KR20030017282A - An electronic dictionary system having a tree structure and the product - Google Patents
An electronic dictionary system having a tree structure and the product Download PDFInfo
- Publication number
- KR20030017282A KR20030017282A KR1020010062112A KR20010062112A KR20030017282A KR 20030017282 A KR20030017282 A KR 20030017282A KR 1020010062112 A KR1020010062112 A KR 1020010062112A KR 20010062112 A KR20010062112 A KR 20010062112A KR 20030017282 A KR20030017282 A KR 20030017282A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- word
- output
- words
- tree structure
- basic
- Prior art date
Links
Classifications
-
- G06F17/21—
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
Abstract
Description
본 발명은 트리구조를 갖는 전자사전시스템과 그 출력물에 관한 것으로서, 사전상의 모든 단어들을 트리구조로 구성하여 원하는 단어를 상기 트리구조 또는 상기 트리구조를 통하여 할당되는 특정의 색으로 나타낼 수 있도록 하여, 단어가 갖는 의미를 인접하는 단어들과의 전체적인 연관성과 관련하여 시각적으로 쉽게 이해할 수 있도록 하며, 또한 입력된 문장은 원하는 기본 개념들이 표징하는 특정의색들의 흐름으로 표현될 수 있도록 한 전자사전시스템과 그 출력물에 관한 것이다.The present invention relates to an electronic dictionary system having a tree structure and an output thereof, wherein all words in the dictionary are organized in a tree structure so that a desired word can be represented by the tree structure or a specific color assigned through the tree structure. The electronic dictionary system is designed to make it easy to visually understand the meaning of a word in relation to its overall relevance to adjacent words, and that the input sentence can be expressed as a specific flow of colors represented by the basic concepts desired. It's about the output.
일반적으로 인간은 다양한 지각활동을 한다. 이는 인간의 고유한 지각능력에 기인한 것으로 문학, 과학, 예술작품등의 다양한 양식으로 인간이 감득하는 개념들을 표현하게 된다.In general, humans have a variety of perceptual activities. This is due to human's inherent perceptual ability and expresses the concepts that human beings indulge in various forms such as literature, science and artwork.
이 중에서 특히 언어와 문자를 통하여 고도의 사고 개념을 서로 교류할 수 있도록 표현하는 것은 가장 일반적인 방법이면서도 가장 뛰어난 인간 만의 자랑인 것이다.Among them, expressing the concept of high-level thinking through language and texts, in particular, is the most common method and the most proud of human beings.
그러나 이러한 문자를 통한 개념의 전달은 인간이 학습을 통하여 습득하고 있는 문자체계를 특정언어권의 사람들이 공유함으로써 가능한 것이며, 이는 후천적이고 이차적인 두뇌의 작용이라 할 것이다.However, the transfer of the concept through the letter is possible by sharing the writing system that humans have acquired through learning by the people of a specific language, which is an acquired and secondary brain function.
따라서, 사람은 일단 오감을 통하여 전달받은 외부의 작용에 반응하여 이를 특정의 개념으로 형상화하고, 이를 문자등을 통하여 기록 내지는 상호 전달하여 의사교환이 이루어 지는 것이다. 이렇게 일정한 감정(또는 개념)을 표현하기로 약속한 문자로 구성된 단어는 특정의 개념을 표상하고 있는 것이다.Therefore, a person responds to an external action received through the five senses and shapes it into a specific concept, and communicates it by recording or communicating each other through letters and the like. Words composed of letters promised to express certain emotions (or concepts) represent specific concepts.
인간은 의사교환의 매체로서 이렇게 단어를 사용하고 있다. 그러나 이러한 단어를 통한 의사의 표시는 인간이 내적으로 느끼는 개념들을 적절한 단어로 전환시키는 작업과 이러한 단어를 표현하는 작업을 거쳐야 하며, 또한 이렇게 단어로 표현된 개념들을 전달받는 경우는 시각적 또는 청각적으로 표현된 단어를 지득하는 단계와 이를 다시 각각의 단어가 나타내는 개념으로 다시 전환시키는 2단의 단계를 거쳐야 하는 것이다.Humans use words like this as a medium of communication. However, the expression of the doctor through these words must go through the task of converting the concepts that are felt internally into appropriate words and expressing these words. It is necessary to go through two stages of acquiring the expressed word and converting it back to the concept represented by each word.
따라서, 단어를 통한 개념(의사)의 전달은 직접적이지 못하며, 따라서 그 전달속도가 느리며, 개개인이 특정 단어에 대해 갖는 개념상의 상이함이나 특이성으로 인하여 정확한 개념의 전달이 곤란한 경우도 있다.Therefore, the transfer of a concept (doctor) through a word is not direct, and thus, the delivery speed is slow, and in some cases, it is difficult to deliver an accurate concept due to conceptual differences or specificities that an individual has for a particular word.
또한 단어는 색상을 통해 시각적으로 느끼는 직접적인 감정이 아니라 단어를 개념으로 전환하는 고도의 논리회로적인 두뇌작용이 매개되어야 하는 것이므로 감정을 직접적으로 느낄 수 없는 단점이 있다.In addition, the words are not a direct emotion that is visually felt through color, but a highly logical brain action that converts the word into a concept must be mediated.
이러한 단어에 비해서 미술작품들은 그 색상의 미묘한 조화에 의해 보는 사람으로 하여금 즉흥적인 감정을 전달받게 하며, 이는 시각을 통한 직접적인 감정의 전달이 가능하기 때문이다.Compared to these words, art works allow viewers to receive improvised emotions by the subtle harmony of their colors, because it is possible to directly convey emotions through the eyes.
이러한 이유때문에 가장 신속하고 강렬하게 의사를 전달하기 위한 광고기법으로 색상을 통한 전달방법이 특히 선호되고 있는 것이다.For this reason, the delivery method through color is particularly preferred as an advertisement method for communicating the most quickly and intensely.
이와 같이 인간의 두뇌작용 중에서 가장 전달이 빠르고 직접적인 색상을 통한 개념의 전달이 가능하도록 한다면 이는 광범위한 분야에서 개념(의사)전달의 유용한 도구가 될 수 있을 것이다.As such, if it is possible to transfer the concept through the fastest and direct color of human brain, it can be a useful tool of concept transfer in a wide range of fields.
또한 이러한 인간의 의사전달을 위한 필수적인 도구인 단어들의 정확한 사용을 돕기 위해서 사용되는 사전의 경우, 종래에는 단순히 단어의 두문자 순서대로 단어들과 그 설명을 기재한 것이 대부분이다.In addition, in the case of a dictionary used to help the correct use of words, which is an essential tool for human communication, the words and their descriptions are conventionally described simply in the two letter order of the word.
따라서, 종래의 사전, 특히 최근 그 편리성으로 인하여 사용이 증대되고 있는 전자사전에 있어서, 단어의 설명은 그 단어를 설명하는 문구의 단순 나열형태를 취하는 것이 대부분이므로 그 단어가 전체적인 단어체계에서 갖는 위치 및 다른 단어들과의 연관성들을 알 수 없는 실정이다.Therefore, in conventional dictionaries, especially in electronic dictionaries which are increasingly being used due to their convenience, the description of words is usually taken as a simple arrangement of phrases describing the words, so that the words have a whole word system. Location and associations with other words are unknown.
따라서 종래와 같은 전자사전(사전)시스템에 있어서는 원하는 단어의 주위 단어들과의 연관성을 전체적으로 파악하기가 곤란하다는 문제점을 갖고있다.Therefore, in the conventional electronic dictionary (dictionary) system, there is a problem that it is difficult to grasp the association with the surrounding words of the desired word as a whole.
또한 현대는 인간의 다양한 자기표현 욕구나, 다양한 방식의 의사표현수단이 크게 요청되고 있으며, 또한 다른 사람의 의사가 표현된 정보 중에서 자기가 원하는 특정 의미(개념)만을 가시적으로 알아보고 싶은 욕구가 있으나 이러한 욕구를 충분히 충족시켜 줄 수 있는 효과적인 수단이 없는 현실이다.In addition, there is a great demand for various self-expression desires of human beings and various means of expression. Also, there is a desire to visually recognize only a specific meaning (concept) desired by other people's intentions. The reality is that there is no effective means to satisfy the needs.
본 발명은 상기와 같은 종래의 전자사전시스템이 갖는 문제점을 해결하기 위해서 안출한 것으로서, 원하는 단어가 갖는 인접개념의 단어들과의 전체적인 관련성 등을 쉽게 확인해 볼 수 있는 전자사전시스템의 제공을 그 목적으로 한다.The present invention has been made to solve the problems of the conventional electronic dictionary system as described above, the object of the present invention is to provide an electronic dictionary system that can easily check the overall relevance and the like of the words of the adjacent concept of the desired word It is done.
본 발명의 다른 목적은 상기와 같은 전자사전시스템을 통한 전체적인 단어들의 연관구조가 잘 나타나는 출력물을 제공하는 것이다.Another object of the present invention is to provide an output in which the associative structure of the whole words is well represented through the electronic dictionary system.
본 발명의 또다른 목적의 하나는 일련의 문장을 특정의 개념들로 표상되는 색의 흐름으로 출력할 수 있는 전자사전시스템을 제공하는 것이다.It is another object of the present invention to provide an electronic dictionary system capable of outputting a series of sentences in a flow of colors represented by specific concepts.
또한 본 발명의 또다른 목적의 하나는 인간의 감정이나 성격등의 변화를 색상의 변화를 통하여 쉽게 지득할 수 있도록 하는데 그 목적이 있다.Another object of the present invention is to make it easy to obtain a change in human emotion or personality through a change in color.
이와 같은 목적을 달성하기 위한 본 발명을 이하 첨부된 도면을 참조로하여 상세히 설명한다.The present invention for achieving the above object will be described in detail with reference to the accompanying drawings.
도1은 본 발명에 따른 일실시예의 ‘희열’을 기본단어로 하는 개별 트리구조를 보여주는 개념도1 is a conceptual diagram showing an individual tree structure having a basic word of 'heating' in one embodiment according to the present invention;
도2는 본 발명에 따른 일실시예의 ’선’을 기본단어로 하는 개별 트리구조를 보여주는 개념도2 is a conceptual diagram showing an individual tree structure having a basic word 'line' according to an embodiment of the present invention.
도3은 본 발명에 따라 출력된 츨력물의 일예를 보여주는 도면Figure 3 shows an example of the output output in accordance with the present invention
도4는 본 발명에 따라 출력된 출력물의 다른 예를 보여주는 도면4 is a view showing another example of the output output according to the present invention;
도5는 본 발명에 따라 출력된 출력물의 또다른 예를 보여주는 도면Figure 5 shows another example of the output output in accordance with the present invention
본 발명은 단어들이 트리구조로 구성되는 것을 기본으로 한다.The present invention is based on the words organized in a tree structure.
즉, 모든 단어들을 트리구조 속에서 표현한 것이다.In other words, all words are represented in a tree structure.
이 트리구조는 도1 및 도2에서 보는 바와 같이, 최상부의 기본개념을 형성하는 기본단어와 상기 기본단어를 설명하는 단어들로 구성된 제1단 하부가지들의 단어들과, 상기 각각의 제1단 하부가지들의 단어들을 설명하는 단어들로 구성되는 제2단 하부가지들의 단어들과, 상기 제2단 하부가지들의 단어들을 설명하는 단어들로 구성되는 제3단 하부가지들의 단어들 및 이와 같은 원리로 단수를 더해가면서 제X단(임의의 단) 하부가지들까지 연장되어 전체적으로 개별 트리구조로 형성되며;As shown in Figs. 1 and 2, the tree structure includes the words of the first stage lower branches composed of the basic words forming the uppermost basic concept and the words describing the basic words, and the respective first stages. Words of the second stage subbranches consisting of words describing the words of the subbranches, words of the third stage subbranches consisting of words describing the words of the second stage subbranches and the same principle Extending to the X-terminus (arbitrary stage) lower branches as a whole is added to form a separate tree structure as a whole;
이와 같이 구성되는 다수의 개별 트리구조들이 전체 트리구조를 형성하게 되어, 모든 단어는 상기 어느 개별 트리구조 중의 특정 단의 하부가지에 속하게 되도록 구성된다.The plurality of individual tree structures thus constructed form the entire tree structure, such that all words belong to the lower branch of a particular column of any of the individual tree structures.
이와 같은 트리구조는 전자사전시스템에 있어서 기본적으로 제공되는 기억장치의 기본틀을 이루는 것이 바람직 하며, 이 외에도 단어들을 나타내거나 단어들을 이용해서 표현하는 다양한 방법이나 장치에 이용될 수 있다.Such a tree structure preferably forms a basic framework of a storage device basically provided in an electronic dictionary system. In addition, the tree structure may be used in various methods or apparatus for representing words or expressing them using words.
상기 도면에서, 도1 및 도2는 개별 트리구조를 보여주는 일예이며, 상기와 같은 개별 트리구조가 횡으로 나열되어 전체적인 트리구조를 이루게 되며, 각각의 개별 트리구조들은 연관성이 큰 개별트리와 인접하게 되며, 각각의 개별 트리구조의 하부가지 중에서 외곽에 위치하는 하부가지는 이웃하는 개별 트리구조의 하부가지와 겹쳐질 수 도 있으며, 이 경우는 그 단어와 겹쳐지는 두 개별 트리구조의 결연성을 통하여 소속여부를 결정할 수 도 있으며, 그냥 겹쳐진 상태로 유지할 수 도 있다.1 and 2 are examples showing individual tree structures, and the individual tree structures are arranged horizontally to form an overall tree structure, and each individual tree structure is adjacent to a highly related individual tree. The lower branches of the outer branches of each individual tree structure may overlap with the lower branches of neighboring individual tree structures. In this case, the branches belong to each other through the association of two individual tree structures overlapping the word. You can decide whether or not to keep it overlapping.
상기 도1의 경우를 예로 들어 보면, 상기 도면의 최상부에 위치하는 “희열”은 기본단어가 되며, 그 하부에 위치하는 “즐겁”과 “기쁘”은 제1단 하부가지들이며, 그 하부의 “포근”,“흥겹”,“흐믓”은 제2단 하부가지들이며, 이와 같은 식으로 제3단 이하의 하부가지들이 층층이 연결되게 된다.Taking the case of FIG. 1 as an example, “heating” located at the top of the drawing becomes a basic word, and “joy” and “joy” located below are the first lower branches. "Comfort", "heung", "cloudy" are the second stage lower branches, in this way the lower branches below the third stage are connected to the layered.
상기 도면의 트리구조 우측에 표시된 숫자는 하부가지의 단수(또는 개념의 깊이)를 나타낸다.The number displayed on the right side of the tree structure of the figure indicates the singular number (or depth of concept) of the lower branch.
상기와 같은 트리구조를 만드는 바람직한 방법을 이하에 상세히 설명한다.Preferred methods for making such a tree structure are described in detail below.
먼저, 사전에 있는 모든 단어들을 그 단어를 설명하는 설명구문을 나열하고 그 나열된 설명구문에 속하는 각각의 단어들을 설명하는 설명구문들을 또 나열하며, 이와 같은 식으로 하나의 단어로 부터 파생되는 수많은 설명구문들 및 그 소속단어들을 나열할 수 있다.First, all the words in the dictionary are listed with a descriptive phrase that describes the word, followed by a list of descriptive phrases that describe each word that belongs to that listed descriptive phrase. You can list phrases and their words.
이러한 것을 예로 나타내면 아래의 예시1 및 예시2를 들 수 있다.If this is shown as an example, the following Example 1 and Example 2 are mentioned.
---- 예시 1 -------- Example 1 ----
『희열 : 기쁨과 즐거움 『 Joy: Joy and Pleasure
기쁘다 : (외적 요인으로 인하여) 마음이 흐믓하다.Glad: The mind is pale (due to external factors).
즐겁다 : (내적 요인으로 인하여) 마음이 포근하고 흥겹다.Pleasant: The heart is warm and cheerful (due to internal factors).
흐믓하다 : 마음이 포근하고 흥겹다Cloudy: Hearty and merriment
포근하다 :① 따스하고 아늑한 느낌이 들어 보드랍다.Cozy : ① It feels warm and cozy.
② (겨울 날씨가) 바람기 없이 따뜻하다.② (winter weather) It is warm without wind.
③③ (감정이나 환경, 분위기가) 딱딱하지 않고 정겹고(Emotion, environment, atmosphere)
안온하다.It is not warm.
흥겹다 : 흥취가 나서 기분이 몹시 좋다.Amusing: I am in a good mood.
흥취 : 멋스럽게 즐겁고 기분이 좋은 맛Interest: taste pleasantly pleasant
멋스럽다 : 운치나 흥취가 있어 보인다.Cool: Looks like luck or excitement.
맛 :① 혀를 자극하여 감각을 일으키는 성질. Taste: ① nature to stimulate the tongue, causing sensation.
②② 언행에서 느껴지는 기분이나 느낌.Feeling or feeling in words or actions.
③ 어떤 시도나 공격을 할 수 있는 여지.③ room for any attempt or attack.
기분 :Feeling : ①① 마음에 생기는 주관적이고 단순한 감정상태.Subjective and simple emotional state in the mind.
② 분위기.② atmosphere.
마음 :Mind: ①① 지식, 감정, 의지 등의 정신활동을 하는 바탕이 되는 것.The basis for mental activities such as knowledge, emotions, and will.
② 거짓없는 생각.② No false thoughts.
