KR102296405B1 - 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템 - Google Patents

출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템 Download PDF

Info

Publication number
KR102296405B1
KR102296405B1 KR1020190164358A KR20190164358A KR102296405B1 KR 102296405 B1 KR102296405 B1 KR 102296405B1 KR 1020190164358 A KR1020190164358 A KR 1020190164358A KR 20190164358 A KR20190164358 A KR 20190164358A KR 102296405 B1 KR102296405 B1 KR 102296405B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
immigration
language
information
target language
customer
Prior art date
Application number
KR1020190164358A
Other languages
English (en)
Other versions
KR20210073762A (ko
Inventor
김월수
Original Assignee
김월수
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김월수 filed Critical 김월수
Priority to KR1020190164358A priority Critical patent/KR102296405B1/ko
Publication of KR20210073762A publication Critical patent/KR20210073762A/ko
Application granted granted Critical
Publication of KR102296405B1 publication Critical patent/KR102296405B1/ko

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/26Government or public services
    • G06Q50/265Personal security, identity or safety

Landscapes

  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Primary Health Care (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Computer Security & Cryptography (AREA)
  • Development Economics (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)

Abstract

본 발명은 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템에 관한 것으로서, 타겟 언어를 선택하고, 고객 정보를 전송하여 출입국 민원을 신청하는 고객 단말; 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 상기 고객 단말에 의해 선택된 타겟 언어로 변환하여 상기 고객 단말로 전송하고, 타겟 언어로 변환된 출입국 관련 신청서에 입력된 상기 고객 정보를 소스 언어로 변환하여 전송하는 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버; 및 소스 언어로 변환된 고객 정보에 기초하여 상기 출입국 민원을 처리하는 행정사 단말을 포함한다.

