KR102433639B1 - Gondre Pasta and manufacturing method thereof - Google Patents
Gondre Pasta and manufacturing method thereof Download PDFInfo
- Publication number
- KR102433639B1 KR102433639B1 KR1020200097693A KR20200097693A KR102433639B1 KR 102433639 B1 KR102433639 B1 KR 102433639B1 KR 1020200097693 A KR1020200097693 A KR 1020200097693A KR 20200097693 A KR20200097693 A KR 20200097693A KR 102433639 B1 KR102433639 B1 KR 102433639B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- pasta
- weight
- parts
- gondre
- producing
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L7/00—Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
- A23L7/10—Cereal-derived products
- A23L7/109—Types of pasta, e.g. macaroni or noodles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23C—DAIRY PRODUCTS, e.g. MILK, BUTTER OR CHEESE; MILK OR CHEESE SUBSTITUTES; MAKING THEREOF
- A23C13/00—Cream; Cream preparations; Making thereof
- A23C13/12—Cream preparations
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23C—DAIRY PRODUCTS, e.g. MILK, BUTTER OR CHEESE; MILK OR CHEESE SUBSTITUTES; MAKING THEREOF
- A23C9/00—Milk preparations; Milk powder or milk powder preparations
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L13/00—Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
- A23L13/30—Meat extracts
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L19/00—Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L19/00—Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof
- A23L19/10—Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof of tuberous or like starch containing root crops
- A23L19/12—Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof of tuberous or like starch containing root crops of potatoes
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L23/00—Soups; Sauces; Preparation or treatment thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L27/00—Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
- A23L27/10—Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L31/00—Edible extracts or preparations of fungi; Preparation or treatment thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L5/00—Preparation or treatment of foods or foodstuffs, in general; Food or foodstuffs obtained thereby; Materials therefor
- A23L5/10—General methods of cooking foods, e.g. by roasting or frying
- A23L5/15—General methods of cooking foods, e.g. by roasting or frying using wave energy, irradiation, electrical means or magnetic fields, e.g. oven cooking or roasting using radiant dry heat
Abstract
본 발명은 곤드레 파스타 및 이의 제조 방법에 관한 것으로, 보다 구체적으로는 전통적인 식감을 그대로 살린 부드러운 크림 소스에, 우리나라의 독특한 재료인 나물 중에서도 특히 비타민과 식이섬유가 매우 풍부한 곤드레를 주재료로 하여 파스타를 제조함으로써 파스타 면과 잘 어울리면서 영양적으로 매우 우수한 파스타가 제공될 수 있다. The present invention relates to gondre pasta and a method for producing the same, and more specifically, to a soft cream sauce that preserves the traditional texture as it is, and to produce pasta using gondre, which is rich in vitamins and dietary fiber, as the main ingredient, among vegetables, which are unique to Korea. By doing so, pasta that goes well with pasta noodles and is very nutritionally excellent can be provided.
Description
본 발명은 곤드레 파스타 및 이의 제조 방법에 관한 것이다. 보다 상세하게는, 우리나라의 독특한 식재료인 곤드레 나물을 이용하여 영양적으로 우수하면서도 파스타의 면과 소스에 완벽하게 어울려 동서양의 남녀노소가 모두 즐길 수 있는 파스타 및 그 제조 방법에 관한 것이다. The present invention relates to gondre pasta and a method for preparing the same. More specifically, it relates to a pasta that is nutritionally excellent using gondree herbs, a unique Korean food ingredient, and perfectly matches the pasta noodles and sauce, so that both men and women in the East and the West can enjoy the pasta and its manufacturing method.
파스타란 인파스타래리, 즉 '풀 모양으로 이긴 반죽' 이란 뜻의 이태리어에서 온 말이다. 파스타는 밀가루를 이용해서 만든 국수 형태의 음식 뿐 아니라, 팽창시킨 밀가루 반죽에 물이나 계란을 섞어 다양한 모양으로 만든 뒤 끓이거나 구워서 먹는 음식을 통틀어 의미한다. The word pasta comes from the Italian word for pasta lari, which means 'kneaded dough in the shape of grass'. Pasta refers not only to noodles-type food made with wheat flour, but also to food that is boiled or baked after making various shapes by mixing water or eggs with expanded flour dough.
파스타의 기원과 역사에 관한 정설은 존재하지 않지만, 대표적으로 3가지 설이 있다. 즉, 기원전 3000년 경 이미 중국에서 밀가루로 만든 국수에 대한 기록에서 온 중국 기원설, 2세기경 그리스의 의사 갈레노스가 밀가루와 물을 함께 혼합해 만든 이트리온 이라는 것에서 파스타가 시작되었다는 그리스 전파설, 북부 이탈리에서 대부분 연질밀을 경작하였고 남부 이탈리에에서는 경질밀을 경작하였는데 북부의 생 파스타에서 남부의 건 파스타로 발전되면서 파스타가 전파되었다는 북부 이탈리아 전파설이 그것이다. There are no orthodox theories about the origin and history of pasta, but there are three representative theories. In other words, there is a theory of Chinese origin from records of noodles made from wheat in China around 3000 BC, a Greek propagation theory that pasta originated from itrion, which was made by a Greek doctor Galenus by mixing flour and water together around the 2nd century BC, northern Mostly soft wheat was cultivated in Italy, and hard wheat was cultivated in southern Italy. The spread of pasta in northern Italy is that it developed from raw pasta in the north to dry pasta in the south.
그 기원과 유래를 불문하고, 파스타는 이탈리아에서 뿐 아니라, 동서양 모든 나라에서 매우 인기가 있는 요리임에는 틀림없다. 이러한, 파스타 요리의 구성은 크게 면과 소스로 이루어진다. 먼저, 파스타 면과 관련하여, 이탈리아에서 먹고 있는 파스타 면의 종류는 무려 300가지가 넘으며, 파스타 제조업체도 매우 다양하기 때문에 같은 모양의 파스타라 하더라도 선택의 폭이 매우 넓다. 생파스타(파스타 프레스카, pasta fresca)는, 2년 이상 장기 보관이 가능한 건파스타(파스타 세크, pasta seca)에 비해 고작 며칠 정도 밖에 보관할 수 없기 때문에 가정에서 직접 만들어 먹는 경우가 많으므로, 이탈리에에서의 파스타 산업의 규모는 건파스타가 90% 이상을 차지하고 있는데, 파스타 면의 질감, 색상 등을 통하여 파스타 요리의 맛을 좌우할 수 있다. Regardless of their origins or origins, pasta is undoubtedly a very popular dish, not only in Italy, but in all countries in the East and West. The composition of such a pasta dish is largely made up of noodles and sauce. First, with regard to pasta noodles, there are over 300 types of pasta noodles eaten in Italy, and since pasta manufacturers are very diverse, even with the same shape of pasta, the choice is very wide. Fresh pasta (pasta fresca) can be stored for only a few days compared to dried pasta (pasta seca), which can be stored for more than 2 years. Dried pasta accounts for more than 90% of the pasta industry's scale, and the texture and color of pasta noodles can influence the taste of pasta dishes.
한편, 파스타 면의 종류와 마찬가지로 그 소스에도 수많은 종류가 있다. 우리나라에서는 파스타 소스를 크게 토마토와 크림 두가지로 나누는 경향이 있으나, 그렇게 이분법적으로 나누는 것은 수없이 다양한 파스타를 생각해 보면 잘못된 생각이라는 것을 알 수 있다. On the other hand, just like the types of pasta noodles, there are many types of sauces. In Korea, there is a tendency to divide pasta sauce into two main categories, tomato and cream.
즉, 파스타 요리는 간단하면서도 어떻게 준비하느냐, 어떤 재료를 사용하느냐에 따라 그 종류가 매우 다양해지며, 고기를 사용하는지, 해산물을 사용하는지, 어떠한 채소를 사용하는지에 따라 매우 다양한 식감과 맛이 개발될 수 있는 요리인 것이다. In other words, pasta dishes are simple, but their types vary greatly depending on how they are prepared and what ingredients are used. It is a dish with
한편, 파스타 요리에 있어 다양성을 줄 수 있는 요인으로, 소소 또는 면의 색깔의 측면이 있다. 이탈리아에서는 면이나 소스의 색깔에 변화를 주어 요리의 다양성을 살리는데, 이때 인공적인 색을 내는 것은 법으로 금지하는 규율이 있을 정도로, 이탈리아에서는 파스타 요리에 있어 색깔에 변화를 주는 다양한 시도를 당연하게 여기고 있다. On the other hand, as a factor that can give variety in pasta dishes, there is an aspect of the color of the sauce or noodles. In Italy, by changing the color of noodles or sauce, the variety of dishes is saved. At this time, there is a rule that prohibits the use of artificial colors by law. In Italy, various attempts to change colors in pasta dishes are taken for granted. have.
이렇듯, 파스타가 그 재료 등에 따라서 매우 다양한 식감과 맛으로서 개발될 수 있는 요리인 까닭에, 파스타 및 그 제조방법들이 특허발명으로 꾸준히 제안되어 왔다. As such, since pasta is a dish that can be developed with a wide variety of textures and tastes depending on the ingredients thereof, pasta and methods for producing the same have been continuously proposed as patent inventions.
국내특허등록 제10-1367796호는 짜장소스를 이용한 파스타의 제조방법을 제안하나, 짜장의 강한 소스맛으로 기존의 짜장면과 큰 차이가 없어 파스타 요리의 특성을 살리는 요리의 제공에 한계가 있다. Domestic Patent Registration No. 10-1367796 proposes a method for producing pasta using Jjajang sauce, but there is a limit to providing dishes that utilize the characteristics of pasta dishes as there is no big difference from the existing Jjajangmyeon due to the strong taste of Jjajang sauce.
국내특허등록 제10-1597301호는 누룽지, 김치 및 해산물을 함유하는 파스타 및 이의 제조 방법에 관한 것으로 새로운 파스타 제조 방법을 제안하나 김치의 강한 맛으로 인하여 역시 파스타만의 고유한 요리 특성과 독특한 재료의 맛을 함께 살리는 요리의 제공에 한계가 있다고 할 것이다. Korean Patent Registration No. 10-1597301 relates to pasta containing nurungji, kimchi and seafood and a method of manufacturing the same. It will be said that there is a limit to the provision of dishes that bring out the taste together.
즉, 짜장소스나, 김치 베이스 등은 너무 강한 냄새와 특징으로 인하여, 동서양 남녀노소를 불문하고 즐길 수 있는 대중적 파스타의 맛을 제공하는 데에는 한계가 있으며, 기존에 존재하는 크림 혹은 토마토 파스타 소스와 어우러지면서도 독특한 풍미를 가지는 요리가 되기에는 한계가 있는 것이다. In other words, because of the strong smell and characteristics of Jajang sauce or kimchi base, there is a limit to providing the taste of popular pasta that can be enjoyed by all ages in the East and the West, and it harmonizes with the existing cream or tomato pasta sauce. There is a limit to becoming a dish that has a unique flavor while being stale.
이에, 기존의 크림 소스 파스타와 같이 파스타의 전통적인 맛과 풍미가 유지되면서도, 새로운 재료를 이용하여 독특한 특성도 함께 가질 수 있는 파스타의 개발이 요구된다. 또한, 음식은 맛도 중요하지만 영양도 매우 중요해서 우리나라에서 나오는 독특한 재료를 이용하여, 영양도 풍부하면서 기존의 파스타 면과 소스에 잘 어울릴 수 있는 파스타 요리의 개발이 요구되는 것이다. Accordingly, it is required to develop a pasta that can retain the traditional taste and flavor of pasta as in the existing cream sauce pasta and also have unique characteristics using new ingredients. In addition, the taste is important, but nutrition is also very important, so it is necessary to develop a pasta dish that is rich in nutrition and goes well with the existing pasta noodles and sauces using unique ingredients from Korea.
본 발명의 목적은, 1) 기존의 파스타에 대한 식감과 맛을 어느 정도 유지하여 거부감을 느끼지 않게 하면서도, 2)우리나라의 독특한 음식재료인 나물 중 하나인 곤드레를 이용하여 새로운 재료가 가져다 주는 풍미를 살리고, 3) 파스타 요리의 특색 중의 하나인 색깔에도 변화를 주어 시각적인 맛을 높이며, 4)영양 면에서도 뛰어난 파스타 요리를 제공하는데 있다. 즉, 기존의 파스타 면 및 소스와 잘 어우러지면서 독특한 풍미를 느끼게 하고, 영양학적으로도 우수한 파스타를 제공하기 위한 것이다. The object of the present invention is to 1) maintain the texture and taste of the existing pasta to some extent so as not to feel objectionable, and 2) use gondre, one of Korea's unique food ingredients, which is one of the herbs, to enhance the flavor brought by new ingredients. 3) to improve the visual taste by changing color, which is one of the characteristics of pasta dishes, and 4) to provide pasta dishes with excellent nutrition. In other words, it is to provide pasta with a unique flavor while harmonizing well with the existing pasta noodles and sauce, and nutritionally excellent pasta.
상기 목적을 달성하기 위하여, 본 발명의 일 측면은In order to achieve the above object, one aspect of the present invention is
1) 대파와 우유를 끓인 후 믹서기에 갈고 체에 걸러 내어 대파 크림 소스를 제조하는 단계; 1) Boiling green onion and milk, grinding it in a blender and filtering it through a sieve to prepare a green onion cream sauce;
2) 구운 닭뼈 20 내지 40 중량부, 정제수 200 내지 400 중량부에 야채를 첨가하여 닭뼈 육수를 제조하는 단계; 2) preparing chicken bone broth by adding vegetables to 20 to 40 parts by weight of roasted chicken bones and 200 to 400 parts by weight of purified water;
3) 곤드레 100 중량부와 휘핑크림 100 중량부를 믹서기로 갈아 체에 걸러 곤드레 크림소스를 제조하는 단계; 3) Grinding 100 parts by weight of Gondree and 100 parts by weight of whipped cream with a blender to prepare a Gondre Cream Sauce;
4) 상기 단계 1)의 대파크림소스 8온스, 단계 2)의 닭뼈 육수 8온스에 반조리 상태의 파스타 면 1인분을 혼합한 후, 단계 3)의 곤드레 크림 소스 8온스를 넣고 한번 휘저어 주는 단계; 및4) After mixing 1 serving of semi-cooked pasta noodles with 8 ounces of green onion cream sauce of step 1) and 8 ounces of chicken bone broth of step 2), add 8 ounces of gondre cream sauce of step 3) and stir once ; and
5) 곤드레 고명 및 감자 뇨끼를 고명으로 얹는 단계를 포함하는 곤드레 파스타의 제조 방법5) A method for producing gondre pasta comprising the step of topping the gondre garnish and potato gnocchi as a garnish
또한, 본 발명은 상기한 제조방법으로 제조된 파스타를 포함한다. In addition, the present invention includes pasta prepared by the above-described manufacturing method.
본 발명에 따른 파스타의 제조방법은, 전통적인 식감을 그대로 살린 부드러운 크림 소스에, 우리나라의 독특한 재료인 나물 중에서도 특히 비타민과 식이섬유가 매우 풍부한 곤드레를 주재료로 하여 파스타를 제조함으로써 파스타 면과 잘 어울리면서 영양적으로 매우 우수한 파스타를 제공할 수 있다. The method for producing pasta according to the present invention is a soft cream sauce that retains the traditional texture, and the pasta is prepared using gondre, which is rich in vitamins and dietary fiber, especially among the vegetables, which are unique to Korea, as the main ingredients. They can provide very good pasta.
이하, 본 발명을 상세히 설명한다. Hereinafter, the present invention will be described in detail.
1. 대파 크림 소스 제조 단계1. Step of making green onion cream sauce
대파와 우유를 섞어 뭉근하게 끓여준 후 믹서에 갈아 고운체에 걸러 파크림 소스를 준비한다. Mix green onion and milk and boil it, then grind it in a mixer and filter it through a fine sieve to prepare park cream sauce.
상기 대파는 줄기와 뿌리만으로 준비되는 것이 바람직하다. The green onion is preferably prepared only with stems and roots.
상기 대파는 160℃의 오븐에서 1시간 동안 구워진 후 사용될 수 있다. The green onion may be used after being baked in an oven at 160° C. for 1 hour.
상기 대파 크림 소스는 대파 100 중량부에 우유 300중량부가 사용되는 것이 바람직하다. It is preferable that 300 parts by weight of milk is used in 100 parts by weight of green onion cream sauce.
상기 구운 대파와 우유를 끓이는 온도는 20도 내지 60도 온도에 이를 수 있다. 저온에서 뭉근하게 끓여 대파향과 우유가 어우러지도록 한다. The boiling temperature of the roasted green onion and milk may reach a temperature of 20 to 60 degrees. Boil it at a low temperature until the green onion flavor and milk are harmonized.
상기 우유는 생크림으로 대체되어 준비될 수 있으며, 생크림으로 대체될 경우 대파와 생크림의 비율은 대파 1줄기 당 우유 1리터의 비율로 준비될 수 있다. The milk may be prepared by being replaced with fresh cream, and when replaced with fresh cream, the ratio of green onion and fresh cream may be prepared at a ratio of 1 liter of milk per one stem of green onion.
2. 닭뼈 육수 제조 단계2. Chicken Bone Broth Manufacturing Steps
닭뼈를 오븐에 구운 후, 정제수에 야채를 넣고 끓여 육수가 제조된다. 이 ㄸ때, 야채는 무, 샐러리, 양파, 통후추, 월계수잎, 바질로 구성될 수 있다. After roasting chicken bones in an oven, add vegetables to purified water and boil to make broth. At this time, vegetables may consist of radish, celery, onion, whole pepper, bay leaf, and basil.
상기 닭뼈는 찬물에 2시간 담구어 핏물을 제거한 후, 180℃ 오븐에서 2시간 동안 구운 닭뼈가 사용될 수 있다. After the chicken bones are soaked in cold water for 2 hours to remove blood, chicken bones baked in an oven at 180° C. for 2 hours may be used.
상기 닭뼈 육수 제조 단계에서, 상기 구워진 닭뼈, 정제수, 무, 샐러리, 양파, 통후추, 월계수잎, 바질을 넣고 약불에 끓여 망에 걸러 육수가 제조된다.In the chicken bone broth production step, the roasted chicken bones, purified water, radish, celery, onion, whole pepper, bay leaf, and basil are put, boiled over low heat, and filtered through a mesh to prepare broth.
상기 닭뼈 육수 제조 시간은 4시간이 바람직하다. The chicken bone broth preparation time is preferably 4 hours.
상기 닭뼈 육수 제조 단계에서 각각의 재료에 대한 중량부는 상기 구워진 닭뼈 20 내지 40 중량부, 정제수 200 내지 400 중량부, 무 5 중량부,샐러리 5 중량부, 양파 5 중량부, 통후추 2중량부, 월계수잎5 중량부, 바질3 중량부로 이용될 수 있다. The parts by weight for each ingredient in the chicken bone broth manufacturing step are 20 to 40 parts by weight of the roasted chicken bones, 200 to 400 parts by weight of purified water, 5 parts by weight of radish, 5 parts by weight of celery, 5 parts by weight of onion, 2 parts by weight of whole pepper, laurel It can be used in 5 parts by weight of leaves and 3 parts by weight of basil.
3. 곤드레 크림 소스 제조 단계3. Steps of making gondre cream sauce
상기 곤드레 크림 소스 제조 단계에서, 곤드레에 휘핑크림을 믹서기에 넣고 아주 곱게 갈아서 고운체에 여러번 걸러 부드러운 곤드레 크림소스를 제조한다. In the step of preparing the gondre cream sauce, put the whipped cream on the gondree in a blender, grind it very finely, and filter it through a fine sieve several times to prepare a soft gondree cream sauce.
상기 곤드레 크림 소스 제조 단계에서 사용되는 곤드레는 냉동 곤드레가 사용될 수 있다. 곤드레 나물은 그 특성상 향이 진하고 질기고 딱딱하기 때문에 보통 섭취할 수 있는 조리상태 전에 장시간 물에 불리거나 여러번 삶아서 부드럽게 하는 과정을 거치게 된다. 특히, 건조된 곤드레의 경우에는 수분이 없기 때문에 물에 불리거나 삶아서 부드럽게 하는 과정을 반드시 거쳐야 조리에 사용될 수 있는 불편함이 있다. 그러나 냉동 곤드레의 경우에는 곤드레 수확 후 바로 데쳐서 냉동되기 때문에 건조과정에서 발생하는 향의 변질이 없어, 파스타에 어울리는 곤드레 향이 제공될 수 있다.Frozen gondree may be used as the gondree used in the step of preparing the gondre cream sauce. Due to the nature of gondre herbs, the flavor is strong, tough, and hard, so they usually go through a process of softening them by soaking them in water for a long time or boiling them several times before they are ready to be eaten. In particular, in the case of dried gondree, since there is no moisture, it is inconvenient that it can be used for cooking only when it is softened by being soaked in water or boiled. However, in the case of frozen gondree, because it is blanched and frozen immediately after harvesting, there is no change in the flavor generated during the drying process, so that the flavor of gondree suitable for pasta can be provided.
상기 곤드레는 줄기를 제거한 부드러운 잎만이 사용될 수 있다. As for the gondae, only soft leaves from which the stem has been removed may be used.
한편, 곤드레와 휘핑크림의 중량부는 곤드레 100 중량부에 휘핑크림 100 중량부로 사용될 수 있다. On the other hand, 100 parts by weight of gondre and whipped cream may be used in 100 parts by weight of gondree and whipped cream.
혹은 상기 곤드레 잎의 300g 당 1리터의 휘핑크림이 사용되는 것이 바람직하다. Alternatively, it is preferable to use 1 liter of whipped cream per 300 g of the gondre leaves.
휘핑크림은 우유로 대체될 수 있다. Whipped cream can be replaced with milk.
체에 거르는 과정은 3번 이루어지는 것이 바람직하며, 체에 거르는 과정을 통하여 곤드레 크림소스가 매우 부드럽게 크림화된다. It is preferable that the sieving process be performed three times, and the cream sauce is very softly creamed through the sieving process.
이러한 곤드레 크림 소스는 기존의 화이트 크림소스에 곤드레 나물의 색이 함께 어우러져 미감적으로도 매우 독특한 소스를 제공하게 된다. This gondre cream sauce provides an aesthetically very unique sauce by combining the color of gondre herbs with the existing white cream sauce.
4. 곤드레 파스타 제조 단계4. Gondre Pasta Manufacturing Steps
다진마늘, 다진 양파, 관찰레(guanciale),양송이 버섯을 넣고 엑스트라버진 올리브유를 두른 다음 약한불에 볶아서 올리브유에 재료들의 향이 베어나오게 한 후, 쎈 불로 팬을 달궈서 화이트 와인으로 플람베(Flambe)한다. 플람베한다는 것은 프랑스에서 넘어온 조리용어로 조리 중인 요리 또는 소스에 센불에서 적당한 도수의 주류를 첨가하여 단시간에 알코올을 날리는 조리법을 말한다. Add minced garlic, minced onion, guanciale, and mushroom, drizzle with extra virgin olive oil, and saute over low heat to let the olive oil infuse the flavor of the ingredients. Heat a pan over high heat and flambe with white wine. Flambé is a cooking term that came from France, and refers to a recipe in which alcohol is evaporated in a short time by adding alcohol with a moderate alcohol content to the cooking or sauce on high heat.
관찰레(guanciale)는 돼지 턱살을 소금과 후추 만으로 오랜 시간 숙성하여 만든 것으로, 베이컨과는 구별된다. 베이컨은 보통 훈제 과정을 거치기 때문에 훈제로 인한 향이 강하여 곤드레 특유의 향을 살리지 못하기 때문에, 훈제의 과정을 거치지 않는 관찰레를 사용하는 것이 바람직하다. Guanciale is made by aging pork jaws only with salt and pepper for a long time, which is different from bacon. Since bacon is usually smoked, it has a strong smoked flavor and cannot retain the unique flavor of gondre.
상기 제조된 닭뼈 육수 8온즈와 대파크림소스 8온즈를 넣고 끓여주고 페코리노 치즈두스푼, 소금, 후추 약간을 넣고 간을 한다. Add 8 ounces of the prepared chicken bone broth and 8 ounces of green onion cream sauce, bring to a boil, and season with two spoons of pecorino cheese, salt and pepper.
삶아서 준비해 둔 반조리 상태의 면을 넣고 끓여서 면으로 소스가 흡수되게 한다. 상기 면은 페투치네면이 바람직한데, 페투치네면은 보통 0.5~0.7cm 폭의 납작한 면으로, 면이 넓어 소스가 묻어나는 면적이 커서 곤드레의 맛과 향이 크림소스에 함께 어우러져 있는 곤드레 크림소스를 많이 먹을 수 있기 때문에 페투치네면이 이용될 수 있다. Put the boiled and prepared noodles in a semi-cooked state and boil it so that the sauce is absorbed by the noodles. Fettuccine noodles are preferable. Fettuccine noodles are usually 0.5-0.7cm wide, and the noodles are wide and the sauce area is large. Fettuccine noodles can be used because they are edible a lot.
상기 제조된 곤드레 크림 소스를 8온즈 넣고 한번 휘저은 후, 향과 영양소 파괴를 최소화 시키기 위하여 가열을 최대 줄이고 불을 꺼 접시에 담은 후 고명으로 준비한 곤드레 나물과 감자로 만든 뇨끼로 장식해주면 대파크림이 들어간 달큰한 곤드레 크림 파스타가 제조된다. Add 8 ounces of the prepared gondre cream sauce, stir once, reduce the heating to the maximum to minimize the destruction of flavor and nutrients, turn off the heat, put it on a plate, and decorate it with gnocchi made with gondre herbs and potatoes prepared as a garnish. A sweet gondre cream pasta is prepared.
상기 고명으로 준비된 곤드레 나물은 냉동 곤드레가 사용될 수 있으며, 줄기는 골라내고 잎부분만이 사용되는 것이 바람직하다. 또한, 상기 고명으로 준비되는 곤드레 나물은 상기 닭뼈 육수에 2~3시간 끓이고 졸여서 부드러우면서도 닭뼈육수가 베어나 구수하고 간간한 맛이 함께 어우러지도록 하는 것이 바람직하다. Frozen gondae may be used for the gondree prepared as the garnish, and it is preferable that the stem be picked and only the leaf part is used. In addition, it is preferable to boil the gondre herbs prepared as the garnish for 2 to 3 hours in the chicken bone broth and then boil them so that the chicken bone broth cuts through the chicken bone broth and mixes the flavor with each other.
Claims (9)
2) 구운 닭뼈 20내지 40 중량부, 정제수 200내지 400 중량부에 야채를 첨가하여 닭뼈 육수를 제조하는 단계;
3) 곤드레 100중량부와 휘핑크림 100중량부를 믹서기로 갈아 체에 걸러 곤드레 크림소스를 제조하는 단계;
4) 상기 단계 1)의 대파크림소스 8온즈, 단계 2)의 닭뼈 육수 8온즈에 반조리 상태의 파스타 면 일인분을 혼합한 후, 단계 3)의 곤드레 크림 소스 8온즈를 넣고 한번 휘저어 주는 단계를 포함하는 곤드레 파스타의 제조 방법
1) Boiling green onion and milk, grinding it in a blender and filtering it through a sieve to prepare a green onion cream sauce;
2) preparing chicken bone broth by adding vegetables to 20 to 40 parts by weight of roasted chicken bones and 200 to 400 parts by weight of purified water;
3) Grinding 100 parts by weight of gondree and 100 parts by weight of whipped cream with a blender, and sieving it through a sieve to prepare a cream sauce;
4) Mix 1 serving of semi-cooked pasta noodles with 8 ounces of green onion cream sauce in step 1) and 8 ounces in chicken bone broth in step 2), then add 8 ounces of gondre cream sauce in step 3) and stir once. Method for producing gondre pasta comprising
곤드레 고명 및 감자 뇨끼를 고명으로 얹는 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 곤드레 파스타의 제조 방법
The method according to claim 1,
Method for producing gondre pasta, characterized in that it further comprises the step of topping the gondre garnish and potato gnocchi as a garnish
상기 대파는 160℃ 오븐에서 1시간 동안 구워진 것을 사용하는 것을 특징으로 하는 곤드레 파스타의 제조 방법
The method according to claim 1,
The method for producing gondre pasta, characterized in that the green onion is baked in an oven at 160° C. for 1 hour
상기 단계 2)의 닭뼈 육수 제조시의 재료는 닭뼈 20 내지 40 중량부, 정제수 200 내지 400중량부, 무 5 중량부, 샐러리 5 중량부, 양파 5 중량부, 통후추 2 중량부, 월계수잎 5 중량부, 바질 5 중량부로 구성되는 것을 특징으로 하는 곤드레 파스타의 제조 방법
The method according to claim 1,
The ingredients for preparing chicken bone broth in step 2) include 20 to 40 parts by weight of chicken bones, 200 to 400 parts by weight of purified water, 5 parts by weight of radish, 5 parts by weight of celery, 5 parts by weight of onion, 2 parts by weight of whole pepper, 5 parts by weight of bay leaf. Part, method for producing gondre pasta, characterized in that it consists of 5 parts by weight of basil
상기 단계 3)의 휘핑크림 대신에 우유를 사용하는 것을 특징으로 하는 파스타의 제조방법
The method according to claim 1,
Method for producing pasta, characterized in that milk is used instead of whipped cream in step 3)
상기 단계 3)의 곤드레는 냉동 곤드레인 것을 특징으로 하는 파스타의 제조방법
The method according to claim 1,
The method for producing pasta, characterized in that the gondree in step 3) is frozen gondree
상기 단계 4)의 혼합에 있어 다진 마늘, 다진 양파, 관찰레(guanciale), 양송이 버섯을 추가한 것을 특징으로 하는 파스타의 제조 방법
The method according to claim 1,
In the mixing of step 4), minced garlic, minced onion, guanciale, and oyster mushroom are added.
상기 곤드레 고명은 닭뼈 육수에 2~3시간 곤드레를 끓이고 졸여 만들어진 것을 특징으로 하는 파스타의 제조 방법
3. The method according to claim 2,
The gondre garnish is a method of producing pasta, characterized in that it is made by boiling and simmering the gondree in chicken bone broth for 2-3 hours.
Gondre pasta prepared according to the method of claim 1
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020200097693A KR102433639B1 (en) | 2020-08-04 | 2020-08-04 | Gondre Pasta and manufacturing method thereof |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020200097693A KR102433639B1 (en) | 2020-08-04 | 2020-08-04 | Gondre Pasta and manufacturing method thereof |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20220017337A KR20220017337A (en) | 2022-02-11 |
KR102433639B1 true KR102433639B1 (en) | 2022-08-18 |
Family
ID=80266456
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020200097693A KR102433639B1 (en) | 2020-08-04 | 2020-08-04 | Gondre Pasta and manufacturing method thereof |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR102433639B1 (en) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR102516510B1 (en) * | 2022-04-21 | 2023-03-30 | 공재범 | Manufacturing method for pasta |
KR102551849B1 (en) * | 2023-03-06 | 2023-07-05 | 주식회사 뚠뚠푸드 | Tomato Pasta and its Manufacturing Method |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR102037760B1 (en) | 2019-05-23 | 2019-10-30 | 정은희 | Manufacturing method for pasta of dried herb and pasta of dried herb manufactured by the same |
-
2020
- 2020-08-04 KR KR1020200097693A patent/KR102433639B1/en active IP Right Grant
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR102037760B1 (en) | 2019-05-23 | 2019-10-30 | 정은희 | Manufacturing method for pasta of dried herb and pasta of dried herb manufactured by the same |
Non-Patent Citations (2)
Title |
---|
곤드레나물 시골~파스타!(https://blog.naver.com/mitico/220277791777) |
평창 켄싱턴호텔 맛집 달콤한게으름 곤드레파스타 추천!!(https://blog.naver.com/katelee1024/222022613377) |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR20220017337A (en) | 2022-02-11 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR102197398B1 (en) | Manufacturing Method of Chicken cuisine | |
KR102433639B1 (en) | Gondre Pasta and manufacturing method thereof | |
KR20220017224A (en) | Salmon gimbap and manufacturing method for the same | |
KR102601768B1 (en) | Method for manufacturing yookgeon-mul-naengmyon | |
KR100589649B1 (en) | Preparation of boiled gondre herb rice | |
KR100985093B1 (en) | Manufacturing method of korean cookie containing mulberry leaves | |
KR101367796B1 (en) | Production Method of Pasta Using JaJang Sauce | |
KR102006548B1 (en) | Method for preparing bean sprouts japchae | |
KR100927945B1 (en) | Method for manufacturing ssukddeok-ddeokgalbi and ssukddeok-ddeokgalbi manufactured thereby | |
KR102413055B1 (en) | Manufacturing method of Stir-fried udon | |
CN105231331A (en) | Method for firing ground kettle snakehead sticking cake | |
KR20180098995A (en) | Sweet and sour pork and manufacturing method thereof | |
KR102037760B1 (en) | Manufacturing method for pasta of dried herb and pasta of dried herb manufactured by the same | |
KR20180117001A (en) | Manufacture method of boiled gondre herb rice mixed marinade | |
KR101984879B1 (en) | Method for producing Lungo Ravioli and Lungo Ravioli produced by the same method | |
KR100884091B1 (en) | Red pepper paste mixed with dried yellow corvina and preparing method thereof | |
KR100428011B1 (en) | Papaya Preserved in Soy Sauce and Process for Preparing the Same | |
KR102582078B1 (en) | How to make dumplings using gegul radish | |
KR102643565B1 (en) | Chicken Kalguksu with improved texture and its manufacturing method | |
KR20030021321A (en) | The material for cold noodle dish of astragali radix and fabrication method of that, and A cold noodle dish of astragali radix | |
KR102498450B1 (en) | Tare sauce and manufacturing method of the same | |
KR102362618B1 (en) | Cooking method of a meet-free dumpling using wild vegetables | |
KR102236334B1 (en) | Method for producing steamed bread using natural sourdough starter without baking powder and yeast | |
KR20100021272A (en) | Method for manufacturing old ripening kimchi using red pepper seed and old ripening kimchi produced thereby | |
KR101923217B1 (en) | Manufacturing method for ratatouille |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant |