KR20140119841A - 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 및 그 장치 - Google Patents
애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 및 그 장치 Download PDFInfo
- Publication number
- KR20140119841A KR20140119841A KR1020130032522A KR20130032522A KR20140119841A KR 20140119841 A KR20140119841 A KR 20140119841A KR 1020130032522 A KR1020130032522 A KR 1020130032522A KR 20130032522 A KR20130032522 A KR 20130032522A KR 20140119841 A KR20140119841 A KR 20140119841A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- language
- sentence
- animation
- translation
- language sentence
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06T—IMAGE DATA PROCESSING OR GENERATION, IN GENERAL
- G06T13/00—Animation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/51—Translation evaluation
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Processing Or Creating Images (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
본 발명의 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법은, 번역 엔진을 이용하여 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 과정과, 상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 과정과, 번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공하는 과정을 포함할 수 있다.
Description
본 발명은 자동 번역을 검증하는 기법에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 제 1 언어를 제 2 언어로 번역하는 단방향 자동 번역 상황에서 제 1 언어의 사용자가 문장 번역 결과에 대한 정확성을 실시간으로 검증하거나 혹은 제 1 언어와 제 2 언어 사이에 양방향의 번역이 이루어지는 양방향 자동 번역 상황에서 제 1 언어의 사용자 및 제 2 언어의 사용자가 문장 번역 결과에 대한 정확성을 실시간으로 동시 검증하는데 적합한 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 및 그 장치에 관한 것이다.
현재 출시되어 사용되고 있는 종래 자동 번역 장치들을 사용 형태로 구분하면, 모국어를 외국어로 번역하는 자동 번역 장치와 외국어를 모국어로 번역해 주는 자동 번역 장치가 독립적으로 작동하는 단방향형 자동 번역 장치와 외국인과의 의사소통을 위해 모국어 및 외국어 간의 번역이 양방향으로 이루어지는 양방향형 자동 번역 장치로 구분할 수 있다.
이러한 단방향 및 양방향 자동 번역 장치를 이용한 번역 시에 공통적으로 가정되는 상황은, 자동 번역을 요청하는 사용자는 상대방 언어를 모른다는 것이다. 따라서, 사용자는 자동 번역의 결과가 올바른 번역 결과인지를 확인하기 어렵다는 문제가 있다.
이러한 문제점으로 인해 기존의 자동 번역 장치들은 번역 결과의 신뢰성을 제공하기 위한 방법으로 재번역(back translation)을 제공하는 장치를 마련하고 있다. 여기에서, 재번역이란 모국어를 외국어로 자동 번역한 결과에 대해, 자동 번역된 결과인 외국어를 다시 모국어로 번역하는 것을 의미한다.
이와 같은 재번역 결과를 사용자에게 제공할 경우, 모국어 사용자는 자신이 번역하고자 하는 원문과 재번역된 재번역문을 비교함으로써 자동 번역이 제대로 이루어졌는지를 모국어만을 통해서 확인하고 검증할 수 있다. 즉, 사용자는 다음의 예(원문, 번역 결과, 재번역 결과)에서와 같은 결과를 통해 자동 번역의 결과를 확인할 수 있다.
원문 : 나는 배를 좋아한다.
번역 결과 : I like a pear.
재번역 결과 : 나는 배를 좋아합니다.
즉, 원문 사용자는 이러한 재번역 결과를 보고 본인이 번역을 원하는 문장이 올바르게 번역되었음을 검증할 수 있게 된다. 그러나, 이러한 재번역 기능만으로는 번역이 올바르게 이루어졌음을 확신할 수 없는 상황이 발생할 수 있다.
첫째, 양방향 자동 번역 환경에서는 모국어를 외국어로, 외국어를 모국어로 번역하는 번역 기술을 모두 포함하고 있으므로 재번역 결과 제공이 가능하나, 단방향 자동 번역 장치의 경우에는 모국어를 외국어로 번역하는 번역 기술만이 존재하기 때문에 재번역이 불가능할 수밖에 없다.
둘째, 원문이 제대로 번역되었더라도, 재번역 과정에서 아래에서와 같은 오류가 발생할 수 있다.
원문 : He requested an apology.
번역 결과 : 그는 사과를 요구했다.
재번역 결과 : He requested an apple.
즉, 원문이 올바로 번역되었으나, 재번역 결과는 원문과는 전혀 다른 문장으로 번역될 수 있으며, 이 경우 사용자는 자동 번역 결과가 잘못되었다고 판단할 수밖에 없게 된다.
셋째, 원문이 잘못 번역되었더라도, 재번역 과정에서 원문과 같은 의미로 번역될 수 있다.
원문 : 나는 나무를 사서 배를 깎았다.
번역문 : I bought a tree and peeled a pear.
재번역 결과 : 나는 나무를 사고 배를 깎았습니다.
따라서, 상기한 바와 같은 재번역을 통해서 자동 번역의 정확성을 검증하는 것은 많은 문제점을 가지고 있으므로 이를 해결할 수 있는 새로운 기법의 출현이 절실한 상황이다.
본 발명은 단방향 혹은 양방향 자동 통번역 환경에서 번역 결과의 정확성을 검증하기 위해 제 1 언어 문장의 원문 분석 결과를 이용하여 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 구축해 원문과 함께 제 1 언어(원문)의 사용자에게 제공하거나 및/또는 제 1 언어 문장의 원문 분석 결과를 이용하여 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 번역 애니메이션을 구축해 제 2 언어 문장과 함께 제 2 언어(번역문)의 사용자에게 제공함으로써, 자동 번역시에 발생 가능한 번역 오류의 검증 문제를 해결할 수 있는 새로운 기법을 제공하고자 한다.
본 발명은, 일 관점에 따라, 번역 엔진을 이용하여 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 과정과, 상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 과정과, 번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공하는 과정을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법을 제공한다.
본 발명의 상기 분석 결과 정보는, 상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상을 포함할 수 있다.
본 발명의 상기 분석하는 과정은, 상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 과정과, 생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 과정과, 형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하는 과정과, 상기 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하는 과정과, 상기 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 과정을 포함할 수 있다.
본 발명의 상기 분석하는 과정은, 상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 과정과, 생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 과정과, 상기 형태소 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 과정을 포함할 수 있다.
본 발명은, 다른 관점에 따라, 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 번역 엔진 블록과, 상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 애니메이션 생성 블록과, 번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공하는 인터페이스 블록을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치를 제공한다.
본 발명의 상기 애니메이션 생성 블록은, 상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상의 정보를 이용하여 상기 애니메이션을 생성할 수 있다.
본 발명의 상기 번역 엔진 블록은, 상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 원문 인식부와, 생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 형태소 분석부와, 형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하는 구문 분석부와, 상기 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하는 의미 분석부와, 상기 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 언어 변환부를 포함할 수 있다.
본 발명의 상기 번역 엔진 블록은, 상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 원문 인식부와, 생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 형태소 분석부와, 상기 형태소 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 언어 변환부를 포함할 수 있다.
본 발명은, 또 다른 관점에 따라, 번역 엔진을 이용하여 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 과정과, 상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 과정과, 번역 오류 검증을 위해 상기 제 1 언어 문장의 분석을 통해 생성되는 제 2 언어 문장과 생성된 애니메이션을 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는 과정을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법을 제공한다.
본 발명의 상기 분석 결과 정보는, 상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상을 포함할 수 있다.
본 발명의 상기 분석하는 과정은, 상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 과정과, 생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 과정과, 형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하는 과정과, 상기 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하는 과정과, 상기 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 과정을 포함할 수 있다.
본 발명의 상기 분석하는 과정은, 상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 과정과, 생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 과정과, 상기 형태소 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 과정을 포함할 수 있다.
본 발명의 상기 제 2 언어 문장은, 상기 제 2 언어 문장에 대응하는 제 2 언어 음성과 텍스트를 포함할 수 있다.
본 발명은, 또 다른 관점에 따라, 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 번역 엔진 블록과, 상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 애니메이션 생성 블록과, 상기 제 1 언어 문장의 분석을 통해 생성되는 상기 제 2 언어를 제 2 언어 문장으로 생성하는 문장 생성 블록과, 번역 오류 검증을 위해 생성된 상기 제 2 언어 문장과 생성된 애니메이션을 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는 인터페이스 블록을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치를 제공한다.
본 발명의 상기 애니메이션 생성 블록은, 상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상의 정보를 이용하여 상기 애니메이션을 생성할 수 있다.
본 발명의 상기 번역 엔진 블록은, 상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 원문 인식부와, 생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 형태소 분석부와, 형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하는 구문 분석부와, 상기 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하는 의미 분석부와, 상기 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 언어 변환부를 포함할 수 있다.
본 발명의 상기 번역 엔진 블록은, 상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 원문 인식부와, 생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 형태소 분석부와, 상기 형태소 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 언어 변환부를 포함할 수 있다.
본 발명의 상기 번역 검증 장치는, 상기 제 2 언어 문장을 제 2 언어 음성과 텍스트로 생성하여 상기 인터페이스 블록으로 전달하는 음성/텍스트 생성부를 더 포함하고, 상기 인터페이스 블록은, 생성된 상기 제 2 언어 음성과 텍스트를 상기 제 2 언어 문장과 함께 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공할 수 있다.
본 발명은, 또 다른 관점에 따라, 번역 엔진을 이용하여 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 과정과, 상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 과정과, 상기 제 1 언어 문장의 분석을 통해 생성되는 상기 제 2 언어를 제 2 언어 문장으로 생성하는 과정과, 번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공함과 동시에 생성된 상기 제 2 언어 문장과 생성된 애니메이션을 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는 과정을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법을 제공한다.
본 발명은, 또 다른 관점에 따라, 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 번역 엔진 블록과, 상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 애니메이션 생성 블록과, 상기 제 1 언어 문장의 분석을 통해 생성되는 상기 제 2 언어를 제 2 언어 문장으로 생성하는 문장 생성 블록과, 번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공하고, 생성된 상기 제 2 언어 문장과 생성된 애니메이션을 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는 인터페이스 블록을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치를 제공한다.
본 발명의 상기 애니메이션 생성 블록은, 상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상의 정보를 이용하여 상기 애니메이션을 생성할 수 있다.
본 발명에 따르면, 자동 번역의 결과물인 번역 문장에 대한 번역 정확성의 검증을 위해 원문(제 1 언어)의 분석 결과에 대한 애니메이션을 제 1 사용자 또는 제 2 사용자에게 선택 제공함으로써, 번역에서 발생하는 번역 오류의 검증 문제를 효과적으로 해결할 수 있다.
도 1은 본 발명의 일실시 예에 따른 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치의 블록 구성도,
도 2는 본 발명의 일실시 예에 따라 애니메이션을 이용하여 번역 검증을 수행하는 주요 과정을 도시한 순서도,
도 3은 본 발명의 다른 실시 예에 따른 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치의 블록 구성도,
도 4는 본 발명의 다른 실시 예에 따라 애니메이션을 이용하여 번역 검증을 수행하는 주요 과정을 도시한 순서도,
도 5a 내지 5d는 본 발명의 일실시 예에 따른 원문 분석 결과를 예시적으로 보여주는 원문 분석 예시도,
도 6a 및 6b는 도 5의 분석 결과를 활용하여 각각 생성되는 애니메이션의 예시도,
도 7a 내지 7d는 본 발명의 다른 실시 예에 따른 원문 분석 결과를 예시적으로 보여주는 원문 분석 예시도,
도 8a 및 8b와 9a 및 9b는 도 7의 분석 결과를 활용하여 각각 생성되는 애니메이션의 예시도.
도 2는 본 발명의 일실시 예에 따라 애니메이션을 이용하여 번역 검증을 수행하는 주요 과정을 도시한 순서도,
도 3은 본 발명의 다른 실시 예에 따른 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치의 블록 구성도,
도 4는 본 발명의 다른 실시 예에 따라 애니메이션을 이용하여 번역 검증을 수행하는 주요 과정을 도시한 순서도,
도 5a 내지 5d는 본 발명의 일실시 예에 따른 원문 분석 결과를 예시적으로 보여주는 원문 분석 예시도,
도 6a 및 6b는 도 5의 분석 결과를 활용하여 각각 생성되는 애니메이션의 예시도,
도 7a 내지 7d는 본 발명의 다른 실시 예에 따른 원문 분석 결과를 예시적으로 보여주는 원문 분석 예시도,
도 8a 및 8b와 9a 및 9b는 도 7의 분석 결과를 활용하여 각각 생성되는 애니메이션의 예시도.
먼저, 본 발명의 장점 및 특징, 그리고 그것들을 달성하는 방법은 첨부되는 도면과 함께 상세하게 후술되는 실시 예들을 참조하면 명확해질 것이다. 여기에서, 본 발명은 이하에서 개시되는 실시 예들에 한정되는 것이 아니라 서로 다른 다양한 형태로 구현될 수 있으며, 단지 본 실시 예들은 본 발명의 개시가 완전하도록 하고, 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자가 발명의 범주를 명확하게 이해할 수 있도록 하기 위해 예시적으로 제공되는 것이므로, 본 발명의 기술적 범위는 청구항들에 의해 정의되어야 할 것이다.
아울러, 아래의 본 발명을 설명함에 있어서 공지 기능 또는 구성 등에 대한 구체적인 설명이 본 발명의 요지를 불필요하게 흐릴 수 있다고 판단되는 경우에는 그 상세한 설명을 생략할 것이다. 그리고, 후술되는 용어들은 본 발명에서의 기능을 고려하여 정의된 용어들인 것으로, 이는 사용자, 운용자 등의 의도 또는 관례 등에 따라 달라질 수 있음은 물론이다. 그러므로, 그 정의는 본 명세서의 전반에 걸쳐 기술되는 기술사상을 토대로 이루어져야 할 것이다.
이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 발명의 바람직한 실시 예에 대하여 상세하게 설명한다.
[실시 예1]
도 1은 본 발명의 일실시 예에 따른 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치의 블록 구성도로서, 본 실시 예의 번역 검증 장치는, 크게 구분해 볼 때, 번역 엔진 블록(110), 애니메이션 생성 블록(120) 및 인터페이스 블록(130) 등을 포함할 수 있으며, 번역 엔진 블록(110)은 원문 인식부(111), 형태소 분석부(112), 구분 분석부(113), 의미 분석부(114) 및 언어 변환부(115) 등을 포함할 수 있다.
먼저, 번역 엔진 블록(110)은 입력되는 원문(음성 또는 텍스트)의 제 1 언어 문장을 제 2 언어 문장으로 변환 가능하도록 분석하는 기능을 수행할 수 있는 것으로, 이를 위해 원문 인식부(111)는 원문의 사용자(제 1 사용자)로부터 음성 혹은 텍스트로 제공되는 원문(제 1 언어)을 입력받아 제 1 언어 문장을 생성하고, 이 생성된 제 1 언어 문장을 형태소 분석부(112)로 전달하는 등의 기능을 수행할 수 있다. 여기에서, 인식되는 원문의 제 1 언어 문장은, 번역 오류의 검증에 활용될 수 있도록 후술하는 인터페이스 블록(130)으로 전달될 수 있다.
다음에, 형태소 분석부(112)는 원문 인식부(111)를 통해 생성된 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 등의 기능을 제공할 수 있고, 구문 분석부(113)는 형태소 분석부(112)를 통해 형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하는 등의 기능을 제공할 수 있다. 여기에서, 제 1 언어 문장에 대한 형태소 분석 결과와 구문 분석 결과는 후술하는 애니메이션 생성 블록(120)으로 각각 전달될 수 있다. 그리고, 제 1 언어 문장에 대한 형태소 분석 결과는, 일예로서 도 5a 및 7a에 도시된 바와 같이 될 수 있으며, 형태소 분석된 제 1 언어 문장에 대한 구문 분석 결과는, 일예로서 도 5b 및 7b에 도시된 바와 같이 구성될 수 있다.
또한, 의미 분석부(114)는 구문 분석부(113)로부터 제공되는 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하는 등의 기능을 제공할 수 있고, 언어 변환부(115)는 의미 분석부(114)로부터 제공되는 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 제 1 언어 문장(예컨대, 모국어 문장)을 제 2 언어(예컨대, 외국어)로 변환하는 등의 기능을 제공할 수 있다. 여기에서, 제 1 언어 문장에 대한 의미 분석 결과와 제 2 언어로의 변환 정보는 애니메이션 생성 블록(120)으로 각각 전달될 수 있다. 그리고, 구문 분석된 제 1 언어 문장에 대한 의미 분석 결과는, 일예로서 도 5c 및 7c에 도시된 바와 같이 구성될 수 있으며, 의미 분석된 제 1 언어 문장에 대한 제 2 언어로의 변환 결과는, 일예로서 도 5d 및 7d에 도시된 바와 같이 구성될 수 있다.
그리고, 애니메이션 생성 블록(120)은 제 1 언어 문장(원문)에 대한 분석 결과 정보를 이용하여 제 1 언어(번역어)의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션(예컨대, 도 6a, 9a, 9b 등에 도시된 애니메이션)을 생성하여 인터페이스 블록(130)으로 전달하는 등의 기능을 제공할 수 있다. 예컨대, 애니메이션 생성 블록(120)은 형태소 분석부(112)로부터 제공되는 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 구문 분석부(113)로부터 제공되는 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 의미 분석부(114)로부터 제공되는 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 언어 변환부(115)로부터 제공되는 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상의 정보를 이용하여 애니메이션을 생성할 수 있다. 여기에서, 생성되는 애니메이션은 언어 정보를 이미지 정보로 변환한 결과물을 의미하는 것으로, 예컨대 동영상, 일련하는 다수의 정지 영상 혹은 한 장의 정지 영상 중 어느 하나일 수 있다.
마지막으로, 인터페이스 블록(130)은, 원문의 사용자가 번역 오류를 검증할 수 있도록, 번역 엔진 블록(110)으로부터 제공되는 원문(제 1 언어 문장)과 애니메이션 생성 블록(120)으로부터 제공되는 애니메이션(제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션)을 취합(또는 합성)하여 원문의 사용자(예컨대, 원문 사용자의 단말)에게 전달하는 등의 기능을 제공할 수 있다.
한편, 본 실시 예의 번역 검증 장치에서는 번역 엔진 블록(110)이 원문 인식부(111), 형태소 분석부(112), 구분 분석부(113), 의미 분석부(114) 및 언어 변환부(115) 등을 포함하는 것으로 하여 설명하였으나, 본 실시 예의 발명이 반드시 이에 한정되는 것은 아니며, 본 실시 예에 적용되는 번역 엔진 블록은 번역의 방법에 따라 원문 인식부, 형태소 분석부 및 언어 변환부만을 포함하도록 구성할 수도 있음은 물론이다.
다음에, 상술한 바와 같은 구성을 갖는 본 실시 예의 번역 검증 장치를 통해 원문의 분석 결과를 활용하여 생성한 애니메이션을 이용하여 번역 검증을 수행하는 일련의 과정들에 대하여 상세하게 설명한다.
도 2는 본 발명의 일실시 예에 따라 애니메이션을 이용하여 번역 검증을 수행하는 주요 과정을 도시한 순서도이다.
도 2를 참조하면, 원문 인식부(111)에서는 원문 사용자로부터 음성 혹은 텍스트 형태의 원문(제 1 언어)이 입력되면, 이 입력된 원문으로 제 1 언어 문장을 생성한다(단계 202). 여기에서, 생성되는 제 1 언어 문장은 인터페이스 블록(130)으로 전달될 수 있다.
다음에, 형태소 분석부(112)에서는 원문 인식부(111)를 통해 생성된 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하고, 그 형태소 분석의 수행 결과를 구문 분석부(113)와 애니메이션 생성 블록(120)으로 각각 전달한다(단계 204).
이어서, 구문 분석부(113)에서는 형태소 분석부(112)를 통해 형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하고, 그 구문 분석의 수행 결과를 의미 분석부(114)와 애니메이션 생성 블록(120)으로 각각 전달한다(단계 206).
다시, 의미 분석부(114)에서는 구문 분석부(113)로부터 전달되는 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하고, 그 의미 분석의 수행 결과를 언어 변환부(115)와 애니메이션 생성 블록(120)으로 각각 전달한다(단계 208).
이에 응답하여, 언어 변환부(115)에서는 의미 분석부(114)로부터 전달되는 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 제 1 언어 문장(예컨대, 모국어 문장)을 제 2 언어(예컨대, 외국어)로 변환하고, 제 2 언어로의 변환 정보를 애니메이션 생성 블록(120)으로 전달한다(단계 210).
다음에, 애니메이션 생성 블록(120)에서는 제 1 언어 문장(원문)에 대한 분석 결과 정보, 예컨대 상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상의 정보를 이용하여 제 1 언어(번역문)의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하고, 이 생성된 애니메이션을 인터페이스 블록(130)으로 전달한다(단계 212). 여기에서, 생성되는 애니메이션은, 예컨대 동영상, 일련하는 다수의 정지 영상 혹은 한 장의 정지 영상 중 어느 하나일 수 있다.
그 결과, 인터페이스 블록(130)에서는 번역 엔진 블록(110)으로부터 전달되는 원문(제 1 언어 문장)과 애니메이션 생성 블록(120)으로부터 전달되는 애니메이션(제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션)을 취합(또는 합성)하여 원문의 사용자에게 제공한다(단계 214).
따라서, 원문의 사용자는 자신의 단말에 제공(단말 표시 패널로의 디스플레이)되는 원문과 애니메이션을 보고 번역의 오류 여부를 검증할 수 있으며, 번역 오류인 것으로 판단될 때 번역 오류를 정정하기 위한 사용자 인터페이스(예컨대, 원문 수정, 원문 재입력 등) 등을 수행할 수 있다.
한편, 본 실시 예의 번역 검증 방법에서는 제 1 언어 문장에 대한 원문 분석을 위해 원문 인식, 형태소 분석, 구분 분석, 의미 분석 및 언어 변환의 절차를 순차 진행하는 것으로 하여 설명하였으나, 본 실시 예의 발명이 반드시 이에 한정되는 것은 아니며, 번역 엔진 블록에 적용되는 번역 방법에 따라 원문 인식, 형태소 분석 및 언어 변환 절차만을 진행하도록 구성할 수도 있음은 물론이다.
다른 한편, 본 실시 예의 번역 검증 장치 및 방법에서는 원문에 대한 번역시에 발생할 수 있는 번역 어류를 애니메이션 기법을 이용하여 검증하는 것으로 하여 설명하였으나, 본 발명이 반드시 이에 한정되는 것은 아니며, 번역 오류의 검증을 위한 재번역에도 동일하게 애니메이션 기법을 적용하여 번역 오류를 검증하도록 설계할 수도 있음은 물론이다.
[실시 예2]
도 3은 본 발명의 다른 실시 예에 따른 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치의 블록 구성도로서, 본 실시 예의 번역 검증 장치는, 크게 구분해 볼 때, 번역 엔진 블록(310), 애니메이션 생성 블록(320), 문장 생성 블록(330) 및 인터페이스 블록(340) 등을 포함할 수 있으며, 번역 엔진 블록(310)은 원문 인식부(311), 형태소 분석부(312), 구분 분석부(313), 의미 분석부(314) 및 언어 변환부(315) 등을 포함할 수 있다.
도 3을 참조하면, 번역 엔진 블록(310) 및 애니메이션 생성 블록(320)은 도 1에 도시된 대응하는 번역 엔진 블록(110) 및 애니메이션 생성 블록(120)과 실질적으로 동일한 구성 및 동일한 기능을 수행하는 동일한 구성부재를 의미하는 것으로, 명세서의 간결화를 위한 불필요한 중복 기재를 피하기 위하여 이들 구성부재들에 대한 구성 및 기능들에 대해 여기에서의 상세 설명은 생략한다.
다만, 언어 변환부(315)는 제 1 언어 문장(예컨대, 모국어 문장)을 제 2 언어(예컨대, 외국어)로 변환하여 생성한 제 2 언어를 문장 생성 블록(330)으로 전달하며, 제 2 언어로의 변환 정보는 애니메이션 생성 블록(320)으로 전달한다.
먼저, 문장 생성 블록(330)은 번역 엔진 블록(310) 내 언어 변환부(315)로부터 제공되는 제 2 언어를 제 2 언어 문장(번역문 문장)으로 생성(변환)하고, 이 생성된 제 2 언어 문장을 인터페이스 블록(340)으로 전달하는 등의 기능을 제공할 수 있다. 여기에서, 문장 생성 블록(330)은, 비록 도면에서의 도시는 생략하였으나, 제 2 언어 문장을 이용하여 제 2 언어 음성과 텍스트를 생성하고, 이 생성된 제 2 언어 음성과 텍스트를 인터페이스 블록(340)으로 전달하는 음성/텍스트 생성부를 더 포함할 수도 있다.
따라서, 인터페이스 블록(340)은, 제 2 언어의 사용자가 번역 오류를 검증할 수 있도록, 문장 생성 블록(330)으로부터 제공되는 제 2 언어 문장과 애니메이션 생성 블록(120)으로부터 제공되는 애니메이션(제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션)을 취합(또는 합성)하여 제 2 언어의 사용자(예컨대, 번역문 사용자의 단말)에게 전달하는 등의 기능을 제공할 수 있다. 여기에서, 제 2 언어의 사용자에게 전달되는 제 2 언어 문장에는 제 2 언어 음성과 텍스트 정보가 포함될 수 있다.
한편, 본 실시 예의 번역 검증 장치에서는 번역 엔진 블록(310)이 원문 인식부(311), 형태소 분석부(312), 구분 분석부(313), 의미 분석부(314) 및 언어 변환부(315) 등을 포함하는 것으로 하여 설명하였으나, 본 실시 예의 발명이 반드시 이에 한정되는 것은 아니며, 본 실시 예에 적용되는 번역 엔진 블록은, 전술한 실시 예1에서와 마찬가지로, 번역의 방법에 따라 원문 인식부, 형태소 분석부 및 언어 변환부만을 포함하도록 구성할 수도 있음은 물론이다.
다른 한편, 본 실시 예의 번역 검증 장치는, 그 변형 실시 예로서, 원문(제 1 언어 문장)과 애니메이션을 원문의 사용자에게 제공함과 동시에 번역문(제 2 언어 문장)과 애니메이션을 제 2 언어의 사용자에게 제공하도록 함으로써, 원문의 사용자와 번역문의 사용자가 동시에 번역 오류를 검증하도록 설계할 수도 있음은 물론이다. 이를 위해 인터페이스 블록에서는 원문과 애니메이션을 원문의 사용자에게 제공함과 동시에 제 2 언어 문장과 애니메이션을 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하게 될 것이다.
다음에, 상술한 바와 같은 구성을 갖는 본 실시 예의 번역 검증 장치를 통해 원문의 분석 결과를 활용하여 생성한 애니메이션을 이용하여 번역 검증을 수행하는 일련의 과정들에 대하여 상세하게 설명한다.
도 4는 본 발명의 다른 실시 예에 따라 애니메이션을 이용하여 번역 검증을 수행하는 주요 과정을 도시한 순서도이다.
도 4를 참조하면, 단계(402) 내지 단계(412)에서의 각 처리 과정들은, 전술한 도 2에 도시된 대응하는 단계(202) 내지 단계(212)에서의 각 처리 과정들과 실질적으로 동일하다. 다만, 언어 변환부(315)가 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환하여 생성한 제 2 언어를 문장 생성 블록(330)으로 전달한다는 점에 있어서 차이를 갖는다.
따라서, 명세서의 간결화를 위한 불필요한 중복 기재를 피하기 위하여 여기에서는 단계(402) 내지 단계(412)에서의 각 처리 과정들에 대한 상세 설명을 생략한다.
먼저, 언어 변환부(315)가 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환하여 문장 생성 블록(330)으로 전달하면, 문장 생성 블록(330)에서는 전달받은 제 2 언어를 제 2 언어 문장(번역문 문장)으로 변환한 후 인터페이스 블록(340)으로 전달한다(단계 414). 여기에서, 제 2 언어 문장은 제 2 언어 음성과 텍스트가 포함될 수 있다.
이에 응답하여, 인터페이스 블록(340)에서는 번역 엔진 블록(310) 내 언어 변환부(315)로부터 전달되는 제 2 언어 문장과 애니메이션 생성 블록(320)으로부터 전달되는 애니메이션(제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션)을 취합(또는 합성)하여 제 2 언어의 사용자(번역문 사용자)에게 제공한다(단계 416).
따라서, 번역문의 사용자는 자신의 단말에 제공(표시 패널로의 디스플레이)되는 번역문과 애니메이션을 보고 번역의 오류 여부를 검증할 수 있으며, 번역 오류인 것으로 판단될 때 번역 오류를 정정하기 위한 사용자 인터페이스(예컨대, 원문 사용자로의 정보 제공 등) 등을 수행할 수 있다.
한편, 본 실시 예의 번역 검증 방법에서는 제 1 언어 문장에 대한 원문 분석을 위해 원문 인식, 형태소 분석, 구분 분석, 의미 분석 및 언어 변환의 절차를 순차 진행하는 것으로 하여 설명하였으나, 본 실시 예의 발명이 반드시 이에 한정되는 것은 아니며, 전술한 실시 예1에서와 마찬가지로, 번역 엔진 블록에 적용되는 번역 방법에 따라 원문 인식, 형태소 분석 및 언어 변환 절차만을 진행하도록 구성할 수도 있음은 물론이다.
다른 한편, 본 실시 예의 번역 검증 방법은, 그 변형 실시 예로서, 원문(제 1 언어 문장)과 애니메이션을 원문의 사용자에게 제공함과 동시에 번역문(제 2 언어 문장)과 애니메이션을 제 2 언어의 사용자에게 제공하도록 함으로써, 원문의 사용자와 번역문의 사용자가 동시에 번역 오류를 검증하도록 설계할 수도 있음은 물론이다. 이를 위해 단계(416)에서는 원문과 애니메이션을 원문의 사용자에게 제공함과 동시에 제 2 언어 문장과 애니메이션을 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하게 될 것이다.
한편, 본 실시 예의 번역 검증 장치 및 방법에서는 원문에 대한 번역시에 발생할 수 있는 번역 어류를 애니메이션 기법을 이용하여 검증하는 것으로 하여 설명하였으나, 본 발명이 반드시 이에 한정되는 것은 아니며, 전술한 실시 예1에서와 마찬가지로, 번역 오류의 검증을 위한 재번역에도 동일하게 애니메이션 기법을 적용하여 번역 오류를 검증하도록 설계할 수도 있음은 물론이다.
다음에, 아래에서 기재하고 있는 실례의 원문, 번역 결과, 재번역 결과의 분석을 통해 본 발명에 따른 번역 검증 장치가 동작하는 구체적인 내용에 대하여 설명한다.
원문 : He requested an apology.
번역 결과 : 그는 사과를 요구했다.
재번역 결과 : He requested an apple.
위의 사례에서 보면, 원문과 번역문 모두 정상적인 경우이나, 재번역 결과에서 오류가 발생한 경우이다. 따라서, 재번역 결과를 기반으로 원문 사용자는 번역 오류가 발생했다고 판단하게 되면 문제가 발생한다.
즉, 도 5a는 상술한 원문(제 1 언어 문장)에 대한 형태소 분석 결과를 보여주고, 도 5b는 제 1 언어 문장에 대한 구문 분석 결과를 보여주며, 도 5c는 제 1 언어 문장에 대한 의미 분석 결과를 보여주고, 도 5d는 제 2 언어로의 변환 결과를 보여준다.
그러나, 원문의 분석 결과를 이용하여 애니메이션을 구성하고 이를 공유하는 경우에는 원문에 대한 오해가 발생하지 않게 된다.
도 6a는 위의 분석 결과들을 애니메이션(제 1 언어의 문장 의미로 표현할 수 있는 애니메이션)으로 구성한 일예를 도시한 것으로, 원문의 사용자(또는 번역문의 사용자)는 자신에게 제공되는 원문과 도 6a에 도시된 바와 같은 애니메이션을 보고 번역 오류가 없음을 인지하게 될 것이다.
도 6b는 위의 분석 결과들을 애니메이션(제 1 언어의 문장 의미로 표현할 수 있는 애니메이션)으로 구성한 다른 예를 도시한 것으로, 원문의 사용자(번역문의 사용자)는 자신에게 제공되는 원문과 도 6b에 도시된 바와 같은 애니메이션을 보고 번역 오류가 발생하였음을 인지하게 될 것이다.
물론, 원문에 대한 번역문(제 2 언어 문장)과 애니메이션이 제 2 언어의 사용자(번역문 사용자)에게 제공되는 경우라고 가정할 때, 번역문과 도 6a에 도시된 바와 같은 애니메이션이 제공될 때 번역문 사용자는 해당 애니메이션을 보고 번역 오류가 없음을 인지하게 될 것이고, 번역문과 도 6b에 도시된 바와 같은 애니메이션이 제공될 때 번역문 사용자는 해당 애니메이션을 보고 번역 오류가 발생하였음을 인지하게 될 것이다.
다시, 아래에서 기재하고 있는 다른 실례의 원문, 번역 결과, 재번역 결과의 분석을 통해 본 발명에 따른 번역 검증 장치가 동작하는 구체적인 내용에 대하여 설명한다.
원문 : 나는 나무를 사서 배를 깎았다.
번역 결과 : I bought a tree and peeled a pear.
재번역 결과 : 나는 나무를 사고 배를 깎았습니다.
도 7a는 상술한 원문(제 1 언어 문장)에 대한 형태소 분석 결과를 보여주고, 도 7b는 제 1 언어 문장에 대한 구문 분석 결과를 보여주며, 도 7c는 제 1 언어 문장에 대한 의미 분석 결과를 보여주고, 도 7d는 제 2 언어로의 변환 결과를 보여준다.
도 8a 및 8b는 위의 분석 결과들을 애니메이션(제 1 언어의 문장 의미로 표현할 수 있는 애니메이션)으로 구성한 일예를 도시한 것으로, 원문(또는 번역문)과 도 8a 및 8b의 애니메이션일 제공될 때 원문의 사용자(또는 번역문의 사용자)는 자신에게 제공되는 원문과 도 8b에 도시된 바와 같은 애니메이션을 보고 번역 오류가 발생하였음을 인지하게 될 것이다.
도 9a 및 9b는 위의 분석 결과들을 애니메이션(제 1 언어의 문장 의미로 표현할 수 있는 애니메이션)으로 구성한 다른 예를 도시한 것으로, 원문(또는 번역문)과 도 9a 및 9b의 애니메이션일 제공될 때 원문의 사용자(번역문의 사용자)는 자신에게 제공되는 원문과 도 9b에 도시된 바와 같은 애니메이션을 보고 번역 오류가 없음을 인지하게 될 것이다.
이상의 설명은 본 발명의 기술사상을 예시적으로 설명한 것에 불과한 것으로서, 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자라면 본 발명의 본질적인 특성에서 벗어나지 않는 범위 내에서 여러 가지 치환, 변형 및 변경 등이 가능함을 쉽게 알 수 있을 것이다. 즉, 본 발명에 개시된 실시 예들은 본 발명의 기술 사상을 한정하기 위한 것이 아니라 설명하기 위한 것으로서, 이러한 실시 예에 의하여 본 발명의 기술 사상의 범위가 한정되는 것은 아니다.
따라서, 본 발명의 보호 범위는 후술되는 청구범위에 의하여 해석되어야 하며, 그와 동등한 범위 내에 있는 모든 기술사상은 본 발명의 권리범위에 포함되는 것으로 해석되어야 할 것이다.
110, 310 : 번역 엔진 블록 111, 311 : 원문 인식부
112, 312 : 형태소 분석부 113, 313 : 구문 분석부
114, 314 : 의미 분석부 115, 315 : 언어 변환부
120, 320 : 애니메이션 생성 블록 130, 340 : 인터페이스 블록
330 : 문장 생성 블록
112, 312 : 형태소 분석부 113, 313 : 구문 분석부
114, 314 : 의미 분석부 115, 315 : 언어 변환부
120, 320 : 애니메이션 생성 블록 130, 340 : 인터페이스 블록
330 : 문장 생성 블록
Claims (20)
- 번역 엔진을 이용하여 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 과정과,
상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 과정과,
번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공하는 과정
을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법.
- 제 1 항에 있어서,
상기 분석 결과 정보는,
상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상을 포함하는
애니메이션을 이용한 번역 검증 방법.
- 제 1 항에 있어서,
상기 분석하는 과정은,
상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 과정과,
생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 과정과,
형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하는 과정과,
상기 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하는 과정과,
상기 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 과정
을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법.
- 제 1 항에 있어서,
상기 분석하는 과정은,
상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 과정과,
생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 과정과,
상기 형태소 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 과정
을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법.
- 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 번역 엔진 블록과,
상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 애니메이션 생성 블록과,
번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공하는 인터페이스 블록
을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치.
- 제 5 항에 있어서,
상기 애니메이션 생성 블록은,
상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상의 정보를 이용하여 상기 애니메이션을 생성하는
애니메이션을 이용한 번역 검증 장치.
- 제 5 항에 있어서,
상기 번역 엔진 블록은,
상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 원문 인식부와,
생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 형태소 분석부와,
형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하는 구문 분석부와,
상기 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하는 의미 분석부와,
상기 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 언어 변환부
를 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치.
- 제 5 항에 있어서,
상기 번역 엔진 블록은,
상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 원문 인식부와,
생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 형태소 분석부와,
상기 형태소 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 언어 변환부
를 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치.
- 번역 엔진을 이용하여 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 과정과,
상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 과정과,
번역 오류 검증을 위해 상기 제 1 언어 문장의 분석을 통해 생성되는 제 2 언어 문장과 생성된 애니메이션을 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는 과정
을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법.
- 제 9 항에 있어서,
상기 분석 결과 정보는,
상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상을 포함하는
애니메이션을 이용한 번역 검증 방법.
- 제 9 항에 있어서,
상기 분석하는 과정은,
상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 과정과,
생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 과정과,
형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하는 과정과,
상기 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하는 과정과,
상기 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 과정
을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법.
- 제 9 항에 있어서,
상기 분석하는 과정은,
상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 과정과,
생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 과정과,
상기 형태소 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 과정
을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법.
- 제 9 항에 있어서,
상기 제 2 언어 문장은,
상기 제 2 언어 문장에 대응하는 제 2 언어 음성과 텍스트를 포함하는
애니메이션을 이용한 번역 검증 방법.
- 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 번역 엔진 블록과,
상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 애니메이션 생성 블록과,
상기 제 1 언어 문장의 분석을 통해 생성되는 상기 제 2 언어를 제 2 언어 문장으로 생성하는 문장 생성 블록과,
번역 오류 검증을 위해 생성된 상기 제 2 언어 문장과 생성된 애니메이션을 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는 인터페이스 블록
을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치.
- 제 14 항에 있어서,
상기 애니메이션 생성 블록은,
상기 제 1 언어 문장의 형태소 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 구문 분석 결과 정보, 상기 제 1 언어 문장의 의미 분석 결과 정보, 상기 제 2 언어로의 변환 정보 중 적어도 어느 하나 이상의 정보를 이용하여 상기 애니메이션을 생성하는
애니메이션을 이용한 번역 검증 장치.
- 제 14 항에 있어서,
상기 번역 엔진 블록은,
상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 원문 인식부와,
생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 형태소 분석부와,
형태소 분석된 문장의 품사 정보에 의거하여 단어 단위로 구문 분석을 수행하는 구문 분석부와,
상기 구문 분석의 수행 결과에 의거하여 각 단어의 의미 분석을 수행하는 의미 분석부와,
상기 의미 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 언어 변환부
를 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치.
- 제 14 항에 있어서,
상기 번역 엔진 블록은,
상기 원문을 입력받아 상기 제 1 언어 문장을 생성하는 원문 인식부와,
생성된 상기 제 1 언어 문장에 대해 형태소 분석을 수행하는 형태소 분석부와,
상기 형태소 분석의 수행 결과에 의거하여 상기 제 1 언어 문장을 상기 제 2 언어로 변환하는 언어 변환부
를 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치.
- 제 14 항에 있어서,
상기 번역 검증 장치는,
상기 제 2 언어 문장을 제 2 언어 음성과 텍스트로 생성하여 상기 인터페이스 블록으로 전달하는 음성/텍스트 생성부
를 더 포함하고,
상기 인터페이스 블록은,
생성된 상기 제 2 언어 음성과 텍스트를 상기 제 2 언어 문장과 함께 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는
애니메이션을 이용한 번역 검증 장치.
- 번역 엔진을 이용하여 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 과정과,
상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 과정과,
상기 제 1 언어 문장의 분석을 통해 생성되는 상기 제 2 언어를 제 2 언어 문장으로 생성하는 과정과,
번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공함과 동시에 생성된 상기 제 2 언어 문장과 생성된 애니메이션을 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는 과정
을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법.
- 입력되는 원문의 제 1 언어 문장을 제 2 언어로 변환 가능하도록 분석하는 번역 엔진 블록과,
상기 제 1 언어 문장의 분석 결과 정보를 이용하여 상기 제 1 언어의 문장 의미를 표현할 수 있는 애니메이션을 생성하는 애니메이션 생성 블록과,
상기 제 1 언어 문장의 분석을 통해 생성되는 상기 제 2 언어를 제 2 언어 문장으로 생성하는 문장 생성 블록과,
번역 오류 검증을 위해 상기 원문과 생성된 애니메이션을 상기 원문의 사용자에게 제공하고, 생성된 상기 제 2 언어 문장과 생성된 애니메이션을 상기 제 2 언어 문장의 사용자에게 제공하는 인터페이스 블록
을 포함하는 애니메이션을 이용한 번역 검증 장치.
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020130032522A KR20140119841A (ko) | 2013-03-27 | 2013-03-27 | 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 및 그 장치 |
US13/922,399 US20140297263A1 (en) | 2013-03-27 | 2013-06-20 | Method and apparatus for verifying translation using animation |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020130032522A KR20140119841A (ko) | 2013-03-27 | 2013-03-27 | 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 및 그 장치 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20140119841A true KR20140119841A (ko) | 2014-10-13 |
Family
ID=51621686
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020130032522A KR20140119841A (ko) | 2013-03-27 | 2013-03-27 | 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 및 그 장치 |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US20140297263A1 (ko) |
KR (1) | KR20140119841A (ko) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US11120063B2 (en) * | 2016-01-25 | 2021-09-14 | Sony Corporation | Information processing apparatus and information processing method |
Family Cites Families (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH02281372A (ja) * | 1989-04-24 | 1990-11-19 | Sharp Corp | 機械翻訳装置における挿入副詞句処理方法 |
US20040111272A1 (en) * | 2002-12-10 | 2004-06-10 | International Business Machines Corporation | Multimodal speech-to-speech language translation and display |
KR100515641B1 (ko) * | 2003-04-24 | 2005-09-22 | 우순조 | 모빌적 형상 개념을 기초로 한 구문 분석방법 및 이를이용한 자연어 검색 방법 |
US7539619B1 (en) * | 2003-09-05 | 2009-05-26 | Spoken Translation Ind. | Speech-enabled language translation system and method enabling interactive user supervision of translation and speech recognition accuracy |
US20090058860A1 (en) * | 2005-04-04 | 2009-03-05 | Mor (F) Dynamics Pty Ltd. | Method for Transforming Language Into a Visual Form |
WO2007070558A2 (en) * | 2005-12-12 | 2007-06-21 | Meadan, Inc. | Language translation using a hybrid network of human and machine translators |
-
2013
- 2013-03-27 KR KR1020130032522A patent/KR20140119841A/ko not_active Application Discontinuation
- 2013-06-20 US US13/922,399 patent/US20140297263A1/en not_active Abandoned
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
US20140297263A1 (en) | 2014-10-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN105094717B (zh) | 基于语音输入的打印方法、打印装置和打印机 | |
US9898460B2 (en) | Generation of a natural language resource using a parallel corpus | |
US20190065994A1 (en) | Deep learning-based image recognition method and apparatus | |
CN106528531B (zh) | 基于人工智能的意图分析方法及装置 | |
US10467925B2 (en) | Coaching a participant in a conversation | |
US8473555B2 (en) | Multilingual support for an improved messaging system | |
US8504350B2 (en) | User-interactive automatic translation device and method for mobile device | |
US20130151250A1 (en) | Hybrid speech recognition | |
US20150104763A1 (en) | Teaching students to recognize and correct sentence fragments | |
CN109785829B (zh) | 一种基于语音控制的客服辅助方法和系统 | |
JP2009527811A5 (ko) | ||
CN110059313B (zh) | 翻译处理方法和装置 | |
US20080255824A1 (en) | Translation Apparatus | |
US20160078865A1 (en) | Information Processing Method And Electronic Device | |
US10360306B2 (en) | Monitoring of a maintenance intervention on an aircraft | |
CN110765827A (zh) | 教学质量监测系统及方法 | |
CN107943798A (zh) | 检查输入文本语言并自动同步翻译的系统及方法 | |
US20200043493A1 (en) | Translation device | |
WO2023142451A1 (zh) | 工作流生成方法、装置、电子设备 | |
US20230139106A1 (en) | Conversion method and apparatus for deep learning model, server, and storage medium | |
Gower et al. | Leveraging pauses to improve video captions | |
US9697834B2 (en) | Text formatter with intuitive customization | |
US9020803B2 (en) | Confidence-rated transcription and translation | |
US10664293B2 (en) | Context oriented translation | |
KR20140119841A (ko) | 애니메이션을 이용한 번역 검증 방법 및 그 장치 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E601 | Decision to refuse application |