Description

출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템{METHOD AND SYSTEM FOR PROVIDING IMMIGRATION AGENT SERVICE}
본 발명은 온라인 대행 시스템에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템에 관한 것이다.
한국에 체류하는 외국인이 급격히 증가하고 이에 관련 민원도 함께 늘어남에 따라 법무부 출입국ㆍ외국인정책본부 산하의 출입국관리사무소는 항상 인산인해를 이룬다. 외국인의 고충은 외국인등록, 비자신청, 난민신청, 국적취득 등 출입국 분야뿐만 아니라 생활불편, 다문화가정 문제, 공공기관 이용 시 3자 통역에 이르기까지 다양하다. 사실, 외국인의 비자, 난민, 국적문제 등은 전문적인 분야로 우리 국민들도 이해하기 쉽지 않다. 2008년에 들어 체류 외국인이 100만을 돌파하게 되면서 법무부는 기존의 출입국관리국을 출입국ㆍ외국인정책본부로 확대 개편하고 어려움을 겪고 있는 외국인 민원을 해결하고자 산하에 "1345 외국인 종합안내센터"를 개소한다. 콜센터는 56명의 전문상담원이 언어장벽 없이 17개 다국어로 국내 체류외국인을 위한 민원상담과 정보를 제공하는 전담 상담창구로서 착실히 업무를 수행하고 있는데 2010년에는 개소 2년만에 450만콜을 달성하기도 하였다.
그럼에도 불구하고, 체류외국인 증가에 따라 출입국관리사무소 방문 민원은 급증하였다. 특히 2007년 3월 4일 방문취업제가 시행된 이후에 출입국관리사무소 방문자 중 방문취업 동포가 차지하는 비중이 늘어남에 따라 급기야 2010년 2월에 방문취업자격 동포의 체류허가 등 신청 및 대행절차를 개선하게 된다. 즉 방문취업 자격 체류자는 인터넷(하이코리아: http://www.hikorea.go.kr)를 통해 사전 방문예약을 먼저 한 후에 출입국관리사무소를 직접 방문하도록 허용하고, 그 외의 자는 전자민원 또는 출입국관리사무소에 등록된 변호사 또는 일반행정사를 통해 대리신청이 가능하도록 한 것이다. 그동안 민원인(외국국적동포)의 직접 방문으로 인해 늘 혼잡했던 출입국관리사무소가 출입국 민원 대행업무를 통해 방문자들에게 보다 쾌적한 민원환경을 제공함과 동시에 더 나은 행정서비스를 제공할 수 있게 되었다. 최근에 민원 당사자인 외국국적동포들도 대행업무를 많이 활용하고 있다.
그러나, 한국어를 전혀 모르고, 출입국관련 지식이 없는 외국인들은 여전히 대행업무를 이용하는 데 어려움이 있고, 체류자격 변경을 위해서 자신이 현재 어떠한 위치에 있는지 알 방법이 없었다.
국내공개특허 제10-2014-0117134호 국내공개특허 제10-2003-0064064호
본 명세서는 상기한 바와 같은 문제점을 해결하기 위하여 안출된 것으로서, 한국어를 전혀 모르고, 출입국관련 지식이 없는 외국인들도 손쉽게 양질의 출입국 민원 대행 서비스를 이용할 수 있는 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템을 제공하는 데 그 목적이 있다.
본 발명의 다른 목적은 체류자격 변경을 요청하는 외국인에게 출입국관리국의 심사 산정기준에 의거한 예상점수를 사전에 제공할 수 있는 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템을 제공한다.
이와 같은 목적을 달성하기 위한, 본 명세서의 실시예에 따르면, 본 명세서에 따른 출입국 민원 대행 서비스 제공 시스템은, 타겟 언어를 선택하고, 고객 정보를 전송하여 출입국 민원을 신청하는 고객 단말; 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 상기 고객 단말에 의해 선택된 타겟 언어로 변환하여 상기 고객 단말로 전송하고, 타겟 언어로 변환된 출입국 관련 신청서에 입력된 상기 고객 정보를 소스 언어로 변환하여 전송하는 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버; 및 소스 언어로 변환된 고객 정보에 기초하여 상기 출입국 민원을 처리하는 행정사 단말을 포함한다.
바람직하게는, 상기 고객 단말은 브라우저 단에서의 현재 위치, 브라우저 기본 언어, 및 단말 모델 정보 중 적어도 하나를 포함하는 액세스 정보를 상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버로 전송하고, 상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 액세스 정보를 근거로 상기 고객 단말의 타겟 언어를 감지하고, 상기 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 감지된 타겟 언어로 변환하는 것을 특징으로 한다.
바람직하게는, 상기 고객 단말은 연간소득, 자격증 소지 유무, 학력, 연령, 한국어 능력, 보유자산 정보, 근무경력 정보, 사회공헌 정보, 및 법위반사실 정보 중 적어도 하나를 포함하는 상기 고객 정보를 상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버로 전송하고, 상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 연간소득, 자격증 소지 유무, 학력, 연령, 한국어 능력, 보유자산 정보, 근무경력 정보, 사회공헌 정보, 및 법위반사실 정보 중 적어도 하나를 포함하는 상기 고객 정보 및 출입국관리국의 심사 산정기준에 기초하여 숙련기능 인력 전환시 예상점수를 산출하여 상기 고객 단말로 제공하는 것을 특징으로 한다.
바람직하게는, 상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 고객 단말이 출입국 민원을 신청하는 경우, 상기 고객 정보에 포함된 고객의 외국인 등록정보 및 여권번호를 ID 및 패스워드로 각각 저장하여 상기 고객을 회원가입 처리하는 것을 특징으로 한다.
바람직하게는, 상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 지원 언어의 설정 코드로 변환하고, 변환된 코드를 기설정된 영역에 저장하며, 상기 고객 단말에 의해 타겟 언어가 선택되는 경우, 상기 저장된 코드 중 해당 언어의 코드를 검색하여 읽어들이고, 읽어들인 타겟 언어의 코드를 문자 인코딩하여 상기 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 생성하는 것을 특징으로 한다.
바람직하게는, 상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 단어 정렬 정보와 구문 분석 정보 및 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 단어 정렬 정보를 이용하여 상기 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 구문 구조 변환 지식 및 어휘 변환 지식을 추출하고, 추출된 각각의 지식에 대하여 변환 확률을 계산한 후, 상기 변환 확률에 대하여 가중치를 학습시키며, 학습시킨 구문 구조 변환 과정과 어휘 변환 과정에 기초하여 상기 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 타겟 언어로 변환하는 것을 특징으로 한다.
바람직하게는, 상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 각 항목을 상기 고객 단말에 타겟 언어 기반 음성으로 제공하고, 상기 고객 단말로부터 상기 고객 정보를 타겟 언어 기반 음성으로 수신하여 타겟 언어 기반 텍스트로 변환하며, 변환된 타겟 언어 기반 텍스트를 소스 언어 기반 텍스트로 변환하여 상기 행정사 단말로 전송하는 것을 특징으로 한다.
바람직하게는, 상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 타겟 언어 기반 텍스트에 대해 타겟 언어의 특성에 따른 발음 변이 현상에 대응하기 위한 발음 변이 변환을 수행하고, 어절, 음절 및 음소 단위로 순차적으로 분리하며, 문자소-음소(grapheme to phoneme: g2p) 변환 테이블을 이용하여 분리된 음소를 음소 단위의 발음 기호로 변환하고, 변환된 음소 단위 발음 기호를 음절 단위로 결합한 후, 결합된 음절에 대응하는 소스 언어의 음절로 변환하며, 변환된 음절을 결합하여 어절을 복원함으로써, 상기 타겟 언어 기반 텍스트의 발성음을 표시하는 상기 소스 언어 기반 텍스트를 생성하는 것을 특징으로 한다.
