figure pat00508
There are claims to mark it as "and use it as the pronunciation of "v", but"
Figure pat00509
Even though there is no correlation between the notation of "and the pronunciation of "v", it does not seem reasonable to assert that notation.

만약 "v" 발음을 순경음 "ㅸ" 또는 "

Figure pat00510
"으로 표현하는 것이 타당하다면, "v"와 유사계열의 발음은 "f" 역시 "ㆄ" 또는 "
Figure pat00511
" 으로 표기하는 것이 가능하다. If the "v" is pronounced, the pure consonant "ㅸ" or "
Figure pat00510
If it is appropriate to express "v", the pronunciation of "v" and similar series is "f" also "ㆄ" or "
Figure pat00511
It is possible to mark it as ".

다음으로 "

Figure pat00512
"의 경우는 가장 유사한 현대 한국어 발음이 "ㄷ"이라고 할 수 있다. 또한 동시에 "ㄷ"보다는 약한 느낌의 발음이다. 따라서 "ㄷ"과 "ㅇ"이 상하로 연서 또는 좌우로 병서된 글자로 표기하는 것을 생각할 수 있다. 이하에서 자음 "X"와 이응 "ㅇ"이 순서대로 연서 또는 병서된 글자는 같은 글자로 간주하며 그 이유는 아래에서 별도로 설명한다. 일반인의 관점에서 보면 "
Figure pat00513
ㅣ" 를 발음할 때 "(드)"라는 음절이 완전히 형성되기 이전에 "이" 와 빨리 합쳐져서 발음되므로 "ㄷ"과 "ㅇ"(음가 없음)의 중간 발음 (즉, "ㄷ"의 발음이 약화된 발음) 정도로 발음을 시도해 볼 수 있을 것이다. 이렇게 시도한 발음이 비록 "" 발음과 완전히 일치하지 않더라도 유사하다면(최소한 강약의 느낌에 있어서), 상기 표기를 "" 발음의 표기로 검토해 볼 수 있는 것이다. 영어의 "this"에서 "" 발음을 "
Figure pat00514
ㅣ" 와 같이 표기할 수 있게 된다. 음성학자가 아닌 일반인인 본 발명자의 느낌으로는 "
Figure pat00515
" 를 표시하는데 "ㄷ"와 여린ㅎ "ㆆ"을 연서 또는 병서한 형태도 가능해 보인다. 물론 음성학자의 관점에서 보면 "유성음"인 ""의 발음을 "
Figure pat00516
" 또는 "
Figure pat00517
" 으로 표기하는 것이 부정확하므로, "
Figure pat00518
" 표기하기 위한 새로운 글자를 만드는 것이 정확하다는 주장을 할 수도 있다. to the next "
Figure pat00512
In the case of "," the most similar modern Korean pronunciation can be said to be "ㄷ". Also, it is a pronunciation that has a weaker feeling than "C". Therefore, "ㄷ" and "ㅇ" are written in vertical or horizontal lines. In the following, the consonant "X" and the translation "ㅇ" in this order are regarded as the same letter, and the reason will be explained separately below.
Figure pat00513
When pronouncing ㅣ", the syllable "(de)" is quickly combined with "i" and pronounced before the syllable is completely formed, so the middle pronunciation of "c" and "ㅇ" (no sound) (that is, the pronunciation of "c" is You can try to pronounce the pronunciation as a weakened pronunciation). If the pronunciation you tried like this is similar (at least in terms of the feeling of strength and weakness), even if the pronunciation you tried does not completely coincide with the "" pronunciation, you can examine the above notation as the notation of the "" pronunciation. The pronunciation of "" in "this" in English is "
Figure pat00514
It can be written as "I". As the present inventor, who is not a phonetician, feels "
Figure pat00515
It is possible to express "ㄷ" and "ㆆ" in parallel or in parallel. Of course, from a phonetician's point of view, the pronunciation of "", which is "voiced", is ""
Figure pat00516
" or "
Figure pat00517
Since it is incorrect to write "
Figure pat00518
"You might argue that it is correct to create new letters for marking.

"

Figure pat00519
" 발음의 경우는 현대 한국어에서 가장 유사한 기본 발음이 "ㅆ"이라고 볼 수 있다. "
Figure pat00520
" 발음이 "ㅆ"보다 약한지는 모르겠으나, "ㅆ"보다 강한 발음이라고는 느껴지지 않는다. 따라서 "ㅆ"과 "ㅇ"을 상하로 연서하여 "
Figure pat00521
"로 표현할 수 있다. "though"를 "
Figure pat00522
ㅗㅌ" 또는 "
Figure pat00523
ㅗ트"로 표기(자모결합 글자로 표기되어야 하나 편의상 중성모음과 종성자음을 늘어 썼음)한다면 "(쓰)"라는 발음이 형성되기 전에 "
Figure pat00524
" 또는 "오트"와 결합된 형태로 발음하려 할 것이다. 이 발음이 "
Figure pat00525
" 와 동일한 발음은 아니지만 "
Figure pat00526
" 발음과 유사한 느낌을 준다면, "
Figure pat00527
"를 "" 발음의 표기로 사용할 수 있는 것이다. 영어의 "thank you"를 현재의 한글로 표기할 때, "쌩큐"라고도 하고, 어떤 사람은 "땡큐"라고도 표기한다. 따라서 "ㄸ+ㅇ"의 연서(또는 병서) 형태를 적용하는 것도 가능할 것 같다. "
Figure pat00519
"In the case of pronunciation, the most similar basic pronunciation in modern Korean can be seen as "ㅆ". "
Figure pat00520
"I don't know if the pronunciation is weaker than "ㅆ", but I don't feel that it's stronger than "ㅆ". Therefore, "ㅆ" and "ㅇ" are linked up and down to "
Figure pat00521
You can express "though" with "
Figure pat00522
ㅗㅌ" or "
Figure pat00523
If it is written as ㅗ트" (it should be written as a conjugated letter, but for convenience, the neutral vowel and the final consonant are added together), before the pronunciation of "(write)" is formed, "
Figure pat00524
"Or in combination with "oat."
Figure pat00525
Not the same pronunciation as ", but "
Figure pat00526
"If it feels similar to pronunciation,"
Figure pat00527
"" can be used as a notation for the pronunciation of "". When "thank you" in English is written in the current Korean language, it is also called "Sengkyu", and some people also write it as "Thank you". Therefore, "ㄸ+ㅇ" It seems that it is possible to apply the form of a serial (or byeongseo).

"

Figure pat00528
"의 경우는 현대 한국어에서 가장 유사한 발음은 "ㅅ" 이다. 역시 "ㅅ"보다는 약한 느낌의 발음이다. 따라서 "ㅅ"을 기본 글자로 하고 역시 연서 또는 병서된 글자인 "
Figure pat00529
" 또는 "
Figure pat00530
" 로 표현할 수 있다. "show" 를 "ㅅㅇㅗ" (자모결합 글자로 표기되어야 하나 편의상 중성모음과 종성자음을 늘어 썼음)로 적으면 일반인은 "(스)"라는 음절이 완성되기 전에 "오"와 결합되는 식으로 발음하는 것을 고민할 수 있다. 우리 한글에서 "ㅣ+ㅗ = ㅛ"인데 "ㅡ+ㅗ"는 "ㅛ"는 아니지만 유사한 발음의 변형이 될 것으로 짐작된다. "ㄱ"이 "ㅎ"과 합쳐지면 "ㅋ" 소리가 나는데, 일반인의 느낌으로 "" 발음은 기본이 되는 "ㅅ"(또는 "ㅆ")에 "ㅎ"이 합쳐진 소리보다는 많이 약하지만, "ㄱ+ㅎ"의 경우 처럼 "흐"하는 기운이 아주 약간 섞여 있는 느낌이 있다. 따라서 시옷과 여린ㅎ이 좌우로 병서된 "ㅅㆆ"로 또는 상하로 연서된 글자로 표현될 수도 있어 보인다. "z"는 반치음 "ㅿ" 으로 표기하자는 주장이 있다. "
Figure pat00528
In the case of ", the most similar pronunciation in modern Korean is "ㅅ". Again, it has a weaker feeling than "ㅅ". Therefore, "ㅅ" is used as the basic letter, and "ㅅ" is also a continuous or parallel letter, "
Figure pat00529
" or "
Figure pat00530
It can be expressed as ". If you write "show" as "ㅅㅇㅗ" (it should be written in letter conjugated letters, but for convenience, neutral vowels and final consonants are used in a row), the general public will say "oh" before the syllable is completed. It is possible to think about pronunciation in a way that is combined with ". In Korean Hangul, "ㅣ+ㅗ = ㅛ", but "ㅡ+ㅗ" is not "ㅛ", but it is assumed to be a variation of similar pronunciation. "ㄱ" is When combined with "ㅎ", "ㅋ" sounds, but as a general public's feeling, "" pronunciation is much weaker than the basic "ㅅ" (or "ㅆ") plus "ㅎ", but "ㄱ+ㅎ" As in the case of the case, there is a feeling that there is a very slight mixture of the energy of "flowing", so it seems that it can be expressed as "ㅅㆆ" in parallel with shiot and softness, or in vertically connected letters. "z" is half chieum There is an argument that it should be marked as "ㅿ".

"

Figure pat00531
"은 현대 한국어의 "ㅈ"과 가장 유사한데 "ㅈ"보다는 부드러운 발음으로 느껴진다. 따라서 "
Figure pat00532
" 또는 "
Figure pat00533
"으로 할 수 있다. "d"은 "" 보다 강한 발음이다. 따라서 "ㅉ+ㅇ"의 연서(또는 병서) 형태로 표기하는 것을 고려할 수 있다. "church" 등에서 나타나는 "ch"에 대응되는 발음은 현재 "ㅊ"으로 통용되고 있으므로 언급하지 않는다. "
Figure pat00531
"" is most similar to "ㅈ" in modern Korean, but it feels softer than "ㅈ". Therefore, "
Figure pat00532
" or "
Figure pat00533
It can be done with ". "d" is a stronger pronunciation than "". Therefore, it can be considered in the form of "ㅉ+ㅇ" in the form of a serial (or byeongseo). Pronunciation corresponding to "ch" in "church" etc. Is currently used as "ㅊ", so it is not mentioned.

영어의 "l" 발음은 현대 한국어의 "ㄹ"로 적고 있으며 크게 이의가 없는 듯하다. 영어의 "l"이 "ㄹ"이라면, 영어의 "r" 은 "ㄹ"을 기본소리로 하고 "ㄹ" 보다 약한 발음으로 볼 수 있으므로 "

Figure pat00534
" 또는 "
Figure pat00535
" 과 같이 표기할 수 있다. The pronunciation of "l" in English is written as "ㄹ" in modern Korean, and there seems to be no objection. If "l" in English is "ㄹ", then "r" in English uses "ㄹ" as the basic sound and can be seen as a weaker pronunciation than "ㄹ".
Figure pat00534
" or "
Figure pat00535
It can be written as ".

이상에서 영어에는 있으나 우리 현대 한국어에는 없는 몇가지 대표적인 발음을 기존의 한글자모를 사용하여 표기할 수 있는 방안에 대해 설명하였다. 이상의 사항은 다른 언어의 발음 표기에도 유사하게 적용될 수 있다. In the above, we have explained how to mark some representative pronunciations in English but not in Korean modern Koreans using existing Korean alphabets. The above can be similarly applied to the pronunciation of other languages.

31.3.2 확장한글의 표시 방법31.3.2 How to display extended Korean

상기 설명한 현대 한국어에 없는 외국어 발음 등을 표시하는 것을 편의상 "확장한글"이라고 부르기로 한다. 유니코드에 있는 옛한글 자체를 사용하는 것과 상기 설명한 방안 모두를 포함하는 개념이다. Displaying the pronunciation of a foreign language that is not in the above-described modern Korean will be referred to as “extended Hangeul” for convenience. It is a concept that includes both the use of the old Hangul in Unicode and the methods described above.

도면4-33(*)의 유니코드에 있는 글자는 과거 옛문헌에 들어 있는 한글고어를 유니코드로 등록한 것이다. 따라서 도면4-33(*)의 유니코드를 살펴보면 옛문헌에 사용된 글자를 관찰할 수 있는 것이다. 그런데 "X+ㅇ" 또는 "ㅇ+X" 로 연서 또는 병서된 글자를 살펴보면, "X+ㅇ" 가 있으면서 동시에 "ㅇ+X" 도 있는 것을 알 수 있다. 여기서 "X"는 임의의 자음이고, "ㅇ"는 "이응"이다. 즉, "X+ㅇ"라는 글자의 발음과 "ㅇ+X"라는 글자의 발음은 서로 다르며, 그 서로 다른 미묘한 발음의 차이를 각각 표현하려 했던 것이 아닌가 짐작된다. 물론 이를 확인하려면 옛문헌에 대한 심층적인 조사가 필요하나, 국어학자가 아닌 본 발명자가 그렇게 할 수 있는 여유는 없다. The characters in Unicode in Fig. 4-33(*) are the registered Hangul Gore in the old documents as Unicode. Therefore, if you look at the Unicode in Fig. 4-33(*), you can observe the letters used in old documents. By the way, if you look at the letters "X+ㅇ" or "ㅇ+X" linked or parallel, you can see that there is "X+ㅇ" and "ㅇ+X" at the same time. Here, "X" is an arbitrary consonant, and "ㅇ" is "Yes". In other words, the pronunciation of the letter "X+ㅇ" and the pronunciation of the letter "ㅇ+X" are different from each other, and it is guessed that they were trying to express the differences in subtle pronunciations, respectively. Of course, to confirm this, an in-depth investigation into the old literature is required, but the inventors who are not Korean language scholars cannot afford to do so.

아래에 설명하는 내용이 본 발명의 핵심이다. 중요한 것은 "X+ㅇ" 이 상하로 연서된 글자가 있으면, 좌우로 병서된 글자는 없다는 것이다. 예를 들어, "ㅸ"과 같이 연서된 글자가 유니코드에 있으면 "ㅂㅇ" 과 같이 병서된 글자는 유니코드에(즉, 옛문헌에) 없는 것이다. 마찬가지로 "

Figure pat00536
"과 같이 병서된 글자가 유니코드에 있으면 "
Figure pat00537
"과 같이 연서된 글자는 없는 것이다. 단 하나 예외처럼 보이는 것이 "
Figure pat00538
" 과 "
Figure pat00539
"인데, "
Figure pat00540
"에서의 이응은 "옛이응" 이므로 "
Figure pat00541
"에서의 "ㅇ"과는 다르다고 할 수 있다. 결국 "X+ㅇ" 형태에서 연서된 글자가 유니코드에 존재하면 병서된 글자는 유니코드에 없고, 반대로 병서된 글자가 유니코드에 존재하면 연서된 글자는 유니코드에 존재하지 않는다고 할 수 있다. 이를 정리하면, "X+ㅇ" 형태의 글자를 상하 연서 또는 좌우 연서로 표현한 것은 2가지 다 같은 발음을 나타내는 것으로 정의할 수 있는 것이다. The content described below is the core of the present invention. The important thing is that if there are letters "X+ㅇ" that are vertically connected, there are no letters that are horizontally connected. For example, if there is a concatenated character such as "ㅸ" in Unicode, then a parallel character such as "ㅂㅇ" is not in Unicode (that is, in old literature). Likewise "
Figure pat00536
If there is a parallel character such as "in Unicode"
Figure pat00537
"There is no such thing as "there is no one that looks like the only exception"
Figure pat00538
"And"
Figure pat00539
"But,"
Figure pat00540
"In the case of "Yes," so "
Figure pat00541
It can be said that it is different from "ㅇ" in ". In the end, if a letter concatenated in the form of "X+ㅇ" exists in Unicode, the concatenated character is not in Unicode. On the contrary, if a concatenated character exists in Unicode, the concatenated character It can be said that letters do not exist in Unicode, in summary, the expression of "X+ㅇ" type letters in upper and lower consecutive letters or left and right joints can be defined as having the same pronunciation.

다음으로 이렇게 연서 또는 병서된 글자를 표현하는 방법에 대해 설명한다. 우리 한글에서 자모음이 결합된 글자의 형태는 자음이 좌측, 모음 우측에 있는 형태(예. "가". 편의상 (1)번형태 또는 모음우치형)가 있고, 자음이 상측, 모음이 하측에 있는 형태(예. "구". 편의상 (2)번 형태 또는 모음하치형)가 있고, 중간 형태(편의상 (3)번형태. 예. "과")가 있다. Next, a method of expressing such a series of letters or words will be explained. In Korean Hangul, the consonant is on the left and the vowel is on the right (eg, "a". For convenience, the consonant is on the top and the vowel is on the bottom). There are forms (eg, "old". For convenience, (2) form or vowel bowl type), and there are intermediate forms (for convenience, (3) form, eg, "family").

따라서 "X+ㅇ" 형태의 자음을 초성자음으로 표기할 때, 상기 (1)번형태에서는 상하로 연서된 형태로 표시하는 것이 바람직하고, 상기 (2)번형태에서는 좌우로 병서된 형태로 표시하는 것이 바람직하다. 상기 (3)번 형태에서는 연서 또는 병서된 형태를 선택적으로 적용할 수 있다. 예를 들어, 유니코드에는 "ㅸ" 과 같이 상하로 연서된 형태만이 제시되어 있으나, "ㅏ" 모음과 결합하면 "

Figure pat00542
"로 표시하고, 모음 "ㅜ"와 결합하면 "
Figure pat00543
"와 같이 좌우로 병서된 형태로 표시되는 것이 바람직하다. (3)번형태의 경우는 연서 또는 병서 중 어느 한가지를 적용할 수 있는데, 절충방안으로는 유니코드에 있는 형태(연서 또는 병서)대로 적용하는 방안이 있을 수 있다. 예를 들어, "ㅸ"은 유니코드에 상하 연서 형태로 있으므로 "ㅘ"와 결합시 연서형태로 표시하는 것이고, "
Figure pat00544
"은 좌우 병서 형태로만 유니코드에 있으므로 "ㅘ"와 결합시 병서 형태로 표시하는 것이다. (3)번형태를 표시하는 방법은 초성자음만이 입력되었을 때도 유용하게 응용될 수 있다. 모음이 입력되기 전에 초성자음으로써 "X+ㅇ"형태의 자음이 입력되면, 상하 연서로 표시할 지, 좌우 병서로 표기할 지 정하기 어려운데, 유니코드의 기본형을 표시할 수 있는 것이다. 예를 들어 처음 입력상태에서 "ㅂ"와 "ㅇ"이 눌러져서 초성자음 "X+ㅇ"가 인식되었을 때, 유니코드에 있는 상하 연서로 "ㅸ" 으로 표시할 수 있는 것이다. 그 다음에 "ㅡ" 또는 "ㅜ"가 입력되면 "
Figure pat00545
" 또는 "
Figure pat00546
"로 표시되는 것이다. 만약 초성자음 "ㅸ" 다음에 "ㅣ"가 입력된다면 "
Figure pat00547
"로 표시될 것이다. 이는 "
Figure pat00548
"에 대해서도 마찬가지이다. Therefore, when expressing consonants in the form of "X+ㅇ" as an initial consonant, it is preferable to display them in a vertically connected form in (1) above, and in a horizontally parallel form in (2) above. It is desirable. In the form (3) above, a serial or parallel form can be selectively applied. For example, in Unicode, only the vertically connected form such as "ㅸ" is presented, but when combined with the "ㅏ" vowel, "
Figure pat00542
", and combined with the vowel "ㅜ", "
Figure pat00543
It is desirable to be displayed in a horizontally parallel form such as ". In the case of form (3), either serial or bilingual can be applied. As a compromise, the form in Unicode (serial or bilingual) There may be a way to apply it. For example, "ㅸ" is in the form of a vertical link in Unicode, so when combined with "ㅘ", it is displayed in a link form, and "
Figure pat00544
"Is in Unicode only in the form of left and right byeongseo, so when combined with "ㅘ", it is displayed in byeongseo form. The method of displaying form (3) can be usefully applied even when only the initial consonant is input. Vowels are input If a consonant in the form of "X+ㅇ" is input as an initial consonant before it is entered, it is difficult to determine whether to display it in vertical or horizontal lines, but it is possible to display the basic form of Unicode. When ㅂ" and "ㅇ" are pressed and the initial consonant "X+ㅇ" is recognized, it can be displayed as "ㅸ" in the upper and lower concatenation in Unicode. Then, when "ㅡ" or "ㅜ" is entered, ""
Figure pat00545
" or "
Figure pat00546
". If "ㅣ" is entered after the initial consonant "ㅸ", "
Figure pat00547
Will be displayed as ". This is "
Figure pat00548
The same is true for ".

상기 (1),(2),(3)형태는 모두 종성자음이 없는 경우의 사례를 들었는데, 종성자음이 있는 경우(예. "각", "국", "곽". 편의상 (4)번형태)는 종성자음의 유무와 상관없이 초성자음으로의 "X+ㅇ"을 상기 (1),(2),(3)번형태에 따라 좌우 병서형태 또는 상하 연서형태로 표시할 수도 있고, 상기 (1)번형태에서 처럼 초성자음 "X+ㅇ"을 표시할 수도 있다. 종성자음이 있는 글자의 경우 모음우치형의 모음이 결합되더라도 좌우 병서된 글자로 표시하는 것은 종성자음이 위치할 영역을 확보해 주기 위함이다. 예를 들어 모음우치형의 모음인 "ㅣ"가 결합된 경우에도 종성자음 "ㄱ"이 있으면 초성자음은 좌우 병서로 하여 "

Figure pat00549
"과 같이 표시할 수 있다. 네모꼴로 표현되는 자모결합글자에서 종성자음이 위치할 공간을 확보하기 위해서이다. 표시되는 순서는 "ㅸ" 이 소정의 수단(예. "ㅂ"과 "ㅇ"의 순차입력 또는 특정 문자입력시스템에서 정해진 수단)에 의하여 "ㅸ"이 초성자음으로 인식되었을 때는 "ㅸ"으로 표시되고, 이어서 "ㅣ"가 입력되면 "ㅸㅣ"로 표시되고, "ㄱ"이 입력되면 "
Figure pat00550
" 이 표시되는 것이다. In the above (1), (2), and (3) forms, there is a case where there is no final consonant, but when there is a final consonant (eg "Gak", "Guk", "Kwak". For convenience, (4)) In the form), "X+ㅇ" as an initial consonant can be expressed in the form of left and right byeongseo or vertical linkage according to the form of (1), (2), (3) above, regardless of the presence or absence of the final consonant, and the ( As in form 1), the initial consonant "X+ㅇ" can also be displayed. In the case of a letter with a final consonant, even if the vowel-like vowels are combined, the left and right characters are displayed in order to secure an area where the final consonant is located. For example, even if the vowel type “ㅣ” is combined, if there is a final consonant “ㄱ”, the first consonant is left and right, and “
Figure pat00549
It can be expressed as ". This is to secure a space for the final consonant to be placed in the conjugated letters expressed in a square shape. The order of display is "ㅸ" by a predetermined means (eg "ㅂ" and "ㅇ"). When "ㅸ" is recognized as an initial consonant by sequential input or a specific character input system), it is displayed as "ㅸ", and when "ㅣ" is input, it is displayed as "ㅸㅣ", and "a" is input. When it becomes "
Figure pat00550
"Is displayed.

상하로 연서된 자음은 "X+ㅇ"의 형태에서만 나타나고 있다. 상기 "X+ㅇ" 형태의 글자가 유니코드상에서는 상하 연서의 형태로만 존재하는 경우에도 종성자음으로 사용될 때는 반드시 좌우 연서된 형태로 표시되는 것이 바람직하다. 예를 들어 영어의 "~er"발음을 나타내기 위하여 "

Figure pat00551
" 을 종성자음으로 사용하는 경우 비록 유니코드에는 상하 연서의 형태로 되어 있으나, "
Figure pat00552
" 형태로 표시하는 것이 바람직하다. 예를 들어 "
Figure pat00553
" 과 같이 "ㄹ+ㅇ"을 좌우 연서로 표시하는 것이 상하 연서로 표시하는 것보다 형태적인 안정감을 주는데 훨씬 도움이 된다. 이는 "X+ㅇ" 형태의 모든 자음이 종성자음으로 사용될 때 동일하게 적용될 수 있다. The consonants connected up and down appear only in the form of "X+ㅇ". Even if the letter of the "X+ㅇ" type exists only in the form of upper and lower concatenation in Unicode, it is preferable that it is always displayed in left and right concatenation when used as a final consonant. For example, to indicate the pronunciation of "~er" in English, "
Figure pat00551
In the case of using "as the final consonant, although Unicode is in the form of upper and lower concatenation,"
Figure pat00552
It is desirable to display it in the form of ". For example "
Figure pat00553
Displaying "ㄹ+ㅇ" in left and right consonants, such as ", is much more helpful in giving a sense of morphological stability than displaying in vertical consonants. This can be applied equally when all consonants in the form of "X+ㅇ" are used as final consonants. .

한걸음 더 나아가 우리 한글고어(옛한글)에 사용된 3개 이상의 알파벳이병서된 형태를 살펴보면 다음과 같다. "XXX"형, "XYY"형, "XXY"형, "XYZ"형 등이 있다. "XXX"형의 사례는 "

Figure pat00554
" 을 들 수 있고, "XYY"형의 사례는 "
Figure pat00555
" 를 들 수 있고, "XXY"형의 사례는 "
Figure pat00556
" 를 들 수 있고, "XYZ"형의 사례는 "ㅴ" 를 들 수 있다. 상기 "XXX"형의 경우는 삼각형 형태로 "X" 아래에 "XX" 를 두는 형태로 표시되거나, 역삼각형 형태로 "XX"아래에 "X"를 두는 형태로 표시되는 것이 바람직하다. 예를 들어 "
Figure pat00557
"을 삼각형 형태로 표시하면 "
Figure pat00558
" 가 된다. "XYY"형의 경우는 삼각형 형태로 "X"아래에 "YY"를 두는 형태로 표시되는 것이 바람직하다. 예를 들어 "
Figure pat00559
"을 삼각형 형태로 표시하면 "
Figure pat00560
" 이 된다. "XXY"형의 경우는 역삼각형 형태로 "XX" 아래에 "Y"를 두는 형태로 표시되는 것이 바람직하다. 예를 들어 "
Figure pat00561
" 을 역삼각형 형태로 표시하면 "
Figure pat00562
" 이 된다. "XYZ" 형태는 삼각형 형태로 "X" 아래에 "YZ"를 두거나, 역삼각형 형태로 "XY" 아래에 "Z"를 두는 형태로 표시되는 것이 바람직하다. 예를 들어 "ㅴ"을 삼각형 형태로 표시하면 "
Figure pat00563
" 가 된다. 이렇게 하는 것이 우리 한글의 형태미를 살리는데 훨씬 도움이 된다. Taking one step further, a look at the form of three or more alphabets used in Korean Gore (Old Hangul) is as follows. There are "XXX" type, "XYY" type, "XXY" type, and "XYZ" type. An example of "XXX" is "
Figure pat00554
", and the example of type "XYY" is "
Figure pat00555
", and the example of the "XXY" type is "
Figure pat00556
", and an example of the "XYZ" type is "ㅴ". In the case of the "XXX" type, it is displayed in the form of placing "XX" under the "X" in the form of a triangle, or in the form of an inverted triangle. It is preferable to display "X" under "XX". For example, "
Figure pat00557
When "is displayed in the form of a triangle,"
Figure pat00558
In the case of "XYY" type, it is preferable to display "YY" under "X" in a triangular shape. For example, "
Figure pat00559
When "is displayed in the form of a triangle,"
Figure pat00560
In the case of the "XXY" type, it is preferable to display a "Y" under "XX" in the form of an inverted triangle. For example, "
Figure pat00561
If "is displayed in the form of an inverted triangle,"
Figure pat00562
The "XYZ" shape is preferably displayed in the form of placing "YZ" under "X" in a triangular shape, or placing "Z" under "XY" in the form of an inverted triangle. For example, "T". When "is displayed in the form of a triangle,"
Figure pat00563
This is much more helpful in saving the beauty of Korean Hangeul.

유니코드에 없는 "

Figure pat00564
" 을 표시하려면, "
Figure pat00565
"에 대응되는 새로운 코드를 유니코드에 등록하여야 하는 것이 아닌가 의심할 수도 있다. 그러나 낱자로의 유니코드를 사용하여 자모결합된 글자를 표현한다면 (예. 첫가끝조합형, .... 등등), 순경음 "ㅸ" 의 유니코드를 그대로 사용할 수 있다. 단, 버튼의 눌러짐에 따라 한글조합을 처리함에 있어 모음우치형의 모음(예. "ㅏ")이 입력되면 상하 연서된 형태(예. "ㅸ")로 처리하고, 모음하치형의 모음(예. "ㅡ")가 입력되면 좌우 병서된 형태(예. "
Figure pat00566
")로 처리하는 것이다. 이는 다른 "X+ㅇ" 형 자음에 대해서도 마찬가지이며, "XXX"형, "XYY"형, "XXY"형, "XYZ"형 자음에 대해서도 마찬가지이다. Not in Unicode
Figure pat00564
To display ", "
Figure pat00565
You may be wondering whether a new code corresponding to "should be registered in Unicode. However, if you use single-character Unicode to represent letters concatenated (eg, first-to-end combination, .... etc.), You can use the unicode of the pure Kyung sound "ㅸ" as it is, but when a vowel-like vowel (eg "ㅏ") is input in processing the Hangul combination as the button is pressed, the upper and lower concatenation (eg. "ㅸ"), and when a vowel bottom-type vowel (ex. "ㅡ") is input, the left and right side by side (ex. ")
Figure pat00566
This is the same for other "X+ㅇ" type consonants, and the same for "XXX" type, "XYY" type, "XXY" type, and "XYZ" type consonants.

32. 한국어모드에서 공백, 숫자, 영어 알파벳의 입력32. Input of spaces, numbers, and English alphabet in Korean mode

32.1 공백의 입력 32.1 Entering a space

상기에서 별도의 구분버튼을 사용하지 않고도 한글고어 입력시의 모호성을 해결하는 것을 제시하였다. 삼성전자社가 채용하고 있는 도면15-3 키패드에서는 문자입력에 직접 사용되지 않는 [#]버튼을 구분버튼과 공백버튼을 겸하는 용도로 사용하고 있다. 현실적으로는 상/하/좌/우 이동버튼 중 우측이동버튼(통상 오른쪽 화살표 또는 유사한 기호가 버튼상에 표기됨)을 구분버튼과 공백버튼을 겸하는 용도로 사용하고 있고, 단어 하나 정도의 입력이 아닌 문장을 입력하는 경우에는 기 입력된 문장의 편집을 위한 용도로 상/하/좌/우 이동버튼이 사실상 필수적이므로 [#]버튼을 이러한 용도로 사용하는 것이 큰 의미는 없다. 그러나 10개의 숫자버튼과 [*], [#]버튼을 포함하는 12개 버튼내에서 공백까지 입력하여야 한다는 요구사항이 있을 수도 있다. In the above, it was suggested to solve the ambiguity when entering Hangul Gore without using a separate button. In the drawing 15-3 keypad adopted by Samsung Electronics, the [#] button, which is not directly used for character input, is used as both a separator button and a blank button. In reality, the right movement button (usually a right arrow or similar symbol is displayed on the button) among the up/down/left/right movement buttons is used as both a separator button and a blank button, and is not a single word input. In the case of entering a sentence, it is not meaningful to use the [#] button for this purpose as the up/down/left/right movement buttons are actually essential for editing the previously entered sentence. However, there may be a requirement to enter spaces within 12 buttons including 10 numeric buttons and [*] and [#] buttons.

출원인의 선출원에서"y = xㅡㅡ" 로 입력하는 것을 보였고, 이는 특수문자 또는 공백의 입력에도 적용될 수 있음은 자명하다. 현대 한국어만 입력하는 경우 격자음 또는 경자음(즉, 쌍자음)이 없는 자음(예."ㄹ")의 입력 다음에 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼 2번 눌러짐을 공백으로 처리한 사례가 있다. 예를 들어"공백 = ㄹㅣㅣ" 로 한 것이다. 이는 우측이동버튼을 공백버튼으로 겸하여 사용하는 경우에, 단어 사이에 공백을 추가할 수 없는 단점이 있는데, 이 경우 유용하게 사용될 수 있다. 예를 들어,"가나다"를 입력후"가"와"나" 사이에 공백을 추가하기 위하여 이동버튼으로 커서를"나"에 위치시키고 다시 우측이동버튼을 눌러도 공백이 추가되지는 않는다. 이러한 경우 상기 예시한 대로"공백 = ㄹㅣㅣ"로 추가시킬 수 있는 것이다. 한번 공백이 입력된 후, 우리 한글에서 입력시작상태(즉, 공백입력 직후)에 모음이 연속하여 나오지 않으므로 [ㅣ]버튼 한번 더 누른 것을 공백이 한번 더 입력된 것으로 처리할 수 있다. 예를 들어,"공백2개 = ㄹㅣㅣㅣ"로 할 수 있는 것이다. In the applicant's earlier application, it was shown to input "y = xㅡㅡ", and it is obvious that this can be applied to input of special characters or spaces. In the case of inputting only modern Korean, a case where pressing the [ㅡ] button or [ㅣ] button twice after the input of a consonant (eg, "ㄹ") without a trellis or hard consonant (i.e. double consonant) is treated as a blank have. For example, "space = ㄹㅣㅣ". This has a disadvantage in that a space cannot be added between words when the right movement button is used as a blank button, and in this case, it can be useful. For example, after entering "Kanada", in order to add a space between "A" and "B", place the cursor on "I" with the move button and press the right move button again, the space is not added. In this case, as illustrated above, "space = ㄹㅣㅣ" can be added. After a blank is entered, vowels do not appear in succession in the input start state (ie, immediately after blank input) in Korean, so pressing the [ㅣ] button once more can be treated as having entered the blank once more. For example, it can be done with "2 blanks = ㄹㅣㅣㅣ".

한글고어까지 입력하는 경우를 통틀어"알파벳-글자 모호성"에 대하여"후행알파벳장타처리"를 적용하거나,"수직/수평모음장타처리" 를 적용하지 않는 한, [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼을 길게 누르는 경우는 없다. 따라서 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼을 길게 누르는 것 중 한가지를 공백의 입력으로 처리할 수 있다. 만약 [ㅣ]버튼이 길게 눌러져서 처음으로 공백이 입력되고 나면, 우리 한글에서 공백다음에 모음으로 글자가 시작되지 않는 성질을 이용하여 [ㅣ]버튼 한번 눌러짐을 공백이 한번 더 입력된 것으로 처리할 수 있다. 예를 들어,"공백2개 = ㅣ~ㅣ", 공백3개 = ㅣ~ㅣㅣ", ... 로 할 수 있는 것이다. 물론"공백2개 = ㅣ~ㅣ~"와 같이 입력하여도 된다. In the case of inputting Korean archetypes, press the [ㅡ] button or the [ㅣ] button unless you apply the “post-alphabetic long hitting process” for the “alphabet-character ambiguity” or the “vertical/horizontal vowel hitting process” is applied. There is no case of long press. Therefore, one of long press of [ㅡ] button or [ㅣ] button can be processed as blank input. If the [ㅣ] button is pressed for the first time and a space is input for the first time, the character does not start as a vowel after the space in Korean, so that the pressing of the [ㅣ] button once more will be treated as inputting the space again. I can. For example, "2 spaces = ㅣ~ㅣ", 3 spaces = ㅣ~ㅣㅣ", .... Of course, you can enter "2 spaces = ㅣ~ㅣ~". .

공백 다음에 눌러진 모음버튼(예. [ㅣ]버튼)을 공백으로 처리하는 것(예."공백2개 = ㅣ~ㅣ")은 공백 다음에 낱자모음을 입력하기 어렵게하는 단점이 있다. 실제 우리 문자생활에서"ㅠㅠ"와 같이"ㅡ"로 시작하는 낱자모음은 비교적 빈번히 사용되나,"ㅣ"로 시작하는 낱자모음은 그다지 많이 사용되지는 않고 있다. 따라서 [ㅣ]버튼의 길게누름 및 길게누름 후 연속누름을 공백의 입력 및 공백의 연속입력으로 활용하는 것이 더 좋을 것이다. Treating a vowel button pressed after a blank (eg [ㅣ] button) as a blank (eg, "2 spaces = ㅣ~ㅣ") has the disadvantage of making it difficult to enter a single vowel after the blank. In our literal life, single letter vowels starting with "ㅡ" like "ㅠㅠ" are used relatively frequently, but single letter vowels starting with "ㅣ" are not used very much. Therefore, it would be better to use long press of [ㅣ] button and continuous press after long press as input of blank and continuous input of blank.

다음으로 [ㅡ]버튼의 길게 누름을"모드전환"기능 등 다른 기능으로 활용할 수도 있다. 모드전환기능은 빈번히 사용되는 기능이 아니므로, 길게누름에 의하여 모드전환한다고 하여 크게 문제되지는 않는다. 현실적으로는 [모드전환]버튼은 별도의 버튼으로 구비될 것이므로, 실질적인 의미는 없고, 단지 그렇게 할 수 있는 가능성만을 보여주는 것이다. 왜냐하면 "성명", "상호", ... 등의 온전한 하나의 단어가 아닌 "ㅠㅠ" 와 같은 글자의 입력이 필요한 경우라면, 다수의 단어 및 문장의 입력이 필요한 경우이므로 현실적으로 입력된 내용(예. 단어들, 문장, ...)을 볼 수 있는 액정과 편집을 위한 상/하/좌/우 이동버튼 그리고 모드전환버튼 등이 별도로 구비될 것이기 때문이다. Next, a long press of the [ㅡ] button can be used for other functions such as the "mode change" function. Since the mode switching function is not a frequently used function, it is not a problem to change the mode by long pressing. In reality, the [mode change] button will be provided as a separate button, so it has no practical meaning and only shows the possibility of doing so. Because if it is necessary to input letters such as "ㅠㅠ" rather than a complete word such as "name", "mutual name", ..., input of multiple words and sentences is required. This is because a liquid crystal for viewing words, sentences, ...), up/down/left/right movement buttons for editing, and mode change buttons will be provided separately.

32.2 한국어모드에서 숫자의 입력 32.2 Entering numbers in Korean mode

현재 현대 한국어를 입력하는 경우, 한글모드에서 숫자버튼을 길게 누르면 해당 숫자가 입력되는 경우가 많다. 예를 들어, 한글모드에서 숫자 "1"이 배정되어 있는 [ㄱ]버튼을 길게 누르면 숫자 "1"이 입력되는 것이다. 그러나 도면4-*에서 예시한 키패드에서도 현대 한국어만을 입력하는 것은 모호성없이(또는"3+타 입력방법" 등 반복누름에 의한 입력시 극히 적은 모호성) 한글입력이 가능하므로, 숫자버튼의 길게 누름으로 숫자를 입력할 수 있다. 그러나, 한글고어까지 입력할 경우"초성자음위치 모호성"에 대하여 자음버튼(즉, 숫자버튼)의 길게 누름이 사용될 수 있다. 즉, 현대 한국어와 함께 한글고어까지 입력하기 위해서는 숫자버튼의 길게누름으로 숫자를 입력할 수 없게 된다. Currently, in the case of inputting modern Korean, the number is often input by long pressing the number button in the Korean mode. For example, if you press and hold the [a] button assigned to the number "1" in the Korean mode, the number "1" is entered. However, even in the keypad illustrated in Figure 4-*, inputting only modern Korean is possible without ambiguity (or very little ambiguity when input by repeatedly pressing "3+ other input method"), so long press of number buttons You can enter a number. However, in the case of inputting Korean Gore, long press of a consonant button (ie, a number button) may be used for "ambiguity of the initial consonant position". That is, in order to input Hangul Gore along with modern Korean, it is impossible to input numbers by long pressing of the number button.

전화번호, 주민번호 등 다수의 숫자를 입력하기 위해서는 한글모드에서 숫자버튼의 길게누름을 이용하여 입력하는 것은 현실성이 없고, 숫자모드로 전환하여 입력하여야 할 것이다. 다만 한글입력 중간에 하나 정도 입력되는 숫자를 한글모드에서 입력하는 수단을 제공하는 것이 필요할 것이다. 다음에서 한국어모드에서 숫자를 입력하는 기술을 설명한다. In order to input a number of numbers such as a phone number or a resident number, it is not practical to input using a long press of a number button in the Korean mode, and it will be necessary to enter the number mode. However, it will be necessary to provide a means for inputting a number that is entered in the middle of Hangul input in Hangul mode. The following describes the technique of entering numbers in Korean mode.

출원인이 선출원에서 제시하였던 바, "y = x+(모음버튼반복누름가능 최대횟수+1번 더 누름)" 로 입력할 수 있는 것을 제시한 바 있다. "모음버튼반복누름가능 최대횟수"는 한글조합이 가능한 한에서의 최대횟수를 의미한다. 상기에서 "y"는 "숫자", "x"는 입력된 자음, "모음버튼"은 [ㅡ]버튼, [ㆍ]버튼, 또는 [ㅣ]버튼이 될 수 있다. 먼저 현대 한국어만을 입력하는 경우의 예를 들어, "크 = ㄱㅡㅡㅡ" 이므로, "숫자 1 = ㄱㅡㅡㅡㅡ" 으로 할 수 있다. 다른 방법으로는 자음이 입력된 후 [ㆍ]버튼은 최대2번 까지 눌러진다고 하였으므로, "숫자 1 = ㄱㆍㆍㆍ"으로 할 수도 있다. 선출원에서 [ㆍ]버튼 3번 눌러짐을 "ㅎ"으로 하는 기술을 보였는데, 이는 동시에 적용될 수 있다. 입력값 "ㄱㆍㆍㆍ"은 "ㄱㅎ"으로도 해석될 수 있지만, "ㄱ" 초성자음 다음에 "ㅎ"이 결합하여 자모결합글자를 이루지 못하는 경우, 이를 상기와 같이 숫자 "1" 의 입력으로 처리할 수도 있는 것이다. 다만 일련의 버튼누름 중에서 [ㄱ]버튼의 눌러짐이 초성자음이 아니고 종성자음으로 되는 경우는, "ㄱ"이 초성자음이라는 것을 명확하도록 입력하여야 한다. 예를 들어 "후행알파벳장타처리"를 적용하여 "숫자 1 = ㄱ~ㆍㆍㆍ"로 하여야 하는 것이다. As suggested by the applicant in the previous application, it has been suggested that "y = x + (maximum number of times you can press the collection button repeatedly + 1 more time)" can be entered. "Maximum number of times that the vowel button can be repeatedly pressed" means the maximum number of times that Korean combination is possible. In the above, "y" may be a "number", "x" may be an input consonant, and a "vowel button" may be a [-] button, a [ㆍ] button, or a [ㅣ] button. First, for example, when entering only modern Korean, it can be done as "K = ㄱㅡㅡㅡ", so "Number 1 = ㄱㅡㅡㅡㅡ". As another method, it is said that the [ㆍ] button is pressed up to 2 times after the consonant is input, so it can be set as "number 1 = ㄱㆍㆍㆍ". In the previous application, a technique was shown in which the [ㆍ] button is pressed three times as "ㅎ", which can be applied at the same time. The input value "ㄱㆍㆍㆍ" can also be interpreted as "ㄱㅎ", but if "ㅎ" is combined after the "ㄱ" initial consonant to form a conjugated letter, enter the number "1" as above. It can also be treated as. However, if the [a] button is pressed as a final consonant rather than an initial consonant among a series of button presses, the input must be made clearly indicating that "a" is a first consonant. For example, "Numer 1 = ㄱ~ㆍㆍㆍ" should be applied by applying "post-alphabetical long hitting treatment".

다음으로 현대 한국어를 포함하여 한글고어까지 입력하는 경우에 한국어모드에서 숫자의 입력을 살펴본다. "ㄱㅡㅡㅡㅡ"는 "ㅋ" 아래에 "

Figure pat00567
"가 결합된 글자로 될 수 있다. 그러나 현재까지 유니코드v2.0에 등록된 한글고어 모음에서도 "ㅡ"가 3개 연속결합된 모음은 존재하지 않는다. 따라서 "숫자 1 = ㄱㅡㅡㅡㅡㅡ"로 할 수 있다. 그러나 한글고어의 입력을 포함하면 "숫자 7", "숫자 9" 등의 경우는 도면4-34(a)에 있는 것처럼 훨씬 더 많은 횟수가 눌러져야 하는 문제가 있다. 한글고어의 입력을 포함하는 "아래아 3모음법"에서도 자음의 입력 다음에 [ㆍ]버튼은 최대 2번까지 눌러질 수 있다. 따라서 상기 "숫자 1 = ㄱㆍㆍㆍ"을 유사하게 적용할 수 있다. 다만 한글고어에서는 "xy" 형태의 자음이 초성으로도 나올 수 있으며, "y"위치에 "ㅎ"이 있는 경우(예. "
Figure pat00568
")도 있기 때문에 완전히 동일하게 적용하기 어렵다. Next, in the case of inputting Korean ancient words including modern Korean, the input of numbers in Korean mode is examined. "ㄱㅡㅡㅡㅡ" means "ㅋ" under "ㅋ"
Figure pat00567
"Can be a combined character. However, even in Hangul Gore vowels registered in Unicode v2.0 up to now, there is no vowel with 3 consecutive combinations of "ㅡ". Therefore, "number 1 = ㄱㅡㅡㅡㅡ However, if you include Hangul Gore input, there is a problem that a much more number of times must be pressed in the case of "number 7" and "number 9" as shown in Fig. 4-34(a). [ㆍ] button can be pressed up to two times after consonant input in "Haeah 3 vowel method" including Hangul Gore input, so the above "number 1 = ㄱㆍㆍㆍ" can be similarly applied. However, in Hangul Gore, consonants in the form of "xy" can also appear as an initial consonant, and if there is "ㅎ" in the "y" position (eg. "
Figure pat00568
") is also difficult to apply exactly the same.

상기와 같이 자음의 입력후 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼의 반복누름을 이용하는 경우는 버튼 반복누름의 횟수가 너무 많아지고, 한글고어 자음의 입력까지 모음버튼의 조합으로 입력하는 것을 포함하는 경우(참조. 도면4-34(a))는 누름횟수가 과다하게 증가하는 단점이 있다. 따라서 "숫자 y = xㅡ~" (즉, "숫자 y = x *~) 또는 "숫자 y = xㅣ~" (즉, "숫자 y = x #~") 으로 할 수 있다. 상기에서 "x"는 [1]~[0]의 10개 숫자버튼이다. 이는 한글고어의 입력에 [ㅡ]버튼 또는 [ㅣ]버튼의 길게누름이 적용되지 않는 한에서 적용가능한 것임은 당연하다. 예를 들어 숫자 "1 = ㄱㅣ~ = 1 #~" 로 할 수 있다. 이를 다시 정리하면, 한국어 모드에서의 숫자의 입력을 "숫자가 배열된 버튼 한번 누름 + 숫자가 배열되지 않은 버튼의 길게 누름" 의 조합으로 처리하는 것이다. In the case of repeatedly pressing the [ㅡ] button or the [ㅣ] button after inputting a consonant as described above, the number of repeated pressing of the button is too high, and it includes inputting a combination of vowel buttons to input Hangul Gore consonants. (Ref. Fig. 4-34(a)) has the disadvantage of excessively increasing the number of presses. Therefore, it can be done as "number y = xㅡ~" (ie, "number y = x *~) or "number y = xㅣ~" (ie, "number y = x #~"). "Is 10 numeric buttons from [1] to [0]. It is natural that this is applicable as long as long press of the [ㅡ] button or [ㅣ] button is not applied to the Hangul Gore input. For example, It can be done with the number "1 = ㄱㅣ~ = 1 #~". In summary, the input of numbers in Korean mode is "one press of a button with an array of numbers + a long press of a button with no numbers". It is a combination.

이는 도면15-3, 도면15-4의 기존 대기업 제조회사의 한글 키패드에서도 적용될 수 있다. 즉 한국어모드에서의 숫자입력은 "숫자버튼 한번 누름 + 숫자가 배열되지 않은 버튼 길게 누름"으로 하는 것이다. 예를 들어, 도면15-3의 삼성전자사 키패드에서, 숫자 "2 = ㆍ+ #~"로, 숫자 "4 = ㄱ + #~"으로 할 수 있는 것이다. 도면15-4의 키패드에서, 숫자 "2 = ㄴ + #~" 과 같이 할 수 있는 것이다. This can also be applied to Korean keypads of existing large manufacturing companies in Figures 15-3 and 15-4. In other words, the number input in the Korean mode is "one press of a number button + a long press of a button with no numbers". For example, in the keypad of Samsung Electronics in Fig. 15-3, the number "2 = ㆍ+ #~" can be used, and the number "4 = ㄱ + #~" can be used. In the keypad of Figure 15-4, you can do something like the number "2 = ㄴ + #~".

32.3 한국어모드에서 영어알파벳의 입력 32.3 English alphabet input in Korean mode

상기에서 한글모드에서 숫자를 입력하는 기술을 보였다. 다음으로 한글모드에서 영어 알파벳을 입력하는 것을 제시한다. 통상 도면1-1에서와 같이 하나의 버튼에 3개의 알파벳이 배정되어 있는 영문키패드가 주로 사용되고 있다. 또한 한글고어까지 통틀어 한국어의 음절은 항상 자음으로 시작하며, 모음으로 시작되지 않는다. 따라서 숫자의 입력과 그 숫자 다음에 눌러진 [ㅡ], [ㆍ], 또는 [ㅣ]의 모음버튼으로 버튼에 배정된 영어 알파벳을 입력하도록 할 수 있다. 우리 한글에서 모음으로 정상적인 음절이 시작되지 않기 때문이다. 표현식으로 나타내보면 "영어알파벳 y = 숫자+모음버튼" 과 같이 된다. 예를 들어, "a = 2+모음버튼 = ㄴㅣ~ +모음버튼" 과 같이 될 수 있다. In the above, the technique of entering numbers in the Korean mode was shown. Next, it is suggested to input the English alphabet in Korean mode. Usually, as shown in Fig. 1-1, an English keypad in which three alphabets are assigned to one button is mainly used. In addition, the syllables of Korean all the way to the Hangul Gore always start with a consonant and not a vowel. Therefore, the English alphabet assigned to the button can be input by inputting a number and vowel buttons of [ㅡ], [ㆍ], or [ㅣ] pressed after the number. This is because normal syllables do not start with vowels in Korean. When expressed as an expression, it becomes like "English alphabet y = number + collection button". For example, it can be "a = 2 + vowel button = ㄴㅣ-+ vowel button".

통상의 경우 도면1-1에서와 같이 하나의 버튼(예. [2]버튼)에 약 3개의 영어 알파벳(예. "a b c")이 배열된다. 숫자의 입력 다음에 눌러지는 모음버튼 [ㅡ], [ㆍ], 또는 [ㅣ]버튼에 따라 각각의 알파벳이 입력되도록 할 수 있다. 즉, 첫번째 배열된 영어 알파벳(예. "a")은 "숫자 2 + ㅡ"로, 두번째 배열된 영어 알파벳(예. "b")는 "숫자 2 + ㆍ"으로, 세번째 배열된 영어 알파벳(예. "c")은 "숫자2 + ㅣ"로 할 수 있다. 예를 들어, 영어 알파벳 "a"(즉, 1번째 배열된 영어알파벳)의 입력에 모음버튼 [ㅡ]버튼을 누르는 것을 적용하면, "a = 2ㅣ = ㄴㅣ~ ㅡ" 와 같이 된다. 영어 알파벳 "b"(즉, 2번째 배열된 영어알파벳)의 입력에 모음버튼 [ㆍ]버튼 누름을 적용하면, "b = 2ㆍ = ㄴㅣ~ ㆍ"로 되고, 영어 알파벳 "c"(즉, 3번째 배열된 영어알파벳)의 입력에 모음버튼 [ㅣ]버튼 누름을 적용하면, "c = 2ㅣ = ㄴㅣ~ ㅣ" 로 된다. 만약 "2a"를 입력하려면 "2a = ㄴㅣ~ ㄴㅣ~ㅡ"로 될 것이다. 상기 입력값의 표시에서 공백은 가독성을 높여 본 문서를 읽으시는 분들을 편하게 하려는 것일 뿐, 의미를 가지는 것은 아님은 앞서 설명한 바와 같다. In a normal case, as shown in Fig. 1-1, about three English alphabets (eg "a b c") are arranged on one button (eg, [2] button). Each alphabet can be entered according to the vowel button [ㅡ], [ㆍ], or [ㅣ] button pressed after the number input. That is, the first arranged English alphabet (ex. "a") is "number 2 + ㅡ", the second arranged English alphabet (ex. "b") is "number 2 + ㆍ", and the third arranged English alphabet ( Ex. "c") can be "number 2 + ㅣ". For example, if you press the vowel button [ㅡ] button to the input of the English alphabet "a" (that is, the first arranged English alphabet), it becomes "a = 2ㅣ = ㄴㅣ~ ㅡ". When pressing the vowel button [ㆍ] button to the input of the English alphabet "b" (that is, the second arranged English alphabet), it becomes "b = 2ㆍ = ㄴㅣ~ ㆍ", and the English alphabet "c" (ie , If pressing the vowel button [ㅣ] button is applied to the input of the third arranged English alphabet), it becomes "c = 2ㅣ = ㄴㅣ~ ㅣ". If you enter "2a" it will be "2a = ㄴㅣ~ ㄴㅣ~ㅡ". In the display of the above input value, blanks are intended to improve readability and make the readers of this document more comfortable, but do not have meaning as described above.

상기 설명에서 "영어 알파벳 = 숫자+모음버튼 반복누름"으로 하지 않는지 의구심을 가질 수 있다. 만약 숫자입력후 [ㅡ]버튼의 1번 눌러짐은 "a", [ㅡ]버튼의 2번 눌러짐은 "b", [ㅡ]버튼의 3번 눌러짐은 "c"와 같이 하면, 기존의 반복선택방법에서와 같이 모호성이 있게 되기 때문이다. In the above description, you may have doubts whether or not "English alphabet = number + repeated pressing of the vowel button". If pressing the [ㅡ] button once after entering the number is "a", pressing the [ㅡ] button twice as "b", and pressing the [ㅡ] button 3 times as "c". This is because there is ambiguity as in the iterative selection method of.

상기의 내용을 적용하였을 때, 숫자 "2"와 연속하여 낱자모음(예. "ㅠ")이 나오는 경우(즉, "2ㅠ")는 입력할 수 없게 된다. 마찬가지로, 시간지연(즉, 타이머), 구분버튼 등의 기존의 수단이 적용될 수 있다. 그러나, 현실적으로 이렇게 "2ㅠ"를 입력하는 경우는 거의 없을 것이다. When the above is applied, if a single vowel (eg, "ㅠ") appears in succession with the number "2" (ie, "2ㅠ"), it is impossible to input it. Similarly, conventional means such as a time delay (ie, a timer) and a classification button may be applied. However, in reality, you will hardly ever enter "2ㅠ" like this.

도면1-3에서와 같이 [7]버튼에 "p", "q", "r", "s" 의 4개 알파벳이 배정된 경우 3개의 알파벳은 상기 설명한 바와 같이 처리할 수 있다. 나머지 하나의 알파벳은 "3개 알파벳중 하나+눌러지지 않은 모음버튼" 으로 입력할 수 있다. 예를 들어, "p", "q", "r"을 각각 상기 "a", "b", "c"와 같이 입력한다면, "s = r+눌러지지 않은 모음버튼 = p ㆍ 또는 p ㅣ 또는 q ㅡ 또는 q ㅣ 또는 r ㅡ 또는 r ㆍ" 으로 할 수 있다. 여기서 "p ㆍ = ㅅㅡ~ㅡㆍ"이고, "pㅣ = ㅅㅡ~ㅡㅣ" 임은 쉽게 알 수 있다. As shown in Fig. 1-3, when four alphabets of "p", "q", "r" and "s" are assigned to the button [7], the three alphabets can be processed as described above. The other alphabet can be entered with "one of the 3 alphabets + non-pressed vowel button". For example, if you enter "p", "q", and "r" as "a", "b", and "c", respectively, "s = r + unpressed vowel button = p ㆍ or p ㅣ or It can be done with q ㅡ or q ㅣ or r ㅡ or r ㆍ". Here, it is easy to see that "p ㆍ = ㅅㅡ~ㅡㆍ" and "pㅣ = ㅅㅡ~ㅡㅣ".

상기와 같이 "숫자의 입력"과 "한국어 자음이 배열되지 않은 버튼(더 정확히는, 자음의 입력을 시작하지 않는 버튼)" 눌러짐의 조합으로 영어 알파벳을 입력하는 것은 도면15-3, 도면15-4 등 다른 키패드에서도 적용할 수 있다. 예를 들어, 도면15-3의 키패드에서, "a = 2+ㅣ~ = ㆍ#~ㅣ", "b = 2+ㆍ~ = ㆍ#~ㆍ", "c = 2+ㅡ~ = ㆍ#~ㅡ"와 같이 할 수 있다. 도면15-4의 키패드에서 "a = 숫자2+* = ㄴ#~*", "b = 숫자2+0 = ㄴ#~0", "c = 숫자2+# = ㄴ#~#"과 같이 할 수 있다. 도면 15-4에서 [*]버튼(즉, [덧쓰기]버튼)과 [#]버튼(즉, [나란히]버튼)을 마지막 조합에 사용할 수 있는 이유는 도면15-4 키패드의 입력규칙에서 "ㅋ = ㄱ*"로 되어 있어 자음의 입력이 "*"버튼의 누름으로 시작하지 않기 때문이다. As described above, inputting the English alphabet by the combination of pressing "Input of number" and "button in which Korean consonants are not arranged (more precisely, a button that does not start inputting consonants)" is pressed is shown in Figs. 15-3 and 15- It can also be applied to other keypads such as 4. For example, in the keypad of Figure 15-3, "a = 2+ㅣ~ = ㆍ#~ㅣ", "b = 2+ㆍ~ = ㆍ#~ㆍ", "c = 2+ㅡ~ = ㆍ# You can do it like "~ㅡ". On the keypad in Figure 15-4, like "a = number 2+* = ㄴ#~*", "b = number 2+0 = ㄴ#~0", "c = number 2+# = ㄴ#~#" can do. In Figure 15-4, the reason why the [*] button (that is, the [overwrite] button) and the [#] button (that is, the [side by side] button) can be used for the last combination is " It is because the consonant input does not start by pressing the "*" button because it is set to ㅋ = ㄱ*".

더 나아가 한국어 모드에서 숫자가 배정된 버튼(통상 한국어 자모도 함께 배열)의 길게 누름으로 숫자를 입력하는 경우에도 동일하게 적용될 수 있다. 본 발명의 4-*의 키패드에서 숫자 "2"를 [2]버튼(즉, [ㄴ]버튼) 길게 누름으로 입력한다면 (선행알파벳장타처리, 후행알파벳장타처리와 같이 알파벳 입력에 길게 누름을 적용하지 않는다는 전제하에), "a = (숫자)2ㅡ = ㄴ~ㅡ = (버튼)2~ㅡ" 로 할 수 있다. 또 다른 예를 들어, 도면15-3에서 숫자 "4"가 배정된 버튼(즉, [4]버튼이면서 동시에 [ㄱ]버튼)의 길게 누름으로 숫자 4를 입력하는 경우에도 상기의 설명은 동일하게 적용될 수 있다. 도면15-3에서 숫자 "4 = ㄱ~ = 4~" 으로 입력하고 나서, 자음의 입력을 시작하지 않는 어떤 버튼(예. [ㅣ]버튼)이 한번 눌러지면 [4]버튼에 배열되어 있는 어느 알파벳(예. 첫번째 영어 알파벳인 "g")가 입력될 수 있다. 즉, "g = ㄱ~ㅣ = 4~1" 로 되는 것이다. 마찬가지로 도면15-4의 키패드에서도 "a = ㄴ~* = 2~*" 과 같이 입력할 수 있다. Furthermore, the same can be applied to the case of inputting a number by long pressing of a button assigned with a number (usually, Korean alphabets are also arranged) in the Korean mode. If the number "2" in the 4-* keypad of the present invention is input by long pressing the [2] button (that is, the [b] button), a long press is applied to the alphabet input such as the preceding alphabet long hit processing and the following alphabet long hit processing. Under the premise that you don't do it), you can do it with "a = (number)2ㅡ = ㄴ~ㅡ = (button)2~ㅡ". For another example, even when the number 4 is input by long pressing the button assigned the number "4" (ie, the [4] button and the [a] button) in Fig. 15-3, the above description is the same. Can be applied. In Figure 15-3, after inputting the number "4 = ㄱ~ = 4~", if any button that does not start inputting consonants (eg, [ㅣ] button) is pressed once, whichever button is arranged in the [4] button. An alphabet (eg, "g", which is the first English alphabet) can be entered. That is, "g = ㄱ~ㅣ = 4~1". Similarly, you can enter "a = ㄴ~* = 2~*" in the keypad of Figure 15-4.

33. PC등의 키보드에서의 한국어 입력33. Korean input on a keyboard such as a PC

33.1 한글 2벌식 키보드 한국어 입력에서의 개선 사항33.1 Hangul 2 Beolsik Keyboard Improvements in Korean Input

현재 PC등에서 표준으로 사용되고 있는 2벌식 키보드는 도면18-1(a)와 같다. 도면18-1(b)는 도면18-1(a)에서 문자버튼을 포함하고 있는 좌측부분만을 표시한 것이다. 누구나 아는 바와 같이 "ㄱ"이 표기된 [ㄱ]버튼이 한번 눌러지면 "ㄱ"이 인식된다. 또한 "ㄱ"위에 표기된 "ㄲ"은 [Shift]버튼과 동시에 [ㄱ]버튼이 눌러졌을 때, "ㄲ"이 인식되는 것을 나타낸다. "ㄲ" 등이 버튼에 추가로 표기될지 여부의 문제는 선택적인 사항(예를 들어, [ㄱ]버튼에 "ㄲ"이 추가로 표기될 수도 있고, 표기되지 않을 수도 있는 사항)이다. The 2beol-sik keyboard currently used as a standard in PCs is shown in Fig. 18-1(a). Fig. 18-1(b) shows only the left part including the letter button in Fig. 18-1(a). As everyone knows, when the [ㄱ] button marked "ㄱ" is pressed once, "ㄱ" is recognized. Also, "ㄲ" displayed above "a" indicates that "ㄲ" is recognized when the [ㄱ] button is pressed simultaneously with the [Shift] button. The question of whether "ㄲ" or the like is additionally displayed on the button is an optional matter (for example, a matter where "ㄲ" may or may not be additionally displayed on the [a] button).

현행 2벌식 키보드에서 [ㄹ]버튼(영문키보드 기주능로는 [F]버튼)은 왼손 검지손가락이 위치하는 기준버튼이고 [ㅓ]버튼(영문키보드 기준으로는 [J]버튼)은 오른손 검지손가락이 위치하는 기준버튼이다. 왼손을 사용하여 버튼을 누르는 왼손영역은 [ㅅ], [ㅎ], [ㅠ] 버튼을 포함하여 좌측의 15개 버튼이고, 오른손을 사용하여 버튼을 누르는 오른손영역의 버튼은 [ㅛ], [ㅗ], [ㅜ]버튼을 포함하여 우측의 11개 버튼이다. 오른손 영역의 문자버튼이 11개인 것은, 영문알파벳이 배열된 버튼만을 기준으로 한 것이다. 현행 표준2벌식 키보드의 자모음 배치의 구성은 "ㄱ", "ㄴ", "ㄷ", ... "ㅍ", "ㅎ" 의 14개 자음을 배열하고 있으며, 모음은 "ㅏ", "ㅑ", "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ", "ㅜ", "ㅠ", "ㅡ", "ㅣ"의 10개 자음에 "ㅐ", "ㅔ"를 더 포함하여 12개 버튼으로 구성되어 있다. 결과적으로 15개버튼으로 이루어진 왼손영역에 14개 자음을 배열하면 1개의 버튼이 남고, 11개 버튼으로 이루어진 오른손영역에 12개 모음을 배열하려면, 하나의 버튼이 모자라게 된다. 결과적으로 왼손영역의 남는 버튼에 가장 사용빈도가 낮은 "ㅠ"를 배열한 형태가 현재의 2벌식 키보드이다. On the current 2-beol-type keyboard, the [ㄹ] button ([F] button for the English keyboard's main function) is the reference button where the left index finger is located, and the [ㅓ] button (the [J] button for the English keyboard) is the right index finger. This is the reference button located. The left-hand area where the button is pressed with the left hand is 15 buttons on the left, including the [ㅅ], [ㅎ], and [ㅠ] buttons, and the buttons in the right-hand area where the button is pressed with the right hand are [ㅛ], [ㅗ]. There are 11 buttons on the right, including] and [ㅜ] buttons. The 11 character buttons in the right-hand area are based only on the buttons in which English alphabets are arranged. The consonant arrangement of the current standard 2 beolsik keyboard consists of 14 consonants: "ㄱ", "ㄴ", "ㄷ", ... "ㅍ", "ㅎ", and the vowels are "ㅏ", " Including "ㅐ" and "ㅔ" in 10 consonants of ㅑ", "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ", "ㅜ", "ㅠ", "ㅡ" and "ㅣ" It consists of 12 buttons. As a result, if 14 consonants are arranged in the left-hand region consisting of 15 buttons, one button remains, and if 12 vowels are arranged in the right-hand region consisting of 11 buttons, one button is insufficient. As a result, the current 2-beol-sik keyboard is a form that arranges the least frequently used "ㅠ" on the remaining buttons in the left hand area.

키보드는 숫자판 형태의 키패드와는 달리 사용자는 어느 알파벳이 어느 위치에 있는지 인지하지 않고, 자율신경에 의하여 "눈"과 "머리"가 아닌 "손"과 "몸"으로 사용하는 기기이다. 그런데, 자음영역으로 볼 수 있는 왼손영역에 모음 "ㅠ"가 있는 것이 파격과 부자연스러움을 주는 요소가 된다. 이는 본 출원인과 같이 약 25년 이상 한글키보드를 사용해온 사람에게도 동일하며, 인터넷에서 검색하면 이러한 사유로 불편을 호소하고 개선의 필요성을 지적하는 경우를 쉽게 검색할 수 있다. The keyboard is a device used by the autonomic nervous system as "hands" and "body" instead of "eyes" and "heads", unlike numeric keypad-type keypads. By the way, the presence of the vowel "ㅠ" in the left hand region, which can be seen as a consonant region, becomes an element that gives unnatural and unnatural feelings. This is the same for those who have used the Korean keyboard for more than 25 years, such as the applicant of the present invention, and when searching on the Internet, it is possible to easily search for cases that complain of inconvenience and point out the need for improvement for this reason.

5개의 경자음(쌍자음) "ㄲ", "ㄸ", "ㅃ", "ㅆ", "ㅉ"은 각각 [Shift]버튼과 "ㄱ", "ㄷ", "ㅂ", "ㅅ", "ㅈ" 버튼을 동시에 누름으로써 인식된다. 예를 들어, "ㄲ = Shift^ㄱ" 인 것이다. 여기서 편의상 "^"를 사용하여 표현하였으며, "^"는 그 앞에 있는 [Shft]버튼이 눌러진 상태에서 [ㄱ]버튼이 눌러지는 것을 표현하기 위한 것이다. 단 여기서 "^"는 연속하여 눌러짐을 나타내는 "+"로도 대체되어 표기될 수도 있다. 선출원에서 "Shift+X" 로 표기한 것도 같은 표현이다. 입력값의 표현식에서 "+"는 표시되지 않을 수도 있다고 하였으며, 입력값을 읽기 편하게 하기 위하여 때로 "+"를 표시하기도 하고, 때로 "+"를 표시하지 않기도 하였으나 같은 표현이다. "Shft X" 와 같이 "^" 또는 "+" 없이 표현되더라도 [Shift]는 다음 눌러지는 버튼과 함께 눌러지는 것으로 간주한다. Windows OS 에서도 "고정키(Sticky Key)" 기능을 사용하도록 설정하여 주면 "Shft^X" 동시누름이 아닌 "Shift+X" 순차누름으로도 동일하게 입력할 수 있으며, 본 발명에서는 이렇게 고정키가 적용되는 경우도 포함하는 것은 물론이다. Shift 를 사용하는 것이 키보드 사용상의 편리성을 저해하는 요소가 되며, Shift를 사용하지 않고, 입력하려는 많은 시도가 있었다. 대부분이 2벌식 한글오토마타를 약간씩 변형하여 적용하는 시도였다. 예를 들어, 원래 "ㅖ = Shift^ㅔ", "ㅒ = Shift^ㅐ" 이나, [ㅔ]버튼 2번눌러짐로 으로 "ㅖ"를 입력(즉, "ㅖ = ㅔ+ㅔ")하거나 [ㅐ]버튼 2번 눌러짐으로 "ㅒ"를 입력(즉, "ㅒ = ㅐ+ㅐ")는 것을 들 수 있다. The five hard consonants (double consonants) "ㄲ", "ㄸ", "ㅃ", "ㅆ", and "ㅉ" are the [Shift] button, and the "ㄱ", "c", "ㅂ", "ㅅ", It is recognized by simultaneously pressing the "ㅈ" button. For example, "ㄲ = Shift^ㄱ". Here, for convenience, "^" is used, and "^" is for expressing that the [a] button is pressed while the [Shft] button in front of it is pressed. However, in this case, "^" may be replaced with "+" indicating successive pressing. The same expression is indicated by "Shift+X" in the earlier application. In the expression of the input value, it is said that "+" may not be displayed, and sometimes "+" is displayed to make the input value easier to read, and sometimes "+" is not displayed, but it is the same expression. Even if expressed without "^" or "+" such as "Shft X", [Shift] is considered to be pressed with the next button pressed. In Windows OS, if you set the "Sticky Key" function to be used, you can input the same by pressing "Shift+X" sequentially instead of pressing "Shft^X" simultaneously. In the present invention, the fixed key Of course, it also includes cases where applicable. Using Shift is a factor that hinders the convenience of using the keyboard, and there have been many attempts to input without using Shift. Most of them were attempts to apply the 2-beol-sik Hangul automata slightly modified. For example, the original "ㅖ = Shift^ㅔ", "ㅒ = Shift^ㅐ" or "ㅖ" by pressing the [ㅔ] button twice (that is, "ㅖ = ㅔ+ㅔ") or [ It is mentioned that you input "ㅒ" by pressing the [ㅐ] button twice (that is, "ㅒ = ㅐ+ㅐ").

상기 5개의 경자음 중 사용빈도가 현저하게 많은 "ㅆ"을 독립된 하나의 버튼에 배치하려는 시도는 끊임없이 있어왔다. 학자이자 발명자인S대학교의 K교수는 "ㅆ"을 도면18-1(a) 또는 도면18-1(b)의 [ㅠ]버튼(즉, [B]버튼)에 배치하고, 가장 누르기 어려운 위치에 있는 [ㅔ]버튼(즉, [P]버튼)의 위치에 "ㅔ"를 빼고 "ㅠ"를 배치하는 것을 제시하였다. "ㅠ"는 [ㅠ]버튼 (즉, [P]버튼) 한번눌러짐으로 인식되지만, 여기서 "ㅔ"는 버튼상에 배열되지 않으므로 [ㅓ]버튼과 [ㅣ]버튼의 조합으로 인식된다. 즉 "ㅔ = ㅓ+ㅣ", "ㅖ = ㅕ+ㅣ"로 되는 것이다. 또 다른 이는 이를 약간 변형하여 "ㅆ"을 현재의 [ㅠ]버튼(즉, "B"버튼)에 배치하고, [ㅜ]버튼 2번 눌러짐으로 "ㅠ"를 인식(즉, "ㅠ=ㅜ+ㅜ")하는 것이 제시되기도 하였다. 여기서 상기 "ㅖ = ㅔ+ㅔ", "ㅒ = ㅐ+ㅐ"로 입력하는 것과 마찬가지로 "ㅠ = ㅜ+ㅜ"로 입력하는 것 역시 키보드에서 변형된 2벌식 오토마타로써 사용되고 있었다. 인터넷에서 "새나루" 입력기를 검색하면 쉽게 알 수 있다. Among the five hard consonants, there have been constant attempts to arrange "ㅆ", which is used frequently, in one independent button. Professor K of S University, a scholar and inventor, places "ㅆ" on the [ㅠ] button (ie, the [B] button) in Fig. 18-1(a) or Fig. 18-1(b), and is the most difficult position to press. It was suggested to subtract "ㅔ" and place "ㅠ" at the position of the [ㅔ] button (ie, the [P] button) in the. "ㅠ" is recognized as one push of the [ㅠ] button (ie, the [P] button), but here, the "ㅔ" is recognized as a combination of the [ㅓ] button and the [ㅣ] button because it is not arranged on the button. That is, "ㅔ = ㅓ+ㅣ" and "ㅖ = ㅕ+ㅣ". Another person modified this slightly and placed "ㅆ" on the current [ㅠ] button (ie, "B" button), and recognized "ㅠ" by pressing the [TT] button twice (ie, "ㅠ=ㅜ +ㅜ") was also suggested. In the same way as inputting with "ㅖ = ㅔ+ㅔ" and "ㅒ = ㅐ+ㅐ", inputting with "ㅠ = ㅜ+ㅜ" was also used as a modified 2-beol-type automata on the keyboard. You can easily find it by searching the "Saenaru" input method on the Internet.

상기 5개의 경자음(쌍자음) 중에서 "ㅆ"하나의 사용빈도는 나머지 4개의 경자음 모두의 사용빈도를 합한 것의 약 1.5배 정도로 압도적으로 사용빈도가 많다. 자음과 모음의 통합빈도에서 "ㅆ"은 순위 20위로 1.135%의 사용빈도를 가지며, "ㅠ"는 순위 33위로 0.216% 의 사용빈도를 가진다. 30개 자음(이중 받침 포함)중에서 "ㅆ"은 11위로 1.913%의 사용빈도를 가지며, 21개 모음중 "ㅠ"는 17위로 0.513%의 사용빈도를 가진다. Among the five hard consonants (double consonants), the frequency of use of one "ㅆ" is about 1.5 times the sum of the frequencies of all the remaining four hard consonants. In the integrated frequency of consonants and vowels, "ㅆ" is ranked 20th and has a frequency of use of 1.135%, and "ㅠ" is ranked 33rd and has a frequency of use of 0.216%. Among the 30 consonants (including double endings), "ㅆ" is ranked 11th and has a frequency of use of 1.913%, and out of 21 vowels, "ㅠ" is ranked 17th and has a frequency of use of 0.513%.

본 발명에서는 왼손영역(즉, 자음영역)에 있는 현재의 [ㅠ]버튼(즉, [B]버튼)에 경자음 중에서 가장 사용빈도가 많은 "ㅆ"을 배치하고 (즉, [B]버튼 한번 누름으로 "ㅆ"을 인식), [Shift]버튼 [ㅜ]버튼을 조합하여 "ㅠ"를 입력(즉, "ㅠ = Shift^ㅜ" 로 인식)하는 것을 제시한다. [B]버튼에 "ㅠ"를 빼고 "ㅆ"을 배치하였으므로 반드시 "ㅠ"를 입력할 수 있는 방법이 함께 제시되어야 한다. 도면18-2를 참고한다. 현재 사용되고 있는 "ㅠ = ㅜ+ㅜ"로 할 수도 있지만, 이 경우는 한글 고어 모음에서 "ㅜ"가 상하로 연서되어 있는 모음인 "

Figure pat00569
"을 "ㅜ+ㅜ"로 입력하지 못하는 문제가 있다. 물론 "
Figure pat00570
= Shift^ㅜ"로 한다면, "ㅠ = ㅜ+ㅜ"로 할 수도 있다. 그러나 "ㅠ = ㅜ+ㅜ"로 한다면, 형태적으로 "ㅜ" 2개로 이루어진 모음인 "
Figure pat00571
"를 "ㅜ+ㅜ"로 입력하는 것이 가장 자연스러움에도 불구하고 그렇게하지 못하는 것이다. In the present invention, the most frequently used "ㅆ" among hard consonants is placed on the current [ㅠ] button (ie, the [B] button) in the left-hand area (ie, the consonant area) (ie, one button [B] Recognize "ㅆ" by pressing), [Shift] button and [TT] button are combined to input "ㅠ" (that is, recognition as "ㅠ = Shift^ㅜ"). Since "ㅠ" is subtracted from the [B] button and "ㅆ" is placed, a method to input "ㅠ" must be presented. See Figure 18-2. Currently used "ㅠ = ㅜ+ㅜ" can be used, but in this case, in this case, "ㅜ" is a vowel in which "ㅜ" is connected up and down.
Figure pat00569
There is a problem that you cannot enter "as "ㅜ+ㅜ". Of course,"
Figure pat00570
= Shift^ㅜ", you can also use "ㅠ = ㅜ+ㅜ". However, if you use "ㅠ = ㅜ+ㅜ", in the form of "TT", a vowel consisting of two "
Figure pat00571
Typing "as "ㅜ+ㅜ" is the most natural, but it doesn't.

과거부터 한글 고어(즉, 옛한글)을 입력하는 문제에 있어서, 반치음 "ㅿ"을 어떻게 입력할지 어려움이 있었다. 옛한글을 입력할 수 있는 대표적인 편집기 프로그램이 "아래아한글" 워드프로세서에서는 "ㅿ = Shift^ㅁ"으로 입력한다. 그러나 전혀 연관성 없는 자음인 "ㅁ"에 반치음 "ㅿ"를 연관시켰다고 하는 것은 논리적이지 않다. 따라서 "ㅆ"을 [B]버튼에 배열하여 해당 버튼 1번 눌러짐으로 입력하는 것이 정착이 된다면, 발음과 형태상으로 연관성있는 [ㅅ]버튼을 이용하여 "ㅿ = Shift^ㅅ"으로 입력하는 것이 타당하다. In the past, in the problem of inputting Hangul Gore (that is, old Hangul), there has been a difficulty in how to input the half-chief "ㅿ". The representative editor program that can input old Korean is "Daeah Hangul" in word processor, "ㅿ = Shift^ㅁ". However, it is not logical to say that the half-chief "ㅿ" is associated with the consonant "ㅁ" which is not related at all. Therefore, if "ㅆ" is arranged on the [B] button and input by pressing the button once is settled, input as "ㅿ = Shift^ㅅ" using the [ㅅ] button that is related to the pronunciation. It makes sense.

다만 현재는 [ㅅ]버튼 2번 눌러짐으로 "ㅆ"을 입력하는 변형 2벌식 입력기술 역시 사용되고 있다. (아래아한글 워드프로세서의 옛한글 입력기능, 새나루 한글입력기 등 참고) 옛한글 반치음 "ㅿ" 이 실생활에 사용되는 시기가 올지 안올지 불확실하고, 사용되는 때가 온다고 하더라도 현대 한국어 자모음에 비하면 현저히 사용빈도가 낮을 것이다. 따라서 현대 한국어 입력을 우선하여 [ㅅ]버튼 2번 눌러짐으로 "ㅆ"을 입력하고, [ㅅ]버튼 3번 눌러짐으로 반치음 "ㅿ"을 입력할 수 있다. 그러나 이 경우 "ㅅㅅㅅ"을 누른 것이 종성 "ㅆ"과 초성 "ㅅ"으로 인식되지 못하고 반치음 "ㅿ"로 인식되는 문제가 있다. 따라서 출원인의 선출원에서 밝힌 바와 같이 [ㅅ]버튼 반복 눌러짐에 따라 "ㅅ → ㅆ or ㅅㅅ → ㅆㅅorㅅㅆ → ㅆ" 으로 작동하고, [ㅅ]버튼의 5번 연속 눌러짐을 반치음 "ㅿ"으로 처리할 수 있다. 그러나 실제로 [ㅅ]버튼의 반복 눌러짐에 의한 변화에서 [ㅅ]버튼이 4번 눌러졌을 때 이를 절대적 "ㅆ"으로 처리해야하는 경우는 많지 않을 수도 있다. 따라서 [ㅅ]버튼 반복 눌러짐에 따라 "ㅅ → ㅆ or ㅅㅅ → ㅆㅅorㅅㅆ"으로 하고, [ㅅ]버튼 4번 눌러짐을 반치음 "ㅿ"로 처리할 수도 있다. 즉, [ㅅ]버튼의 3번눌러짐 또는 4번눌러짐 또는 5번눌러짐을 반치음 "ㅿ"로 정의하여 사용할 수 있는 것이다. However, currently, a modified 2-beol-sik input technology is also used to input "ㅆ" by pressing the [ㅅ] button twice. (Refer to the old Hangul input function of the AHangul word processor, Saenaru Hangul input device, etc.) It is unclear whether or not the period of use of the old Hangul half-chinese "ㅿ" in real life will come, and even if it is used, it is remarkably used compared to the modern Korean consonants. Will be low. Therefore, prior to entering the modern Korean language, you can enter "ㅆ" by pressing the [ㅅ] button twice, and press the [ㅅ] button three times to input the half-chief "ㅿ". However, in this case, pressing "ㅅㅅㅅ" is not recognized as the final "ㅆ" and the initial "ㅅ", but is recognized as the half-chief "ㅿ". Therefore, as stated in the applicant's earlier application, as the [ㅅ] button is repeatedly pressed, it operates as "ㅅ → ㅆ or ㅅㅅ → ㅆㅅorㅅㅆ → ㅆ", and the 5th consecutive press of the [ㅅ] button is treated as a half chime "ㅿ". can do. However, in reality, when the [ㅅ] button is pressed four times in a change caused by repeated pressing of the [ㅅ] button, it may not be necessary to treat it as an absolute "ㅆ". Therefore, by repeatedly pressing the [ㅅ] button, it is possible to make "ㅅ → ㅆ or ㅅㅅ → ㅆㅅorㅅㅆ", and pressing the [ㅅ] button 4 times can be treated as a half-chief "ㅿ". In other words, the [ㅅ] button can be pressed three times, four times, or five times as the half-chief "ㅿ".

언급한 바와 같이 10손가락을 사용하는 키보드는 숙달된 자율신경에 의하여 사용하는 기기이므로, 기존의 습관을 바꾸기 어려울 수 있다. 따라서 현대 한국어의 입력을 우선하여 "ㅆ = Shift^ㅅ"으로 하되, "Shift^ㅅ"에 의한 "ㅆ"이 연속하여 입력되면, 이를 반치음 "ㅿ"로 처리할 수 있다. 즉, 반치음 "ㅿ = Shift^ㅅ + Shift^ㅅ" 또는 "ㅿ = Shift^ㅅ+ㅅ" 으로 하는 것이다. "ㅿ = Shift^ㅅ + Shift^ㅅ"는 "Shft^ㅅ" 에 의하여 "ㅆ"을 입력하고 나서 [Shift] 버튼과 [ㅅ]버튼 모두에서 손을 뗀 상태에서 다시 "Shft^ㅅ"을 눌러주는 동작을 표현한 것이고, "ㅿ = Shift^ㅅ+ㅅ"는 [Shft]버튼을 누른 상태에서 [ㅅ]버튼을 눌렀다 떼고, 여전히 [Shift]버튼은 눌러져 있는 상태에서 [ㅅ]버튼을 한번 더 누르는 것을 의미하며, 양자는 "Shift^ㅅ" 을 2번 누른다는 것을 표현한 동일한 표현인 것이다. 우리 현대 한글의 사용빈도표에 의하면 종성자음 "ㅆ" 다음에 초성자음 "ㅆ"이 나오는 경우는 없는 것(즉, 0%)으로 조사되어 있다. 물론 실제로는 종성자음 "ㅆ" 다음에 초성자음 "ㅆ"이 나오는 단어가 한두개 존재할 수 있는 가능성은 있으나, 현대 한국어 생활에 영향을 미칠 정도는 아닌 것이다. As mentioned, the 10-finger keyboard is a device used by the autonomic nervous system, so it may be difficult to change existing habits. Therefore, the input of modern Korean is given priority to "ㅆ = Shift^ㅅ", but if "ㅆ" by "Shift^ㅅ" is continuously input, it can be processed as a half-chief "ㅿ". In other words, the half-chief is "ㅿ = Shift^ㅅ + Shift^ㅅ" or "ㅿ = Shift^ㅅ+ㅅ". For "ㅿ = Shift^ㅅ + Shift^ㅅ", enter "ㅆ" by "Shft^ㅅ" and then press "Shft^ㅅ" again while releasing both the [Shift] and [ㅅ] buttons. Giving is an expression, and "ㅿ = Shift^ㅅ+ㅅ" means pressing and releasing the [ㅅ] button while holding the [Shft] button, and pressing the [ㅅ] button once more while the [Shift] button is still pressed. It means that both are the same expression that expresses pressing "Shift^ㅅ" twice. According to the use frequency table of our modern Hangul, there is no case (ie 0%) of the initial consonant "ㅆ" after the final consonant "ㅆ". Of course, there is a possibility that there may be one or two words with the initial consonant "ㅆ" after the final consonant "ㅆ", but this is not enough to affect modern Korean life.

"ㅅ"과 강한 연관성을 가지는 한글고어(옛한글)는 반치음 "ㅿ"과 "

Figure pat00572
" 이 있다. 별도의 버튼으로 독립시킨 [ㅆ]버튼(즉, [B]버튼)과 [Shift]버튼을 조합하여 어떤 대상을 입력할 수 있는데, "ㅿ" 또는 "
Figure pat00573
" 중 어느 하나가 입력되도록 할 수 있다. 기존에 "ㅆ"을 "Shift^ㅅ"으로 입력하였던 습관을 고려한다면, "
Figure pat00574
= Shift^ㅆ" 으로 하는 것이 타당할 것이다. " Shift^ㅆ"으로 "ㅿ" 와 "
Figure pat00575
" 중 어느 하나를 입력한다고 하더라도, "ㅿ"가 연속하여 나오거나, "
Figure pat00576
"가 연속하여 나오는 경우는 거의 없을 것이다. 따라서 "Shift^ㅆ" 2번 눌러짐에 의하여 "ㅿ" 또는 "
Figure pat00577
" 중 나머지 한가지가 입력되도록 하는 것이 가능하다. 여기("ㅿ = Shift^ㅆ")에서 "ㅆ"은 [ㅆ]버튼(즉, [B]버튼)을 의미한다.Hangul (Old Hangul), which has a strong connection with "ㅅ", is the half-chief "ㅿ" and "
Figure pat00572
There is ". You can enter an object by combining the [ㅆ] button (that is, the [B] button) and the [Shift] button, which are independent as separate buttons, and you can enter "ㅿ" or "
Figure pat00573
Any one of "can be entered. Considering the habit of entering "ㅆ" as "Shift^ㅅ" in the past,"
Figure pat00574
= Shift^ㅆ" would make sense. "Shift^ㅆ" with "ㅿ" and "
Figure pat00575
Even if you enter any one of ",""ㅿ" appears consecutively, or "
Figure pat00576
"Will seldom appear in succession. So, by pressing "Shift^ㅆ" twice, "ㅿ"or"
Figure pat00577
It is possible to input the other one of ". Here ("ㅿ = Shift^ㅆ"), "ㅆ" means the [ㅆ] button (ie, the [B] button).

"

Figure pat00578
"을 입력할 수 있는 또 다른 방법은 [ㅅ]버튼과 [ㅆ]버튼의 눌러짐으로 인식되도록 하는 것이다. 즉, "
Figure pat00579
= ㅅ+ㅆ"이 된다. 우리 현대 한국어 사용빈도표에서 "ㅅ" 다음에 "ㅆ"이 연속하여 나오는 경우는 "0.003%" 로 조사되어 있으므로, 사실상 무시될 수 있을 정도의 미미한 수준이다. 단, "ㅆ" 다음에 "ㅅ"이 나오는 경우는 매우 많으므로, "
Figure pat00580
"의 입력에 "ㅆ+ㅅ"을 사용할 수는 없다. 또한 [ㅅ]버튼 3번 눌러짐으로 "
Figure pat00581
"을 입력하기 어려운 것은, "ㅆ = ㅅ+ㅅ"을 허용하는 경우 현대 한국어에서 "ㅆ" 다음에 "ㅅ"이 나오는 경우가 빈번하기 때문이다. "
Figure pat00582
= ㅅ+ㅆ"에서 "ㅆ"의 입력은 [ㅆ]버튼 한번누름에 의하는 것만이 가능한 것은 아니다. 기존 2벌식키보드에서처럼 "ㅆ = Shift^ㅅ" 으로 완전하게 "ㅆ"을 입력할 수 있는 수단으로 입력하는 것도 포함한다. "ㅆ = ㅅㅣㅣ" 와 모호성없이 완전하게 "ㅆ"을 입력하는 수단에 의하는 것(참고. 도면4-*의 키패드에서의 입력 사례)도 마찬가지로 가능하다. 만약 "
Figure pat00583
= ㅅ+ㅆ"으로 입력한다면, "Shift^ㅆ"으로 반치음 "ㅿ"을 입력하도록 할 수 있다. 현재는 키보드에서 "
Figure pat00584
"을 [ㅅ]버튼 3번 눌러짐으로 입력하고 있는데, 이 역시 가능하다. "
Figure pat00585
"은 초성자음으로만 쓰이고 종성자음으로는 쓰이지 않기 때문에 종성자음 "ㅆ" 다음에 "ㅅ"이 입력된 것을 "
Figure pat00586
"으로 처리하는 것이 아니고, "ㅆㅅ"으로 처리한다. "ㅆㅅ"다음에 [ㅅ]버튼이 2번 눌러지면 "ㅆ
Figure pat00587
"이 된다. "
Figure pat00578
Another way to enter "is to have the [ㅅ] button and the [ㅆ] button recognized as being pressed. That is,"
Figure pat00579
= ㅅ+ㅆ". In our modern Korean frequency table, the case where "ㅆ" appears consecutively after "ㅅ" is "0.003%", so it is in fact negligible. , "ㅆ" is followed by "ㅅ" in many cases, so "
Figure pat00580
You cannot use "ㅆ+ㅅ" for the input of ". Also, by pressing the [ㅅ] button 3 times, "
Figure pat00581
"It is difficult to enter "because "ㅅ" is often followed by "ㅆ" in modern Korean when "ㅆ = ㅅ+ㅅ" is allowed. "
Figure pat00582
It is not possible to input "ㅆ" in = ㅅ+ㅆ" by pressing the [ㅆ] button once. Like in the existing 2 Beolsik keyboard, you can completely enter "ㅆ" with "ㅆ = Shift^ㅅ" It includes inputting by means, it is also possible to input "ㅆ = ㅆ" and "ㅆ" completely without ambiguity (refer to Fig. 4-* example of input on the keypad). if "
Figure pat00583
= ㅅ+ㅆ", you can use "Shift^ㅆ" to enter the half-chief "ㅿ". Currently, the keyboard ""
Figure pat00584
"I'm entering by pressing the [ㅅ] button 3 times, but this is also possible."
Figure pat00585
"Because "is used only as an initial consonant and not as a final consonant, the input of "ㅅ" after the final consonant "ㅆ" is "
Figure pat00586
It is not processed with ", but is processed with "ㅆㅅ". If the [ㅅ] button is pressed twice after "ㅆㅅ", "ㅆ
Figure pat00587
"It becomes.

우리 한글은 훈민정음창제 당시 28자가 발표되었고, "ㆍ, ㅿ, ㆆ, ㆁ" 글자는 현재 사용되지 않는다. 상기 사용되지 않는 4개의 글자 역시 살려 쓰려는 시도가 있으므로, 이를 자연스럽게 입력하는 것 역시 한글입력기술 발명에 있어서 필요한 요소이다. 아래아 "ㆍ"는 [ㅏ]버튼 2번누름 또는 "Shift^ㅏ"로, 여린ㅎ "ㆆ = Shft^ㅎ"으로, 옛이응 "ㆁ = Shft^ㅇ"으로 하고 있으며, 모두 무리가 없고 자연스럽다고 할 수 있다. 다만, 반치음 "ㅿ = Shift^ㅁ"으로 하고 있는데, 연관성이 전혀 없는 "ㅁ"에 반치음 "ㅿ"을 연관시킨 것으로 우리 한글의 과학성을 해치는 요소가 된다. 본 발명에서는 반치음 "ㅿ" 과 연관성이 있는 [ㅅ]버튼 또는 [ㅆ]버튼을 이용(예. "Shfit^ㅅ", "Shfit^ㅅ"2번, 또는 [ㅅ]버튼 3번 이상 누름. [ㅆ]버튼 2번 누름 또는 "Shift^ㅆ")하여 모호성없이(또는 거의 모호성없이) 반치음 "ㅿ"을 입력할 수 있도록 하였다. In Korean, 28 characters were announced at the time of the Hunminjeongeum creation, and the letters "ㆍ, ㅿ, ㆆ, ㆁ" are not currently used. Since there is an attempt to use the above four unused letters as well, inputting them naturally is also a necessary factor in the invention of the Hangul input technology. The "ㆍ" is a two-time [ㅏ] button press or "Shift^ㅏ", a soft "ㆆ = Shft^ㅎ", and the old adaptation is "ㆁ = Shft^ㅇ". I can. However, the half-chinese sound "ㅿ = Shift^ㅁ" is used, and the half-chinese "ㅿ" is associated with "ㅁ", which has no connection, which is a factor that hurts the scientificity of Korean Hangul. In the present invention, the [ㅅ] button or the [ㅆ] button that is related to the half-chief "ㅿ" is used (eg "Shfit^ㅅ", "Shfit^ㅅ" 2 times, or the [ㅅ] button 3 times or more. By pressing the [ㅆ] button twice or "Shift^ㅆ"), you can enter the half-chief "ㅿ" without ambiguity (or almost without ambiguity).

상기 발명을 요약하면, 자음영역이라고 할 수 있는 왼손영역의 버튼에 자음만이 배치되므로, 의식의 혼란을 없앨 수 있고, 현대 한국어 생활에서 "ㅆ"은 2개의 자소로 인지되기도 하지만, 오히려 하나의 자소처럼 인지되고 있는데, 동시에 사용빈도도 상대적으로 높은 "ㅆ"을 [ㅆ]버튼 한번눌러짐으로 입력하면서, "ㅠ = Shift^ㅜ"로 입력할 수 있도록 한 것이다. 반치음 "ㅿ"도 연관성이 강한 [ㅅ]버튼 또는 [ㅆ]버튼을 이용하여 입력할 수 있도록 하였다. Summarizing the above invention, since only consonants are placed on the button of the left hand region, which can be called the consonant region, confusion of consciousness can be eliminated. In modern Korean life, "ㅆ" is recognized as two phonemes, but rather one It is recognized like a grapheme, but at the same time, it is possible to input "ㅆ" with a relatively high frequency of use by pressing the [ㅆ] button, and "ㅠ = Shift^ TT". The half-chief "ㅿ" can also be entered using the strongly related [ㅅ] button or [ㅆ] button.

상기 본 발명은 현행 2벌식 한글키보드에서 각 버튼상에 배열되는 알파벳의 위치가 일부 변경되는 경우 또는 현행 2벌식 한글키보드에 배치되는 알파벳이 다소 달라지는 경우에도 동일하게 적용될 수 있음은 자명하다. It is apparent that the present invention can be applied equally to a case where the position of the alphabets arranged on each button in the current 2 beol-sik Korean keyboard is partially changed or the alphabets disposed on the current 2 beol-sik Korean keyboard are slightly different.

33.2 한글 2벌식 키보드 한글 고어 입력33.2 Hangul 2 Beolsik Keyboard Hangul Gore Input

상기에서 "ㅅ"과 연관되어 있는 일부의 한글고어 자음(예. 반치음 "ㅿ", "

Figure pat00588
" 등)의 입력에 대하여 언급하였다. 제31장에서 한글 고어의 입력을 위한 수단을 제시한 바 있다. 이하에서 2벌식 키보드에서 일반적으로 한글고어를 입력할 수 있는 수단을 추가로 제시한다. Some of the Hangul archaic consonants associated with "ㅅ" in the above (eg half-chinese "ㅿ", "
Figure pat00588
The input of ", etc." is mentioned. In Chapter 31, a means for inputting Hangul Gore is presented. Hereinafter, a method for inputting Hangul Gore in general on the 2 Beolsik keyboard is additionally presented.

2벌식 키보드에서는 경자음(쌍자음)을 Shift와 평자음의 조합(예. "ㄲ = Shift^ㄱ")으로 입력한다. 그리고 격자음은 별도의 버튼에 배열(예. [ㅋ]버튼)되어 있다. 변형된 한글조합로직을 적용하여 평자음버튼 2번 눌러짐에 의하여 경자음을 입력(예. "ㄲ = ㄱ+ㄱ")하기도 한다. 키보드에서도 도면4-34(b)에서의 로직을 적용할 수도 있다. On the 2beolsik keyboard, enter hard consonants (double consonants) as a combination of shift and flat consonants (eg "ㄲ = Shift^ㄱ"). And the grid sound is arranged on a separate button (eg [ㅋ] button). By applying the modified Hangul combination logic, hard consonants are input by pressing the flat consonant button twice (eg "ㄲ = ㄱ+ㄱ"). The logic in Fig. 4-34(b) can also be applied to the keyboard.

그러나 격자음의 경우는 별도의 버튼으로 분리되어 있으므로, 평자음버튼 3번 눌러짐을 격자음으로 처리하지 않을 수도 있다. 따라서 2벌식 키보드에서 [Shift]버튼과 평자음버튼의 조합으로 입력되는 경자음의 입력에만 출원인이 선출원에서 제시한 "3+타 입력방법"을 적용할 수 있다. 즉 평자음버튼(예. [ㄱ]버튼) 3번 눌러짐을 경자음(예. "ㄲ")으로 처리하는 것이다. 여기서 평자음버튼이 2번 눌러졌을 때 "ㄱㄱ" 또는 임시적인 "ㄲ"으로 처리할 수 있다. 상기 임시적인 "ㄲ" 다음에 모음이 입력되면 종성자음 "ㄱ"과 다음 글자의 초성자음 "ㄱ"으로 되는 것은 이미 설명한 바와 같다. 예를 들어, "가" 다음에 [ㄱ]버튼이 한번 눌러지면 "각"이 되고, 한번 더 눌러지면 "

Figure pat00589
"이 되고, 한번 더 눌러지면 역시 동일하게 "
Figure pat00590
"이 된다. 한번 더 눌러지면 "
Figure pat00591
ㄱ"이 될 수 있다. [ㄱ]버튼이 2번 눌러졌을 때의 "
Figure pat00592
" 다음에 모음(예. "ㅣ")이 입력되면 "
Figure pat00593
기"가 된다. [ㄱ]버튼이 3번 눌러졌을 때의 "
Figure pat00594
" 다음에 모음(예. "ㅣ")이 입력되면 "가끼"가 된다. However, since the lattice sound is separated by a separate button, pressing the flat consonant button 3 times may not be processed as a lattice sound. Therefore, the “3+ stroke input method” suggested by the applicant in the previous application can be applied only to the input of hard consonants input by the combination of the [Shift] button and the flat consonant button on the 2 Beolsik keyboard. In other words, pressing the flat consonant button (eg [a] button) three times is processed as a hard consonant sound (eg, "ㄲ"). Here, when the flat consonant button is pressed twice, it can be processed as "ㄱㄱ" or temporary "ㄲ". As described above, when a vowel is input after the temporary "ㄲ", the final consonant "a" and the initial consonant "a" of the next letter are as described above. For example, if the [a] button is pressed once after "A", it becomes "Angle", and if it is pressed again, it becomes "
Figure pat00589
"It becomes, and if it is pressed once again, it is the same"
Figure pat00590
"It becomes. If you press it again"
Figure pat00591
It can be "a". When the [a] button is pressed twice, "
Figure pat00592
If a vowel (eg "ㅣ") is entered after ", "
Figure pat00593
When the [ㄱ] button is pressed 3 times, the “
Figure pat00594
If a vowel (eg "ㅣ") is entered after ", it becomes "gaki".

상기 사례는 도면4-34(b)의 설명에서와 같이 "ㄱ" 다음에 "ㄲ"이 나오는 경우 등은 모호성이 있게 된다. 그러나 사용빈도표상에서 이러한 경우는 무시할 수 있을 정도로 미미하다. 현대 한국어의 입력만을 고려한다면, 평자음버튼의 3번 눌러짐이 절대적인 경자음(쌍자음)으로 인식되므로, [ㄱ]버튼 한번 더 눌러짐(즉, 총 4번 눌러짐)은 "경자음+평자음"으로 되는 것(예. "ㄲㄱ")이 현대 한국어 입력에 자연스럽다. 만약 "ㄱ"버튼이 5번 눌러지면 "ㄲㄲ" 이 된다. 두번째 "ㄲ"은 "ㄱ"의 2번 눌러짐으로 입력되었으나 초성자음이므로 "ㄱㄱ"으로 나누어질 수 없으므로 굳이 "ㄱ"의 3번 입력으로 "ㄲ"을 처리할 필요는 없다. 그러나 사용의 일관성을 위해 한번 더 눌러짐(즉 "ㄱ" 6번 눌러짐)을 "ㄲㄲ"으로 처리할 수도 있다. 어떤 경우이거나, "ㄲㄲ"에서 한번 더 눌러짐을 도면 4-34(b)에서의 경자음 다음의 글자(예. "ㅱ", "ㅸ", "ㆁ", ... 등. 이하에서 "쌍자음다음글자"로 부름)의 입력에 이용할 수 있다. 예를 들어, 평자음버튼의 3번 눌러짐을 경자음으로 처리하는 것까지만 적용한다면, [ㅂ]버튼 4번 눌러짐을 순경음비읍 "ㅸ"으로 할 수 있다. 도면4-34(b)를 참고한다. [ㅇ]버튼 4번 눌러짐을 옛이응 "ㆁ"으로 할 수 있다. 만약 평자음버튼 4번 눌러짐을 "경자음+평자음"으로 하는 것까지만 적용한다면, [ㅇ]버튼 5번 눌러짐을 옛이응 "ㆁ"으로, [ㅂ]버튼 5번 눌러짐을 "ㅸ"으로 할 수 있다. 만약 평자음버튼 5번눌러짐을 "경자음+경자음"으로 하는 것까지만 적용한다면, 6번 눌러짐으로 "쌍자음다음글자"를 입력할 수 있으며, 평자음버튼 6번 눌러짐을 "경자음+경자음"으로하는 것 까지 적용한다면, 7번 눌러짐으로 "쌍자음다음글자"를 입력할 수 있다. 키보드에서는 경장음(쌍자음)을 "Shift^평자음" 으로 입력할 수 있으므로, 평자음버튼 3번 눌러짐을 상기 "쌍자음다음글자"의 입력으로 처리할 수 있다. 예를 들어, [ㅇ]버튼 3번 눌러짐을 옛이응 "ㆁ" 으로 처리하는 것이다. In the above case, as in the description of Fig. 4-34(b), the case where "ㄲ" appears after "a" is ambiguous. However, in the frequency of use table, this case is negligible. Considering only the input of the modern Korean language, pressing of the flat consonant button 3 times is recognized as an absolute hard consonant (double consonant), so pressing the [a] button once more (ie, pressing a total of 4 times) means "hard consonant + What becomes "plain consonants" (eg "ㄲㄱ") is natural for modern Korean input. If the "ㄱ" button is pressed 5 times, it becomes "ㄲㄲ". The second "ㄲ" was input by pressing 2 times of "ㄱ", but because it is an initial consonant, it cannot be divided into "ㄱㄱ", so it is not necessary to process "ㄲ" with 3 times of "ㄱ". However, for consistency of use, it is also possible to treat the press once more (that is, press “a” 6 times) as “ㄲㄲ”. In any case, the letter after the hard consonant in Fig. 4-34(b) is pressed once more in "ㄲㄲ" (eg "ㅱ", "ㅸ", "ㆁ", ..., etc. In the following "pair" It can be used to input the consonant next letter"). For example, if the 3 times of the flat consonant button is pressed only to be processed as a hard consonant sound, the 4 times [ㅂ] button can be pressed as the pure consonant "ㅸ". Refer to Figure 4-34(b). Pressing the [ㅇ] button 4 times can be changed to "ㆁ". If pressing the flat consonant button 4 times as "hard consonant + flat consonant" is applied, pressing the [ㅇ] button 5 times as the old conversion "ㆁ", and pressing the [ㅂ] button 5 times as "ㅸ" have. If the flat consonant button is pressed 5 times as "hard consonant + hard consonant", you can enter the "two consonant next letter" by pressing 6 times, and when the flat consonant button is pressed 6 times, "hard consonant + If you apply to "hard consonant", you can enter "next double consonant" by pressing 7 times. In the keyboard, since the hard long (double consonant) can be entered as "Shift^ flat consonant", pressing the flat consonant button 3 times can be processed as the input of the "next double consonant". For example, pressing the [ㅇ] button 3 times is treated as "ㆁ".

도면4-34(b)에서 예시된 "쌍자음다음글자"는 단지 예시일 뿐이며, 절대적인 것은 아니다. 설명한 바와 같이 순경음비읍 "ㅸ"은 "ㅂ"과 "ㅇ"의 조합으로도 입력될 수 있으므로, 도면4-34(b)의 "쌍자음다음글자" 에서 빠질 수도 있다. 여린ㅎ "ㆆ = Shift^ㅎ"으로도 입력될 수 있으므로, 역시 "쌍자음다음글자"에서 빠질 수도 있다. 도면4-34(b)에서의 "쌍자음다음글자"의 순서(예. "

Figure pat00595
", "
Figure pat00596
", ... "
Figure pat00597
", "
Figure pat00598
", ...) 역시 절대적인 것은 아니고 단지 예시일 뿐이므로, 적절하게 변형될 수 있음은 자명하다. 상기 내용을 종합하면, 키보드에서 "3+타 입력방법"을 적용시 평자음버튼 3번 눌러짐 또는 3번 이상 눌러짐에 의하여 "쌍자음다음글자"를 입력하도록 하는 것이다. The "double consonant next letter" illustrated in Fig. 4-34(b) is merely an example and is not an absolute. As described above, since "ㅸ" can be entered as a combination of "ㅂ" and "ㅇ", it may be omitted from the "next letter of double consonants" in Fig. 4-34(b). It can also be entered as a soft "ㆆ = Shift^ㅎ", so it can also be omitted from "two consonants next letter". The order of "next letter" in Figure 4-34(b) (ex. "
Figure pat00595
", "
Figure pat00596
", ..."
Figure pat00597
", "
Figure pat00598
", ...) is also not absolute and is only an example, so it is self-evident that it can be appropriately transformed. Summarizing the above, when applying the "3+ other input method" on the keyboard, press the flat consonant button 3 times. It is to enter the "next letter of double consonants" by pressing or pressing three or more times.

출원인의 선출원에서 "y = xㅡㅡ" 또는 "z = xㅣㅣ" 로 입력하는 기술을 소개하였다. 격자음과 경자음이 상기와 같은 방법으로 입력되었는데, 26개 이상의 버튼을 가지는 키보드에서는 격자음버튼이 별도로 있고, 경자음은 "Shift^평자음"으로 입력되므로, 상기의 기술을 다른 알파벳의 입력에 응용할 수 있다. 즉, 상기 언급한 "쌍자음다음글자" 의 입력에 사용할 수 있는 것이다. 예를 들어 순경음비읍 "ㅸ = ㅂㅡㅡ"로, 여린ㅎ "ㆆ = ㅇㅡㅡ"로 할 수 있는 것이다. 단 여기서 "

Figure pat00599
", "
Figure pat00600
", "
Figure pat00601
", "
Figure pat00602
", "
Figure pat00603
", "
Figure pat00604
", ... 와 같이 자음 다음에 "ㅡ" 또는 "ㅣ"가 연속 2번 나오는 모음을 [ㅡ]버튼 2번 누름 또는 [ㅣ]버튼 2번 누름으로 처리한다면, 상기 "쌍자음다음글자"의 입력을 위해서는 [ㅡ]버튼 3번 눌러짐 또는 [ㅣ]버튼 3번 눌러짐이 적용되어야 한다. 즉, "ㅇ" 다음에 "ㅡ"는 "으"로 되고 한번 "ㅡ"가 입력되면 "
Figure pat00605
"가 되고, 한번 더 "ㅡ"가 입력되면 여린ㅎ "ㆆ"이 되는 것이다. In the applicant's earlier application, the technique of entering "y = xㅡㅡ" or "z = xㅣㅣ" was introduced. Lattice and hard consonants were input in the same way as above, but a keyboard with more than 26 buttons has a separate grid button, and hard consonants are input as "Shift^ flat consonants". Can be applied to. That is, it can be used for input of the above-mentioned "two consonants next letter". For example, it can be done with "ㅸ = ㅂㅡㅡ" and "ㆆ = ㅇㅡㅡ". Only here "
Figure pat00599
", "
Figure pat00600
", "
Figure pat00601
", "
Figure pat00602
", "
Figure pat00603
", "
Figure pat00604
If a vowel in which "ㅡ" or "ㅣ" appears twice consecutively after a consonant, such as ", ..." is processed by pressing the [ㅡ] button twice or pressing the [ㅣ] button twice, the above "double consonant next letter" In order to input the [-] button 3 times or the [ㅣ] button 3 times must be applied, that is, after "ㅇ", "-" becomes "U" and once "-" is entered, "
Figure pat00605
It becomes ", and once more "ㅡ" is input, it becomes soft "ㆆ".

또 다른 방법으로 선출원에서 언급한 바와 같이 "

Figure pat00606
", "
Figure pat00607
", "
Figure pat00608
", "
Figure pat00609
", "
Figure pat00610
", "
Figure pat00611
", ... 앞에 오는 초성자음을 입력시 초성자음이라는 것을 명확히 하여(예. 길게 누름에 의하여 초성자음 입력)입력하는 방법을 제시한 바 있다. 본 발명에서 Alternatively, as stated in the earlier application, "
Figure pat00606
", "
Figure pat00607
", "
Figure pat00608
", "
Figure pat00609
", "
Figure pat00610
", "
Figure pat00611
", ... A method of inputting the initial consonant sound, clarifying that it is an initial consonant when inputting the preceding initial consonant (eg, inputting the initial consonant by long pressing) has been proposed. In the present invention,

"Shift^ㅡ" 또는 "Shift^ㅣ"를 이용하는 기술을 추가로 제시한다. 2가지로 응용될 수 있는데, 1번째로 "

Figure pat00612
", "
Figure pat00613
", "
Figure pat00614
", "
Figure pat00615
", "
Figure pat00616
", "
Figure pat00617
", ... 등에 포함되어 있는 "
Figure pat00618
" 또는 "
Figure pat00619
" 입력시 "Shift^ㅡ" 또는 "Shift^ㅣ"를 이용할 수 있다. 이를 적용하면 "
Figure pat00620
", "
Figure pat00621
", "
Figure pat00622
", "
Figure pat00623
", "
Figure pat00624
", "
Figure pat00625
", ... 앞에 오는 초성자음 입력시 길게누름 등을 적용하지 않아도 된다. 이렇게하면, "y = xㅡㅡ" 또는 "z = xㅣㅣ" 로 원하는 모든 글자(예. "쌍자음다음글자")를 입력할 수 있게 된다. 2번째로 "y = xㅡㅡ" 또는 "z = xㅣㅣ" 에서 "ㅡㅡ" 및 "ㅣㅣ"를 각각 "Shift^ㅡ" 및 "Shift^ㅣ"를 이용하여 입력하는 것이다. 즉 "y = x+Shift^ㅡ" 또는 "z = x+Shift^ㅣ" 로 하는 것이다. 역시 모호성없이 "쌍자음다음글자"의 입력이 가능하다. 도면4-34(a)에서 이를 적용한 사례를 보이면, 반치음 "ㅿ = ㅅ+ Shift^ㅡ" 로, "
Figure pat00626
= ㅿ + Shift^ㅡ = ㅅ+ Shift^ㅡ + Shift^ㅡ" 로 할 수 있는 것이다. 상기에서 "Shift^ㅡ" 를 2번 누르는 것은 [Shift]버튼을 누르고 있는 상태에서 [ㅡ]버튼을 2번 누르는 동작도 동일한 것은 이미 설명한 바와 같다. 즉, "Shift^ㅡ + Shift^ㅡ"는 "Shift^ㅡ+ㅡ"로도 표현될 수 있다. An additional technique using "Shift^ㅡ" or "Shift^ㅣ" is presented. It can be applied in two ways. The first is "
Figure pat00612
", "
Figure pat00613
", "
Figure pat00614
", "
Figure pat00615
", "
Figure pat00616
", "
Figure pat00617
In ", ..., etc."
Figure pat00618
" or "
Figure pat00619
"When inputting, you can use "Shift^ㅡ" or "Shift^ㅣ". If this is applied,"
Figure pat00620
", "
Figure pat00621
", "
Figure pat00622
", "
Figure pat00623
", "
Figure pat00624
", "
Figure pat00625
You do not need to apply a long press when entering the first consonant preceding ", .... In this way, you can use "y = xㅡㅡ" or "z = xㅣㅣ" as all the letters you want (eg "Next letter of double consonants"). You can enter "). Secondly, in "y = xㅡㅡ" or "z = xㅣㅣ", change "ㅡㅡ" and "ㅣㅣ" to "Shift^ㅡ" and "Shift^ㅣ" respectively. It is to input using "y = x+Shift^-" or "z = x+Shift^-". Again, it is possible to input "next letter of double consonants" without ambiguity. In (a), an example of applying this is shown as the half-chief sound "ㅿ = ㅅ+ Shift^ㅡ", "
Figure pat00626
= ㅿ + Shift^- = ㅅ+ Shift^- + Shift^-". Pressing "Shift^-" twice above means holding down the [Shift] button and pressing the [-] button 2 The same thing for pressing twice is the same as already described, that is, "Shift^- + Shift^-" can also be expressed as "Shift^-+-".

상기에서 [ㅡ]버튼 2번 누름을 이용(예. "y = xㅡㅡ")하는 기술에서 [ㅡ]버튼 2번 누름을 "Shift^ㅡ"로 처리하는 것을 보였다. 더 나아가 키보드에서는 [ㅡ]버튼 [ㅣ]버튼이 아닌 다른 모음버튼(예. [ㅑ]버튼, [ㅕ]버튼, [ㅛ]버튼, ...)이 추가로 구비되어 있으므로, "y = x+모음버튼2번누름"에 "ㅡ" 또는 "ㅣ"가 아닌 다른 모음버튼이 응용될 수 있다. 동일한 모음이 2번 연속나오지 않는 모음이 적용되는 것이 바람직하다. 현재 모음 "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", "ㅜ" 의 2번 누름으로 대응되는 "ㅑ", "ㅕ", "ㅛ", "ㅠ"를 각각입력하는 2벌식 오토마타는 일부에서 사용되고 있다. 또한 한글 고어모음의 입력에 "ㅜ"가2번 나오는 모음이 있고, "ㅗ"가 2번 나오는 모음이 있다. "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", "ㅜ" 중 동일모음의 2번 눌러짐으로 다른 모음이 입력되는 것을 적용하지 않는다면, "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", "ㅜ" 모음을 이용하는 것도 가능하다. "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", "ㅜ" 중 동일모음의 연속눌러짐으로 다른 모음이 입력되는 경우라하더라도, 상기 "ㅡ", "ㅣ"를 이용하는 경우에 제시한 방법을 동일하게 적용할 수 있다. In the above, in the technique of using the [-] button 2 times (eg "y = xㅡㅡ"), it has been shown that the 2 times [-] button is pressed as "Shift^-". Furthermore, since the keyboard has additional vowel buttons (eg [ㅑ] button, [ㅕ] button, [ㅛ] button, ...) other than the [ㅡ] button [ㅣ] button, "y = x+ A vowel button other than "ㅡ" or "ㅣ" may be applied to "Press the vowel button 2 times". It is preferable to apply vowels in which the same vowel does not appear twice in succession. The current vowels "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", and "TT" corresponding to two presses "ㅑ", "ㅕ", "ㅛ", "ㅠ" respectively is used in the 2 beolsik automata is used in some have. In addition, there are vowels in which "ㅜ" appears twice and there are vowels in which "ㅗ" appears twice. "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", "ㅜ", if you do not apply another vowel input by pressing the same vowel twice, "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", "ㅜ" vowel It is also possible to use. Even if other vowels are input by continuous pressing of the same vowel among "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", and "TT", the method suggested in the case of using the above "ㅡ" and "ㅣ" is the same. Can be applied.

2벌식 키보드에 배열되는 모음중 "ㅣ" 계열의 "ㅑ", "ㅕ"는 한글 고어 모음까지 포함하여(도면4-33(*)의 유니코드 v6.0 참조) 동일한 모음이 연속하여 2번 나오지 않는다. 또한 "ㅡ"계열의 "ㅛ", "ㅠ" 역시 동일한 모음이 연속하여 2번 나오지 않는다. 따라서 "y = xㅛㅛ", "z = xㅑㅑ" 등을 이용할 수 있다. 상기 "ㅛㅛ" 대신 "ㅠㅠ"가 적용되는 것도 가능하며, "ㅑㅑ" 대신 "ㅕㅕ"가 적용되는 것도 가능하다. 이렇게 2번 연속하여 나오지 않는 모음버튼의 2번 연속눌러짐의 조합을 이용하면, 상기 "ㅡ", "ㅣ"의 사례에서와 같이 길게누름 또는 [Shift]버튼의 사용을 하지 않고도 원하는 모든 글자를 입력할 수 있게 된다. 예를 들어, 반치음 "ㅿ = ㅅ+ㅛㅛ"로, "

Figure pat00627
= ㅿ+ㅛㅛ = ㅅ+ㅛㅛㅛㅛ"로 할 수 있는 것이다. 마찬가지로 "ㅆ"을 "ㅅ+ㅑㅑ"로 하지 않고 "Shift^ㅅ" 또는 [ㅆ]버튼 한번 눌러짐으로만 한다면, "
Figure pat00628
= ㅅ+ㅑㅑ" 로 할 수 있는 것이다. 도면4-34(*)의 나머지 글자(예. "쌍자음다음글자")에 대해서도 같다. 2 Among the vowels arranged on the Beolsik keyboard, "ㅑ" and "ㅕ" of the "ㅣ" series include Korean Gore vowels (refer to Unicode v6.0 in Fig. 4-33(*)), the same vowel twice in succession Does not come out. Also, the same vowels do not appear twice in succession in the "ㅡ" series "ㅛ" and "ㅠ". Therefore, "y = xㅛㅛ", "z = xㅑㅑ", etc. can be used. It is possible to apply "ㅠㅠ" instead of the above "ㅛㅛ", and it is also possible to apply "ㅕㅕ" instead of "ㅑㅑ". If you use the combination of two consecutive presses of the vowel button that does not appear twice in this way, you can select all the desired letters without long press or use of the [Shift] button as in the examples of "ㅡ" and "ㅣ" above. You can enter. For example, with the half-chief "ㅿ = ㅅ+ㅛㅛ", "
Figure pat00627
= ㅿ+ㅛㅛ = ㅅ+ㅛㅛㅛㅛ" Likewise, if you do not set "ㅆ" to "ㅅ+ㅑㅑ" and just press "Shift^ㅅ" or [ㅆ] button once, you can say "
Figure pat00628
= ㅅ+ㅑㅑ". The same applies to the rest of the letters in Fig. 4-34(*) (eg "next letter of double consonants").

34. 스크린 자판상에서의 회귀드래그를 이용한 연속된 드래그에 의한 한국어 음절 입력방법 34. Korean syllable input method by continuous drag using regression drag on the screen keyboard

본 발명은 출원인의 연속된 드래드에 의하여 한국어를 입력하는 기술(본 명세서의 제27장)을 더욱 발전시킨 것이다. 2008년 제26장의 발명을 소개한 이후로 무려 약 6년만의 성과이다. The present invention is a further development of a technique for inputting Korean language (Chapter 27 of this specification) by a series of applicants. This is an achievement in about six years since the introduction of the invention of Chapter 26 in 2008.

먼제 제27장에서는 초성, 중성, 종성을 끊어지지 않는 연속된 드래그로 입력하는 것을 보였다. 예를들어, 도면15-7, 도면15-8과 같이 드래그하여 "고"를 입력하고, 도면15-9와 같이 드래그하여 "곤"을 입력하는 것이다. 제27장에서의 드래그를 편의상 "순차성드래그" 또는 "순차드래그"라 부르기로 한다. In Chapter 27 of the first, it was shown that the initial, neutral, and final voices were input with a continuous drag. For example, as shown in Figs. 15-7 and 15-8, dragging and entering "go", and dragging as shown in Fig. 15-9 and entering "gon". The drag in Chapter 27 will be referred to as "sequential drag" or "sequential drag" for convenience.

도면15-13에서는 특별한 경우에 평자음버튼(예. "ㄱ")에 연관된 격자음(예. "ㅋ")과 쌍자음(예. "ㄲ")을 초성자음으로 하여 연속 드래그에 의하여 입력할 수 있음을 보였다. 그러나 "드"를 입력하는 과정에서 사용자는 "드"를 입력하기 위하여 "ㄷ → ㄴ → ... → ㅡ" 로 자연스럽게 드래그할 수도 있는데, 도면15-13이 적용되면 시스템에서는 "트"를 입력한 것으로 잘못 처리될 수도 있다. 또한 제27장에서는 연속된 드래그로 버튼에 표시되지 않은 자음(예. 격자음, 쌍자음)을 종성자음으로 한번의 드래그로 입력할 수 없는 단점이 있었다. 마찬가지로 도면15-14, 도면15-15, 도면15-16에서는 하나의 버튼에 2개의 자음이 연관되어 있을 때, 2번째 연관된 자음을 드래그로 입력할 수 있는 방법이 제시되지 않았다. 본 발명에서는 한번의 드래그로 버튼에 표시되지 않았거나 버튼에 표시되었더라도 2번째 또는 그 이상으로 연관된 자음(예. "ㅋ", "ㄲ", ...)까지도 모두 오류없이 입력할 수 있는 기술을 제시한다. In Fig. 15-13, in a special case, a lattice sound (eg "ㅋ") and a double consonant (eg "ㄲ") related to a flat consonant button (eg "ㄱ") are used as initial consonants to be input by continuous dragging. Showed that you can. However, in the process of entering "de", the user may naturally drag "c → ㄴ → ... → ㅡ" to input "de". When drawing 15-13 is applied, the system inputs "t" It can be mishandled as one. Also, in Chapter 27, consonants that are not displayed on the button (eg, lattice sound, double consonant) cannot be entered as a final consonant with a single drag by continuous dragging. Similarly, in Figs. 15-14, 15-15, and 15-16, when two consonants are related to one button, a method of inputting the second related consonant by drag is not presented. In the present invention, even if it is not displayed on the button or displayed on the button with a single drag, a technology that can input even the second or more related consonants (eg "ㅋ", "ㄲ", ...) without error is provided. present.

이하의 기술은 출원인의 안드로이드용 문자입력기를 통하여 부분적으로 구현됨으로써 검증되어 있으며, 적절한 시기에 http://www.simplecode.net 및 구글 플레이스토어(안드로이드마켓)을 통하여 공개될 예정이다. The following technology has been verified by being partially implemented through the applicant's text input device for Android, and will be released through http://www.simplecode.net and Google Play Store (Android Market) at an appropriate time.

34.1 관련 개념 및 용어의 정리34.1 Arrangement of related concepts and terms

본 발명을 설명하는데 있어서의 편리를 위해 발명자가 정의한 드래그 관련 핵심 용어 몇가지와 그 개념을 간단히 정리한다. For convenience in describing the present invention, some of the key terms related to drag defined by the inventor and their concepts are briefly summarized.

도면19-1은 출원인 제품의 공식 홈페이지 http://www.simplecode.net 및 구글 플레이스토어(안드로이드마켓)에 공개되어 있는 제품의 자판 이미지이다. 도면19-1에서 [0]버튼의 "ㆍ"은 본 발명의 선출원에서 제시되었듯이 "ㅏ" 또는 다른 형태(예. 도면15-*에 표시된 형태)로 표시될 수도 있으며 본 발명을 적용함에 있어서는 동일하다. Figure 19-1 is a keyboard image of the product published on the official website of the applicant's product at http://www.simplecode.net and the Google Play Store (Android Market). In Fig. 19-1, the "ㆍ" of the [0] button may be displayed in "ㅏ" or other form (eg, the form indicated in Fig. 15-*) as suggested in the previous application of the present invention, and in applying the present invention, same.

도면 19-1에서와 같이 [ㅁ]버튼(즉, [5]버튼)을 기준으로 좌측으로 드래그했다가 다시 제자리로 돌아오는 드래그가 가능하다. 마찬가지로 우측으로 드래그가 진행되었다가 다시 원래의 자리로 돌아오는 드래그, 상측으로 드래그되었다가 다시 돌아오는 드래그, 하측으로 드래그되었다가 다시 돌아오는 드래그가 가능하다. 이렇게 다른 버튼을 진행했다가 다시 원래의 자리로 되돌아오는 드래그를 "회귀성드래그" 또는 더 간단히 "회귀드래그" 라고 부르기로 한다. 좌측으로 진행했다가 다시 돌아오는 드래그는 편의상 "좌향회귀드래그"라고 부르고 나머지 경우도 각각 "우향회귀드래그", "상향회귀드래그", "하향회귀드래그" 라는 식으로 부르기로 한다. As shown in Fig. 19-1, it is possible to drag to the left based on the [ㅁ] button (ie, the [5] button) and then return to the original position. Similarly, dragging to the right and then back to the original position, dragging upwards and then back, and dragging downwards and then back again are possible. The drag that moves through the other buttons and then returns to the original position will be called "regressive drag" or more simply "regressive drag". The drag that proceeds to the left and returns again is called "left revolving drag" for convenience, and the rest of the cases are also called "return right drag", "return up drag", and "return down drag" respectively.

좌향회귀드래그는 [ㅁ → ㄹ → ㅁ] 와 같이 드래그되었으며, 우향회귀드래그는 [ㅁ → ㅂ → ㅁ] 으로 드래그 되었음을 알 수 있다. 좌향회귀드래그 및 우향회귀드래그는 수평방향으로 진행되었다가 다시 돌아오는 드래그이므로, 양자를 합하여 "수평회귀드래그"라고 부를 수 있다. 마찬가지로 상향회귀드래그 및 하향회귀드래그는 수직방향으로 진행되었다가 다시 돌아오는 드래그이므로, 양자를 "수직회귀드래그"라고 부를 수 있다. It can be seen that the leftward regression drag was dragged as [ㅁ → ㄹ → ㅁ], and the right regression drag was dragged to [ㅁ → ㅂ → ㅁ]. Since the leftward revolving drag and the rightward revolving drag are drags that progress in the horizontal direction and then return again, they can be summed up and referred to as “horizontal regression drag”. Similarly, since the upward regression drag and the downward regression drag are drags that progress in the vertical direction and then return again, both can be referred to as "vertical regression drag".

또한 도면19-2와 같은 좌향회귀드래그도 있을 수 있다. 도면19-3에서는 하나의 버튼 내에서 좌측으로 드래그되었다가 다시 원래의 자리로 돌아온 경우이다. 이는 일정거리 이상을 진행했다가 소정의 각도로 "꺾임"을 탐지하여 다시 소정의 거리를 진행한 것을 탐지하는 식으로, 같은 버튼내에서의 회귀드래그를 식별할 수 있다. 그러나 이 방법은 사용자입장에서 과연 드래그로 인식될 수 있는 임계거리 만큼 드래그 된 것인지 알기 어렵고 오류의 가능성이 많은 단점이 있다. 반면에 도면19-1과 같이 드래그가 시작된 버튼(예. [ㅁ]버튼)에서 인접한 버튼으로 넘어갔다가 다시 원래의 버튼으로 돌아오는 것은 사용자가 격자형으로 구획된 인접버튼으로의 드래그 궤적을 사용자가 눈으로 확인할 수 있으므로, 사용자에 의한 오류의 가능성이 대폭 줄어들게 되는 좋은 효과가 있다. In addition, there may be a leftward revolving drag as shown in Fig. 19-2. In Fig. 19-3, it is a case of dragging to the left within one button and then returning to the original position. This is a method of detecting "bending" at a predetermined angle after proceeding more than a certain distance and detecting the progress of the predetermined distance again, so that the regression drag within the same button can be identified. However, this method has a disadvantage that it is difficult to know whether the drag has been dragged by a critical distance that can be recognized as a drag from the user's point of view, and there are many possible errors. On the other hand, as shown in Fig. 19-1, when the user moves from the button where the drag started (eg, the [ㅁ] button) to the adjacent button and returns to the original button, the user can change the drag trajectory to the adjacent button divided in a grid pattern. Since it can be checked visually, there is a good effect that the possibility of errors by the user is greatly reduced.

도면19-2와 같이 같은 버튼내에서 이루어지는 회귀드래그를 편의상 "버튼내 회귀드래그" 라고 부르고, 도면19-1과 같이 주변버튼으로 진행했다가 다시 원래의 버튼으로 돌아오는 회귀드래그를 편의상 "버튼외 회귀드래그"라고 부르기로 한다. 현실적으로 터치스크린 단말기상의 자판이 그리 크지 않으며 버튼 역시 매우 작은 것이 현실이고, 상기에서와 같이 버튼외 회귀드래그가 더 좋은 성질이 있으므로, 이하에서 회귀드래그는 버튼외 회귀드래그로 설명한다. 이렇게 버튼외 회귀드래그의 좋은 성질을 바탕으로 하는 것 역시 본 발명의 중요한 특징 중의 한가지 이다. As shown in Fig. 19-2, the return drag within the same button is called "return drag within the button" for convenience, and the return drag that goes back to the original button after proceeding with the peripheral button as shown in Fig. 19-1 is called "except for the button". I will call it "regressive drag". In reality, the keyboard on the touch screen terminal is not very large and the buttons are also very small. As described above, the regression drag outside the button has a better property, and thus the regression drag will be described as a regression drag outside the button. It is also one of the important features of the present invention to be based on the good properties of the recursive drag other than the button.

도면 19-3은 인접버튼을 넘어 드래그가 진행되었다가 다시 드래그가 시작된 버튼으로 되돌아오는 회귀드래그의 사례를 보여주고 있다. 도면19-3의 우향회귀드래그의 궤적을 보면, [ㅁ → ㅂ → Qwerty → ㅂ → ㅁ] 으로 드래그 된 것을 알 수 있다. 편의상 도면19-3에서와 같이 인접버튼을 하나 더 넘어 드래그되었다 최초 드래그를 시작한 원래의 버튼으로 되돌아오는 것을 "2단 회귀드래그" 라고 부르기로 한다. 마찬가지로 도면19-1은 "1단 회귀드래그" 라고 부를 수 있으며, 도면19-2는 "0단 회귀드래그"라고 부를 수 있다. 즉, 버튼외 회귀드래그는 1단 이상(예. 1단, 2단, 3단, ...)의 회귀드래그이다. Fig. 19-3 shows an example of a regression drag in which the drag progresses beyond the adjacent button and then returns to the button where the drag started. Looking at the trajectory of the rightward regression drag in Fig. 19-3, it can be seen that it was dragged to [ㅁ → ㅂ → Qwerty → ㅂ → ㅁ]. For convenience, as shown in Fig. 19-3, when dragging beyond one more adjacent button and returning to the original button where the first drag was started, it will be called "2-stage regression drag". Similarly, FIG. 19-1 may be referred to as "stage 1 regression drag", and FIG. 19-2 may be referred to as "0 stage regression drag". In other words, a regression drag other than the button is a regression drag of one or more stages (eg, 1st, 2nd, 3rd, ...).

도면19-4의 드래그 궤적을 보면, [ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ] 으로 드래그되었다. 최초 좌측으로 드래그되었고, 인접한 버튼인 [ㄹ]버튼에서 다시 최초의 버튼으로 돌아온 것이 아니고, 다른 버튼을 거쳐서 최초 드래그 시작버튼인 [ㅁ]버튼으로 돌아온 것이다. 이 역시 2단 회귀드래그의 한가지 형태로 볼 수 있다. 실제로 도면19-3에서 4번([ㅁ → ㅂ → Qwerty → ㅂ → ㅁ]) 만에 원래의 버튼으로 되돌아 왔는데, 도면19-4에서도 4번([ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ])만에 원래의 버튼으로 되돌아 온 것을 알 수 있다. 도면19-4 드래그의 방향을 붙인다면 "2단 좌향회귀드래그"라고 할 수 있을 것이다. 물론 도면19-3의 좌향회귀드래그와 도면19-4의 좌향회귀드래그는 드래그의 패턴이 다르므로, 각각 다른 입력대상이 식별되도록 할 수도 있다.Looking at the drag trajectory in Figure 19-4, it was dragged to [ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ]. It was first dragged to the left, and it did not return to the first button again from the adjacent button [ㄹ], but returned to the first drag start button [ㅁ] button through other buttons. This can also be seen as a form of two-stage regression drag. In fact, it returned to the original button after 4 times ([ㅁ → ㅂ → Qwerty → ㅂ → ㅁ]) in Drawing 19-3, but in Drawing 19-4, 4 times ([ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ]) It can be seen that the button has returned to the original. Figure 19-4 If you attach the direction of drag, it can be called "2-stage left-handed drag". Of course, since the left-reverse drag of Fig. 19-3 and the left-reverse drag of Fig. 19-4 have different drag patterns, different input targets may be identified.

도면으로 예시하지는 않으나 1단 회귀드래그가 연속하여 2번 일어난 것도 일종의 2단 회귀드래그로 볼 수도 있다. 예를 들어 버튼궤적이 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ → ㄱ] 의 경우는 1단 우향회귀드래그가 연속하여 2번 일어났다. 만약 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㄱ] 의 버튼궤적은 우향회귀드래그가 1번 있고 연속하여 하향회귀드래그가 한번 더 일어난 경우이다. 이 역시 1단 회귀드래그가 연속하여 2번 일어난 것이다. 1단 회귀드래그가 연속하여 2번 일어난 형태의 2단 회귀드래그 역시 도면19-3, 도면19-4 와는 패턴이 다르므로, 다른 입력대상이 식별되도록 할 수 있다. Although not illustrated in the drawings, the occurrence of the first stage regression drag twice in succession may be regarded as a kind of two stage regression drag. For example, in the case of a button trajectory of [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ → ㄱ], the 1st stage rightward regression drag occurred twice in succession. If the button trajectory of [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㄱ] is the case that there is one rightward regression drag and one consecutive downward regression drag occurs. Again, the first stage regression drag occurred twice in succession. The second-stage regression drag, in which the first stage regression drag occurs twice in succession, also has a different pattern from those of Figs. 19-3 and 19-4, so that different input targets can be identified.

마찬가지로 사선방향의 회귀드래그도 생각할 수 있는데, 좌상방향(또는 상좌방향)으로 드래그되었다가 다시 돌아오는 드래그를 좌상향회귀드래그(또는 상좌향회귀드래그), 우상방향(또는 상우방항)으로 진행했다가 다시 돌아오는 드래그를 우상향회귀드래그(또는 상우향회귀드래그), 좌하방향(또는 하좌방향)으로 드래그되었다가 다시 돌아오는 드래그를 좌하향회귀드래그(또는 하좌향회귀드래그), 우하방향(또는 하우방향)으로 드래그되었다가 다시 돌아오는 드래그를 우하향회귀드래그(또는 하우향회귀드래그)라고 라고 각각 부르기로 한다. 도면19-5을 참고하며, 편의상 도면19-5의 4가지 형태의 사선방향 회귀드래그를 통틀어 "사선회귀드래그" 라고 부르기로 한다. Likewise, you can think of a regression drag in the diagonal direction, but dragging in the upper left direction (or upper left direction) and then returning again was performed in the upper left direction drag (or the upper left direction drag), and the upper right direction (or upper right direction). The drag that returns to the top right (or drag to return to the right), drag the drag to return to the bottom left (or downward or to the left), then drag the drag to return to the bottom left (or drag to return to the left or right), and to the right (or how to do it) The drag that is dragged in the direction of direction) and then returns again is called a right-down revolving drag (or a down-turning drag), respectively. Referring to Fig. 19-5, for convenience, the four types of diagonal regression drag in Fig. 19-5 will be collectively referred to as "diagonal regression drag".

도면19-5에서 좌하향회귀드래그의 버튼궤적을 보면, [ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ] 으로 드래그된 것을 알 수 있다. 또는 [ㅁ → ㅇ → ㅅ → ㄹ → ㅁ] 역시 좌하향회귀드래그(정확히는 하좌향회귀드래그)임을 알 수 있다. 도면19-4 역시 [ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ] 으로 드래그되었다. 즉 버튼궤적만 비교하면 도면19-4의 드래그를 좌하향회귀드래그로 볼 수도 있는 것이다. 따라서 도면19-4의 드래그와 도면19-5의 [ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ] 으로 드래그를 버튼궤적만 비교하여 같은 패턴의 드래그로 간주하여 적용할 수 있다. 그러나 만약 표현해야 할 입력대상(예. 알파벳)의 가짓수가 많다면, 도면19-4의 드래그와 도면19-5의 버튼궤적 [ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ] 드래그를 각기 다른 입력대상을 표현하는데 사용할 수 있다. 도면19-5의 좌하향회귀드래그([ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ])와 도면19-4의 2단 좌향회귀드래그를 구별하는 방법은 버튼궤적뿐만 아니라 드래그의 "꺽임" 각도를 탐지함으로써 가능하다. 도면19-4에서는 약 90도 내외의 각도로 3번 꺾임이 발생한데 비하여, 도면19-5에서는 약 180도 내외의 각도로 1회 꺽임이 발생한 것을 탐지하면 되며, 프로그램으로 양자의 드래그 패턴을 구별해내는 것은 그리 어려운 것이 아니다. 결국 도면 19-5의 사선회귀드래그는 "꺾임" 각도까지 감안하여 "1단 사선회귀드래그"로 해석할 수도 있고, "꺽임" 각도는 감안하지 않고 버튼궤적만으로 판단하여 "2단 회귀드래그"로 해석할 수도 있다. If you look at the button trajectory of the downward-left regression drag in Fig. 19-5, it can be seen that it was dragged to [ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ]. Alternatively, it can be seen that [ㅁ → ㅇ → ㅅ → ㄹ → ㅁ] is also a downward-left regression drag (to be precise, a downward-left regression drag). Figure 19-4 was also dragged to [ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ]. That is, when comparing only the button trajectories, the drag in Fig. 19-4 can be viewed as a left-down regression drag. Therefore, the drag in Fig. 19-4 and [ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ] in Fig. 19-5 can be applied by comparing only the button trajectory and regarded as a drag of the same pattern. However, if the number of input objects (eg alphabets) to be expressed is large, the drag in Figure 19-4 and the button trajectory in Figure 19-5 [ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ] are used to select different input objects. Can be used to express. The method of distinguishing between the downward-left regression drag in Fig. 19-5 ([ㅁ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㅁ]) and the two-stage leftward regression drag in Fig. 19-4 detects the "bending" angle of the drag as well as the button trajectory. It is possible by doing. In Fig. 19-4, the bending occurs three times at an angle of about 90 degrees, whereas in Fig. 19-5, it is necessary to detect that the bending occurs once at an angle of about 180 degrees. It is not that difficult to do it. In the end, the oblique regression drag in Fig. 19-5 can be interpreted as "1-stage oblique regression drag" considering the "bending" angle, and the "2-stage regression drag" is judged only by the button trajectory without considering the "break" angle. You can also interpret it.

사선방향의 회귀드래그 역시 버튼내에서 이루어지는 버튼내 회귀드래그(즉, 0단 회귀드래그)가 있을 수 있고, 인접버튼(상하좌우 인접버튼 및 대각선 인접버튼)의 범위를 넘어 드래그되는 2단 회귀드래그가 있을 수 있다. 도면상의 표시는 생략한다. 현재 스마트폰 등에서 자판 및 버튼의 크기가 작은 것을 감안하면, 버튼내 회귀드래그(즉, 0단 회귀드래그)는 방향(예. 수평방향, 수직방향, 사선방향,...)에 상관없이 모두 같은 입력대상(예. 알파벳)을 식별하도록 할 수 있다. Regression drag in the diagonal direction may also be a regression drag within the button (i.e., zero regression drag), and a 2-stage regression drag dragged beyond the range of the adjacent button (up/down/left/right adjacent button and diagonal adjacent button) There may be. Indications on the drawings are omitted. Considering that the size of the keyboard and buttons are small in current smartphones, etc., the regression drag within the button (ie, zero regression drag) is the same regardless of the direction (eg horizontal direction, vertical direction, oblique direction,...) It can be used to identify the input object (eg alphabet).

이상으로 본 발명을 적용하기 위한 핵심적인 개념을 본 발명자가 정의한 용어를 통하여 정리하였다. 이하에서는 특정 자음버튼(예. [ㄱ]버튼)에 연관되어 있는 입력대상(예. "ㄲ", "ㅋ", 숫자, 기능...)을 상기 설명한 개념에 의하여 입력처리하는 것을 구체적인 자판을 기준으로 실시예를 제시한다. 이하의 실시예에서 한번 설명한 것은 다른 실시예에서도 동일하게 적용될 수 있음은 자명하다. 또한 이하의 모든 실시예의 키패드에서는 버튼과 버튼사이에 간격이 없이 조밀하게 버튼이 배열되어 있는 것으로 간주한다.As described above, the core concepts for applying the present invention have been summarized through terms defined by the present inventors. In the following, a specific keyboard is used to input processing of input targets (eg "ㄲ", "ㅋ", numbers, functions...) related to a specific consonant button (eg, [a] button) according to the above-described concept. Examples are presented as a reference. It is obvious that what has been described in the following embodiments can be applied equally to other embodiments. In addition, in the keypads of all the following embodiments, it is assumed that the buttons are arranged densely without a gap between the buttons and the buttons.

34.2 회귀드래그를 이용한 연관 자음의 입력 실시예 (출원인의 자판)34.2 Example of Inputting Associated Consonants Using Regression Drag (Applicant's Keyboard)

도면19-1을 기준으로 출원인이 제시한 입력규칙은 "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ" 또는 "ㄲ = ㄱㄱ", "ㅋ = ㄱㄱㄱ" 등이다. 결국 도면19-1에서 [ㄱ]버튼에는 버튼에 표시된 "ㄱ" 이외에도"ㄲ", "ㅋ"이 연관되어 있는 것을 알 수 있다. 마찬가지로 다른 평자음버튼(예. [ㄷ]버튼)에도 각각 대응되는 격자음(예. "ㅌ")과 쌍자음(예. "ㄸ")이 연관되어 있다. 버튼에 표시된 "ㄱ"도 [ㄱ]버튼에 연관되어 있는 것으로 보면, "ㄱ"은 1번째로 연관되어 있는 알파벳으로 볼 수 있고, "ㄲ"과 "ㅋ"은 각각 후순위(예. 2번째, 3번째,...)로 연관되어 있는 알파벳으로 볼 수 있다. Based on Figure 19-1, the input rules suggested by the applicant are "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ" or "ㄲ = ㄱㄱ", "ㅋ = ㄱㄱㄱ", etc. As a result, it can be seen that in Fig. 19-1, "ㄲ" and "ㅋ" are related to the [a] button in addition to the "a" displayed on the button. Likewise, the corresponding lattice sound (eg "ㅌ") and double consonant sound (eg "ㄸ") are also associated with other flat consonant buttons (eg, [c] button). If the "ㄱ" displayed on the button is also related to the [ㄱ] button, "ㄱ" can be seen as the first associated alphabet, and "ㄲ" and "ㅋ" are respectively subordinated (ex. 2nd, 2nd, 2nd, 2nd, 2nd, 2nd, 2nd, 2nd, 2nd, 2nd, 2nd Third, it can be seen as an alphabet that is associated with...).

본 실시예에서는 수평회귀드래그(즉, 좌향회귀드래그 및 우향회귀드래그)를 통해 격자음을 입력하고, 수직회귀드래그(즉, 상향회귀드래그 및 하향회귀드래그)를 통해 쌍자음을 입력하는 사례를 보인다. 물론 한번의 회귀드래그로 특정 버튼(예. [ㄱ]버튼)에 연관된 자음(예 "ㄲ")이 인식되도록 하고, 끊어지지 않고 연이어진 또 한번의 회귀드래그(예. 1단 회귀드래그가 연속 2번 일어나는 형태의 2단 회귀드래그)로 다른 연관된 자음(예. "ㅋ")이 인식되도록 할 수도 있다. 그러나 특정 버튼에 연관된 자음을 인식하는데 연거푸 2번의 회귀드래그를 실행하여야 하는 것보다는 1번의 회귀드래그로 필요한 대상을 입력할 수 있는 것이 보다 용이하기 때문에 수직회귀드래그 및 수평회귀드래그에 대하여 각각의 입력대상이 인식되는 사례를 제시하는 것이다. In this embodiment, a case of inputting a lattice sound through a horizontal regression drag (i.e., a left regression drag and a right regression drag) and a double consonant input through a vertical regression drag (i.e., upward regression drag and downward regression drag) is shown. . Of course, a consonant (eg "ㄲ") associated with a specific button (eg [a] button) is recognized with one regression drag, and another regression drag (eg 1st stage regression drag is 2 consecutively). It is also possible to recognize other related consonants (eg, "ㅋ") with a two-stage regression drag in the form of one occurrence. However, since it is easier to input the required object with one regression drag than having to execute two regression drags in succession to recognize the consonants associated with a specific button, each input object for vertical regression drag and horizontal regression drag. This is to present a recognized example.

격자음 입력에 수평회귀드래그를 주로 이용하고, 쌍자음 입력에 수직회귀드래그를 주로 이용하는 실시예를 보이는 것은 우리 한글의 격자음의 형태(예. "ㅋ", "ㅌ", "ㅍ", "ㅊ")가 수평방향에 관념적으로 부합하고, 쌍자음의 형태(예. "ㄲ", "ㄸ", "ㅃ", "ㅆ", "ㅉ")가 평자음이 좌우로 나란히 있는 모양이어서 수직방향에 관념적으로 부합하기 때문이다. 그러나 반드시 격자음에는 수평회귀드래그를 이용하여야만 하는 것은 아니며, 쌍자음에는 반드시 수직회귀드래그를 이용하여야 하는 것은 아니다. 반대로 격자음 입력에 수직회귀드래그가 적용될 수도 있으며, 쌍자음 입력에 수평회귀드래그가 적용될 수도 있다. 또한 수평회귀드래그 중에서 좌향회귀드래그 또는 우향회귀드래그 한가지만 적용할 수도 있으며, 수직회귀드래그 중에서 상향회귀드래그 또는 하향회귀드래그 한가지만 적용할 수도 있다. 마찬가지로 도면19-5의 사선회귀드래그(구체적으로는 4가지 패턴의 드래그를 의미하며, 해석하기에 따라서는 1단 사선회귀드래그 또는 2단 회귀드래그)에 의하여 특정 버튼(예. [ㄱ]버튼)에 연관된 자음(예. "ㄲ", "ㅋ",...)을 인식하도록 할 수 있다. 중요한 것은 버튼외 회귀드래그(즉, 1단 또는 1단 이상의 회귀드래그)에 의하여 특정버튼에 연관된 자음을 인식하도록 한다는 것이다. An example that mainly uses horizontal regression drag for lattice input and vertical regression drag for double consonant input is the form of Korean Hangul's lattice tone (eg "ㅋ", "ㅌ", "ㅍ", "" ㅊ") ideologically corresponds to the horizontal direction, and the form of diconsonants (eg "ㄲ", "ㄸ", "ㅃ", "ㅆ", "ㅉ") is a shape with flat consonants side by side, so it is vertical. This is because it ideologically fits the direction. However, it is not necessary to use horizontal regression drag for lattice sound, and vertical regression drag must not be used for double consonants. Conversely, vertical regression drag may be applied to lattice input, and horizontal regression drag may be applied to diconsonant input. In addition, only one of the horizontal regression drags, leftward regression drag or rightward regression drag may be applied, and only one of the vertical regression drags, upward regression drag or downward regression drag may be applied. Similarly, a specific button (ex. [a] button) by the diagonal regression drag in Fig. 19-5 (specifically, it means the drag of 4 patterns, depending on the interpretation, the 1-stage diagonal regression drag or the 2-stage regression drag). Consonants related to (eg "ㄲ", "ㅋ",...) can be recognized. The important thing is to recognize the consonant associated with a specific button by regression drag other than the button (ie, regression drag in one or more stages).

출원인의 선출원(제27장)에 의하면, 도면19-6의 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅂ] 드래그 결과는 "굽"이 입력된다. 드래그가 시작된 버튼인 [ㄱ]버튼은 유효한 입력으로 되고 그 이하 자음버튼은 무효화되고, 모음버튼인 [ㅡ]와 [ㆍ]은 유효한 버튼으로 인식되고, 마찬가지로 드래그가 종료된 자음버튼인 [ㅂ]버튼은 유효한 버튼으로 인식하기 때문이다. 그러나 본 발명의 실시예에서 수평회귀드래그로 격자음이 인식되는 것으로 하면 입력된 결과는 "쿱"이 된다. 만약 사용자가 "굽"을 입력할 의도였으면 [ㄱ]버튼에서 드래그를 시작하여 우측의 [ㄴ]버튼을 거쳐 다시 [ㄱ]버튼으로 돌아올 이유가 없고, 당연히 [ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ...] 와 같이 드래그하였을 것이기 때문이다. 즉, 사용자가 초성자음으로 "ㄱ" 만을 입력하고자 하였다면 [ㄱ]버튼에서 드래그를 시작하여 다시 [ㄱ]버튼으로 돌아오지 않고 다른 버튼을 거쳐 바로 입력하고자 하는 모음버튼(예. [ㅡ]버튼)으로 드래그하였을 것이라는 것이다. 그러나 드래그를 시작한 버튼으로 다시 되돌아온 것은 사용자가 그 회귀드래그(예. 수평회귀드래그)에 약속된 알파벳(예. "ㅋ")을 입력하기 위한 것임을 전혀 오류없이 명확하게 식별할 수 있는 것이다. 도면19-6에서 우향회귀드래그에 의하여 격자음을 입력하는 것을 보였으나, 수평회귀드래그를 모두 격자음을 인식하는 것으로 한다면, [ㄱ → Mode → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅂ] 의 드래그 역시 "쿱"이 인식되는 것으로 할 수 있다. According to the applicant's earlier application (Chapter 27), the drag result of [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅂ] is entered as the drag result. The button [a], the button where the drag was started, becomes a valid input, and the consonant button below that is invalid, the vowel buttons [ㅡ] and [ㆍ] are recognized as valid buttons, and similarly, the consonant button [ㅂ] where the drag is finished. This is because the button is recognized as a valid button. However, in the embodiment of the present invention, assuming that the lattice sound is recognized by the horizontal regression drag, the input result becomes "coop". If the user intends to input "heel", there is no reason to start dragging from the [ㄱ] button and return to the [ㄱ] button again after going through the [ㄴ] button on the right, of course [ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ →. This is because it would have been dragged like ..]. In other words, if the user wants to input only "ㄱ" as the initial consonant, start dragging from the [ㄱ] button and the vowel button that the user wants to enter directly through another button without returning to the [ㄱ] button again (ex. [ㅡ] button) I would have dragged it. However, returning back to the button that started the dragging allows the user to clearly identify without any error that it is intended for the user to enter the promised alphabet (eg "ㅋ") in the regression drag (eg horizontal regression drag). In Figure 19-6, it was shown that grid sound is input by right-hand regression drag, but if all horizontal regression drags are considered to recognize grid sound, [ㄱ → Mode → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → Drag of [ㅂ] can also be regarded as "coop".

도면19-6에서의 우향회귀드래그를 검출하는 것은 매우 간단하다. 드래그를 시작한 자음버튼은 유효한 것으로 인식하는데, 모음버튼 이전까지의 버튼궤적 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ...] 에서 드래그를 시작한 [ㄱ]버튼이 다시 출현(3번째 드래그된 "ㄱ")을 검출하는 것으로 가능하다. 2번째로 드래그된 버튼이 [ㄴ]버튼으로 드래그가 시작된 버튼인 [ㄱ]버튼의 우측에 위치하므로, 버튼궤적만으로 우향회귀드래그가 이루어진 것을 쉽게 탐지할 수 있다. 만약 "ㄱ → Mode → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ..." 로 드래그되었다면, 2번째 드래그된 [Mode]버튼이 [ㄱ]버튼의 좌측에 위치하였으므로 좌향회귀드래그를 탐지할 수 있는 것이다. It is very simple to detect the rightward regression drag in Fig. 19-6. The consonant button that started dragging is recognized as valid, and the [ㄱ] button that started dragging from the button trajectory before the vowel button [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ...] appears again (the third dragged " It is possible by detecting a"). Since the second dragged button is located to the right of the [a] button, which is the button where the drag was started with the [b] button, it is easy to detect that the right-reverse drag has been made only with the button trajectory. If dragged to "ㄱ → Mode → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ...", the second dragged [Mode] button is located to the left of the [ㄱ] button, so it is possible to detect the leftward drag.

다음으로 수직회귀드래그에 의하여 쌍자음을 인식하는 것을 보인다. 도면19-7의 드래그 역시 출원인의 선출원(제27장)에 의하면, "굽"으로 인식된다. 그러나 수직회귀드래그(도면19-7에서는 하향회귀드래그)로 쌍자음이 인식되는 것으로 하면 결과는 "꿉"이 된다. 버튼궤적에 의하여 상향회귀드래그를 탐지하려면, [ㄱ]버튼 위의 영역에 눈에 보이지 않는 작은 높이의 가짜버튼을 설정함으로써 쉽게 가능하다. 일반적으로 자판 프로그램에서는 자판밖의 영역은 인식하지 못하기 때문이다. 도면19-8은 자판의 상단에 작은 높이의 가짜버튼(실제로는 거의 눈에 보이지 않도록 함이 바람직하다)을 설정한 사례를 보여준다. 도면19-8을 기준으로 상향회귀드래그에 의하여 초성자음으로 쌍자음을 입력하는 사례는 도면19-9이다. 도면19-9에서 상단 5개의 가짜버튼을 편의상 각각 DB1, DB2, DB3, DB4, DB5라고 하면, 도면 19-9에서는 "ㄱ → DB2(ㄱ위버튼) → ㄱ → ..." 으로 드래그되었고, 결과는 "꿉"이 인식된다. Next, it shows that the double consonant is recognized by the vertical regression drag. The drag in Fig. 19-7 is also recognized as a "shoe" according to the applicant's earlier application (Chapter 27). However, if it is assumed that the double consonant is recognized by the vertical regression drag (downward regression drag in Fig. 19-7), the result is "replaced". In order to detect the upward regression drag by the button trajectory, it is easily possible by setting a small, invisible, fake button in the area above the [a] button. This is because, in general, keyboard programs cannot recognize areas outside the keyboard. Fig. 19-8 shows an example in which a small height of a fake button (in fact, it is desirable to make it almost invisible) is set on the top of the keyboard. Referring to Fig. 19-8, an example of inputting a double consonant as an initial consonant by an upward regression drag is shown in Fig. 19-9. If the top 5 fake buttons in Figure 19-9 are respectively DB1, DB2, DB3, DB4, and DB5 for convenience, in Figure 19-9 they are dragged to "ㄱ → DB2 (a upper button) → ㄱ → ...", and the result Is recognized as "replacement".

만약 초성자음으로 "ㅆ"을 입력하는 경우 [ㅅ → ㅡ → ...] 와 같이 하향드래그를 적용하면 "스"가 입력된 것으로 인식된다. 그러나 [ㅅ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ...] 와 같이 상향회귀드래그를 적용하면 아무런 문제없이 "쓰"가 인식될 수 있다. "ㅅ"의 경우는 격자음이 없으므로, 수평회귀드래그(즉, 좌향회귀드래그 및 우향회귀드래그) 역시 "ㅆ"으로 처리할 수 있다. If you input "ㅆ" as the initial consonant, if you apply a downward drag like [ㅅ → ㅡ → ...], it is recognized that "su" is input. However, if you apply the upward regression drag like [ㅅ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ...], "write" can be recognized without any problem. In the case of "ㅅ", since there is no lattice sound, horizontal regression drag (ie, leftward regression drag and rightward regression drag) can also be processed as "ㅆ".

다음으로 [ㅇ]버튼에 "ㅎ"이 연관된 것으로 처리하는 경우이다. 현대한국어에서 "ㅇ"에 대응되는 격자음이 없으므로, 수직회귀드래그 및 수평회귀드래그를 모두 "ㅎ"으로 처리할 수 있다. [ㅇ → ㆍ → ㅇ] 과 같이 하향회귀드래그되면, "앙"으로 인식된다(선출원 제27장 참조). 따라서 하향회귀드래그를 제외한 상향회귀드래그 [ㅇ → ㅁ → ㅇ → ...], 좌향회귀드래그 [ㅇ → ㅅ → ㅇ → ...], 우향회귀드래그 [ㅇ → ㅈ → ㅇ → ...] 을 "ㅎ" 입력으로 처리할 수 있는 것이다. 입력사례의 도면은 생략한다. The next is the case where "ㅎ" is related to the [ㅇ] button. Since there is no lattice sound corresponding to "ㅇ" in modern Korean, both vertical regression drag and horizontal regression drag can be processed as "ㅎ". If dragged backwards as in [ㅇ → ㆍ → ㅇ], it is recognized as "ang" (refer to Chapter 27 of the previous application). Therefore, upward regression drag excluding downward regression drag [ㅇ → ㅁ → ㅇ → ...], leftward regression drag [ㅇ → ㅅ → ㅇ → ...], rightward regression drag [ㅇ → ㅈ → ㅇ → ...] Can be processed as "ㅎ" input. Drawings of input examples are omitted.

출원인의 선출원에서는 [ㆍ]버튼에도 "ㅎ"이 연관되어 있었다. 선출원에 의하면 [ㆍ → ㅇ → ㆍ → ㅣ] 로 드래그되면, 드래그가 시작된 [ㆍ]버튼은 유효하고 이와 결합될 수 없는 [ㅇ]버튼은 무효화되고, 나머지 결합할 수 있는 모음버튼인 [ㆍ]버튼과 [ㅣ]버튼이 유효하므로, 결과는 "ㅕ"로 인식된다. 드래그에 의하여 하나의 자모결합글자를 입력할 수 있지만, 경우에 따라서는 보통의 누름과 드래그르 조합하여 입력할 수도 있는 것이 바람직하다. 또 경우에 따라서는 초성자음은 누름(Tap)으로 입력하고, 중성모음(예. "ㅕ")만을 드래그로 입력할 수도 있다. 따라서 본 발명의 실시예에서는 상기 "ㅕ"의 사례와 같이 모음버튼에서 시작한 1단 드래그([ㆍ → ㅇ → ㆍ → ...]의 사례는 [ㆍ]버튼에서 시작한 1단 상향드래그)에 의하여 모음이 인식되는 것으로 한다. 그렇다면 [ㆍ]버튼에 연관된 "ㅎ"은 2단 또는 그 이상(3단, 4단,...)의 상향드래그에 의하여 입력할 수 있다. 예를 들어 [ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅇ → ㆍ] 2단 상향드래그를 "ㅎ"으로 처리할 수 있는 것이다. 도면19-13의 "히+ㅎ(종성)" 입력사례에서 초성자음 "ㅎ"의 입력을 참고할 수 있다. In the applicant's earlier application, "ㅎ" was also associated with the [ㆍ] button. According to the earlier application, when dragging to [ㆍ → ㅇ → ㆍ → ㅣ], the [ㆍ] button that started dragging is valid, and the [ㅇ] button that cannot be combined with it is invalidated, and the remaining [ㆍ] button, which can be combined, is Since the button and [I] button are valid, the result is recognized as "ㅕ". It is possible to input one letter combined by dragging, but in some cases, it is preferable to input by combining normal pressing and dragging. In addition, in some cases, the initial consonant may be input by tapping, and only the neutral vowel (eg, "ㅕ") may be input by dragging. Therefore, in the embodiment of the present invention, as in the case of "ㅕ", the first stage drag started from the vowel button ([· → ㅇ → ㆍ → ...] is the first stage upward drag started from the [ㆍ] button). It is assumed that vowels are recognized. If so, the "ㅎ" associated with the [ㆍ] button can be entered by dragging the 2nd or more (3rd, 4th,...) upward drag. For example, [ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅇ → ㆍ] 2nd stage upward drag can be processed as "ㅎ". The input of the initial consonant "ㅎ" may be referred to in the input case of "hi+he (lasting)" in Figures 19-13.

모음버튼으로부터 시작된 1단 회귀드래그는 모음입력으로 처리하고, 2단 회귀드래그는 약속된 자음(예. "ㅎ")의 입력으로 처리하는 것을 설명하였으나, 그 반대로 정의될 수 있다. 즉, 모음버튼으로부터 시작된 1단 회귀드래그는 약속된 자음(예. "ㅎ")의 입력으로 처리하고, 2단 회귀드래그는 모음입력으로 처리하는 것도 가능하다. 이는 사용자가 주로 자음버튼에서 드래그 시작하여 모음버튼에서 드래그가 끝나거나(즉, "초성자음+중성모음"으로 이루어진 글자의 입력), 자음버튼에서 드래그 시작하여 모음버튼을 거쳐 자음버튼에서 드래그가 종료(즉, "초성자음+중성모음+종성자음"으로 이루어진 글자)되는 경우가 대부분이며, 모음버튼에서 드래그를 시작하는 경우는 적을 것이기 때문이다. 어떤 경우(1단 회귀드래그이거나, 2단 회귀드래이거나)나, 모음버튼에서 시작하여 다시 그 모음버튼으로 돌아온 회귀드래그를 약속된 자음(예. "ㅎ")으로 처리하는 할 수 있는 것은 같으며 이 역시 본 발명에서 처음으로 제시하는 실시예이다. It has been described that the first stage regression drag starting from the vowel button is processed as a vowel input, and the second stage regression drag is processed as the input of a promised consonant (eg "ㅎ"), but the opposite can be defined. That is, it is possible to process the first stage regression drag starting from the vowel button as an input of a promised consonant (eg, "ㅎ"), and the second stage regression drag as a vowel input. This means that the user usually starts dragging from the consonant button and ends the dragging from the vowel button (ie, inputting a letter consisting of "initial consonant + neutral vowel"), or dragging from the consonant button and then the consonant button through the vowel button. (In other words, the letter consisting of "initial consonant + neutral vowel + final consonant") is most common, and there will be few cases where you start dragging from the vowel button. In some cases (1st stage regression drag or 2nd stage regression drag), it is the same that the regression drag that starts from the vowel button and returns to that vowel button can be treated as a promised consonant (eg "ㅎ"). This is also an example presented for the first time in the present invention.

이상으로 초성자음에 대하여 2번째 또는 그 이상으로 연관되어 있는 알파벳을 회귀드래그에 의하여 입력하는 사례를 보였다. 다음으로 종성자음까지도 입력할 수 있는 사례를 보인다. As mentioned above, the case of inputting the second or more related alphabet with respect to the initial consonant by regression drag was shown. Next, we show an example where you can enter even the final consonant.

출원인의 선출원(제27장)에서는 마지막으로 드래그된 자음버튼만이 유효한 것으로 처리되었다. 이는 도면19-1에서 버튼에 표시된 9개의 자음(ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ)만이 한번의 연속된 드래그에 의하여 종성자음으로 입력할 수 있는 것을 의미한다. 선출원에 의하면 도면19-10은 "굽"으로 인식된다. 본 발명에서도 마지막으로 드래그된 자음버튼이 유효한 버튼으로 처리되는 것은 같다. 본 발명을 적용하면 "?m"으로 인식된다. 도면19-10에서 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅂ → ㅁ → ㅂ] 으로 드래그 되었다. 최종 드래그된 모음버튼인 [ㆍ]버튼 이후의 버튼궤적은 [... → ㅇ → ㅁ → ㅂ → ㅁ → ㅂ]와 같다. 만약 사용자가 종성자음으로 "ㅂ"만을 입력할 의도였다면 굳이 [... → ㅂ → ㅁ → ㅂ]으로 드래그할 필요없이, [... → ㅇ → ㅁ → ㅂ]으로 드래그가 종료되었어야 한다. In the applicant's earlier application (Chapter 27), only the last dragged consonant button was considered valid. This means that only nine consonants (ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ) displayed on the button in Fig. 19-1 can be input as final consonants by one continuous drag. According to earlier applications, Figures 19-10 are recognized as "heels". In the present invention, it is the same that the last dragged consonant button is processed as a valid button. When the present invention is applied, it is recognized as "?m". In Figure 19-10, it was dragged to [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅂ → ㅁ → ㅂ ]. The button trajectory after the last dragged vowel button [ㆍ] is the same as [... → ㅇ → ㅁ → ㅂ → ㅁ → ㅂ]. If the user intended to input only "ㅂ" as the final consonant, the drag should be ended with [... → ㅇ → ㅁ → ㅂ] without having to drag to [... → ㅂ → ㅁ → ㅂ] .

종성자음 입력에 좌향드래그를 탐지하는 것은 마지막으로 드래그된 [ㅂ]버튼에서 역순으로 버튼궤적을 분석함으로써 매우 간단히 가능하다. [... → ㅂ → ㅁ → ㅂ] 에서 마지막으로 드래그된 버튼의 앞에 [ㅂ]버튼 앞에 [ㅂ]버튼이 드래그되었고 그 사이에는 [ㅂ]버튼의 좌측에 위치한 [ㅁ]버튼이 드래그된 것으로부터 종성입력에 [ㅂ]버튼의 좌향드래그(수평드래그의 한가지 형태)가 적용된 것이 매우 쉽게 그리고 사용자에 의한 오류(예. 0단 회귀드래그에서의 사용자 오류)없이 탐지될 수 있다. 초성자음은 드래그가 시작된 자음버튼을 기준으로 회귀드래그를 탐지하였지만, 종성자음은 그래그가 종료된 자음버튼을 기준으로 회귀드래그를 탐지하는 것이다. Detecting the leftward drag in the final consonant input is very simple by analyzing the button trajectory in reverse order from the last dragged [ㅂ] button. In [... → ㅂ → ㅁ → ㅂ], the [ㅂ] button was dragged in front of the [ㅂ] button in front of the last dragged button, and the [ㅁ] button located to the left of the [ㅂ] button was dragged in between. It is very easy to apply a left-hand drag (a form of horizontal drag) of the [ㅂ] button to the final input, and can be detected without an error by the user (eg, user error in the zero-stage regression drag). The initial consonant detects the regression drag based on the consonant button on which the drag was started, while the final consonant detects the regression drag based on the consonant button where the drag ends.

선출원(제27장)에 의하면 도면19-11은 "각"으로 인식된다. 그러나 버튼궤적은 [ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㄹ → ㄱ → ㄹ → ㄱ] 이므로, 본 발명을 적용하면, 유효한 모음버튼인 [ㆍ]버튼 이후 유효한 것으로 간주되는 최종 드래그된 자음버튼인 [ㄱ]버튼 앞에 "ㄱ → ㄹ" 이 있으므로 종성입력에 하향회귀드래그([ㄹ]버튼은 [ㄱ]버튼 아래 배치)가 적용된 것을 탐지하여 결과는 "깎"이 된다. According to the earlier application (Chapter 27), Figures 19-11 are recognized as "angles". However, the button trajectory is [ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅇ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㄹ → ㄱ → ㄹ → ㄱ], so if the present invention is applied, the final drag that is considered effective after the [ㆍ] button, which is a valid vowel button Since there is "ㄱ → ㄹ" in front of the [ㄱ] button, which is a consonant button, it detects that the downward regression drag (the [ㄹ] button is placed under the [a] button) is applied to the final input, and the result is "cut".

도면 19-12의 [ㅇ → ㆍ → ㅣ → ㅈ → ㅇ → ㅅ → ㄹ → ㅅ]은 선출원에 의하면 "엇"이 인식된다. 그러나 본 발명을 적용하면 "었"이 인식된다. 종성입력에 [...→ ㅅ → ㄹ → ㅅ]의 상향회귀드래그가 적용된 것을 탐지할 수 있기 때문이다. 만약 사용자가 "엇"을 입력하는 것이 원래의 의도였다면 [...→ ㅅ → ㄹ → ㅅ] 으로 회귀드래그할 필요없이 [ㅇ → ㆍ → ㅣ → ㅈ → ㅇ → ㅅ] 에서 드래그가 종료되었어야 하기 때문이다. "ㅅ"의 경우는 대응되는 격자음이 없으므로 수평회귀드래그(즉, 좌향회귀드래그 및 우향회귀드래그) 역시 "ㅆ"으로 처리할 수 있다고 하였다. 즉, 도면19-12의 [...→ ㅅ → ㄹ → ㅅ] 대신에 [...→ ㅅ → 스페이스 → ㅅ] 의 좌향회귀드래그 및 [...→ ㅅ → ㅇ → ㅅ]의 우향회귀드래그 역시 종성자음 "ㅆ"으로 처리될 수 있는 것이다. 종성자음 "ㅆ"의 예를 들었으나, [ㅇ]버튼에 연관된 "ㅎ"의 입력에 대해서도 동일하게 적용(즉, [ㅇ]버튼에 대하여 상향회귀드래그, 좌향회귀드래그, 우향회귀드래그를 "ㅎ"으로 처리)이 가능하며 사례도면은 생략한다. [ㅇ → ㆍ → ㅣ → ㅈ → ㅇ → ㅅ → ㄹ → ㅅ] in Fig. 19-12 is recognized as "what" according to the previous application. However, when the present invention is applied, "we" is recognized. This is because it can detect that the upward regression drag of [...→ ㅅ → ㄹ → ㅅ] is applied to the finality input. If the original intention was for the user to enter "what", the drag should have been ended in [ㅇ → ㆍ → ㅣ → ㅈ → ㅇ → ㅅ] without needing to drag back to [...→ ㅅ → ㄹ → ㅅ] Because it does. In the case of "ㅅ", since there is no corresponding lattice sound, it is said that horizontal regression drag (ie, leftward regression drag and rightward regression drag) can also be processed as "ㅆ". That is, instead of [...→ ㅅ → ㄹ → ㅅ] in Figure 19-12, drag the leftward regression of [...→ ㅅ → space → ㅅ] and the rightward regression of [...→ ㅅ → ㅇ → ㅅ] Drag can also be treated with the final consonant "ㅆ". The example of the final consonant sound "ㅆ" was given, but the same applies to the input of "ㅎ" related to the [ㅇ] button (ie, upward regression drag, left regression drag, and right regression drag "ㅎ" for the [ㅇ] button. ") is possible, and case drawings are omitted.

본 발명의 실시예에서 모음버튼으로부터 시작된 1단 드래그는 모음입력으로 인식하고, 2단 이상의 드래그는 약속된 알파벳(예. "ㅎ")으로 처리하는 것을 보인다. 도면19-13의 버튼궤적은 [ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅇ → ㆍ → ㅇ → ㅈ → ㅣ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅇ → ㆍ] 이다. 모음버튼인 [ㆍ]버튼에서 드래그가 시작되어 2단 상향드래그가 되었음을 알 수 있으므로([ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅇ → ㆍ → ...]) 약속된 자음 "ㅎ"이 초성자음으로 인식된다. 다음으로 드래그된 자음버튼 [...→ ㅇ → ㅈ → ...] 은 "ㅎ" 과 결합할 수 없으므로 무효화된다. 모음버튼에서 드래그가 종료되었으므로 선출원(제27장)을 적용하면 유효한 버튼인 [ㅣ → ㆍ → ... → ㆍ] 은 모음 "ㅑ"로 인식된다. 그러나 본 발명에 의하여, 유효한 모음버튼 [ㅣ] 다음에 최종드래그된 버튼인 [ㆍ]을 포함하여 2단 상향회귀드래그가 일어난 것을 탐지하여 적용하면 결과는 "히+ㅎ(종성)"이 된다. 만약 [ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅇ → ㆍ → ㅇ → ㅈ → ㅣ → ㆍ ㅇ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅇ → ㆍ] 와 같이 드래그되었다면 "?K"이 된다. In an embodiment of the present invention, it is shown that a first-stage drag starting from a vowel button is recognized as a vowel input, and two or more drags are processed as a promised alphabet (eg, "ㅎ"). The button trajectory in Figure 19-13 is [ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅇ → ㆍ → ㅇ → ㅈ → ㅣ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅇ → ㆍ]. Since drag starts from the vowel button [ㆍ] button and it can be seen that the drag is 2nd stage upward ([ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅇ → ㆍ → ...]), the promised consonant "ㅎ" is recognized as an initial consonant. . The next dragged consonant button [...→ ㅇ → ㅈ → ...] cannot be combined with "ㅎ", so it is invalidated. Since the drag has been ended in the vowel button, the valid button [ㅣ → ㆍ → ... → ㆍ] is recognized as a vowel "ㅑ" when the first application (Chapter 27) is applied. However, according to the present invention, when it detects and applies that the two-stage upward regression drag has occurred including the last dragged button [·] after the valid vowel button [I], the result becomes "hi+he". If dragged like [ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅇ → ㆍ → ㅇ → ㅈ → ㅣ → ㆍ ㅇ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅇ → ㆍ], it becomes "?K".

이해를 돕기 위하여 초성자음 "ㅎ"을 [ㅇ]버튼에 연관된 자음으로 수평회귀드래그에 의하여 입력하고, 종성자음 "ㅎ"을 [ㆍ]ㅂ튼에 연관된 자음으로 2단 수직회귀드래그에 의하여 입력하는 사례를 보이면 도면19-14와 같다. 선출원을 적용하면 "야" (첫번째 모음버튼을 유효한 모음버튼으로 간주하고 나머지 조합가능한 모음버튼을 유효한 버튼으로 처리함) 또는 "야ㅏ" (드래그된 모든 모음버튼을 유효한 버튼으로 처리) 가 된다. 본 발명을 적용하면 [ㅇ]버튼에서 좌향회귀드래그되었으므로 초성자음 "ㅎ"이 인식되고, 모음 "ㅏ"가 인식되고, 최종드래그된 버튼인 [ㆍ]버튼으로부터 2단 상향드래그되었으므로 종성자음 "ㅎ"이 인식되더 결과는 "?K"이 된다. 버튼궤적에 의한 설명은 생략한다. 본 실시예에서 [ㆍ]버튼으로부터의 2단 상향회귀드래그를 "ㅎ" 입력으로 처리였으나, 초성자음의 경우 설명과 마찬가지로 1단 상향드래그를 종성자음 "ㅎ"으로 처리하고, 모음버튼으로부터 시작된 2단 상향회귀드래그를 모음입력으로 처리하도록 하는 것도 가능하다. For better understanding, an example of entering the initial consonant "ㅎ" as a consonant related to the [ㅇ] button by horizontal regression drag, and entering the final consonant sound "ㅎ" as a consonant related to the [ㆍ] button by two-stage vertical regression drag When is shown, it is as shown in Figure 19-14. Applying the earlier application results in "Ya" (regarding the first vowel button as a valid vowel button and treating the remaining combinable vowel buttons as a valid button) or "Ya" (treating all dragged vowel buttons as valid buttons). When the present invention is applied, the initial consonant "ㅎ" is recognized because it is dragged leftward at the [ㅇ] button, and the vowel "ㅏ" is recognized, and the final consonant sound "ㅎ" is dragged up two stages from the last dragged button [ㆍ]. If "is recognized, the result is "?K". A description of the button trajectory is omitted. In this embodiment, the two-stage upward regression drag from the [ㆍ] button was processed as an input of "ㅎ", but in the case of the initial consonant, the first-stage upward drag is processed as the final consonant "ㅎ" as described, and the second stage starting from the vowel button However, it is also possible to process the upward regression drag as a vowel input.

34.3 회귀드래그를 이용한 연관 자음의 입력 실시예 (삼성전자社 자판)34.3 Example of inputting related consonants using regression drag (Samsung Electronics' keyboard)

도면15-16 및 도면19-15는 현재 널리 사용되고 있는 삼성전자社의 12버튼 한글자판이다. 도면19-15에서 [ㄱ]버튼에는 "ㅋ"이 2번째로 배열되어 있어 "ㅋ"이 [ㄱ]버튼에 연관된 자음임을 알 수 있다. [ㄴ]버튼에 2번째 배열된 "ㄹ"역시 [ㄴ]버튼을 2번눌러 입력하므로 "ㄹ"이 [ㄴ]버튼에 연관되어 있음을 쉽게 알 수 있다. 이는 [ㅅ]버튼, [ㅇ]버튼에 대해서도 마찬가지이다. 쌍자음은 배열되어 있지 않지만 [ㄱ]버튼을 3번 눌러 "ㄲ"을 입력하므로 "ㄲ"이 [ㄱ]버튼에 연관되어 있음도 알 수 있다. 이는 나머지 쌍자음에 대해서도 마찬가지이다. Figures 15-16 and 19-15 are 12 button Korean keyboards of Samsung Electronics, which are currently widely used. In Fig. 19-15, "ㅋ" is arranged second in the [a] button, so it can be seen that "ㅋ" is a consonant associated with the [a] button. It is easy to see that "ㄹ" is related to the [b] button because the second "ㄹ" arranged in the [b] button is also entered by pressing the [b] button twice. This is the same for the [ㅅ] button and the [ㅇ] button. Although the double consonants are not arranged, you can see that "ㄲ" is related to the [ㄱ] button because you press the [a] button 3 times to enter "ㄲ". The same is true for the rest of the consonants.

출원인의 선출원(제27장)에서는 2번째로 연관되어 있는 자음을 한번의 연속된 드래그로 입력할 수 없었다. 본 발명의 실시예에서는 2번째로 배열되어 있는 자음을 수평회귀드래그에 의하여 입력하고, 쌍자음을 수직회귀드래그에 의하여 입력하는 실시예를 보인다. In the applicant's earlier application (Chapter 27), it was not possible to input the second consonant associated with it with one continuous drag. In the embodiment of the present invention, an embodiment in which consonants arranged secondly are input by horizontal regression drag and double consonants are input by vertical regression drag is shown.

선출원의 도면15-16에서 한번의 연속된 드래그로 "상"을 입력하는 것을 보였다. 도면19-16과 같이 드래그되었을 때, 선출원에 의하면 "상" 이 인식되지만, 본 발명을 적용하면 "함"이 된다. 버튼궤적을 살펴보면, [ㅅ → ㅈ → ㅅ → ㅂ → ㄱ → ㅣ → ㆍ → ㄴ → ㅅ → ㅇ → 마침표 → ㅇ] 으로 되어 있다. [ㅅ → ㅈ → ㅅ → ...]의 우향회귀드래그에서 "ㅎ"이 인식되고, [...→ ㅣ → ㆍ → ...] 에서 "ㅏ"가 인식되고, [...→ ㅇ → 마침표 → ㅇ]의 좌향회귀드래그에서 "ㅁ"이 인식된다. In Figs. 15-16 of the previous application, it was shown to input "image" with one continuous drag. When dragged as shown in Figs. 19-16, "top" is recognized according to the previous application, but becomes "box" when the present invention is applied. When looking at the button trajectory, it is [ㅅ → ㅈ → ㅅ → ㅂ → ㄱ → ㅣ → ㆍ → ㄴ → ㅅ → ㅇ → period → ㅇ]. "ㅎ" is recognized in the rightward regression drag of [ㅅ → ㅈ → ㅅ → ...], "ㅏ" is recognized in [...→ ㅣ → ㆍ → ...], and [...→ ㅇ → "ㅁ" is recognized in the leftward revolving drag of the period → ㅇ].

도면19-17은 선출원에 의하면 "간"으로 인식된다. 본 발명의 실시예에 의하면 "깔"로 인식될 수 있다. 하향회귀드래그에 의하여 초성자음 "ㄲ"이, 우향회귀드래그에 의하여 종성자음 "ㄹ"이 인식되었다. Figures 19-17 are recognized as "liver" according to the earlier application. According to an embodiment of the present invention, it may be recognized as "color". The initial consonant "ㄲ" was recognized by the downward regression drag, and the final consonant "ㄹ" was recognized by the right regression drag.

선출원에 따르면 도면19-18은 "간"으로 인식되지만, 본 발명의 실시예에 따르면 도면19-18의 결과는 "칼"이 된다. 도면19-18에서 수평회귀드래그에 의하여 2번째로 연관된 자음이 인식되는 것으로 하면, 좌향회귀드래그에 의하여 "ㅋ"이 인식된다. 또한 "ㄴ"에는 대응되는 쌍자음이 없으므로 도면19-18에서 수직회귀드래그(예. 하향회귀드래그) 역시 2번째 연관된 자음인 "ㄹ"로 처리할 수 있는 것이다. According to the prior application, Figs. 19-18 are recognized as "liver", but according to an embodiment of the present invention, the result of Figs. 19-18 is "sword". In Figures 19-18, if it is assumed that the second related consonant is recognized by the horizontal regression drag, "ㅋ" is recognized by the left regression drag. In addition, since there is no corresponding double consonant in "b", the vertical regression drag (eg, downward regression drag) in Figs. 19-18 can also be processed as the second related consonant "ㄹ".

도면19-18에서 중요한 성질이 사실을 지적하고자 한다. 만약 "각"이 입력되고 나서, 도면19-18과 같이 드래그 되었을 때, [ㄱ]버튼에서 시작한 좌향회귀드래그를 "ㅋ"으로 해석하되 [ㄱ]버튼이 2번 눌러진 것으로 처리하면, "각" 다음에 "칼"인 "각칼"이 아니라, "가깔"로 인식될 것이다. [ㄱ]버튼이 3번 눌러진 것은 도면19-18의 자판에서 "ㄲ"으로 되기 때문이다. 그러나 자음버튼으로부터 드래그되어 모음버튼에서 끝나거나 (즉, "자음+모음"으로 이루어진 글자), 자음버튼으로부터 드래그되어 모음버튼을 거쳐 자음버튼에서 드래그가 끝나는 경우(즉, "자음+모음+자음")는 드래그 시작버튼부터의 입력을 하나의 자모결합글자로 되도록 처리할 수 있다. 그러면 결과는 "각칼"이 된다. 이는 도면19-18의 자판에서 누름(Tap)으로만 입력할 경우 동일한 버튼값에 대하여 "각칼 ↔ 가깔" 의 모호성이 있지만, 하나의 자모결합글자를 한번의 드래그로 입력하는 본 발명을 통하여 모호성없이 입력할 수 있는 중요한 성질을 보여주고 있는 것이다. 만약 사용자가 "가깔"을 입력하려고 한다면 "가" 를 입력한 다음(드래그 또는 누름방법 아무 것이나 가능), 도면 19-17과 같이 드래그하면 그 결과는 "가깔"이 입력될 것이다. In Figures 19-18, it is intended to point out the fact that this is an important property. If "Angle" is entered and then dragged as shown in Fig. 19-18, the left revolving drag starting from the [a] button is interpreted as "ㅋ" but the [a] button is processed as being pressed twice, and the "Angle After "," it will be recognized as "sword", not "sword". The reason that the [a] button is pressed 3 times is because it becomes "ㄲ" on the keyboard in Fig. 19-18. However, when dragging from the consonant button ends at the vowel button (that is, a letter consisting of "consonant + vowel"), or the dragging from the consonant button ends at the consonant button through the vowel button (that is, "consonant + vowel + consonant") ) Can be processed so that the input from the drag start button is a single letter combined. Then the result will be "Gang Knife". In the case of inputting only by tapping on the keyboard of Fig. 19-18, there is an ambiguity of "Gakkal ↔ Gakal" for the same button value, but through the present invention, which inputs a single letter combined with a single drag, without ambiguity. It shows important properties that can be entered. If the user wants to input "thick color", after entering "a" (either dragging or pressing), and dragging as shown in Fig. 19-17, "thick color" will be input as the result.

정리하면 본 발명의 드래그 입력은 누름(Tap)방법과 혼?O하여 사용될 수 있지만, 앞에 종성자음으로 나온 자음(예. "ㄱ") 다음에 연속하여 그 자음(예. "ㄱ")에 연관된 자음(예. "ㅋ", "ㄲ")이 초성자음으로 나오는 경우에도 누름방법만 사용하는 경우와 달리 모호성없이 처리할 수 있는 중요한 성질을 보여주고 있으며, 이 역시 본 발명의 중요한 특징 중의 하나이다. 이것이 가능한 것은 드래그에 의하여 인식된 "자음+모음" 또는 "자음+모음+자음" 을 하나의 단위로 보아 앞 글자의 종성자음(예. "ㄱ")과 상관없이 드래그된 음절을 "초성+중성" 또는 "초성+중성+종성"으로 처리함으로써 가능하다. In summary, the drag input of the present invention can be used in conjunction with the tap method, but it is connected to the consonant (eg, "a") successively after the consonant (eg "a") that came out before the final consonant (eg "a"). Even when consonants (eg, "ㅋ", "ㄲ") appear as an initial consonant, it shows an important property that can be processed without ambiguity unlike the case of using only the pressing method, which is also one of the important features of the present invention. This is possible by seeing "consonant + vowel" or "consonant + vowel + consonant" recognized by drag as a unit, so that the dragged syllable is "initial + neutral" regardless of the final consonant (eg "ㄱ") of the previous letter. It is possible by treatment with "or "initial + neutral + final".

34.4 회귀드래그를 이용한 연관 자음의 입력 실시예 (LG전자社 자판)34.4 Example of inputting associated consonants using regression drag (LG Electronics' keyboard)

도면15-14, 도면15-15 및 19-19는 LG전자社의 12버튼 한글자판이다. 도면19-19에서 "ㅋ = ㄱ+획추가", "ㄲ = ㄱ+쌍자음" 으로 입력하고, "ㄷ = ㄴ+획추가", "ㅌ = ㄴ+획추가+획추가", "ㄸ = ㄴ+획추가+쌍자음" 으로 입력한다. 대중적으로 많이 알려져 있는 자판이므로, 상기 자판에 의한 입력규칙은 자세한 설명은 생략한다. Figures 15-14, 15-15, and 19-19 are 12 button Korean keyboards of LG Electronics. In Figure 19-19, enter "ㅋ = ㄱ+stroke addition", "ㄲ = ㄱ+double consonant", and "ㄷ = ㄴ+add stroke", "ㅌ = ㄴ+add stroke+add stroke", "ㄸ = Enter “b+stroke addition+double consonant”. Since the keyboard is widely known in the public, detailed description of the input rule by the keyboard will be omitted.

도면19-19에서, [ㄱ]버튼에는 "ㄱ"이 1번째로 연관되어 있고, "ㅋ", "ㄲ"이 2번째 또는 그 이상으로 연관되어 있음을 알 수 있다. "ㅋ = ㄱ+획추가"로 입력되므로, [ㄱ]버튼이 "ㅋ"의 메인버튼이 되고 보조버튼으로 [획추가]라는 기능버튼이 쓰인 것이다. 또한 "ㄲ = ㄱ+쌍자음"으로 입력되므로, [ㄱ]버튼이 "ㄲ"의 메인버튼이 되고, 보조버튼으로 [쌍자음]이라는 기능버튼이 쓰인 것으로 볼 수 있다. In Fig. 19-19, it can be seen that "a" is related to the first button, and "ㅋ" and "ㄲ" are related to the second or more. Since "ㅋ = ㄱ + Add stroke" is entered, the [ㄱ] button becomes the main button of "ㅋ" and the function button [Add stroke] is used as the auxiliary button. In addition, since "ㄲ = ㄱ+double consonant" is input, the [ㄱ] button becomes the main button of "ㄲ", and the function button [double consonant] is used as an auxiliary button.

같은 논리로 [ㄴ]버튼에는 1번째로 "ㄴ"이 연관되어 있고, 2번째 또는 그 이상으로 "ㄷ", "ㅌ", "ㄸ"이 연관되어 있다. 마찬가지로 [ㅁ]버튼에는 "ㅂ", "ㅍ", "ㅃ"이 연관되어 있고, [ㅅ]버튼에는 "ㅈ", "ㅊ", "ㅉ"이 연관되어 있고, [ㅇ]버튼에는 "ㅎ"이 연관되어 있다. [ㄴ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㅅ]버튼에는 각각 3개의 자음이 연관되어 있는데, 가장 사용하기 쉬운 1단 회귀드래그에 의하여 각각 연관되어 있는 평자음 "ㄷ", "ㅂ", "ㅈ"이 인식되도록 하는 것이 바람직하다, 격자음 및 쌍자음에 비하여 평자음 "ㄷ", "ㅂ", "ㅈ"은 사용빈도가 훨씬 더 많기 때문이다. 본 발명의 실시예에서 좌향회귀드래그에 의하여 [ㄴ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㅅ]버튼에 각각 연관되어 있는 "ㄷ", "ㅂ", "ㅈ"이 인식되는 것을 보인다. 우향회귀드래그는 "자음+모음+자음"으로 되어 다른 글자가 인식되기 때문에 도면19-19의 키패드(자판)에서는 좌향회귀드래그를 사용하여야 하기 때문이다. 또한 다른 실시예와의 일관성을 위하여 수직회귀드래그(즉, 상향회귀드래그 및 하향회귀드래그)에 의하여 "쌍자음"이 인식되는 것으로 한다. According to the same logic, "ㄴ" is related to the [b] button first, and "c", "ㅌ", and "ㄸ" are related to the second or more. Likewise, "ㅂ", "ㅍ" and "ㅃ" are related to the [ㅁ] button, "ㅈ", "ㅊ", and "ㅉ" are related to the [ㅅ] button, and the [ㅇ] button is related to "ㅎ "This is related. Three consonants are associated with the [b] button, [ㅁ] button, and [ㅅ] button, and the flat consonants "c", "ㅂ", and "ㅈ" are each related by the most easy-to-use 1-stage regression drag. It is desirable to make "recognized, because flat consonants "c", "ㅂ", and "ㅈ" are used much more frequently than lattice and double consonants. In an embodiment of the present invention, it is shown that "c", "ㅂ", and "ㅈ", which are respectively related to the [b] button, the [ㅁ] button, and the [ㅅ] button, are recognized by the left-facing drag. This is because the left-facing drag must be used in the keypad (keyboard) of Fig. 19-19 because the right-reverse drag is "consonant + vowel + consonant" and other characters are recognized. In addition, it is assumed that "double consonants" are recognized by vertical regression drag (ie, upward regression drag and downward regression drag) for consistency with other embodiments.

선출원(제27장)을 적용하면 도면19-20은 "명"으로 인식된다. 본 발명의 실시예에서 1단 좌향회귀드래그에 의하여 "ㅂ"이 인식되고, 드래그가 종료된 버튼인 [ㅇ]버튼을 기준으로 좌향회귀드래그에 의하여 "ㅎ"이 인식되면 결과는 "??"이 된다. 버튼궤적에 의한 자세한 설명은 생략한다. 도면19-20에서 종성자음 "ㅎ"을 입력하기 위하여 좌향회귀드래그 사례를 보였는데, [ㅇ]버튼에는 "ㅇ"과 "ㅎ"만이 연관되어 있으므로, 좌향회귀드래그(예. [...→ ㅇ → ㅅ → ㅇ]) 이 아닌, 상향회귀드래그(예. [...→ ㅇ → ㅁ → ㅅ]) 역시 "ㅎ"으로 처리할 수 있다. Applying the earlier application (Chapter 27), Figures 19-20 are recognized as "names". In an embodiment of the present invention, if "ㅂ" is recognized by the first stage leftward drag, and the result is "??" when "ㅎ" is recognized by the leftward dragging based on the [ㅇ] button, which is the button where the drag is finished. Becomes. Detailed description of the button trajectory will be omitted. In Fig. 19-20, an example of a leftward regression drag is shown to input the final consonant "ㅎ". Since only "ㅇ" and "ㅎ" are associated with the [ㅇ] button, leftward regression drag (ex. [...→ ㅇ → ㅅ → ㅇ]), but upward regression drag (eg [...→ ㅇ → ㅁ → ㅅ]) can also be processed as "ㅎ".

[ㄴ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㅅ]버튼에 각각 연관되어 있는 격자음 "ㅌ", "ㅍ", "ㅊ"은 2단 수평회귀드래그에 의하여 인식되는 것으로 할 수 있다. 선출원에 의하면 도면19-21의 결과는 "남" 으로 인식되지만 이지만, 본 발명의 실시예에 의하면 "탑"으로 인식된다. 도면19-21에서 [ㄴ]버튼으로 부터 시작된 2단 좌향회귀들그에 의하여 "ㅌ"이 인식되는 사례를 보여준다. The lattice sounds "ㅌ", "ㅍ", and "ㅊ" associated with the [b] button, [ㅁ] button, and [ㅅ] button can be recognized by two-stage horizontal regression drag. According to the earlier application, the result of Figs. 19-21 is recognized as "male", but according to an embodiment of the present invention, it is recognized as "top". In Fig. 19-21, two-stage leftward regressions starting from the [b] button show an example in which "ㅌ" is recognized.

[ㅅ]버튼으로 부터 시작된 드래그에 의하여 "ㅊ"을 인식하는 것을 보인다. [ㅅ]버튼은 일직선으로 2단 수평회귀드래그를 사용하기 어려운 위치에 있다. 먼저 도면19-22와 같이 "획추가"버튼을 이용하는 것이 가능하다. 드래그 시작버튼인 [ㅅ]버튼으로부터 [ㅅ → 획추가 → ㅅ(무효화) → 획추가 → ...] 와 같이 드래그 되었으므로 "ㅊ"이 인식된다. 이는 선출원(예. 도면15-14)에서 이미 설명한 부분이다. 도면19-22의 결과는 "참"으로 인식된다. 상기 "탑"의 사례 역시 도면19-22와 같이 [획추가]버튼을 이용하는 것이 가능하다. It seems to recognize "ㅊ" by the drag started from the [ㅅ] button. The [ㅅ] button is in a position where it is difficult to use the two-stage horizontal regression drag in a straight line. First, it is possible to use the "add stroke" button as shown in Figs. 19-22. "ㅊ" is recognized as it was dragged like [ㅅ → Add stroke → ㅅ (disable) → Add stroke → ...] from the [ㅅ] button that is the drag start button. This is the part already described in the earlier application (eg Figs. 15-14). The result of Figures 19-22 is recognized as "True". In the case of the "top", it is also possible to use the [Add Stroke] button as shown in Figs. 19-22.

또 한가지 방법은 도면19-4의 2단 회귀드래그를 이용하는 것이다. 도면19-23에서 [ㅅ → 스페이스 → 한글 → ㄹ → ㅅ → ...] 으로 드래그되었으며, 도면19-4형태와 같이 2단 좌향회귀드래그가 이루어졌음을 알 수 있다. 버튼궤적에서 드래그 시작버튼인 [ㅅ]버튼으로부터 다시 "ㅅ"이 나타난 마디를 보면 [ㅅ → X → ㅅ → ...] 이 아니고, [ㅅ → X → Y → Z → ㅅ → ...] 과 같으므로 2단 회귀드래그로 인식할 수 있다. 물론 이미 설명한 바와 같이 사선방향의 좌상향회귀드래그 역시 같은 버튼궤적을 가질 수 있으나, 본 실시예에서는 상기 버튼궤적을 좌향회귀드래그로 처리하는 사례를 보인다. 따라서 도면19-23의 결과는 "참"으로 인식된다. Another way is to use the two-stage regression drag in Fig. 19-4. In Fig. 19-23, it was dragged to [ㅅ → space → Korean → ㄹ → ㅅ → ...], and it can be seen that a two-stage leftward regression drag was made as in the figure 19-4. If you see the node where "ㅅ" appears again from the [ㅅ] button, which is the drag start button in the button trajectory, it is not [ㅅ → X → ㅅ → ...], but [ㅅ → X → Y → Z → ㅅ → ...] As it is the same as, it can be recognized as a 2-stage regression drag. Of course, as already described, the left upward dragging in the diagonal direction may also have the same button trajectory, but in this embodiment, an example of processing the button trajectory as a leftward dragging is shown. Therefore, the result of FIGS. 19-23 is recognized as "true".

다른 변형된 형태의 2단 회귀드래그에 의한 사례를 보이면 도면19-24와 같다. 도면19-24에서 [ㅅ → 스페이스 → ㅅ → 스페이스 → ㅅ → ...] 로 드래그 되었는데, 1단 회귀드래그의 연속 2번을 2단 회귀드래그로 간주하여 "ㅊ"으로 인식할 수도 있다. 도면19-24의 결과 역시 "참"이 된다. 도면19-22의 "탑"의 "ㅌ" 입력에도 도면19-24의 "ㅊ" 입력과 동일하게 1단 회귀드래그 연속2번을 적용할 수 있음은 물론이다. Figure 19-24 is an example of another modified form of two-stage regression drag. In Fig. 19-24, it was dragged to [ㅅ → space → ㅅ → space → ㅅ → ...], but it can be recognized as "ㅊ" by considering 2 consecutive times of 1st stage regression drag as 2nd stage regression drag. The result of Figures 19-24 is also "True". It goes without saying that it is possible to apply the first stage regression drag No. 2 in a row in the same way as the input of “ㅊ” in Figs. 19-24 to the input of "T" of the "top" of Figs. 19-22.

"ㅈ"은 수평회귀드래그로 입력하고 [획추가]버튼과 조합하여 "ㅊ"을 인식하는 사례를 보이면 도면19-25와 같다. 도면19-25의 버튼궤적은 [ㅅ → ㅇ → ㅅ → 획추가 → ...] 으로 드래그되었는데, [ㅅ → ㅇ → ㅅ → ...] 에서 "ㅈ"이 인식되고 연이은 [획추가]버튼으로 "ㅊ"이 인식될 수 있다. 도면19-25의 결과 역시 "참"이 된다. 도면19-25의 [획추가]버튼을 이용하는 것은 선출원에서도 보였지만, 본 발명에서 획추가 버튼을 이용하지 않고도 회귀드래그에 의하여 연관된 자음을 입력할 수 있음을 보인 것 역시 본 발명의 성과라고 할 수 있을 것이다. Figure 19-25 shows an example of recognizing "ㅊ" by inputting "ㅈ" by horizontal regression drag and combining it with the [Add Stroke] button. The button trajectory in Figure 19-25 was dragged to [ㅅ → ㅇ → ㅅ → Add stroke → ...], but "ㅈ" is recognized in [ㅅ → ㅇ → ㅅ → ...] and successive [Add stroke] buttons As "ㅊ" can be recognized. The result in Figures 19-25 is also "True". The use of the [add stroke] button in Figs. 19-25 was also seen in the previous application, but it can be said that it is an achievement of the present invention to show that the related consonants can be input by regression drag without using the stroke add button in the present invention. will be.

다음으로 수직회귀드래그에 의하여 쌍자음을 입력하는 사례를 보인다. 도면19-26에서 [ㅅ]버튼에서 시작하여 상향회귀드래그된 것을 알 수 있다. 도면19-26의 결과는 "쌍"이 된다. [ㅅ]버튼 아래에 [획추가]버튼이 있으므로 하향회귀드래그를 적용하지 않았다. 마찬가지로 도면19-27에서의 버튼궤적은 [ㄴ]버튼에서 시작하여 [ㄴ → ㅁ → ㄴ → ...] 하향회귀드래그 되었으므로, "ㄴ"에 연관된 쌍자음 "ㄸ"이 인식된다. 도면19-27의 결과는 "땀"이 인식된다. 나머지 쌍자음 "ㄲ", "ㅃ", "ㅉ"에 대해서도 같으므로 사례도면은 생략한다. Next, we show an example of inputting double consonants by vertical regression drag. In Figures 19-26, it can be seen that starting from the [ㅅ] button and dragging upwards. The results in Figures 19-26 are "paired". Since there is a [Add Stroke] button under the [ㅅ] button, the downward regression drag was not applied. Likewise, since the button trajectory in Figs. 19-27 started from the [b] button and dragged downwards [b → ㅁ → ㄴ → ...], the double consonant "ㄸ" related to "b" is recognized. As a result of Figures 19-27, "sweat" is recognized. The case drawings are omitted because the remaining pair consonants "ㄲ", "ㅃ", and "ㅉ" are the same.

도면19-27은 마치 "ㄴ"의 쌍자음이 "ㄸ"인 것처럼 처리되는 것이다. 논리를 명확하게 하기 위해서 [ㄴ]버튼에서 수평회귀드래그에 의하여 "ㄷ"이 인식되고, 끊어지지 않고 연속된 수직회귀드래그에 의하여 "ㄸ"이 인식되도록 할 수도 있다. 예를 들어 버튼궤적이 [ㄴ → ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㄴ → ...] 과 같이 된다면 [ㄴ]버튼에서 시작되어 우향회귀드래그가 1번 일어났으며 연이어 하향회귀드래그가 1번 일어났음을 알 수 있다. 즉, 우향회귀드래그(수평회귀드래그)에 의하여 "ㄷ"이 인식되고, 연이은 하향회귀드래그(수직회귀드래그)에 의하여 "ㄸ" 이 인식되는 것이다. [ㅁ]버튼, [ㅅ]버튼에 연관된 "ㅃ", "ㅉ"에 대해서도 동일하게 적용될 수 있다. In Figures 19-27, it is processed as if the double consonant of "b" is "ㄸ". In order to clarify the logic, "c" can be recognized by horizontal regression drag in the [b] button, and "ㄸ" can be recognized by continuous vertical regression drag without breaking. For example, if the button trajectory becomes like [b → ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㄴ → ...], it starts from the [b] button, and the rightward regression drag occurs once, and the downward regression drag occurs once in a row. Able to know. That is, "c" is recognized by a rightward regression drag (horizontal regression drag), and "ㄸ" is recognized by successive downward regression drag (vertical regression drag). The same can be applied to "ㅃ" and "ㅉ" related to the [ㅁ] button and the [ㅅ] button.

LG전자사의 자판에서 쌍자음을 입력하기 위한 [쌍자음] 기능버튼이 [#]위치인 좌하 구석에 위치하고 있고, 좌측에 [ㅡ]버튼 상측에 [ㅣ]버튼이 있어 [쌍자음]버튼을 드래그하려면 반드시 [ㅡ]버튼, [ㅣ]버튼을 거치게 된다. 그러나 본 발명을 통한 드래그 입력에서 [쌍자음]버튼으로 드래그하지 않고도 한번의 끊어지지 않는 드래그로 격자음과 쌍자음을 포함한 자음을 초성자음 및 종성자음으로 입력할 수 있도록 한 것 역시 본 발명이 내놓은 성과중의 하나이다. The [Twin consonants] function button for inputting double consonants on the keyboard of LG Electronics is located in the lower left corner of the [#] position, and there is a [ㅣ] button above the [-] button on the left, so drag the [Twin consonants] button. To do this, you must go through the [ㅡ] button and the [ㅣ] button. However, in the drag input through the present invention, it is also possible to input consonants including trellis and diconsonants as initial and final consonants with a single uninterrupted drag without dragging with the [double consonant] button. It is one of the achievements.

34.5 회귀드래그를 이용한 연관 자음의 입력 실시예 (팬택社 자판)34.5 Example of inputting related consonants using regression drag (Pantech keyboard)

도면19-28은 팬택社의 12버튼 한글자판이다. 도면19-28에 의한 입력규칙은 광범위하게 알려져 있으므로 본 실시예에서 자세히 언급하지 않는다. [ㄱ]버튼에는 "ㄱ"을 포함하여 "ㅋ", "ㄲ"이 연관되어 있음을 알 수 있다. 이는 [ㄷ]버튼, [ㅂ]버튼, [ㅈ]버튼에 대해서도 각각 같다. 또한 [ㄴ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㅇ]버튼에는 해당 자음을 포함하여, 각각 "ㄹ", "ㅅ", "ㅎ"이 연관되어 있음을 알 수 있다. 연관되어 있는 알파벳의 수가 최대 3개를 초과하지 않으며, 2번째 이상으로 연관되어있는 알파벳은 최대 2개이다. 마찬가지로 수평회귀드래드그에 의하여 격자음 또는 2번째로 배열된 자음을 인식하고, 수직회귀드래그에 의하여 쌍자음을 인식하는 사례를 보인다. Figures 19-28 are Pantech's 12-button Korean keyboard. The input rules according to Figs. 19-28 are widely known and are not described in detail in this embodiment. It can be seen that "ㅋ" and "ㄲ" are related to the [ㄱ] button, including "ㄱ". This is the same for the [c] button, [ㅂ] button, and [ㅈ] button, respectively. In addition, it can be seen that "ㄹ", "ㅅ", and "ㅎ" are associated with the [b] button, [ㅁ] button, and [ㅇ] button, respectively, including the corresponding consonant. The number of related alphabets does not exceed the maximum of 3, and the number of alphabets related to the second or more is maximum of 2. Similarly, a case of recognizing a lattice sound or secondly arranged consonants by horizontal regression drag, and recognizing diconsonants by vertical regression drag is shown.

도면19-29의 버튼궤적은 [ㄱ → ㄷ → ㄱ → ㅣ → ㅏ → 백스페이스 →ㅏ → ㅓ → ㄴ → ㅂ → ㅁ → ㅂ] 이다. [ㄱ]버튼으로부터 시작된 [ㄱ → ㄷ → ㄱ → ...] 에서 하향회귀드래그를 탐지할 수 있고 그 결과 "ㄲ"을 인식할 수 있다. 모음버튼에서 모음버튼까지의 버튼궤적은 [...→ ㅣ → ㅏ → 백스페이스 →ㅏ → ㅓ → ...] 이다. 도면19-29의 키패드는 모음 "ㅏ"를 입력하기 위하여 반드시 [ㅣ]버튼 또는 [ㅓ]버튼을 거쳐서 드래그하여야 한다. 선출원에서 모음을 인식하는 방법으로 최초 드래그된 모음버튼은 유효한 것으로 처리하고, 최초드래그된 모음버튼을 포함하여 조합이 가능한 모음버튼을 유효한 버튼으로 처리하는 것을 제시하였다 (도면15-17 참조). 또 한가지 대안으로는 드래그된 모음버튼을 모두 유효한 모음버튼으로 처리하는 것이 선출원에서 제시된 바 있었다. The button trajectory in Figure 19-29 is [ㄱ → ㄷ → ㄱ → ㅣ → ㅏ → Backspace → ㅏ → ㅓ → ㄴ → ㅂ → ㅁ → ㅂ]. The downward regression drag can be detected in [ㄱ → ㄷ → ㄱ → ...] starting from the [ㄱ] button, and as a result, "ㄲ" can be recognized. The button trajectory from the vowel button to the vowel button is [...→ ㅣ → ㅏ → backspace → ㅏ → ㅓ → ...]. The keypad in Figures 19-29 must be dragged through the [l] button or the [ㅓ] button in order to enter the vowel "ㅏ". As a method of recognizing vowels in the earlier application, the first dragged vowel button is treated as valid, and the vowel buttons that can be combined including the first dragged vowel button are treated as valid buttons (see Fig. 15-17). Another alternative was to treat all the dragged vowel buttons as valid vowel buttons was suggested in the previous application.

이는 출원인의 자판(예. 도면19-6), 삼성전자社 자판(예. 도면19-15), LG전자社 자판(예. 도면19-19)과 같이 자음버튼영역에 모든 모음버튼이 인접하여 배열되어 있는 경우는 아무런 문제가 없다. 그러나, 한글쿼티자판 또는 도면29-28의 팬택社 자판과 같이 자음버튼에 인접하지 않은 모음버튼(예. [ㅏ]버튼)이 있는 경우는 그 모음(예. 모음 "ㅏ") 및 그 모음에 연관된 모음을 입력하지 못하는 단점이 있다. 도면19-28의 [ㅏ]버튼은 자음버튼 [ㄴ]과 대각선 꼭지점으로 인접하고 있으나, 본 실시예에서는 인접하지 않은 것으로 간주된다. 왜냐하면 버튼이 조밀하게 밀집되어 있으므로 [ㄴ]버튼을 거쳐 [ㅣ]버튼 또는 [ㅓ]버튼을 지나지 않고 [ㅏ]버튼으로 드래그될 수 없기 때문이다. 버튼과 버튼사이에 약간의 간격이 있다고하더라고 그 간격을 통해서 [ㄴ]버튼에서 [ㅣ]버튼 또는 [ㅓ]버튼을 지나지 않고 [ㅏ]버튼으로 드래그한다는 것도 불가능하기 때문이다. This is because all vowel buttons are adjacent to the consonant button area, such as the applicant's keyboard (eg, Figure 19-6), Samsung Electronics' keyboard (eg, Figure 19-15), and LG Electronics' keyboard (eg, Figure 19-19). There is no problem if they are arranged. However, if there is a vowel button (eg [ㅏ] button) that is not adjacent to the consonant button, such as the Korean QWERTY keyboard or the Pantech keyboard in Fig. 29-28, the vowel (eg vowel "ㅏ") and the vowel are in the vowel. There is a drawback of not being able to enter related vowels. The button [ㅏ] in Figs. 19-28 is adjacent to the consonant button [b] by a diagonal vertex, but is considered to be not adjacent in this embodiment. This is because the buttons are densely clustered, so they cannot be dragged to the [ㅏ] button without passing the [ㅣ] button or the [ㅓ] button through the [b] button. This is because even if there is a slight gap between the button and the button, it is impossible to drag from the [b] button to the [ㅏ] button without passing through the [ㅣ] button or the [ㅓ] button.

따라서 본 실시예를 통하여 이렇게 자음버튼에 면(面)으로 인접하지 않은 모음버튼을 처리하는 사례를 보인다. 도면19-29의 모음버튼에서 모음버튼까지의 버튼궤적은 [...→ ㅣ → ㅏ → 백스페이스 →ㅏ → ㅓ → ...] 이다. 도면19-29에서의 입력규칙에 "ㅣ+ㅏ"는 존재하지 않는다. 또한 "ㅏ" 다음에 연이어 다른 모음이 나온 것이 아니고 "백스페이스" 그리고 다시 "ㅏ"가 나온 것은 명백히 "ㅏ+ㅏ" 인 "ㅑ"를 입력하기 위한 것을 알 수 있다. 만약 "ㅑ" 다음에 "ㅣ"가 드래그되었다면 "ㅒ"가 인식될 것이다. 그러나 "ㅑ" 다음에 드래그된 "ㅓ"는 도면19-29의 입력규칙에 의하여 적절한 모음을 형성하지 않는다. 따라서 마치막에 드래그된 "ㅓ"는 종성자음을 입력하기 위하여 단지 지나는 것을 알 수 있다. 이는 드래그가 종료된 버튼이 자음버튼(예. [ㅂ]버튼)인 것에서도 알 수 있다. 마지막 모음버튼 이후의 버튼궤적은 [...→ ㄴ → ㅂ → ㅁ → ㅂ] 이다. 최종 드래그된 자음인 "ㅂ"은 항상 유효한 것으로 간주되는데 [ㅂ → ㅁ → ㅂ]으로 좌향회귀드래그된 것을 탐지할 수 있으므로 종성자음 "ㅍ"으로 인식된다. 결국 도면19-29의 결과는 "??"이 된다. Accordingly, the present embodiment shows an example of processing a vowel button that is not adjacent to the consonant button in such a way. The button trajectory from the vowel button to the vowel button in Figure 19-29 is [...→ ㅣ → ㅏ → backspace → ㅏ → ㅓ → ...]. In the input rule in Figures 19-29, "I+ㅏ" does not exist. In addition, it can be seen that "ㅏ", which is clearly "ㅏ+ㅏ", is clearly indicated by "backspace" and "ㅏ" instead of consecutive vowels after "ㅏ". If “I” is dragged after “ㅑ”, “ㅒ” will be recognized. However, "ㅓ" dragged after "ㅑ" does not form an appropriate vowel according to the input rule of Figs. 19-29. Therefore, it can be seen that the "ㅓ" dragged to the end just passes to input the final consonant. This can be seen from the fact that the button on which the drag is finished is the consonant button (eg [ㅂ] button). The button trajectory after the last vowel button is [...→ ㄴ → ㅂ → ㅁ → ㅂ]. The final dragged consonant "ㅂ" is always considered valid. It is recognized as the final consonant "ㅍ" because it can detect the dragged leftward with [ㅂ → ㅁ → ㅂ]. Eventually, the result of Figures 19-29 becomes "??".

자음입력에 관한 것은 23.3의 삼성전자사社 자판에서 보인 실시예와 거의 유사하므로 자세한 설명을 생략한다. 본 실시예에서 이렇게 자음버튼에 면(面)으로 인접하지 않은 모음버튼이 있는 자판에서 연속된 드래그에 의하여 모음을 입력하는 것에 관하여 정리하면 다음과 같다. The consonant input is almost similar to the embodiment shown in the keyboard of Samsung Electronics Co. of 23.3, so detailed descriptions are omitted. In this embodiment, inputting vowels by continuous dragging on a keyboard having vowel buttons not adjacent to the consonant button in a face is summarized as follows.

도면19-28을 기준으로 설명한다. 우선 "가"는 [ㄱ → ㅣ → ㅏ]로 드래그하여 입력이 가능하다. 설명한 바와 같이 "ㅣ+ㅏ"가 다른 모음의 입력으로 정의되어 있지 않기 때문에 앞서 드래그된 [ㅣ]버튼은 유효하지 않은 버튼으로 간주된다. 만약 사용자가 "기"를 입력하기 위한 것이었다면 [ㅣ]버튼에서 드래그가 종료되었을 것이기 때문이다. 마찬가지로 [ㄱ → ... → ㅓ → ㅏ]로 드래그된 경우도 "가"로 인식될 수 있다. 만약 사용자가 "거"를 입력하기 위한 것이었다면 [ㅓ]버튼에서 드래그가 종료되었을 것이기 때문이다. 다음으로 "갸"는 도면28-9에서 보인 바와 같이 "ㄱ → ㅣ → ㅏ → 백스페이스 → ㅏ]로 가능하다. 3번째 드래그된 [ㅏ]버튼이 사용자가 의도한 버튼이므로 [ㅏ]에 앞서 결합될 수 없는 [ㅣ]버튼이 무효화되고 마지막 [ㅏ]버튼이 유효한 버튼이기 때문이다. 자음버튼과 인접한 나머지 모음버튼은 출원인의 선출원에서 설명한 바와 같이 처리될 수 있으므로 설명을 생략한다. It will be described based on Figures 19-28. First of all, "A" can be entered by dragging to [ㄱ → ㅣ → ㅏ]. As described above, since "I+ㅏ" is not defined as an input of another vowel, the previously dragged [I] button is regarded as an invalid button. This is because if it was for the user to input "ki", the drag would have ended at the [ㅣ] button. Likewise, when dragged to [ㄱ → ... → ㅓ → ㅏ], it can be recognized as "A". This is because if it was for the user to input "go", the drag would have ended at the [ㅓ] button. Next, "Gya" is possible as "ㄱ → ㅣ → ㅏ → Backspace → ㅏ], as shown in Fig. 28-9. Since the 3rd dragged [ㅏ] button is the button intended by the user, prior to [ㅏ] This is because the [I] button that cannot be combined is invalidated and the last [ㅏ] button is a valid button, and the rest of the vowel buttons adjacent to the consonant button can be processed as described in the applicant's earlier application, so the description is omitted.

다음으로 키패드(자판) 상단에 가짜버튼을 두어서 해결하는 방법을 보인다. 도면19-30에서는 상단에 5열에 맞추어 가짜버튼을 두었다. 편의상 5개의 가짜버튼을 DB1, DB2, DB3, DB4, DB5 라고 부르기로 한다. 본 발명의 실시예에서는 상단에 DB 하나의 가짜버튼을 두어도 상관이 없지만, 도면19-4 의 2단 회귀드래그 및 도면19-5의 사선방향의 회귀드래그를 식별해내려면 버튼의 열(column)의 수에 맞추어 가짜버튼을 두는 것이 더 융통성이 있다. Next, we show how to fix it by putting a fake button on the top of the keypad (keyboard). In Figure 19-30, fake buttons are placed in the top 5 rows. For convenience, the five fake buttons will be called DB1, DB2, DB3, DB4, and DB5. In the embodiment of the present invention, it is not necessary to put one fake button on the top of the DB, but in order to identify the two-stage regression drag in Fig. 19-4 and the oblique regression drag in Fig. 19-5, the column of the button It is more flexible to put fake buttons according to the number.

도면19-30의 버튼궤적은 [ㄱ → DB2 → ㄱ → DB3 → DB4 → ㅏ → ㅓ → ㄴ → ㄷ → ㄱ → ㄷ → ㄱ] 이다. 드래그시작 버튼인 [ㄱ]버튼으로부터 [ㄱ → DB2 → ㄱ → ...] 에서 상향회귀드래그되었으므로 "ㄲ"이 인식된다. 모음버튼에서 모음버튼까지의 버튼궤적은 [...→ ㅏ → ㅓ → ...] 인데, 사용자가 의도적으로 자음버튼에 면(面)으로 인접하지 않은 모음버튼인 [ㅏ]에 드래그하기 위하여 가짜버튼(DB3, DB4)을 거쳐 [ㅏ]버튼으로 드래그하였으므로 이 경우는 [ㅏ]버튼을 유효한 버튼으로 처리하는 것이 타당하다. 만약 사용자가 "ㅓ"를 입력하기 위한 것이었다면, [ㅓ]버튼은 자음버튼에 대해 면(面)으로 인접되어 있으므로 [ㄱ → DB2 → ㄱ → ㄷ → ㄴ → ㅓ → ...] 와 같이 드래그하였을 것이기 때문이다. "ㅏ+ㅓ"는 도면19-30의 입력규칙에 정의되어 있지 않으므로 모음버튼 [ㅓ]는 무효화된다. 마지막 모음버튼 이후의 버튼궤적 [...→ ㄴ → ㄷ → ㄱ → ㄷ → ㄱ] 에서 최종드래그된 자음버튼인 [ㄱ]버튼은 유효한 버튼이고 그 앞에서 하향회귀드래그가 일어났으므로 자음 "ㄲ"이 인식된다. 결국 도면19-30의 결과는 "깎"이 인식된다.The button trajectory in Figure 19-30 is [ㄱ → DB2 → ㄱ → DB3 → DB4 → ㅏ → ㅓ → ㄴ → ㄷ → ㄱ → ㄷ → ㄱ]. "ㄲ" is recognized because it is dragged upward in [ㄱ → DB2 → ㄱ → ...] from the [ㄱ] button, which is the drag start button. The button trajectory from the vowel button to the vowel button is [...→ ㅏ → ㅓ → ...], in order for the user to intentionally drag to the vowel button [ㅏ] that is not adjacent to the consonant button in a face. Since it was dragged to the [ㅏ] button through the fake buttons (DB3, DB4), in this case, it is reasonable to treat the [ㅏ] button as a valid button. If the user was to input "ㅓ", the [ㅓ] button is adjacent to the consonant button in a face, so drag like [ㄱ → DB2 → ㄱ → ㄷ → ㄴ → ㅓ → ...] Because it would have been. Since "ㅏ+ㅓ" is not defined in the input rule of Fig. 19-30, the vowel button [ㅓ] is invalidated. The button trajectory after the last vowel button [...→ ㄴ → C → ㄱ → C → ㄱ], the last dragged consonant button [ㄱ] is a valid button and the consonant "ㄲ" Is recognized. Eventually, the result of Figs. 19-30 is recognized as "cut".

상기 도면19-30의 결과는 세부적인 드래그 입력규칙에 대해 사용자가 숙지하고 있으면서 입력되는 모음이 "ㅏ"인지 "ㅓ"인지 사용자가 두뇌에서 생각해야 한다. 도면19-31은 보다 쉽게 "깍"을 입력할 수 있게 해준다. 도면19-31의 버튼궤적은 [ㄱ → DB2 → ㄱ → DB3 → DB4 → ㅏ → DB4 → DB3 → DB2 → ㄱ → ㄷ → ㄱ] 이다. 드래그된 모음버튼이 [ㅏ]버튼 밖에 없으므로 사용자는 [...→ DB4 → ㅏ → ㅓ →...] 으로 드래그되었을 때, 입력되는 모음이 "ㅏ"인지 "ㅓ"인지 생각할 필요가 없다. 초성자음 "ㄲ"과 종성자음 "ㄲ"을 인식하는 것은 도면19-30에서 설명한 바와 같다. As for the result of Figs. 19-30, while the user is familiar with the detailed drag input rules, the user must think in the brain whether the input vowel is "ㅏ" or "ㅓ". Figures 19-31 make it easier to enter "click". The button trajectories in Figure 19-31 are [ㄱ → DB2 → ㄱ → DB3 → DB4 → ㅏ → DB4 → DB3 → DB2 → ㄱ → ㄷ → ㄱ]. Since the dragged vowel button is only the [ㅏ] button, the user does not need to think about whether the input vowel is "ㅏ" or "ㅓ" when it is dragged to [...→ DB4 → ㅏ → ㅓ →...]. Recognizing the initial consonant "ㄲ" and the final consonant "ㄲ" is as described in Figs. 19-30.

34.6 회귀드래그를 이용한 연관 알파벳의 입력 실시예 (쿼티한글 자판)34.6 Example of inputting related alphabets using regression drag (QWERTY Korean keyboard)

도면18-1(*)은 현재 PC등에서 표준으로 사용되고 있는 2벌식 키보드이며, 쿼티한글자판으로 일반적으로 불리우고 있다. 14개의 자음버튼과 12개의 모음버튼으로 이루어져 있다. [ㄱ]버튼, [ㄷ]버튼, [ㅂ]버튼, [ㅅ]버튼, [ㅈ]버튼에 각각 대응되는 쌍자음 "ㄲ", "ㄸ", "ㅃ", "ㅆ", "ㅉ"이 연관되어 있다. 이는 "ㄲ = shift + ㄱ"으로 입력하는 것으로부터도 쉽게 알 수 있다. 연속된 드래그에 의하여 쌍자음을 입력할 때, 기 설명한 수직회귀드래그 또는 수평회귀드래그를 이용하여 처리하는 것이 가능하다. Figure 18-1(*) is a 2-beol-type keyboard currently used as a standard in PCs, and is generally referred to as a QWERTY character board. It consists of 14 consonant buttons and 12 vowel buttons. Two consonants "ㄲ", "ㄸ", "ㅃ", "ㅆ", and "ㅉ" corresponding to the [a] button, [c] button, [ㅂ] button, [ㅅ] button, and [ㅈ] button Is related. This can be easily seen from entering "ㄲ = shift + ㄱ". When inputting a double consonant by a continuous drag, it is possible to process using the vertical regression drag or horizontal regression drag described above.

예를들어 도면19-32와 같이 드래그하여 "??"이 인식될 수 있다. [ㄱ]버튼에 연관된 자음이 "ㄱ"을 제외하 "ㄲ" 하나이므로, 수직회귀드래그 또는 수평회귀드래그에 의하여 "ㄲ"이 인식되는 것으로 할 수 있음은 다른 실시예에서 설명한 바와 같다. For example, “??” may be recognized by dragging as shown in FIGS. 19-32. Since the consonant associated with the [a] button is one "ㄲ" except for "a", it is as described in other embodiments that "ㄲ" can be recognized by vertical regression drag or horizontal regression drag.

쿼티한글자판에는 자음버튼과 인접하지 않은 면(面)에 위치한 모음버튼이 있다. 이렇게 자음버튼과 인접하지 않은 모음버튼이 있는 자판에서의 연속된 드래그에 의한 모음입력은 별도로 제35장에서 정리한다. On the QWERTY Korean keyboard, there is a vowel button located on the side not adjacent to the consonant button. In this way, the vowel input by continuous drag on the keyboard with the vowel button not adjacent to the consonant button is separately summarized in Chapter 35.

34.7 회귀드래그를 이용한 연관 자음의 입력 실시예 정리 34.7 Summary of examples of inputting related consonants using regression drag

본 발명에서 회귀드래그를 이용하여 자음버튼(예. [ㄱ]버튼)에 연관되어 있는 자음(예. "ㄲ", "ㅋ",...)까지도 초성자음 및 종성자음으로 입력하는 실시예를 보였다. 이를 정리하면, 최초 드래그된 자음버튼은 유효한 자음버튼으로 간주하고, 모음버튼 이전까지 드래그된 자음버튼들 중에서 회귀드래그를 탐지하고 이를 약속된 자음(예. "ㅋ")으로 처리하는 것이다. 마찬가지로 드래그가 종료된 자음버튼(즉, 마지막으로 드래그된 자음버튼)은 유효한 자음버튼으로 간주하고, 마지막 드래그된 모음버튼 다음에 드래그된 자음버튼들 중에서 최종 드래그된 자음버튼(예. "ㄱ")과 비교하여 회귀드래그를 탐지하여 이를 약속된 자음(예. "ㄲ")으로 처리하는 것이다. In the present invention, an embodiment in which even consonants (eg, "ㄲ", "ㅋ",...) associated with a consonant button (eg, [a] button) are input as an initial consonant and a final consonant using a regression drag. Showed. In summary, the first dragged consonant button is regarded as a valid consonant button, and a regression drag is detected among the consonant buttons dragged before the vowel button and processed as a promised consonant (eg, "ㅋ"). Likewise, the consonant button (that is, the last dragged consonant button) is regarded as a valid consonant button, and the last dragged consonant button among the dragged consonant buttons after the last dragged vowel button (eg "a"). It detects the regression drag compared to and treats it as a promised consonant (eg "ㄲ").

이미 설명한 대로, 도면19-1 ~ 도면19-5 에서 표현된 각각의 회귀드래그는 각각 개별적인 입력대상이 인식되도록 정의할 수 있다. 본 발명의 실시예에서는 버튼외 회귀드래그(즉, 1단 또는 1단 이상의 회귀드래그)를 통하여 특정 자음버튼(예. [ㄱ]버튼)에 연관된 자음(예. "ㄲ", "ㅋ")이 인식되는 사례를 보였다. 더 구체적으로는 수평회귀드래그에 의하여 2번째 연관 또는 배열된 자음 또는 격자음이 인식되도록 하는 사례를 보였고, 수직회귀드래그에 의하여 쌍자음이 인식되되도록 하는 사례를 보였다. As already described, each regression drag expressed in FIGS. 19-1 to 19-5 can be defined so that an individual input object is recognized. In an embodiment of the present invention, a consonant (eg "ㄲ", "ㅋ") associated with a specific consonant button (eg, [a] button) through a regression drag other than the button (ie, regression drag in one or more steps) is provided. It showed a recognized case. More specifically, a case in which the second associated or arranged consonants or lattice sounds are recognized by horizontal regression drag was shown, and a case in which double consonants are recognized by vertical regression drag was shown.

단계로 기재해보면 다음과 같다. 다음은 자음버튼에서 드래그가 시작되어 모음버튼에서 드래그가 끝나거나, 자음버튼에서 드래그가 시작되어 자음버튼에서 드래그가 끝나는 경우이다. The steps are as follows. The following is the case when drag starts from the consonant button and the drag ends at the vowel button, or the drag starts at the consonant button and the drag ends at the consonant button.

스크린(액정)상의 다수의 자음버튼과 다수의 모음버튼을 격자형으로 밀집하여 구비하는 자판에서, 터치(또는 마우스 클릭) 상태에서 끊어지지 않고 연속하여 버튼들을 드래그하는 드래그동작에 의하여 한국어 글자(자음, 모음, 자모결합글자, 단어 또는 구절)를 입력하는 방법에 있어서, In a keyboard that has a large number of consonant buttons and a large number of vowel buttons on the screen (liquid crystal) densely arranged in a grid, Korean characters (consonants) by dragging the buttons continuously without being broken in the touch (or mouse click) state , Vowels, conjugated letters, words or phrases),

상기 자음버튼 중 하나 이상의 자음버튼에는 다수의 자음이 연관되어 있으며, At least one consonant button among the consonant buttons is associated with a plurality of consonants,

(a) 드래그동작의 시작을 탐지하고 상기 드래그가 시작된 자음버튼(드래그시작버튼)을 포함하여 버튼궤적을 인식하는 단계(a) detecting the start of a drag operation and recognizing a button trajectory including a consonant button (drag start button) in which the drag is started

(b) 상기 드래그시작버튼에서 모음버튼 앞까지의 버튼궤적(b) Button trajectory from the drag start button to the front of the vowel button

또는or

드래그된 버튼중 모음버튼이 없는 경우는 상기 드래그시작버튼에 드래그종료버튼까지의 버튼궤적If there is no collection button among the dragged buttons, the button trajectory from the drag start button to the drag end button

에서 상기 드래그시작버튼을 포함하는 회귀드래그를 탐지하는 단계In the step of detecting a regression drag including the drag start button

(c) 상기 드래그가 시작된 자음버튼에 연관된 자음 중에서, 상기 회귀드래그에 대하여 약속된 자음을 인식하는 단계(c) recognizing a consonant promised for the regression drag among consonants associated with the consonant button on which the drag has started

로 글자가 입력되는 것을 특징으로 하는 스크린(액정) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법Korean character input method by continuous drag on a screen (liquid crystal) keyboard, characterized in that characters are input by using

상기 내용은 도면19-10의 드래그 버튼궤적 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅂ → ㅁ → ㅂ] 중에서 모음버튼 [ㆍ]에서 드래그가 종료경우 (즉, [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ㆍ])를 참고할 수 있다. 버튼궤적 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ...] 에서 회귀드래그를 탐지할 수 있음을 설명하였다. The above is for the drag button trajectory [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅂ → ㅁ → ㅂ] when dragging ends at the bar button [ㆍ] (ie You can refer to [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ㆍ]). It was explained that the regression drag can be detected in the button trajectory [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ...].

다음은 자음버튼에서 드래그가 시작되어 모음버튼을 거쳐 자음버튼에서 드래그가 종료된 경우이다. The following is a case where the drag starts from the consonant button and the drag ends from the consonant button through the vowel button.

스크린(액정)상의 다수의 자음버튼과 다수의 모음버튼을 격자형으로 밀집하여 구비하는 자판에서, 터치(또는 마우스 클릭) 상태에서 끊어지지 않고 연속하여 버튼들을 드래그하는 드래그동작에 의하여 한국어 글자(자음, 모음, 자모결합글자, 단어 또는 구절)를 입력하는 방법에 있어서, In a keyboard that has a large number of consonant buttons and a large number of vowel buttons on the screen (liquid crystal) densely arranged in a grid, Korean characters (consonants) by dragging the buttons continuously without being broken in the touch (or mouse click) state , Vowels, conjugated letters, words or phrases),

상기 자음버튼 중 하나 이상의 자음버튼에는 다수의 자음이 연관되어 있으며, At least one consonant button among the consonant buttons is associated with a plurality of consonants,

상기 드래그는 자음버튼에서 시작하여 모음버튼을 포함하여 자음버튼에서 드래그가 종료되며, The drag starts at the consonant button and ends at the consonant button including the vowel button,

(a) 드래그동작의 시작을 탐지하고 상기 드래그가 시작된 자음버튼(드래그시작버튼)을 유효한 버튼으로 인식하고, 드래그된 버튼궤적 중에서 최초 모음버튼 앞까지의 버튼들로부터 약속된 초성자음을 인식하는 단계(a) detecting the start of a drag operation, recognizing the consonant button (drag start button) on which the drag has started as a valid button, and recognizing a promised initial consonant from the buttons in front of the first vowel button among the dragged button trajectories

(b) 드래그 버튼궤적에서 최초 모음버튼에서부터 최종 모음버튼까지의 버튼궤적에서 약속된 모음을 중성모음으로 인식하는 단계(b) Recognizing the vowel promised in the button trajectory from the first vowel button to the last vowel button as a neutral vowel in the drag button trajectory

(c) 최종 드래그된 모음버튼 다음의 버튼부터 드래그 종료버튼인 자음버튼까지의 버튼궤적으로부터 드래그 종료버튼인 자음버튼의 회귀드래그를 탐지하는 단계(c) Detecting the regression drag of the consonant button as the drag end button from the button trajectory from the button after the last dragged vowel button to the consonant button as the drag end button

(e) 상기 드래그 종료버튼인 자음버튼에 연관된 자음 중에서, 상기 탐지된 회귀드래그에 대하여 약속된 자음을 종성자음으로 인식하는 단계(e) recognizing a consonant promised for the detected regression drag as a final consonant among consonants associated with the consonant button, which is the drag end button.

로 글자가 입력되는 것을 특징으로 하는 스크린(액정) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법Korean character input method by continuous drag on a screen (liquid crystal) keyboard, characterized in that characters are input by using

상기 내용은 도면19-10의 드래그 버튼궤적 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅂ → ㅁ → ㅂ] 를 참고할 수 있다. 버튼궤적 [...→ ㅂ → ㅁ → ㅂ] 에서 드래그가 종료된 자음버튼인 [ㅂ]버튼의 회귀드래그를 탐지하여 [ㅂ]버튼에 연관된 자음(예. "ㅍ")의 입력을 인식할 수 있음을 설명하였다. For the above, refer to the drag button trajectory [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ → ㆍ → ㅇ → ㅁ → ㅂ → ㅁ → ㅂ] in Fig. 19-10. In the button trajectory [...→ ㅂ → ㅁ → ㅂ], it detects the regression drag of the [ㅂ] button, which is a consonant button that has been dragged, and recognizes the input of the consonant (eg "ㅍ") related to the [ㅂ] button. Explained that you can.

또한 추가적으로, Also additionally,

상기 2가지 경우에 있어서,In the above two cases,

상기 회귀드래그는 1단 또는 1단 이상의 회귀드래그인 것The regression drag is one or more regression drags.

을 특징으로 하는 스크린(액정) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법Korean character input method by continuous drag on the screen (liquid crystal) keyboard, characterized in that

그리고 상기에 있어서, And in the above,

수평회귀드래그에 의하여 격자음 또는 자음버튼에 2번째 배열된 자음이 인식되는 것Consonants arranged second to the grid or consonant buttons are recognized by horizontal regression drag

And

수직회귀드래그에 의하여 쌍자음이 인식되는 것Double consonants recognized by vertical regression drag

을 특징으로 하는 스크린(액정) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법Korean character input method by continuous drag on the screen (liquid crystal) keyboard, characterized in that

역시 도면19-10의 드래그 버튼궤적 [ㄱ → ㄴ → ㄱ →...] 및 [ㄱ]버튼과 [ㄴ]버튼의 위치관계로부터 수평회귀드래그(더 정밀하게는 "우향회귀드래그")를 탐지할 수 있음을 설명하였다. Also, from the drag button trajectory [ㄱ → ㄴ → ㄱ →...] in Fig. 19-10 and the positional relationship between the [ㄱ] button and the [b] button, horizontal regression drag (more precisely, "right regression drag") is detected. Explained that it can be done.

도면19-13 및 도면19-14에서 모음버튼(예. [ㆍ]버튼)에서 드래그가 시작되어 다시 그 모음버튼(예. [ㆍ]버튼)으로 되돌아오는 회귀드래그에 의하여 약속된자음(예. "ㅎ")이 인식되는 것이 가능하였다. 이를 정리하면 아래와 같다. In Figs. 19-13 and 19-14, a consonant (ex. [ㆍ] button) promised by a regression drag that starts dragging from a vowel button (eg [ㆍ] button) and returns to the vowel button (eg [ㆍ] button). It was possible for "he") to be recognized. This is summarized below.

스크린(액정)상의 다수의 자음버튼과 다수의 모음버튼을 격자형으로 밀집하여 구비하는 자판에서, 터치(또는 마우스 클릭) 상태에서 끊어지지 않고 연속하여 버튼들을 드래그하는 드래그동작에 의하여 한국어 글자(자음, 모음, 자모결합글자, 단어 또는 구절)를 입력하는 방법에 있어서, In a keyboard that has a large number of consonant buttons and a large number of vowel buttons on the screen (liquid crystal) densely arranged in a grid, Korean characters (consonants) by dragging the buttons continuously without being broken in the touch (or mouse click) state , Vowels, conjugated letters, words or phrases),

모음버튼에서 모음버튼이 아닌 버튼을 거쳐 다시 그 모음버튼으로 돌아오는 회귀드래그에 의하여 약속된 자음이 인식되는 것Promised consonants are recognized by a regression drag from a vowel button to a button other than a vowel button and return to the vowel button

을 특징으로 하는 스크린(액정) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법Korean character input method by continuous drag on the screen (liquid crystal) keyboard, characterized in that

본 발명의 실시예에서는 설명하지 않았지만, 도면19-5의 사선방향의 회귀드래그로 중의 한가지로 각 버튼에 대응되어 있는 숫자를 입력하도록 할 수도 있다. 물론 좌하향회귀드래그는 버튼궤적만 비교하면 도면19-4의 2단 좌향회귀드래그와 같을 수 있기 때문에 그림19-4의 2단 좌향회귀드래그에 의하여 입력하는 다른 입력대상이 있는 경우는 "꺾임" 각도를 함께 고려해야 한다. Although not described in the embodiment of the present invention, a number corresponding to each button may be input by one of the diagonal regression drag lines in Figs. 19-5. Of course, the downward left regression drag can be the same as the two-stage leftward regression drag in Fig. 19-4 by comparing only the button trajectory, so if there is another input object to be input by the two-stage leftward regression drag in Fig. 19-4, it is "bent". You have to consider the angle together.

더 나아가 회귀드래그가 아닌 사선방향의 드래그에 의하여 각 버튼에 대응되어 있는 숫자가 인식되도록 할 수 있다. 이는 드래그가 종료된 버튼이 사선방향의 버튼인지만 판별하면 되므로 "꺾임" 각도를 계산하지 않고 버튼궤적만 분석하는 것으로 쉽게 구현이 가능하다. 단, 모음버튼에서 시작되어 자음버튼으로 드래그가 끝나는 경우(예. LG전자 자판에서 [ㅓ]버튼에서 좌상향 드래그되어 [ㄴ]버튼에서 드래그가 종료되는 경우) "모음+자음"의 입력으로 처리하지 않고 숫자의 입력으로 처리된다. 맨위 상단에 위치한 버튼에서 좌상향회귀드래그 또는 좌상향드래그하는 경우는 DB1 ~ DB5 의 가짜버튼을 적은 높이로 둠으로써 오류(0단 드래그 및 0단 회귀드래그에서의 오류)가능성 없이 쉽게 해결가능함을 설명하였다. Furthermore, it is possible to recognize a number corresponding to each button by dragging in the diagonal direction, not by dragging in the regression. This can be easily implemented by analyzing only the button trajectory without calculating the "bending" angle because only the button on which the drag is finished is a button in the diagonal direction. However, when the drag starts from the vowel button and ends with the consonant button (eg, when the drag ends with the [b] button by dragging upward from the [ㅓ] button on the LG keyboard, it is treated as an input of "vowel + consonant" It is processed as input of numbers without doing so. In the case of dragging upward left or upward dragging from the top button, it is explained that it is possible to easily solve it without the possibility of errors (errors in the 0-stage drag and 0-stage return drag) by placing the false buttons of DB1 ~ DB5 at a small height. I did.

35. 자음버튼에 인접한 면(面)에 위치하지 않은 모음버튼이 있는 자판에서의 연속된 드래그에 의한 모음인식 35. Vowel recognition by continuous drag on a keyboard with vowel buttons not located on the side adjacent to the consonant button

도면18-1(*)의 2벌식 키보드(즉, 쿼티한글자판)에는 12개의 모음버튼이 있다. 현대 한국어의 모음은 21개 인데, 그중에서 "ㅒ"는 [ㅐ]버튼에 연관되어 있고, "ㅖ"는 [ㅔ]버튼에 연관되어 있다. 이는 "ㅒ = shift + ㅐ"로, "ㅖ = shfit + ㅔ"로 입력하는 것으로부터 쉽게 알 수 있다. 현대 한국어 모음 21개 중 14개(버튼에 표시된 12개 + ㅒ, ㅖ)를 제외한 나머지 7개 모음은 "ㅚ", "ㅘ", "ㅙ", "ㅟ", "ㅝ", "ㅞ", "ㅢ" 로 모두 2개 모음의 조합으로 이루어진 이중모음이다. 7개 이중모음 중 5개의 모음이 "ㅣ"와 최종 조합되고 있음을 알 수 있다. There are 12 vowel buttons on the 2-beol-sik keyboard (ie, QWERTY-Han keyboard) of Fig. 18-1(*). There are 21 vowels in modern Korean, of which "ㅒ" is related to the [ㅐ] button, and "ㅖ" is related to the [ㅔ] button. This can be easily seen from entering "ㅒ = shift + ㅐ" and "ㅖ = shfit + ㅔ". Excluding 14 of 21 modern Korean vowels (12 displayed on the button + ㅒ, ㅖ), the remaining 7 vowels are "ㅚ", "ㅘ", "ㅙ", "ㅟ", "ㅝ", "ㅞ", It is a double vowel consisting of a combination of all two vowels as "ㅢ". It can be seen that 5 vowels out of 7 double vowels are finally combined with "ㅣ".

선출원(제27장)에서는 첫번째로 드래그된 모음버튼을 유효한 버튼으로 가정하였으나, 도면19-32와 같이 자음버튼에 면(面)으로 인접하지 않은 모음버튼이 있는 경우에 모음 "ㅓ", "ㅏ", ... 등과 같이 자음버튼과 인접하지 않은 모음을 중성모음으로 입력하는 것을 설명한다. 본 실시예에서의 핵심은 유효한 음절을 형성하는 모음버튼을 식별해 내는 것이다. 유효한 모음이 다수인 경우(즉, 모호성이 있는 경우) 리스트를 띄워주어 사용자로 하여금 선택하도록 하는 것도 가능하다. 그러나, 본 발명의 실시예에서는 합리적인 규칙으로 정확히 하나의 모음을 식별해 내는 것을 제시한다. In the earlier application (Chapter 27), the first dragged vowel button was assumed to be a valid button. However, if there is a vowel button that is not adjacent to the consonant button as shown in Fig. 19-32, the vowels "ㅓ" and "ㅏ It will be described to input vowels that are not adjacent to the consonant button as a neutral vowel, such as ", ...". The key in this embodiment is to identify vowel buttons that form valid syllables. When there are multiple valid vowels (i.e., if there is ambiguity), it is also possible to display a list for the user to select. However, in the embodiment of the present invention, it is suggested to identify exactly one vowel with a reasonable rule.

한글쿼티자판에서 모음버튼은 3개의 행(줄)으로 이루어져 있다. 1번째 행의 모음 "ㅛ", "ㅕ", "ㅑ", "ㅐ", "ㅔ" 은 이중모음을 구성하는 앞모음으로 사용되지 않는다. 따라서 1번째 행의 모음버튼에서 2번째 행 또는 3번째 행의 모음으로 드래그되는 것은 이중모음을 형성하지 않는다. 또한 2번째 행의 우측에 배치된 모음은 좌측에 배열된 모음과 대체적으로 이중모음을 형성하지 않는다. 예를들어 "ㅣ" (우측모음)와 "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ" (좌측모음)는 이중모음을 형성하지 않으며, "ㅏ"(우측모음)와 "ㅓ"(좌측모음)는 이중모음을 형성하지 않으며, "ㅓ"(우측모음)와 "ㅗ"(우측모음)은 이중모음을 형성하지 않는다는 것이다. 이는 대부분의 이중모음이 "X+ㅣ"의 형태이고, "ㅣ+X"의 형태가 아닌 것을 생각하면 된다. 또한 3번째행의 모음(예. "ㅜ")과 2번째 행의 모음(예. "ㅓ", "ㅣ")는 이중모음을 형성할 수 있지만, 2번째 행의 모음(예. "ㅓ"과 3번째 행의 모음(예. "ㅡ")은 이중모음을 형성하지 않는다. In the Korean QWERTY keyboard, the vowel button consists of three rows (line). The vowels "ㅛ", "ㅕ", "ㅑ", "ㅐ" and "ㅔ" in the first row are not used as front vowels constituting a double vowel. Therefore, dragging from the vowel button in the first row to the vowel in the second row or the third row does not form a double vowel. Also, the vowels arranged on the right side of the second row do not form a double vowel with the vowels arranged on the left. For example, "ㅣ" (right vowel) and "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ" (left vowel) do not form a double vowel, and "ㅏ" (right vowel) and "ㅓ" (left vowel) It does not form a double vowel, and "ㅓ" (right vowel) and "ㅗ" (right vowel) do not form a double vowel. This can be considered that most of the double vowels are in the form of "X+ㅣ" and not in the form of "ㅣ+X". Also, vowels in the 3rd row (eg "ㅜ") and vowels in the 2nd row (eg "ㅓ", "ㅣ") can form a double vowel, but vowels in the 2nd row (eg "ㅓ") And vowels in the 3rd row (eg "-") do not form a double vowel.

자음버튼에 면(面)으로 인접하지 않은 모음을 중성모음으로 입력함에 있어서, 이렇게 우측에 위치한 모음과 좌측에 위치한 모음이 이중모음을 이루지 않는 것, 2번째 행에 위치한 모음과 1번째 행에 위치한 모음이 이중모음을 이루지 않는 것, 그리고 2번째 행에 위치한 모음과 3번째행에 위치한 모음이 이중모음을 이루지 않는 것은 본 발명을 적용함에 있어서 한글쿼티자판의 중요한 성질이 된다. When entering a vowel not adjacent to the consonant button as a neutral vowel, the vowel on the right and the vowel on the left do not form a double vowel, the vowel on the 2nd row and the vowel on the 1st row. The fact that the vowels do not form a double vowel, and that the vowels located in the second row and the vowels located in the third row do not form a double vowel is an important property of the Korean QWERTY keyboard in applying the present invention.

만약 사용자가 "앙"을 입력하기 위하여 도면20-1처럼 [ㅇ → ... ㅛ → ㅕ → ㅑ → ㅏ → ㅓ → ㅗ → ... ㅇ] 과 같이 드래그한 경우를 살펴본다. 이 사례는 사용자가 모음 "ㅏ"을 입력하기 위하여 1번째행의 모음버튼으로 드래그하가다 의도하는 2번째행의 모음 "ㅏ"로 진행하고 2번째 행에서 다시 좌측 자음버튼쪽을 진행한 것이다. 선출원(제27장)에서는 모든 모음버튼이 자음버튼과 면(面)으로 인접한 경우를 가정하여 처음 드래그된 모음(예. [ㅛ]버튼)이 유효한 버튼인 것으로 간주하였으나, 만약 사용자가 "ㅛ"를 입력하기 위한 것이었다면 [...→ ㅛ →ㅕ → ㅑ → ㅏ → ...]" 와 같이 우측으로 더 진행할 이유가 없고 [ㅛ]까지 드래그하고 나서 다시 좌측의 자음버튼쪽으로 드래그가 진행되었어야 한다. [...→ ㅛ → ㅕ → ㅑ → ㅏ → ㅓ → ㅗ → ...] 는 이중모음을 형성하지 않으므로 가장 우측에 위치한 모음 "ㅏ"를 사용자가 의도한 모음이라고 판단하는 것이 타당하다. 따라서 결과는 "앙"이 인식된다. Let's look at the case where the user drags in order to input "Ann" as shown in Figure 20-1, [ㅇ → ... ㅛ → ㅕ → ㅑ → ㅏ → ㅓ → ㅗ → ... ㅇ]. In this case, the user drags to the vowel button in the first row to input the vowel "ㅏ", proceeds to the intended vowel "ㅏ" in the second row, and proceeds to the left consonant button again in the second row. In the earlier application (Chapter 27), the first dragged vowel (eg [ㅛ] button) was considered to be a valid button assuming that all vowel buttons are adjacent to the consonant button in a face, but if the user says "ㅛ" If it was for inputting [...→ ㅛ → ㅕ → ㅑ → ㅏ → ...]", there is no reason to proceed further to the right, and after dragging to [ㅛ], the drag proceeded to the consonant button on the left again. [...→ ㅛ → ㅕ → ㅑ → ㅏ → ㅓ → ㅗ → ...] does not form a double vowel, so it is reasonable to judge that the rightmost vowel "ㅏ" is the intended vowel. So the result is recognized as "ang".

본 발명의 핵심은 한글쿼티자판과 같이 자음버튼에 면으로 인접하지 않고 모음버튼으로만 둘러쌓인 모음버튼이 있고, 좌측에 자음버튼이 배치되고 우측에 모음버튼이 위치된 자판에서 드래그된 모음버튼들 중에서 가장 우측에 위치한 모음버튼을 유효한 모음으로 간주하여 처리하는 것이다. 이렇게 드래그된 모음버튼중에서 가장 우측에 위치한 모음버튼을 "드래그된 최우측모음버튼"이라 부르기로 하며, 더 간단히 "최우측모음버튼" 또는 "최우측모음" 이라 부르기로 한다. 더불어 유효한 버튼으로 간주되는 모음버튼인 최우측모음과 이중모음을 이루는 경우는 그 이중모음(도면15-17의 "ㅚ")이 인식된다. The core of the present invention is that there is a vowel button that is not adjacent to the consonant button in a plane like the Korean QWERTY keyboard but is surrounded only by vowel buttons, and the vowel buttons dragged from the keyboard where the consonant button is arranged on the left and the vowel button is located on the right. Among them, the vowel button located on the rightmost side is treated as a valid vowel. Among the dragged vowel buttons, the vowel button located on the rightmost side will be referred to as the "dragged rightmost vowel button", and more simply "the rightmost vowel button" or "the rightmost vowel button". In addition, when a vowel button that is considered a valid button, the rightmost vowel and a double vowel are formed, the double vowel ("ㅚ" in Fig. 15-17) is recognized.

선출원의 도면15-17의 버튼퀘적은 [ㄱ → ㅅ → ㅎ → ㅗ → ㅓ → ㅏ → ㅣ → ㅏ → ㅓ → ㅗ → ㅎ → ㄹ → ㅇ] 이다. 모음 부분의 버튼궤적은 [...→ ㅗ → ㅓ → ㅏ → ㅣ → ㅏ → ㅓ → ㅗ →...] 이다. 이미 설명하였듯이 "굉"이 인식되는 것이 타당하다. 본 발명의 사상으로 해석하더라도 최우측모음인 [ㅣ]가 유효한 모음버튼이고, 그 앞의 "ㅗ"와 결합하여 이중모음 "ㅚ"로 되기 때문이다. 도면15-17에서 "괭"으로 되지 않는 이유는 쿼티한글자판에서 [ㅐ]버튼이 별도로 있어 "ㅙ = ㅗㅏㅣ"로 입력하지 않고, "ㅙ = ㅗㅐ"로 입력하기 때문이다. 만약 사용자가 "강"을 입력하기 위한 것이었다면, 사용자가 의도적으로 모음버튼 [ㅗ]를 피해서 (예. 1번째 행의 모음 또는 3번째 행의 모음으로 드래그를 진행하였다가) [ㅏ]버튼까지 드래그하고 다시 자음버튼으로 드래그하면 된다. The button question in drawing 15-17 of the previous application is [ㄱ → ㅅ → ㅎ → ㅗ → ㅓ → ㅏ → ㅣ → ㅏ → ㅓ → ㅗ → ㅎ → ㄹ → ㅇ]. The button trajectory of the vowel part is [...→ ㅗ → ㅓ → ㅏ → ㅣ → ㅏ → ㅓ → ㅗ →...]. As already explained, it is reasonable to recognize "awesome". Even if interpreted as the idea of the present invention, the rightmost vowel [ㅣ] is a valid vowel button, and it is combined with the preceding “ㅗ” to become a double vowel “ㅚ”. The reason why it is not "hoe" in Fig. 15-17 is because there is a separate [ㅐ] button on the QWERTY Korean keyboard, so you do not enter "ㅙ = ㅗㅏㅣ", but "ㅙ = ㅗㅐ". If the user was to input "strong", the user intentionally avoids the vowel button [ㅗ] (eg dragging to the first row vowel or the third row vowel) until the [ㅏ] button. Drag it and drag it back to the consonant button.

우리 한글은 "초성+중성" (즉, "자음+모음")으로 이루어진 음절(자모결합글자)이 있고, "초성+중성+종성" (즉, "자음+모음+자음")으로 이루어진 음절(자모결합글자)가 있다. "초성+중성"의 경우 모음버튼에서 드래그가 종료되므로 문제가 훨씬 간단해 진다. 최종드래그된 모음버튼을 유효한 버튼으로 간주하여 처리하고, 더불어 그 최종드래그된 모음버튼과 이중모음을 이룰 수 있는 경우는 그 이중모음을 인식하면 된다. 즉 "초성+중성"으로 이루어진 글자를 입력하기 위하여 사용자가 자음버튼에서 드래그를 시작하여 모음버튼에서 드래그가 종료된 경우는 모음버튼의 위치(예. 최우측모음)에 상관없이 최종드래그된 모음버튼을 최우측모음인 것으로 처리하면 된다. Korean Hangul has a syllable consisting of "initial + neutral" (that is, "consonant + vowel") and a syllable consisting of "initial + neutral + final" (that is, "consonant + vowel + consonant") There is an alphabetic combination). In the case of "Initial + Neutral", the problem becomes much simpler because the drag ends on the vowel button. The last dragged vowel button is treated as a valid button, and if a double vowel can be formed with the last dragged vowel button, the double vowel can be recognized. In other words, when the user starts dragging from the consonant button and the drag ends from the vowel button to input the letter consisting of "initial + neutral", regardless of the position of the vowel button (eg, the rightmost vowel), the last dragged vowel button Is treated as being the rightmost vowel.

한글쿼티자판과 같이 좌측에 자음버튼그룹이 있고, 우측에 모음버튼그룹이 있는 경우는 설명한 바와 같이 최우측모음을 유효한 모음버튼으로 간주하는 것이 타당하다. 그러나 자음버튼에 면(面)으로 인접하지 않은 모음버튼그룹이 상측에 있는 경우는 최상측모음을, 하측에 있는 경우는 최하측모음을, 좌측에 있는 경우는 최좌측모음을 유효한 모음버튼으로 처리하는 것이 타당함은 당연하다. 이러한 최우측모음, 최좌측모음, 최상측모음, 최하측모음 등을 통칭하여 "최말단모음" (좀 더 정확히는 "드래그된 최말단모음버튼" 또는 "최말단모음버튼") 이라고 하기로 하며, 본 실시예에서는 편의상 "최우측모음"이라는 용어를 그대로 사용한다. If there is a consonant button group on the left and a vowel button group on the right, like the Korean QWERTY keyboard, it is reasonable to regard the rightmost vowel as a valid vowel button as described. However, if there is a group of vowel buttons that are not adjacent to the consonant button on the upper side, the uppermost vowel is treated as a valid vowel button, if the lower one is the lowest vowel, and if the left is the leftmost vowel. It is natural to do it. These rightmost vowels, leftmost vowels, top vowels, bottom vowels, etc. will be collectively referred to as "last vowel" (more precisely, "dragged last vowel button" or "last vowel button"), and this embodiment For convenience, the term "rightmost vowel" is used as it is.

도면20-2와 같이 드래그된 경우를 살펴본다. 3번째행의 모음(예. "ㅜ")과 2번째행의 모음(예. "ㅣ")은 이중모음을 형성할 수 있고, 3번째행의 모음(예. "ㅜ")과 1번째 행의 모음(예. "ㅔ")는 이중모음을 형성할 수 있다. 도면20-2의 처음 드래그된 모음버튼부터 마지막으로 드래드된 모음버튼까지의 버튼궤적은 [...→ ㅗ → ㅠ → ㅜ → ㅡ → ㅏ → ㅣ → ㅔ → ...] 이다. "ㅗ+ㅣ", "ㅜ+ㅣ", "ㅜ+ㅔ"를 놓고보면, 사용자가 "ㅚ"를 입력하고자 하였던 것인지, "ㅟ"를 입력하고자 하였던 것인지, "ㅞ"를 입력하고자 하였던 것인지 판단하기 어렵다. 그러나, 최우측모음이 "ㅔ" 이므로 "ㅔ"에 앞에서 결합될 수 있는 모음 "ㅜ"와 함께 "ㅞ"를 입력하고자 하였던 것으로 판단할 수 있게 된다. 도면20-2의 결과는 "웩"이 인식된다. 만약 위의 버튼궤적에서 최우선모음인 "ㅔ"와 결합될 수 있는 이중모음이 없었다면 "ㅔ"가 유효한 버튼으로 처리됨은 당연하다. It looks at the dragged case as shown in Fig. 20-2. The vowels in the 3rd row (eg "ㅜ") and the vowels in the 2nd row (eg "ㅣ") can form a double vowel, and the vowels in the 3rd row (eg "ㅜ") and the 1st row can form a double vowel. Vowels of (eg "ㅔ") can form a double vowel. The button trajectory from the first dragged vowel button to the last dragged vowel button in Figure 20-2 is [...→ ㅗ → ㅠ → ㅜ → ㅡ → ㅏ → ㅣ → ㅔ → ...]. When looking at "ㅗ+ㅣ", "ㅜ+ㅣ", and "ㅜ+ㅔ", it is determined whether the user wanted to enter "ㅚ", "ㅟ", or "ㅞ". Difficult to do. However, since the rightmost vowel is "ㅔ", it can be determined that "ㅞ" was intended to be input together with the vowel "TT" that can be combined earlier in "ㅔ". In the result of Fig. 20-2, "Wok" is recognized. If there were no double vowels that could be combined with the highest priority vowel "ㅔ" in the above button trajectory, it is natural that "ㅔ" is treated as a valid button.

현재 스마트폰에서 단어사전을 이용하여 추천단어의 리스트를 띄워주는 테크닉은 광범위하게 사용되고 있다. 만약 단어사전에 "우위", "우웩", ... 등의 단어가 저장되어 있었다고 가정하고, 도면20-2의 드래그가 일어나기 전에 기 입력된 글자가 "우" 였다면, 도면20-2의 드래그를 "위"와 "웩"으로 해석하여 "우위"와 "우웩"을 추천단어 리스트에 띄워주는 것도 가능하다. 사용자가 "우위"를 입력하려는 과정에서 좀더 길게 드래그가 일어나서 최우측모음인 [ㅔ]버튼까지 드래그된 것으로 볼 수도 있기 때문이다. 이는 단어사전에 "우위"가 있음을 전제로 하며, 비록 최우측모음 또는 최우측모음과 결합될 수 있는 이중모음이 아니더라도, 인식될 수 있는 다수의 후보 모음들 중에서 단어사전에 있는 단어를 형성하는 모음은 사용자가 입력하고자 의도하였던 모음으로 해석하여 사용자에게 선택권을 부여하는 것이다. 만약 단어사전이 없거나 단어사전이 있더라도 단어사전에 "우위"가 없다면, 최우측모음인 "ㅔ"에 근거하여 도면20-2의 결과를 "웩"으로 인식하고 출력하는 것이 타당할 것이다. Currently, the technique of displaying a list of recommended words using a word dictionary on a smartphone is widely used. If it is assumed that words such as "predominance", "woock", ... were stored in the word dictionary, and the previously entered character was "right" before the dragging in drawing 20-2 occurred, dragging in drawing 20-2 It is also possible to interpret "up" and "woke" as "upper" and "woke" to display "predominance" and "woock" in the recommended word list. This is because a longer drag occurs in the process of a user trying to input "predominance", and it can be considered as dragged to the rightmost vowel [ㅔ] button. This is based on the premise that there is a "predominance" in the word dictionary, and even if it is not a double vowel that can be combined with the rightmost vowel or the rightmost vowel, it forms a word in the word dictionary among a number of candidate vowels that can be recognized. The vowel is interpreted as a vowel intended to be input by the user, and the user is given a choice. If there is no word dictionary or even if there is a word dictionary, if there is no "predominance" in the word dictionary, it will be appropriate to recognize and output the result of Fig. 20-2 as "Wok" based on the rightmost vowel "ㅔ".

이미 설명한 것처럼 쿼티한글자판에서 대체적으로 우측의 모음과 좌측의 모음이 이중모음을 이루지 않는 성질은, 사용자가 이중모음을 드래그하여 입력할 때, 좌측에서 우측으로 드래그하면서 이중모음을 이루는 모음을 드래그하면 되는 좋은 특성을 제공한다. 도면20-2에서와 같이 사용자가 모음 "ㅞ"를 입력하기 위하여 [...→ ㅜ → ... → ㅔ → ...] 와 같이 드래그하고 종성자음 "ㄱ"을 입력하기 위하여 좌측의 자음버튼쪽으로(즉, 우측에서 좌측으로) 쓸고 지나갈때의 모음들은 대체로 최우측모음과 합하여 이중모음을 형성하지 않는 좋은 특성을 가진다는 의미이다. As already explained, the property that the vowels on the right and the vowels on the left do not form a double vowel in a QWERTY font is that when a user drags and inputs a double vowel, dragging a vowel forming a double vowel while dragging from left to right Provides good characteristics to be. As shown in Fig. 20-2, the user drags the same as [...→ ㅜ → ... → ㅔ → ...] to input the vowel "ㅞ" and the consonant on the left to input the final consonant "ㄱ" This means that vowels when swiping toward the button (ie, from right to left) generally do not combine with the rightmost vowel to form a double vowel.

도면20-3은 쿼티한글자판 상단의 10개의 열에 맞추어 작은 높이로 좌측에서 우측으로 DB1 ~ DB10 의 10개 가짜버튼을 둔 사례이다. 도면20-3 등의 쿼티한글자판에서 자음버튼과 면(面)으로 인접한 모음버튼은 [ㅛ]버튼, [ㅗ]버튼, [ㅠ]버튼의 3개 버튼이다. 그러나 도면20-3과 같이 가짜버튼 영역을 통하거나 자판외부로 우회하여 그래그할 수 있게 하면 1번째 행의 모음(예. "ㅕ", "ㅑ", "ㅐ", "ㅔ")은 자음버튼에서 다른 모음버튼을 거치지 않고 특정 모음(예. "ㅑ")으로 직접 드래그될 수 있다. 3번째 행의 모음(예. "ㅜ", "ㅡ") 역시 [스페이스]버튼, [Enter]버튼, [백스페이스]버튼 등의 기능버튼 영역을 통하여 자음버튼에서 특정모음(예. "ㅜ")으로 직접 드래그 될 수 있다. 자음버튼과 면으로 인접하지 않은 모음버튼의 경우도 특정 모음버튼으로 직접 드래그할 수 있는 우회수단이 있으면 자음버튼과 인접하여 있는 것과 유사한 효과가 있다. 단 [ㅓ]버튼, [ㅏ]버튼과 같이 완전히 모음으로만 둘러쌓인 모음버튼의 경우는 본 발명의 핵심사상의 적용이 필요하며, 완전히 모음버튼으로만 둘러쌓인 모음버튼이 아닌 경우라도 사용자가 우회하여 드래그하지 않는 경우는 본 발명의 핵심사상(최우측모음을 유효한 모음버튼으로 처리)을 적용하면 된다. Figure 20-3 is an example of having 10 fake buttons of DB1 ~ DB10 from left to right with a small height in accordance with 10 columns on the top of QWERTY Hangul keyboard. The vowel buttons adjacent to the consonant button and the face in the QWERTY character board as shown in Figure 20-3 are three buttons: [ㅛ] button, [ㅗ] button, and [ㅠ] button. However, as shown in Fig. 20-3, if you can drag through the fake button area or bypass the keyboard outside the first row of vowels (eg "ㅕ", "ㅑ", "ㅐ", "ㅔ") is a consonant It can be directly dragged from a button to a specific vowel (eg "ㅑ") without going through another vowel button. Vowels in the 3rd row (eg "ㅜ", "ㅡ") are also specific vowels (eg, "ㅜ") in the consonant button through function button areas such as the [space] button, [Enter] button, and [backspace] button. ) Can be directly dragged. In the case of a vowel button that is not adjacent to the consonant button by a plane, if there is a detour means that can be directly dragged to a specific vowel button, there is an effect similar to that adjacent to the consonant button. However, in the case of a vowel button surrounded only by vowels, such as the [ㅓ] button and [ㅏ] button, the application of the core idea of the present invention is required, and the user bypasses it even if it is not a vowel button completely enclosed only by vowel buttons. In the case of not dragging, the core idea of the present invention (the rightmost vowel is treated as a valid vowel button) can be applied.

도면20-3과 같이 가짜버튼 영역을 두지 않더라도 문자입력시스템내에 단어 색인을 가지고 있으면서, 자판 상단에 추천단어리스트를 제공하는 "추천단어영역" 이 제공되는 경우에는 이 추천단어영역을 가짜버튼영역처럼 사용하면 된다. 단어추천기능은 Windows 또는 웹브라우저 주소창에서의 "자동완성기능"과 유사한 것으로 추천단어영역은 자동완성 후보 리스트를 띄워주는 영역이라고 생각하면 되며, 이는 현재 스마트폰 등의 문자입력기 어플에서 광범위하게 사용되고 있으므로 도면에 의한 사례제시는 하지 않는다. Even if there is no fake button area as shown in Fig. 20-3, if a "recommended word area" that provides a list of recommended words at the top of the keyboard while having a word index in the character input system is provided, this recommended word area is made like a fake button area. Just use it. The word recommendation function is similar to the "auto-complete function" in the address bar of Windows or web browsers, and you can think of the recommended word area as an area that displays the list of candidates for automatic completion. This is widely used in text input device applications such as smartphones. There is no case presentation by drawing.

[ㅐ]버튼에 연관되어 있는 "ㅒ", [ㅔ]버튼에 연관되어 있는 "ㅖ"는 회귀드래그에 의하여 입력할 수 있음을 설명하였다. "ㅒ"를 입력하는데 있어서 혼동이 없고 가장 쉬운 방법은, 도면20-3에서 [...→ DB9 → ㅐ → DB9 → ㅐ → ...] 으로 드래그하는 것이다. "ㅖ"의 경우도, [...→ DB10 → ㅔ → DB10 → ㅔ → ...] 로 드래그하여 "ㅖ"를 입력할 수 있다. 그래그 궤적에 의한 도면은 생략한다. It has been explained that "ㅒ" related to the [ㅐ] button and "ㅖ" related to the [ㅔ] button can be entered by regression drag. There is no confusion and the easiest way to enter "ㅒ" is to drag from Figure 20-3 to [...→ DB9 → ㅐ → DB9 → ㅐ → ...]. In the case of "ㅖ", you can enter "ㅖ" by dragging to [...→ DB10 → ㅔ → DB10 → ㅔ → ...]. Drawings based on the Grag trajectory are omitted.

그러나 회귀드래그는 동일한 버튼이 2번 출현하는 특징을 가지고 있으므로, 가짜버튼 DBx 를 사용하지 않고도 용이하게 식별이 가능하다. 도면20-4의 버튼궤적은 [...→ ㅐ → ㅏ → ㅑ → ㅐ → ㅏ → ...] 이다. [ㅐ]버튼이 2번 나오므로 [ㅐ]버튼에 대해 회귀드래그가 이루어졌음을 알 수 있고, [ㅏ]버튼이 2번 나오므로 [ㅏ]버튼에 대해 회귀드래그가 이루어졌음을 쉽게 알 수 있다. 사용자가 의도한 중성모음이 "ㅒ" 인 것은 2가지로 판단이 가능하다. 첫번째로 한글쿼티자판에서 [ㅏ]버튼에 연관된 알파벳이 정의되어 있지 않으므로 [ㅏ]버튼의 회귀드래그가 특정모음으로 정의되어 있지 않다. 예를 들어 "X(특정 알파벳) = 기능버튼(shift) + ㅏ" 또는 "X(특정 알파벳) = ㅏㅏ" 로 정의되어 있지 않다는 것이다. 두번째로 [ㅏ]버튼의 회귀드래그가 특정모음의 입력으로 정의되어 있더라도, "ㅐ"와 "ㅏ" 중에서 최우측모음이 [ㅐ]버튼이므로 사용자가 의도한 모음은 "ㅒ" 인 것을 시스템이 판단할 수 있다. 가장 명확한 것은 [ㅐ]버튼 회귀드래그가 [ㅏ]버튼의 회귀드래그보다 먼저 이루어졌으므로 사용자가 의도한 알파벳이 "ㅒ"임을 판단할 수 있다. [..→ ㅐ → X → ... → ㅐ → ...] 로 [ㅐ]버튼의 회귀드래그가 끝나고나서 [ㅏ]버튼에 대한 회귀드래그가 별도로 더 이루어진 것이 아니라, [ㅐ]버튼의 회귀드래그를 위하여 주변버튼이 드래그되는 과정에서 우연히 [ㅏ]회귀드래그가 이루어진 것이다. 도면20-4의 결과는 "걜"이 인식된다. However, since the regression drag has the feature that the same button appears twice, it can be easily identified without using a fake button DBx. The button trajectory in Figure 20-4 is [...→ ㅐ → ㅏ → ㅑ → ㅐ → ㅏ → ...]. Since the [ㅐ] button appears twice, it can be seen that the regression drag has been performed for the [ㅐ] button, and the [ㅏ] button comes out twice, so it is easy to know that the regression drag has been performed for the [ㅏ] button. . The user's intended neutral vowel can be judged in two ways. First, since the alphabet related to the [ㅏ] button is not defined in the Korean QWERTY keyboard, the regression drag of the [ㅏ] button is not defined as a specific vowel. For example, "X (specific alphabet) = function button (shift) + ㅏ" or "X (specific alphabet) = ㅏㅏ" is not defined. Second, even if the regression drag of the [ㅏ] button is defined as the input of a specific vowel, the system judges that the vowel intended by the user is "ㅒ" because the rightmost vowel among "ㅐ" and "ㅏ" is the [ㅐ] button. can do. The most obvious is that the [ㅐ] button regression drag was performed before the regression drag of the [ㅏ] button, so it can be determined that the alphabet intended by the user is "ㅒ". [..→ ㅐ → X → ... → ㅐ → ...] After the regression drag of the [ㅐ] button is finished, the regression drag for the [ㅏ] button was not performed separately, but the regression of the [ㅐ] button In the process of dragging the surrounding buttons for dragging, the [ㅏ] regression drag was made by chance. In the result of Figure 20-4, "Gam" is recognized.

상기 설명은 도면19-28의 팬택사 한글자판 사례에서도 유사하게 나타난다. 도면19-30사례에서 모음 "ㅏ"를 입력하기 위하여 "ㅏ"와 결합할 수 있는 [ㅣ]버튼을 지나지 않고, "ㅏ"와 결합할 수 없는 "ㅓ"버튼을 지나서 드래그 되었다. 도면19-30과 같이 최우측모음이 다수(도면19-30에서 "ㅏ", "ㅓ")인 경우는, 그 다수의 최우측모음 중에서 어느 최우측모음을 유효한 모음버튼으로 할 것인지를 정하는 것이 필요하다. 도면19-29의 사례에서는 [ㅏ]버튼에 대해 회귀드래그가 일어났으므로 사용가 의도한 모음버튼이 [ㅏ]버튼 (즉, 인식결과 모음은 "ㅑ")임을 명확히 알 수 있다. 도면19-30의 사례에서는 드래그된 최우측모음(예. [ㅏ]버튼, [ㅓ]버튼) 중에서 첫번째로 드래그된 최우측모음을 유효한 버튼으로 처리한 사례이다. 이렇게 드래그된 최우측모음이 다수인 경우 최우측모음 중에서 첫번째 최우측모음을 유효한 버튼으로 처리하는 것은 타당성을 가진다. 다수의 최우측모음이 있을 경우 사용자는 의도한 모음으로 드래그를 진행하기 위한 다양한 수단(예. 가짜버튼, 기능버튼, 버튼외부, 쿼티한글자판에서 1행에서 2행으로 드래그, ...)을 통하여 입력을 의도한 모음으로 드래그할 수 있기 때문이다. The above description appears similarly in the case of Pantech's Korean keyboard in Figs. 19-28. In the case of Figure 19-30, in order to enter the vowel "ㅏ", it was dragged past the "ㅓ" button that cannot be combined with "ㅏ", not past the [ㅣ] button that can be combined with "ㅏ". When there are multiple rightmost vowels as shown in Fig. 19-30 ("ㅏ" and "ㅓ" in Fig. 19-30), it is necessary to determine which of the plurality of rightmost vowels is a valid vowel button. need. In the example of Figs. 19-29, it can be clearly seen that the vowel button intended to be used is the [ㅏ] button (ie, the recognition result vowel is "ㅑ") because the regression drag has occurred for the [ㅏ] button. In the example of Fig. 19-30, the first dragged rightmost vowel among the dragged rightmost vowels (eg [ㅏ] button, [ㅓ] button) is treated as a valid button. In the case of a plurality of dragged rightmost vowels, it is reasonable to process the first rightmost vowel among the rightmost vowels as a valid button. When there are multiple rightmost vowels, the user uses various means (e.g. fake buttons, function buttons, outside buttons, dragging from 1st row to 2nd row in QWERTY's font) to the intended vowel. This is because the input can be dragged to the intended vowel through.

본 발명에서 팬택사 한글자판 및 한글쿼티자판의 사례를 통하여 자음버튼과 면(面)으로 접하지 않은 모음버튼을 가지고 있는 경우에 연속 드래그에 의하여 모음을 인식하는 것을 보였다. 현재 터치스크린 상에서 다양한 형태의 자판이 선보이고 있는데 본 발명의 사상(예. 최우측모음을 유효한 모음버튼으로 간주)은 다른 자판에도 동일하게 적용될 수 있음은 자명하다. 다른 자판의 한가지 예를 더 들면 구글社의 단모음자판의 사례를 들 수 있다. 쿼티한글자판에서 "ㅑ", "ㅕ", "ㅛ", "ㅠ"가 빠져 있어, 쿼티한글자판이 10열 자판임에 비하여 8열자판으로 구성되어 있다. "ㅑ = ㅏㅏ", "ㅕ = ㅓㅓ", "ㅛ = ㅗㅗ", "ㅠ = ㅜㅜ" 로 입력하므로 [ㅏ]버튼, [ㅓ]버튼, [ㅗ]버튼, [ㅜ]버튼에 각각 "ㅑ", "ㅕ", "ㅛ", "ㅠ" 가 연관되어 있음을 알 수 있다. 이는 쿼티한글자판에서 [ㅐ]버튼, [ㅔ]버튼에 "ㅒ", "ㅖ"가 각각 연관되어 있는 것과 같으며, 쿼티한글자판의 "ㅒ" 입력사례를 참고하면 된다. 현재 널리 알려져 있는 자판이므로 도면제시는 생략한다. 주로 이중모음의 뒷모음을 형성하는 "ㅣ"가 2번째 행의 가장 우측에 위치한 점 역시 쿼티한글자판과 유사한 성질을 가진다. 구글社의 단모음자판 또한 최우측모음을 유효한 버튼으로 처리하는 것 역시 같은 원리로 쿼티한글자판에서 설명한 바와 같으므로 사례 제시는 생략한다. In the present invention, it was shown through the examples of Pantech's Korean keyboard and Korean QWERTY keyboard that vowels are recognized by continuous drag in the case of having a consonant button and a vowel button that is not in contact with the face. Currently, various types of keyboards are on the touch screen, and it is obvious that the idea of the present invention (eg, regards the rightmost vowel as a valid vowel button) can be applied equally to other keyboards. One more example of another keyboard is Google's single vowel keyboard. "ㅑ", "ㅕ", "ㅛ", and "ㅠ" are omitted from the QWERTY Korean keyboard, so the QWERTY Korean keyboard is composed of an 8-row keyboard compared to a 10-row keyboard. Enter "ㅑ = ㅏㅏ", "ㅕ = ㅓㅓ", "ㅛ = ㅗㅗ", "ㅠ = ㅜㅜ", so you can use the [ㅏ] button, [ㅓ] button, [ㅗ] button, [ㅑ] button respectively. , "ㅕ", "ㅛ", and "ㅠ" are related. This is the same as "ㅒ" and "ㅖ" are associated with the [ㅐ] button and the [ㅔ] button in the QWERTY Korean keyboard, and you can refer to the input case of "ㅒ" in the QWERTY Korean keyboard. Since the keyboard is widely known at present, the drawing is omitted. The point where "ㅣ", which forms the back vowel of a double vowel, is located on the far right of the 2nd row also has similar properties to the QWERTY-han character board. Google's single vowel keyboard also handles the rightmost vowel as a valid button as explained in the QWERTY Chinese keyboard on the same principle, so the case presentation is omitted.

상기 내용을 단계로 정리하면 다음과 같다. The above contents are summarized in steps as follows.

스크린(액정)상의 다수의 자음버튼과 다수의 모음버튼을 격자형으로 밀집하여 구비하는 자판에서, 터치(또는 마우스 클릭) 상태에서 끊어지지 않고 연속하여 버튼들을 드래그하는 드래그동작에 의하여 한국어 글자(자음, 모음, 자모결합글자, 단어 또는 구절)를 입력하는 방법에 있어서, In a keyboard that has a large number of consonant buttons and a large number of vowel buttons on the screen (liquid crystal) densely arranged in a grid, Korean characters (consonants) by dragging the buttons continuously without being broken in the touch (or mouse click) state , Vowels, conjugated letters, words or phrases),

상기 자판에는 자음버튼과 면(面)으로 접하지 않은 모음버튼이 하나 이상 존재하며, The keyboard includes at least one consonant button and one or more vowel buttons that are not in contact with the face,

(a) 드래그된 최초 모음버튼과 중간에 드래그된 버튼과 드래그된 마지막 모음버튼을 인식하는 단계(a) Recognizing the dragged first vowel button, the dragged button in the middle, and the dragged last vowel button

(b) 상기 드래그된 버튼들 중에서 자음버튼그룹에서 가장 멀리 있는 최말단모음을 유효한 모음버튼으로 인식하는 단계(b) recognizing the most distant vowel from the consonant button group as a valid vowel button among the dragged buttons

(c) 상기 드래그된 버튼들 중에서 상기 유효한 모음버튼으로 인식된 모음와 결합하여 이중모음이 형성되는지 판단하는 단계(c) determining whether a double vowel is formed by combining with a vowel recognized as the valid vowel button among the dragged buttons

로 글자가 입력되는 것을 특징으로 하는 스크린(액정) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법Korean character input method by continuous drag on a screen (liquid crystal) keyboard, characterized in that characters are input by using

..

Claims (1)

한국어 자음버튼과 한국어 모음버튼을 구비한 스크린 자판에서 한국어를 입력하는 방법에 있어서,
상기 스크린자판의 자음버튼 누름에 대응하여 자음이 인식되고,
상기 스크린자판의 모음버튼 누름에 대응하여 모음이 인식되며,

In the method of inputting Korean on a screen keyboard having a Korean consonant button and a Korean vowel button,
A consonant is recognized in response to pressing the consonant button on the screen keyboard,
The vowel is recognized in response to the press of the vowel button on the screen keyboard,

KR1020200098889A 2020-08-07 2020-08-07 Korean syllable characters input method and device on screen keyboard KR20200110260A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020200098889A KR20200110260A (en) 2020-08-07 2020-08-07 Korean syllable characters input method and device on screen keyboard

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020200098889A KR20200110260A (en) 2020-08-07 2020-08-07 Korean syllable characters input method and device on screen keyboard

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020140008056A Division KR20150087766A (en) 2014-01-22 2014-01-22 Korean syllable input method by continuous drag using regression drag on screen keyboard

Related Child Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020210011109A Division KR20210027300A (en) 2021-01-26 2021-01-26 Korean syllable characters input method and device on screen keyboard

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20200110260A true KR20200110260A (en) 2020-09-23

Family

ID=72708372

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020200098889A KR20200110260A (en) 2020-08-07 2020-08-07 Korean syllable characters input method and device on screen keyboard

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20200110260A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101377763B1 (en) Korean input method and device therefor in which the consonant is recognized by a long press in the repetitive selection method and the continuous input of consonants concatenated or arranged on the same button is possible
KR102122611B1 (en) Korean input method on the keypad processed in a cyclic and non-cyclic manner depending on the state of the consonant and the final consonant
KR20180098964A (en) Method and apparatus for inputting by directional drag on buttons arranged in less than 5 alphabets on one button
KR20200110260A (en) Korean syllable characters input method and device on screen keyboard
KR20210027300A (en) Korean syllable characters input method and device on screen keyboard
KR101377892B1 (en) Korean input method on the keypad that processes a part of a word or phrase as a full input method or a short input method, respectively
KR101304352B1 (en) Korean syllable input method by continuous directional drag on screen keyboard
KR101355377B1 (en) Korean syllable input method by continuous dragging on screen keyboard
KR100974971B1 (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters
KR20090077086A (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters from keypad
KR101139973B1 (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters from keypad
KR101973208B1 (en) Left-hand consonant input Keyboard input method for right-handed and left-handed Korean input
KR101869229B1 (en) List of left and right characters in Korean alphabet combined letter or list of upper and lower letters and input method
KR101844066B1 (en) Method and apparatus for inputting alphabet including Korean in keypad by non-recursive repetition selection method
KR101106398B1 (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters from keypad
KR101086969B1 (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters from keypad
KR101275365B1 (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters from keypad
KR20180123994A (en) Korean Input Method in Keypad Processed in Circular and Noncircular Forms according to Initial Consonant and Consonant Consonants
KR20180112753A (en) A method for deleting Korean input characters on a keypad in which 10 Korean clusters are deleted as a unit of a, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ,
KR20180033491A (en) A method of combining Korean characters after erasing and deleting input characters by a recognition unit on a keypad and its apparatus
KR20080038462A (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters from keypad
KR100946452B1 (en) Apparatus and method for inputting roman alphabet characters including chinese pinyin
KR20130048111A (en) Alphabet input method and device
KR20120127691A (en) Alphabet input method and device
KR20130030344A (en) Alphabet input method and device

Legal Events

Date Code Title Description
A107 Divisional application of patent
E902 Notification of reason for refusal
E601 Decision to refuse application