KR102346668B1 - apparatus for interpreting conference - Google Patents

apparatus for interpreting conference Download PDF

Info

Publication number
KR102346668B1
KR102346668B1 KR1020200011034A KR20200011034A KR102346668B1 KR 102346668 B1 KR102346668 B1 KR 102346668B1 KR 1020200011034 A KR1020200011034 A KR 1020200011034A KR 20200011034 A KR20200011034 A KR 20200011034A KR 102346668 B1 KR102346668 B1 KR 102346668B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
meeting
minutes
conference
text
remarks
Prior art date
Application number
KR1020200011034A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20210097392A (en
Inventor
오순영
박근형
서창백
Original Assignee
(주)아큐플라이에이아이
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by (주)아큐플라이에이아이 filed Critical (주)아큐플라이에이아이
Priority to KR1020200011034A priority Critical patent/KR102346668B1/en
Publication of KR20210097392A publication Critical patent/KR20210097392A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR102346668B1 publication Critical patent/KR102346668B1/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/03Arrangements for converting the position or the displacement of a member into a coded form
    • G06F3/041Digitisers, e.g. for touch screens or touch pads, characterised by the transducing means
    • G06F3/0416Control or interface arrangements specially adapted for digitisers
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/16Sound input; Sound output
    • G06F3/167Audio in a user interface, e.g. using voice commands for navigating, audio feedback
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06KGRAPHICAL DATA READING; PRESENTATION OF DATA; RECORD CARRIERS; HANDLING RECORD CARRIERS
    • G06K19/00Record carriers for use with machines and with at least a part designed to carry digital markings
    • G06K19/06Record carriers for use with machines and with at least a part designed to carry digital markings characterised by the kind of the digital marking, e.g. shape, nature, code
    • G06K19/06009Record carriers for use with machines and with at least a part designed to carry digital markings characterised by the kind of the digital marking, e.g. shape, nature, code with optically detectable marking
    • G06K19/06037Record carriers for use with machines and with at least a part designed to carry digital markings characterised by the kind of the digital marking, e.g. shape, nature, code with optically detectable marking multi-dimensional coding
    • GPHYSICS
    • G10MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
    • G10LSPEECH ANALYSIS TECHNIQUES OR SPEECH SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING TECHNIQUES; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
    • G10L15/00Speech recognition
    • G10L15/26Speech to text systems

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Multimedia (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Acoustics & Sound (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • Telephonic Communication Services (AREA)

Abstract

본 발명의 회의 통역 장치는 다국어로 진행되는 회의에서의 발언 내용을 양방향 번역하고, 발언자의 발언 내용을 발언 언어와 번역 언어를 병기하여 텍스트로 표시하고, 회의 내용을 녹음한 오디오와 오디오에 동기화된 텍스트를 포함하는 회의록을 작성하고, 작성된 회의록의 오디오를 재생하고, 재생되는 오디오와 동기화된 텍스트가 표시되도록 한다. 또한, 회의 통역 장치는 발언 내용에 북마크를 설정하여 회의록 재생시 해당 내용만 빠르게 탐색할 수 있으며 저장된 회의록을 다운로드할 수 있는 QR 코드를 생성하여 전송할 수 있다.The conference interpretation apparatus of the present invention bi-directionally translates remarks in a multilingual conference, displays the speaker's remarks in text with both the speech language and the translation language, and synchronizes the audio and audio recordings of the conference. Create meeting minutes including text, play the audio of the created meeting minutes, and display the text synchronized with the played audio. In addition, the conference interpreter can set a bookmark on the remarks to quickly search only the corresponding contents when reproducing the minutes, and generate and transmit a QR code for downloading the stored minutes.

Description

회의 통역 장치{apparatus for interpreting conference}conference interpreter

본 발명은 통역 장치에 관한 것으로서, 더욱 상세하게는 다국어로 진행되는 회의 내용을 통역하고 회의록을 작성하는 통역 장치에 관한 것이다.The present invention relates to an interpretation apparatus, and more particularly, to an interpretation apparatus for interpreting the contents of a conference held in multiple languages and preparing minutes.

국제 교류가 활발해지면서 외국인과의 회의를 진행하는 경우가 증가하고 있어 외국인과의 원활한 의사 소통을 위해 통역 기기들이 활발히 이용되고 있다. 종래의 통역 기기들은 통역 기능에만 초점을 맞추고 있어 회의 내용과 관련하여 각 언어별로 회의 참석자가 직접 회의록을 작성해야 하는 불편함이 있다.As international exchanges become more active, meetings with foreigners are increasing. Interpretation devices are being actively used for smooth communication with foreigners. Conventional interpreting devices focus only on the interpreting function, so it is inconvenient for a meeting participant to directly write meeting minutes for each language in relation to meeting contents.

또한, 종래의 통역 기기들은 실시간 통역 기능을 주 목적으로 하고 있어 추후 회의 내용을 리뷰할 때 회의 내용 중 특정 주제나 특정 키워드를 중심으로 빠르게 탐색할 수 있는 방법을 제공하고 있지 않다.Also, since conventional interpretation devices have a real-time interpretation function as their main purpose, they do not provide a method for quickly searching for a specific topic or a specific keyword in the meeting contents when reviewing meeting contents later.

본 발명은 다국어로 진행되는 회의의 실시간 통역 기능과 함께 회의 내용에 대한 회의록을 자동으로 작성하여 제공하는 수단을 제공하는 것을 목적으로 한다.It is an object of the present invention to provide a means for automatically creating and providing minutes for the meeting contents together with a real-time interpretation function of a meeting conducted in multiple languages.

추가하여, 본 발명은 회의록 작성 시 회의 참석자의 입력에 따라 특정 발언 내용들을 북마크하여 추후 회의 내용을 리뷰할 때 북마크된 발언 내용만 빠르게 탐색하여 리뷰할 수 있는 수단을 제공하는 것을 또 다른 목적으로 한다.In addition, it is another object of the present invention to provide a means to quickly search for and review only the bookmarked remarks when reviewing the contents of the meeting later by bookmarking specific remarks according to the input of the meeting participants when writing the meeting minutes. .