본 명세서의 다른 실시예에 따르면, 본 명세서에 따른 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법은, 고객 단말이, 타겟 언어를 선택하는 단계; 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버가, 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 상기 고객 단말에 의해 선택된 타겟 언어로 변환하여 상기 고객 단말로 제공하는 단계; 상기 고객 단말이, 타겟 언어로 변환된 출입국 관련 신청서에 고객 정보를 입력하여 출입국 민원을 신청하는 단계; 상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버가, 상기 고객 단말에 의해 입력된 고객 정보를 소스 언어로 변환하는 단계; 및 행정사 단말이, 소스 언어로 변환된 고객 정보에 기초하여 상기 출입국 민원을 처리하는 단계를 포함한다.
이상에서 설명한 바와 같이 본 명세서에 의하면, 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 고객 단말에 의해 선택된 타겟 언어로 변환하여 고객 단말로 전송하고, 타겟 언어로 변환된 출입국 관련 신청서에 입력된 고객 정보를 소스 언어로 변환하며, 변환된 고객 정보를 토대로 출입국 민원을 처리하는 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템을 제공함으로써, 한국어를 전혀 모르고, 출입국관련 지식이 없는 외국인들도 손쉽게 양질의 출입국 민원 대행 서비스를 이용할 수 있다.
또한, 숙련기능 인력전환을 요청하는 외국인들이 인터넷을 통해 입력한 정보를 토대로 출입국관리국의 심사 산정기준에 기초하여 사전에 예상점수를 제공하는 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템을 제공함으로써, 외국인 고객으로 하여금 자신에게 부족한 부분을 보완하여 충분한 점수를 확보하고, 향후 숙련기능 인력전환 청구시 심사에 통과하도록 지원할 수 있다.
도 1은 본 발명의 실시예에 따른 출입국 민원 대행 서비스 제공 시스템의 개략적인 구성을 나타낸 블럭 구성도,
도 2는 본 발명의 실시예에 따른 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버 내부의 개략적인 구성을 나타낸 블럭 구성도,
도 3은 본 발명의 실시예에 따른 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법을 나타낸 신호 흐름도,
도 4는 본 발명의 실시예에 따른 출입국 민원 대행 서비스의 시작 화면을 나타낸 도면,
도 5는 본 발명의 실시예에 따른 체류기간 연장 신청 화면을 나타낸 도면,
도 6은 본 발명의 실시예에 따른 체류자격 변경 신청 화면을 나타낸 도면,
도 7은 본 발명의 실시예에 따른 E74 점수 확인하기 화면을 나타낸 도면, 및
도 8은 E74 점수를 계산하기 위한 점수표를 나타낸 도면이다.
본 명세서에서 사용되는 기술적 용어는 단지 특정한 실시예를 설명하기 위해 사용된 것으로, 본 발명을 한정하려는 의도가 아님을 유의해야 한다. 또한, 본 명세서에서 사용되는 기술적 용어는 본 명세서에서 특별히 다른 의미로 정의되지 않는 한, 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자에 의해 일반적으로 이해되는 의미로 해석되어야 하며, 과도하게 포괄적인 의미로 해석되거나, 과도하게 축소된 의미로 해석되지 않아야 한다. 또한, 본 명세서에서 사용되는 기술적인 용어가 본 발명의 사상을 정확하게 표현하지 못하는 잘못된 기술적 용어일 때에는, 당업자가 올바르게 이해할 수 있는 기술적 용어로 대체되어 이해되어야 할 것이다. 또한, 본 발명에서 사용되는 일반적인 용어는 사전에 정의되어 있는 바에 따라, 또는 전후 문맥상에 따라 해석되어야 하며, 과도하게 축소된 의미로 해석되지 않아야 한다.
또한, 본 명세서에서 사용되는 단수의 표현은 문맥상 명백하게 다르게 뜻하지 않는 한, 복수의 표현을 포함한다. 본 출원에서, "구성된다" 또는 "포함한다" 등의 용어는 명세서 상에 기재된 여러 구성 요소들, 또는 여러 단계들을 반드시 모두 포함하는 것으로 해석되지 않아야 하며, 그 중 일부 구성 요소들 또는 일부 단계들은 포함되지 않을 수도 있고, 또는 추가적인 구성 요소 또는 단계들을 더 포함할 수 있는 것으로 해석되어야 한다.
또한, 본 명세서에서 사용되는 구성요소에 대한 접미사 "모듈" 및 "부"는 명세서 작성의 용이함만이 고려되어 부여되거나 혼용되는 것으로서, 그 자체로 서로 구별되는 의미 또는 역할을 갖는 것은 아니다.
또한, 본 명세서에서 사용되는 제1, 제2 등과 같이 서수를 포함하는 용어는 다양한 구성 요소들을 설명하는 데 사용될 수 있지만, 상기 구성 요소들은 상기 용어들에 의해 한정되어서는 안 된다. 상기 용어들은 하나의 구성요소를 다른 구성요소로부터 구별하는 목적으로만 사용된다. 예를 들어, 본 발명의 권리 범위를 벗어나지 않으면서 제1 구성요소는 제2 구성 요소로 명명될 수 있고, 유사하게 제2 구성 요소도 제1 구성 요소로 명명될 수 있다.
이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 발명에 따른 바람직한 실시예를 상세히 설명하되, 도면 부호에 관계없이 동일하거나 유사한 구성 요소는 동일한 참조 번호를 부여하고 이에 대한 중복되는 설명은 생략하기로 한다.
또한, 본 발명을 설명함에 있어서 관련된 공지 기술에 대한 구체적인 설명이 본 발명의 요지를 흐릴 수 있다고 판단되는 경우 그 상세한 설명을 생략한다. 또한, 첨부된 도면은 본 발명의 사상을 쉽게 이해할 수 있도록 하기 위한 것일 뿐, 첨부된 도면에 의해 본 발명의 사상이 제한되는 것으로 해석되어서는 아니됨을 유의해야 한다.
도 1은 본 발명의 실시예에 따른 출입국 민원 대행 서비스 제공 시스템의 개략적인 구성을 나타낸 블럭 구성도이다.
도 1을 참조하면, 본 발명에 따른 출입국 민원 대행 서비스 제공 시스템은, 고객 단말(110), 행정사 단말(120), 유무선 통신망(130), 및 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)를 포함할 수 있다.
고객 단말(110)은 체류기간 연장 및 체류자격 변경 등을 포함하는 출입국 민원 대행 서비스를 이용하고자 하는 외국인의 단말로서, 유무선 통신망(130)을 통해 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)에 접속하여 국가의 언어(이하, '타겟 언어'라 칭함) 및 원하는 출입국 민원을 선택하고, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)로부터 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 수신한다. 여기서, 고객 단말(110)은 타겟 언어를 직접 선택하는 것을 대신하여 브라우저 단에서의 현재 위치, 브라우저 기본 언어, 및 단말 모델 정보 중 적어도 하나를 포함하는 액세스 정보를 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)로 전송할 수 있다.
그리고, 고객 단말(110)은 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서에 고객 정보를 입력하고, 고객 정보를 포함하는 출입국 관련 신청서를 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)로 전송하여 출입국 민원을 신청한다. 고객 단말(110)은 연간소득, 자격증 소지 유무, 학력, 연령, 한국어 능력, 보유자산 정보, 근무경력 정보, 사회공헌 정보, 및 법위반사실 정보 등을 포함하는 고객 정보를 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)로 전송하여 숙련기능 인력 전환시 예상점수를 확인할 수 있다.
또한, 고객 단말(110)은 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)로부터 출입국 관련 신청서의 각 항목을 타겟 언어 기반 음성으로 수신하고, 고객 정보를 타겟 언어 기반 음성으로 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)로 전송할 수도 있다.
행정사 단말(120)은 고객이 요청한 출입국 민원을 처리하는 행정사의 단말로서, 공인인증서를 통해 출입국관리국 서버(미도시)에 접속하여 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)로부터 수신한 고객 정보에 기초하여 고객이 신청한 출입국 민원을 처리한다.
본 명세서에서 설명되는 고객 단말(110) 및 행정사 단말(120)은 휴대폰, 스마트 폰(smart phone), 노트북 컴퓨터(laptop computer), 디지털방송용 단말, PDA(personal digital assistants), PMP(portable multimedia player), 내비게이션, 슬레이트 PC(slate PC), 태블릿 PC(tablet PC), 울트라북(ultra book), 웨어러블 디바이스(wearable device, 예를 들어, 워치형 단말(smart watch), 글라스형 단말(smart glass), HMD(head mounted display)) 등을 포함할 수 있다.
그러나, 본 명세서에 기재된 실시예에 따른 구성은 이동 단말에만 적용 가능한 경우를 제외하면, 디지털 TV, 데스크탑 컴퓨터, 디지털 사이니지 등과 같은 고정 단말에도 적용될 수도 있음을 본 기술분야의 당업자라면 쉽게 알 수 있을 것이다.
유무선 통신망(130)은 고객 단말(110), 행정사 단말(120), 및 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140) 사이에 데이터를 송수신하기 위한 접속 경로를 제공한다. 여기서, 유무선 통신망(130)은 유무선 통신망, 이동 통신망(Mobile Communication)을 위한 CDMA, GSM 등 피어 투 피어(Peer to Peer) 간의 통신을 위한 수단과 무선랜, 유선랜 등의 통신이 가능한 망을 일컫는다.
출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 고객 단말(110)에 의해 선택된 타겟 언어로 변환하여 고객 단말(110)로 전송하고, 타겟 언어로 변환된 출입국 관련 신청서에 입력된 고객 정보를 소스 언어로 변환하여 행정사 단말(120)로 전송한다. 여기서, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 지원 언어의 설정 코드로 변환하고, 변환된 코드를 기설정된 영역에 저장하며, 고객 단말(110)에 의해 타겟 언어가 선택되는 경우, 저장된 코드 중 해당 언어의 코드를 검색하여 읽어들이고, 읽어들인 타겟 언어의 코드를 문자 인코딩하여 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 생성한다. 이때, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 단어 정렬 정보와 구문 분석 정보 및 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 단어 정렬 정보를 이용하여 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 구문 구조 변환 지식 및 어휘 변환 지식을 추출하고, 추출된 각각의 지식에 대하여 변환 확률을 계산한 후, 변환 확률에 대하여 가중치를 학습시키며, 학습시킨 구문 구조 변환 과정과 어휘 변환 과정에 기초하여 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 타겟 언어로 변환할 수 있다.
따라서, 본 발명에 따른 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)에 따르면, 각 나라별 언어로 이루어진 출입국 관련 신청서를 만드는 작업 및 생성한 출입국 관련 신청서들의 저장을 따로 수행할 필요가 없다. 또한, 고객 입장에서는 실시간으로 간편하게 원하는 다양한 언어의 출입국 관련 신청서를 볼 수 있어 정보 획득량 및 수준을 향상시킬 수 있으며, 이에 따라 다양한 국가의 외국인들이 해당 서비스를 활발히 이용할 수 있다. 또한, 동일한 업무프로세서 또는 로직의 어느 한 부분이 변경되더라, 변경된 업무프로세서 또는 로직만을 수정함으로써, 유지보수 및 관리비용을 최소화할 수 있으며, 자유로이 언어를 추가할 수 있어 제공하는 언어의 종류에 한계가 없다.
또한, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 고객 단말(110)로부터 수신한 액세스 정보를 근거로 고객 단말(110)의 타겟 언어를 감지하고, 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 감지된 타겟 언어로 변환할 수 있다.
또한, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 연간소득, 자격증 소지 유무, 학력, 연령, 한국어 능력, 보유자산 정보, 근무경력 정보, 사회공헌 정보, 및 법위반사실 정보 등을 포함하는 고객 정보 및 출입국관리국의 심사 산정기준에 기초하여 숙련기능 인력 전환시 예상점수를 산출할 수 있다.
또한, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 고객 단말(110)이 출입국 민원을 신청하는 경우, 고객 정보에 포함된 고객의 외국인 등록정보 및 여권번호를 ID 및 패스워드로 각각 저장하여 고객을 자동으로 회원가입 처리할 수 있다.
또한, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 각 항목을 고객 단말(110)에 타겟 언어 기반 음성으로 제공하고, 고객 단말(110)로부터 고객 정보를 타겟 언어 기반 음성으로 수신하여 타겟 언어 기반 텍스트로 변환하며, 변환된 타겟 언어 기반 텍스트를 소스 언어 기반 텍스트로 변환하여 행정사 단말(120)로 전송할 수 있다. 구체적으로는, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 타겟 언어 기반 텍스트에 대해 타겟 언어의 특성에 따른 발음 변이 현상에 대응하기 위한 발음 변이 변환을 수행하고, 어절, 음절 및 음소 단위로 순차적으로 분리하며, 문자소-음소(grapheme to phoneme: g2p) 변환 테이블을 이용하여 분리된 음소를 음소 단위의 발음 기호로 변환하고, 변환된 음소 단위 발음 기호를 음절 단위로 결합한 후, 결합된 음절에 대응하는 소스 언어의 음절로 변환하며, 변환된 음절을 결합하여 어절을 복원함으로써, 타겟 언어 기반 텍스트의 발성음을 표시하는 소스 언어 기반 텍스트를 생성한다.
도 2는 본 발명의 실시예에 따른 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버 내부의 개략적인 구성을 나타낸 블럭 구성도이다.
도 2를 참조하면, 본 발명에 따른 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 통신부(210), 저장부(220), 결제처리부(230), 및 제어부(240)를 포함할 수 있다.
통신부(210)는 제어부(240)의 제어에 의해 출입국 민원 대행 서비스와 관련하여 유무선 통신망(130)을 통해 고객 단말(110)로부터 출입국 민원의 신청과 관련된 정보를 수신할 수 있다. 또한, 통신부(210)는 제어부(240)의 제어에 의해 출입국 민원의 신청과 관련된 정보를 행정사 단말(120)로 전달할 수 있다.
이를 위해, 통신부(210)는 이동통신 모듈 및 무선 인터넷 모듈을 포함할 수 있다.
이동통신 모듈은, 이동통신을 위한 기술표준들 또는 통신방식(예를 들어, GSM(Global System for Mobile communication), CDMA(Code Division Multi Access), CDMA2000(Code Division Multi Access 2000), EVDO(Enhanced Voice-Data Optimized or Enhanced Voice-Data Only), WCDMA(Wideband CDMA), HSDPA(High Speed Downlink Packet Access), HSUPA(High Speed Uplink Packet Access), LTE(Long Term Evolution), LTE-A(Long Term Evolution-Advanced) 등)에 따라 구축된 이동통신망 상에서 기지국, 외부의 단말, 서버 중 적어도 하나와 무선 신호를 송수신한다.
상기 무선 신호는, 음성 호 신호, 화상 통화 호 신호 또는 문자/멀티미디어 메시지 송수신에 따른 다양한 형태의 데이터를 포함할 수 있다.
무선 인터넷 모듈은 무선 인터넷 접속을 위한 모듈을 말하는 것으로, 중개 서버(140)에 내장되거나 외장될 수 있다. 무선 인터넷 모듈은 무선 인터넷 기술들에 따른 통신망에서 무선 신호를 송수신하도록 이루어진다.
무선 인터넷 기술로는, 예를 들어 WLAN(Wireless LAN), Wi-Fi(Wireless-Fidelity), Wi-Fi(Wireless Fidelity) Direct, DLNA(Digital Living Network Alliance), WiBro(Wireless Broadband), WiMAX(World Interoperability for Microwave Access), HSDPA(High Speed Downlink Packet Access), HSUPA(High Speed Uplink Packet Access), LTE(Long Term Evolution), LTE-A(Long Term Evolution-Advanced) 등이 있으며, 상기 무선 인터넷 모듈은 상기에서 나열되지 않은 인터넷 기술까지 포함한 범위에서 적어도 하나의 무선 인터넷 기술에 따라 데이터를 송수신하게 된다.
WiBro, HSDPA, HSUPA, GSM, CDMA, WCDMA, LTE, LTE-A 등에 의한 무선인터넷 접속은 이동통신망을 통해 이루어진다는 관점에서 본다면, 상기 이동통신망을 통해 무선인터넷 접속을 수행하는 상기 무선 인터넷 모듈은 상기 이동통신 모듈의 일종으로 이해될 수도 있다.
저장부(220)는 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서, 언어 변환과 관련된 사전 정보, 고객 정보, 출입국관리국의 심사 산정기준, 및 g2p 변환 테이블 등을 저장할 수 있다.
또한, 저장부(220)는 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)의 다양한 기능을 지원하는 데이터를 저장한다. 저장부(220)는 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)에서 구동되는 다수의 응용 프로그램(application program 또는 애플리케이션(application)), 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)의 동작을 위한 데이터들, 명령어들을 저장할 수 있다. 이러한 응용 프로그램 중 적어도 일부는, 무선 통신을 통해 외부 서버로부터 다운로드될 수 있다. 한편, 응용 프로그램은, 저장부(220)에 저장되고, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140) 상에 설치되어, 제어부(240)에 의하여 장치의 동작(또는 기능)을 수행하도록 구동될 수 있다.
결제처리부(230)는 크게 자동결제 토큰을 생성하는 과정과, 자동결제 토큰을 전송하는 과정으로 동작할 수 있다. 결제처리부(230)는 고객 단말(110)로부터 신용카드 정보를 수신하고, 수신한 신용카드 정보를 외부 전자결제 대행 서버로 전송하여 신용카드 정보에 대한 인증을 수행한 후, 신용카드 정보에 대한 인증이 완료된 경우, 고객 단말(110)에 해당되는 토큰을 생성한다. 그리고, 결제처리부(230)는 고객 단말(110)이 출입국 관련 신청서를 작성하여 출입국 민원을 신청한 경우, 자동결제를 호출하고, 고객 단말(110)에 해당되는 토큰을 외부 전자결제 대행 서버로 전송하여 수수료 및 서비스이용료의 결제에 성공한 경우, 결제완료 처리한다. 또한, 결제처리부(230)는 출입국관리국에서 정한 금융사 서버(미도시)에 수수료를 결제할 수 있다.
제어부(240)는 통상적으로 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)의 전반적인 동작을 제어한다. 제어부(240)는 위에서 살펴본 구성요소들을 통해 입력 또는 출력되는 신호, 데이터, 및 정보 등을 처리하거나 저장부(220)에 저장된 응용 프로그램을 구동함으로써, 사용자에게 적절한 정보 또는 기능을 제공 또는 처리할 수 있다.
또한, 제어부(240)는 저장부(220)에 저장된 응용 프로그램을 구동하기 위하여, 도 2에서 살펴본 구성요소들 중 적어도 일부를 제어할 수 있다. 나아가, 제어부(240)는 상기 응용 프로그램의 구동을 위하여, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)에 포함된 구성요소들 중 적어도 둘 이상을 서로 조합하여 동작시킬 수 있다.
한편, 본 발명에 따른 제어부(240)는 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 고객 단말(110)에 의해 선택된 타겟 언어로 변환하여 통신부(210)를 통해 고객 단말(110)로 전송하고, 타겟 언어로 변환된 출입국 관련 신청서에 입력된 고객 정보를 소스 언어로 변환하여 행정사 단말(120)로 전송한다. 여기서, 제어부(240)는 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 지원 언어의 설정 코드로 변환하고, 변환된 코드를 기설정된 영역에 저장하며, 고객 단말(110)에 의해 타겟 언어가 선택되는 경우, 저장된 코드 중 해당 언어의 코드를 검색하여 읽어들이고, 읽어들인 타겟 언어의 코드를 문자 인코딩하여 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 생성한다. 이때, 제어부(240)는 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 단어 정렬 정보와 구문 분석 정보 및 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 단어 정렬 정보를 이용하여 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 구문 구조 변환 지식 및 어휘 변환 지식을 추출하고, 추출된 각각의 지식에 대하여 변환 확률을 계산한 후, 변환 확률에 대하여 가중치를 학습시키며, 학습시킨 구문 구조 변환 과정과 어휘 변환 과정에 기초하여 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 타겟 언어로 변환할 수 있다.
또한, 제어부(240)는 고객 단말(110)로부터 수신한 액세스 정보를 근거로 고객 단말(110)의 타겟 언어를 감지하고, 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 감지된 타겟 언어로 변환할 수 있다.
또한, 제어부(240)는 연간소득, 자격증 소지 유무, 학력, 연령, 한국어 능력, 보유자산 정보, 근무경력 정보, 사회공헌 정보, 및 법위반사실 정보 등을 포함하는 고객 정보 및 출입국관리국의 심사 산정기준에 기초하여 숙련기능 인력 전환시 예상점수를 산출할 수 있다.
또한, 제어부(240)는 고객 단말(110)이 출입국 민원을 신청하는 경우, 고객 정보에 포함된 고객의 외국인 등록정보 및 여권번호를 ID 및 패스워드로 각각 저장하여 고객을 자동으로 회원가입 처리할 수 있다.
또한, 제어부(240)는 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 각 항목을 고객 단말(110)에 타겟 언어 기반 음성으로 제공하고, 고객 단말(110)로부터 고객 정보를 타겟 언어 기반 음성으로 수신하여 타겟 언어 기반 텍스트로 변환하며, 변환된 타겟 언어 기반 텍스트를 소스 언어 기반 텍스트로 변환하여 행정사 단말(120)로 전송할 수 있다. 구체적으로는, 제어부(240)는 타겟 언어 기반 텍스트에 대해 타겟 언어의 특성에 따른 발음 변이 현상에 대응하기 위한 발음 변이 변환을 수행하고, 어절, 음절 및 음소 단위로 순차적으로 분리하며, 문자소-음소(grapheme to phoneme: g2p) 변환 테이블을 이용하여 분리된 음소를 음소 단위의 발음 기호로 변환하고, 변환된 음소 단위 발음 기호를 음절 단위로 결합한 후, 결합된 음절에 대응하는 소스 언어의 음절로 변환하며, 변환된 음절을 결합하여 어절을 복원함으로써, 타겟 언어 기반 텍스트의 발성음을 표시하는 소스 언어 기반 텍스트를 생성한다.
도 3은 본 발명의 실시예에 따른 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법을 나타낸 신호 흐름도이다.
도 3을 참조하면, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 고객 단말(110)로 언어 선택 메뉴를 제공한다(S310). 이때, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 언어 선택 메뉴로서, 언어별 각 나라의 국기를 고객 단말(110)로 제공할 수 있다.
고객 단말(110)은 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)가 제공한 언어 선택 메뉴에서 타겟 언어를 선택한다(S320). 한편, 본 발명의 실시예에서는 고객 단말(110)이 타겟 언어를 선택하는 것으로 한정하고 있지만, 이에 한정되는 것은 아니며, 고객 단말(110)이 브라우저 단에서의 현재 위치, 브라우저 기본 언어, 및 단말 모델 정보 중 적어도 하나를 포함하는 액세스 정보를 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)로 전송하고, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)가 고객 단말(110)로부터 수신한 액세스 정보를 근거로 고객 단말(110)의 타겟 언어를 감지할 수도 있다.
출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 고객 단말(110)에 의해 선택된 타겟 언어로 변환한다(S330). 여기서, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 지원 언어의 설정 코드로 변환하고, 변환된 코드를 기설정된 영역에 저장하며, 고객 단말(110)에 의해 타겟 언어가 선택되는 경우, 저장된 코드 중 해당 언어의 코드를 검색하여 읽어들이고, 읽어들인 타겟 언어의 코드를 문자 인코딩하여 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 생성한다. 이때, 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 단어 정렬 정보와 구문 분석 정보 및 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 단어 정렬 정보를 이용하여 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 구문 구조 변환 지식 및 어휘 변환 지식을 추출하고, 추출된 각각의 지식에 대하여 변환 확률을 계산한 후, 변환 확률에 대하여 가중치를 학습시키며, 학습시킨 구문 구조 변환 과정과 어휘 변환 과정에 기초하여 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 타겟 언어로 변환할 수 있다.
출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 타겟 언어로 변환된 출입국 관련 신청서를 고객 단말(110)로 전송한다(S340).
고객 단말(110)은 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)로부터 수신한 타겟 언어로 변환된 출입국 관련 신청서에 고객 정보를 입력하여 출입국 민원을 신청한다(S350).
출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 고객 단말(110)에 의해 입력된 고객 정보를 소스 언어로 변환한다(S360).
출입국 민원 대행 서비스 제공 서버(140)는 소스 언어로 변환된 고객 정보를 행정사 단말(120)로 전송한다(S370).
행정사 단말(120)은 소스 언어로 변환된 고객 정보에 기초하여 출입국 민원을 처리한다(S380).
전술한 방법은 다양한 수단을 통해 구현될 수 있다. 예를 들어, 본 발명의 실시예들은 하드웨어, 펌웨어(Firmware), 소프트웨어 또는 그것들의 결합 등에 의해 구현될 수 있다.
하드웨어에 의한 구현의 경우, 본 발명의 실시예들에 따른 방법은 하나 또는 그 이상의 ASICs(Application Specific Integrated Circuits), DSPs(Digital Signal Processors), DSPDs(Digital Signal Processing Devices), PLDs(Programmable Logic Devices), FPGAs(Field Programmable Gate Arrays), 프로세서, 컨트롤러, 마이크로컨트롤러 및 마이크로프로세서 등에 의해 구현될 수 있다.
펌웨어나 소프트웨어에 의한 구현의 경우, 본 발명의 실시예들에 따른 방법은 이상에서 설명된 기능 또는 동작들을 수행하는 모듈, 절차 또는 함수 등의 형태로 구현될 수 있다. 소프트웨어 코드는 메모리 유닛에 저장되어 프로세서에 의해 구동될 수 있다. 상기 메모리 유닛은 상기 프로세서 내부 또는 외부에 위치하여, 이미 공지된 다양한 수단에 의해 상기 프로세서와 데이터를 주고 받을 수 있다.
도 4는 본 발명의 실시예에 따른 출입국 민원 대행 서비스의 시작 화면을 나타낸 도면이다.
도 4를 참조하면, 서비스 제공 사이트는 고객이 해당 나라의 국기를 클릭함에 따라 해당 언어 사이트로 변경될 수 있다. 또한, 본 발명에 따른 출입국 민원 대행 서비스는 체류기간 연장, 체류자격 변경, 귀화 신청, 영주권 신청, 비자 신청, 난민 신청, 및 기타 등을 포함할 수 있다. 여기서, 기타는 뿌리기업 확인서 발급 대행, 외국인 등록사항 변경 신고, 체류지 변경 신고, 및 E9 고용변동 변경 신청 등을 포함할 수 있다. 또한, 체류자격 변경은 숙련기능 인력 전환시 예상점수 확인, 즉, E74 점수 확인하기를 포함할 수 있다.
도 5는 본 발명의 실시예에 따른 체류기간 연장 신청 화면을 나타낸 도면이다.
도 5를 참조하면, 체류기간 연장 신청서는 이름, 핸드폰번호, 집계약서 사본, 여권사본, 외국인등록증 사본, 및 위임장에 사용할 사인 서명하기를 포함할 수 있다. 여기서, 집계약서 사본, 여권사본, 및 외국인등록증 사본은 이미지 형태로 업로드될 수 있다. 또한, 위임장에 사용할 사인서명하기에는 마우스 또는 펜을 이용하여 전자 서명할 수 있다.
또한, 체류기간 연장 신청서는 수집하는 개인정보의 항목 및 개인정보의 수집목적에 동의하는 확인을 더 포함할 수 있다.
도 6은 본 발명의 실시예에 따른 체류자격 변경 신청 화면을 나타낸 도면이다.
도 6을 참조하면, 체류자격 변경 신청서는 이름, 핸드폰번호, 집계약서 사본, 여권사본, 외국인등록증 사본, 및 위임장에 사용할 사인 서명하기를 포함할 수 있다. 여기서, 집계약서 사본, 여권사본, 및 외국인등록증 사본은 이미지 형태로 업로드될 수 있다. 또한, 위임장에 사용할 사인서명하기에는 마우스 또는 펜을 이용하여 전자 서명할 수 있다.
또한, 체류기간 연장 신청서는 수집하는 개인정보의 항목 및 개인정보의 수집목적에 동의하는 확인을 더 포함할 수 있다.
도 7은 본 발명의 실시예에 따른 E74 점수 확인하기 화면을 나타낸 도면이고, 도 8은 E74 점수를 계산하기 위한 점수표를 나타낸 도면이다.
도 7을 참조하면, E74 점수 확인하기는 연간소득, 자격증 소지, 및 기량검증 통과를 포함하는 산업기여 가치와, 학력, 연령, 및 한국어능력을 포함하는 미래기여 가치와, 2년 이상 국내 정기적금 및 국내 자산(상기 적금을 뺀 금액)을 포함하는 보유자산과, 근무경력이 뿌리산업, 농축산어업일 경우 및 근무경력이 일반 제조업분야일 경우를 포함하는 관련분야 근무경력과, 국내교육경험 및 국내연수경험을 포함하는 관련직종 국내 교육 또는 연수경험과, 국내유학경험, 관련 중앙부처 추천, 읍ㆍ면지역 근무경력, 사회공헌, 및 납세 실적(300만원 이상)을 포함하는 가점과, 출입국관리법 위반 및 기타 국내법령 위반을 포함하는 감점항목을 포함할 수 있다.
도 8을 참조하면, 점수표는 연간소득, 자격증 소지, 기량검증 통과, 학력, 연령, 및 한국어능력 토픽(TOPIK) 또는 사회통합프로그램(K∥P)을 포함하는 기본항목과, 2년 이상 국내 정기적금, 국내 자산, 뿌리산업분야 및 농축산어업분야, 일반제조업, 건설업분야, 관련직종 국내교육경험, 관련직종 국내연수경험, 국내유학경험(가점), 관련 중앙부처 추천(가점), 읍면지역 근무경력, 사회공헌(표창, 사회봉사), 및 납세실적(300만원 이상)(가점)을 포함하는 선택항목과, 출입국관리법 위반 A 및 기타 국내법 위반 B를 포함하는 감점항목을 포함할 수 있다.
고객은 E74 점수 확인하기를 통해 자신의 현재 점수를 확인할 수 있고, 점수표를 통해 자신에게 부족한 부분을 보완하여 향후 숙련기능 인력전환 청구시 점수 심사에 통과할 수 있다.
이상에서 본 명세서에 개시된 실시예들을 첨부된 도면들을 참조로 설명하였다. 이와 같이 각 도면에 도시된 실시예들은 한정적으로 해석되면 아니되며, 본 명세서의 내용을 숙지한 당업자에 의해 서로 조합될 수 있고, 조합될 경우 일부 구성 요소들은 생략될 수도 있는 것으로 해석될 수 있다.
여기서, 본 명세서 및 청구범위에 사용된 용어나 단어는 통상적이거나 사전적인 의미로 한정해서 해석되어서는 아니 되며, 본 명세서에 개시된 기술적 사상에 부합하는 의미와 개념으로 해석되어야만 한다.
따라서 본 명세서에 기재된 실시예와 도면에 도시된 구성은 본 명세서에 개시된 실시예에 불과할 뿐이고, 본 명세서에 개시된 기술적 사상을 모두 대변하는 것은 아니므로, 본 출원시점에 있어서 이들을 대체할 수 있는 다양한 균등물과 변형예들이 있을 수 있음을 이해하여야 한다.
110: 고객 단말 120: 행정사 단말
130: 유무선 통신망 140: 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버
210: 통신부 220: 저장부
230: 결제처리부 240: 제어부

Claims (9)

  1. 통신부, 저장부, 결제처리부, 및 제어부를 포함하는 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버를 포함하는 출입국 민원 대행 서비스 제공 시스템에 있어서,
    타겟 언어를 선택하고, 고객 정보를 전송하여 출입국 민원을 신청하는 고객 단말;
    소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 상기 고객 단말에 의해 선택된 타겟 언어로 변환하여 상기 고객 단말로 전송하고, 타겟 언어로 변환된 출입국 관련 신청서에 입력된 상기 고객 정보를 소스 언어로 변환하여 전송하는 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버; 및
    소스 언어로 변환된 고객 정보에 기초하여 상기 출입국 민원을 처리하는 행정사 단말;
    을 포함하고,
    상기 고객 단말은 브라우저 단에서의 현재 위치, 브라우저 기본 언어, 및 단말 모델 정보 중 적어도 하나를 포함하는 액세스 정보를 상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버로 전송하고,
    상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 액세스 정보를 근거로 상기 고객 단말의 타겟 언어를 감지하고, 상기 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 감지된 타겟 언어로 변환하고,
    상기 고객 단말은 연간소득, 자격증 소지 유무, 학력, 연령, 한국어 능력, 보유자산 정보, 근무경력 정보, 사회공헌 정보, 및 법위반사실 정보 중 적어도 하나를 포함하는 상기 고객 정보를 상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버로 전송하고,
    상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 연간소득, 자격증 소지 유무, 학력, 연령, 한국어 능력, 보유자산 정보, 근무경력 정보, 사회공헌 정보, 및 법위반사실 정보 중 적어도 하나를 포함하는 상기 고객 정보 및 출입국관리국의 심사 산정기준에 기초하여 숙련기능 인력 전환시 예상점수를 산출하여 상기 고객 단말로 제공하고,
    상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 고객 단말이 출입국 민원을 신청하는 경우, 상기 고객 정보에 포함된 고객의 외국인 등록정보 및 여권번호를 ID 및 패스워드로 각각 저장하여 상기 고객을 회원가입 처리하고,
    상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 지원 언어의 설정 코드로 변환하고, 변환된 코드를 기설정된 영역에 저장하며, 상기 고객 단말에 의해 타겟 언어가 선택되는 경우, 상기 저장된 코드 중 해당 언어의 코드를 검색하여 읽어들이고, 읽어들인 타겟 언어의 코드를 문자 인코딩하여 상기 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 생성하고,
    상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 단어 정렬 정보와 구문 분석 정보 및 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 단어 정렬 정보를 이용하여 상기 타겟 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 구문 구조 변환 지식 및 어휘 변환 지식을 추출하고, 추출된 각각의 지식에 대하여 변환 확률을 계산한 후, 상기 변환 확률에 대하여 가중치를 학습시키며, 학습시킨 구문 구조 변환 과정과 어휘 변환 과정에 기초하여 상기 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서를 타겟 언어로 변환하고,
    상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 소스 언어로 작성된 출입국 관련 신청서의 각 항목을 상기 고객 단말에 타겟 언어 기반 음성으로 제공하고, 상기 고객 단말로부터 상기 고객 정보를 타겟 언어 기반 음성으로 수신하여 타겟 언어 기반 텍스트로 변환하며, 변환된 타겟 언어 기반 텍스트를 소스 언어 기반 텍스트로 변환하여 상기 행정사 단말로 전송하고,
    상기 출입국 민원 대행 서비스 제공 서버는 상기 타겟 언어 기반 텍스트에 대해 타겟 언어의 특성에 따른 발음 변이 현상에 대응하기 위한 발음 변이 변환을 수행하고, 어절, 음절 및 음소 단위로 순차적으로 분리하며, 문자소-음소(grapheme to phoneme: g2p) 변환 테이블을 이용하여 분리된 음소를 음소 단위의 발음 기호로 변환하고, 변환된 음소 단위 발음 기호를 음절 단위로 결합한 후, 결합된 음절에 대응하는 소스 언어의 음절로 변환하며, 변환된 음절을 결합하여 어절을 복원함으로써, 상기 타겟 언어 기반 텍스트의 발성음을 표시하는 상기 소스 언어 기반 텍스트를 생성하는 것을 특징으로 하는 출입국 민원 대행 서비스 제공 시스템.
  2. 삭제
  3. 삭제
  4. 삭제
  5. 삭제
  6. 삭제
  7. 삭제
  8. 삭제
  9. 삭제
KR1020190164358A 2019-12-11 2019-12-11 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템 KR102296405B1 (ko)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020190164358A KR102296405B1 (ko) 2019-12-11 2019-12-11 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020190164358A KR102296405B1 (ko) 2019-12-11 2019-12-11 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20210073762A KR20210073762A (ko) 2021-06-21
KR102296405B1 true KR102296405B1 (ko) 2021-08-31

Family

ID=76599841

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020190164358A KR102296405B1 (ko) 2019-12-11 2019-12-11 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR102296405B1 (ko)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20230046473A (ko) 2021-09-30 2023-04-06 주식회사 케이비자 외국인 맞춤형 비자 진단 서비스 제공 장치 및 방법
KR102378246B1 (ko) 2021-09-30 2022-03-24 주식회사 케이비자 외국인 맞춤형 비자 상담 서비스 제공 장치 및 방법
KR20230115109A (ko) 2022-01-26 2023-08-02 주식회사 케이비자 외국인 맞춤형 비자 진단 기반 구인구직 정보 서비스 제공 장치 및 방법

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20030064064A (ko) 2002-01-25 2003-07-31 주식회사 케이디엔스마텍 알에프-아이디 라벨을 이용한 비자 발급/관리 시스템 및그 방법
KR20030007266A (ko) * 2002-11-05 2003-01-23 김호엽 외국인 근로자 구인/구직 시스템
KR101762866B1 (ko) * 2010-11-05 2017-08-16 에스케이플래닛 주식회사 구문 구조 변환 모델과 어휘 변환 모델을 결합한 기계 번역 장치 및 기계 번역 방법
KR20140117134A (ko) 2013-03-26 2014-10-07 주식회사 엘지씨엔에스 서류 발급 접수 대행 장치, 방법 및 시스템
KR102069697B1 (ko) * 2013-07-29 2020-02-24 한국전자통신연구원 자동 통역 장치 및 방법
KR101968287B1 (ko) * 2017-09-19 2019-04-11 (주)리브릿지 지식재산 거래 서비스 제공 장치 및 방법

Also Published As

Publication number Publication date
KR20210073762A (ko) 2021-06-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Balaram et al. Good Gigs: A fairer future for the UK’s gig economy
KR102296405B1 (ko) 출입국 민원 대행 서비스 제공 방법 및 시스템
US20180210874A1 (en) Automatic suggested responses to images received in messages using language model
Thies et al. Paid crowdsourcing as a vehicle for global development
Mustelin et al. Climate adaptation research for the next generation
Shannak The difficulties and possibilities of e-government: the case of Jordan
Robertson et al. The development of a core forensic standards framework for Australia
US12118522B2 (en) Systems and methods for interactive video presentation of transactional information
Finkel Introduction to special issue on social justice & events-related policy
Motala et al. Readiness to adopt the Internet of Things at the University of KwaZulu-Natal
Cruz-Ferreira Assessment of communication abilities in multilingual children: Language rights or human rights?
JP2007011541A (ja) 情報サーバ、情報提供方法およびプログラム
Spenceley Tourism and the IUCN world parks congress 2014
Singh et al. A review of digital India programme and comparative study of E-governance initiatives around world
Polovoy Student's Say: Craft a Stand-Out Application: With applications far outnumbering available spots in graduate speech-language pathology programs, how can you make sure yours has a fighting chance? Admissions officials offer advice.
Cheng Knowledge transfer between minority and majority world settings and its application to the World Report on Disability
Mattick et al. From cost to value in medical education
DiPersio Linguistic fieldwork and IRB human subjects protocols
García-Segura et al. The digital revolution in developing countries: Brief analysis of the Dominican Republic
Leong et al. The accreditation and quality assurance of sub‐degree/degree qualifications in the establishment of a Hong Kong qualifications framework: local, regional and transnational implications
Pande Community health workers as rights defenders: the Mitanin experience in India
Milligan Conceptualising educational quality in Kenyan secondary education: Comparing local and national perspectives
Armstrong et al. The nature and piloting of a tool to screen for acquired communication disorders in Aboriginal Australians after brain injury: exploring culturally valid assessment to improve rehabilitation pathways
Young et al. Indigenous community perspectives and experiences of digital inclusion
Ryan et al. Unresolved issues about the proposed CPA certification program

Legal Events

Date Code Title Description
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant