KR20200062910A - 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템 - Google Patents

개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템 Download PDF

Info

Publication number
KR20200062910A
KR20200062910A KR1020180148881A KR20180148881A KR20200062910A KR 20200062910 A KR20200062910 A KR 20200062910A KR 1020180148881 A KR1020180148881 A KR 1020180148881A KR 20180148881 A KR20180148881 A KR 20180148881A KR 20200062910 A KR20200062910 A KR 20200062910A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
french
pronunciation
unit
consonant
word
Prior art date
Application number
KR1020180148881A
Other languages
English (en)
Inventor
주장수
Original Assignee
주장수
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 주장수 filed Critical 주장수
Priority to KR1020180148881A priority Critical patent/KR20200062910A/ko
Publication of KR20200062910A publication Critical patent/KR20200062910A/ko

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B5/00Electrically-operated educational appliances
    • G09B5/06Electrically-operated educational appliances with both visual and audible presentation of the material to be studied
    • GPHYSICS
    • G10MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
    • G10LSPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
    • G10L15/00Speech recognition
    • G10L15/26Speech to text systems

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Acoustics & Sound (AREA)
  • Multimedia (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)

Abstract

본 발명에 따른 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템은, 학습자로부터 적어도 하나의 프랑스어 단어를 입력받는 입력 모듈; 상기 프랑스어 단어의 철자를 파악하는 단어 확인부와, 철자 파악된 상기 프랑스어 단어를 한글 발음으로 텍스트로 표기하는 기본 표시부 및, 상기 한글 발음에서의 음절 별로 자음의 위치와 개수를 파악하는 자음 치환부와, 'ㅇ'를 제외한 자음을 해당 발음을 가진 알파벳으로 변환하는 자음 치환부를 구비한 한글 표기 모듈; 상기 자음 치환부에서 변환된 발음을 학습자에게 텍스트로 출력하는 출력 모듈;을 포함한 것을 특징으로 한다.

Description

개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템{IMPROVED LEARNING PROVIDING SYSTEM FOR FRENCH PRONUNCIATION}
본 발명은 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템에 관한 것으로, 보다 상세하는 프랑스어의 발음기호를 한글로 표기할 때 정확하지 않을 뿐 아니라 한글을 읽어 그대로 발음하여 프랑스어 발음 체계와 다른 발음을 도출하는 기존 방식과 달리 프랑스어 발음기호를 자음 알파벳을 혼합 병기하여 표시하는 독특한 알고리즘을 적용함으로써 보다 직관적이고 정확하게 프랑스어를 한글 발음기호로서 표기할 수 있는 프랑스어 발음 학습 제공 시스템에 관한 것이다.
외국어(한국에서는 주로 영어) 학습 방법은 과거 책과 강사의 강의에 의존하다가, 현재 인터넷 및 모바일/컴퓨터 프로그램 기술 발달에 의해 모니터 내지 이동통신단말기, 휴대용 디스플레이 장치와 디스플레이 패널을 매개로 인터넷 사이트, 모바일 페이지 등에서 네이티브 스피커의 음원을 재생하고 문제를 학습자가 풀도록 하는 방식으로 외국어 리스닝/스피칭/라이팅/리딩 학습을 제공하는 경우가 일반화되었다고 할 수 있다.
이러한 외국어 교육 관련 플랫폼이나 시스템은 주로 영어 또는 중국어에 관련된 학습 방법이 절대적으로 많고 프랑스어 발음 및 표기에 관련된 플랫폼은 상대적으로 거의 전무한 실정이라 할 수 있다.
프랑스어는 영어와 달리 비음이나 콧소리가 많아 같은 알파벳이라 하여도 영어식으로 발음할 경우 프랑스 네이티브 스피커의 발음과 전혀 다른 경우가 많다. 따라서 예를 들어 프랑스어 'enfant'을 한글 발음 그대로 표기하면 '앙팡'이 되는데 이 때 'ㅍ'가 'f' 발음으로서 '프'보다는 '흐' 발음에 가깝기 때문에 단순히 '앙팡'으로 표기한 발음을 프랑스식으로 정확하게 발음하길 기대할 수 없다.
선행기술을 참조하면, 국내 특허공개 제 10-2017-0055146호 영어발음기호를 이용한 외국어 및 자국어 표시 장치 및 방법은 외국어 단어를 정해진 음소로 분리하고 이 중 어느 하나를 자국어 음소로 생성하여 표시하는 방법을 취하는데 해당 기술이 프랑스어가 아닌 영어 표기임을 감안하여도 이 방법에 의하면 f,r 과 같이 한글 표시와 실제 프랑스어 표시 발음과 차이가 있는 것을 줄일 수 있도록 하는 별다른 방법을 제시하지 못할 뿐 아니라 표시한 발음기호가 직관적이지 않고 어려워서 오히려 해당 발음기호를 보고 학습자가 신속하게 발음하기 어렵다는 문제가 따른다.
무엇보다 기존의 외국어 학습 시스템은 대개 영어에 국한되어 설명되어 있기 때문에 프랑스어에 특화된 학습을 제대로 수행하기 어렵다는 단점이 있었다.
따라서 알파벳 중 자음에 해당되는 발음을 알파벳으로 표시하고 모음에 해당되는 발음은 한글 표시로 병기하여 표시함으로써 보다 직관적이면서 정확하게 프랑스어 발음을 학습할 수 있도록 하는 신규하고 진보한 프랑스어 발음 학습 시스템을 개발할 필요성이 대두되는 현실이다.
본 발명은 상기 기술의 문제점을 극복하기 위해 안출된 것으로, 프랑으서 발음기호를 단순히 한글로 옮긴 공지의 표기법과 달리 자음을 분석하고 이 자음의 발음에 해당되는 알파벳을 병기하여 표시함으로써 학습자가 직관적이면서 보다 주의력을 가지고 프랑스어 발음을 수행할 수 있도록 함과 동시에 보다 정확한 발음 표시를 수행할 수 있는 프랑스어 발음 학습 제공 시스템을 제공하는 것을 주요 목적으로 한다.
본 발명의 다른 목적은 다양한 입력수단을 통해 학습자 등으로부터 프랑스어를 입력받도록 하는 것이다.
본 발명의 또 다른 목적은 프랑스어 음성이 구비된 프랑스어 라이브러리와 연동하여 한글 발음으로 표시된 모음을 실제 프랑스어 모음 발음과 비교하여 모음을 선택적으로 변환하는 수단을 제공하는 것이다.
본 발명의 추가 목적은 대문자와 소문자 중 어느 하나의 자음에 관한 알파벳을 단어 강세 내지 음절 수 등을 종합적으로 파악하여 이에 따라 선택적으로 적용하는 수단을 구비하는 것이다.
본 발명의 추가 목적은 변환된 고유의 한글 발음은 물론 실제 네이티브 스피커의 음성을 함께 학습자에게 제공하는 수단을 구비하는 것이다.
상기 목적을 달성하기 위하여, 본 발명에 따른 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템은, 학습자로부터 적어도 하나의 프랑스어 단어를 입력받는 입력 모듈; 상기 프랑스어 단어의 철자를 파악하는 단어 확인부와, 철자 파악된 상기 프랑스어 단어를 한글 발음으로 텍스트로 표기하는 기본 표시부 및, 상기 한글 발음에서의 음절 별로 자음의 위치와 개수를 파악하는 자음 치환부와, 'ㅇ'를 제외한 자음을 해당 발음을 가진 알파벳으로 변환하는 자음 치환부를 구비한 한글 표기 모듈; 상기 자음 치환부에서 변환된 발음을 학습자에게 텍스트로 출력하는 출력 모듈;을 포함한 것을 특징으로 한다.
또한, 상기 입력 모듈은, 키보드를 통해 학습자로부터 프랑스어 단어를 입력받은 타이핑부와, 학습자의 음성을 녹음하여 이를 텍스트로 변환하여 입력받는 녹음부 및, 웹 또는 모바일 화면의 특정 텍스트를 학습자로부터 캡처하여 입력받는 캡처부 중 어느 하나로 이루어진 것을 특징으로 한다.
더불어, 상기 시스템은, 프랑스어 단어에 대한 철자와 발음 및 음성을 데이터베이스 처리한 프랑스어 라이브러리;를 포함하고, 상기 한글 표기 모듈은, 상기 자음 치환부에서 치환된 발음 중 모음을 프랑스어 라이브러리의 음성과 비교하여 프랑스어 라이브러리의 음성을 기준으로 변환하는 모음 변환부를 추가로 포함하는 것을 특징으로 한다.
추가적으로, 상기 자음 치환부는, 복수의 음절로 이루어진 상기 한글 발음에서 첫 음절의 1차 자음을 대문자 알파벳으로 변환하는 기능을 포함하는 것을 특징으로 한다.
추가적으로, 상기 출력 모듈은, 상기 자음 치환부에서 변환된 발음을 해당 프랑스어 단어에 대한 상기 프랑스어 라이브러리의 음성과 더불어 학습자에게 텍스트로 출력하는 기능을 포함하는 것을 특징으로 한다.
본 발명에 따른 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템에 의하면,
1) 프랑스어 발음 표기에 대하여 공지의 한글 발음 표기에서 제대로 표시하지 못한 발음을 보다 직관적이고 정확하게 표시할 수 있는 장점을 가지고,
2) 다양한 입력수단을 통해 학습자가 편리하게 프랑스어를 입력할 수 있으며,
3) 자음 뿐 아니라 실제 네이티브 스피커의 발음과 비교하여 모음을 실제 발음에 가깝게 변환한 발음 기호를 한글로 제공함으로써 보다 정확한 발음을 학습자가 수행할 수 있는 기반을 갖출 뿐 아니라,
4) 대문자와 소문자 알파벳을 단어의 특정 상황에 맞게 탄력적으로 변동하여 치환시킴으로써 학습자의 직관력과 학습력을 증진시킬 수 있음과 동시에,
5) 텍스트 발음 기호는 물론 실제 네이티브 스피커의 음성을 함께 출력함으로써 보다 정확한 프랑스어 발음 학습을 수행할 수 있도록 하는 효과를 가진다.
도 1은 본 발명에 따른 시스템의 구성을 개략적으로 도시한 블록도.
도 2는 본 발명에 따른 시스템의 입력 모듈의 다양한 예시를 표현한 개념도.
도 3은 본 발명에 따른 시스템의 프랑스어 발음 표기 원리를 나타낸 개념도.
이하 첨부된 도면을 참조하여 본 발명의 바람직한 실시예를 상세하게 설명하도록 한다. 첨부된 도면은 축척에 의하여 도시되지 않았으며, 각 도면의 동일한 참조 번호는 동일한 구성 요소를 지칭한다.
우선 본 발명에 따른 시스템은 클라이언트 서버, 스마트폰, DB 서버, 어플리케이션 서버와 같이 저장수단과 중앙처리프로세서, 메모리 등을 구비한 하드웨어를 구비한 플랫폼 기반에서 모바일 어플리케이션 내지 웹 어플리케이션과 같은 프로그램, 즉 소프트웨어가 구현될 수 있는 것을 기반으로 한다.
다시 말해, 웹 사이트를 매개로 구현되는 웹 플랫폼은 물론 스마트폰과 같은 모바일 폰을 매개로 한 모바일 플랫폼에서 구현이 가능한바, 반드시 어느 하나의 플랫폼 환경에 국한되는 것이 아니라 웹 또는 모바일 기반의 온라인 플랫폼 중 어느 하나에서 자유로이 구현되는 것이 가능하다.
도 1은 본 발명에 따른 시스템의 구성을 개략적으로 도시한 블록도이다.
도 1을 보아 알 수 있듯이, 본 발명에 따른 시스템(10)은 프랑스어 라이브러리(110), 입력 모듈(120), 한글 표기 모듈(130), 출력 모듈(140)을 구비한다.
프랑스어 라이브러리(110)는 프랑스어 단어 및 숙어의 종류와 이에 따른 의미와 사용례, 발음, 뜻 등을 데이터베이스로 저장한 것으로서, 다시 말해 프랑스어 사전을 데이터베이스로 처리한 객체를 의미한다. 예를 들어, 프랑스어 라이브러리(110)에서"enfant"이라는 단어는 어린이, 아동이란 뜻을 가지고 발음기호는
Figure pat00001
로 표기되며, "bel-enfant:
Figure pat00002
의붓아들"과 같은 파생어를 기록 및 표시할 수 있다는 의미이다.
이러한 프랑스어 라이브러리(110)는 프랑스어를 본 발명 고유의 특유한 발음기호로 표기하기 위한 전제 조건으로서 우선 특정 프랑스어 단어가 가지는 기본 의미와 기본 발음을 파악할 수 있도록 하는 기반을 제공한다.
도 2는 본 발명에 따른 시스템의 입력 모듈의 다양한 예시를 표현한 개념도이다.
도 2를 보아 알 수 있듯이, 본 발명의 입력 모듈(120)은 학습자 또는 교수자를 매개로 한글 발음을 표기할 프랑스어를 입력받는 기능을 수행하는 것으로서, 타이핑부(121) 및 녹음부(122), 캡처부(123) 중 적어도 어느 하나를 포함할 수 있다. 도 2에서는 본 발명의 시스템이 스마트폰(1)의 모바일 어플리케이션과 연동하여 적용된 것을 예시적으로 설명하였는바, 앞서 언급하였듯이 반드시 이와 같이 스마트폰(1)에만 한정되는 것이 아니라 웹 사이트 등의 다양한 온라인 플랫폼으로 본 발명의 시스템이 구현될 수 있는 것은 물론이다.
타이핑부(121)는 학습자(또는 교수자)가 입력 수단을 매개로 프랑스어를 입력받는 기능을 수행하는 것으로, 이때 입력수단은 스마트폰(1)의 터치스크린/키패드/키보드(2) 또는 PC의 키보드와 같은 공지의 입력장치를 의미한다. 이러한 타이핑부(121)에 따르면, 학습자 등에 의한 키보드(2)의 타이핑으로 프랑스어를 입력받는 역할을 담당한다.
녹음부(122)는 스마트폰(1)의 마이크(3)를 매개로 학습자 등으로부터 프랑스어에 대한 음성을 입력받아 이를 텍스트로 변환하는 기능을 수행하는 것으로, 마이크(3)와 음성변환기를 포함한다. 이때, 음성변환기(TTS: Text-to-Speech)는 음성을 텍스트로 변환하는 기능을 제공하는 것으로 공지의 음성변환기를 적용할 수 있으며 이를 통해 음성으로 입력된 프랑스어에 대한 텍스트를 도출하는 것이 가능하다.
캡처부(123)는 웹 화면 내지 모바일 화면과 같은 디스플레이 화면(4)에서 프랑스어가 노출/활성 처리되어 있을 때 드래그 앤 드롭 내지 기타 방식에 의하여 모바일 화면 등에 표시된 텍스트 형태의 프랑스어를 캡처하는 방식으로 해당 프랑스어를 입력받은 기능을 제공한다.
즉, 본 발명의 입력 모듈(120)은 상술한 세부 구성 중 상황 및 필요에 따라 자유로이 어느 하나를 포함할 수 있는바, 이를 통해 일상생활에서 편리하게 프랑스어에 대한 발음을 확인할 수 있도록 프랑스어를 신속하게 입력받는 역할을 수행할 수 있다.
도 3은 본 발명에 따른 시스템의 프랑스어 발음 표기 원리를 나타낸 개념도이다.
도 1 및 도 3을 참조하면, 본 발명의 한글 표기 모듈(130)은 단어 확인부(131), 기본 표시부(132), 자음 파악부(133), 자음 치환부(134)를 포함하고, 추가적으로 모음 변환부(135)를 구비한 것을 알 수 있다.
우선, 단어 확인부(131)는 상술한 입력 모듈(120)을 통해 입력된 프랑스어의 철자를 확인하는 기능을 수행한다. 이는 입력 모듈(120)을 통해 입력된 단어를 프랑스어 라이브러리(110)와 비교하여 이에 포함되지 않았을 경우 '해당 단어가 없습니다.' 또는 학습자에게 학습자가 입력한 단어를 디스플레이하면서'철자가 올바른지 확인해보세요' 와 같은 메시지를 출력하는 기능을 포함할 수 있다. 만일 프랑스어 라이브러리(110)에 포함된 단어일 경우 단어 확인부(131)는 해당 단어를 기본 표시부(132)로 전송한다.
기본 표시부(132)는 철자가 올바른 것으로 확인된 프랑스어 단어, 즉 텍스트를 해당 단어의 발음 기호를 한글로 표기하는 기능을 수행한다.
예를 들어, 상술한 "enfant"이라는 단어의 발음 기호는
Figure pat00003
로서, 이 발음기호를 그대로 한글로 표시하면 '앙팡'이 되는바, 기본 표시부(132)는 이와 같이 "enfant"이라는 단어를 '앙팡'으로 표시하는 기능을 수행한다. 이와 같은 기본 표시부(132)는 공지의 프랑스어 발음기호를 한글로 표시하는 방법(도 3에서의 기존 표기법의 예시)과 비슷하다 할 것이나, 본 발명에서는 후술할 구성을 추가로 포함시킴으로써 이와 다른 보다 직관적인 발음 기호를 제안한다.
자음 파악부(133)는 프랑스어 단어가 한글(한글 발음기호)로 변환된 것을 음절, 음소로 구분 후 음소를 분석하여 해당 단어에서 음절 별로 자음의 위치 및 개수를 파악하는 기능을 수행한다.
예를 들어, '앙팡'의 경우 2개의 음절로 이루어져 있고 '앙'에서의 자음은 2개의'o'를 가지는데 1차 자음과 받침으로 이루어지고, '팡'에서의 자음은 1차 자음'ㅍ', 받침인 2차 자음'o'로 이루어진 것을 파악한다는 의미이다.
다시 말해, 한글의 음절은 '자음+모음' 또는 '자음+모음+자음'으로 이루어져 하나의 음절에서 적어도 1개의 자음을 포함하거나 많으면 2개의 자음을 포함하는바, 자음 파악부(133)는 자음의 위치는 물론 자음의 개수까지 파악하는 역할을 수행한다. 이 과정에서 자음 파악부(133)는 본 발명의 시스템에 별도 구비된 한글 라이브러리(한글 사전 데이터베이스와 유사한 의미)와 연동하여 국어 음절 체계에 입각하여 프랑스어를 한글로 표기한 단어를 분석하는 것이 물론 가능하다.
자음 치환부(134)는 자음 파악부(133)에서 파악된 자음 중에서 한글 'o'(이응)을 제외한 나머지 자음을 해당 발음을 가진 알파벳(또는 프랑스식 알파벳)으로 변환하는 기능을 수행한다.
이에 대한 구체적인 예시는 도 3에 자세히 도시되었는데, 예를 들어 'B'는 한글 발음으로 '베'가 되나 이 자음 치환부에 따라 'bㅔ'와 같이 한글 자음 'ㅂ'이 프랑스식 알파벳 'b'로 치환이 된다.
더불어, '앙팡'의 경우 역시 f를 포함하여 도 3의 예시와 같이 변환할 수 있다. 이때, 알파벳은 대문자와 소문자로 구분이 되는데 상황에 따라 대문자 알파벳이나 소문자 알파벳을 단어 패턴과 규칙에 따라 혼합하여 병행 표기하는 것도 가능하다.
특히, 자음 치환부(134)는 단어의 첫 음절 1차 자음 또는 강세가 있는 음절의 1차 자음을 대문자 알파벳으로 치환하는 기능을 포함할 수 있다. 아니면, 만일 4음절로 이루어진 단어에서 1,3번째 음절의 1차 자음은 대문자 알파벳으로 2,4번째 음절의 1차 자음은 소문자 알파벳으로 치환하는 기능도 포함하는 것이 가능하다.
상술한 예에서, f를 포함시켜 앙팡을 알파벳을 병기 처리하였다 해도, 실제 프랑스어 발음은 '앙'보다 '엉'에 가까운데 한글 표기 모듈은 이와 같이 모음 표시의 자연스러움을 추구하기 위하여 모음 변환부(135)를 추가로 포함할 수 있다.
모음 변환부(135)는 '앙'에서의 'ㅏ'를 보다 프랑스어에 가까운 발음인 'ㅓ'로 변환하는 기능을 수행하는바, 이 역시 프랑스어 라이브러리(110)를 기반으로 변환을 하는데 이 경우 프랑스어 라이브러리(110)는 단순히 텍스트만 데이터베이스화된 것이 아니라 발음을 수록한 사운드 데이터베이스를 포함할 수 있다.
다시 말해, 모음 변환부(135)는 이 사운드 데이터베이스를 분석하여 실제 프랑스식 발음에 가까운 한글 모음이 무엇인지 여부를 파악한 다음 해당 모음으로 기존 모음을 변환하는 기능을 담당하는 것이 가능하다.
본 발명의 출력 모듈(140)은 자음 치환부에서 변환된 발음을 학습자에게 텍스트로 출력하는 기능을 포함한다.
즉, 상술한 예에서 'B'를 'bㅔ'로 텍스트 처리하여 학습자의 모바일 화면이나 웹 화면에 출력하는 기능을 수행하고, 이 때 프랑스어 라이브러리와 연동하여 해당 단어에 대한 프랑스 네이티브 스피커의 실제 발음을 함께 학습자에게 가령 스마트폰의 스피커를 매개로 출력할 수 있다.
이와 같은 구성에 의하여, 본 발명에 따른 시스템은 자음 발음기호를 프랑스어인 알파벳 기반으로 표기하여 한글 발음으로 해당 자음을 그대로 읽은 오류를 줄이면서 보다 직관적이자 정확하게 프랑스식 발음을 스피치할 수 있는 학습법을 제시함과 아울러, 모음 역시 프랑스어 환경에 맞게 변환하여 더욱 정확한 프랑스어 발음 학습을 수행할 수 있는 기반을 제공한다는 특성을 가진다.
지금까지 설명한 바와 같이, 본 발명에 따른 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템을 상기 설명 및 도면에 표현하였지만 이는 예를 들어 설명한 것에 불과하여 본 발명의 사상이 상기 설명 및 도면에 한정되지 않으며, 본 발명의 기술적 사상을 벗어나지 않는 범위 내에서 다양한 변화 및 변경이 가능함은 물론이다.
1: 스마트폰 2: 키보드
3: 마이크 4: 디스플레이 화면
10: 본 발명에 따른 시스템 110: 프랑스어 라이브러리
120: 입력 모듈 121: 타이핑부
122: 녹음부 123: 캡처부
130: 한글 표기 모듈 131: 단어 확인부
132: 기본 표시부 133: 자음 파악부
134: 자음 치환부 135: 모음 변환부
140: 출력 모듈

Claims (6)

  1. 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템으로서,
    학습자로부터 적어도 하나의 프랑스어 단어를 입력받는 입력 모듈;
    상기 프랑스어 단어의 철자를 파악하는 단어 확인부와, 철자 파악된 상기 프랑스어 단어를 한글 발음으로 텍스트로 표기하는 기본 표시부 및, 상기 한글 발음에서의 음절 별로 자음의 위치와 개수를 파악하는 자음 치환부와, 'ㅇ'를 제외한 자음을 해당 발음을 가진 알파벳으로 변환하는 자음 치환부를 구비한 한글 표기 모듈;
    상기 자음 치환부에서 변환된 발음을 학습자에게 텍스트로 출력하는 출력 모듈;을 포함한 것을 특징으로 하는, 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템.
  2. 제 1항에 있어서,
    상기 입력 모듈은,
    키보드를 통해 학습자로부터 프랑스어 단어를 입력받은 타이핑부와,
    학습자의 음성을 녹음하여 이를 텍스트로 변환하여 입력받는 녹음부 및,
    웹 또는 모바일 화면의 특정 텍스트를 학습자로부터 캡처하여 입력받는 캡처부 중 어느 하나로 이루어진 것을 특징으로 하는, 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템.
  3. 제 1항에 있어서,
    상기 시스템은,
    프랑스어 단어에 대한 철자와 발음 및 음성을 데이터베이스 처리한 프랑스어 라이브러리;를 포함하고,
    상기 한글 표기 모듈은,
    상기 자음 치환부에서 치환된 발음 중 모음을 프랑스어 라이브러리의 음성과 비교하여 프랑스어 라이브러리의 음성을 기준으로 변환하는 모음 변환부를 추가로 포함하는 것을 특징으로 하는, 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템.
  4. 제 1항에 있어서,
    상기 자음 치환부는,
    복수의 음절로 이루어진 상기 한글 발음에서 첫 음절의 1차 자음을 대문자 알파벳으로 변환하는 기능을 포함하는 것을 특징으로 하는, 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템.
  5. 제 1항에 있어서,
    상기 자음 치환부는,
    복수의 음절로 이루어진 상기 한글 발음에서 강세가 있는 음절의 1차 자음을 대문자 알파벳으로 변환하는 기능을 포함하는 것을 특징으로 하는, 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템.
  6. 제 3항에 있어서,
    상기 출력 모듈은,
    상기 자음 치환부에서 변환된 발음을 해당 프랑스어 단어에 대한 상기 프랑스어 라이브러리의 음성과 더불어 학습자에게 텍스트로 출력하는 기능을 포함하는 것을 특징으로 하는, 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템.
KR1020180148881A 2018-11-27 2018-11-27 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템 KR20200062910A (ko)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020180148881A KR20200062910A (ko) 2018-11-27 2018-11-27 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020180148881A KR20200062910A (ko) 2018-11-27 2018-11-27 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20200062910A true KR20200062910A (ko) 2020-06-04

Family

ID=71080754

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020180148881A KR20200062910A (ko) 2018-11-27 2018-11-27 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20200062910A (ko)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20240038323A (ko) * 2022-09-16 2024-03-25 최동원 알파벳 조합에 의한 한글 학습 시스템

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20240038323A (ko) * 2022-09-16 2024-03-25 최동원 알파벳 조합에 의한 한글 학습 시스템

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1251490A1 (en) Compact phonetic model for arabic languages recognition
EP3503074A1 (en) Language learning system and language learning program
US10930274B2 (en) Personalized pronunciation hints based on user speech
KR102078626B1 (ko) 한글 학습 방법 및 그 장치
Yarra et al. Indic TIMIT and Indic English lexicon: A speech database of Indian speakers using TIMIT stimuli and a lexicon from their mispronunciations
Zhao et al. The ManDi corpus: A spoken corpus of Mandarin regional dialects
KR20200062910A (ko) 개선된 프랑스어 발음 학습 제공 시스템
KR20150014235A (ko) 자동 통역 장치 및 방법
JP2673831B2 (ja) 会話マナー教育システム
KR20160106363A (ko) 스마트 강의 시스템 및 방법
Doush et al. AraDaisy: A system for automatic generation of Arabic DAISY books
Kabra et al. Auto spell suggestion for high quality speech synthesis in hindi
Ibrahim et al. The problems, issues and future challenges of automatic speech recognition for quranic verse recitation: A review
JP2011175220A5 (ko)
CN109671308B (zh) 一种发音口型矫正系统的生成方法
KR102624908B1 (ko) 숫자를 이용한 한국어 발음교육 서비스 제공 시스템
Nakatsuka et al. Web application to convert English into helpful characters for pronunciation learners
JP7039637B2 (ja) 情報処理装置、情報処理方法、情報処理システム、情報処理プログラム
Nguyen An approach to tackle pronunciation errors in Thai language among Vietnamese students by linguistic and speech recogniton
Jaelani The Lingua Franca Core (LFC) and Its Impact on Pronunciation Teaching Practice in Indonesia
Chypak et al. AUDIO READING ASSISTANT FOR VISUALLY IMPAIRED PEOPLE
Carrier Automated Speech Recognition: its impact on teaching and learning languages
Nandutu Luganda text-to-speech machine
Gopi et al. Virtual Learning Environment for Visually Impaired People using OCR and TTS
JP2022190638A (ja) アラビア文字を発想ベースとする文字入力・言語翻訳・機器操作システム。