추가하여, 본 발명은 작성된 회의록의 내용을 입력된 키워드로 검색할 수 있어 추후 회의 내용을 리뷰할 때 특정 주제에 대하여 빠르게 탐색하여 리뷰할 수 있는 수단을 제공하는 것을 또 다른 목적으로 한다.In addition, it is another object of the present invention to provide a means for quickly searching for and reviewing a specific topic when reviewing meeting contents later by being able to search for the contents of the prepared meeting minutes with an input keyword.

추가하여, 본 발명은 작성된 회의록이 저장된 위치에 접근할 수 있는 QR 코드를 작성하여 제공하고 회의록 리뷰 시 QR 코드를 이용하여 회의 내용을 다운로드할 수 있는 수단을 제공하는 것을 또 다른 목적으로 한다.In addition, another object of the present invention is to provide a means to create and provide a QR code that can access a location where the prepared meeting minutes are stored and to download the meeting contents using the QR code when reviewing the meeting minutes.

상기한 바와 같은 목적을 달성하기 위해, 발명의 일 실시 예에 따르는 회의 통역 장치는 통역부와, 디스플레이부와, 회의록 작성부와, 회의록 재생부를 포함한다.In order to achieve the above object, a conference interpretation apparatus according to an embodiment of the present invention includes an interpretation unit, a display unit, a meeting minutes preparation unit, and a meeting minutes reproduction unit.

통역부는 다국어로 진행되는 회의에서의 발언 내용을 양방향 번역하고, 디스플레이부는 발언자의 발언 내용을 발언 언어와 번역 언어를 병기하여 텍스트로 표시하고, 회의록 작성부는 회의 내용을 녹음한 오디오와 오디오에 동기화된 텍스트를 포함하는 회의록을 작성하고, 회의록 재생부는 작성된 회의록의 오디오를 재생하고, 재생되는 오디오와 동기화된 텍스트가 표시되도록 디스플레이부를 제어한다.The interpreter bi-directionally translates the content of speeches in a multilingual conference, the display unit displays the speaker’s remarks in text with both the spoken language and the translated language, and the meeting minutes maker synchronizes the audio and audio recordings of the meeting. A meeting minutes including text is created, the meeting minutes reproducing unit plays back audio of the prepared meeting minutes, and controls the display unit to display text synchronized with the reproduced audio.

본 발명의 회의 통역 장치에 의하면 다국어로 진행되는 회의의 발언을 실시간으로 통역할 수 있고, 회의 내용에 대한 회의록을 자동으로 작성하여 제공하는 효과가 발생된다.According to the conference interpretation apparatus of the present invention, remarks of a conference conducted in multiple languages can be interpreted in real time, and minutes of the conference are automatically prepared and provided.

또한, 본 발명의 회의 통역 장치에 의하면 회의록 작성 시 회의 참석자의 입력에 따라 특정 발언 내용들을 북마크할 수 있고, 추후 회의 내용을 리뷰할 때 북마크된 발언 내용만 빠르게 탐색하여 리뷰할 수 있는 효과가 발생된다.In addition, according to the conference interpretation apparatus of the present invention, it is possible to bookmark specific remarks according to the input of the conference participants when writing the minutes, and when reviewing the conference contents later, only the bookmarked remarks can be quickly searched and reviewed. do.

또한, 본 발명의 회의 통역 장치에 의하면 작성된 회의록의 내용을 입력된 키워드로 검색할 수 있고, 추후 회의 내용을 리뷰할 때 특정 주제에 대하여 빠르게 탐색하여 리뷰할 수 있는 효과가 발생된다.In addition, according to the conference interpretation apparatus of the present invention, the contents of the prepared meeting minutes can be searched with the input keyword, and when reviewing the meeting contents later, it is possible to quickly search for and review a specific topic.

또한, 본 발명의 회의 통역 장치에 의하면 작성된 회의록이 저장된 위치에 접근할 수 있는 QR 코드를 작성하여 제공할 수 있고, 회의록 리뷰 시 QR 코드를 이용하여 회의 내용을 다운로드할 수 있는 효과가 발생된다.In addition, according to the conference interpretation device of the present invention, it is possible to create and provide a QR code that can access a location where the prepared meeting minutes are stored, and when reviewing the meeting minutes, it is possible to download the meeting contents by using the QR code.

도 1은 본 발명의 회의 통역 장치를 개념적으로 도시한 예시도이다.
도 2는 본 발명의 일 실시 예에 따른 회의 통역 장치를 도시한 블록도이다.
도 3은 본 발명의 또 다른 실시 예에 따른 회의 통역 장치의 회의록 재생부를 도시한 블록도이다.
도 4는 본 발명의 또 다른 실시 예에 따른 회의 통역 장치의 회의록 작성부를 도시한 블록도이다.
도 5는 본 발명의 또 다른 실시 예에 따라 회의 통역 장치가 회의 내용을 통역하고 회의록을 작성하는 절차를 도시한 것이다.
1 is an exemplary diagram conceptually illustrating a conference interpretation apparatus according to the present invention.
2 is a block diagram illustrating a conference interpretation apparatus according to an embodiment of the present invention.
3 is a block diagram illustrating a meeting minutes reproducing unit of a conference interpretation apparatus according to another embodiment of the present invention.
4 is a block diagram illustrating a minutes preparation unit of a conference interpreter apparatus according to another embodiment of the present invention.
5 is a diagram illustrating a procedure in which the conference interpreter interprets the contents of the conference and prepares the minutes according to another embodiment of the present invention.

이하, 첨부한 도면을 참조하여 본 발명의 회의 통역 장치를 이용하여 회의 내용을 통역하고 회의록을 작성하는 방법에 바람직한 실시 예를 상세히 설명한다.Hereinafter, with reference to the accompanying drawings, a preferred embodiment of a method of interpreting meeting contents and writing meeting minutes using the meeting interpreting device of the present invention will be described in detail.

각 도면에 제시된 동일한 참조부호는 동일한 부재를 나타낸다. 또한 본 발명의 실시 예들에 대해서 특정한 구조적 내지 기능적 설명들은 단지 본 발명에 따른 실시 예를 설명하기 위한 목적으로 예시된 것으로, 다르게 정의되지 않는 한, 기술적이거나 과학적인 용어를 포함해서 여기서 사용되는 모든 용어들은 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자에 의해 일반적으로 이해되는 것과 동일한 의미를 가지고 있다. 일반적으로 사용되는 사전에 정의되어 있는 것과 같은 용어들은 관련 기술의 문맥상 가지는 의미와 일치하는 의미를 가지는 것으로 해석되어야 하며, 본 명세서에서 명백하게 정의하지 않는 한, 이상적이거나 과도하게 형식적인 의미로 해석되지 않는 것이 바람직하다.Like reference numerals in each figure indicate like elements. In addition, specific structural or functional descriptions of the embodiments of the present invention are only exemplified for the purpose of describing the embodiments according to the present invention, and unless otherwise defined, all terms used herein, including technical or scientific terms They have the same meaning as commonly understood by those of ordinary skill in the art to which the present invention pertains. Terms such as those defined in a commonly used dictionary should be interpreted as having a meaning consistent with the meaning in the context of the related art, and should not be interpreted in an ideal or excessively formal meaning unless explicitly defined in the present specification. It is preferable not to

도 1은 본 발명의 회의 통역 장치를 개념적으로 도시한 예시도이다. 도 1에 도시된 회의 통역 장치(100)는 통번역 기능을 수행하는 통역 단말기로 무선 마이크(200)를 포함하여 구성될 수 있다. 다만, 이에 한정되는 것은 아니며 다른 실시 예로 회의 통역 장치(100)는 통역 단말기만으로도 구성될 수 있다.1 is an exemplary diagram conceptually illustrating a conference interpretation apparatus according to the present invention. The conference interpretation apparatus 100 shown in FIG. 1 is an interpretation terminal that performs an interpretation and interpretation function, and may include a wireless microphone 200 . However, the present invention is not limited thereto, and in another embodiment, the conference interpretation apparatus 100 may be configured with only an interpretation terminal.

회의 통역 장치(100)는 프로세서와 메모리를 포함하는 컴퓨팅 장치이다. 회의 통역 장치(100)는 내부 마이크와, 디스플레이와, 스피커와, 저장장치와, 통신 모듈을 포함할 수 있다. 회의 통역 장치(100)는 내부 마이크를 통해 회의에서 발언자의 발언 내용을 음성으로 입력 받고, 터치 입력이 가능한 디스플레이를 통해 회의 설정 인터페이스를 표시하고 사용자의 입력을 받으며 회의의 발언 내용과 통역 내용을 표시하고, 저장 장치에 회의 내용과 회의록을 저장하고, 저장된 회의 내용을 재생 시 음성을 스피커를 통해 출력한다. 회의 통역 장치(100)는 통신 모듈을 포함할 수 있는데 WIFI 모듈 또는 이더넷 모듈이 탑재될 수 있다. 통신 모듈은 추가적으로 블루투스 모듈을 탑재할 수 있다. 또한, 회의 통역 장치(100)는 비디오 출력 인터페이스를 포함할 수 있으며, 비디오 출력 인터페이스의 종류를 한정하지 않는다. 예를 들어, 아날로그 방식의 인터페이스인 컴포지트(Composite), S 영상(Separate Video), 컴포넌트(Component) 또는 D-Sub 방식의 인터페이스이거나 디지털 방식의 DVI(Digital Visual Interface), HDMI(High-Definition Multimedia Interface) 또는 DP(Display Port) 방식의 인터페이스 또는 이들의 조합일 수 있다.The conference interpretation device 100 is a computing device including a processor and a memory. The conference interpretation apparatus 100 may include an internal microphone, a display, a speaker, a storage device, and a communication module. The conference interpretation apparatus 100 receives the speaker's speech in the conference through an internal microphone, displays the conference setting interface through a touch input-enabled display, receives the user's input, and displays the conference's speech and interpretation and stores the meeting contents and minutes in the storage device, and outputs the voice through the speaker when the stored meeting contents are played back. The conference interpretation apparatus 100 may include a communication module, and a WIFI module or an Ethernet module may be mounted thereon. The communication module may additionally be equipped with a Bluetooth module. Also, the conference interpretation apparatus 100 may include a video output interface, and the type of the video output interface is not limited. For example, an analog interface such as a Composite, S-Video, Component, or D-Sub interface, or a digital DVI (Digital Visual Interface), HDMI (High-Definition Multimedia Interface) interface ) or a DP (Display Port) interface or a combination thereof.

무선 마이크(200)는 회의 통역 장치(100)의 내부 마이크 외에 추가될 수 있는 구성으로 회의 시작 전 각 무선 마이크(200)에 발언자를 설정할 수 있어, 내부 마이크보다 발화자 구분이 용이하다. 무선 마이크(200)는 회의 통역 장치(100)와 무선으로 연결되는 것이 바람직하며, WIFI 또는 블루투스로 연결될 수 있다. 또한, 무선 마이크(200)는 추가적으로 스피커를 포함할 수 있어, 다를 발언자의 발언 내용 및 발언의 통역 내용을 스피커로 청취할 수 있다.The wireless microphone 200 has a configuration that can be added in addition to the internal microphone of the conference interpreter 100, and can set a speaker in each wireless microphone 200 before the start of the meeting, so that it is easier to distinguish the speaker than the internal microphone. The wireless microphone 200 is preferably connected to the conference interpretation device 100 wirelessly, and may be connected via WIFI or Bluetooth. In addition, the wireless microphone 200 may additionally include a speaker, so that it is possible to listen to the contents of the speech of another speaker and the interpretation of the speech through the speaker.

도 2는 본 발명의 일 실시 예에 따른 회의 통역 장치를 도시한 블록도이다. 본 발명의 일 실시 예에 따르는 회의 통역 장치(100)는 통역부(110)와, 디스플레이부(120)와, 회의록 작성부(130)와, 회의록 재생부(140)를 포함한다.2 is a block diagram illustrating a conference interpretation apparatus according to an embodiment of the present invention. The conference interpretation apparatus 100 according to an embodiment of the present invention includes an interpretation unit 110 , a display unit 120 , a meeting minutes preparation unit 130 , and a meeting minutes reproducing unit 140 .

통역부(110)는 다국어로 진행되는 회의에서 회의 참석자 즉, 발언자의 발언 내용 즉, 음성 신호를 해당 발언자의 언어로 인식하여 텍스트로 변환하는 음성인식부와, 인식된 발언 내용을 회의에 사용되는 다른 언어로 번역하는 번역부를 포함할 수 있다. 음성인식부에서 사용하는 음성인식 엔진은 규칙기반의 음성인식 엔진 또는 통계/확률 기반의 음성인식 엔진 또는 딥러닝 기반의 음성인식 엔진 중 어느 하나일 수 있다. 다만, 이에 한정되는 것은 아니다. 통역부(110)는 음성인식부와, 번역부를 포함하여 다국어로 진행되는 회의에서의 제1 언어로 발언되는 발언자의 발언 내용을 인식하여 회의의 다른 참석자가 사용하는 제2 언어로 번역하고, 또한 제2 언어로 발언되는 또 다른 발언자의 발언 내용을 인식하여 제1 언어로 번역하는 양방향 번역을 수행한다. 회의 참석자 중 1인이 회의 통역 장치(100)의 유저 인터페이스를 통해 회의를 설정할 때 양방향으로 통역될 언어를 미리 설정할 수 있다. 예를 들어, 한국어와 중국어, 또는 한국어와 영어를 양방향으로 통역하도록 설정할 수 있다. 통역부(110)는 컴퓨팅 장치인 회의 통역 장치(100) 즉, 통역 단말기에서 실행되는 컴퓨터 명령어 세트를 포함하여 구성될 수 있다.The interpreter 110 includes a speech recognition unit that recognizes the speech content of the conference participant, that is, the speaker in a multilingual conference, that is, a voice signal in the speaker's language and converts it into text, and the recognized speech content used in the conference. It may include a translator that translates into another language. The voice recognition engine used in the voice recognition unit may be any one of a rule-based voice recognition engine, a statistics/probability-based voice recognition engine, or a deep learning-based voice recognition engine. However, the present invention is not limited thereto. The interpreter 110 recognizes the speaker's remarks in the first language in the multilingual conference including the voice recognition unit and the translation unit and translates it into a second language used by other participants of the conference, and also Bidirectional translation of recognizing the content of another speaker speaking in the second language and translating it into the first language is performed. When one of the conference participants sets up the conference through the user interface of the conference interpretation apparatus 100 , a language to be interpreted in both directions may be preset. For example, it can be set to interpret both Korean and Chinese, or between Korean and English. The interpreter 110 may be configured to include a computer instruction set that is executed by the conference interpreter 100 that is a computing device, that is, an interpreter terminal.

디스플레이부(120)는 터치스크린을 포함하여 발언자의 발언 내용을 발언 언어와 번역 언어로 병기하여 텍스트로 표시한다. 디스플레이부(120)는 통역부(110)가 인식하여 텍스트로 변환한 발언 내용을 실시간으로 발언 언어와 이를 번역한 번역 언어로 병기하여 표시한다. 회의 참석자들은 디스플레이부(120)에 표시된 발언 언어로 표시되거나 번역 언어로 표시된 텍스트를 확인하여 발언 내용을 파악할 수 있다.The display unit 120 displays the contents of the speaker's remarks in both the speech language and the translation language, including the touch screen, as text. The display unit 120 displays the remarks recognized by the interpreter 110 and converted into text in real time in both the speech language and the translated language. Conference participants may identify the content of the speech by checking the text displayed in the speech language displayed on the display unit 120 or the translated language.

회의록 작성부(130)는 회의에 참석한 참석자들의 발언 내용들 즉, 회의 내용을 녹음한 오디오 데이터와 오디오 데이터인 음성 신호를 인식하여 변환한 발언 언어로된 텍스트와 이를 번역한 번역 언어로 된 텍스트가 오디오 데이터와 동기화되어 포함되는 회의록을 작성한다. 즉, 회의록 작성부(130)는 회의 참석자가 회의 통역 장치(100)의 유저 인터페이스를 통해 설정한 회의명, 회의 일시, 참석자, 회의 안건, 통역할 언어들 등의 회의 설정에 따라 파일 형태로 회의록 파일을 생성할 수 있다. 회의록 파일의 내용은 발언 내용을 녹음한 오디오 데이터와 이들을 변환한 발언 언어와 발언 언어를 번역한 번역 언어로 된 텍스트를 포함하고, 오디오 데이터와 텍스트 데이터는 동기화되어 저장될 수 있다. 회의록 파일은 오디오 데이터와, 텍스트 데이터와, 이들의 동기화 데이터가 하나의 파일에 저장된 형태로 생성될 수 있고, 또는 각각 다른 파일에 저장되거나 오디오 데이터와 텍스트 데이터는 하나의 파일에 저장되고 동기화 데이터만 따로 저장될 수도 있다. 회의 참석자 중 1인이 회의 종료 시 유저 인터페이스를 통해 회의 종료를 선택하면 회의 통역 장치(100)가 자동으로 회의록 파일을 생성하여 저장한다. 회의록 작성부(130)는 컴퓨팅 장치인 회의 통역 장치(100) 즉, 통역 단말기에서 실행되는 컴퓨터 명령어 세트를 포함하여 구성될 수 있다.The meeting minutes writing unit 130 recognizes and converts the speech contents of the participants in the conference, that is, audio data recorded in the conference contents and a voice signal that is audio data, and the text in the speech language translated thereto and the text in the translated language. Creates the included meeting minutes in synchronization with the audio data. That is, the meeting minutes preparation unit 130 sets the meeting minutes file in the form of a file according to the meeting settings such as the meeting name, meeting date and time, participants, meeting agenda, languages to be interpreted, etc. set by the meeting participants through the user interface of the meeting interpreter 100 . can create The contents of the meeting minutes file may include audio data recorded with remarks and text in a speech language converted from them and a translation language obtained by translating the speech language, and the audio data and text data may be synchronized and stored. The meeting minutes file may be created in a form in which audio data, text data, and their synchronization data are stored in one file, or are stored in different files, or audio data and text data are stored in one file and only the synchronization data They may be stored separately. When one of the meeting participants selects to end the meeting through the user interface at the end of the meeting, the meeting interpreter 100 automatically creates and stores the meeting minutes file. The meeting minutes preparation unit 130 may be configured to include a computer instruction set that is executed by the meeting interpreter 100 that is a computing device, that is, an interpreter terminal.

회의록 재생부(140)는 회의 종료 후 회의의 내용을 리뷰하는 기능을 수행하는 블록으로, 회의 통역 장치(100)의 유저 인터페이스를 통해 선택된 회의록 파일을 열어 작성된 회의록의 오디오를 재생하고, 재생되는 오디오와 동기화된 텍스트 즉, 발언 내용의 언어로 된 텍스트와 번역 언어로 된 텍스트를 병기하여 표시하도록 디스플레이부(120)를 제어한다. 회의록 재생부(140)는 회의록 파일을 재생할 때 오디오 데이터가 회의 시작으로부터 경과된 시간을 사용자가 알 수 있도록 재생 시간을 함께 표시할 수 있다. 또한, 사용자의 제어에 따라 특정 시간으로 재생 시간을 변경할 수 있는 인터페이스를 함께 제공할 수 있다.The minutes reproducing unit 140 is a block that performs a function of reviewing the contents of the conference after the end of the conference, and plays the audio of the recorded minutes by opening the minutes files selected through the user interface of the conference interpretation apparatus 100, and playing the audio The display unit 120 is controlled to display the synchronized text, that is, the text in the language of the remark and the text in the translation language. When the meeting minutes file is reproduced, the meeting minutes reproducing unit 140 may display the playback time together so that the user can know the elapsed time from the start of the meeting of audio data. In addition, an interface for changing the playback time to a specific time according to the user's control may be provided together.

발명의 또 다른 실시 예에 따르면, 회의 통역 장치(100)의 회의록 작성부(130)는 오디오와 동기화되는 텍스트를 언어별로 각각 구분하여 회의록을 작성할 수 있다. 제1 언어와 제2 언어로 회의가 진행되는 경우, 회의록 작성부(130)는 회의에 참석한 참석자들의 발언 내용들 즉, 회의 내용을 녹음한 오디오 데이터와 제1 언어로 된 발언 언어 텍스트(발언자가 제1 언어로 발언한 경우)와 번역 언어 텍스트(발언자가 제2 언어로 발언한 경우)가 오디오 데이터와 동기화되어 포함되는 제1 언어 회의록과, 오디오 데이터와 제2 언어로 된 발언 언어 텍스트(발언자가 제2 언어로 발언한 경우)와 번역 언어 텍스트(발언자가 제1 언어로 발언한 경우)가 오디오 데이터와 동기화되어 포함되는 제2 언어 회의록을 작성할 수 있다. 즉, 회의록 작성부(130)는 회의 참석자가 회의 통역 장치(100)의 유저 인터페이스를 통해 설정한 회의 설정에 따라 파일 형태로 사용된 언어 별로 회의록 파일을 생성할 수 있다. According to another embodiment of the present invention, the meeting minutes writing unit 130 of the conference interpreting apparatus 100 may create meeting minutes by dividing text synchronized with audio for each language. When the meeting is conducted in the first language and the second language, the meeting minutes writing unit 130 provides the speech contents of the participants in the conference, that is, audio data recorded of the conference contents and the speech language text (speaker) in the first language. first language meeting minutes in which are spoken in the first language) and translated language text (if the speaker has spoken in the second language) synchronized with audio data, audio data and spoken language text in the second language ( The second language meeting minutes in which the speaker speaks in the second language) and the translated language text (when the speaker speaks in the first language) are synchronized with the audio data can be created. That is, the meeting minutes creation unit 130 may generate a meeting minutes file for each language used in the form of a file according to the meeting settings set by the meeting participant through the user interface of the meeting interpreter 100 .

발명의 또 다른 실시 예에 따르면, 회의 통역 장치(100)의 회의록 작성부(130)는 회의 참석자 중 1인의 터치 입력에 따라 특정 발언 내용에 북마크를 설정하여 회의록을 작성할 수 있다. 즉, 회의 진행 중 회의 참석자 중 1인이 디스플레이부(120)에 텍스트로 표시된 발언 내용 중 중요하다고 판단되는 발언 내용에 북마크를 설정할 수 있고 설정된 북마크는 회의록에 함께 저장될 수 있다. 회의록에 설정되는 북마크는 추후 회의록 리뷰 시 해당 내용을 빠르게 탐색하는 용도로 사용될 수 있다.According to another embodiment of the present invention, the meeting minutes writing unit 130 of the conference interpreting apparatus 100 may set a bookmark for specific remarks according to a touch input of one of the meeting participants to create the meeting minutes. That is, during a meeting, one of the meeting participants may set a bookmark on the remarks determined to be important among remarks displayed in text on the display unit 120 , and the set bookmarks may be stored together in the meeting minutes. Bookmarks set in the minutes can be used to quickly navigate the contents when reviewing the minutes later.

발명의 또 다른 실시 예에 따르면, 회의 통역 장치(100)의 회의록 작성부(130)는 미리 설정된 키워드를 인식하여 해당 키워드를 포함하는 발언 내용에 자동으로 북마크를 설정하여 회의록을 작성할 수 있다. 즉, 회의 진행 중 참석자의 개입이 없더라도 발언자의 발언 내용이 미리 설정된 키워드를 포함하는 것으로 인식되면 해당 발언 내용에 자동으로 북마크를 설정하여 회의록을 작성할 수 있다.According to another embodiment of the present invention, the meeting minutes writing unit 130 of the conference interpreting apparatus 100 may recognize a preset keyword and automatically bookmark the remarks including the keyword to create the meeting minutes. That is, even if there is no participant's intervention during the meeting, if the speaker's remarks are recognized as including preset keywords, he/she can automatically set a bookmark on the remarks to create meeting minutes.

도 3은 본 발명의 또 다른 실시 예에 따른 회의 통역 장치의 회의록 재생부를 도시한 블록도이다. 도 3에 도시된 것과 같이 회의록 재생부(140)는 북마크 재생부(142)와, 키워드 검색 재생부(144)를 포함할 수 있다. 북마크 재생부(142)와 키워드 검색 재생부(144)는 컴퓨팅 장치인 회의 통역 장치(100) 즉, 통역 단말기에서 실행되는 컴퓨터 명령어 세트를 포함하여 구성될 수 있다.3 is a block diagram illustrating a meeting minutes reproducing unit of a conference interpretation apparatus according to another embodiment of the present invention. As shown in FIG. 3 , the meeting minutes reproducing unit 140 may include a bookmark reproducing unit 142 and a keyword search and reproducing unit 144 . The bookmark reproducing unit 142 and the keyword search reproducing unit 144 may be configured to include a computer instruction set executed in the conference interpretation apparatus 100 that is a computing device, that is, an interpretation terminal.

북마크 재생부(142)는 북마크가 설정된 발언 내용의 텍스트만 표시되도록 디스플레이부(120)를 제어하고 디스플레이부(120)를 통해 표시된 발언 내용이 선택되면 동기화된 오디오를 재생할 수 있다. 즉, 북마크 재생부(142)는 회의 참석자의 터치 입력에 의해 설정되거나 설정된 키워드 인식으로 자동으로 설정된 북마크 내용만을 모아서 그 발언 내용의 텍스트만 디스플레이부(120)를 통해 출력할 수 있고, 텍스트로 출력된 발언 내용을 회의록을 리뷰하는 사용자가 터치 입력하여 선택하면 해당 발언 내용과 동기화된 오디오가 재생된다. 발명의 양상에 따라서는 회의에 사용된 제1 언어 또는 제2 언어 중 하나의 언어만 표시되도록 설정할 수 있고, 다른 양상으로는 번역 내용은 숨기고 발언 내용만 표시되도록 설정할 수도 있다.The bookmark reproducing unit 142 controls the display unit 120 to display only the text of the remarks in which the bookmark is set, and when the remarks displayed through the display 120 are selected, the synchronized audio may be reproduced. That is, the bookmark reproducing unit 142 may collect only the bookmark contents set by the meeting participant's touch input or set automatically by keyword recognition and output only the text of the remarks through the display unit 120, and output as text. When the user reviewing the meeting minutes touches and selects the remarks made, audio synchronized with the remarks is played. According to an aspect of the invention, only one of the first language or the second language used in the meeting may be set to be displayed, and in another aspect, the translation content may be hidden and only the remark content may be set to be displayed.

회의록 재생부(140)는 키워드 검색 재생부(144)를 포함하고, 키워드 검색 재생부(144)는 회의록 재생부(140)를 통해 저장된 회의록을 리뷰할 때 키워드를 입력하는 유저 인터페이스를 통해 입력된 키워드를 포함하는 발언 내용을 검색할 수 있고, 키워드로 검색된 해당 발언 내용의 텍스트만 표시되도록 디스플레이부(120)를 제어할 수 있다. 북마크 설정 여부와 무관하게 회의록 재생 시 특정 키워드를 이용하여 회의 내용을 빠르게 탐색할 수 있다.The meeting minutes reproducing unit 140 includes a keyword search and reproducing unit 144, and the keyword search and playback unit 144 is inputted through a user interface for entering keywords when reviewing the minutes stored through the meeting minutes reproducing unit 140. The content of remarks including the keyword may be searched, and the display unit 120 may be controlled to display only the text of the remarks searched for by the keyword. Regardless of whether or not bookmarks are set, you can quickly search for meeting contents by using specific keywords when playing meeting minutes.

발명의 또 다른 실시 예에 따르면, 회의 통역 장치(100)는 하나 이상의 외부 마이크를 더 포함할 수 있다. 외부 마이크는 WIFI 또는 블루투스 등의 무선 통신으로 회의 통역 장치(100)에 연결되며 회의 통역 장치(100)에서 제공되는 유저 인터페이스를 통해 각 외부 마이크마다 발언자를 설정할 수 있다. 따라서, 해당 마이크를 통해 입력되는 음성 신호의 발언자를 용이하게 구분할 수 있으며, 음성 신호를 인식하여 변환한 텍스트를 디스플레이부(120)를 통해 표시할 때 발언자를 함께 표시할 수 있다. 따라서, 이 실시 예에서의 회의록 작성부(130)는 마이크에 따라 발언자를 구분하여 회의록을 작성할 수 있다.According to another embodiment of the present invention, the conference interpretation apparatus 100 may further include one or more external microphones. The external microphone is connected to the conference interpretation apparatus 100 through wireless communication such as WIFI or Bluetooth, and a speaker may be set for each external microphone through a user interface provided by the conference interpretation apparatus 100 . Accordingly, the speaker of the voice signal input through the corresponding microphone can be easily distinguished, and the speaker can be displayed together when the text converted by recognizing the voice signal is displayed through the display unit 120 . Accordingly, the minutes writing unit 130 in this embodiment can create minutes by classifying speakers according to microphones.

도 4는 본 발명의 또 다른 실시 예에 따른 회의 통역 장치의 회의록 작성부를 도시한 블록도이다. 회의록 작성부(130)는 QR(Quick Response) 생성부와, QR 전송부(134)를 포함할 수 있다. QR 생성부(132)와 QR 전송부(134)는 컴퓨팅 장치인 회의 통역 장치(100) 즉, 통역 단말기에서 실행되는 컴퓨터 명령어 세트를 포함하여 구성될 수 있다.4 is a block diagram illustrating a minutes preparation unit of a conference interpreter apparatus according to another embodiment of the present invention. The meeting minutes writing unit 130 may include a QR (Quick Response) generating unit and a QR transmitting unit 134 . The QR generating unit 132 and the QR transmitting unit 134 may be configured to include a computer instruction set that is executed in the conference interpretation apparatus 100 that is a computing device, that is, an interpretation terminal.

QR 생성부(132)는 작성된 회의록을 회의록 재생을 원하는 사용자가 회의록을 다운로드할 수 있는 저장 위치를 QR 코드로 생성하여 디스플레이부(120)를 통해 표시할 수 있다. 따라서, 재생을 원하는 사용자가 자신의 스마트 폰 등의 단말기를 통해 해당 QR 코드를 촬영하여 회의록을 다운로드할 수 있다.The QR generating unit 132 may generate a storage location from which a user who wants to reproduce the meeting minutes can download the meeting minutes as a QR code and display the created meeting minutes through the display unit 120 . Accordingly, a user who wants to play can download the meeting minutes by shooting the corresponding QR code through a terminal such as his or her smart phone.

QR 전송부(134)는 생성된 QR 코드를 수신자를 지정하여 이메일, 단문 메시지, 또는 SNS 메시지 등의 형태로 전송하여 QR 코드를 배포할 수 있다.The QR transmitter 134 may distribute the QR code by designating a recipient of the generated QR code and transmitting the generated QR code in the form of an email, a short message, or an SNS message.

다양한 실시 예에 따르는 회의 통역 장치(100)를 이용하여 다국어 회의를 진행하고 회의를 리뷰하는 과정을 설명하면, 먼저 회의 통역 장치(100)의 유저 인터페이스를 통해 회의명, 회의 주제, 참석자, 회의 일시 등의 내용을 입력하여 다국어 회의를 개설한다(S1000). 이때, 다국어 언어에 사용된 제1 언어와 제2 언어를 설정하고(S1020), 외부 마이크를 사용할 경우 외부 마이크를 무선으로 연결한다. 연결된 외부 마이크에 발언자를 구분하여 설정한다(S1040). 회의가 진행되면 회의 통역 장치(100)가 입력되는 음성 신호를 인식하여 해당 음성 신호에 대한 자막 텍스트와 번역 텍스트를 실시간으로 출력하고(S1060, S1080), 회의 참석자 중 1인이 중요 내용에 대하여 터치 입력을 통해 북마크를 설정할 수 있다(S1100). 회의 통역 장치(100)는 회의 종료 시 오디오와 오디오에 대한 자막 텍스트 및 번역 텍스트를 동기화하여 회의록을 생성한다(S1120). 이때, 회의 통역 장치(100)는 저장된 회의록을 다운로드할 수 있도록 QR 코드를 생성하고 배포할 수 있다(S1140). 추후 QR 코드를 촬영하여 저장된 회의록을 로드하여 회의록을 재생할 수 있으며(S1160), 북마크가 설정되어 있으면 북마크된 내용만 모아서 볼 수 있으며, 특정 키워드를 입력하여 해당 키워드를 포함하고 있는 내용만 검색하여 볼 수도 있다. The process of conducting a multilingual conference and reviewing a conference using the conference interpreter 100 according to various embodiments will be described. First, through the user interface of the conference interpretation apparatus 100, the conference name, conference topic, participants, conference date and time, etc. Enter the contents of to open a multilingual conference (S1000). At this time, the first language and the second language used for the multilingual language are set ( S1020 ), and when an external microphone is used, the external microphone is wirelessly connected. The speaker is set separately in the connected external microphone (S1040). When the meeting is in progress, the conference interpreter 100 recognizes the input voice signal and outputs the subtitle text and the translated text for the corresponding voice signal in real time (S1060, S1080), and one of the meeting participants touches the important content A bookmark can be set through input (S1100). The conference interpreter 100 generates conference minutes by synchronizing audio and audio subtitle text and translated text at the end of the conference (S1120). In this case, the conference interpretation apparatus 100 may generate and distribute a QR code so that the stored conference minutes can be downloaded ( S1140 ). In the future, you can shoot the QR code to load the saved meeting minutes to play the meeting minutes (S1160), and if a bookmark is set, you can collect and view only the bookmarked content, and enter a specific keyword to search and view only the content containing the keyword may be

상기한 본 발명의 실시예는 예시의 목적을 위해 개시된 것이고, 본 발명에 대해 통상의 지식을 가진 당업자라면 본 발명의 사상과 범위 안에서 다양한 수정, 변경, 부가가 가능할 것이며, 이러한 수정, 변경 및 부가는 하기의 특허청구범위에 속하는 것으로 보아야 할 것이다.The above-described embodiments of the present invention have been disclosed for purposes of illustration, and those skilled in the art of the present invention may make various modifications, changes, and additions within the spirit and scope of the present invention, and such modifications, changes and additions should be regarded as belonging to the following claims.

100: 회의 통역 장치
110: 통역부
120: 디스플레이부
130: 회의록 작성부
132: QR 생성부
134: QR 전송부
140: 회의록 재생부
142: 북마크 재생부
144: 키워드 검색 재생부
200: 무선 마이크
100: conference interpretation device
110: interpretation department
120: display unit
130: minutes writing unit
132: QR generating unit
134: QR transmitter
140: meeting minutes playback unit
142: bookmark playback unit
144: keyword search playback unit
200: wireless microphone

Claims (8)

실시간으로 다국어로 진행되는 회의를 통역하는 장치에 있어서,
다국어로 진행되는 회의에서의 발언 내용을 양방향 번역하는 통역부;
발언자의 발언 내용을 발언 언어와 번역 언어를 병기하여 텍스트로 표시하는 디스플레이부;
회의 내용을 녹음한 오디오와 오디오에 동기화된 텍스트를 포함하는 회의록을 작성하는 회의록 작성부; 및
작성된 회의록의 오디오를 재생하고, 재생되는 오디오와 동기화된 텍스트가 표시되도록 디스플레이부를 제어하는 회의록 재생부를 포함하고,
상기 통역부는 음성인식부를 포함하며,
상기 음성인식부에서 사용하는 음성인식 엔진은 규칙기반의 음성인식 엔진 또는 통계/확률 기반의 음성인식 엔진 또는 딥러닝 기반의 음성인식 엔진 중 어느 하나이고,
상기 디스플레이부는 터치스크린을 포함하여 발언자의 발언 내용을 발언 언어와 번역 언어로 병기하여 텍스트로 표시하되,
상기 회의록 작성부는 실시간 회의 중 회의 참석자 중 1인의 실시간 터치 입력에 따라 특정 발언 내용을 북마크를 설정하며,
상기 회의록 재생부는 텍스트로 출력된 발언 내용을 회의록을 리뷰하는 사용자가 터치 입력하여 선택하면 상기 북마크가 설정된 발언 내용의 텍스트만 표시되도록 상기 디스플레이부를 제어하고, 상기 디스플레이부를 통해 표시된 동기화된 오디오가 재생되도록 하는 것을 특징으로 하는 회의 통역 장치.
A device for interpreting a conference conducted in multiple languages in real time,
an interpreter for bi-directionally translating remarks made in a multilingual conference;
a display unit for displaying the content of the speaker's remarks in text with both the speech language and the translation language;
Meeting minutes writing unit for creating meeting minutes including the audio recorded in the meeting and text synchronized with the audio; and
and a meeting minutes playback unit that plays the audio of the created meeting minutes and controls the display unit to display text synchronized with the played audio,
The interpreter includes a voice recognition unit,
The voice recognition engine used in the voice recognition unit is any one of a rule-based voice recognition engine, a statistics/probability-based voice recognition engine, or a deep learning-based voice recognition engine,
The display unit displays the content of the speaker's remarks in both the speech language and the translation language, including the touch screen, as text,
The meeting minutes writing unit sets a bookmark for specific remarks according to a real-time touch input of one of the meeting participants during a real-time meeting,
The meeting minutes reproducing unit controls the display unit to display only the text of the remarks in which the bookmark is set when the user reviewing the minutes touches and selects the remarks output as text, and the synchronized audio displayed through the display unit is played Conference interpretation device, characterized in that.
제 1 항에 있어서,
회의록 작성부는 오디오와 동기화되는 텍스트를 언어별로 각각 구분하여 회의록을 작성하는 회의 통역 장치.
The method of claim 1,
The meeting minutes interpreter is a conference interpreter that separates text synchronized with audio by language to create minutes.
삭제delete 삭제delete 삭제delete 제 1 항에 있어서,
회의록 재생부는 입력된 키워드를 포함하는 발언 내용을 검색하고 해당 발언 내용의 텍스트만 표시되도록 디스플레이부를 제어하는 키워드 검색 재생부를 포함하는 회의 통역 장치.
The method of claim 1,
The meeting interpreter includes a keyword search and playback unit that searches the remarks including the input keyword and controls the display unit to display only the text of the remarks.
제 1 항에 있어서, 상기 장치는,
발언자가 구분되어 설정된 하나 이상의 마이크를 더 포함하고,
회의록 작성부는 마이크에 따라 발언자를 구분하여 회의록을 작성하는 회의 통역 장치.
According to claim 1, wherein the device,
Further comprising one or more microphones set to distinguish the speaker,
The meeting minutes interpreter divides the speakers according to the microphone and writes the minutes.
제 1 항에 있어서,
회의록 작성부는 작성된 회의록을 다운로드할 수 있는 저장 위치를 QR 코드로 생성하여 디스플레이부를 통해 표시하는 QR 생성부를 포함하는 회의 통역 장치.
The method of claim 1,
The meeting interpreter including a QR generating unit for generating the meeting minutes as a QR code and displaying the stored location where the prepared meeting minutes can be downloaded is displayed through the display unit.
KR1020200011034A 2020-01-30 2020-01-30 apparatus for interpreting conference KR102346668B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020200011034A KR102346668B1 (en) 2020-01-30 2020-01-30 apparatus for interpreting conference

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020200011034A KR102346668B1 (en) 2020-01-30 2020-01-30 apparatus for interpreting conference

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20210097392A KR20210097392A (en) 2021-08-09
KR102346668B1 true KR102346668B1 (en) 2022-01-03

Family

ID=77313288

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020200011034A KR102346668B1 (en) 2020-01-30 2020-01-30 apparatus for interpreting conference

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR102346668B1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102464674B1 (en) * 2022-06-09 2022-11-09 주식회사 위밋커뮤니케이션솔루션 Hybrid-type real-time meeting minutes generation device and method through WebRTC/WeMeet-type voice recognition deep learning

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US11776557B2 (en) * 2020-04-03 2023-10-03 Electronics And Telecommunications Research Institute Automatic interpretation server and method thereof

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2002374494A (en) * 2001-06-14 2002-12-26 Fuji Electric Co Ltd Generation system and retrieving method for video contents file

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100608591B1 (en) * 2005-01-17 2006-08-03 삼성전자주식회사 Method and apparatus for generating multimedia meeting reports
KR101621496B1 (en) * 2013-02-08 2016-05-16 주식회사 모바일유틸리티 System and method of replaying presentation using touch event information
KR20150090357A (en) * 2014-01-28 2015-08-06 엠플레어 주식회사 System for providing multi language real-time translation service

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2002374494A (en) * 2001-06-14 2002-12-26 Fuji Electric Co Ltd Generation system and retrieving method for video contents file

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102464674B1 (en) * 2022-06-09 2022-11-09 주식회사 위밋커뮤니케이션솔루션 Hybrid-type real-time meeting minutes generation device and method through WebRTC/WeMeet-type voice recognition deep learning

Also Published As

Publication number Publication date
KR20210097392A (en) 2021-08-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN107193841B (en) Method and device for accelerating playing, transmitting and storing of media file
US7500193B2 (en) Method and apparatus for annotating a line-based document
US6377925B1 (en) Electronic translator for assisting communications
US20200294487A1 (en) Hands-free annotations of audio text
JP5553609B2 (en) Language learning content provision system using partial images
US12020722B2 (en) Systems and methods for processing and presenting conversations
WO2012086356A1 (en) File format, server, view device for digital comic, digital comic generation device
US11657822B2 (en) Systems and methods for processing and presenting conversations
EP2682931B1 (en) Method and apparatus for recording and playing user voice in mobile terminal
KR102346668B1 (en) apparatus for interpreting conference
US11049490B2 (en) Audio playback device and audio playback method thereof for adjusting text to speech of a target character using spectral features
KR101517975B1 (en) Earphone apparatus with synchronous interpretating and translating function
US8553855B2 (en) Conference support apparatus and conference support method
KR101968599B1 (en) Generation method and apparatus of story video according to input text
WO2023220201A1 (en) Summary generation for live summaries with user and device customization
JP7229296B2 (en) Related information provision method and system
KR102359962B1 (en) Apparatus for interpreting presentation
JP2006195900A (en) Multimedia content generation device and method
US20180108356A1 (en) Voice processing apparatus, wearable apparatus, mobile terminal, and voice processing method
KR20080051876A (en) Multimedia file player having a electronic dictionary search fuction and search method thereof
WO2019069997A1 (en) Information processing device, screen output method, and program
KR102546532B1 (en) Method for providing speech video and computing device for executing the method
KR20090093683A (en) Apparatus and Server for Providing Multimedia Data and Caption Data of Specified Section
WO2023167212A1 (en) Computer program, information processing method, and information processing device
JP2017194546A (en) Electronic equipment, and control method and control program thereof

Legal Events

Date Code Title Description
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant