KR200400277Y1 - Portable apparatus for translation - Google Patents

Portable apparatus for translation Download PDF

Info

Publication number
KR200400277Y1
KR200400277Y1 KR20-2005-0024258U KR20050024258U KR200400277Y1 KR 200400277 Y1 KR200400277 Y1 KR 200400277Y1 KR 20050024258 U KR20050024258 U KR 20050024258U KR 200400277 Y1 KR200400277 Y1 KR 200400277Y1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
interpreter
language
voice
program
unit
Prior art date
Application number
KR20-2005-0024258U
Other languages
Korean (ko)
Inventor
김욱
Original Assignee
김욱
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김욱 filed Critical 김욱
Priority to KR20-2005-0024258U priority Critical patent/KR200400277Y1/en
Application granted granted Critical
Publication of KR200400277Y1 publication Critical patent/KR200400277Y1/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Telephone Function (AREA)

Abstract

본 고안은 통역 서비스를 수행하기 위한 통역 프로그램 및 그 통역 프로그램의 실행을 위해 필요한 데이터를 저장하는 메모리와, 통역 프로그램을 실행하기 위한 키데이터를 입력하는 키입력부와, 통역 프로그램의 실행에 따른 화면 정보를 표시하는 표시부와, 통역할 제 1 언어의 음성을 입력받는 마이크로폰과, 통역된 제 2 언어의 음성을 재생하는 스피커와, 휴대전화를 연결하기 위한 휴대전화 접속부와, 통역 프로그램의 실행에 의해 진행되는 각 절차마다 안내를 수행하며, 휴대전화 접속부에 연결된 휴대전화를 통해 키입력부에 의해 선택된 전화번호를 호출하고, 전화번호에 상응하는 통역자 단말기가 연결되면 제 1 언어의 음성을 통역자 단말기로 송신하고, 통역자 단말기로부터 수신되는 제 2 언어의 음성을 스피커를 통해 출력하는 제어부를 포함하는 휴대용 통역 단말 장치를 제공한다.The present invention provides a memory for storing an interpreter program for performing an interpreter service and data necessary for executing the interpreter program, a key input unit for inputting key data for executing the interpreter program, and screen information according to the execution of the interpreter program. Proceeds by executing the interpreter program, a display unit for displaying a microphone, a microphone for receiving a voice in a first language to be interpreted, a speaker for reproducing a voice in a second language interpreted, a mobile phone connection unit for connecting a mobile phone, and executing an interpreter program. Each procedure is carried out, and the telephone number selected by the key input unit is called through the cellular phone connected to the cellular phone connection unit. When the interpreter terminal corresponding to the telephone number is connected, the voice of the first language is transmitted to the interpreter terminal. And a control unit for outputting a second language voice received from an interpreter terminal through a speaker. It provides a portable terminal device for interpreting hereinafter.

본 고안에 의하면, 휴대용 통역 단말 장치에 접속 케이블을 이용하여 휴대전화와 연동하여 통역 콜센터에 전화를 걸어 통역 서비스를 진행할 수 있음에 따라 장소에 구애받지 않고 실시간 통역 서비스를 수행할 수 있다.According to the present invention, the interpreter service can be performed by interworking with a mobile phone using a connection cable to a portable interpreter terminal device, thereby performing a real-time interpreter service regardless of the place.

Description

휴대용 통역 단말 장치 {PORTABLE APPARATUS FOR TRANSLATION}Portable interpreter terminal device {PORTABLE APPARATUS FOR TRANSLATION}

본 고안은 통역 서비스에 관한 것으로, 상세하게는 외국인과의 통화를 위해 원격지의 통역 콜센터로 전화를 걸어 통역 콜센터의 통역인을 통해 통역서비스를 받을 수 있도록 휴대용 통역 단말 장치에 관한 것이다.The present invention relates to an interpreter service, and more particularly, to a portable interpreter terminal device capable of receiving an interpreter service through an interpreter of an interpreter call center by calling a remote interpreter call center for a call with a foreigner.

일반적으로, 정보통신 기술의 급속한 발전과 지속적인 경제개방 속에서 정치, 사회, 문화 등 많은 분야가 자연스럽게 세계를 향해 개방되고 있다. 이러한 변화에 발맞추어 국내기업의 해외진출이 활발해지고 있으며, 해외기업의 국내진출 또한 눈에 띄게 빈번해지고 있는 가운데 국내기업과 해외 기업간의 정확한 의사소통의 중요성은 날로 커지고 있다.In general, many fields such as politics, society, and culture are naturally open to the world in the rapid development of information and communication technology and continuous economic opening. In line with these changes, domestic companies are actively entering overseas markets, and domestic companies are also becoming increasingly frequent, and the importance of accurate communication between domestic companies and overseas companies is increasing day by day.

특히, 우리는 월드컵을 개최한 국가로써, 최근에 우리나라를 방문하는 외국인 방문객들의 수가 해를 거듭할수록 꾸준한 증가추세를 보이고 있다. 따라서, 국내기업과 해외 기업간의 정확한 의사소통 및 우리나라를 방문하는 외국인을 위해 세계 각국의 언어를 구사하는 통역사를 양성해야 한다.In particular, as the host country of the World Cup, the number of foreign visitors to Korea has been increasing steadily as the years go by. Therefore, accurate communication between domestic companies and foreign companies and foreigners who visit Korea should be trained in interpreters who speak languages of the world.

그러나, 양질의 통역사를 양성하기 위해서는 다수의 전문기관을 설립해야 하고 그에 따른 시간과 비용이 많이 소요되는 문제점이 있었다. 특히, 국내의 중소기업이 외국 바이어와 상담을 통해 상품을 매수하거나 매도할 경우 비교적 큰 비용을 주고 통역사를 항시 동반해야 하는 번거로움이 있었다.However, in order to cultivate a good quality interpreter, it was necessary to establish a number of specialized institutions, which required a lot of time and cost. In particular, when SMEs in Korea buy or sell goods in consultation with foreign buyers, they have a relatively high cost and have to be accompanied by an interpreter at all times.

본 고안의 이러한 필요성에 의해 안출된 것으로 휴대전화와 연동하여 서로 다른 언어를 사용하는 대화자들에게 편리한 통역 서비스를 제공할 수 있는 휴대용 통역 단말 장치를 제공하는데 그 목적이 있다.It is an object of the present invention to provide a portable interpretation terminal device that can provide a convenient interpretation service to talkers using different languages in conjunction with a mobile phone.

이러한 목적을 달성하기 위한 일측면에 의하면, 통역 서비스를 수행하기 위한 통역 프로그램 및 그 통역 프로그램의 실행을 위해 필요한 데이터를 저장하는 메모리와, 상기 통역 프로그램을 실행하기 위한 키데이터를 입력하는 키입력부와, 상기 통역 프로그램의 실행에 따른 화면 정보를 표시하는 표시부와, 통역할 제 1 언어의 음성을 입력받는 마이크로폰과, 통역된 제 2 언어의 음성을 재생하는 스피커와, 휴대전화를 연결하기 위한 휴대전화 접속부와, 상기 통역 프로그램을 실행하여 통역 프로그램의 실행에 의해 진행되는 각 절차마다 안내를 수행하며, 상기 휴대전화 접속부에 연결된 휴대전화를 통해 상기 키입력부에 의해 선택된 전화번호를 호출하고, 상기 전화번호에 상응하는 통역자 단말기가 연결되면 상기 제 1 언어의 음성을 상기 통역자 단말기로 송신하고, 상기 통역자 단말기로부터 수신되는 상기 제 2 언어의 음성을 상기 스피커를 통해 출력하는 제어부를 포함하는 휴대용 통역 단말 장치를 제공한다.According to an aspect of the present invention, a memory for storing an interpreter program for performing an interpreter service and data necessary for executing the interpreter program, a key input unit for inputting key data for executing the interpreter program; A display unit for displaying screen information according to the execution of the interpreter program, a microphone for receiving a voice in a first language to be interpreted, a speaker for reproducing a voice in a second language interpreted, a mobile phone for connecting a mobile phone Conducts a guide for each procedure proceeded by the execution of the interpreter program by executing the interpreter program, calling the telephone number selected by the key input unit through the cellular phone connected to the cellular phone connection unit, and the phone number. When the interpreter terminal corresponding to the voice of the first language is interpreted Transmitted to the end, and provides a portable terminal device for interpreting a control unit for outputting sound of the second language is received from the translator terminal via the speaker.

바람직하게 상기 메모리는, 적어도 하나 이상의 전화번호를 저장하고 있으며, 각 전화 번호는 각 통역 언어별 통역자 단말기를 연결하기 위한 전화번호를 저장할 수 있다.Preferably, the memory stores at least one or more telephone numbers, and each telephone number may store a telephone number for connecting an interpreter terminal for each interpretation language.

바람직하게 상기 화면 정보는, 각 통역을 수행할 언어들을 선택할 수 있는 화면 정보와, 전화번호를 선택할 수 있는 화면 정보와, 상기 프로그램의 진행절차를 안내하는 화면 정보 등을 포함할 수 있다.Preferably, the screen information may include screen information for selecting languages to be interpreted, screen information for selecting a phone number, and screen information for guiding a procedure of the program.

바람직하게 상기 마이크로폰은, 서로 대화하는 사람의 음성을 각각 받아들이기 위해 서로 반대 방향으로 배치되어 설치되어 있는 2개의 지향성 마이크로폰일 수 있다.Preferably, the microphone may be two directional microphones which are arranged to be installed in opposite directions to receive each other's voices.

바람직하게 키입력부는 방향을 조절하기 위한 방향키와, 적어도 하나 이상의 기능키와, 숫자 또는 문자를 입력하기 위한 키패드 들을 포함할 수 있다. Preferably, the key input unit may include a direction key for adjusting a direction, at least one or more function keys, and keypads for inputting numbers or letters.

상기 제어부는 상기 메모리에 저장되어 있는 프로그램에 의한 통역 서비스를 수행하기 위한 절차에 따라 화면 정보를 제공하는 메뉴 화면 처리부와, 상기 메뉴 화면 처리부를 통해 화면에 표시된 화면정보에 따라 전화번호가 선택되면 해당 전화번호를 휴대전화에 전송하여 해당 전화번호를 호출하는 접속 처리부와, 통역 서비스를 수행하기 위한 프로그램을 실행함에 따라 현재의 절차가 어느 상태인지를 판단하여 현재의 진행 상태를 안내하고, 다음 절차를 수행할 수 있도록 안내하는 절차 안내부와, 상기 키입력부의 요청에 따라 상기 대화 내용을 녹음하는 녹음 수행부와, 휴대용 통역 단말 장치의 동작 상태 체크 및 상기 메모리에 저장된 데이터를 관리하는 관리부를 포함할 수 있다.The control unit may provide a menu screen processing unit that provides screen information according to a procedure for performing an interpreter service by a program stored in the memory, and when a telephone number is selected according to the screen information displayed on the screen through the menu screen processing unit. Sending the phone number to the mobile phone and calling the phone number, and the execution of the program to perform the interpreter service to determine the current status of the current procedure to determine the current progress, the next procedure A procedure guide unit for guiding to perform, a recording execution unit for recording the conversation content at the request of the key input unit, and a management unit for checking an operation state of the portable interpreter terminal device and managing data stored in the memory; Can be.

바람직하게 본 고안에 의한 이동통신 단말기는 적어도 하나 이상의 이어 마이크를 꽂아서 통역할 제 1 언어의 음성을 입력받거나 통역된 제 2 언어의 음성을 재생하기 위한 이어 마이크 접속부를 더 포함할 수 있다.Preferably, the mobile communication terminal according to the present invention may further include an ear microphone connection unit for receiving a voice of a first language to be interpreted by inserting at least one ear microphone or reproducing a voice of a translated second language.

이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 고안의 일실시예에 따른 휴대용 통역 단말 장치에 대하여 설명하도록 한다.Hereinafter, a portable interpretation terminal device according to an embodiment of the present invention will be described with reference to the accompanying drawings.

도 1은 본 고안의 일실시예에 따른 휴대용 통역 단말 장치의 구성 블록도이다.1 is a block diagram illustrating a portable interpretation terminal device according to an embodiment of the present invention.

도 1을 참조하면, 본 고안의 일실시예에 따른 휴대용 통역 단말 장치(100)는 메모리(110)와, 키입력부(120)와, 표시부(130)와, 마이크로폰(140)과, 스피커(150)와, 휴대전화 접속부(160)와, 제어부(170)와, 이어 마이크(ear-mic) 접속부(180)와, USB 포트(190)를 포함하여 구성된다.Referring to FIG. 1, a portable interpretation terminal device 100 according to an embodiment of the present invention includes a memory 110, a key input unit 120, a display unit 130, a microphone 140, and a speaker 150. ), A cellular phone connection unit 160, a control unit 170, an ear microphone connection unit 180, and a USB port 190.

메모리(110)는 통역 서비스를 수행하기 위한 각종 절차가 프로그래밍된 통역 프로그램과, 통역 서비스를 제공할 통역자 단말기(미도시됨)의 전화번호들과, 통역 프로그램의 실행에 따라 수행하게 될 각 절차에서 표시부(130)를 통해 제공될 다양한 화면 정보들이 저장된다.The memory 110 includes an interpreter program in which various procedures for performing an interpreter service are programmed, telephone numbers of an interpreter terminal (not shown) to provide an interpreter service, and each procedure to be performed according to the execution of the interpreter program. Various screen information to be provided through the display unit 130 is stored.

여기에서 통역자 단말기는 통역 콜센터(call-center)에 소속되어 통역을 수행하는 통역자들이 사용하게 되는 중계기, 사무실 단말기, 개인적인 단말기를 모두 포함할 수 있다.Here, the interpreter terminal may include a repeater, an office terminal, and a personal terminal which are used by interpreters who belong to an interpreter call center and perform interpretation.

따라서, 메모리(110)에 저장된 전화번호는 각 통역 콜센터별로 분류되어 저장될 수 도 있고, 통역자 개인별로 분류되어 저장될 수 있고, 통역할 언어별로 저장될 수 있다.Accordingly, the phone numbers stored in the memory 110 may be classified and stored for each interpreter call center, may be stored for each interpreter, and may be stored for each language to be interpreted.

예를 들어, 한국어-일본어, 한국어-영어, 한국어-중국어, 한국어-러시아어, 한국어-스페인어, 한국어-아랍어 등으로 분류되어, 각각의 경우에 통역 서비스를 제공할 수 있는 해당 콜센터들의 전화번호가 매칭되어 저장될 수 있다. 여기에서는 한국어 대하여 예를 들었지만 비단 한국어 뿐만 아니라 다른 외국어간의 통역을 수행할 수 있는 콜센터의 전화번호를 언어별로 저장하고 있을 수 있다.For example, Korean-Japanese, Korean-English, Korean-Chinese, Korean-Russian, Korean-Spanish, Korean-Arabic, etc., the phone numbers of call centers that can provide interpretation services in each case are matched. Can be stored. In this example, although the Korean language is given, the telephone number of the call center, which can interpret not only Korean but also other foreign languages, may be stored for each language.

키입력부(120)는 사용자의 조작에 의한 정보 입력 수단으로, 다수의 숫자 키와 메뉴 키 및 각종 기능을 수행하기 위한 다수의 키들을 구비하며, 통역 서비스를 수행하는 절차에서 발생되는 사용자의 조작에 의해 각 키들의 입력이 있으면 입력 키 각각에 있어 해당되는 고유의 키 데이터를 출력하여 제어부(170)로 전달함으로써, 키입력부(120)의 키 입력 동작을 통해 통역 서비스를 수행하기 위한 각종 메뉴 화면으로의 진입 및 메뉴의 선택이 이루어지게 된다. 그러면, 제어부(170)에서 해당 키 입력에 따른 메뉴 화면을 메모리(110)에서 독출하여 표시부(130)에 표시하게 된다.The key input unit 120 is a means for inputting information by a user's operation. The key input unit 120 includes a plurality of numeric keys, a menu key, and a plurality of keys for performing various functions. By inputting the respective keys by outputting the unique key data corresponding to each of the input key to the control unit 170, through the key input operation of the key input unit 120 to various menu screens for performing the interpretation service The entry and selection of the menu is made. Then, the controller 170 reads the menu screen according to the corresponding key input from the memory 110 and displays the menu screen on the display unit 130.

키입력부(120)는 표시부(130)의 화면창에 표시된 각 메뉴 화면에서 사용자의 선택신호를 입력하기 위한 커서를 이동시키기 위해 상하좌우의 키를 구비한 키 버튼의 배열을 가질 수 있다. The key input unit 120 may have an array of key buttons provided with up, down, left, and right keys to move a cursor for inputting a user's selection signal on each menu screen displayed on the screen window of the display unit 130.

표시부(130)는 액정표시장치(LCD)등과 같은 표시장치로서, 제어부(170)의 제어를 받아 휴대용 통역 단말 장치의 동작 상태나 프로그램의 진행 상황을 표시한다. 즉, 표시부(130)는 휴대용 통역 단말 장치의 통역 서비스를 수행함에 따른 전반적인 상태 및 입력되는 데이터 등을 표시한다.The display unit 130 is a display device such as a liquid crystal display (LCD). The display unit 130 is controlled by the controller 170 to display an operation state of a portable interpreter terminal device or a progress of a program. That is, the display unit 130 displays the overall state and input data, etc. according to the interpretation service of the portable interpretation terminal device.

마이크로폰(140)은 통역할 제 1 언어의 음성을 입력받는데 사용된다. 일반적으로 통역은 최소한 서로 다른 언어를 사용하는 두 사람 이상의 사람들이 모여서 서로 마주 보면서 대화할 때 필요하다. 이에 따라, 대화자의 사이에 휴대용 통역 단말 장치를 놓은 상태에서 서로 대화하게 된다. 이러한 경우, 마이크로폰(140)은 마주 보며 대화하는 사람들의 음성만을 주도적으로 입력받기 위해 2개의 지향성 마이크를 휴대용 통역 단말 장치에 서로 반대방향으로 대치되게 배치하여 설치하는 것이 바람직하다. 이렇게 함으로써 주위의 잡음들이 흡입되는 것을 효과적으로 방지할 수 있다.The microphone 140 is used to receive a voice of a first language to be interpreted. In general, interpreters are needed when at least two people from different languages come together to talk to each other. As a result, the portable interpreter terminal device is placed between the talkers, so that they can talk to each other. In this case, it is preferable that the microphone 140 is installed by placing two directional microphones opposite to each other in the opposite direction to the portable interpretation terminal device so as to receive only the voices of the people who talk to each other. By doing so, it is possible to effectively prevent the ambient noise from being sucked in.

한편, 여러 사람들이 모여서 회의하는 곳에서는 여러 사람들의 음성을 효과적으로 입력받기 위해 음성 흡인력이 강한 콘덴서 마이크로폰(140)을 사용하는 것이 좀더 효과적일 수 있다.On the other hand, in a place where many people gather and use the condenser microphone 140 having a strong voice suction force to effectively input the voices of various people, it may be more effective.

스피커(150)는 통역 콜센터으로부터 통역되어 수신된 제 2 언어의 음성을 재생하는데 사용된다. 휴대용 통역 단말 장치가 대화자의 중간 위치에 놓여진 상태에서 대화가 이루어짐에 따라 대화자들이 스피커(150)를 통해 재생되는 통역된 내용을 효과적으로 청취하기 위해서는 스피커가 휴대용 단말 장치를 예를 들어 테이블 위에 올려 놓았을 때 스피커가 위쪽을 바라보도록 휴대용 통역 단말 장치에 설치되는 것이 바람직하다.The speaker 150 is used to reproduce the voice of the second language received and interpreted from the interpreter call center. As the conversation takes place while the portable interpreter terminal is placed in an intermediate position of the speaker, the speaker may have placed the portable terminal device on a table, for example, in order to effectively listen to the interpreted contents reproduced through the speaker 150. It is desirable that the speaker be installed in the portable interpretation terminal so that the speaker faces upward.

휴대전화 접속부(160)는 무선 통신 모듈을 구비한 휴대전화를 연결하기 위해 사용된다. 휴대전화 접속부(160)는 시중에 널리 사용되는 휴대전화의 이어 마이크 잭(미도시됨)에 꽂을 수 있도록 제작된 접속 케이블(161)의 다른 한쪽 단자를 꽂을 수 있게 제작된다.The cellular phone connection unit 160 is used to connect a cellular phone with a wireless communication module. The cellular phone connection unit 160 is manufactured to be able to plug the other terminal of the connection cable 161 manufactured to be plugged into an ear microphone jack (not shown) of a mobile phone widely used in the market.

제어부(170)는 메모리(110)에 저장된 통역 프로그램을 실행하여 통역 서비스의 각 절차를 수행한다. 이를 위해 제어부(170)는 키입력부(120)의 조작신호에 따라 메모리(110)에 저장되어 있는 통역자의 전화번호를 읽어들여서, 휴대전화 접속부(160)에 연결된 휴대전화에 해당 전화번호를 호출한다.The controller 170 executes an interpreter program stored in the memory 110 to perform each procedure of the interpreter service. To this end, the control unit 170 reads the interpreter's telephone number stored in the memory 110 according to the operation signal of the key input unit 120 and calls the corresponding telephone number on the cellular phone connected to the cellular phone connection unit 160. .

제어부(170)는 해당 전화번호에 상응하는 통역 콜센터의 통역자 단말기가 연결되면 마이크로폰(140)을 통해 입력된 제 1 언어의 음성을 휴대전화 접속부(160)에 연결된 휴대전화를 통해 통역자 단말기로 송신하고, 통역자 단말기로부터 통역되어 수신된 제 2 언어의 음성을 스피커(150)를 통해 출력하여 통역 서비스를 수행한다.When the interpreter terminal of the interpreter call center corresponding to the corresponding phone number is connected, the controller 170 transmits the voice of the first language input through the microphone 140 to the interpreter terminal through the mobile phone connected to the cellular phone connection unit 160. In addition, an interpreter service is performed by outputting the voice of the second language interpreted and received from the interpreter terminal through the speaker 150.

제어부(170)는 메뉴 화면 처리부(171)와, 접속 처리부(172)와, 절차 안내부(173)와, 녹음 수행부(174)와, 관리부(175)를 포함할 수 있다.The controller 170 may include a menu screen processor 171, a connection processor 172, a procedure guide 173, a recording performer 174, and a manager 175.

메뉴 화면 처리부(171)는 메모리(110)에 저장되어 있는 통역 언어 정보, 전화번호 정보, 안내 정보를 읽어들여 사용자가 편리하게 통역 서비스를 이용할 수 있도록 각 통역을 수행할 언어들을 선택할 수 있는 화면 정보와, 전화번호를 선택할 수 있는 화면 정보와,상기 프로그램의 진행절차를 안내하는 화면 정보를 제공한다.The menu screen processing unit 171 reads the interpretation language information, the telephone number information, and the guidance information stored in the memory 110 so that the user can conveniently select the languages for each interpretation so that the user can conveniently use the interpretation service. And screen information for selecting a phone number and screen information for guiding a procedure of the program.

접속 처리부(172)는 메뉴 화면 처리부(171)를 통해 화면에 표시된 통역 언어 선택 화면에 따라 통역 언어가 선택되고, 그 통역 언어에 관련된 통역 콜센터의 전화번호가 최종적으로 선택되면 해당 전화번호를 휴대전화에 전송하여 해당 전화번호를 호출한다. When the interpreter language is selected according to the interpreter language selection screen displayed on the screen through the menu screen processor 171, and the telephone number of the interpreter call center related to the interpreter language is finally selected, the access processor 172 transmits the corresponding phone number. Send the call to the phone number.

접속 처리부(172)는 휴대전화를 통해 콜을 시도한 후 통역 콜센터와 연결되었는지를 판단하여 연결되지 않은 경우에는 휴대 전화를 통화종료 상태로 한 후 휴지기간을 두었다가 다시 해당 전화번호를 호출한다. 만약, 설정된 횟수 동안 호출했음에도 통역 콜센터와 연결되지 않은 경우에는 다음 차순의 전화번호를 휴대전화에 전송하여 해당 전화번호를 호출한다.The connection processing unit 172 determines whether it is connected to the interpreter call center after attempting a call through the mobile phone, and if it is not connected, puts the mobile phone to the end of the call state, puts a rest period and then calls the corresponding phone number again. If the caller has not been connected to the interpreter call center for the set number of times, the next number is transmitted to the mobile phone and the corresponding phone number is called.

절차 안내부(173)는 통역 서비스를 수행하기 위한 프로그램을 실행함에 따라 발생되는 각 절차의 현재 진행상태가 어느 상태인지를 판단하여 현재의 진행 상태를 안내하고, 다음 절차를 수행할 수 있도록 안내를 수행한다. 절차 안내부(173)는 메뉴 화면 처리부(171)과 연동하여 현재의 진행 상태를 고정적인 화면 위치 또는 팝업창으로 표시부(130)에 표시할 수 있다.The procedure guide 173 determines the current progress of each procedure generated by executing a program for performing an interpreter service, guides the current progress, and guides the user to perform the following procedure. Perform. The procedure guide unit 173 may display the current progress state on the display unit 130 as a fixed screen position or a popup window in cooperation with the menu screen processing unit 171.

또한, 절차 안내부(173)는 현재의 진행상태 또는 다음 절차를 스피커(140)를 통해 음성으로 안내할 수 있다.In addition, the procedure guide 173 may voice the current progress or the next procedure through the speaker 140.

녹음 수행부(174)는 키입력부(120)의 요청에 따라 마이크로폰(140) 또는 이어 마이크를 통해 입력된 대화내용과 스피커를 통해 재생되는 대화내용을 메모리(110)에 녹음하거나 USB 포트(190)에 장착된 USB 메모리에 녹음한다.The recording performing unit 174 records the conversation contents input through the microphone 140 or the ear microphone and the conversation contents reproduced through the speaker in the memory 110 at the request of the key input unit 120, or the USB port 190. Record to USB memory stick

녹음 수행부(174)는 녹음을 수행하면서 녹음이 진행된 시간 또는 녹음 잔여시간을 메뉴 화면 처리부(171)를 통해 표시부(130)에 화면 정보로 제공할 수 있다.The recording performing unit 174 may provide the display information to the display unit 130 through the menu screen processing unit 171 as the recording time or the remaining recording time while performing the recording.

관리부(175)는 휴대용 통역 단말 장치의 동작 상태를 체크하여 이상 유무를 판단하여 이상이 발생될 경우 표시부(130) 또는 스피커(140)를 통해 경고 메시지 또는 경고음을 출력한다. 예를 들어, 관리부(174)는 배터리의 잔량을 체크하여 배터리의 잔량을 안내할 수 있고, 휴대전화 접속부(160)에 접속 케이블이 정상적으로 꽂혀 있는지 여부를 체크할 수 도 있다.The management unit 175 checks the operation state of the portable interpretation terminal device to determine whether there is an error and outputs a warning message or a warning sound through the display unit 130 or the speaker 140 when an error occurs. For example, the manager 174 may guide the remaining amount of the battery by checking the remaining amount of the battery, and may check whether the connection cable is normally plugged into the cellular phone connection unit 160.

관리부(175)는 메모리(110)에 저장된 전화번호 정보를 추가하거나 삭제하거나 수정하여 전화번호 업데이트를 수행할 수 있다. 전화번호 업데이트를 수행할 경우 키입력부(120)에 의한 사용자의 입력에 따라 전화번호 업데이트를 수행할 수도 있고, USB 포트(190)를 통해 컴퓨터(미도시됨)에 연결하여 전화번호의 업데이트 및 컴퓨터에서 편집된 전화번호 파일을 다운로드받아 메모리(110)에 저장할 수 있다.The manager 175 may update the phone number by adding, deleting, or modifying the phone number information stored in the memory 110. When the phone number update is performed, the phone number update may be performed according to the user's input by the key input unit 120, or the phone number is updated by connecting to a computer (not shown) through the USB port 190. The edited phone number file can be downloaded and stored in the memory 110.

이어 마이크 접속부(180)는 이어 마이크를 꽂아서 이어 마이크를 통해 통역할 제 1 언어의 음성을 입력받거나, 통역자 단말기로부터 수신되는 통역된 제 2 언어의 음성을 재생한다.Then, the microphone connecting unit 180 plugs in the ear microphone and receives the voice of the first language to be interpreted through the ear microphone or reproduces the voice of the interpreted second language received from the interpreter terminal.

통역 서비스를 수행할 때 이어 마이크를 사용하는 것은 대화자간에 나누어지는 대화들에 대한 통역 내용들을 대화자 이외의 사람들은 듣지 못하게 하기 위하여 사용된다.The use of microphones in conducting interpretation services is used to ensure that non-talkers hear the interpretations of the conversations that are being communicated between the talkers.

따라서, 이어 마이크 접속부(180)는 적어도 하나 이상의 이어 마이크를 꽂아서 사용할 수 있게 구성되는 것이 바람직하다. 예를 들어, 이어 마이크 접속부(180)는 2개의 이어 마이크를 각각 꽂아서 사용하게 할 수 있다. 이렇게 함으로써 대화자는 휴대용 통역 단말 장치를 사이에 둔 상태로 이어 마이크를 하나씩 귀에 꽂고 대화를 수행할 수 있다. 각 대화자들이 하는 대화의 내용은 이어 마이크를 통해 통역을 수행하는 통역자 단말기로 전달되고, 통역자에 의해 통역되어 통역자 단말기로부터 수신된 통역된 내용은 각 대화자에게 들려진다.Therefore, the ear microphone connection unit 180 is preferably configured to be plugged into at least one ear microphone. For example, the ear microphone connection unit 180 may allow two ear microphones to be plugged in, respectively. This allows the talker to carry out a conversation by plugging the microphones one by one with the portable interpretation terminal device in between. The contents of the conversations of each talker are then transmitted to the interpreter terminal performing the interpretation through a microphone, and the interpreted content received from the interpreter terminal by the interpreter is heard by each talker.

USB 포트(190)는 USB 메모리(미도시됨)를 장착하는데 사용된다. USB 포트(190)에 USB 메모리를 장착한 상태에서 제어부(170)는 마이크로폰(140) 및 스피커(150)를 통해 송수신되는 대화 내용을 USB 메모리에 저장할 수 있다. USB port 190 is used to mount a USB memory (not shown). In a state where a USB memory is mounted on the USB port 190, the controller 170 may store conversation contents transmitted and received through the microphone 140 and the speaker 150 in the USB memory.

도 2는 본 고안의 일실시예에 따른 휴대용 통역 단말 장치의 외형이다.2 is an external appearance of a portable interpretation terminal device according to an embodiment of the present invention.

도 2를 참조하면 본 고안의 일실시예에 따른 휴대용 통역 단말 장치(100)는 전면의 중앙에 스피커(150)를 구비하고 있다. 스피커(150)의 상부에 LCD로 이루어진 표시부(130)가 설치되어 있고 스피커(150)의 하부에는 키입력부(120)가 설치되어 있다.2, the portable interpretation terminal device 100 according to an embodiment of the present invention is provided with a speaker 150 in the center of the front. The display unit 130 formed of an LCD is installed on the upper part of the speaker 150, and the key input unit 120 is installed below the speaker 150.

표시부(130)는 2줄 또는 그 이상의 문자열을 가지는 LCD로 이루어진 화면창을 제공하며, 그 화면창에는 각 통역을 수행할 언어들을 선택할 수 있는 화면 정보와, 전화번호를 선택할 수 있는 화면 정보와, 통역 프로그램의 진행절차를 안내하는 화면 정보들이 표시된다.The display unit 130 provides a screen window made up of LCDs having two lines or more strings, the screen window includes screen information for selecting languages for interpretation, screen information for selecting a telephone number, Screen information is displayed to guide the process of interpreting program.

사용자는 표시부(130)에 표시된 각 화면 정보들을 통해 통역 언어 정보, 전화번호 정보, 안내 정보를 제공받게 된다.The user is provided with interpretation language information, phone number information, and guide information through each screen information displayed on the display unit 130.

표시부(130)는 키입력부(120)의 입력에 따라 화면창에 표시된 커서들을 이동시켜서 표시한다.The display unit 130 moves and displays the cursors displayed on the screen window according to the input of the key input unit 120.

사용자는 표시부(130)에 표시된 각 통역을 수행할 언어들을 선택할 수 있는 화면 정보와, 전화번호를 선택할 수 있는 화면 정보와,상기 프로그램의 진행절차를 안내하는 화면 정보들을 보면서 자신이 서비스받고자 하는 언어를 선택하고 실행하게 된다.The user can view the screen information for selecting the languages to be interpreted displayed on the display unit 130, the screen information for selecting the telephone number, and the screen information for guiding the procedure of the program. Select and run.

키입력부(120)는 표시부(130)의 화면에 여러가지 언어들이 표시될 때 통역할 언어를 선택하기 위해 상하좌우로 커서를 움직일 수 있는 방향키(121)와, 방향키(121)의 조작에 의해 커서를 이동시킨 후 통역할 언어를 최종적으로 선택하기 위한 확인버튼(122)을 포함하고 있다.The key input unit 120 may move the cursor up, down, left, and right to select a language to be interpreted when various languages are displayed on the screen of the display unit 130, and the cursor may be operated by manipulation of the direction key 121. After moving, it includes a confirmation button 122 for finally selecting a language to be interpreted.

키입력부(120)는 방향키(121) 및 확인버튼(122)을 조작하여 표시부(130)에 표시된 메뉴화면에서 자신이 수행하고자 하는 기능을 실행하기 위한 메뉴로 커서를 이동시켜 해당 메뉴의 기능을 실행시킬 수 있게 된다.The key input unit 120 operates a direction key 121 and a confirmation button 122 to move a cursor to a menu for executing a function that the user wants to perform on a menu screen displayed on the display unit 130 to execute a function of a corresponding menu. You can do it.

여기에서는 사용자가 별도의 숫자 또는 문자를 입력하는 기능을 수행하지 않고 메모리(110)에 미리 저장하고 있던 언어 정보 및 전화번호 정보를 표시부(130)에 표시한 상태에서 키입력부(120)의 조작동작에 의해 표시부(130)의 화면에 표시된 여러가지 언어들 중에 통역 서비스를 이용할 하나의 언어를 선택하거나 전화번호를 선택함에 따라 키입력부(120)는 방향키(121)와 확인 버튼(122)를 포함하고 있다.Here, the operation operation of the key input unit 120 in a state in which the language information and telephone number information previously stored in the memory 110 are displayed on the display unit 130 without performing a function of inputting a separate number or letter. The key input unit 120 includes a direction key 121 and a confirmation button 122 by selecting one language or telephone number to use an interpreter service from among the various languages displayed on the screen of the display unit 130. .

만일, 키입력부(120)에 전화번호를 입력하거나 콜센터의 이름을 입력하는 기능을 부여하는 경우에는 키입력부(120)는 숫자나 문자를 입력할 수 있는 키패드(3×4)를 구비하도록 제작될 수 있다.If the key input unit 120 is provided with a function of inputting a phone number or a name of a call center, the key input unit 120 may be manufactured to include a keypad (3 × 4) for inputting numbers or letters. Can be.

사용자는 통역 서비스를 수행하려면 방향키(121) 및 확인버튼(122)을 조작하여 표시부(130)에 표시되어 있는 통역 실행 메뉴를 선택하여 실행시키고, 통역 실행 메뉴가 실행되어 언어 선택 메뉴가 표시되면 그 중에서 자신이 사용할 언어를 선택하고, 선택된 언어에 따라 여러 개의 전화번호가 표시되면 그중에서 원하는 전화번호를 선택하여 실행시킴으로써 통역 콜센터를 호출할 수 있게 된다.In order to perform the interpretation service, the user operates the direction key 121 and the confirmation button 122 to select and execute the interpreter execution menu displayed on the display unit 130, and when the interpreter execution menu is executed and the language selection menu is displayed, If the user selects a language to be used and several phone numbers are displayed according to the selected language, the user can call the interpreter call center by selecting and executing a desired phone number from among them.

표시부(130)의 상부와 키입력부(120)의 하부에는 각각 고성능의 마이크로폰(140a, 140b)이 설치되어 있다. 마이크로폰(140a, 140b)은 서로 대치되는 방향으로 설치되어 있다.High-performance microphones 140a and 140b are provided at an upper portion of the display unit 130 and a lower portion of the key input unit 120, respectively. The microphones 140a and 140b are provided in directions facing each other.

마이크로폰(140a, 140b)은 지향성 마이크로폰으로 2명의 대화자가 대화를 할때 휴대용 통역 단말 장치(100)를 스피커(150)가 위쪽을 향하도록 테이블에 올려놓으면 고성능 마이크로폰(140a, 140b)은 각 대화자쪽을 향하게 된다.The microphones 140a and 140b are directional microphones. When two talkers talk, the portable interpretation terminal device 100 is placed on the table with the speaker 150 facing upwards. Will face.

마이크로폰(140a, 140b)이 지향성 특성을 지니고 있음에 따라 주위의 잡음이 입력되는 것이 방지되고 서로 대화하는 사람들의 음성이 마이크로폰(140a, 140b)을 통해 효과적으로 입력될 수 있다.As the microphones 140a and 140b have directivity characteristics, ambient noise is prevented from being input, and voices of people who talk to each other can be effectively input through the microphones 140a and 140b.

표시부(130)의 좌측 옆면에는 스피커(150)를 통해 재생되는 음성의 크기를 조절하기 위한 볼륨 조절기(151)가 구비되어 있다.The left side surface of the display unit 130 is provided with a volume controller 151 for adjusting the volume of the voice played through the speaker 150.

볼륨 조절기(151)의 밑에는 대화를 수행하는 2명의 사람이 각각 사용할 수 있도록 2개의 이어 마이크(미도시됨)를 꽂을 수 있는 이어 마이크 접속부(180a, 180b)가 설치되어 있다.Under the volume adjuster 151, ear microphone connections 180a and 180b are provided to which two ear microphones (not shown) can be inserted so that two people who are talking with each other can use them.

이어 마이크 접속부(180a, 180b)가 구비되어 있음에 따라 대화자들은 각자의 이어 마이크폰을 각각의 이어 마이크 접속부(180a, 180b)에 꽂아 외부의 사람들은 그 통역 내용을 듣지 못하게 하고 당사자들만 들을 수 있게 할 수 있다.As the microphone contacts 180a and 180b are provided, the talkers plug their ear microphones into their respective ear microphone contacts 180a and 180b so that outsiders can not hear the interpretation and only the parties can hear it. can do.

이어 마이크 접속부(180a, 180b)의 하부에는 USB 포트(190)가 설치되어 있다. 사용자는 이 USB 포트(190)에 USB 메모리를 장착하여 휴대용 통역 단말장치를 통해 통역된 모든 대화내용들을 녹음할 수 있게 된다.The USB port 190 is installed below the microphone connecting portions 180a and 180b. The user is equipped with a USB memory in this USB port 190 to be able to record all the conversations interpreted through the portable interpretation terminal device.

여기에서는 녹음을 수행하기 위한 별도의 키를 구비하고 있지 않으나, 표시부(140)에 녹음을 수행할 수 있게 하는 메뉴화면을 표시하고 키입력부(120)의 방향키(121) 및 확인키(122)를 조작하여 녹음을 실행시킬 수 있다. 녹음이 실행된 다음에는 메뉴화면에 표시된 녹음정지 메뉴를 선택하여 실행시킴으로써 녹음 동작을 종료시킬 수 있다.In this case, a separate key for recording is not provided, but a menu screen for recording is displayed on the display unit 140 and the direction key 121 and the confirmation key 122 of the key input unit 120 are displayed. You can operate it to record. After the recording is executed, the recording operation can be terminated by selecting and executing the recording stop menu displayed on the menu screen.

USB 포트(190)가 설치되어 있는 부분의 옆부분, 즉 휴대용 통역 단말기(100)의 전면 하단에는 접속 케이블(161)이 연결된 휴대전화 접속부(160)가 구비되어 있다. 따라서, 사용자는 접속 케이블(161)의 한쪽을 휴대전화 접속부(160)에 꽂고 나머지 한쪽을 휴대전화의 이어 마이크 잭에 꽂으면 휴대전화를 통해 통역 콜센터에 전화를 걸 수 있게 된다.The mobile phone connection unit 160 to which the connection cable 161 is connected is provided at the side of the front side of the portion where the USB port 190 is installed, that is, the front lower portion of the portable interpretation terminal 100. Therefore, when the user plugs one end of the connection cable 161 into the mobile phone connection unit 160 and the other end into the ear microphone jack of the mobile phone, the user can call an interpreter call center through the mobile phone.

도 3은 본 고안의 일실시예에 따른 휴대용 통역 단말 장치의 운용 동작 흐름도이다.3 is a flowchart illustrating an operation of a portable interpretation terminal device according to an embodiment of the present invention.

도 3을 참조하면 사용자는 휴대용 통역 단말 장치에 의해 제공되는 통역 서비스를 이용하기 위해서 방향키(121) 및 확인 버튼(122)를 조작하여 표시부(130)에서 통역 서비스 메뉴를 선택하여 실행시킨다(S1). 이에 따라, 스피커(150)에서는 '통역 서비스 메뉴가 선택되었습니다. 원하시는 언어를 선택하여 주십시요" 라는 음성 안내가 출력된다.Referring to FIG. 3, in order to use an interpreter service provided by the portable interpreter terminal device, the user operates the direction key 121 and the confirmation button 122 to select and execute an interpreter service menu on the display 130 (S1). . Accordingly, the speaker 150 has selected the 'interpretation service menu. Please select the language you want. "

아울러, 표시부(130)의 화면창에는 통역할 언어를 선택하는 언어 선택 메뉴가 표시된다(S2). 물론 3가지 이상의 언어를 통역하는 경우도 있겠지만 여기에서는 2가지 언어를 통역하는 경우를 설명하도록 한다. In addition, a language selection menu for selecting a language to be interpreted is displayed on the screen window of the display unit 130 (S2). Of course, there may be cases where more than three languages are being interpreted, but here we will explain how to interpret two languages.

2가지 언어간에 통역을 수행해야함에 따라 사용자는 2가지 언어를 선택해야 한다. 일단 휴대용 통역 단말기가 대한민국에서 사용되는 예를 들면, 제 1 언어는 한국어가 디폴트로 설정되어 있는 경우로 설명한다.The user has to choose between two languages, as the translation must be done between the two languages. For example, once the portable interpreter terminal is used in the Republic of Korea, the first language is described as a case where Korean is set as a default.

표시부(130)의 화면창에 언어 선택 메뉴가 표시된 상태에서 사용자가 방향키(121) 및 확인 버튼(122)를 조작하여 원하는 제 2 언어를 선택한다(S3).While the language selection menu is displayed on the screen of the display unit 130, the user selects a desired second language by operating the direction key 121 and the confirmation button 122 (S3).

예를 들어 영어를 선택하는 경우, 스피커(150)에서는 "제 2 언어로 영어가 선택되었습니다. 이제 통역 콜센터를 선택하여 주십시요. 자동선택을 원하시면 확인버튼을 눌러주십시요"라는 음성 안내가 출력된다.For example, in the case of selecting English, the speaker 150 outputs a voice prompt, "English has been selected as the second language. Now, please select an interpreter call center. Press the OK button for automatic selection."

사용자에 의해 제 2 언어가 선택되면 표시부(130)의 화면창에는 선택된 제 2 언어인 영어를 통역할 수 있는 통역 콜센터의 전화번호들이 나열되어 표시된다(S4). 물론, 각 통역 콜센터의 전화번호들이 표시될 수 도 있고, 통역 콜센터의 이름정보만이 나열되어 표시될 수 도 있다.When the second language is selected by the user, the screen window of the display unit 130 lists and displays telephone numbers of an interpreter call center capable of interpreting English as the selected second language (S4). Of course, the phone numbers of each interpreter call center may be displayed, or only the name information of the interpreter call center may be listed.

표시부(130)의 화면창에 통역 콜센터 전화번호 선택 메뉴가 표시된 상태에서 사용자가 방향키(121) 및 확인 버튼(122)를 조작하여 원하는 통역 콜센터 전화번호를 선택한다(S5).While the interpreter call center phone number selection menu is displayed on the screen window of the display unit 130, the user selects a desired interpreter call center phone number by operating the arrow keys 121 and the confirmation button 122 (S5).

예를 들어 "제일 통역 콜센터 02-123-4567"가 선택된 경우 스피커(150)에서는 "한국어- 영역 통역을 위해 제일 통역 콜센터가 선택되었습니다. 호출을 원하시면 확인 버튼을 눌러주십시요" 라는 음성 안내가 출력된다.For example, if the "Chile Interpretation Call Center 02-123-4567" is selected, the speaker 150 displays the voice prompt "Current Interpretation Call Center has been selected for Korean-area interpretation. Please press OK button to call." .

사용자에 의해 통역 콜센터 전화번호가 선택되면 표시부(130)의 화면창에는 선택된 통역 콜센터의 상세 정보가 표시된다(S6). 물론, 해당 통역 콜센터에 대한 부가정보가 없는 경우에는 통역 콜센터의 전화번호만 그대로 표시된다.When the interpreter call center phone number is selected by the user, detailed information of the selected interpreter call center is displayed on the screen window of the display unit 130 (S6). Of course, if there is no additional information about the interpreter call center, only the phone number of the interpreter call center is displayed as it is.

표시부(130)의 화면창에 통역 콜센터의 상세 정보가 표시된 상태에서 사용자가 확인 버튼(122)를 조작하여 해당 통역 콜센터 전화번호를 호출한다(S7).While the detailed information of the interpreter call center is displayed on the screen window of the display unit 130, the user operates the confirmation button 122 to call the corresponding interpreter call center phone number (S7).

사용자에 의해 통역 콜센터 전화번호의 호출이 실행되면 스피커(150)에서는 "호출합니다. 잠시만 기다려 주십시요. center is being called. wait a minute. "라는 한국어 음성 및 제 2 언어인 영어 음성 안내가 출력된다.When the user calls the interpreter call center phone number, the speaker 150 outputs a Korean voice and a second language, English voice guidance, "Calls. Please wait. Center is being called. Wait a minute."

이어 스피커(150)에서는 전화번호를 호출하는 다이얼음이 재생되고 휴대전화를 통해 해당 통역 콜센터를 호출하는 호출음이 출력된다.Subsequently, the speaker 150 reproduces a dial tone for calling a telephone number and outputs a call tone for calling a corresponding interpreter call center through a mobile phone.

이윽고, 해당 통역 콜센터에서 응답하면 사용자는 한국어-영어의 통역 서비스를 받을 의사를 밝히고 상대방과 대화를 수행한다. 이에 따라 대화자간의 대화 내용은 마이크로폰(140a, 140b)을 통해 입력되어 통역 콜센터의 통역자에게 전달되고, 통역 콜센터의 통역자에 의해 통역된 내용은 스피커(150)를 통해 외부로 출력된다(S8).Afterwards, when the corresponding interpreter call center responds, the user indicates the intention of receiving the Korean-English translation service and performs a conversation with the other party. Accordingly, the contents of the conversation between the talkers are input through the microphones 140a and 140b and transmitted to the interpreters of the interpreter call center, and the contents interpreted by the interpreters of the interpreter call center are output to the outside through the speaker 150 (S8).

사용자는 휴대용 통역 단말 장치(100)를 통해 통역 서비스를 받으며 대화를 진행하는 중에 대화내용을 녹음하고자 하는 경우 방향키(121) 및 확인 버튼(122)를 조작하여 표시부(130)의 화면창에서 녹음 실행 메뉴를 선택하여 실행할 수 있다.When the user receives an interpreter service through the portable interpretation terminal device 100 and wants to record the contents of the conversation while the conversation is in progress, the user operates the direction keys 121 and the confirmation button 122 to execute recording in the screen window of the display unit 130. This can be done by selecting a menu.

사용자에 의해 녹음 실행 메뉴가 선택되어 실행되면 대화내용은 휴대용 통역 단말 장치(100)에 구비된 메모리에 저장되거나 USB 포트(190)에 장착된 USB 메모리에 저장되어 진다(S9, S10).When the recording execution menu is selected and executed by the user, the conversation contents are stored in a memory provided in the portable interpretation terminal device 100 or in a USB memory mounted in the USB port 190 (S9 and S10).

본 고안은 바람직한 실시예 및 많은 구체적인 변형 실시예를 참조하여 설명되었다. 그렇지만, 구체적으로 설명된 것과는 다른 많은 기타 실시예들이 또한 본 고안의 사상 및 범위 내에 들어간다는 것을 관련 분야의 당업자들은 이해할 것이다.The present invention has been described with reference to the preferred embodiments and many specific variations. However, those skilled in the art will understand that many other embodiments other than those specifically described also fall within the spirit and scope of the present invention.

본 고안에 의하면, 휴대용 통역 단말 장치에 접속 케이블을 이용하여 휴대전화와 연동하여 통역 콜센터에 전화를 걸어 통역 서비스를 진행할 수 있음에 따라 장소에 구애받지 않고 실시간 통역 서비스를 수행할 수 있다.According to the present invention, the interpreter service can be performed by interworking with a mobile phone using a connection cable to a portable interpreter terminal device, thereby performing a real-time interpreter service regardless of the place.

또한, 휴대용 통역 단말 장치는 통역 콜센터에 전화를 걸기 위한 통신 모듈을 내장하지 않고 외부의 통신 단말기와 연동할 수 있음에 따라 제작 단가를 줄임과 아울러 소형으로 제작할 수 있어서 누구든지 휴대하기가 편리하다.In addition, the portable interpreter terminal device can be integrated with an external communication terminal without having a built-in communication module for making a call in an interpreter call center, thereby reducing the production cost and making it compact, which is convenient for anyone to carry.

아울러, 본 고안에 의한 휴대용 통역 단말 장치에는 통역 서비스를 수행하기 위한 현재 절차과 다음 절차를 음성으로 친절하게 안내함에 따라 처음 사용하는 사용자의 경우에도 어려움을 겪지 않고 쉽게 통역 서비스를 이용할 수 있다.In addition, in the portable interpretation terminal device according to the present invention, the present procedure for performing the interpretation service and the following procedure are kindly guided by voice, so that the first-time user can easily use the interpretation service without any difficulty.

도 1은 본 고안의 일실시예에 따른 휴대용 통역 단말 장치의 구성 블록도.1 is a block diagram of a portable interpretation terminal device according to an embodiment of the present invention.

도 2는 본 고안의 일실시예에 따른 휴대용 통역 단말 장치의 외형도.2 is an external view of a portable interpretation terminal device according to an embodiment of the present invention.

도 3은 본 고안의 일실시예에 따른 휴대용 통역 단말 장치의 운용 동작 흐름도.3 is a flowchart illustrating an operation of a portable interpretation terminal device according to an embodiment of the present invention.

<도면의 주요부분에 대한 부호의 설명><Description of the symbols for the main parts of the drawings>

100 : 휴대용 통역 단말장치 110: 메모리100: portable interpretation terminal 110: memory

120 : 키입력부 130 : 표시부120: key input unit 130: display unit

140 : 마이크로폰 150 : 스피커140: microphone 150: speaker

160 : 휴대전화 접속부 170 : 제어부160: mobile phone connection unit 170: control unit

171 : 메뉴 화면 처리부 172 : 접속 처리부171: Menu screen processing unit 172: Connection processing unit

173: 절차 안내부 174 : 녹음 수행부173: procedure guide 174: recording performer

175 : 관리부 180 : 이어 마이크 접속부175: management unit 180: ear microphone connection

190 : USB 포트190: USB port

Claims (8)

통역 서비스를 수행하기 위한 통역 프로그램 및 그 통역 프로그램의 실행을 위해 필요한 데이터를 저장하는 메모리와,A memory for storing an interpreter program for performing an interpreter service and data necessary for executing the interpreter program; 상기 통역 프로그램을 실행하기 위한 키데이터를 입력하는 키입력부와,A key input unit for inputting key data for executing the interpreter program; 상기 통역 프로그램의 실행에 따른 화면 정보를 표시하는 표시부와,A display unit for displaying screen information according to execution of the interpreter program; 통역할 제 1 언어의 음성을 입력받는 마이크로폰과, A microphone for inputting a voice of a first language to be interpreted; 통역된 제 2 언어의 음성을 재생하는 스피커와,A speaker to reproduce the interpreted second language voice, 휴대전화를 연결하기 위한 휴대전화 접속부와,A mobile phone connection for connecting a mobile phone, 상기 통역 프로그램을 실행하여 통역 프로그램의 실행에 의해 진행되는 각 절차마다 안내를 수행하며, 상기 휴대전화 접속부에 연결된 휴대전화를 통해 상기 키입력부에 의해 선택된 전화번호를 호출하고, 상기 전화번호에 상응하는 통역자 단말기가 연결되면 상기 제 1 언어의 음성을 상기 통역자 단말기로 송신하고, 상기 통역자 단말기로부터 수신되는 상기 제 2 언어의 음성을 상기 스피커를 통해 출력하는 제어부를 포함하는 휴대용 통역 단말 장치.The interpreter program is executed to guide each procedure proceeded by the execution of the interpreter program, and the telephone number selected by the key input unit is called through the cellular phone connected to the cellular phone connection unit, and corresponding to the telephone number. And a controller for transmitting the voice of the first language to the interpreter terminal when the interpreter terminal is connected, and outputting the voice of the second language received from the interpreter terminal through the speaker. 제 1항에 있어서, 상기 메모리는The method of claim 1, wherein the memory is 적어도 하나 이상의 전화번호를 저장하고 있으며,I'm storing at least one phone number. 각 전화 번호는 각 통역 언어별 통역자 단말기를 연결하기 위한 전화번호인 휴대용 통역 단말 장치.Each phone number is a portable interpreter terminal device which is a phone number for connecting an interpreter terminal for each interpreter language. 제 2항에 있어서, 상기 메모리는The method of claim 2, wherein the memory is 상기 제어부에 의해 실행되어 상기 스피커를 통해 통역 서비스를 수행하기 위한 절차를 해당 절차에 따라 음성으로 안내하기 위한 음성 안내 정보 데이터를 저장하고 있는 휴대용 통역 단말 장치.A portable interpretation terminal device, which is executed by the control unit and stores voice guide information data for guiding a procedure for performing an interpretation service through the speaker by voice according to the corresponding procedure. 제 3항에 있어서, 상기 화면 정보는The method of claim 3, wherein the screen information is 각 통역을 수행할 언어들을 선택할 수 있는 화면 정보와,On-screen information from which you can select the languages you want to interpret, 전화번호를 선택할 수 있는 화면 정보와,Screen information for selecting a phone number, 상기 프로그램의 진행절차를 안내하는 화면 정보 중 적어도 하나를 포함하는 휴대용 통역 단말 장치.Portable interpretation terminal device including at least one of the screen information for guiding the procedure of the program. 제 1항 또는 제 4항에 있어서, 상기 마이크로폰은,The method of claim 1 or 4, wherein the microphone, 서로 대화하는 사람의 음성을 각각 받아들이기 위해 서로 반대 방향으로 배치되어 설치되어 있는 2개의 지향성 마이크로폰인 휴대용 통역 단말 장치.A portable interpretation terminal device, which is two directional microphones arranged and installed in opposite directions to receive each other's voices. 제 5항에 있어서, The method of claim 5, 방향을 조절하기 위한 방향키와,Direction keys to adjust the direction, 적어도 하나 이상의 기능키와,At least one function key, 숫자 또는 문자를 입력하기 위한 키패드중 적어도 어느 하나를 포함하는 휴대용 통역 단말 장치.Portable interpreter terminal device comprising at least one of a keypad for entering numbers or letters. 제 6항에 있어서, 상기 제어부는,The method of claim 6, wherein the control unit, 상기 메모리에 저장되어 있는 프로그램에 의한 통역 서비스를 수행하기 위한 절차에 따라 화면 정보를 제공하는 메뉴 화면 처리부와,A menu screen processing unit which provides screen information according to a procedure for performing an interpretation service by a program stored in the memory; 상기 메뉴 화면 처리부를 통해 화면에 표시된 화면정보에 따라 전화번호가 선택되면 해당 전화번호를 휴대전화에 전송하여 해당 전화번호를 호출하는 접속 처리부와,When the phone number is selected according to the screen information displayed on the screen through the menu screen processing unit, the connection processing unit for transmitting the phone number to the mobile phone to call the phone number; 통역 서비스를 수행하기 위한 프로그램을 실행함에 따라 현재의 절차가 어느 상태인지를 판단하여 현재의 진행 상태를 안내하고, 다음 절차를 수행할 수 있도록 안내하는 절차 안내부와,As a program for interpreting services is executed, a procedure guide is provided to determine the current state of the procedure, to guide the current progress, and to perform the next procedure. 상기 키입력부의 요청에 따라 상기 대화 내용을 녹음하는 녹음 수행부와,A recording execution unit for recording the conversation content at the request of the key input unit; 휴대용 통역 단말 장치의 동작 상태 체크 및 상기 메모리에 저장된 데이터를 관리하는 관리부를 포함하는 휴대용 통역 단말 장치.A portable interpretation terminal device comprising a management unit for checking the operation state of the portable interpretation terminal device and the data stored in the memory. 제 7항에 있어서,The method of claim 7, wherein 적어도 하나 이상의 이어 마이크를 꽂아서 통역할 제 1 언어의 음성을 입력받거나 통역된 제 2 언어의 음성을 재생하기 위한 이어 마이크 접속부를 더 포함하는 휴대용 통역 단말장치.And a ear microphone connection unit configured to insert at least one ear microphone to receive voice of a first language to be interpreted or to reproduce voice of a second language interpreted.
KR20-2005-0024258U 2005-08-23 2005-08-23 Portable apparatus for translation KR200400277Y1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR20-2005-0024258U KR200400277Y1 (en) 2005-08-23 2005-08-23 Portable apparatus for translation

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR20-2005-0024258U KR200400277Y1 (en) 2005-08-23 2005-08-23 Portable apparatus for translation

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR200400277Y1 true KR200400277Y1 (en) 2005-11-03

Family

ID=43701307

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR20-2005-0024258U KR200400277Y1 (en) 2005-08-23 2005-08-23 Portable apparatus for translation

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR200400277Y1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20190005617A (en) * 2017-07-07 2019-01-16 윤성용 Interpreting and translating apparatus for multiple speakers
CN110765790A (en) * 2019-10-29 2020-02-07 刘夏 Special multi-language translation device for travel and operation method thereof

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20190005617A (en) * 2017-07-07 2019-01-16 윤성용 Interpreting and translating apparatus for multiple speakers
KR101983310B1 (en) * 2017-07-07 2019-05-29 윤성용 Interpreting and translating apparatus for multiple speakers
CN110765790A (en) * 2019-10-29 2020-02-07 刘夏 Special multi-language translation device for travel and operation method thereof
CN110765790B (en) * 2019-10-29 2023-11-03 刘夏 Multi-language translation device special for travel and operation method thereof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8538489B2 (en) Mobile communication terminal
CN100385425C (en) Apparatus and method for storing and reading out data in a mobile terminal
US8855722B2 (en) Integrated handheld computing and telephony device
KR100365860B1 (en) Method for transmitting message in mobile terminal
CN102833428A (en) Method for displaying menu options in automatic voice service, and communication terminal
US10536577B2 (en) Method and apparatus for data channel augmented voice telephony systems
US8265604B2 (en) Mobile phone and call processing method of mobile phone
JPH07154457A (en) Telephone set
US20200153961A1 (en) Method and apparatus for data channel augmented voice telephony systems
KR200400277Y1 (en) Portable apparatus for translation
US8611883B2 (en) Pre-recorded voice responses for portable communication devices
KR100712842B1 (en) Mobile Communication Terminal Enable of Executing Multiple Application and Multiple Application Executing Method for the Same
CN101676835B (en) Computer input system
JP2002232533A (en) Folder-type mobile information terminal and its information display method
KR100641166B1 (en) Method for telephone call in mobile communication terminal
KR20080007966A (en) Simultaneous interpretation service system
KR101806507B1 (en) Integrating computer device having internet telephone function
KR100591833B1 (en) Mobile communication terminal having function of improved external interface, monitoring system and method using the function
KR20030091834A (en) Mobile Phone Having The Converting Function Between Voice Data And Letter Data And The Method Of Converting Between Voice Data And Letter Data
KR101605306B1 (en) Apparatus and method for inputting dial using voice in mobile communication terminal
KR100734426B1 (en) Method for delay hanging up in mobile device
US20230362286A1 (en) Mobile phone device
KR20030018950A (en) Method of using cellular phone for recording sound
US20030220124A1 (en) Anthropomorphic mobile telecommunication apparatus
KR100413270B1 (en) Method and cellular-phone for the deaf to communicate

Legal Events

Date Code Title Description
REGI Registration of establishment
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20061030

Year of fee payment: 3

LAPS Lapse due to unpaid annual fee