③ 기분이나 느낌.③ mood or feeling.
④ 속으로 꾀하는 뜻. 의도. 관심.④ Willing to inward. Intent. Attention.
⑤ 성의나 정성.⑤ Good faith and sincerity.
⑥ 심령.⑥ Psychic.
⑦ 염통.⑦ pain pain.
감정 :emotion : ①① 느끼어 일어나는 마음.Feel up and get up.
②② 어떠한 대상이나 상태에 따라 일어나는 마음의 현상.Phenomena of the mind that occur according to any object or condition.
느끼다 :feel : ①① (어떤 기분이나 감각을) 가지게 되다.Have (a feeling or a sense)
② (무엇을 통해서) 깨닫다.② realize (through what)
③ 인식하거나 인정하다.③ Recognize or acknowledge.
④ 자 마음이 움직이다. 감동하다.④ Now your mind moves. Impressive
운치 : 고아한 품격을 갖춘 멋Luck: Classical dignity
고아하다 : 고상하고 우아하다.Classical: elegant and elegant
고상하다 : (인품이나 취미 따위가) 정도가 높으며 품위가 있다.Noble: high quality and hospitable.
우아하다 : 고상하고 아름답다.Elegant: classy and beautiful
멋 : 생김새나 언행, 마음씨 따위에서 우러나오는Fashion: From appearance, words and actions
아름다운 맛.Beautiful taste.
아름답다 :beautiful : ①① 마음에 들게 예쁘고 곱다.Pretty and nice to like.
② 마음에 들만큼 훌륭하고 갸륵하다.② It's nice and tidy.
③ 사사롭다. 개인적이다.③ private. Personal.
정 :① 무엇에 대하여 느낌으로 가지게 되는 마음. Jung: ① The feeling you have about something.
②② 사랑이나 가까움을 느끼는 마음.A heart that feels love or closeness.
정겹다 : 매우 다정하다. 정이 넘치는 듯하다.Nice: very sweet It seems to be full of affection.
안온하다 : 아무 탈없이 편안하고 조용하다.Calm: comfortable and quiet without any ride
편안하다 :It is comfortable : ①① 편하고 좋다.It is comfortable and good.
②② 거북하거나 아프지 아니하고 무사하다.It is not tortured or sick and is safe.
편하다 :comfortable : ①① 거북하거나 괴롭거나 아프거나 긴장되지 아니하고Not tormented, tormented, sick or nervous
마음에 맞게 좋다.Good to fit.
②② 힘이 들거나 거추장스럽지 않고 쉽다.It is easy without being hard or cumbersome.
사랑스럽다: 사랑하고 싶도록 귀엽다Adorable: cute to love
귀엽다 : 사랑스럽게 곱거나 예쁘다Cute: lovely or pretty
곱다 :pretty : ①① 산뜻하고 아름답다.Fresh and beautiful
② 거칠지 않고 보드랍다.② It's not rough.
③ 잘고 가늘다.③ Fine and thin.
④④ 상냥하며 순하다.Gentle and gentle.
⑤ 탈이나 말썽이 없이 편안하다.⑤ It is comfortable without getting off or having trouble.
예쁘다 : 보기에 귀엽고 아름답다.Pretty: Cute and beautiful to see
좋다 :① (날씨가) 맑다. 깨끗하다. Good: ① (Weather) is sunny. Clean.
②② 즐겁다.fun.
③③ 아름답다.beautiful.
④ 훌륭하다.④ Excellent.
⑤ 효험이 있다.⑤ has efficacy.
⑥ 낫다.⑥ Better.
⑦ 괜찮다. 상관없다.⑦ It's okay. Does not matter.
⑧ 경사스럽다.⑧ It is inclined.
⑨ 화목하다.⑨ Be reconciled.
⑩ 알맞다.⑩ suitable.
⑪ 감각이 없거나 둔하다.⑪ No feeling or dullness.
⑫ 듣기에 싫지 않다. 귀맛이 나다.⑫ I don't hate listening. Taste good
⑬ 상대의 요청이나 생각을 긍정하는 말.말 Affirmation of a request or idea.
무사하다 :① 아무 일이 없음. Safe: ① nothing happens .
②② 아무 탈이 없음. -------------------- 』No ride. -------------------- 』
---- 예시 2 -------- Example 2 ----
『선하다 : 착하다. 어질다. 『 Good: Good. It's messy.
착하다 : (언행이) 바르고 어질다. (마음씨가) 곱고 어질다.Good: (spoken) right and dizzy (Heart) multiply and dizzy
어질다 :Might be: ①① 마음이 너그럽고 인정이 두터우며 슬기롭고 착하다.I am generous in heart, thick in recognition, wise and kind.
덕망이 있다.There is a virtue.
② 슬기롭게 생기다.② arise wisely.
③ (시간이나 때가) 알맞다. 좋다.③ (time or time is right) good.
바르다 :right : ①① 비뚫어지거나 굽지 않다.Not pierced or bent
②② 참되다. 올바르다.To be true Correct
③③ 정직하다.Honest.
④ 햇볕을 곧장 받아 따뜻하다.④ It is warmed by direct sunlight.
곱다 :pretty : ①① 산뜻하고 아름답다.Fresh and beautiful
② 거칠지 않고 보드랍다.② It's not rough.
③ 잘고 가늘다.③ Fine and thin.
④④ 상냥하며 순하다.Gentle and gentle.
⑤ 탈이나 말썽이 없이 편안하다.⑤ It is comfortable without getting off or having trouble.
상냥하다 : (성질이) 사근사근하고 부드럽다.Gentle: (quality) is nice and soft.
순하다 :gentle : ①① 성질이 부드럽다.Tender
② 맛이 독하지 아니하다.② The taste is not strong.
③ 일이 어려움이나 가탈이 없다.③ There is no difficulty or deprivation of work.
산뜻하다 :Neat: ①① (기분이나 느낌이) 깨끗하고 시원하다.It feels clean and cool.
② (동작이) 시원스럽고 빠르다.② (movement) cool and fast.
③ (모양이) 마음에 들도록 아담하고 조촐하다.③ (shape) Small and tidy to like.
깨끗하다 :① 더럽지 않다. 때가 묻지 않다. Clean: ① not dirty. The time doesn't ask
②② 잡것이 섞이지 않고 맑다.Things are clear without mixing.
③ 깡그리 없어져 텅비다.③ It disappears and is empty.
④(마음씨나 행동이) 허물이나 어지러운 것이 없이 ④ (no mind or action) without fault or dizziness
순결하고 옳바르다.(올바르다?)Pure and right (right?)
옳바르다 : 올바르다(?)Right: Correct (?)
맑다 : ① (정신이) 또렷하다.Clear: ① (spirit) is clear.
② (물건이) 깨끗하고 투명하다.② (stuff) is clean and transparent.
③ (날씨나 목소리가) 흐리거나 탁하지 않다.③ (weather or voice) is not cloudy or muddy.
④ (공기가) 상쾌하고 신선하다.④ (air) Fresh and fresh.
⑤ (사람이) 때묻지 않고 순진하다.⑤ (person) is naive without getting dirty.
⑥ 부정이나 비리가 없이 깨끗하다.⑥ Clean without any irregularities or corruption.
순진하다 : 꾸밈이 없고 참되다.Naive: Unaffected and true
순결하다 :Purity: ①① 잡된 것이 없이 순수하고 깨끗하다.Pure and clean with nothing caught.
② (이성과의 성적인 관계가 없이) 마음과 몸이 깨끗하다.② The mind and body are clean (without sexual relations with reason).
순수하다 :①고분고분하고 온순하다.Pure: ① Compliant and gentle.
② (음식맛이) 부드럽다.온순하다 : (마음씨가) 온화하고 순하다.② (Food taste) Soft. Gentle: (Heart seeds) Gentle and mild.
온화하다 : (성질이나 태도가) 조용하고 부드럽다.Mild: (Quality or attitude) Quiet and soft.
조용하다 : ① 아무소리도 들리지 않고 잠잠하다.Quiet: ① Quiet without hearing anything.
②② 수선스럽지 않고 차근차근하며 얌전하다.It's not narrated, but it's calm and quiet.
③ 소란스럽지 아니하고 잠잠하고 평온하다.③ It's quiet and calm.
④ 말썽이 없이 평온하고 한가하다.④ Calm and relaxed without any trouble.
얌전하다 :Quiet : ①① 성질이 안온하고 하는 짓이 단정하다.The nature is calm and neat to do.
② 수선스럽지 않고 맵시 있다.② It is not narrated and is stylish.
③ (물건이) 모양이 좋고 쓸모가 있다.③ (stuff) looks good and useful.
④ 생활이 규모가 있고 점잖다.④ The life is large and decent.
⑤ 거칠거나 사납지 않고 잔잔하다.⑤ It is not rough or wild.
단정하다 : ① (차림이) 잘 매만져서 깔끔하고 가지런하다.Neat: ① (dressed) well trimmed and neat and tidy.
② (얼굴이) 반듯하고 아름답다.② (face) straight and beautiful.
③③ (몸가짐이) 흐트러진 데가 없이 얌전하고 바르다.It's calm and right without any distractions.
부드럽다 : ① 거칠지 않고 연하다.Soft: ① Not rough but soft.
②② (성질이) 곱고도 순하다.It's fine and gentle.
옳다 : 격에 맞다. 사리에 맞다. 정당하다.Right: Right Fit in Just
시원하다 : ① 더위가 가시도록 서늘하다.Cool: ① cool to go away.
②② (마음을 찜찜하게 하던 것이 해결되어) 후련하고(I resolved my heart to steam)
가뿐하다.There is nothing.
③ (말이나 행동 등이) 거침새가 없고 서글서글하다.③ (words and actions, etc.) There is no roughness and is sad.
④ 가렵거나 체하거나 마려운 느낌이 가셔서 기분이 상쾌하다.④ I feel refreshed because itching, pretending or itching.
⑤ (앞이) 막힌 데가 없이 틔어 있어 답답하지 않다.⑤ It is not stuffy because it is stuck without a blockage.
⑥ (국물 따위의 맛이) 탑탑하지 않고 산뜻하다.⑥ (taste of soup) It is refreshing without pagoda.
후련하다 : ① (얹혀 있던 것이 내려가) 속이 시원하다.Regret: ① (it's going down)
②② (불안하거나 답답하던 마음이 풀려) 거든하고 시원하다.(Anxious or uncomfortable) is cool.
거든하다 : ① (들거나 사용하기에) 가볍고 간편하다.It is: ① light and simple (for lifting or using).
②② (기분이) 상쾌하고 개운하다.It feels refreshing and refreshing.
개운하다 :Reclaim: ①① (기분이) 상쾌하고 가볍다.It feels refreshing and light.
② (음식이) 산뜻하고 깔끔하다.② (food) fresh and tidy.
가볍다 : ① 무게가 적다. 들거나 다루기 쉽다.Light: ① Less weight. Easy to lift or handle
② 중요하지 않다. 덜 중요하다.② It is not important. Less important.
③ 진중하지 못하다.③ Not serious.
④④ 홀가분하다. 경쾌하다.It is hard. Cheerful
⑤ 약하다.⑤ weak.
홀가분하다:Swell: ①① 거추장스럽지 않고 가뿐하다.It's not cumbersome, it's quiet.
② 다루기가 만만하여 대수롭지 않다.② It is not easy to deal with.
③ 가뜬하다.③ It is soft.
가뜬하다 : ① (들거나 사용하기에) 썩 간편하다.Soft: ① easy to lift or use.
②② (기분이) 후련하고 가볍다.Feeling good and light.
경쾌하다 :Cheerful: ①① 마음이 가뜬하고 상쾌하다.Feeling refreshed and refreshing.
② 몸놀림이 가볍고 날래다.② The movement is light and flying.
가뿐하다 : ① 몹시 가볍다.It is only: ① very light.
②② 매우 홀가분하다. 매우 상쾌하다.It is very relaxing. Very refreshing
아담하다 :Adam: ①① 고상하고 깔끔하다.Classy and neat
②② 조촐하고 산뜻하다.Simple and neat.
깔끔하다 :It is clean : ①① 깔밋하고 매끈하여 맵시가 있다.It's nice and smooth.
② (솜씨가) 야물고 미끈하다.② (skilled) It's soft and slippery.
③ 속으로 생각하는 것이 깜찍하다.③ It is cute to think inside.
홀가분하다:Swell: ①① 거추장스럽지 않고 가뿐하다.It's not cumbersome, it's quiet.
② 다루기가 만만하여 대수롭지 않다.② It is not easy to deal with.
③ (짐스런 것이 없어) 가뜬하다.③ (nothing burdensome)
상쾌하다 : (기분이) 시원하고 거뜬하다.Refreshing: (feeling) cool and hot.
거뜬하다 : ① (들거나 사용하기에) 썩 간편하다.It's easy: ① It's very easy (to lift or use).
②② (기분이) 후련하고 가볍다.Feeling good and light.
조촐하다 :Pretend: ①① (모습이) 맑고 맵시 있다.It is clear and sleek.
②② 아담하고 깨끗하다.Small and clean
③③ 깔끔하고 얌전하다.Neat and quiet
너그럽다 : (마음이) 넓고 크다. 관대하다.Gentle: (heart) wide and big Generous
관대하다 : (마음이) 너그럽다.Generous: (heart) generous
인정 : ① 사람의 마음.Recognition: ① people's mind.
②② 남을 동정하는 따뜻한 마음.A warm heart to sympathize with others.
③ 전날, '선물'이나 '뇌물'을 가리키는 말.③ The day before, 'gift' or 'bribe'.
슬기롭다 : 슬기가 있다.Wise: there is wiseness.
슬기 : 사물의 이치나 옳고 그름을 가리거나 일을 잘 처리하는Seulgi: To hide the reason or right and wrong of things or to handle things well
재능Talent
덕망 : 덕행으로 얻은 명망.Virtue: A reputation gained by virtue.
참되다 :True: ①① 거짓이 없고 정직하다.There is no lie and honest.
② 사실과 같다.② It's true.
올바르다 : 곧고 바르다. 옳고 바르다.Correct: straight and correct Right and right
정직하다 : (마음이) 바르고 곧다.Honest: (heart) right and straight
곧다 :Straight: ①① 똑바르다.Straight
②② 굽지 아니하다. 정직하다.Not to bake Honest.
옳다 : 격에 맞다. 사리에 맞다. 정당하다.Right: Right Fit in Just
맞다 : ① 틀리거나 어긋남이 없다. 일치하다.Right: ① There is no wrong or misalignment. Coincide.
②② (마음이나 입맛에) 들다.To listen to
③ 빈틈없이 꼭닿다.③ tightly touch.
④ 알맞다.④ Right.
정당하다 : 바르고 마땅하다. 사리에 당연하다.Just: right and right Of course
가리다 :blind : ①① 좋고 나쁨을 구별하다. 분간하다.Distinguish between good and bad Discern
② 판단을 하여 헤쳐 나가다.② Judge through.
③ (아이가) 알아보고 좋아 하거나 싫어하다.③ (child) recognize and like or dislike.
④ (치러야 할 셈을) 일일이 따져 갚다.④ Repay one after another.
⑤ (머리를) 대강 빗다.⑤ Brush your hair roughly.
⑥ (똥, 오줌을) 눌 곳에 누게 되다.⑥ (shit, pee) to lie where to press.
⑦ 골라 내다.⑦ pick out
구별하다 :①종류에 따라 갈라서 인식하다.Distinguish: ① Divide by type.
② 차별을 두다.② Discriminate
분간하다 : 서로 같음과 같지 아니함을 가려서 알다.Discern: know by masking not equal to each other
인식하다 :①사물을 깨달아 알다.To recognize: ① to realize things
② 사물을 바르게 깨달아 알다.② Realize and know things correctly.
깨닫다 : (궁리나 생각끝에) 환히 알게 되다.To realize: to come to know (after devising or thinking)
알다 :①깨닫다.Know: ① realize.
② (사물에 대하여) 지식을 가지다.② Have knowledge about things.
③ (어떻게) 생각하거나 이해하다.③ (how) to think or understand.
④ 면식이 있다.④ There is a formula.
⑤ 관심을 두거나 소중히 생각하다.⑤ To care or cherish.
따뜻하다: ① 기분이 좋을 만큼 알맞게 온도가 높다. Warm : ① The temperature is high enough to feel good.
② (감정이나 분위기가) 정답고 포근하다.② (feelings and mood) are nice and cozy.
정답다 :①정이 있어 의가 좋다.That's right: ① There is a righteous right.
② 살뜰하고 다정하다.② fat and friendly.
③ 정을 느끼게 할 만큼 사랑스럽다. -------------- 』③ Lovely enough to make you feel good. -------------- 』
상기 예시1 및 예시2와 같이 나열된 것을 트리구조로 형성한 것이 도1 및 도2이다. 도1은 “희열”을 기본단어(기본개념)로 하는 개별트리를 형성하고, 도2는 “선하다”를 기본단어로 하는 개별트리를 형성한 것이다. 물론 이해의 편의를 돕기 위한 예시일 뿐이며, 상기 “희열”과 “선하다”라는 개념이 반드시 개별트리의 최상위에 위치하는 기본단어가 되는 것은 아니다.Fig. 1 and Fig. 2 form a tree structure of those listed as Example 1 and Example 2 above. FIG. 1 forms an individual tree having "Hire" as a basic word (basic concept), and FIG. 2 forms an individual tree having "good" as a basic word. Of course, it is merely an example for the convenience of understanding, and the concepts of “heat” and “goodness” are not necessarily basic words located at the top of the individual tree.
즉, 상기 도1 및 도2의 개별트리는 일예를 나타낸 것이고, 트리의 구성단어들이 반드시 상기의 개별트리상의 특정부위에 위치하도록 확정된 것은 아니다(바람직하게는 표준사전을 정하고 그 사전의 표현에 따라 트리구조를 만드는 것이 바람직 할 것이다).That is, the individual trees of FIGS. 1 and 2 illustrate an example, and the words of the tree are not necessarily determined to be located at a specific part of the individual tree (preferably, a standard dictionary is defined and according to the expression of the dictionary). It would be desirable to create a tree structure).
사전 상의 모든 단어들은 상기와 같은 과정을 통하여 트리구조로 나타내다 보면, 다수의 기본단어로 구성되는 다수의 개별트리들이 만들어지게 되고, 각각의 개별트리들은 일렬횡대로 위치하게 된다.When all words in the dictionary are represented in a tree structure through the above process, a plurality of individual trees composed of a plurality of basic words are made, and each individual tree is positioned in a row.
따라서 각각의 개별트리의 최상부에 위치하게 되는 기본단어(기본개념)들은 다른 개별트리의 기본단어들과 동일한 위상을 갖는 것이며, 각각의 임의의 하부가지들 역시 동일한 단수의 하부가지들은 서로 동일한 위상을 갖는다고 본다.Therefore, the basic words (basic concepts) placed on top of each individual tree have the same phase as the basic words of other individual trees, and each arbitrary sub branch also has the same singular sub branch. I think I have.
하나의 개별 트리구조상에서의 하부가지는 그 단수가 커질수록 기본단어와의 결연성이 작아진다고 볼 수 있으며 (이는 기본단어로 부터의 개념의 깊이가 점점 더 깊어진다고 정할 수도 있다), 각각의 하부가지에 있어서 그 직계를 형성하는 가지들과의 결연성은 그 단수의 차이가 작을 수록 크다고 볼 수 있다.The lower branches of an individual tree structure can be regarded as having a lower degree of association with the basic words as the number of stages increases (this can be determined that the depth of the concept from the basic words becomes deeper and deeper). The relationship with the branches forming the line in the can be seen that the smaller the difference in the number of stages.
상기 예시1 및 예시2에서의 설명구문에서 and의 의미로 연결될 경우와 or의 의미로 연결될 경우는 도1 및 도2의 트리구조에서 영문자 ‘a ’및 ‘o ’로 표시하여 같은 트리구조의 같은 층에 위치하더라도 ‘o ’로 연결되어 가지가 멀어질 수록 그 최상위 기본개념(기본단어)에 관련되는 정도가 약해지는 것으로 정하여 각각의 모든 기본개념들에서 파생되는 각각의 개별트리들로 구성된 전체적인 트리구조를 만들 수 있다.In the description syntax of Examples 1 and 2, when connected with the meaning of and and connected with the meaning of or, the same tree structure is represented by the letters 'a' and 'o' in the tree structure of FIGS. 1 and 2. Although it is located on the floor, the whole tree composed of individual trees derived from all the basic concepts is determined to be weaker as the branch gets farther away and connected to 'o'. You can build a structure.
본 발명은 상기와 같이 구성된 트리구조를 포함하는 기억장치를 갖도록 하여 전자사전시스템을 구성하게 된다.The present invention constitutes an electronic dictionary system by having a memory device including a tree structure configured as described above.
물론 본 발명에 따른 트리구조를 갖는 전자사전시스템은 상기 기억장치 외에도, 단어나 기호등을 입력하는 입력장치와, 상기 입력장치를 통하여 입력된 정보와 상기 기억장치에 저장된 정보를 비교하여 특정의 출력값을 출력하도록 제어하는 제어장치와, 상기 제어장치에 의해 출력물을 출력하는 출력장치를 더 포함하여 구성하는 것이 바람직할 것이다.Of course, the electronic dictionary system having a tree structure according to the present invention compares an input device for inputting a word or a symbol, etc., in addition to the storage device, and the information inputted through the input device and the information stored in the storage device. It will be preferable to further comprise a control device for controlling to output the output device, and an output device for outputting the output by the control device.
본 발명에 따른 전자사전시스템은 상기 출력장치에서 입력된 단어가 위치하는 개별트리도 출력될 수 있도록 하는 것이 바람직하다. 물론 상기 입력된 단어(원하는 단어)가 두개의 개별트리의 겹쳐지는 부분에 위치할 경우는 두 개의 개별트리를 모두 나타내거나, 또는 어느 하나의 개별트리만을 표시하도록 나타낼 수 도 있으며, 부분확대 또는 축소의 형태로도 출력가능할 것이다.The electronic dictionary system according to the present invention preferably outputs the individual tree where the word inputted from the output device is located. Of course, when the input word (desired word) is located in the overlapping part of two individual trees, it may represent both individual trees or only one individual tree, and may be partially enlarged or reduced. It will also be output in the form of.
또한 본 발명은 입력된 단어의 반의어 및 동의어를 출력할 수 있도록 하되, 상기 반의어 및 동의어 역시 해당하는 위치의 트리로 출력될 수 있도록 한다. 물론 일반 서술형 문장으로 출력할 수 도 있다.In addition, the present invention can output the antonyms and synonyms of the input word, the antonyms and synonyms can also be output to the tree of the corresponding position. Of course, it can also be output as a general descriptive statement.
본 발명은 상기 트리구조에 속하는 단어중에서 특정한 단어에 특정 색을 지정하여 입력하여 기본색 지정단어로 설정할 수 있다. 이는 제어장치를 통하여 제어되도록 하여야 할 것이다.The present invention can be set as a default color designation word by inputting a specific color to a specific word among words belonging to the tree structure. This should be controlled through a control device.
상기와 같이 기본색 지정단어가 설정될 경우, 상기 기본색 지정단어가 그 위치하는 개별트리 내에서 제P단의 하부가지에 속할 경우, 상기 설정된 기본색 지정단어를 최상위단으로 하고, 그 하단의 하부가지들은 다시 순차적으로 제1단 부터 제N-P단의 하부가지로 그 단수가 재설정되도록 구성된다.When the basic color designation word is set as described above, if the basic color designation word belongs to the lower branch of the P stage in the individual tree in which it is located, the set basic color designation word is the highest level, The lower branches are configured to be sequentially reset from the first stage to the lower branches of the NP stage.
상기와 같이 설정되면, 임의의 개별트리의 임의의 위치에 존재하는 기본색 지정단어와 그로부터 파생되는 기본색 지정단어로 부터 파생되는 하부가지에 속하는 단어들은 동일한 색을 지정하게 되며, 이때 하부가지들의 단수 또는 수식어의 여부등에 의하여 다른 채도록 갖도록 설정할 수 있다.When set as above, the words belonging to the base color designation word existing at any position of any individual tree and the base branch derived from the base color designation word derived therefrom designate the same color, and It can be set to have different values depending on the singular or modifier.
상기와 같이 기본색을 지정하였을 경우에는 출력물을 상기 기본색으로 표시되는 기본색들의 흐름으로 출력되도록 할 수 있다.When the primary color is designated as described above, the output may be output in the flow of the primary colors represented by the primary color.
이는 문장으로 나타나는 일련의 개념의 집합을 연속되는 색들의 흐름으로 표시할 수 있는 유용한 방법이 된다.This is a useful way to represent a set of concepts represented by sentences in a continuous stream of colors.
상기와 같이 사용자가 원하는 특정의 개념들에 특정의 색을 지정하여 입력한 후, 원하는 글(또는 단어들로 구성되는 각종의 표현들)을 상기 특정의 개념을 표상하는 색으로 나타낼 수 있다.After designating and inputting a specific color to specific concepts desired by the user as described above, a desired text (or various expressions composed of words) may be represented as a color representing the specific concept.
이때 입력된 문장의 단어들 중에서 상기 기본색 지정단어로 부터 파생되는 하부가지에 포함된 단어는 그 기본색 지정단어의 색을 타나내도록 구성되어, 상기입력된 문장은 설정된 기본색들의 흐름으로 출력되게 되는 것이다.At this time, the word included in the lower branch derived from the primary color designation word among the words of the input sentence is configured to indicate the color of the primary color designation word, so that the input sentence is output in the flow of the set primary colors. Will be.
이때 상기 기본색 지정단어 및 그 기본색 지정단어의 하부가지{재설정된 제1단~제(X-P)단 하부가지}에 속한 단어는 그 나타내는 색을 그 단수에 따라 차등되는 채도를 통하여 나타나도록 출력하여 그 기본색 지정단어의 개념의 깊이의 변화를 알 수 있도록 하는 것이 바람직하다.In this case, the words belonging to the basic color designation word and the lower branch of the basic color designation word (reset first stage to XP stage lower branch) are outputted so that the color indicated through the saturation is differentiated according to the number of stages. It is desirable to be able to know the change in the depth of the concept of the basic color designation word.
또한 상기 색을 나타내는 단어들은 그 단어의 강도를 나타낼 수 있도록, 그 단어를 수식하는 각종 수식어의 수식여부에 따라 나타내는 채도를 달리하도록 구성하여 단어의 강도를 나타내는 색들의 흐름이 더 포함되어 출력될 수 있도록 구성할 수 있다.In addition, the words representing the color may be output to include the flow of colors indicating the intensity of the word to be configured to vary the saturation indicated according to whether or not the various modifiers modifying the word to indicate the strength of the word. Can be configured to
상기와 같은 색으로 출력하는 경우에는 입력된 단어들의 순서대로 연속되어 나열되는 띠의 형태로 출력되도록 하는 것이 바람직하며, 도3 내지 도5와 같이 나타낼 수 있다.In the case of outputting in the same color as described above, it is preferable to output the result in the form of bands which are sequentially arranged in the order of the input words, as shown in FIGS. 3 to 5.
상기와 같이 원하는 개념들을 색으로 표현하여 출력시키는 것을 예를 통하여 설명하면 다음과 같다.Referring to the following to express the desired concepts expressed in color as described above as follows.
먼저 색상으로 나타내고자 하는 문장(또는 다양한 표현의 개념들을 문장화하여)을 입력장치(키보드에 의한 입력이나, 또는 스케너로 읽은 후 문자인식프로그램을 통하여 문자로 변환할 수 있으며, 이 외에도 문자코드로 입력가능한 모든 입력장치가 해당될 수 있다.)을 통하여 입력한다.First, a sentence (or a sentence of various expressions) to be expressed in color can be converted into a character through an input device (input by a keyboard or a scanner, and then read by a character recognition program. Any input device that can be input may be applied.).
일예로“그는 조각을 하는 동안 큰 희열을 느꼈다. 그는 조각을 끝내고 뜰로 나왔다. 뜰에는 마침 봄볕이 따뜻하게 내리쬐고 있었다. 그는 마음이 아주 편해지는 것을 느꼈다. 그때, 그녀가 문을 열고 뜰안으로 들어 섰다. 그녀는 늘 그렇듯이 무척 곱고 예뻤다. 특히 오늘 그녀가 입은 가볍고 밝은 봄옷은 그의 마음을 더욱 따뜻하게 하였다. ”라는 예문을 색상으로 변환시키는 예를 설명한다.For example, “ He felt great joy while carving. He finished the sculpture and came out to the yard. In the yard the spring sun was warming up. He felt very at ease. At that time, she opened the door and entered the courtyard. She was very beautiful and pretty as always. In particular, the light, bright spring she wore today warmed his heart . "Illustrates an example of converting the examples of the color.
상기 예문을 입력수단을 통하여 입력하고 상기 예문을 ‘희열’과 ‘선하다’라는 단어를 기본색 지정단어로 하여 각각 빨강과 노랑색을 지정하였을 경우(상기 예문의 입력전에 기본색 지정단어를 지정할 수 도 있다), 상기 예문의 단어들(개념들)은 희열과 선하다라는 기본색 지정단어로 표현되게 되며, 제어장치는 상기 예문을 아래와 같이 연산하게 된다.When the example sentence is input through an input means and the example sentences are designated as red and yellow, respectively, using the words 'heat' and 'good' as the basic color designation words (the basic color designation word may be specified before the example sentence is input). The words (concepts) of the example sentence are expressed as basic color designation words such as bliss and goodness, and the controller calculates the example sentence as follows.
즉, 상기 예문을 희열과 선하다라는 기본색 지정개념과 그 개념의 깊이로 나타낼 경우는 아래 ‘예시3’과 같다.In other words, when the example sentence is expressed with the basic color designation concept of bliss and goodness and the depth of the concept, it is as follows.
--- 예시 3 ------ Example 3 ---
『희열(희열:빨강, 1) , 따뜻하게(선:노랑, 4) , 편해지는(희열:빨강, 6), 곱고(희열:빨강, 8), 예뻤다(희열:빨강, 8), 가볍고(희열:빨강, 12), 따뜻하게(선:노랑, 4). 』 `` Hire (red: 1, red), warm (line: yellow, 4), ease (red: 6, red), high (light: red, 8), beautiful (light: red, 8), light (light: : Red, 12), warm (line: yellow, 4). 』
상기 예시3에서 입력된 단어는 옆의 괄호안의 지시하는 기본색 지정개념(희열,선)을 나타내고, 그 기본색 지정개념의 색상을 그 옆에 나타냈으며, 그 옆에는 그 기본색 지정개념의 깊이를 숫자로 나타내었다(지정색 기본개념의 깊이를 나타내는 숫자는 지정색 기본개념을 1로 하고 그 하부가지의 단수가 증가함에 따라 숫자가 증가한다). 상기 강도의 숫자는 출력단계에서 색상의 채도로써 구분되어 나타나게 된다.The word entered in Example 3 represents the basic color designation concept (heat, line) indicated in the parenthesis next to it, and the color of the basic color designation concept is shown next to it, and the depth of the basic color designation concept is next to it. (A number representing the depth of the basic color concept is 1 and the number increases as the number of lower branches increases). The numbers of the intensity appear to be divided by the color saturation at the output stage.
즉, ‘곱고’라는 단어의 경우 희열을 지정하되 그 깊이가 8로써, 상기 8의 깊이는 숫자(정도)가 크므로 빨강색 중에서도 진하게 표시하며, 상기 ‘희열’은 희열을 직접 나타내므로 그 깊이의 숫자가 1이며, 이는 빨강색 중에서도 가장 흐리게 표시함으로써 동일한 기본색 지정개념을 나타내면서도 그 깊이가 차등지는 것을 쉽게 인식할 수 있도록 하였다.That is, in the case of the word 'multiply', the bliss is specified, but the depth is 8, and the depth of 8 is a large number (degree), so it is darkly displayed in red color. The number of is 1, which is the most dimmed among the red colors, so that it is easy to recognize the difference in depth while showing the same basic color designation concept.
상기 예시3에서와 같이 제어장치에서 연산된 출력정보는 출력수단을 통하여 도3에서와 같은 연속된 색상으로 나타나게 된다. 상기 도면에서와 같이 연속되는 색상의 띠형태로 출력되도록 하는 것이 가장 무난할 것이나, 색상으로 표현하는 것이면 다른 형식도 역시 가능할 것이다.As in Example 3, the output information calculated by the control device is displayed in the continuous color as shown in FIG. 3 through the output means. As shown in the figure, it would be most acceptable to output the continuous color bands, but other forms may also be possible if the color is expressed.
상기 예문을 기본색 지정개념의 강도의 차이를 색으로 나타낼 경우는 다음의 예시4와 같다.When the above example is expressed in color as a difference in intensity of the basic color designation concept, it is as in Example 4.
--- 예시 4 ------ Example 4 ---
『희열(희열:빨강, 1) , 따뜻하게(선:노랑, 4), 편해지는(희열:빨강, 1) , 곱고(희열:빨강, 1), 예뻤다(희열:빨강, 1) , 가볍고(희열:빨강, 4) , 따뜻하게(선:노랑, 1).』 `` Red (red: 1), warm (line: yellow, 4), relaxed (red: 1, red), ( red: 1, beautiful, light (red: 1), light (light: red). : Red, 4), warm (line: yellow, 1). 』
상기 예시4에서 입력된 예문의 단어는 옆의 괄호안의 지시하는 기본색 지정개념(희열,선)을 나타내고, 그 기본색 지정색 지정개념의 색상을 그 옆에 나타냈으며, 그 옆에는 그 기본색 지정개념의 강도를 숫자로 나타내었다. 상기 강도의 숫자는 출력단계에서 색상의 채도로써 구분되어 나타나게 된다.The word of the example sentence input in Example 4 indicates the basic color designation concept (heat, line) indicated in the parenthesis next to it, and the color of the basic color designation color designation concept is shown next to the basic color. The strength of the designation concept is indicated numerically. The numbers of the intensity appear to be divided by the color saturation at the output stage.
즉, ‘곱고’라는 단어의 경우 희열을 지정하되 그 강도가 1로써, 상기 1의 깊이는 숫자(정도)가 작을 수록 빨강색 중에서도 흐리게 표시하며, 상기 ‘가볍고’는 희열을 나타내되 그 강도가 숫자 4정도이며 이는 빨강색 중에서도 약간 진하게 표시함으로써 동일한 기본색 지정개념을 나타내면서도 그 강도가 차등지는 것을 쉽게 인식할 수 있도록 하였다.In other words, in the case of the word 'multiply', the bliss is designated, and the intensity is 1, and the depth of the 1 is dimmed among the red as the number (degree) is smaller, and the 'light' means the bliss, but the intensity is The number is around 4, which is slightly darker in red, so that it is easy to recognize the difference in intensity while showing the same basic color designation concept.
상기 예시4에서와 같이 제어장치에서 연산된 출력정보는 출력장치를 통하여 도4에서와 같은 연속된 색상으로 나타나게 된다. 상기 도면에서와 같이 연속되어 나열되는 색띠의 형태로 출력되도록 하는 것이 가장 무난할 것이나, 색상으로 표현하는 것이면 다른 형식도 가능할 것이다.As in Example 4, the output information calculated by the control device is displayed in the continuous color as shown in FIG. 4 through the output device. As shown in the figure, it would be the best to have the output in the form of color bands arranged in succession, but other forms may be possible if it is expressed in color.
상기 기본색 지정개념의 강도는 그 단어를 수식하는 수식어의 숫자 또는 그 수식어의 정도등에 차등되는 등급을 설정하여 상기 예시4와 같이 정수로 표시하는 것이 바람직하며, 이 작업은 당해 어문학계의 자문을 얻어도 좋을 것이다.The intensity of the basic color designation concept is preferably set to an integer as shown in Example 4 by setting a grade that is different from the number of modifiers that modifies the word or the degree of the modifier, and this work is consulted by the language and literature community. You may get it.
출력상태를 기본색 지정개념의 깊이와 강도를 모두 표현하도록 하고 싶으면, 입력장치에 입력시 이를 지시하여 입력함으로써 제어장치가 입력된 단어를 기본색 지정개념의 강도와 깊이를 모두 나타내도록 제어할 수 있다.If you want the output state to express both the depth and intensity of the basic color designation concept, you can instruct the input device to input it so that the controller can control the input word to show both the intensity and depth of the basic color designation concept. have.
이럴 경우 출력되는 출력상태는 도5에서와 같으며, 이는 도3과 도4와 같은 색상띠를 상하로 붙여서 일체로 함께 나타내는 것과 같다. 즉, 상기 도면에서 보는 바와 같이 본 예는 입력된 한 단어(개념)에 대한 출력되는 색상이 상하(또는 좌우도 가능)2줄로 나타나도록 하는 것이 바람직 할 것이다.In this case, the output state is the same as in Figure 5, which is the same as the color bands as shown in Figure 3 and Figure 4 attached together up and down. In other words, as shown in the drawing, it may be preferable that the output color of the input word (concept) is displayed in two lines (up and down, or left and right).
즉, 출력되는 색상표의 상부의 색과 그 채도는 기본색 지정개념 및 그 깊이를 나타내고 하부의 색과 그 채도는 기본색 지정개념 및 그 강도를 나타내게 되는 것이며, 그 원리는 앞의 예시3과 예시4의 경우와 동일하다.That is, the upper color and its saturation of the output color table indicate the basic color designation concept and its depth, and the lower color and its saturation represent the basic color designation concept and its intensity. Same as the case of 4.
상기 도1 및 도2에서 보는 바와 같은 개별트리는 예시3과 예시4에서와 같이 기본색 지정개념(기본색 지정단어)를 각각의 개별트리의 최상부의 기본단어로 형성되는 것으로 하였으나, 이는 편의상의 설정에 불과하고, 실제에 있어서는 상기 기본색 지정개념은 각각의 개별트리의 어는 하부가지에 속하는 단어일 수 있을 것이며, 물론 이때에도 상기 색지정의 원리는 동일하게 적용될 수 있을 것이며, 이때에는 상기 기본색 지정단어로 부터 새롭게 단수가 설정되어 상기 단수에 따라서 개념의 깊이가 정하여 지게됨은 상술한 바와 같은 원리이다.As shown in FIGS. 1 and 2, the individual tree has a basic color designation concept (basic color designation word) formed as the basic word of the uppermost part of each individual tree as in Examples 3 and 4. In addition, in practice, the basic color designation concept may be a word belonging to a lower branch of each individual tree, and of course, the principles of the color designation may be equally applied, and in this case, the basic color It is the principle as described above that a singular number is newly set from a designated word and a depth of a concept is determined according to the singular number.
상기와 같이 출력된 출력물은 색의 변화에 따라 기본색 지정개념이 문장의 진행에 따라 어떻게 변화되어 가는 가를 쉽게 알수있게 한다. 즉, 동일한 색상이 출몰하는 빈도 및 흐름과 상기 색상의 진하고 흐림을 통하여 그 기본색 지정개념의 깊이 및 강도가 어떻게 전개되고 있는지를 쉽게 파악할 수 있는 것이다.The output printed as described above makes it easy to see how the basic color designation concept changes as the sentence progresses according to the color change. That is, it is possible to easily grasp how the depth and intensity of the basic color designation concept are developed through the frequency and flow of the same color appearing and the dark and cloudy color of the color.
이는 소설의 경우 주인공의 감정등이 내용의 전개에 따라 어떻게 전개되는 가를 시각적으로 일견하여 파악할 수 있게되어, 글의 전개추이등을 한번에 알 수 있을 뿐 아니라 색상의 변화는 그 자체로도 뛰어난 환기감을 줄 수 있다.In the case of fiction, it is possible to visually grasp how the emotions of the protagonist evolve according to the development of the contents, so that not only the progress of writing can be seen at a time, but also the change of color is excellent in itself. Can give
본 발명에 의해 표현할 수 있는 기본색 지정개념들은 여러종류가 있을 것이며, 개념의 대상에는 글로 씌어진 시, 소설, 희곡, 동화, 비평, 수필 등의 문학작품, 연주, 노래 등의 음악작품, 그림, 조각, 공예 등의 미술작품, 영화, 연극, TV드라마, 연설문, 전공서적, 논문, 판결문 등 우리가 표현할 수 있는 모든 것이 포함된다.The basic color designation concepts that can be expressed by the present invention will be various, and the object of the concept is a literary work such as written poems, novels, plays, fairy tales, criticisms, essays, musical compositions such as performances, songs, paintings, Works of art, including sculpture and crafts, films, plays, TV dramas, speeches, major books, papers, and judgments are all we can express.
그림같이 작품이 한 장인 경우에는 시간 개념없이 평면에 각 부분의 개념을 정도와 깊이로 표현한다.In the case of a single piece of work, the concept of each part is expressed in degrees and depths on the plane without the concept of time.
영화, 연극 등 시간적 이동이 있는 작품들은 개념을 시간상으로 연결시킨다.Works with time movements, such as movies and plays, connect concepts in time.
글로 씌어진 작품들은 진행에 따른 개념의 변화를 표현한다.Written works express the change of concept with progress.
또한 본 발명은 입력된 단어가 포함되는 트리구조를 컴퓨터화면(모니터)이나 인쇄물등의 출력수단을 통하여 출력하여 그 단어의 개념적 특성을 한눈에 파악 할 수 있도록 하는 것이 가능하다.In addition, the present invention can output the tree structure including the input word through an output means such as a computer screen (monitor) or printed matter so that the conceptual characteristics of the word can be grasped at a glance.
상기 입력수단은 인터넷에 연결된 다수의 컴퓨터를 통하여 연결되고, 상기 출력수단은 인터넷을 통해 연결된 다수의 컴퓨터에 부가된 출력장치인 것으로 시스템을 구성할 수 도 있다.The input means may be connected through a plurality of computers connected to the Internet, and the output means may be an output device added to a plurality of computers connected through the Internet.
또한 본 발명의 출력수단을 통해 출력되는 모든 출력물은 예시1 또는 예시2와 같은 트리구조 자체 또는 색상표가 인쇄된 종이 이거나, 또는 상기 트리나 색상표가 인쇄된 CD(compact disk)로써 제작할 수 있다. 물론 그 외에도 모니터로 직접 출력해 볼 수 도 있으며, 입체 홀로그램으로 형상화 시킬 수 도 있을 것이다.In addition, all outputs output through the output means of the present invention can be produced by the tree structure itself or a paper printed with a color palette as in Example 1 or Example 2, or a CD (compact disk) printed with the tree or color palette. . Of course, it can also be output directly to the monitor, or it can be shaped into a three-dimensional hologram.
이상에서와 같이 본 발명은 단어가 갖는 의미를 인접하는 단어들과의 전체적인 연관성과 관련하여 시각적으로 쉽게 이해할 수 있도록 하는 효과를 제공한다.As described above, the present invention provides an effect of visually and easily understanding the meaning of a word in relation to the overall association with adjacent words.
또한 본 발명은 다양한 창작물들이 표상하는 각종 의미와 개념들을 색상으로 가시화 하여 창작물의 개념과 의미들을 쉽게 인식할 수 있게 도와준다.In addition, the present invention helps to easily recognize the concept and meaning of the creation by visualizing the various meanings and concepts represented by the various creations in color.
본 발명은 한국어사전, 영한사전, 백과사전, 물리용어사전, 철학사전 등의 해당사전 내의 모든 단어들을 트리구조로 완성하여 보면 해당사전의 설명이 상부개념을 하부개념으로 얼마나 잘 설명하고 있는가를 확인할 수 있다. 즉, 순환(Loop)이 있으면 적절하게 설명하지 못함을 나타낸다. 순환이 있는 경우 설명을 적절하게 바꾸어 순환을 없애는 방법을 고려할 수 있다.When the present invention completes all the words in the dictionary such as Korean dictionary, English-Korean dictionary, encyclopedia, physical term dictionary, philosophical dictionary, etc. in a tree structure, it is possible to confirm how well the description of the dictionary describes the upper concept as the lower concept. have. In other words, if there is a loop, it does not explain properly. If there is a circulation, you can consider changing the description appropriately to eliminate the circulation.
또한 각 국가들의 국어사전들의 단어들을 본 발명에 따르는 트리구조로 완성하면 개념들을 설명하는 체계를 비교할 수 있다.Also, by completing the tree structure according to the present invention, the words of the Korean dictionaries of each country can be compared to a system for explaining the concepts.
본 발명은 번역에도 활용할 수 있는데, 원작을 색상띠로 표현하고, 번역본을 색상띠로 표현하여 두 색상띠의 일치정도를 비교하면 번역이 얼마나 잘 되었는가를 알 수 있거나 두 언어의 개념 또는 표현 상의 차이를 알 수 있다.The present invention can also be used for translation, by expressing the original by the color strip, and by comparing the degree of matching of the two color bands by expressing the translation in the color stripe can see how well the translation or the difference in concept or expression of the two languages Can be.
또한 본 발명은 각종 창작물에 나타나는 인간의 대표적인 개념들로 표징하여 한번에 종합적으로 나타낼 수 있으므로 각종 창작물을 이해하는데 매우 편리하며, 색상의 변화를 통해 창작물의 의미를 감상하게 되므로 색다른 흥미감을 유발하여 쉽게 싫증이 나지 않게하며, 창작활동을 더욱 독려할 수 있게되어 인류의 문화산업발전에 일익을 할 수 있게된다.In addition, the present invention is very convenient to understand the various creations because they can be represented collectively at once by representing the representative concepts of humans appearing in various creations, it is easy to get bored by causing a different interest because you appreciate the meaning of the creation through the change of color It will be possible to encourage more creative activities and to contribute to the development of human culture industry.
Claims (22)
Priority Applications (5)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE10200704A DE10200704A1 (en) | 2001-08-24 | 2002-01-10 | Electronic dictionary system with tree structure and its output |
FR0210175A FR2828950A1 (en) | 2001-08-24 | 2002-08-09 | ELECTRONIC DICTIONARY SYSTEM HAVING A TREE STRUCTURE AND ITS OUTPUT DEVICE |
PCT/KR2002/001548 WO2003019410A1 (en) | 2001-08-24 | 2002-08-13 | Electronic dictionary system with a tree structure and the output thereof |
US10/219,615 US20030041307A1 (en) | 2001-08-24 | 2002-08-15 | Electronic dictionary system with a tree structure and its output |
JP2002240915A JP3763804B2 (en) | 2001-08-24 | 2002-08-21 | Electronic dictionary system having tree structure, output product thereof and storage medium |
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR20010051398 | 2001-08-24 | ||
KR1020010051398 | 2001-08-24 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20030017282A true KR20030017282A (en) | 2003-03-03 |
KR100426785B1 KR100426785B1 (en) | 2004-04-14 |
Family
ID=27720777
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020010062112A KR100426785B1 (en) | 2001-08-24 | 2001-10-09 | An electronic dictionary system having a tree structure and the product |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR100426785B1 (en) |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR100669239B1 (en) * | 2004-12-07 | 2007-01-15 | 한국전자통신연구원 | Automatic hypernym recommendation method for construction of lexical concept network |
KR100745293B1 (en) * | 2005-09-22 | 2007-08-01 | 엘지전자 주식회사 | Method for generating word tree of electronic dictionary and word searching system |
KR100745292B1 (en) * | 2005-09-22 | 2007-08-01 | 엘지전자 주식회사 | Dlectronic dictionary searching system |
KR100830179B1 (en) * | 2006-11-03 | 2008-05-19 | 박용수 | Universal Electronic Korean Language Dictionary and Recording Medium Recorded with the Same |
KR101251390B1 (en) * | 2008-08-26 | 2013-04-05 | 에스케이플래닛 주식회사 | Method for servicing and constructing associable word network, system thereof, associable word network service thereof |
Family Cites Families (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2859771B2 (en) * | 1992-03-17 | 1999-02-24 | 株式会社学習情報通信システム研究所 | Similarity search method and apparatus using dynamic concept dictionary |
KR0175353B1 (en) * | 1995-12-21 | 1999-04-01 | 정선종 | Mutual information network construction method with structure information about encyclopedia |
KR0165648B1 (en) * | 1996-02-08 | 1998-12-15 | 정인무 | Chinese dictionary |
KR980007055U (en) * | 1996-07-23 | 1998-04-30 | 이병배 | Chinese dictionary to find Chinese characters using similar Chinese characters |
KR100273897B1 (en) * | 1998-09-17 | 2000-12-15 | 박형길 | Words arrangement method of dictionary |
KR100323595B1 (en) * | 1998-12-17 | 2002-03-08 | 이계철 | Information constituent method of electronic dictionary lemma structure and electronic dictionary retrieval method using it |
-
2001
- 2001-10-09 KR KR1020010062112A patent/KR100426785B1/en not_active IP Right Cessation
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR100669239B1 (en) * | 2004-12-07 | 2007-01-15 | 한국전자통신연구원 | Automatic hypernym recommendation method for construction of lexical concept network |
KR100745293B1 (en) * | 2005-09-22 | 2007-08-01 | 엘지전자 주식회사 | Method for generating word tree of electronic dictionary and word searching system |
KR100745292B1 (en) * | 2005-09-22 | 2007-08-01 | 엘지전자 주식회사 | Dlectronic dictionary searching system |
KR100830179B1 (en) * | 2006-11-03 | 2008-05-19 | 박용수 | Universal Electronic Korean Language Dictionary and Recording Medium Recorded with the Same |
KR101251390B1 (en) * | 2008-08-26 | 2013-04-05 | 에스케이플래닛 주식회사 | Method for servicing and constructing associable word network, system thereof, associable word network service thereof |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR100426785B1 (en) | 2004-04-14 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Sartwell | Beauty | |
Goody | The anthropology of the senses and sensations | |
Kramer | Between earth and heaven: Liminality and the Ascension of Christ in Anglo-Saxon literature | |
JP3763804B2 (en) | Electronic dictionary system having tree structure, output product thereof and storage medium | |
Bryant et al. | Asian traditions of meditation | |
Corbellini | Instructing the soul, feeding the spirit and awakening the passion: Holy Writ and lay readers in medieval Europe | |
KR20030017282A (en) | An electronic dictionary system having a tree structure and the product | |
Oittinen | On translating for children: a Finnish point of view | |
Smith | Anchoritic prayer in time: enclosure and encounter, c. 1080-1350 | |
Nuño et al. | Introduction | |
Fauske et al. | Developing Social Awareness: An Investigation into the Norwegian Curriculum in light of Socially and Culturally Diverse Picturebooks | |
Rubery | The Confessions of a Synesthetic Reader | |
Maisels | The self and self-transformation in the thought and practice of Rabbi Kalonymus Kalmish Shapira | |
Albrecht | “That Free Play of Human Affection”: The Humanist Ethics of Walter Pater’s The Renaissance | |
Marietti | Nietzsche, metaphor and cognitive science | |
Jørgensen | Imaginative Moods: Aesthetics, Religion, Philosophy | |
Oliver | Aestheticism's Afterlife: Wallace Stevens as Interior Decorator and Disruptor | |
Shapiro | Pleasure | |
Richardson et al. | Songs: Underneath the Bough (1893/1898) | |
Galloway et al. | Through A Classical Eye: Transcultural & Transhistorical Visions in Medieval English, Italian, and Latin Literature in Honour of Winthrop Wetherbee | |
CREED | IMMANUEL KANT CRITIQUE OF JUDGEMENT | |
Nusbaum | The Healing Power of Art and Spirituality: An Art-Based and Heuristic Self Study | |
Ghose | Rabindranath Tagore: Dance, music, spirituality and science | |
Ong | A Conceptual Metaphor Theory Approach to Divine Enumerative Description in Akkadian | |
Carvalho | Rituals of Schooling and Gender |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant | ||
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20130213 Year of fee payment: 10 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20140114 Year of fee payment: 11 |
|
LAPS | Lapse due to unpaid annual fee |