KR102244448B1 - The method for providing the speciality translation service platform - Google Patents
The method for providing the speciality translation service platform Download PDFInfo
- Publication number
- KR102244448B1 KR102244448B1 KR1020200128009A KR20200128009A KR102244448B1 KR 102244448 B1 KR102244448 B1 KR 102244448B1 KR 1020200128009 A KR1020200128009 A KR 1020200128009A KR 20200128009 A KR20200128009 A KR 20200128009A KR 102244448 B1 KR102244448 B1 KR 102244448B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- translation
- sentence
- translator
- received
- request
- Prior art date
Links
- 238000013519 translation Methods 0.000 title claims abstract description 441
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims abstract description 70
- 238000012549 training Methods 0.000 claims description 98
- 238000011156 evaluation Methods 0.000 claims description 34
- 230000004044 response Effects 0.000 claims description 31
- 238000003062 neural network model Methods 0.000 claims description 14
- 238000004458 analytical method Methods 0.000 claims description 13
- 238000002372 labelling Methods 0.000 claims description 4
- 230000014616 translation Effects 0.000 description 384
- 238000013528 artificial neural network Methods 0.000 description 68
- 230000008569 process Effects 0.000 description 27
- 230000006870 function Effects 0.000 description 19
- 238000004891 communication Methods 0.000 description 13
- 238000012545 processing Methods 0.000 description 9
- 238000004422 calculation algorithm Methods 0.000 description 8
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 7
- 238000004590 computer program Methods 0.000 description 6
- 238000013135 deep learning Methods 0.000 description 5
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 5
- 238000003860 storage Methods 0.000 description 5
- 241000282326 Felis catus Species 0.000 description 4
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 description 4
- 238000013461 design Methods 0.000 description 4
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 4
- 238000013473 artificial intelligence Methods 0.000 description 3
- 230000003190 augmentative effect Effects 0.000 description 3
- 238000004364 calculation method Methods 0.000 description 3
- 230000007423 decrease Effects 0.000 description 3
- 238000007689 inspection Methods 0.000 description 3
- 230000003044 adaptive effect Effects 0.000 description 2
- 230000003416 augmentation Effects 0.000 description 2
- 230000008901 benefit Effects 0.000 description 2
- 238000013527 convolutional neural network Methods 0.000 description 2
- 238000012937 correction Methods 0.000 description 2
- 230000008451 emotion Effects 0.000 description 2
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 2
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 2
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 2
- 210000002569 neuron Anatomy 0.000 description 2
- 230000003287 optical effect Effects 0.000 description 2
- 238000013459 approach Methods 0.000 description 1
- 230000008859 change Effects 0.000 description 1
- 239000003795 chemical substances by application Substances 0.000 description 1
- 230000000052 comparative effect Effects 0.000 description 1
- 238000005094 computer simulation Methods 0.000 description 1
- 238000010411 cooking Methods 0.000 description 1
- 238000007405 data analysis Methods 0.000 description 1
- 238000013136 deep learning model Methods 0.000 description 1
- 238000011161 development Methods 0.000 description 1
- 239000000284 extract Substances 0.000 description 1
- 238000010801 machine learning Methods 0.000 description 1
- 230000007246 mechanism Effects 0.000 description 1
- 230000001537 neural effect Effects 0.000 description 1
- 238000005457 optimization Methods 0.000 description 1
- 230000001151 other effect Effects 0.000 description 1
- 230000000306 recurrent effect Effects 0.000 description 1
- 238000012552 review Methods 0.000 description 1
- 230000003068 static effect Effects 0.000 description 1
- 238000006467 substitution reaction Methods 0.000 description 1
- 238000012360 testing method Methods 0.000 description 1
- 238000012546 transfer Methods 0.000 description 1
- 238000012795 verification Methods 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06Q—INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- G06Q50/00—Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
- G06Q50/10—Services
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/58—Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06N—COMPUTING ARRANGEMENTS BASED ON SPECIFIC COMPUTATIONAL MODELS
- G06N3/00—Computing arrangements based on biological models
- G06N3/02—Neural networks
- G06N3/08—Learning methods
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Business, Economics & Management (AREA)
- Tourism & Hospitality (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Evolutionary Computation (AREA)
- Strategic Management (AREA)
- Primary Health Care (AREA)
- Marketing (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Biophysics (AREA)
- Human Resources & Organizations (AREA)
- Data Mining & Analysis (AREA)
- General Business, Economics & Management (AREA)
- Molecular Biology (AREA)
- Computing Systems (AREA)
- Economics (AREA)
- Mathematical Physics (AREA)
- Software Systems (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
Description
본 개시는 인공지능을 활용한 번역 기술에 관한 것으로, 보다 구체적으로, 사용자의 니즈에 맞춰 보다 전문적인 번역 서비스를 제공하는 컴퓨팅 장치를 제공하기 위함이다.The present disclosure relates to a translation technology using artificial intelligence, and more specifically, to provide a computing device that provides a more professional translation service according to a user's needs.
컴퓨터 기술의 발전으로 처리할 수 있는 정보량이 늘어남에 따라 인공지능이 빠른 속도로 진화하고 있으며, 인공지능의 발전에 따라 기계 번역에 관심이 높아지고 있다. 이러한 기계 번역을 위한 서버 플랫폼으로는, 구글 번역기, 네이버 번역기 등을 비롯한 다양한 번역기가 존재한다.As the amount of information that can be processed increases with the advancement of computer technology, artificial intelligence is evolving at a rapid rate, and with the development of artificial intelligence, interest in machine translation is increasing. As a server platform for such machine translation, there are various translators including Google Translator and Naver Translator.
근래에는 딥 러닝 알고리즘을 통해 기계 번역의 수준이 급상승함에 따라, 현재 양질의 번역 서비스가 공급되고 있다. 이러한 기계 번역은, 실시간으로 빠르게 원문에 대한 번역문을 제공할 수 있으며, 비용이 저렴하다는 장점이 있다. In recent years, as the level of machine translation has risen rapidly through deep learning algorithms, high-quality translation services are currently being supplied. This machine translation has the advantage of being able to provide a translation of the original text quickly in real time and low cost.
다만, 종래의 기계 번역은 특수한 전문 분야의 지식에 관한 원문 문장에 대하여 문맥을 고려하는 자연스러운 번역문 출력하는 데에는 한계가 있다. 구체적으로, 종래의 기계 번역은, 다분야에 적용되는 범용적인 번역이기 때문에 특정 분야에서 사용하는 단어들을 제대로 번역하지 못하거나 의미를 살리지 못할 우려가 있다. 예를 들어, IT 분야에서 master/slave와 같은 단어들은 하나의 일을 수행하는데 있어 동작의 주체가 되는 '주 시스템', 종속적인 역할을 하는 '종속 시스템' 등의 의미로 해석될 수 있으나, 종래의 기계 번역 서비스 플랫폼은 해당 단어들을 단순히 주인/노예 등으로 인식함에 따라 생성된 번역 문장의 정확도가 결여될 우려가 있다.However, in the conventional machine translation, there is a limitation in outputting a natural translation that considers the context of an original sentence related to knowledge in a special specialized field. Specifically, since conventional machine translation is a general-purpose translation applied to multiple fields, there is a concern that words used in a specific field may not be properly translated or may not be able to utilize meaning. For example, in the IT field, words such as master/slave can be interpreted as meanings such as'main system', which is the subject of an operation, or'subordinate system', which plays a subordinate role in performing a single task. There is a concern that the accuracy of the generated translated sentences may be insufficient as the machine translation service platform of is simply recognizing the words as master/slave.
따라서, 당 업계에는 번역 서비스를 이용하고자 하는 개별 사용자의 니즈에 대응하여 보다 전문적인 번역 서비스를 제공하는 플랫폼에 대한 수요가 존재할 수 있다.Accordingly, there may be a demand in the industry for a platform that provides a more professional translation service in response to the needs of individual users who wish to use the translation service.
본 개시가 해결하고자 하는 과제는 상술한 문제점을 해결하기 위한 것으로서, 개별 사용자의 니즈에 대응하여 보다 전문적인 번역 서비스를 제공하는 컴퓨팅 장치를 제공하는 것이다.The problem to be solved by the present disclosure is to solve the above-described problem, and to provide a computing device that provides a more professional translation service in response to the needs of individual users.
본 개시가 해결하고자 하는 과제들은 이상에서 언급된 과제로 제한되지 않으며, 언급되지 않은 또 다른 과제들은 아래의 기재로부터 통상의 기술자에게 명확하게 이해될 수 있을 것이다.Problems to be solved by the present disclosure are not limited to the problems mentioned above, and other problems that are not mentioned will be clearly understood by those skilled in the art from the following description.
상술한 과제를 해결하기 위한 본 개시의 다양한 실시예에 따른 컴퓨팅 장치의 하나 이상의 프로세서에서 수행되는, 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법이 개시된다. 상기 방법은, 하나 이상의 도메인에 대응하여 하나 이상의 번역 모델을 생성하는 단계, 사용자 단말로부터 가입 요청 정보가 수신되는 경우, 상기 수신된 가입 요청 정보에 기초하여 상기 하나 이상의 번역 모델 중 상기 사용자 단말에 대응하는 최적 번역 모델을 결정하는 단계, 상기 사용자 단말로부터 입력 문장을 포함하는 번역 요청 정보가 수신되는 경우, 상기 최적 번역 모델을 활용하여 상기 수신된 입력 문장에 대응하는 번역 문장을 생성하는 단계, 상기 사용자 단말로부터 상기 번역 문장에 관련한 재번역 요청 정보가 수신되는 경우, 상기 수신된 재번역 요청 정보에 기초하여 재번역을 의뢰할 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정하는 단계, 상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 상기 재번역 요청 정보를 전송할 것을 결정하는 단계 및 상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로부터 하나 이상의 재번역 문장이 수신되는 경우, 상기 수신된 하나 이상의 재번역 문장 중 제 1 재번역 문장을 상기 사용자 단말로 전송할 것을 결정하는 단계를 포함할 수 있다. Disclosed is a method for providing a professional translation service platform, which is performed in one or more processors of a computing device according to various embodiments of the present disclosure for solving the above-described problems. The method comprises the steps of generating one or more translation models corresponding to one or more domains, when subscription request information is received from a user terminal, corresponding to the user terminal among the one or more translation models based on the received subscription request information Determining an optimal translation model to perform, when a translation request information including an input sentence is received from the user terminal, generating a translation sentence corresponding to the received input sentence by using the optimal translation model, the user When retranslation request information related to the translated sentence is received from a terminal, determining at least one request translator terminal to request retranslation based on the received retranslation request information, and the retranslation request information to the at least one request translator terminal Determining to transmit, and when one or more retranslated sentences are received from the at least one request translator terminal, determining to transmit a first retranslated sentence from among the received one or more retranslated sentences to the user terminal.
대안적인 실시예에서, 상기 하나 이상의 도메인에 대응하여 하나 이상의 번역 모델을 생성하는 단계는, 복수의 학습 데이터를 포함하는 학습 데이터 세트를 획득하는 단계, 상기 복수의 학습 데이터를 하나 이상의 도메인을 기준으로 분류하여 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트를 구축하는 단계 및 상기 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트 각각을 통해 하나 이상의 신경망 모델 각각에 대한 학습을 수행하여 상기 하나 이상의 번역 모델을 생성하는 단계를 포함할 수 있다. In an alternative embodiment, generating one or more translation models corresponding to the one or more domains comprises: obtaining a training data set including a plurality of training data, the plurality of training data based on one or more domains. Classifying and constructing one or more subsets of training data, and generating the one or more translation models by performing training on each of the one or more neural network models through each of the one or more subsets of training data.
대안적인 실시예에서, 상기 복수의 학습 데이터를 하나 이상의 도메인을 기준으로 분류하여 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트를 구축하는 단계는, 상기 복수의 학습 데이터 각각의 의미 분석 결과, 상기 복수의 학습 데이터 각각의 의미 분석 결과에 포함된 단어 별 반복 횟수 및 미리 정해진 주제 중 적어도 하나에 기초하여 상기 복수의 학습 데이터 각각의 도메인을 식별하는 단계 및 상기 복수의 학습 데이터 각각의 도메인에 기초하여 상기 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트를 구축하는 단계를 포함할 수 있다.In an alternative embodiment, the step of constructing one or more subsets of learning data by classifying the plurality of learning data based on one or more domains includes a result of semantic analysis of each of the plurality of learning data, each of the plurality of learning data. Identifying each domain of the plurality of learning data based on at least one of the number of repetitions of each word and a predetermined topic included in the semantic analysis result, and the one or more learning data subs based on the domains of each of the plurality of learning data Building the set may be included.
대안적인 실시예에서, 상기 가입 요청 정보는, 상기 사용자 단말에 대응하는 상기 최적 번역 모델을 결정하기 위한 기준이 되는 정보이며, 상기 번역 요청 정보는, 시작 언어와 도착 언어에 관련한 사용자 언어 식별 정보 및 사용자 도메인 식별 정보를 포함하며, 상기 재번역 요청 정보는, 상기 번역 문장에 대한 재차 번역 요청에 관한 정보로, 상기 번역 요청 정보에 기초하여 생성될 수 있다. In an alternative embodiment, the subscription request information is information serving as a criterion for determining the optimal translation model corresponding to the user terminal, and the translation request information includes user language identification information related to a starting language and a destination language, and It includes user domain identification information, and the retranslation request information is information regarding a retranslation request for the translated sentence, and may be generated based on the translation request information.
대안적인 실시예에서, 상기 번역 문장에 대한 역번역을 수행하여 제 1 입력 문장을 생성하고, 상기 생성된 제 1 입력 문장과 상기 입력 문장 간의 비교에 기초하여 상기 번역 문장의 번역 신뢰도를 산출하는 단계, 상기 번역 신뢰도를 상기 사용자 단말로 전송할 것을 결정하는 단계 및 상기 번역 신뢰도에 기초하여 상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 상기 재번역 요청 정보를 전송할지 여부를 결정하는 단계를 더 포함할 수 있다. In an alternative embodiment, generating a first input sentence by performing reverse translation on the translated sentence, and calculating the translation reliability of the translated sentence based on a comparison between the generated first input sentence and the input sentence. And determining whether to transmit the retranslation request information to the at least one requesting translator terminal based on the translation reliability and determining whether to transmit the translation reliability to the user terminal.
대안적인 실시예에서, 복수의 번역가 단말 각각으로부터 번역 참여 정보를 수신하는 단계 및 상기 복수의 번역가 단말 각각의 번역 참여 정보에 기초하여 번역가 데이터베이스를 구축하는 단계를 더 포함하고, 상기 번역 참여 정보는, 번역가 언어 식별 정보 및 번역가 도메인 식별 정보를 포함할 수 있다. In an alternative embodiment, further comprising receiving translation participation information from each of the plurality of translator terminals and establishing a translator database based on the translation participation information of each of the plurality of translator terminals, the translation participation information, It may include translator language identification information and translator domain identification information.
대안적인 실시예에서, 상기 수신된 재번역 요청 정보에 기초하여 재번역을 의뢰할 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정하는 단계는, 상기 번역가 데이터베이스를 참조하여 상기 재번역 요청 정보에 대응하는 하나 이상의 후보 번역가 단말을 식별하는 단계 및 상기 식별된 하나 이상의 후보 번역가 단말의 번역 평가 점수에 기초하여 상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정하는 단계를 포함하고, 상기 번역 평가 점수는, 이전 시점에 대응하여 각 번역가 단말이 수행한 번역에 대한 평가 점수일 수 있다. In an alternative embodiment, the step of determining one or more request translator terminals to request retranslation based on the received retranslation request information comprises: identifying one or more candidate translator terminals corresponding to the retranslation request information by referring to the translator database. And determining the at least one requesting translator terminal based on the translation evaluation score of the identified at least one candidate translator terminal, wherein the translation evaluation score is a translation performed by each translator terminal in response to a previous time point. It may be an evaluation score for.
대안적인 실시예에서, 상기 수신된 재번역 요청 정보에 기초하여 재번역을 의뢰할 하나 이상의 번역가 단말을 결정하는 단계는, 상기 번역가 데이터베이스를 참조하여 상기 사용자 단말의 도메인 식별 정보에 대응하는 하나 이상의 후보 번역가 단말을 식별하는 단계, 상기 하나 이상의 후보 번역가 단말로 번역 서비스 참여 요청을 전송할 것을 결정하는 단계 및 상기 번역 서비스 참여 요청에 대한 상기 하나 이상의 후보 번역가 단말들의 참여 응답에 기초하여 상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정하는 단계를 포함할 수 있다. In an alternative embodiment, the step of determining one or more translator terminals to request retranslation based on the received retranslation request information includes at least one candidate translator terminal corresponding to the domain identification information of the user terminal with reference to the translator database. Identifying the at least one translation service participation request to the at least one candidate translator terminal, and determining the at least one request translator terminal based on the participation response of the at least one candidate translator terminal to the translation service participation request It may include the step of.
대안적인 실시예에서, 상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로부터 하나 이상의 재번역 문장이 수신되는 경우, 상기 수신된 하나 이상의 재번역 문장 중 제 1 재번역 문장을 상기 사용자 단말로 전송할 것을 결정하는 단계는, 상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말 각각의 평가 점수 정보에 기초하여 상기 하나 이상의 재번역 문장 중 상기 제 1 재번역 문장을 결정하는 단계를 포함할 수 있다. In an alternative embodiment, when one or more retranslated sentences are received from the at least one request translator terminal, the step of determining to transmit a first retranslated sentence from among the received one or more retranslated sentences to the user terminal, the at least one request It may include the step of determining the first retranslated sentence from among the one or more retranslated sentences based on evaluation score information of each of the translator terminals.
대안적인 실시예에서, 상기 수신된 하나 이상의 재번역 문장을 상기 사용자 단말로 전송할 것을 결정하는 단계, 상기 사용자 단말로부터 상기 하나 이상의 재번역 문장 중 적어도 하나의 재번역 문장에 대한 선택 정보를 수신하는 단계 및 상기 수신한 선택 정보에 기초하여 상기 하나 이상의 재번역 문장 중 상기 제 1 재번역 문장을 식별하는 단계를 더 포함할 수 있다.In an alternative embodiment, determining to transmit the received one or more retranslated sentences to the user terminal, receiving selection information for at least one retranslated sentence among the one or more retranslated sentences from the user terminal, and the reception It may further include the step of identifying the first retranslated sentence from among the one or more retranslated sentences based on the selection information.
대안적인 실시예에서, 상기 입력 문장과 상기 제 1 재번역 문장을 매칭하여 라벨링함으로써, 추가 학습 데이터를 생성하는 단계 및 상기 추가 학습 데이터를 통해 상기 최적 번역 모델에 대한 추가 학습을 수행하여 상기 최적 번역 모델을 업데이트하는 단계를 더 포함할 수 있다. In an alternative embodiment, the input sentence and the first retranslated sentence are matched and labeled to generate additional learning data, and the optimal translation model by performing additional learning on the optimal translation model through the additional learning data. It may further include the step of updating.
본 개시의 다른 실시예에 따르면, 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 컴퓨팅 장치. 상기 컴퓨팅 장치는 하나 이상의 코어를 포함하는 프로세서, 상기 프로세서에서 실행가능한 프로그램 코드들을 저장하는 메모리 및 사용자 단말 및 번역가 단말과 데이터를 송수신하는 네트워크부를 포함하고, 상기 프로세서는, 하나 이상의 도메인에 대응하여 하나 이상의 번역 모델을 생성하고, 사용자 단말로부터 가입 요청 정보가 수신되는 경우, 상기 수신된 가입 요청 정보에 기초하여 상기 하나 이상의 번역 모델 중 상기 사용자 단말에 대응하는 최적 번역 모델을 결정하고, 상기 사용자 단말로부터 입력 문장을 포함하는 번역 요청 정보가 수신되는 경우, 상기 최적 번역 모델을 활용하여 상기 수신된 입력 문장에 대응하는 번역 문장을 생성하고, 상기 사용자 단말로부터 상기 번역 문장에 관련한 재번역 요청 정보가 수신되는 경우, 상기 수신된 재번역 요청 정보에 기초하여 재번역을 의뢰할 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정하고, 상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 상기 재번역 요청 정보를 전송할 것을 결정하고, 상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로부터 하나 이상의 재번역 문장이 수신되는 경우, 상기 수신된 하나 이상의 재번역 문장 중 제 1 재번역 문장을 상기 사용자 단말로 전송할 것을 결정할 수 있다.According to another embodiment of the present disclosure, a computing device for providing a professional translation service platform. The computing device includes a processor including one or more cores, a memory storing program codes executable in the processor, and a network unit for transmitting and receiving data to and from a user terminal and a translator terminal, and the processor includes one or more domains corresponding to one or more domains. When the above translation model is generated and subscription request information is received from the user terminal, an optimal translation model corresponding to the user terminal is determined from among the one or more translation models based on the received subscription request information, and from the user terminal When translation request information including an input sentence is received, a translation sentence corresponding to the received input sentence is generated using the optimal translation model, and retranslation request information related to the translated sentence is received from the user terminal , Based on the received retranslation request information, at least one request translator terminal to request retranslation is determined, it is determined to transmit the retranslation request information to the at least one request translator terminal, and at least one retranslation from the at least one request translator terminal When a sentence is received, it may be determined to transmit a first retranslated sentence from among the received one or more retranslated sentences to the user terminal.
본 개시의 다양한 실시예에 따라, 개별 사용자의 니즈에 대응하여 보다 전문적인 번역 서비스를 제공하는 컴퓨팅 장치를 제공할 수 있다.According to various embodiments of the present disclosure, a computing device that provides a more specialized translation service in response to the needs of individual users may be provided.
본 개시의 효과들은 이상에서 언급된 효과로 제한되지 않으며, 언급되지 않은 또 다른 효과들은 아래의 기재로부터 통상의 기술자에게 명확하게 이해될 수 있을 것이다.The effects of the present disclosure are not limited to the effects mentioned above, and other effects that are not mentioned will be clearly understood by those skilled in the art from the following description.
다양한 양상들이 이제 도면들을 참조로 기재되며, 여기서 유사한 참조 번호들은 총괄적으로 유사한 구성요소들을 지칭하는데 이용된다. 이하의 실시예에서, 설명 목적을 위해, 다수의 특정 세부사항들이 하나 이상의 양상들의 총체적 이해를 제공하기 위해 제시된다. 그러나, 그러한 양상(들)이 이러한 구체적인 세부사항들 없이 실시될 수 있음은 명백할 것이다.
도 1은 본 개시의 일 실시예와 관련된 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 컴퓨팅 장치의 다양한 양태가 구현될 수 있는 시스템을 나타낸 개념도를 도시한다.
도 2는 본 개시의 일 실시예와 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 컴퓨팅 장치의 블록 구성도를 도시한다.
도 3는 본 개시의 일 실시예와 관련된 하나 이상의 번역 모델에 대한 예시도를 도시한다.
도 4는 본 개시의 일 실시예와 관련된 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법의 예시적인 순서도를 도시한다.
도 5는 본 개시의 일 실시예와 관련된 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법을 수행하기 위한 단계들을 예시적으로 도시한 순서도이다.
도 6은 본 개시의 일 실시예와 관련된 하나 이상의 네트워크 함수를 나타낸 개략도이다.Various aspects are now described with reference to the drawings, wherein like reference numbers are used collectively to refer to like elements. In the examples that follow, for illustrative purposes, a number of specific details are presented to provide a comprehensive understanding of one or more aspects. However, it will be apparent that such aspect(s) may be practiced without these specific details.
1 is a conceptual diagram illustrating a system in which various aspects of a computing device for providing a professional translation service platform related to an embodiment of the present disclosure may be implemented.
FIG. 2 is a block diagram illustrating an embodiment of the present disclosure and a computing device for providing a professional translation service platform.
3 shows an exemplary diagram for one or more translation models related to an embodiment of the present disclosure.
4 shows an exemplary flow chart of a method for providing a professional translation service platform related to an embodiment of the present disclosure.
5 is a flowchart illustrating steps for performing a method for providing a professional translation service platform related to an embodiment of the present disclosure.
6 is a schematic diagram illustrating one or more network functions related to an embodiment of the present disclosure.
다양한 실시예들이 이제 도면을 참조하여 설명된다. 본 명세서에서, 다양한 설명들이 본 개시의 이해를 제공하기 위해서 제시된다. 그러나, 이러한 실시예들은 이러한 구체적인 설명 없이도 실행될 수 있음이 명백하다.Various embodiments are now described with reference to the drawings. In this specification, various descriptions are presented to provide an understanding of the present disclosure. However, it is clear that these embodiments may be implemented without this specific description.
본 명세서에서 사용되는 용어 "컴포넌트", "모듈", "시스템" 등은 컴퓨터-관련 엔티티, 하드웨어, 펌웨어, 소프트웨어, 소프트웨어 및 하드웨어의 조합, 또는 소프트웨어의 실행을 지칭한다. 예를 들어, 컴포넌트는 프로세서상에서 실행되는 처리과정(procedure), 프로세서, 객체, 실행 스레드, 프로그램, 및/또는 컴퓨터일 수 있지만, 이들로 제한되는 것은 아니다. 예를 들어, 컴퓨팅 장치에서 실행되는 애플리케이션 및 컴퓨팅 장치 모두 컴포넌트일 수 있다. 하나 이상의 컴포넌트는 프로세서 및/또는 실행 스레드 내에 상주할 수 있다. 일 컴포넌트는 하나의 컴퓨터 내에 로컬화 될 수 있다. 일 컴포넌트는 2개 이상의 컴퓨터들 사이에 분배될 수 있다. 또한, 이러한 컴포넌트들은 그 내부에 저장된 다양한 데이터 구조들을 갖는 다양한 컴퓨터 판독가능한 매체로부터 실행할 수 있다. 컴포넌트들은 예를 들어 하나 이상의 데이터 패킷들을 갖는 신호(예를 들면, 로컬 시스템, 분산 시스템에서 다른 컴포넌트와 상호작용하는 하나의 컴포넌트로부터의 데이터 및/또는 신호를 통해 다른 시스템과 인터넷과 같은 네트워크를 통해 전송되는 데이터)에 따라 로컬 및/또는 원격 처리들을 통해 통신할 수 있다.As used herein, the terms "component", "module", "system" and the like refer to a computer-related entity, hardware, firmware, software, a combination of software and hardware, or execution of software. For example, a component may be, but is not limited to, a process executed on a processor, a processor, an object, a thread of execution, a program, and/or a computer. For example, both an application running on a computing device and a computing device may be components. One or more components may reside within a processor and/or thread of execution. A component can be localized within a single computer. A component can be distributed between two or more computers. In addition, these components can execute from a variety of computer readable media having various data structures stored therein. Components can be, for example, through a signal with one or more data packets (e.g., data from one component interacting with another component in a local system, a distributed system, and/or a signal through another system and a network such as the Internet. Depending on the data being transmitted), it may communicate via local and/or remote processes.
더불어, 용어 "또는"은 배타적 "또는"이 아니라 내포적 "또는"을 의미하는 것으로 의도된다. 즉, 달리 특정되지 않거나 문맥상 명확하지 않은 경우에, "X는 A 또는 B를 이용한다"는 자연적인 내포적 치환 중 하나를 의미하는 것으로 의도된다. 즉, X가 A를 이용하거나; X가 B를 이용하거나; 또는 X가 A 및 B 모두를 이용하는 경우, "X는 A 또는 B를 이용한다"가 이들 경우들 어느 것으로도 적용될 수 있다. 또한, 본 명세서에 사용된 "및/또는"이라는 용어는 열거된 관련 아이템들 중 하나 이상의 아이템의 가능한 모든 조합을 지칭하고 포함하는 것으로 이해되어야 한다.In addition, the term “or” is intended to mean an inclusive “or” rather than an exclusive “or”. That is, unless specified otherwise or is not clear from the context, "X employs A or B" is intended to mean one of the natural inclusive substitutions. That is, X uses A; X uses B; Or when X uses both A and B, "X uses A or B" can be applied to either of these cases. In addition, the term “and/or” as used herein should be understood to refer to and include all possible combinations of one or more of the listed related items.
또한, "포함한다" 및/또는 "포함하는"이라는 용어는, 해당 특징 및/또는 구성요소가 존재함을 의미하는 것으로 이해되어야 한다. 다만, "포함한다" 및/또는 "포함하는"이라는 용어는, 하나 이상의 다른 특징, 구성요소 및/또는 이들의 그룹의 존재 또는 추가를 배제하지 않는 것으로 이해되어야 한다. 또한, 달리 특정되지 않거나 단수 형태를 지시하는 것으로 문맥상 명확하지 않은 경우에, 본 명세서와 청구범위에서 단수는 일반적으로 "하나 또는 그 이상"을 의미하는 것으로 해석되어야 한다.In addition, the terms "comprises" and/or "comprising" should be understood to mean that the corresponding features and/or components are present. However, it is to be understood that the terms "comprising" and/or "comprising" do not exclude the presence or addition of one or more other features, elements, and/or groups thereof. In addition, unless otherwise specified or when the context is not clear to indicate a singular form, the singular in the specification and claims should be interpreted as meaning "one or more" in general.
당업자들은 추가적으로 여기서 개시된 실시예들과 관련되어 설명된 다양한 예시적 논리적 블록들, 구성들, 모듈들, 회로들, 수단들, 로직들, 및 알고리즘 단계들이 전자 하드웨어, 컴퓨터 소프트웨어, 또는 양쪽 모두의 조합들로 구현될 수 있음을 인식해야 한다. 하드웨어 및 소프트웨어의 상호교환성을 명백하게 예시하기 위해, 다양한 예시적 컴포넌트들, 블록들, 구성들, 수단들, 로직들, 모듈들, 회로들, 및 단계들은 그들의 기능성 측면에서 일반적으로 위에서 설명되었다. 그러한 기능성이 하드웨어로 또는 소프트웨어로서 구현되는지 여부는 전반적인 시스템에 부과된 특정 어플리케이션(application) 및 설계 제한들에 달려 있다. 숙련된 기술자들은 각각의 특정 어플리케이션들을 위해 다양한 방법들로 설명된 기능성을 구현할 수 있다. 다만, 그러한 구현의 결정들이 본 개시내용의 영역을 벗어나게 하는 것으로 해석되어서는 안된다.Those of skill in the art would further describe the various illustrative logical blocks, configurations, modules, circuits, means, logics, and algorithm steps described in connection with the embodiments disclosed herein, including electronic hardware, computer software, or a combination of both. It should be recognized that it can be implemented as To clearly illustrate the interchangeability of hardware and software, various illustrative components, blocks, configurations, means, logics, modules, circuits, and steps have been described above generally in terms of their functionality. Whether such functionality is implemented in hardware or as software depends on the specific application and design restrictions imposed on the overall system. Skilled technicians can implement the described functionality in various ways for each particular application. However, such implementation decisions should not be interpreted as causing a departure from the scope of the present disclosure.
제시된 실시예들에 대한 설명은 본 개시의 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자가 본 개시를 이용하거나 또는 실시할 수 있도록 제공된다. 이러한 실시예들에 대한 다양한 변형들은 본 개시의 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자에게 명백할 것이다. 여기에 정의된 일반적인 원리들은 본 개시의 범위를 벗어남이 없이 다른 실시예들에 적용될 수 있다. 그리하여, 본 개시는 여기에 제시된 실시예들로 한정되는 것이 아니다. 본 개시는 여기에 제시된 원리들 및 신규한 특징들과 일관되는 최광의의 범위에서 해석되어야 할 것이다.Description of the presented embodiments is provided so that a person of ordinary skill in the art of the present disclosure can use or implement the present disclosure. Various modifications to these embodiments will be apparent to those of ordinary skill in the art. The general principles defined herein may be applied to other embodiments without departing from the scope of the present disclosure. Thus, the present disclosure is not limited to the embodiments presented herein. This disclosure is to be accorded the widest scope consistent with the principles and novel features presented herein.
본 명세서에서, 컴퓨터는 적어도 하나의 프로세서를 포함하는 모든 종류의 하드웨어 장치를 의미하는 것이고, 실시 예에 따라 해당 하드웨어 장치에서 동작하는 소프트웨어적 구성도 포괄하는 의미로서 이해될 수 있다. 예를 들어, 컴퓨터는 스마트폰, 태블릿 PC, 데스크톱, 노트북 및 각 장치에서 구동되는 사용자 클라이언트 및 애플리케이션을 모두 포함하는 의미로서 이해될 수 있으며, 또한 이에 제한되는 것은 아니다.In the present specification, a computer means all kinds of hardware devices including at least one processor, and may be understood as encompassing a software configuration operating in the corresponding hardware device according to embodiments. For example, the computer may be understood as including all of a smartphone, a tablet PC, a desktop, a laptop, and a user client and application running on each device, and is not limited thereto.
이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 개시의 실시예를 상세하게 설명한다.Hereinafter, exemplary embodiments of the present disclosure will be described in detail with reference to the accompanying drawings.
본 명세서에서 설명되는 각 단계들은 컴퓨터에 의하여 수행되는 것으로 설명되나, 각 단계의 주체는 이에 제한되는 것은 아니며, 실시 예에 따라 각 단계들의 적어도 일부가 서로 다른 장치에서 수행될 수도 있다.Each of the steps described herein is described as being performed by a computer, but the subject of each step is not limited thereto, and at least some of the steps may be performed by different devices according to embodiments.
도 1은 본 개시의 일 실시예와 관련된 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 컴퓨팅 장치의 다양한 양태가 구현될 수 있는 시스템을 나타낸 개념도를 도시한다.1 is a conceptual diagram illustrating a system in which various aspects of a computing device for providing a professional translation service platform related to an embodiment of the present disclosure may be implemented.
본 개시의 실시예들에 따른 시스템은, 컴퓨팅 장치(100), 사용자 단말(10), 번역가 단말(20) 및 외부 서버(30) 및 네트워크를 포함할 수 있다. 도 1에서 도시되는 컴포넌트들은 예시적인 것으로서, 추가적인 컴포넌트들이 존재하거나 또는 도 1에서 도시되는 컴포넌트들 중 일부는 생략될 수 있다. 본 개시의 실시예들에 따른 컴퓨팅 장치(100), 사용자 단말(10), 번역가 단말(20) 및 외부 서버(30)는 네트워크를 통해, 본 개시의 일 실시예들에 따른 시스템을 위한 데이터를 상호 송수신할 수 있다.A system according to embodiments of the present disclosure may include a
본 개시의 실시예들에 따른 네트워크는 공중전화 교환망(PSTN: Public Switched Telephone Network), xDSL(x Digital Subscriber Line), RADSL(Rate Adaptive DSL), MDSL(Multi Rate DSL), VDSL(Very High Speed DSL), UADSL(Universal Asymmetric DSL), HDSL(High Bit Rate DSL) 및 근거리 통신망(LAN) 등과 같은 다양한 유선 통신 시스템들을 사용할 수 있다.Networks according to embodiments of the present disclosure include Public Switched Telephone Network (PSTN), x Digital Subscriber Line (xDSL), Rate Adaptive DSL (RADSL), Multi Rate DSL (MDSL), and Very High Speed DSL (VDSL). ), Universal Asymmetric DSL (UADSL), High Bit Rate DSL (HDSL), and local area network (LAN).
또한, 여기서 제시되는 네트워크는 CDMA(Code Division Multi Access), TDMA(Time Division Multi Access), FDMA(Frequency Division Multi Access), OFDMA(Orthogonal Frequency Division Multi Access), SC-FDMA(Single Carrier-FDMA) 및 다른 시스템들과 같은 다양한 무선 통신 시스템들을 사용할 수 있다.In addition, the networks presented here include Code Division Multi Access (CDMA), Time Division Multi Access (TDMA), Frequency Division Multi Access (FDMA), Orthogonal Frequency Division Multi Access (OFDMA), Single Carrier-FDMA (SC-FDMA), and Various wireless communication systems such as other systems can be used.
본 개시의 실시예들에 따른 네트워크는 유선 및 무선 등과 같은 그 통신 양태를 가리지 않고 구성될 수 있으며, 단거리 통신망(PAN: Personal Area Network), 근거리 통신망(WAN: Wide Area Network) 등 다양한 통신망으로 구성될 수 있다. 또한, 상기 네트워크는 공지의 월드와이드웹(WWW: World Wide Web)일 수 있으며, 적외선(IrDA: Infrared Data Association) 또는 블루투스(Bluetooth)와 같이 단거리 통신에 이용되는 무선 전송 기술을 이용할 수도 있다. 본 명세서에서 설명된 기술들은 위에서 언급된 네트워크들뿐만 아니라, 다른 네트워크들에서도 사용될 수 있다.The network according to the embodiments of the present disclosure may be configured regardless of its communication mode, such as wired or wireless, and is composed of various communication networks such as a short-range communication network (PAN) and a local area network (WAN). Can be. In addition, the network may be a known World Wide Web (WWW), and a wireless transmission technology used for short-range communication such as infrared (IrDA) or Bluetooth may be used. The techniques described herein may be used not only in the networks mentioned above, but also in other networks.
본 개시의 일 실시예에 따르면, 사용자 단말(10)은 컴퓨팅 장치(100)와의 정보 교환을 통해 입력 문장에 대응하는 번역 문장에 관련한 정보를 제공받을 수 있는 단말로, 사용자가 소지한 단말을 의미할 수 있다. 예컨대, 사용자 단말(10)은 특정 언어로 구성된 입력 문장을 다른 언어로 번역하고자 하는 사용자 또는 번역된 문장에 대한 검수를 수행하고자 하는 사용자에 관련한 단말일 수 있다. 사용자는 사용자 단말(10)을 통해 입력 문장에 대응하는 번역 문장 및 재번역 문장 등을 수신할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 번역가 단말(20)은 컴퓨팅 장치(100)와의 정보 교환을 통해 사용자 단말(10)의 번역 요청에 관련한 입력 문장에 대응하는 재번역 문장을 제공하고, 이에 대응하는 보상을 제공받을 수 있는 단말로, 번역 작업을 수행하는 사용자(또는, 번역가)가 소지한 단말을 의미할 수 있다. 예컨대, 번역가 단말(20)은 사용자 단말(10)로부터 수신한 입력 문장에 대한 번역을 수행 결과에 관련한 재번역 문장을 컴퓨팅 장치(100)로 전송하고, 그리고 컴퓨팅 장치(100)로부터 번역 수행 결과에 대응하는 보상 정보를 획득할 수 있다. 번역 작업을 수행하는 사용자(또는, 번역가)는 번역가 단말(20)을 통해 입력 문장 및 번역 작업에 관련한 보상 정보 등을 수신할 수 있다.The
이러한 사용자 단말(10) 및 번역가 단말(20)은 컴퓨팅 장치(100)와 통신을 위하 메커니즘을 갖는 시스템에서의 임의의 형태의 엔티티(들)를 의미할 수 있다. 예를 들어, 이러한 사용자 단말(10) 및 번역가 단말(20)은 PC(personal computer), 노트북(note book), 모바일 단말기(mobile terminal), 스마트 폰(smart phone), 태블릿 PC(tablet pc) 및 웨어러블 디바이스(wearable device) 등을 포함할 수 있으며, 유/무선 네트워크에 접속할 수 있는 모든 종류의 단말을 포함할 수 있다. 또한, 사용자 단말(10) 및 번역가 단말(20)은 에이전트, API(Application Programming Interface) 및 플러그-인(Plug-in) 중 적어도 하나에 의해 구현되는 임의의 서버를 포함할 수도 있다. 또한, 사용자 단말(10) 및 번역가 단말(20)은 애플리케이션 소스 및/또는 클라이언트 애플리케이션을 포함할 수 있다. 도 1에서는 단순히 컴퓨팅 장치(100)와 연계된 하나의 사용자 단말 및 하나의 번역가 단말만을 예시적으로 도시하나, 본 개시의 컴퓨팅 장치는 복수의 사용자 단말 및 복수의 번역가 단말과 연계되어 번역 서비스 플랫폼을 제공할 수 있음이 통상의 기술자에게 자명할 것이다.The
본 개시의 일 실시예에 따르면, 외부 서버(30)는 번역 모델의 학습에 관련한 학습 데이터들을 저장하는 서버일 수 있다. 본 개시의 번역 모델은, 입력 문장을 입력으로 하여 해당 입력 문장에 대응하는 번역 문장을 출력하는 신경망 모델일 수 있다. 예컨대, 외부 서버(30)는 다양한 언어에 대응하는 복수의 입력 문장 및 복수의 입력 문장 각각에 대응하는 번역 정보 등을 저장하는 서버일 수 있다. 외부 서버(30)에 저장된 정보들은 본 개시에서의 신경망을 학습시키기 위한 학습 데이터, 검증 데이터 및 테스트 데이터로 활용될 수 있다. 즉, 외부 서버(30)는 본 개시의 딥러닝 모델을 학습시키기 위한 데이터 세트에 관한 정보를 저장하고 있는 서버일 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 컴퓨팅 장치(100)는 외부 서버(30)로부터 다양한 언어로 구성된 입력 문장들 및 각 입력 문장에 대응하는 번역 문장 정보에 기초하여 학습 데이터 세트를 구축할 수 있으며, 학습 데이터 세트를 통해 하나 이상의 네트워크 함수를 포함하는 복수의 신경망 모델에 대한 학습을 수행함으로써, 하나 이상의 전문 분야(또는, 도메인) 각각에 대응하여 번역 작업을 수행하는 복수의 번역 모델을 생성할 수 있다. 또한, 본 개시의 컴퓨팅 장치(100)는 입력 문장에 대응하여 번역가 단말(20)로부터 수신한 재번역 문장을 외부 서버(30)로 전송함으로써, 학습 데이터에 대한 증강(augmentation)을 수행할 수도 있다.The
외부 서버(30)는 디지털 기기로서, 랩탑 컴퓨터, 노트북 컴퓨터, 데스크톱 컴퓨터, 웹 패드, 이동 전화기와 같이 프로세서를 탑재하고 메모리를 구비한 연산 능력을 갖춘 디지털 기기일 수 있다. 외부 서버(30)는 서비스를 처리하는 웹 서버일 수 있다. 전술한 서버의 종류는 예시일 뿐이며 본 개시는 이에 제한되지 않는다.The
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말(10)로부터 입력 문장을 수신할 수 있으며, 수신된 입력 문장에 대한 전문 번역 서비스를 제공할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
구체적으로, 컴퓨팅 장치(100)는 하나 이상의 도메인에 대응하여 하나 이상의 번역 모델을 생성할 수 있다. 여기서 하나 이상의 도메인은, 복수의 학습 데이터를 분류하기 위한 기준되는 것으로, 다양한 전문 분야에 관련한 것일 수 있다. 예를 들어, 하나 이상의 도메인은, 의료 분야, 법률 분야, IT 분야 또는 경제 분야 등 다양한 전문 분야에 관련한 것일 수 있다. 컴퓨팅 장치(100)는 다양한 전문 분야에 관련한 하나 이상의 도메인 각각에 대응하는 하나 이상의 번역 모델을 생성할 수 있다.Specifically, the
예를 들어, 컴퓨팅 장치(100)는 하나 이상의 도메인 각각에 대응하여, 의료 분야에 관련한 번역을 수행하는 제 1 번역 모델, 법률 분야에 관련한 번역을 수행하는 제 2 번역 모델, IT 분야에 관련한 번역을 수행하는 제 3 번역 모델 및 경제 분야에 관련한 번역을 수행하는 제 4 번역 모델을 생성할 수 있다. 전술한 하나 이상의 도메인 및 해당 도메인 각각에 대응하여 생성되는 번역 모델에 대한 구체적인 기재는 예시일 뿐, 본 개시는 이에 제한되지 않는다. For example, the
즉, 컴퓨팅 장치(100)는 다양한 분야 각각에 특화된 번역을 수행하는 하나 이상의 번역 모델을 생성할 수 있다. 예를 들어, 도 3에 도시된 바와 같이, 컴퓨팅 장치(100)는 하나 이상의 도메인에 대응하여 법률 번역 모델(210), IT 번역 모델(220) 및 경제 번역 모델(230)을 생성할 수 있으며, 법률 번역 모델(210), IT 번역 모델(220) 및 경제 번역 모델(230) 중 적어도 하나를 사용자 단말(10)에 대응하는 최적 번역 모델로 결정할 수 있다. 이에 따라, 복수의 사용자 각각의 개별적인 니즈에 따라 전문적인 번역을 수행하는 번역 모델의 제공이 가능해질 수 있다. 따라서, 사용자는 자신의 니즈에 맞는 번역 모델을 통해 입력 문장에 대응하여 보다 전문적인 번역 문장을 획득할 수 있다.That is, the
또한, 컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말(10)로부터 재번역 요청 정보를 수신하는 경우, 수신된 재번역 요청 정보에 기초하여 재번역을 의뢰한 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정할 수 있다. 재번역 요청 정보는, 번역 문장에 대한 재차 번역 요청에 대한 정보일 수 있다. In addition, when receiving retranslation request information from the
구체적으로, 컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말(10)의 사용자의 니즈에 부합하는 최적 번역 모델을 제공할 수 있다. 컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말(10)의 사용자가 번역을 수행하고자 하는 입력 문장을 해당 최적 번역 모델에 입력으로 처리하여 번역 문장을 생성할 수 있다. 컴퓨팅 장치(100)가 출력된 번역 문장을 사용자 단말(10)로 전송함에 따라, 사용자 단말(10)은 입력 문장에 대응하는 번역 문장을 수신할 수 있다. 사용자 단말(10)의 사용자는 해당 번역 문장을 검수하는 과정에서 재번역 요청 정보를 생성하여 컴퓨팅 장치(100)로 전송할 수 있다. 예컨대, 사용자는 최적 번역 모델을 통해 출력된 번역 문장의 검수 과정에서 해당 번역 문장의 의미, 또는 표현이 적절하지 않은 것으로 판단되는 경우, 재번역 요청 정보가 생성되도록 사용자 단말(10)에 입력을 인가할 수 있다.Specifically, the
컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말(10)로부터 해당 번역 문장(즉, 번역 모델의 출력에 관련한 번역 문장)에 관련한 재번역 요청 정보를 수신할 수 있다. 다시 말해, 사용자 단말(10)은 최적 번역 모델의 출력에 관련한 번역 문장이 적절하지 않다고 판단되는 경우, 해당 번역 문장에 관련한 재번역 요청 정보를 생성하여 컴퓨팅 장치(100)로 전송할 수 있다. 컴퓨팅 장치(100)는 재번역 요청 정보를 수신하는 경우, 재번역을 의뢰할 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정할 수 있다. 이 경우, 컴퓨팅 장치(100)가 사용자 단말(10)의 입력 문장에 대한 재번역을 의뢰할 하나 이상의 의뢰 번역가 단말은, 사용자 단말(10)로부터 수신한 입력 문장에 대응하는 번역가 단말일 수 있다. 구체적으로, 컴퓨팅 장치(100)는 입력 문장에 대한 의미 분석 결과에 기초하여 입력 문장이 하나 이상의 도메인 중 어떠한 도메인과 관련하는지 여부를 판별할 수 있다. 컴퓨팅 장치(100)는 입력 문장에 관련한 도메인에 대응하는 번역가 단말을, 해당 입력 문장에 대한 재번역을 의뢰할 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 결정할 수 있다. 예컨대, 입력 문장이 "민사에 관하여 법률에 규정이 없으면 관습법에 의하고 관습법이 없으면 조리에 의한다."인 경우, 컴퓨팅 장치(100)는 입력 문장의 의미 분석을 통해 해당 입력 문장이 법률 도메인에 관련하는 것으로 판별하여 복수의 번역가 단말 중 법률 분야에 대응하는 번역가 단말들을 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 결정할 수 있다. The
이를 위해, 컴퓨팅 장치(100)는 복수의 번역가 단말로부터 번역 참여 정보를 수신하여 번역가 데이터베이스를 구축할 수 있다. 번역 참여 정보는, 번역가 단말들이 번역에 참여하고자 하는 시점에 관련하여 생성될 수 있으며, 복수의 번역가 단말 각각을 식별하기 위한 정보일 수 있다. 또한, 번역 참여 정보는 번역가 언어 식별 정보 및 번역가 도메인 식별 정보를 포함할 수 있다. 번역가 언어 식별 정보는, 각 번역가 단말의 사용자가 활용할 수 있는 언어(즉, 번역을 수행할 수 있는 언어)를 식별하기 위한 정보일 수 있다. 번역가 도메인 식별 정보는, 각 번역가 단말의 전문적으로 번역을 수행할 수 있는 하나 이상의 도메인(또는, 분야)에 관련한 정보일 수 있다. 예를 들어, 제 1 번역가 단말의 번역가 언어 식별 정보는, 제 1 사용자(또는, 제 1 번역가)가 한국어, 영어 및 일본어를 활용할 수 있다는 정보를 포함할 수 있으며, 번역가 도메인 식별 정보는, IT 분야에 관련한 번역을 전문적으로 수행할 수 있다는 정보를 포함할 수 있다. 전술한 제 1 번역가 단말의 언어 식별 정보 및 도메인 식별 정보에 대한 구체적인 기재는 예시일 뿐, 본 개시는 이에 제한되지 않는다. 다시 말해, 컴퓨팅 장치(100)는 번역가 데이터베이스를 참조하여 사용자 단말(10)로부터 수신한 입력 문장에 대응하는 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정할 수 있다. 또한, 컴퓨팅 장치(100)는 입력 문장에 대응하는 것으로 결정된 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 입력 문장을 포함하는 재번역 요청 정보를 전송할 수 있다.To this end, the
이에 따라, 하나 이상의 의뢰 번역가 단말(20) 각각은 사용자 단말(10)의 입력 문장을 수신하여 디스플레이할 수 있다. 즉, 번역에 관련한 사용자는, 각 의뢰 번역가 단말(20)을 통해 표시된 입력 문장에 기초하여 재번역 문장을 생성하고, 생성된 재번역 문장을 컴퓨팅 장치(100)로 전송할 수 있다.Accordingly, each of the at least one
컴퓨팅 장치(100)는 하나 이상의 의뢰 번역가 단말(20) 각각으로부터 하나 이상의 재번역 문장을 수신할 수 있다. 또한, 컴퓨팅 장치(100)는 하나 이상의 재번역 문장 중 최적의 번역 문장에 관련한 제 1 재번역 문장을 결정할 수 있다. 예컨대, 컴퓨팅 장치(100)는 하나 이상의 재번역 문장이 수신되는 경우, 각 재번역 문장의 생성에 관련한 의뢰 번역가 단말들의 번역 평가 점수에 기초하여 제 1 재번역 문장을 결정할 수 있다. 번역 평가 점수는, 이점 시점에 대응하여 각 번역가 단말이 수행한 번역에 대한 평가 점수일 수 있다. 구체적인 예를 들어, 제 1 의l 번역가 단말, 제 2 의뢰 번역가 단말 및 제 3 의뢰 번역가 단말 각각의 번역 평가 점수 각각이 50, 76 및 80이며, 각 의뢰 번역가 단말로부터 재번역 제 1 서브 문장, 재번역 제 2 서브 문장 및 재번역 제 3 서브 문장을 수신하는 경우, 컴퓨팅 장치(100)는 제 3 의뢰 번역가 단말의 번역 평가 점수가 가장 높은 것을 식별하여 해당 번역가 단말에 대응하여 생성된 재번역 제 3 서브 문장을 제 1 재번역 문장으로 결정할 수 있다. 전술한 각 의뢰 번역가 단말에 대응하는 번역 평가 점수에 대한 구체적인 수치적 기재는 예시일 뿐, 본 개시는 이에 제한되지 않는다. The
즉, 컴퓨팅 장치(100)는 하나 이상의 의뢰 번역가 단말 각각으로부터 수신한 하나 이상의 재번역 문장 중 사용자 단말(10)의 입력 문장에 보다 적합한 제 1 재번역 문장을 결정하여 사용자 단말(10)에 전송할 수 있다. 다시 말해, 컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말(10)의 번역 요청에 대응하여 보다 전문적인 번역을 수행할 수 있는 의뢰 번역가 단말을 결정하여 해당 사용자 단말(10)과 연계시킴으로써, 전문적인 번역 정보를 제공할 수 있다. 이 경우, 컴퓨팅 장치(100)가 사용자 단말(10)과 연계하는 의뢰 번역가 단말들은, 사용자 단말(10)의 번역 요청 정보를 통해 대응하는 도메인의 번역을 수행하는 사용자와 관련한 단말들이므로, 입력 문장에 대응하여 자연스럽고 적절한 번역 문장을 제공할 수 있다. 이와 더불어, 해당 번역 문장은 해당 분야의 전문 번역가에 의해 번역된 문장임에 따라 기계가 이해하지 못하는 언어 표현, 또는 언어 구조 등에 대한 번역 문장의 제공이 가능하며, 보다 적절한 표현이 반영된 번역 문장 제공이 가능할 수 있어, 사용자의 서비스 만족도를 향상시킬 수 있다.That is, the
또한, 컴퓨팅 장치(100)는 입력 문장 및 제 1 재번역 문장에 기초하여 학습 데이터에 대한 증강을 수행할 수 있다. 구체적으로, 컴퓨팅 장치(100)는 입력 문장과 제 1 재번역 문장을 매칭하여 라벨링함으로써, 추가 학습 데이터를 생성할 수 있다. 또한, 컴퓨팅 장치(100)는 추가 학습 데이터를 통해 사용자 단말(10)에 대응하는 최적 번역 모델에 대한 추가 학습을 수행하여 업데이트할 수 있다. 이 경우, 업데이트된 최적 번역 모델은 사용자 단말(10)의 번역 요청에 관련한 입력 문장을 입력으로 하여 해당 입력 문장에 대응하여 전문 번역가에 의해 생성된 제 1 재번역 문장을 출력하도록 학습되는 것일 수 있다. 즉, 컴퓨팅 장치(100)는 복수의 사용자 단말들로부터 수신되는 다양한 입력 문장들 각각과 이에 대응하는 번역가 단말들의 다양한 번역 문장을 통해 학습 데이터를 증강하고, 증강된 학습 데이터를 통해 최적 번역 모델을 업데이트할 수 있다. 이에 따라, 컴퓨팅 장치(100)의 상술한 프로세스에 의해 시간이 지남에 따라 번역 모델의 고도화가 가능해질 수 있다. 이는, 번역 모델을 통해 출력된 번역 문장의 신뢰도 및 정확성의 향상시키는 효과를 야기시킬 수 있다.Also, the
일 실시예에서, 컴퓨팅 장치(100)는 단말 또는 서버일 수 있으며, 임의의 형태의 장치는 모두 포함할 수 있다. 컴퓨팅 장치(100)는 디지털 기기로서, 랩탑 컴퓨터, 노트북 컴퓨터, 데스크톱 컴퓨터, 웹 패드, 이동 전화기와 같이 프로세서를 탑재하고 메모리를 구비한 연산 능력을 갖춘 디지털 기기일 수 있다. 컴퓨팅 장치(100)는 서비스를 처리하는 웹 서버일 수 있다. 전술한 컴퓨팅 장치의 종류는 예시일 뿐이며 본 개시는 이에 제한되지 않는다.In one embodiment, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 클라우드 컴퓨팅 서비스를 제공하는 서버일 수 있다. 보다 구체적으로, 컴퓨팅 장치(100)는 인터넷 기초 컴퓨팅의 일종으로 정보를 사용자의 컴퓨터가 아닌 인터넷에 연결된 다른 컴퓨터로 처리하는 클라우드 컴퓨팅 서비스를 제공하는 서버일 수 있다. 상기 클라우드 컴퓨팅 서비스는 인터넷 상에 자료를 저장해 두고, 사용자가 필요한 자료나 프로그램을 자신의 컴퓨터에 설치하지 않고도 인터넷 접속을 통해 언제 어디서나 이용할 수 있는 서비스일 수 있으며, 인터넷 상에 저장된 자료들을 간단한 조작 및 클릭으로 쉽게 공유하고 전달할 수 있다. 또한, 클라우드 컴퓨팅 서비스는 인터넷 상의 서버에 단순히 자료를 저장하는 것뿐만 아니라, 별도로 프로그램을 설치하지 않아도 웹에서 제공하는 응용프로그램의 기능을 이용하여 원하는 작업을 수행할 수 있으며, 여러 사람이 동시에 문서를 공유하면서 작업을 진행할 수 있는 서비스일 수 있다. 또한, 클라우드 컴퓨팅 서비스는 IaaS(Infrastructure as a Service), PaaS(Platform as a Service), SaaS(Software as a Service), 가상 머신 기반 클라우드 서버 및 컨테이너 기반 클라우드 서버 중 적어도 하나의 형태로 구현될 수 있다. 즉, 본 개시의 컴퓨팅 장치(100)는 상술한 클라우드 컴퓨팅 서비스 중 적어도 하나의 형태로 구현될 수 있다. 전술한 클라우드 컴퓨팅 서비스의 구체적인 기재는 예시일 뿐, 본 개시의 클라우드 컴퓨팅 환경을 구축하는 임의의 플랫폼을 포함할 수도 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시에서의 개별 사용자에 대응하여 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법에 대한 구체적인 구성 및 이에 따른 효과는 도 2를 참조하여 후술하도록 한다.A detailed configuration of a method for providing a professional translation service platform in response to an individual user in the present disclosure and effects thereof will be described later with reference to FIG. 2.
도 2는 본 개시의 일 실시예와 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 컴퓨팅 장치의 블록 구성도를 도시한다.FIG. 2 is a block diagram illustrating an embodiment of the present disclosure and a computing device for providing a professional translation service platform.
도 2에 도시된 바와 같이, 컴퓨팅 장치(100)는 네트워크부(110), 메모리(120) 및 프로세서(130)를 포함할 수 있다. 전술한 컴퓨팅 장치(100)에 포함된 컴포넌트들은 예시적인 것으로 본 개시내용의 권리범위가 전술한 컴포넌트들로 제한되지 않는다. 즉, 본 개시내용의 실시예들에 대한 구현 양태에 따라서 추가적인 컴포넌트들이 포함되거나 전술한 컴포넌트들 중 일부가 생략될 수 있다.As shown in FIG. 2, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말(10), 번역가 단말(20) 및 외부 서버(30)와 데이터를 송수신하는 네트워크부(110)를 포함할 수 있다. 네트워크부(110)는 본 개시의 일 실시예에 따른 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법을 수행하기 위한 데이터들 및 신경망 모델을 학습시키기 위한 학습 데이터 세트 등을 다른 컴퓨팅 장치, 서버 등과 송수신할 수 있다. 즉, 네트워크부(110)는 컴퓨팅 장치(100)와 사용자 단말(10), 번역가 단말(20) 및 외부 서버(30) 간의 통신 기능을 제공할 수 있다. 예를 들어, 네트워크부(110)는 사용자 단말(10)로부터 입력 문장을 포함하는 번역 요청 정보, 번역 문장에 대한 재차 번역 요청에 관련한 재번역 요청 정보 등을 수신할 수 있다. 다른 예를 들어, 네트워크부(110)는 번역가 단말(20)로부터 번역 문장을 수신할 수 있다. 또 다른 예를 들어, 네트워크부(110)는 외부 서버(30)로부터 본 개시의 번역 모델을 학습시키기 위한 학습 데이터 세트를 수신할 수 있다. 추가적으로, 네트워크부(110)는 컴퓨팅 장치(100)로 프로시저를 호출하는 방식으로 컴퓨팅 장치(100)와 사용자 단말(10) 및 외부 서버(30) 간의 정보 전달을 허용할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따른 네트워크부(110)는 공중전화 교환망(PSTN: Public Switched Telephone Network), xDSL(x Digital Subscriber Line), RADSL(Rate Adaptive DSL), MDSL(Multi Rate DSL), VDSL(Very High Speed DSL), UADSL(Universal Asymmetric DSL), HDSL(High Bit Rate DSL) 및 근거리 통신망(LAN) 등과 같은 다양한 유선 통신 시스템들을 사용할 수 있다.The
또한, 본 명세서에서 제시되는 네트워크부(110)는 CDMA(Code Division Multi Access), TDMA(Time Division Multi Access), FDMA(Frequency Division Multi Access), OFDMA(Orthogonal Frequency Division Multi Access), SC-FDMA(Single Carrier-FDMA) 및 다른 시스템들과 같은 다양한 무선 통신 시스템들을 사용할 수 있다.In addition, the
본 개시에서 네트워크부(110)는 유선 및 무선 등과 같은 그 통신 양태를 가리지 않고 구성될 수 있으며, 단거리 통신망(PAN: Personal Area Network), 근거리 통신망(WAN: Wide Area Network) 등 다양한 통신망으로 구성될 수 있다. 또한, 상기 네트워크는 공지의 월드와이드웹(WWW: World Wide Web)일 수 있으며, 적외선(IrDA: Infrared Data Association) 또는 블루투스(Bluetooth)와 같이 단거리 통신에 이용되는 무선 전송 기술을 이용할 수도 있다. 본 명세서에서 설명된 기술들은 위에서 언급된 네트워크들뿐만 아니라, 다른 네트워크들에서도 사용될 수 있다.In the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 메모리(120)는 본 개시의 일 실시예에 따른 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법을 수행하기 위한 컴퓨터 프로그램을 저장할 수 있으며, 저장된 컴퓨터 프로그램은 프로세서(130)에 의하여 판독되어 구동될 수 있다. 또한, 메모리(120)는 프로세서(130)가 생성하거나 결정한 임의의 형태의 정보 및 네트워크부(110)가 수신한 임의의 형태의 정보를 저장할 수 있다. 또한, 메모리(120)는 입력 문장 및 입력 문장에 대응하는 번역 문장에 관련한 정보들을 저장할 수 있다. 예를 들어, 메모리(120)는 입/출력되는 데이터들(예를 들어, 입력 문장을 포함하는 번역 요청 정보, 입력 문장에 대응하는 번역 문장 및 번역 문장의 재차 번역 요청에 관련한 재번역 요청 정보 등)을 임시 또는 영구 저장할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 메모리(120)는 플래시 메모리 타입(flash memory type), 하드디스크 타입(hard disk type), 멀티미디어 카드 마이크로 타입(multimedia card micro type), 카드 타입의 메모리(예를 들어 SD 또는 XD 메모리 등), 램(Random Access Memory, RAM), SRAM(Static Random Access Memory), 롬(Read-Only Memory, ROM), EEPROM(Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory), PROM(Programmable Read-Only Memory), 자기 메모리, 자기 디스크, 광디스크 중 적어도 하나의 타입의 저장매체를 포함할 수 있다. 컴퓨팅 장치(100)는 인터넷(internet) 상에서 상기 메모리(120)의 저장 기능을 수행하는 웹 스토리지(web storage)와 관련되어 동작할 수도 있다. 전술한 메모리에 대한 기재는 예시일 뿐, 본 개시는 이에 제한되지 않는다.According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 하나 이상의 코어로 구성될 수 있으며, 컴퓨팅 장치의 중앙 처리 장치(CPU: central processing unit), 범용 그래픽 처리 장치(GPGPU: general purpose graphics processing unit), 텐서 처리 장치(TPU: tensor processing unit) 등의 데이터 분석, 딥러닝을 위한 프로세서를 포함할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
프로세서(130)는 메모리(120)에 저장된 컴퓨터 프로그램을 판독하여 본 개시의 일 실시예에 따른 딥러닝을 위한 데이터 처리를 수행할 수 있다. 본 개시의 일 실시예에 따라 프로세서(130)는 신경망의 학습을 위한 연산을 수행할 수 있다. 프로세서(130)는 딥러닝(DL: deep learning)에서 학습을 위한 입력 데이터의 처리, 입력 데이터에서의 피처 추출, 오차 계산, 역전파(backpropagation)를 이용한 신경망의 가중치 업데이트 등의 신경망의 학습을 위한 계산을 수행할 수 있다.The
또한, 프로세서(130)는 CPU, GPGPU, 및 TPU 중 적어도 하나가 네트워크 함수의 학습을 처리할 수 있다. 예를 들어, CPU 와 GPGPU가 함께 네트워크 함수의 학습, 네트워크 함수를 이용한 데이터 분류를 처리할 수 있다. 또한, 본 개시의 일 실시예에서 복수의 컴퓨팅 장치의 프로세서를 함께 사용하여 네트워크 함수의 학습, 네트워크 함수를 이용한 데이터 분류를 처리할 수 있다. 또한, 본 개시의 일 실시예에 따른 컴퓨팅 장치에서 수행되는 컴퓨터 프로그램은 CPU, GPGPU 또는 TPU 실행가능 프로그램일 수 있다.In addition, the
본 명세서에서 네트워크 함수는 인공 신경망, 뉴럴 네트워크와 상호 교환 가능하게 사용될 수 있다. 본 명세서에서 네트워크 함수는 하나 이상의 뉴럴 네트워크를 포함할 수도 있으며, 이 경우 네트워크 함수의 출력은 하나 이상의 뉴럴 네트워크의 출력의 앙상블(ensemble)일 수 있다.In the present specification, the network function may be used interchangeably with an artificial neural network or a neural network. In the present specification, the network function may include one or more neural networks, and in this case, the output of the network function may be an ensemble of outputs of one or more neural networks.
프로세서(130)는 메모리(120)에 저장된 컴퓨터 프로그램을 판독하여 본 개시의 일 실시예에 따른 하나 이상의 번역 모델을 제공할 수 있다. 본 개시의 일 실시예에 따라, 프로세서(130)는 입력 문장에 대응하는 번역 문장을 획득하기 위한 계산을 수행할 수 있다. 본 개시의 일 실시예에 따라 프로세서(130)는 하나 이상의 번역 모델을 학습시키기 위한 계산을 수행할 수 있다.The
본 개시의 일 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 통상적으로 컴퓨팅 장치(100)의 전반적인 동작을 처리할 수 있다. 프로세서(130)는 위에서 살펴본 구성요소들을 통해 입력 또는 출력되는 신호, 데이터, 정보 등을 처리하거나 메모리(120)에 저장된 응용 프로그램을 구동함으로써, 사용자 단말에게 적정한 정보 또는, 기능을 제공하거나 처리할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 하나 이상의 도메인에 대응하여 하나 이상의 번역 모델을 생성할 수 있다. 본 개시에서의 하나 이상의 번역 모델 각각은, 예를 들어, 인공 신경망 기반의 기계 번역(Neural Machine Translation, NMT)을 수행하는 모델일 수 있다. 하나 이상의 번역 모델 각각은, 입력 문장을 문장 벡터 형태로 변환하고, 변환된 문장 벡터를 기반으로 출력 언어의 문장을 생성할 수 있다. 이 경우, 입력 문장을 문장 벡터로 변환하는 부분은 인코더(Encoder)일 수 있으며, 출력 문장을 생성하는 부분은 디코더(Decoder)일 수 있다. 언어 번역 모델은, 학습 입력 데이터 및 학습 결과 데이터로 구성된 학습 데이터를 통해 인코더와 디코더의 인공 신경망을 구성하는 수많은 파라미터 값을 자동으로 학습할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
다른 예를 들어, 하나 이상의 번역 모델 각각은, 말뭉치 기반 기계 번역(Corpus-based Machine Translation, CMT)을 수행하는 신경망 모델일 수 있다. 말뭉치 기반 기계 번역은, 예시 기반 기계 번역(Example-Based Machine Translation, EBMT) 및 통계 기반 기계 번역(Statistical Machine Translation, SMT)을 포함할 수 있다. 예시 기반 기계 번역은, 번역한 입력 문장과 번역 문장의 정보를 저장해두었다가, 동일한 문장의 번역 요청에 대응하여 기 저장된 정보를 활용해 번역 결과를 출력하는 방식의 기계 번역일 수 있다. 통계 기반 기계 번역은 원문과 번역문의 언어 상관관계 빈도수를 분석하고 이를 통계화하여 번역문 산출에 활용하는 방식의 기계 번역일 수 있다.For another example, each of the one or more translation models may be a neural network model that performs corpus-based machine translation (CMT). The corpus-based machine translation may include example-based machine translation (EBMT) and statistical machine translation (SMT). The example-based machine translation may be a method of storing the translated input sentence and information of the translated sentence, and then outputting a translation result using pre-stored information in response to a request for translation of the same sentence. The statistics-based machine translation may be a machine translation of a method of analyzing the frequency of linguistic correlation between the original text and the translated text, and then statistically converting the frequency of the language correlation between the original text and the translated text.
즉, 하나 이상의 번역 모델 각각은, 복수의 학습 입력 데이터 및 복수의 학습 출력 데이터로 구성된 복수의 학습 데이터를 통해 입력 문장을 입력으로하여 번역 문장을 생성하도록 학습된 신경망 모델일 수 있다.That is, each of the one or more translation models may be a neural network model that is trained to generate a translation sentence by inputting an input sentence through a plurality of training data including a plurality of training input data and a plurality of training output data.
하나 이상의 번역 모델 생성을 위해, 프로세서(130)는 복수의 학습 데이터를 포함하는 학습 데이터 세트를 획득할 수 있다. 구체적으로, 프로세서(130)는 네트워크부(110)를 통해 학습 데이터 세트를 획득할 수 있다. 본 개시의 일 실시예에 따른 학습 데이터 세트의 획득은, 메모리(120)에 저장된 학습 데이터 세트를 수신하거나 또는, 로딩(loading)하는 것일 수 있다. 예를 들어, 학습 데이터 세트의 획득은 외부 서버(30)에 저장된 학습 데이터 세트를 수신하는 것일 수 있다. 학습 데이터의 수신은 유/무선 통신 수단에 기초하여 다른 저장 매체에, 다른 컴퓨팅 장치, 동일한 컴퓨팅 장치 내의 별도 처리 모듈로부터 원문 데이터를 수신하거나 또는 로딩하는 것일 수 있다.In order to generate one or more translation models, the
자세히 설명하면, 프로세서(130)는 복수의 학습 데이터를 하나 이상의 도메인을 기준으로 분류하여 하나 이상의 학습 데이터 서브 데이터를 구축할 수 있다. 하나 이상의 도메인은, 복수의 학습 데이터를 분류하기 위한 기준이 되는 것으로, 다양한 전문 분야에 관련한 것일 수 있다. 예를 들어, 하나 이상의 도메인은 의료 분야, 법률 분야, IT 분야 또는 경제 분야 등 다양한 전문 분야에 관련한 것일 수 있다.In detail, the
복수의 학습 데이터는 원문으로 구성된 복수의 학습 입력 데이터 및 해당 원문에 대한 번역문으로 구성된 복수의 학습 출력 데이터를 포함할 수 있다. 예컨대, 제 1 학습 입력 데이터는 한국어로 구성된 문장일 수 있으며, 제 1 학습 출력 데이터는 해당 문장에 대한 영문 번역 결과물인 영어로 구성된 문장일 수 있다. 이 경우, 제 1 학습 입력 데이터와 제 1 학습 출력 데이터는 라벨링된 학습 데이터일 수 있다. 즉, 신경망 학습에 있어, 제 1 학습 입력 데이터는 신경망의 입력에 관련한 데이터일 수 있다. 제 1 학습 출력 데이터는, 제 1 학습 입력 데이터에 대한 신경망의 출력과 비교되는 데이터일 수 있다. The plurality of learning data may include a plurality of learning input data composed of an original text and a plurality of learning output data composed of a translated text for the corresponding original text. For example, the first learning input data may be a sentence composed of Korean, and the first learning output data may be a sentence composed of English, which is an English translation result for the corresponding sentence. In this case, the first training input data and the first training output data may be labeled training data. That is, in neural network training, the first training input data may be data related to an input of the neural network. The first training output data may be data that is compared with the output of the neural network for the first training input data.
프로세서(130)는 복수의 학습 데이터 각각의 의미 분석 결과, 복수의 학습 데이터 각각의 의미 분석 결과에 포함된 단어 별 반복 횟수 및 미리 정해진 주제 중 적어도 하나에 기초하여 복수의 학습 데이터 각각의 도메인을 식별할 수 있다. The
구체적으로, 프로세서(130)는 복수의 학습 데이터 각각에 대한 의미 분석 결과에 기초하여 하나 이상의 도메인을 결정할 수 있다. 예를 들어, 의미 분석 결과에 포함된 단어 각각이 '저작권은', '저작물에', '독점적', '배타적', '권리를' '보장하는', '제도입니다'인 경우, 프로세서(130)는 '저작권' 또는 '권리'의 의미가 비교적 중요도가 높은 것으로 판단하여 '저작권' 또는 '권리'을 도메인으로써 결정할 수 있다. 전술한 의미 분석 결과에 포함된 하나 이상의 단어 및 하나 이상의 단어 각각의 중요도에 대한 구체적인 기재는 예시일 뿐, 본 개시는 이에 제한되지 않는다.Specifically, the
또한, 프로세서(130)는 각 학습 입력 데이터에 대한 의미 분석 결과에 포함된 단어 별 반복 횟수에 기초하여 대화록에 대한 하나 이상의 도메인을 결정할 수 있다. 프로세서(130)는 의미 분석 결과에 포함된 하나 이상의 단어 각각의 반복 횟수를 식별하고, 반복 횟수가 높은 단어를 각 학습 입력 데이터에 대한 도메인으로써 결정할 수 있다.In addition, the
또한, 프로세서(130)는 미리 정해진 주제에 기초하여 도메인을 결정할 수 있다. 프로세서(130)는 의미 분석 결과를 통해 학습 입력 데이터의 주제를 결정할 수 있으며, 결정된 주제에 대응하여 하나 이상의 도메인을 결정할 수 있다. 이 경우, 복수의 주제 각각에 대응하여 복수의 도메인 각각이 메모리(120)에 미리 저장될 수 있다. 예를 들어, '저작권'에 관련한 주제에 대응하여 법률 분야에 관련한 도메인이 매칭되어 메모리(120)에 미리 저장될 수 있다. 전술한 주제, 및 주제에 대응하는 도메인에 대한 구체적인 기재는 예시일 뿐, 본 개시는 이에 제한되지 않는다.Also, the
프로세서(130)는 복수의 학습 데이터 각각의 도메인에 기초하여 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트를 구축할 수 있다. 또한, 프로세서(130)는 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트 각각을 통해 하나 이상의 신경망 모델 각각에 대한 학습을 수행하여 하나 이상의 번역 모델을 생성할 수 있다.The
구체적인 예를 들어, 신경망의 학습에 관련한 학습 데이터 세트는 다양한 도메인에 관련한 복수의 학습 데이터를 포함할 수 있다. 이 경우, 컴퓨팅 장치(100)는 복수의 학습 데이터들을 하나 이상의 도메인 각각을 기준으로 분류함으로써, 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트를 생성할 수 있다. 예컨대, 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트는, 학습 데이터 서브 세트의 조합일 수 있으며, 각각의 학습 데이터 서브 세트는 서로 상이한 도메인을 기준으로 하는 복수의 학습 데이터들의 조합일 수 있다. 예를 들어, 프로세서(130)에 의해 구축된 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트는, 제 1 학습 데이터 서브 세트 및 제 2 학습 데이터 서브 세트를 포함할 수 있다. 이 경우, 제 1 학습 데이터 서브 세트는 의료 분야에 관련한 복수의 학습 데이터들을 포함할 수 있으며, 제 2 학습 데이터 서브 세트는 법률 분야에 관련한 복수의 학습 데이터들을 포함할 수 있다. 전술한 하나 이상의 전문 분야에 대한 구체적인 기재는 예시일 뿐, 본 개시는 이에 제한되지 않는다.For a specific example, a training data set related to training of a neural network may include a plurality of training data related to various domains. In this case, the
보다 구체적으로, 각각의 학습 데이터 서브 세트는, 각 분야에 관련하여 시작 언어로 구성된 학습 입력 서브 데이터 및 도착 언어로 구성된 제 2 학습 출력 서브 데이터를 포함할 수 있다. 이 경우, 프로세서(130)는 각각의 학습 데이터 서브 세트를 통해 각 신경망 모델에 대한 학습을 수행하여 복수의 번역 모델을 생성할 수 있다.More specifically, each subset of learning data may include learning input sub-data composed of a starting language and second learning output sub-data composed of a destination language in relation to each field. In this case, the
구체적인 예를 들어, 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트는, 법률 분야에 관련한 제 1 학습 데이터 서브 세트를 포함할 수 있으며, 제 1 학습 데이터 서브 세트는, 한국어로 구성된 제 1 학습 입력 서브 데이터 및 영어로 구성된 제 1 학습 출력 서브 데이터를 포함할 수 있다. 프로세서(130)는 제 1 학습 데이터 서브 세트에 포함된 제 1 학습 입력 서브 데이터를 제 1 신경망 모델의 입력함으로써, 제 1 학습 결과 데이터를 출력할 수 있다. 프로세서(130)는 출력된 제 1 학습 결과 데이터와 제 1 학습 입력 서브 데이터에 라벨링된 제 1 학습 출력 데이터 간의 오차를 도출할 수 있다. 또한, 프로세서(130)는 해당 오차를 역전파하여 제 1 학습 결과 데이터와 제 1 학습 출력 서브 데이터가 유사해지록 신경망의 가중치를 조정함으로써 제 1 신경망 모델에 대한 학습을 수행할 수 있다. 전술한 바와 같은 제 1 신경망 모델에 대한 학습이 완료됨에 따라 제 1 번역 모델이 생성될 수 있다. 즉, 제 1 번역 모델은, 전술한 학습에 의해, 법률 분야에 관련하여 한국어로 구성된 입력 문장을 입력으로 하여 영어로 구성된 번역 문장을 출력할 수 있다. 이 경우, 제 1 번역 모델의 학습에 관련한 학습 데이터들은 프로세서(130)에 의해 법률 분야에 관련한 데이터들이므로, 제 1 번역 모델은 해당 법률 분야의 입력 문장에 대응하여 보다 적합한 번역 문장을 출력할 수 있다.For a specific example, one or more subsets of learning data may include a first subset of learning data related to a legal field, and the first subset of learning data includes first learning input sub-data consisting of Korean and English. It may include the first learning output sub-data. The
즉, 프로세서(130)는 신경망의 학습에 관련한 복수의 학습 데이터들을 다양한 전문 분야에 관련한 하나 이상의 도메인을 기준으로 분류하여 학습 데이터 서브 세트를 생성하고, 생성된 학습 데이터 서브 세트를 활용하여 다양한 분야 각각에 특화된 번역을 수행하는 하나 이상의 번역 모델을 생성할 수 있다. 이에 따라, 복수의 사용자 각각의 개별적인 니즈에 따라 적합한 번역 모델의 제공이 가능해질 수 있다. 따라서, 사용자는 자신의 니즈에 맞는 번역 모델을 통해 번역을 수행하고자 하는 입력 문장에 대응하여 보다 전문적인 번역에 관한 정보를 획득할 수 있다.That is, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 하나 이상의 번역 모델 중 사용자 단말에 대응하는 최적 번역 모델을 결정할 수 있다. 구체적으로, 프로세서(130)는 사용자 단말로부터 가입 요청 정보가 수신되는 경우, 수신된 가입 요청 정보에 기초하여 하나 이상의 번역 모델 중 해당 사용자 단말(10)에 대응하는 최적 번역 모델을 결정할 수 있다. 최적 번역 모델은 사용자 단말(10)에 관련한 분야에서 보다 적합한 번역 정보를 출력하기 위한 번역 모델일 수 있다. 가입 요청 정보는, 사용자 단말에 대응하는 최적 번역 모델을 결정하기 위한 기준이 되는 정보일 수 있다. 가입 요청 정보는, 사용자 언어 식별 정보 및 사용자 도메인 식별 정보 중 적어도 하나를 포함할 수 있다. 사용자 언어 식별 정보는, 사용자 단말(10)의 사용자가 번역을 원하는 시작 언어 및 번역 결과에 대응하는 도착 언어에 대한 정보를 포함할 수 있다. 예컨대, 사용자 언어 식별 정보는, 제 1 사용자 단말의 사용자가 번역하고자 하는 입력 문장이 일본어(즉, 시작 언어)이며, 번역 결과 획득하고자 하는 번역 문장이 영어(즉, 도착 언어)라는 정보를 포함할 수 있다. 전술한 입력 문장과 번역 문장에 관련한 언어에 대한 구체적인 기재는 예시일 뿐, 본 개시는 이에 제한되지 않는다. 사용자 도메인 식별 정보는, 사용자 단말(10)의 사용자가 번역하고자 하는 입력 문장이 어떠한 분야에 관련하는지 여부를 식별하기 위한 정보일 수 있다. 예컨대, 사용자 도메인 식별 정보는, 제 1 사용자 단말의 사용자가 번역하고자 하는 입력 문장이 IT 분야에 관련한다는 정보를 포함할 수 있다. 다른 예를 들어, 사용자 도메인 식별 정보는, 제 2 사용자 단말의 사용자가 번역하고자 하는 입력 문장이 법률 분야에 관련한다는 정보를 포함할 수 있다. 전술한 사용자 언어 식별 정보 및 도메인 식별 정보에 대한 구체적인 기재는 예시일 뿐, 본 개시는 이에 제한되지 않는다.According to an embodiment of the present disclosure, the
즉, 프로세서(130)는 가입 요청 정보에 포함된 사용자 언어 식별 정보 및 사용자 도메인 식별 정보에 기초하여 다양한 전문 분야에 대응하여 생성된 하나 이상의 번역 모델 중 해당 사용자 단말에 대응하는 최적 번역 모델을 결정할 수 있다. 예를 들어, 제 1 사용자 단말(10)로부터 수신한 가입 요청 정보가 사용자가 번역하고자 하는 입력 문장이 한국어이며, 번역 결과 획득하고자 하는 번역 문장이 영어라는 사용자 언어 식별 정보 및 사용자가 번역하고자 하는 입력 문장이 법률 분야에 관련한다는 사용자 도메인 식별 정보를 포함하는 경우, 프로세서(130)는 하나 이상의 번역 모델 중 법률 분야에 관련하여 한국어로 구성된 학습 입력 서브 데이터 및 영어로 구성된 학습 출력 서브 데이터를 포함하는 학습 데이터 서브 세트를 활용한 학습을 통해 생성된 번역 모델을 제 1 사용자 단말(10)에 대응하는 최적 번역 모델로 결정할 수 있다.That is, the
추가적인 실시예에서, 사용자 단말(10)로부터 수신하는 가입 요청 정보는, 맞춤 학습 데이터 세트를 포함할 수 있다. 여기서, 맞춤 학습 데이터 세트는, 사용자 단말(10)의 사용자의 고유한 번역 스타일에 관련한 정보들로, 사용자에게 보다 적합한 최적 번역 모델을 생성하기 위한 학습 데이터들로 활용될 수 있다. 예컨대, 맞춤 학습 데이터 세트는, 해당 사용자가 과거 시점에 수행하였던 번역 작업에 관련한 정보들을 포함할 수 있다. 즉, 맞춤 학습 데이터 세트는, 특정 사용자의 번역 스타일이 반영된 학습 데이터들일 수 있다. 이에 따라, 프로세서(130)는 사용자 단말(10)로부터 수신한 가입 요청 정보에 맞춤 학습 데이터 세트가 포함되어 있는지 여부를 식별할 수 있다. 또한, 프로세서(130)는 가입 요청 정보에 해당 사용자에 대응하는 맞춤 학습 데이터 세트가 포함된 것으로 식별된 경우, 맞춤 학습 데이터 세트를 통해 하나 이상의 네트워크 함수로 구성된 신경망 모델을 학습시킴으로써, 최적 번역 모델을 생성할 수 있다. 다시 말해, 프로세서(130)는 사용자 단말(10)로부터 해당 사용자 자신만의 번역 스타일에 대한 정보들을 집합인 맞춤 학습 데이터 세트를 수신하는 경우, 해당 맞춤 학습 데이터 세트를 통해 최적 번역 모델을 생성할 수 있다. 이 경우, 프로세서(130)에 의해 생성되는 최적 번역 모델은, 사용자의 기존 번역 스타일에 관련한 학습 데이터들(즉, 맞춤 학습 데이터 세트)을 통해 학습된 신경망 모델이므로, 입력 문장에 대응하여 사용자의 니즈에 보다 부합하는 번역 문장을 출력할 수 있다.In a further embodiment, the subscription request information received from the
즉, 프로세서(130)는 다양한 도메인에 관련하여 복수의 번역 모델을 생성하고, 생성된 복수의 번역 모델 중 사용자 단말(10)에 보다 적합할 것으로 예상되는 최적 번역 모델을 선별하여 제공할 수 있다. 뿐만 아니라, 프로세서(130)는 사용자 단말(10)로부터 사용자 자신만의 고유한 번역 특성이 반영된 맞춤 학습 데이터 세트를 수신하는 경우, 해당 학습 데이터들을 통해 사용자에게 특화된 최적 번역 모델을 생성하여 제공할 수도 있다.That is, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 사용자 단말로부터 입력 문장을 포함하는 번역 요청 정보를 수신할 수 있다. 입력 문장은 사용자 단말(10)의 사용자가 번역을 수행하고자 하는 시작 언어로 구성된 문장을 의미할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
프로세서(130)는 사용자 단말(10)로부터 번역 요청 정보가 수신되는 경우, 최적 번역 모델을 활용하여 번역 요청 정보에 대응하는 번역 문장을 생성할 수 있다. 이 경우, 최적 번역 모델은, 전술한 바와 같이, 사용자 단말(10)에 대응하는 사용자 언어 식별 정보 및 사용자 도메인 식별 정보에 기초하여 결정된 것으로, 해당 사용자 단말(10)로부터 수신한 입력 문장에 대응하여 보다 적합한 번역 문장을 생성하는 번역 모델일 수 있다. 구체적으로, 프로세서(130)는 수신된 번역 요청 정보에서 입력 문장을 식별하고, 식별된 입력 문장을 최적 번역 모델의 입력으로 처리하여 입력 문장에 대응하는 번역 문장을 생성할 수 있다.When the translation request information is received from the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 번역 문장에 대한 번역 신뢰도를 산출할 수 있다. 보다 자세히 설명하면, 프로세서(130)는 입력 문장에 대응하여 생성된(또는, 번역된) 번역 문장에 대한 역번역(back-translation)을 수행하여 역번역 문장을 생성할 수 있다. 이 경우, 프로세서(130)가 수행하는 역번역은, 번역 문장을 입력 문장에 대응하는 언어로 번역하는 것을 의미할 수 있다. 프로세서(130)는 역번역 문장과 입력 문장에 대한 비교에 기초하여 번역 문장에 대한 번역 신뢰도를 산출할 수 있다. According to an embodiment of the present disclosure, the
구체적인 예를 들어, 한국어로 구성된 입력 문장을 영어로 구성된 번역 문장으로 번역하고자 하는 경우, 프로세서(130)는 입력 문장을 번역 모델의 입력으로 처리하여 번역 문장을 생성할 수 있다. 이 경우, 프로세서(130)는 번역 문장의 번역의 정확성을 판별하기 위하여 해당 번역 문장에 대응하는 번역 신뢰도를 산출할 수 있다. 프로세서(130)는 영어로 작성된 번역 문장을 다른 하나의 번역 모델(예컨대, 동일 도메인에 관련하며, 영어로 구성된 입력 문장을 입력으로 하여 한국어로 구성된 번역 문장을 출력하는 번역 모델)의 입력으로 처리하여 한국어로 구성된 역번역 문장을 생성할 수 있다. For a specific example, in a case in which an input sentence composed of Korean is to be translated into a translated sentence composed of English, the
또한, 프로세서(130)는 동일하게 한국어로 구성된 입력 문장과 역번역 문장에 대한 비교에 기초하여 번역 신뢰도를 산출할 수 있다. 예를 들어, 제 1 입력 문장과 상기 제 1 입력 문장에 대응하는 제 1 역번역 문장의 비교 결과, 각 문장의 구조 또는 의미가 유사한 것으로 판별되는 경우, 프로세서(130)는 제 1 번역 문장에 대한 번역의 정확성이 높은 것으로 판단하여 보다 높은 번역 신뢰도를 산출할 수 있다. 다른 예를 들어, 제 2 입력 문장과 상기 제 2 입력 문장에 대응하는 제 2 역번역 문장의 비교 결과, 각 문장의 구조 또는 의미가 유사하지 않은 것으로 판별되는 경우, 프로세서(130)는 제 2 번역 문장에 대한 번역의 정확성이 낮은 것으로 판단하여 보다 낮은 번역 신뢰도를 산출할 수 있다. 전술한 입력 문장, 번역 문장 및 역번역 문장에 대한 구체적인 기재들은 예시일 뿐, 본 개시는 이에 제한되지 않는다.Also, the
즉, 프로세서(130)는 입력 문장에 대응하여 생성된 번역 문장에 대한 역번역을 수행함으로써, 번역 문장에 대한 번역 신뢰도를 산출할 수 있다. 이러한 번역 문장에 대응하는 번역 신뢰도는 번역에 대한 정확성을 나타내는 것으로, 검수 과정에서 사용자에게 번역 문장에 대한 번역의 정확성을 인지시키는 정보로 활용될 수 있다.That is, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 복수의 번역가 단말 각각으로부터 번역 참여 정보를 수신할 수 있다. 번역 참여 정보는, 번역가 단말들이 번역에 참여하고자 하는 시점에 관련하여 생성될 수 있으며, 복수의 번역가 단말 각각을 식별하기 위한 정보일 수 있다. 또한, 번역 참여 정보는 번역가 언어 식별 정보 및 번역가 도메인 식별 정보를 포함할 수 있다. 번역가 언어 식별 정보는, 각 번역가 단말의 사용자가 활용할 수 있는 언어(즉, 번역을 수행할 수 있는 언어)를 식별하기 위한 정보일 수 있다. 번역가 도메인 식별 정보는, 각 번역가 단말의 전문적으로 번역을 수행할 수 있는 하나 이상의 분야에 관련한 정보일 수 있다. 예를 들어, 제 1 번역가 단말의 번역가 언어 식별 정보는, 제 1 사용자(또는, 제 1 번역가)가 한국어, 영어 및 일본어를 활용할 수 있다는 정보를 포함할 수 있으며, 번역가 도메인 식별 정보는, IT 분야에 관련한 번역을 전문적으로 수행할 수 있다는 정보를 포함할 수 있다. 전술한 제 1 번역가 단말의 언어 식별 정보 및 도메인 식별 정보에 대한 구체적인 기재는 예시일 뿐, 본 개시는 이에 제한되지 않는다.According to an embodiment of the present disclosure, the
또한, 프로세서(130)는 복수의 번역가 단말 각각의 번역 참여 정보에 기초하여 번역가 데이터베이스를 구축할 수 있다. 프로세서(130)는 복수의 번역가 단말 각각으로부터 번역 참여 정보가 수신되는 경우, 해당 번역 참여 정보에 기초하여 번역가 데이터베이스를 구축할 수 있다. 이러한 번역가 데이터베이스는, 사용자 단말(10)이 특정 입력 문장에 대응하는 번역 요청 정보를 컴퓨팅 장치(100)로 전송하는 경우, 컴퓨팅 장치(100)에 의해 참조될 수 있다.In addition, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 사용자 단말로부터 재번역 요청 정보를 수신할 수 있다. 재번역 요청 정보는, 번역 문장에 대한 재차 번역 요청에 관한 정보이며, 번역 요청 정보에 기초하여 생성되는 정보일 수 있다. 이에 따라, 재번역 요청 정보는, 번역 요청 정보에 대응하는 입력 문장 및 도메인 식별 정보를 포함할 수 있다. 구체적으로, 재번역 요청 정보는, 번역하고자 하는 입력 문장과 번역 요청 정보에 포함된 사용자 언어 식별 정보 및 사용자 도메인 식별 정보를 포함할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
프로세서(130)는 사용자 단말(10)로부터 재번역 요청 정보가 수신되는 경우, 수신된 재번역 요청 정보에 기초하여 재번역을 의뢰할 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정할 수 있다. 구체적으로, 프로세서(130)는 번역가 데이터베이스를 참조하여 재번역 요청 정보에 대응하는 하나 이상의 번역가 단말을 식별할 수 있다. 예컨대, 프로세서(130)는 번역가 데이터베이스에 포함된 복수의 번역가 단말 중 재번역 요청 정보에 포함된 사용자 언어 식별 정보 및 사용자 도메인 식별 정보에 대응하는 하나 이상의 후보 번역가 단말을 결정할 수 있다.When retranslation request information is received from the
구체적인 예를 들어, 사용자 단말(10)의 재번역 요청 정보가 사용자가 번역하고자 하는 입력 문장이 한국어이며, 번역 결과 획득하고자 하는 번역 문장이 영어라는 사용자 언어 식별 정보 및 입력 문장이 법률 분야에 관련한다는 도메인 식별 정보를 포함하는 경우, 프로세서(130)는 복수의 번역가 단말 각각의 번역가 언어 식별 정보 및 번역가 도메인 식별 정보를 포함하는 복수의 번역가 데이터베이스를 참조하여 사용자 언어 식별 정보 및 사용자 도메인 식별 정보 각각에 대응하는 하나 이상의 후보 번역가 단말을 식별할 수 있다. 이 경우, 프로세서(130)에 의해 식별된 하나 이상의 후보 번역가 단말들은 한국어와 영어 활용에 능통하며 법률 분야에 번역을 전문적으로 수행하는 번역가에 관련한 단말일 수 있다.For a specific example, the domain in which the retranslation request information of the
또한, 프로세서(130)는 식별된 하나 이상의 후보 번역가 단말의 번역 평가 점수에 기초하여 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정할 수 있다. 번역 평가 점수는, 이전 시점에 대응하여 각 번역가 단말이 수행한 번역에 대한 평가 점수일 수 있다. 예컨대, 번역 평가 점수는, 사용자 단말 또는 다른 번역가 단말들로부터 수신되는 번역 평가 점수일 수 있다. 예를 들어, 제 1 번역가 단말이 이점 시점에 번역 문장 생성에 3회 참여하였으며, 각 회에 대응하는 번역 평가 서브 점수가 5, 7 및 9인 경우, 프로세서(130)는 제 1 번역가 단말의 각 회당 번역 평가 서브 점수의 평균을 통해 제 1 번역가 단말의 번역 평가 점수를 7로 산출할 수 있다. 번역가 단말에 이전 번역 참여 횟수, 번역 평가 서브 점수 및 번역 평가 점수에 대한 구체적인 수치적 기재는 예시일 뿐, 본 개시는 이제 제한되지 않는다.In addition, the
구체적으로, 프로세서(130)는 하나 이상의 후보 번역가 단말 각각의 번역 평가 점수 중 가장 높은 번역 평가 점수를 가진 상위 3개의 후보 번역가 단말을 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 결정할 수 있다. 다른 예를 들어, 프로세서(130)는 하나 이상의 후보 번역가 단말 각각의 번역 평가 점수가 미리 정해진 임계 평가 점수를 초과하는지 여부에 기초하여 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정할 수도 있다. 전술한 의뢰 번역가 단말의 결정 방법에 대한 구체적인 기재는 예시일 뿐, 본 개시는 이에 제한되지 않는다.Specifically, the
즉, 프로세서(130)는 하나 이상의 후보 번역가 단말 중 각 후보 번역가 단말의 번역 평가 점수에 기초하여 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정함으로써, 검증된 번역가들에게 재번역 요청 정보를 전달할 수 있다. 다시 말해, 사용자에게 우수하게 평가받은 번역가 단말에게 서비스의 기회를 먼저 제공함에 따라 서비스의 질을 향상시키는 선순환 시스템을 형성할 수 있다.That is, the
본 개시의 다른 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 하나 이상의 후보 번역가 단말을 포함하는 후보 번역가 리스트 정보를 생성하여 사용자 단말로 전송할 것을 결정할 수 있다. 후보 번역가 리스트 정보는, 사용자 단말의 사용자가 희망하는 번역을 수행할 수 있는 하나 이상의 번역가 각각에 관련한 번역가 단말들을 리스트화한 정보일 수 있다.According to another embodiment of the present disclosure, the
구체적으로, 프로세서(130)는 하나 이상의 후보 번역가 단말로 번역 서비스 참여 요청을 전송할 것을 결정할 수 있다. 이 경우, 하나 이상의 후보 번역가 단말 각각은 입력 문장에 대한 번역 서비스를 수행할 것인지 여부에 대한 참여 요청에 대응하여 참여 신호를 송신할 수 있다. 참여 응답 송신 과정이 존재함에 따라, 번역가 단말은 번역 서비스 참여 요청에 관련한 서비스를 수행할 것인지 여부를 선택할 수 있다. 따라서, 번역가 단말은 많은 수행 경험이 없는 번역 서비스에 대해서는 응답을 하지 않아 번역 서비스 배정을 회피할 수 있다.Specifically, the
프로세서(130)는 이에 대응하여 번역 서비스를 수행한 횟수만큼 인센티브를 제공하여 번역가 단말로 하여금 서비스에 대한 참여 응답 송신율을 높일 수 있다. 위와 같은 과정에 의해, 번역가는 경험이 많고 자신있는 서비스 요청에 즉각 응답하게 될 것이므로, 번역가에게 무조건적으로 번역 서비스를 배정하는 시스템보다 서비스의 질과 효율이 향상되는 효과를 볼 수 있다. 또한 프로세서(130)는 하나 이상의 후보 번역가 단말 각각으로부터 번역 서비스 참여 요청에 대응하는 참여 신호를 수신할 수 있으며, 수신된 참여 신호에 기초하여 번역 사용자 리스트 정보르 생성하여 사용자 단말로 전송할 것을 결정할 수 있다. In response to this, the
또한, 프로세서(130)는 번역 사용자 리스트 정보에 대한 사용자 단말의 응답에 기초하여 사용자가 희망하는 번역 서비스를 수행할 번역가 단말을 결정할 수 있다.Also, the
본 개시의 또 다른 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 사용자 단말(10)로부터 재번역 요청 정보를 수신하는 경우, 사용자 단말(10)의 서비스 이력 정보에 기초하여 번역가 단말 리스트 정보를 생성하고, 상기 생성된 번역가 단말 리스트 정보를 사용자 단말(10)로 전송할 것을 결정할 수 있다. 이 경우, 서비스 이력 정보는 이전 시점에 사용자 단말(10)에 관련하여 번역 서비스를 수행한 하나 이상의 번역 단말들에 관한 정보를 포함할 수 있다.According to another embodiment of the present disclosure, when receiving retranslation request information from the
추가적인 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 사용자 단말(10)로부터 재번역 요청 정보를 수신하는 경우, 사용자들에게 우수하게 평가받은 후보 번역가 단말을 식별하여 번역가 단말 리스트 정보를 생성하고, 생성된 번역가 단말 리스트 정보를 사용자 단말(10)로 전송할 것을 결정할 수 있다.According to an additional embodiment, when receiving the retranslation request information from the
추가적인 실시예에서, 프로세서(130)는 번역 문장의 번역 신뢰도에 기초하여 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 재번역 요청 정보를 전송할지 여부를 결정할 수 있다. 번역 문장의 번역 신뢰도는, 번역 모델의 출력에 관련한 번역에 대한 정확성을 나타내는 것으로, 검수 과정에서 사용자에게 번역 문장에 대한 번역의 정확성을 인지시키는 정보로 활용될 수 있다.In an additional embodiment, the
구체적으로, 프로세서(130)는 번역 문장의 번역 신뢰도가 미리 정해진 임계 신뢰도 미만인 경우, 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 재번역 요청 정보를 전송할 것을 결정할 수 있다. 또한, 프로세서(130)는 번역 문장의 번역 신뢰도가 미리 정해진 임계 신뢰도 이상인 경우, 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 재번역 요청 정보를 전송하지 않도록 결정할 수 있다.Specifically, when the translation reliability of the translated sentence is less than a predetermined threshold reliability, the
즉, 프로세서(130)는 번역 문장의 번역 신뢰도에 기초하여 해당 번역 문장이 신뢰할 만한 수준의 번역이 이루어졌는지 여부를 판별하여 사용자 단말의 입력 문장이 자동적으로 하나 이상의 의뢰 번역가 단말 전송(즉, 번역를 의뢰할 것인지 여부를 결정)되도록 할 수 있다. 다시 말해, 최적 번역 모델의 출력에 관련한 번역 문장에 대한 사용자의 별도의 검수 과정 없이, 산출된 번역 신뢰도에 의해 자동적으로 의뢰 번역가 단말과의 연계가 진행될 수 있다. 이에 따라, 번역 문장에 대한 별도의 검수 과정이 생략되어 사용자의 편의성이 향상될 수 있다.That is, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 재번역 요청 정보를 전송할 것을 결정할 수 있다. 여기서 재번역 요청 정보는 입력 문장을 포함할 수 있으며, 입력 문장은, 사용자 단말(10)의 사용자가 번역하고자 하는 문장을 의미할 수 있다. 구체적으로, 프로세서(130)는 번역 평가 정보를 통해 결정된 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 사용자 단말(10)로부터 수신한 번역 요청 정보에 대응하는 재번역 요청 정보를 전송할 것을 결정할 수 있다. 이에 따라, 하나 이상의 의뢰 번역가 단말은 입력 문장에 대응하는 재번역 문장을 생성할 수 있다. 또한, 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 통해 생성된 재번역 문장은 프로세서(130)로 전송될 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
추가적인 실시예에서, 프로세서(130)는 최적 번역 모델을 통해 출력된 번역 문장의 번역 신뢰도에 기초하여 번역 문장을 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 전송할 것을 결정할 수 있다. 구체적으로, 프로세서(130)는 입력 문장에 대응하는 번역 문장의 번역 신뢰도가 미리 정해진 임계 신뢰도 이상인 경우, 번역 문장을 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 전송할 것을 결정할 수 있다. 예컨대, 변역 신뢰도는 번역 문장에 대한 번역을 적정성을 나타내는 정보일 수 있다. 이에 따라, 프로세서(130)는 번역 문장에 대한 번역 신뢰도를 통해, 해당 번역 문장에 일정 기준치 이상의 적정성을 가진 것으로 판별되는 경우, 번역 문장을 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 전송할 것을 결정할 수 있다. 이 경우, 하나 이상의 의뢰 번역가 단말은 입력 문장에 대응하는 번역 문장의 생성을 위해, 해당 입력 문장을 수신한 번역가 단말일 수 있다. 즉, 번역 모델의 출력에 관련한 번역 문장의 번역 신뢰도가 일정 기준치 이상(즉, 미리 정해진 임계 신뢰도 이상)인 경우, 해당 번역 문장은 입력 문장과 함께 하나 이상의 의뢰 번역가 단말 각각으로 전송될 수 있다.In an additional embodiment, the
이 경우, 의뢰 번역가 단말은 입력 문장과 해당 입력 문장에 대응하여 최적 번역 모델이 출력한 번역 문장을 동시에 수신할 수 있다. 이에 따라, 의뢰 번역가 단말의 사용자(또는, 번역가)는 입력 문장에 대응하는 재번역 문장을 생성하는 과정에서 번역 문장을 참고할 수 있다. 해당 번역 문장은 일정 기준이 이상의 번역 신뢰도를 가진 번역 문장으로, 교정 또는 수정 부분이 비교적 적은 문장일 수 있다. 따라서, 입력 문장에 대한 재번역 문장 생성 과정에서 일정 수준 이상의 신뢰도를 담보하는 번역 문장을 제공함으로써, 번역가의 번역 작업에 대한 효율성을 향상시킬 수 있다. In this case, the requesting translator terminal may simultaneously receive the input sentence and the translated sentence output by the optimal translation model corresponding to the input sentence. Accordingly, the user (or translator) of the requesting translator terminal can refer to the translated sentence in the process of generating the retranslated sentence corresponding to the input sentence. The corresponding translated sentence is a translated sentence having a translation reliability of a certain standard or higher, and may be a sentence with relatively few corrections or corrections. Therefore, it is possible to improve the efficiency of the translator's translation work by providing a translated sentence that guarantees a certain level of reliability or higher in the process of generating a retranslated sentence for an input sentence.
본 개시의 일 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로부터 하나 이상의 재번역 문장이 수신되는 경우, 상기 수신된 하나 이상의 재번역 문장 중 제 1 재번역 문장을 사용자 단말로 전송할 것을 결정할 수 있다. 구체적으로, 프로세서(130)는 하나 이상의 의뢰 번역가 단말 각각의 번역 평가 점수에 기초하여 하나 이상의 재번역 문장 중 제 1 재번역 문장을 결정할 수 있다. 제 1 재번역 문장은, 의뢰 번역가 단말들로 수신한 재번역 문장 중 가장 적절한 표현, 또는 구조를 가진 문장을 의미할 수 있다. 예를 들어, 프로세서(130)는 하나 이상의 재번역 문장 중 가장 높은 번역 평가 점수를 가진 의뢰 번역가 단말로부터 수신한 재번역 문장을 제 1 재번역 문장으로 결정할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, when one or more retranslated sentences are received from one or more requested translator terminals, the
본 개시의 다른 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로부터 하나 이상의 재번역 문장이 수신되는 경우, 수신된 하나 이상의 재번역 문장을 사용자 단말로 전송할 것을 결정할 수 있다. 구체적으로, 프로세서(130)는 하나 이상의 재번역 문장을 포함하는 후보 재번역 리스트 정보를 생성하여 사용자 단말로 전송할 것을 결정할 수 있다. 후보 재번역 리스트 정보는, 하나 이상의 의뢰 번역가 단말 각각으로부터 수신한 하나 이상의 재번역 문장들을 리스트화한 정보일 수 있다. According to another embodiment of the present disclosure, when one or more retranslated sentences are received from one or more request translator terminals, the
또한, 프로세서(130)는 사용자 단말(10)로부터 하나 이상의 재번역 문장 중 적어도 하나의 재번역 문장에 대한 선택 정보를 수신할 수 있다. 구체적으로, 프로세서(130)는 하나 이상의 재번역 문장들을 포함하는 후보 재번역 리스트 정보를 사용자 단말(10)에 전송할 수 있으며, 사용자 단말(10)은 후보 재번역 리스트 정보에 포함된 하나 이상의 재번역 문장들 중 적어도 하나의 문장에 대한 사용자의 선택 입력을 수신할 수 있다. 이 경우, 사용자 단말(10)은 사용자의 선택 입력에 대응하여 특정 재번역 문장에 대한 선택 정보를 생성하여 프로세서(130)로 전송할 수 있다. 이에 따라, 프로세서(130)는 사용자 단말(10)로부터 수신한 선택 정보에 기초하여 하나 이상의 재번역 문장 중 제 1 재번역 문장을 식별할 수 있다. In addition, the
즉, 프로세서(130)는 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로부터 하나 이상의 재번역 문장 중 사용자의 선택에 관련한 재번역 문장을 제 1 재번역 문장으로 결정할 수 있다. 다시 말해, 프로세서(130)는 입력 문장에 대응하여 생성된 다양한 재번역 문장들을 제시하여 사용자 단말(10)의 사용자로 하여금 기호에 따라 자신의 원하는 번역 문장을 결정할 수 있도록 할 수 있다. That is, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 프로세서(130)는 입력 문장 및 제 1 재번역 문장에 기초하여 학습 데이터에 대한 증강을 수행할 수 있다. 구체적으로, 프로세서(130)는 입력 문장과 제 1 재번역 문장을 매칭하여 라벨링함으로써, 추가 학습 데이터를 생성할 수 있다. 또한, 프로세서(130)는 추가 학습 데이터를 통해 최적 번역 모델에 대한 추가 학습을 수행하여 최적 번역 모델을 업데이트할 수 있다. 이 경우, 최적 번역 모델은, 사용자 단말(10)의 가입 요청 정보에 기반하여 결정된 번역 모델로, 사용자가 번역을 수행하고자 하는 입력 문장에 관련한 분야에서 보다 적합한 번역 문장을 출력하는 번역 모델일 수 있다. 또한, 업데이트된 최적 번역 모델은 사용자 단말(10)의 번역 요청에 관련한 입력 문장을 입력으로 하여 해당 입력 문장에 대응하여 전문 번역가에 의해 생성된 제 1 재번역 문장을 출력하도록 추가 학습된 최적 번역 모델일 수 있다. According to an embodiment of the present disclosure, the
즉, 프로세서(130)는 복수의 사용자 단말들로부터 수신되는 다양한 입력 문장들 각각과 이에 대응하는 번역가 단말(20)들의 다양한 번역 문장을 통해 학습 데이터를 증강하고, 증강된 학습 데이터를 통해 번역 모델을 업데이트할 수 있다. 이에 따라, 프로세서(130)의 전술한 단계들에 의해 시간이 지남에 따라 번역 모델의 고도화가 가능해질 수 있다. 이는, 번역 모델의 출력과 관련한 번역 문장의 신뢰도 및 정확성의 향상시키는 효과를 야기시킬 수 있다. 또한, 각 사용자 단말에 대응하는 번역 모델이 제공되고, 해당 번역 모델이 각각이 사용자 단말(10)의 입력 문장 각각에 관련하여 계속해서 업데이트됨에 따라 개별 사용자 각각에게 보다 적합한 번역 모델로 최적화될 수 있다. That is, the
도 4는 본 개시의 일 실시예와 관련된 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법의 예시적인 순서도를 도시한다. 4 shows an exemplary flow chart of a method for providing a professional translation service platform related to an embodiment of the present disclosure.
본 개시의 일 실시예에 따르면, 사용자 단말(10)은 가입 요청 정보를 컴퓨팅 장치로 전송할 수 있다(301). 가입 요청 정보는, 사용자 언어 식별 정보 및 사용자 도메인 식별 정보 중 적어도 하나를 포함할 수 있다. 사용자 언어 식별 정보는, 사용자 단말(10)의 사용자가 번역을 원하는 시작 언어 및 번역 결과에 대응하는 도착 언어에 대한 정보를 포함할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말(10)에 대응하는 최적 번역 모델을 결정할 수 있다(303). 구체적으로, 컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말로부터 가입 요청 정보가 수신되는 경우, 수신된 가입 요청 정보에 기초하여 하나 이상의 번역 모델 중 해당 사용자 단말(10)에 대응하는 최적 번역 모델을 결정할 수 있다. 최적 번역 모델은 사용자 단말(10)에 관련한 분야에서 보다 적합한 번역 정보를 출력하기 위한 번역 모델일 수 있다. 하나 이상의 번역 모델은 하나 이상의 도메인 각각에 대응하는 전문 번역을 수행하는 번역 모델 각각을 의미할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 사용자 단말(10)은 번역 요청 정보를 컴퓨팅 장치(100)로 전송할 수 있다(305). 이 경우, 번역 요청 정보는 사용자가 번역을 수행하고자 하는 시작 언어로 구성된 입력 문장을 포함할 수 있다. According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 최적 번역 모델을 활용하여 번역 요청 정보에 대응하는 번역 문장을 생성하고, 생성된 번역 문장을 사용자 단말(10)로 전송할 수 있다(307). 이 경우, 최적 번역 모델은, 사용자 단말(10)에 대응하는 사용자 언어 식별 정보 및 사용자 도메인 식별 정보에 기초하여 결정된 것으로, 해당 사용자 단말(10)로부터 수신한 입력 문장에 대응하여 보다 적합한 번역 문장을 생성하는 번역 모델일 수 있다. 구체적으로, 컴퓨팅 장치(100)는 수신된 번역 요청 정보에서 입력 문장을 식별하고, 식별된 입력 문장을 최적 번역 모델의 입력으로 처리하여 입력 문장에 대응하는 번역 문장을 생성할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 번역가 단말(20)은 컴퓨팅 장치(100)로 번역 참여 정보를 전송할 수 있다(309). 번역 참여 정보는, 번역가 단말들이 번역에 참여하고자 하는 시점에 관련하여 생성될 수 있으며, 복수의 번역가 단말 각각을 식별하기 위한 정보일 수 있다. 또한, 번역 참여 정보는 번역가 언어 식별 정보 및 번역가 도메인 식별 정보를 포함할 수 있다. 번역가 언어 식별 정보는, 각 번역가 단말의 사용자가 활용할 수 있는 언어(즉, 번역을 수행할 수 있는 언어)를 식별하기 위한 정보일 수 있다. 번역가 도메인 식별 정보는, 각 번역가 단말의 전문적으로 번역을 수행할 수 있는 하나 이상의 분야에 관련한 정보일 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 번역가 데이터베이스를 구축할 수 있다(311). 컴퓨팅 장치(100)는 복수의 번역가 단말 각각으로부터 번역 참여 정보가 수신되는 경우, 해당 번역 참여 정보에 기초하여 번역가 데이터베이스를 구축할 수 있다. 이러한 번역가 데이터베이스는, 사용자 단말(10)이 특정 입력 문장에 대응하는 번역 요청 정보를 컴퓨팅 장치(100)로 전송하는 경우, 컴퓨팅 장치(100)에 의해 참조될 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 사용자 단말(10)은 컴퓨팅 장치(100)로 재번역 요청 정보를 전송할 수 있다(313). 재번역 요청 정보는, 번역 문장에 대한 재차 번역 요청에 관한 정보이며, 번역 요청 정보에 기초하여 생성되는 정보일 수 있다. 이에 따라, 재번역 요청 정보는, 번역 요청 정보에 대응하는 입력 문장 및 도메인 식별 정보를 포함할 수 있다. 예컨대, 사용자는 최적 번역 모델을 통해 출력된 번역 문장의 검수 과정에서 해당 번역 문장의 의미, 또는 표현이 적절하지 않은 것으로 판단되는 경우, 재번역 요청 정보가 생성되도록 사용자 단말(10)에 입력을 인가할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
구체적으로, 재번역 요청 정보는, 번역하고자 하는 입력 문장과 번역 요청 정보에 포함된 사용자 언어 식별 정보 및 사용자 도메인 식별 정보를 포함할 수 있다. 컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말(10)로부터 재번역 요청 정보가 수신되는 경우, 수신된 재번역 요청 정보에 기초하여 재번역을 의뢰할 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정할 수 있다. 구체적으로, 컴퓨팅 장치(100)는 번역가 데이터베이스를 참조하여 재번역 요청 정보에 대응하는 하나 이상의 번역가 단말을 식별할 수 있다. 예컨대, 컴퓨팅 장치(100)는 번역가 데이터베이스에 포함된 복수의 번역가 단말 중 재번역 요청 정보에 포함된 사용자 언어 식별 정보 및 사용자 도메인 식별 정보에 대응하는 하나 이상의 후보 번역가 단말을 결정할 수 있다.Specifically, the retranslation request information may include an input sentence to be translated, user language identification information and user domain identification information included in the translation request information. When retranslation request information is received from the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 번역가 단말(20)은 하나 이상의 재번역 문장을 컴퓨팅 장치(100)로 전송할 수 있다(315). 컴퓨팅 장치(100)는 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로부터 하나 이상의 재번역 문장이 수신되는 경우, 상기 수신된 하나 이상의 재번역 문장 중 제 1 재번역 문장을 사용자 단말로 전송할 것을 결정할 수 있다. 구체적으로, 컴퓨팅 장치(100)는 하나 이상의 의뢰 번역가 단말 각각의 번역 평가 점수에 기초하여 하나 이상의 재번역 문장 중 제 1 재번역 문장을 결정할 수 있다. 제 1 재번역 문장은, 의뢰 번역가 단말들로 수신한 재번역 문장 중 가장 적절한 표현, 또는 구조를 가진 문장을 의미할 수 있다. 예를 들어, 컴퓨팅 장치(100)는 하나 이상의 재번역 문장 중 가장 높은 번역 평가 점수를 가진 의뢰 번역가 단말로부터 수신한 재번역 문장을 제 1 재번역 문장으로 결정할 수 있다.According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말(10)로 제 1 재번역 문장을 전송할 수 있다(317).According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 입력 문장 및 제 1 번역 문장을 통해 최적 번역 모델을 업데이트할 수 있다(319). 컴퓨팅 장치(100)는 입력 문장과 제 1 재번역 문장을 매칭하여 라벨링함으로써, 추가 학습 데이터를 생성할 수 있다. 또한, 컴퓨팅 장치(100)는 추가 학습 데이터를 통해 최적 번역 모델에 대한 추가 학습을 수행하여 최적 번역 모델을 업데이트할 수 있다. 이 경우, 최적 번역 모델은, 사용자 단말(10)의 가입 요청 정보에 기반하여 결정된 번역 모델로, 사용자가 번역을 수행하고자 하는 입력 문장에 관련한 분야에서 보다 적합한 번역 문장을 출력하는 번역 모델일 수 있다. 또한, 업데이트된 최적 번역 모델은 사용자 단말(10)의 번역 요청에 관련한 입력 문장을 입력으로 하여 해당 입력 문장에 대응하여 전문 번역가에 의해 생성된 제 1 재번역 문장을 출력하도록 추가 학습된 최적 번역 모델일 수 있다. According to an embodiment of the present disclosure, the
즉, 컴퓨팅 장치(100)는 복수의 사용자 단말들로부터 수신되는 다양한 입력 문장들 각각과 이에 대응하는 번역가 단말(20)들의 다양한 번역 문장을 통해 학습 데이터를 증강하고, 증강된 학습 데이터를 통해 번역 모델을 업데이트할 수 있다.That is, the
도 5는 본 개시의 일 실시예와 관련된 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법을 수행하기 위한 단계들을 예시적으로 도시한 순서도이다.5 is a flowchart illustrating steps for performing a method for providing a professional translation service platform related to an embodiment of the present disclosure.
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 하나 이상의 도메인에 대응하여 하나 이상의 번역 모델을 생성할 수 있다(410).According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말로부터 가입 요청 정보가 수신되는 경우, 수신된 가입 요청 정보에 기초하여 하나 이상의 번역 모델 중 사용자 단말에 대응하는 최적 번역 모델을 결정할 수 있다(420).According to an embodiment of the present disclosure, when subscription request information is received from a user terminal, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말로부터 번역 요청 정보가 수신되는 경우, 제 1 번역 모델을 활용하여 수신된 입력 문장에 대응하는 번역 문장을 생성할 수 있다(430).According to an embodiment of the present disclosure, when translation request information is received from a user terminal, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 사용자 단말로부터 번역 문장에 관련한 재번역 요청 정보가 수신되는 경우, 수신된 재번역 요청 정보에 기초하여 재번역을 의뢰할 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정할 수 있다(440).According to an embodiment of the present disclosure, when retranslation request information related to a translated sentence is received from a user terminal, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 재번역 요청 정보를 전송할 것을 결정할 수 있다(450).According to an embodiment of the present disclosure, the
본 개시의 일 실시예에 따르면, 컴퓨팅 장치(100)는 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로부터 하나 이상의 재번역 문장이 수신되는 경우, 수신된 하나 이상의 재번역 문장 중 제 1 재번역 문장을 사용자 단말로 결정할 수 있다(460).According to an embodiment of the present disclosure, when one or more retranslated sentences are received from one or more request translator terminals, the
전술한 도 5에 도시된 단계들은 필요에 의해 순서가 변경될 수 있으며, 적어도 하나 이상의 단계가 생략 또는 추가될 수 있다. 즉, 전술한 단계는 본 개시의 일 실시예에 불과할 뿐, 본 개시의 권리 범위는 이에 제한되지 않는다.The order of the steps illustrated in FIG. 5 may be changed as necessary, and at least one or more steps may be omitted or added. That is, the above-described steps are only one embodiment of the present disclosure, and the scope of the present disclosure is not limited thereto.
도 6은 본 개시의 일 실시예와 관련된 하나 이상의 네트워크 함수를 나타낸 개략도이다.6 is a schematic diagram illustrating one or more network functions related to an embodiment of the present disclosure.
본 명세서에 걸쳐, 연산 모델, 신경망, 네트워크 함수, 뉴럴 네트워크(neural network)는 동일한 의미로 사용될 수 있다. 신경망은 일반적으로 “노드”라 지칭될 수 있는 상호 연결된 계산 단위들의 집합으로 구성될 수 있다. 이러한 “노드”들은 “뉴런(neuron)”들로 지칭될 수도 있다. 신경망은 적어도 하나 이상의 노드들을 포함하여 구성된다. 신경망들을 구성하는 노드(또는 뉴런)들은 하나 이상의“링크”에 의해 상호 연결될 수 있다.Throughout this specification, a computational model, a neural network, a network function, and a neural network may be used with the same meaning. A neural network can be made up of a set of interconnected computational units, which can generally be referred to as “nodes”. These “nodes” may also be referred to as “neurons”. The neural network is composed of at least one or more nodes. The nodes (or neurons) that make up neural networks can be interconnected by one or more “links”.
신경망 내에서, 링크를 통해 연결된 하나 이상의 노드들은 상대적으로 입력 노드 및 출력 노드의 관계를 형성할 수 있다. 입력 노드 및 출력 노드의 개념은 상대적인 것으로서, 하나의 노드에 대하여 출력 노드 관계에 있는 임의의 노드는 다른 노드와의 관계에서 입력 노드 관계에 있을 수 있으며, 그 역도 성립할 수 있다. 상술한 바와 같이, 입력 노드 대 출력 노드 관계는 링크를 중심으로 생성될 수 있다. 하나의 입력 노드에 하나 이상의 출력 노드가 링크를 통해 연결될 수 있으며, 그 역도 성립할 수 있다.In a neural network, one or more nodes connected through a link may relatively form a relationship between an input node and an output node. The concepts of an input node and an output node are relative, and any node in an output node relationship with respect to one node may have an input node relationship in a relationship with another node, and vice versa. As described above, the input node to output node relationship can be created around the link. One or more output nodes may be connected to one input node through a link, and vice versa.
하나의 링크를 통해 연결된 입력 노드 및 출력 노드 관계에서, 출력 노드는 입력 노드에 입력된 데이터에 기초하여 그 값이 결정될 수 있다. 여기서 입력 노드와 출력 노드를 상호 연결하는 노드는 가중치(weight)를 가질 수 있다. 가중치는 가변적일 수 있으며, 신경망이 원하는 기능을 수행하기 위해, 사용자 또는 알고리즘에 의해 가변될 수 있다. 예를 들어, 하나의 출력 노드에 하나 이상의 입력 노드가 각각의 링크에 의해 상호 연결된 경우, 출력 노드는 상기 출력 노드와 연결된 입력 노드들에 입력된 값들 및 각각의 입력 노드들에 대응하는 링크에 설정된 가중치에 기초하여 출력 노드 값을 결정할 수 있다.In the relationship between the input node and the output node connected through one link, the value of the output node may be determined based on data input to the input node. Here, a node interconnecting the input node and the output node may have a weight. The weight may be variable, and in order for the neural network to perform a desired function, it may be changed by a user or an algorithm. For example, when one or more input nodes are interconnected to one output node by respective links, the output node includes values input to input nodes connected to the output node and a link corresponding to each input node. The output node value may be determined based on the weight.
상술한 바와 같이, 신경망은 하나 이상의 노드들이 하나 이상의 링크를 통해 상호 연결되어 신경망 내에서 입력 노드 및 출력 노드 관계를 형성한다. 신경망 내에서 노드들과 링크들의 개수 및 노드들과 링크들 사이의 연관관계, 링크들 각각에 부여된 가중치의 값에 따라, 신경망의 특성이 결정될 수 있다. 예를 들어, 동일한 개수의 노드 및 링크들이 존재하고, 링크들 사이의 가중치 값이 상이한 두 신경망이 존재하는 경우, 두 개의 신경망들은 서로 상이한 것으로 인식될 수 있다.As described above, in a neural network, one or more nodes are interconnected through one or more links to form an input node and an output node relationship in the neural network. The characteristics of the neural network may be determined according to the number of nodes and links in the neural network, the association relationship between the nodes and the links, and a weight value assigned to each of the links. For example, when there are the same number of nodes and links, and two neural networks having different weight values between the links exist, the two neural networks may be recognized as being different from each other.
신경망은 하나 이상의 노드들을 포함하여 구성될 수 있다. 신경망을 구성하는 노드들 중 일부는, 최초 입력 노드로부터의 거리들에 기초하여, 하나의 레이어(layer)를 구성할 수 있다, 예를 들어, 최초 입력 노드로부터 거리가 n인 노드들의 집합은, n 레이어를 구성할 수 있다. 최초 입력 노드로부터 거리는, 최초 입력 노드로부터 해당 노드까지 도달하기 위해 거쳐야 하는 링크들의 최소 개수에 의해 정의될 수 있다. 그러나, 이러한 레이어의 정의는 설명을 위한 임의적인 것으로서, 신경망 내에서 레이어의 차수는 상술한 것과 상이한 방법으로 정의될 수 있다. 예를 들어, 노드들의 레이어는 최종 출력 노드로부터 거리에 의해 정의될 수도 있다.A neural network may be configured including one or more nodes. Some of the nodes constituting the neural network may configure one layer based on the distances from the initial input node. For example, a set of nodes with a distance n from the initial input node, n layers can be configured. The distance from the first input node may be defined by the minimum number of links that must be traversed to reach the node from the first input node. However, the definition of such a layer is arbitrary for explanation, and the order of the layer in the neural network may be defined in a different way than that described above. For example, the layer of nodes may be defined by the distance from the last output node.
최초 입력 노드는 신경망 내의 노드들 중 다른 노드들과의 관계에서 링크를 거치지 않고 데이터가 직접 입력되는 하나 이상의 노드들을 의미할 수 있다. 또는, 신경망 네트워크 내에서, 링크를 기준으로 한 노드 간의 관계에 있어서, 링크로 연결된 다른 입력 노드들 가지지 않는 노드들을 의미할 수 있다. 이와 유사하게, 최종 출력 노드는 신경망 내의 노드들 중 다른 노드들과의 관계에서, 출력 노드를 가지지 않는 하나 이상의 노드들을 의미할 수 있다. 또한, 히든 노드는 최초 입력 노드 및 최후 출력 노드가 아닌 신경망을 구성하는 노드들을 의미할 수 있다. 본 개시의 일 실시예에 따른 신경망은 입력 레이어의 노드의 개수가 출력 레이어의 노드의 개수와 동일할 수 있으며, 입력 레이어에서 히든 레이어로 진행됨에 따라 노드의 수가 감소하다가 다시 증가하는 형태의 신경망일 수 있다. 또한, 본 개시의 다른 일 실시예에 따른 신경망은 입력 레이어의 노드의 개수가 출력 레이어의 노드의 개수 보다 적을 수 있으며, 입력 레이어에서 히든 레이어로 진행됨에 따라 노드의 수가 감소하는 형태의 신경망일 수 있다. 또한, 본 개시의 또 다른 일 실시예에 따른 신경망은 입력 레이어의 노드의 개수가 출력 레이어의 노드의 개수보다 많을 수 있으며, 입력 레이어에서 히든 레이어로 진행됨에 따라 노드의 수가 증가하는 형태의 신경망일 수 있다. 본 개시의 또 다른 일 실시예에 따른 신경망은 상술한 신경망들의 조합된 형태의 신경망일 수 있다.The first input node may mean one or more nodes to which data is directly input without going through a link in a relationship with other nodes among nodes in the neural network. Alternatively, in a relationship between nodes based on a link in a neural network network, it may mean nodes that do not have other input nodes connected by a link. Similarly, the final output node may mean one or more nodes that do not have an output node in a relationship with other nodes among nodes in the neural network. In addition, the hidden node may refer to nodes constituting a neural network other than the first input node and the last output node. In the neural network according to an embodiment of the present disclosure, the number of nodes in the input layer may be the same as the number of nodes in the output layer, and the number of nodes decreases and then increases again as the input layer proceeds to the hidden layer. I can. In addition, the neural network according to another embodiment of the present disclosure may be a neural network in which the number of nodes of an input layer is less than the number of nodes of an output layer, and the number of nodes decreases as the number of nodes progresses from the input layer to the hidden layer. have. In addition, the neural network according to another embodiment of the present disclosure may be a neural network in which the number of nodes of an input layer is greater than the number of nodes of an output layer, and the number of nodes increases as the number of nodes progresses from the input layer to the hidden layer. I can. The neural network according to another embodiment of the present disclosure may be a neural network in the form of a combination of the aforementioned neural networks.
딥 뉴럴 네트워크(DNN: deep neural network, 심층신경망)는 입력레이어와 출력 레이어 외에 복수의 히든 레이어를 포함하는 신경망을 의미할 수 있다. 딥 뉴럴 네트워크를 이용하면 데이터의 잠재적인 구조(latent structures)를 파악할 수 있다. 즉, 사진, 글, 비디오, 음성, 음악의 잠재적인 구조(예를 들어, 어떤 물체가 사진에 있는지, 글의 내용과 감정이 무엇인지, 음성의 내용과 감정이 무엇인지 등)를 파악할 수 있다. 딥 뉴럴 네트워크는 컨볼루션 뉴럴 네트워크(CNN: convolutional neural network), 리커런트 뉴럴 네트워크(RNN: recurrent neural network), 오토 인코더(auto encoder), GAN(Generative Adversarial Networks), 제한 볼츠만 머신(RBM: restricted boltzmann machine), 심층 신뢰 네트워크(DBN: deep belief network), Q 네트워크, U 네트워크, 샴 네트워크 등을 포함할 수 있다. 전술한 딥 뉴럴 네트워크의 기재는 예시일 뿐이며 본 개시는 이에 제한되지 않는다.A deep neural network (DNN) may mean a neural network including a plurality of hidden layers in addition to an input layer and an output layer. Deep neural networks can be used to identify potential structures in data. In other words, it is possible to understand the potential structures of photos, texts, videos, voices, and music (for example, what objects are in photos, what are the content and emotions of the text, what are the contents and emotions of the voice, etc.). . Deep neural networks include convolutional neural networks (CNNs), recurrent neural networks (RNNs), auto encoders, Generative Adversarial Networks (GANs), and restricted boltzmann machines (RBMs). machine), deep belief network (DBN), Q network, U network, and Siam network. The description of the above-described deep neural network is only an example, and the present disclosure is not limited thereto.
뉴럴 네트워크는 교사 학습(supervised learning), 비교사 학습(unsupervised learning) 및 반교사학습(semi supervised learning) 중 적어도 하나의 방식으로 학습될 수 있다. 뉴럴 네트워크의 학습은 출력의 오류를 최소화하기 위한 것이다. 뉴럴 네트워크의 학습에서 반복적으로 학습 데이터를 뉴럴 네트워크에 입력시키고 학습 데이터에 대한 뉴럴 네트워크의 출력과 타겟의 에러를 계산하고, 에러를 줄이기 위한 방향으로 뉴럴 네트워크의 에러를 뉴럴 네트워크의 출력 레이어에서부터 입력 레이어 방향으로 역전파(backpropagation)하여 뉴럴 네트워크의 각 노드의 가중치를 업데이트 하는 과정이다. 교사 학습의 경우 각각의 학습 데이터에 정답이 라벨링되어있는 학습 데이터를 사용하며(즉, 라벨링된 학습 데이터), 비교사 학습의 경우는 각각의 학습 데이터에 정답이 라벨링되어 있지 않을 수 있다. 즉, 예를 들어 데이터 분류에 관한 교사 학습의 경우의 학습 데이터는 학습 데이터 각각에 카테고리가 라벨링 된 데이터 일 수 있다. 라벨링된 학습 데이터가 뉴럴 네트워크에 입력되고, 뉴럴 네트워크의 출력(카테고리)과 학습 데이터의 라벨이 비교함으로써 오류(error)가 계산될 수 있다. 다른 예로, 데이터 분류에 관한 비교사 학습의 경우 입력인 학습 데이터가 뉴럴 네트워크 출력과 비교됨으로써 오류가 계산될 수 있다. 계산된 오류는 뉴럴 네트워크에서 역방향(즉, 출력 레이어에서 입력 레이어 방향)으로 역전파 되며, 역전파에 따라 뉴럴 네트워크의 각 레이어의 각 노드들의 연결 가중치가 업데이트 될 수 있다. 업데이트 되는 각 노드의 연결 가중치는 학습률(learning rate)에 따라 변화량이 결정될 수 있다. 입력 데이터에 대한 뉴럴 네트워크의 계산과 에러의 역전파는 학습 사이클(epoch)을 구성할 수 있다. 학습률은 뉴럴 네트워크의 학습 사이클의 반복 횟수에 따라 상이하게 적용될 수 있다. 예를 들어, 뉴럴 네트워크의 학습 초기에는 높은 학습률을 사용하여 뉴럴 네트워크가 빠르게 일정 수준의 성능을 확보하도록 하여 효율성을 높이고, 학습 후기에는 낮은 학습률을 사용하여 정확도를 높일 수 있다.The neural network may be learned in at least one of supervised learning, unsupervised learning, and semi supervised learning. Learning of neural networks is to minimize output errors. In learning of a neural network, iteratively inputs training data to the neural network, calculates the output of the neural network for the training data and the error of the target, and reduces the error from the output layer of the neural network to the input layer. This is a process of updating the weight of each node of the neural network by backpropagation in the direction. In the case of teacher learning, learning data in which the correct answer is labeled in each learning data is used (ie, labeled learning data), and in the case of non-satellite learning, the correct answer may not be labeled in each learning data. That is, for example, in the case of teacher learning related to data classification, the learning data may be data in which a category is labeled with each learning data. Labeled training data is input to a neural network, and an error may be calculated by comparing an output (category) of the neural network with a label of the training data. As another example, in the case of comparative history learning regarding data classification, an error may be calculated by comparing the input training data with the neural network output. The calculated error is backpropagated in the neural network in the reverse direction (ie, from the output layer to the input layer), and the connection weight of each node of each layer of the neural network may be updated according to the backpropagation. The amount of change in the connection weight of each node to be updated may be determined according to a learning rate. The computation of the neural network for the input data and the backpropagation of the error can constitute a learning cycle (epoch). The learning rate may be applied differently according to the number of repetitions of the learning cycle of the neural network. For example, a high learning rate is used in the early stages of training of a neural network, so that the neural network quickly secures a certain level of performance to increase efficiency, and a low learning rate can be used in the later stages of training to increase accuracy.
뉴럴 네트워크의 학습에서 일반적으로 학습 데이터는 실제 데이터(즉, 학습된 뉴럴 네트워크를 이용하여 처리하고자 하는 데이터)의 부분집합일 수 있으며, 따라서, 학습 데이터에 대한 오류는 감소하나 실제 데이터에 대해서는 오류가 증가하는 학습 사이클이 존재할 수 있다. 과적합(overfitting)은 이와 같이 학습 데이터에 과하게 학습하여 실제 데이터에 대한 오류가 증가하는 현상이다. 예를 들어, 노란색 고양이를 보여 고양이를 학습한 뉴럴 네트워크가 노란색 이외의 고양이를 보고는 고양이임을 인식하지 못하는 현상이 과적합의 일종일 수 있다. 과적합은 머신러닝 알고리즘의 오류를 증가시키는 원인으로 작용할 수 있다. 이러한 과적합을 막기 위하여 다양한 최적화 방법이 사용될 수 있다. 과적합을 막기 위해서는 학습 데이터를 증가시키거나, 레귤라이제이션(regularization), 학습의 과정에서 네트워크의 노드 일부를 생략하는 드롭아웃(dropout) 등의 방법이 적용될 수 있다.In learning of a neural network, in general, training data may be a subset of actual data (that is, data to be processed using a trained neural network), and thus, errors in the training data decrease, but errors in the actual data are reduced. There may be increasing learning cycles. Overfitting is a phenomenon in which errors in actual data increase due to over-learning on learning data. For example, a neural network learning a cat by showing a yellow cat may not recognize that it is a cat when it sees a cat other than yellow, which may be a kind of overfitting. Overfitting can cause an increase in errors in machine learning algorithms. Various optimization methods can be used to prevent such overfitting. In order to prevent overfitting, methods such as increasing training data, regularization, and dropout in which some nodes of the network are omitted during the training process may be applied.
본 개시의 실시예와 관련하여 설명된 방법 또는 알고리즘의 단계들은 하드웨어로 직접 구현되거나, 하드웨어에 의해 실행되는 소프트웨어 모듈로 구현되거나, 또는 이들의 결합에 의해 구현될 수 있다. 소프트웨어 모듈은 RAM(Random Access Memory), ROM(Read Only Memory), EPROM(Erasable Programmable ROM), EEPROM(Electrically Erasable Programmable ROM), 플래시 메모리(Flash Memory), 하드 디스크, 착탈형 디스크, CD-ROM, 또는 본 개시가 속하는 기술 분야에서 잘 알려진 임의의 형태의 컴퓨터 판독가능 기록매체에 상주할 수도 있다.Steps of a method or algorithm described in connection with an embodiment of the present disclosure may be implemented directly in hardware, implemented as a software module executed by hardware, or a combination thereof. Software modules include Random Access Memory (RAM), Read Only Memory (ROM), Erasable Programmable ROM (EPROM), Electrically Erasable Programmable ROM (EEPROM), Flash Memory, hard disk, removable disk, CD-ROM, or It may reside on any type of computer-readable recording medium well known in the art to which the present disclosure pertains.
본 개시의 구성 요소들은 하드웨어인 컴퓨터와 결합되어 실행되기 위해 프로그램(또는 애플리케이션)으로 구현되어 매체에 저장될 수 있다. 본 개시의 구성 요소들은 소프트웨어 프로그래밍 또는 소프트웨어 요소들로 실행될 수 있으며, 이와 유사하게, 실시 예는 데이터 구조, 프로세스들, 루틴들 또는 다른 프로그래밍 구성들의 조합으로 구현되는 다양한 알고리즘을 포함하여, C, C++, 자바(Java), 어셈블러(assembler) 등과 같은 프로그래밍 또는 스크립팅 언어로 구현될 수 있다. 기능적인 측면들은 하나 이상의 프로세서들에서 실행되는 알고리즘으로 구현될 수 있다.Components of the present disclosure may be implemented as a program (or application) and stored in a medium to be executed by being combined with a computer that is hardware. Components of the present disclosure may be executed as software programming or software elements, and similarly, embodiments include various algorithms implemented with a combination of data structures, processes, routines or other programming components, including C, C++ , Java, assembler, or the like may be implemented in a programming or scripting language. Functional aspects can be implemented with an algorithm running on one or more processors.
본 개시의 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자는 여기에 개시된 실시예들과 관련하여 설명된 다양한 예시적인 논리 블록들, 모듈들, 프로세서들, 수단들, 회로들 및 알고리즘 단계들이 전자 하드웨어, (편의를 위해, 여기에서 "소프트웨어"로 지칭되는) 다양한 형태들의 프로그램 또는 설계 코드 또는 이들 모두의 결합에 의해 구현될 수 있다는 것을 이해할 것이다. 하드웨어 및 소프트웨어의 이러한 상호 호환성을 명확하게 설명하기 위해, 다양한 예시적인 컴포넌트들, 블록들, 모듈들, 회로들 및 단계들이 이들의 기능과 관련하여 위에서 일반적으로 설명되었다. 이러한 기능이 하드웨어 또는 소프트웨어로서 구현되는지 여부는 특정한 애플리케이션 및 전체 시스템에 대하여 부과되는 설계 제약들에 따라 좌우된다. 본 개시의 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자는 각각의 특정한 애플리케이션에 대하여 다양한 방식들로 설명된 기능을 구현할 수 있으나, 이러한 구현 결정들은 본 개시의 범위를 벗어나는 것으로 해석되어서는 안 될 것이다.A person of ordinary skill in the art of the present disclosure includes various exemplary logical blocks, modules, processors, means, circuits and algorithm steps described in connection with the embodiments disclosed herein, electronic hardware, (convenience). For the sake of clarity, it will be appreciated that it may be implemented by various forms of program or design code or a combination of both (referred to herein as "software"). To clearly illustrate this interchangeability of hardware and software, various illustrative components, blocks, modules, circuits, and steps have been described above generally in terms of their functionality. Whether such functionality is implemented as hardware or software depends on the particular application and design constraints imposed on the overall system. A person of ordinary skill in the art of the present disclosure may implement the described functions in various ways for each specific application, but such implementation decisions should not be interpreted as causing a departure from the scope of the present disclosure.
여기서 제시된 다양한 실시예들은 방법, 장치, 또는 표준 프로그래밍 및/또는 엔지니어링 기술을 사용한 제조 물품(article)으로 구현될 수 있다. 용어 "제조 물품"은 임의의 컴퓨터-판독가능 장치로부터 액세스 가능한 컴퓨터 프로그램, 캐리어, 또는 매체(media)를 포함한다. 예를 들어, 컴퓨터-판독가능 매체는 자기 저장 장치(예를 들면, 하드 디스크, 플로피 디스크, 자기 스트립, 등), 광학 디스크(예를 들면, CD, DVD, 등), 스마트 카드, 및 플래쉬 메모리 장치(예를 들면, EEPROM, 카드, 스틱, 키 드라이브, 등)를 포함하지만, 이들로 제한되는 것은 아니다. 또한, 여기서 제시되는 다양한 저장 매체는 정보를 저장하기 위한 하나 이상의 장치 및/또는 다른 기계-판독가능한 매체를 포함한다. 용어 "기계-판독가능 매체"는 명령(들) 및/또는 데이터를 저장, 보유, 및/또는 전달할 수 있는 무선 채널 및 다양한 다른 매체를 포함하지만, 이들로 제한되는 것은 아니다. The various embodiments presented herein may be implemented as a method, apparatus, or article of manufacture using standard programming and/or engineering techniques. The term “article of manufacture” includes a computer program, carrier, or media accessible from any computer-readable device. For example, computer-readable media include magnetic storage devices (e.g., hard disks, floppy disks, magnetic strips, etc.), optical disks (e.g., CD, DVD, etc.), smart cards, and flash memory. Devices (eg, EEPROM, card, stick, key drive, etc.). In addition, the various storage media presented herein include one or more devices and/or other machine-readable media for storing information. The term “machine-readable medium” includes, but is not limited to, wireless channels and various other media capable of storing, holding, and/or transmitting instruction(s) and/or data.
제시된 프로세스들에 있는 단계들의 특정한 순서 또는 계층 구조는 예시적인 접근들의 일례임을 이해하도록 한다. 설계 우선순위들에 기초하여, 본 개시의 범위 내에서 프로세스들에 있는 단계들의 특정한 순서 또는 계층 구조가 재배열될 수 있다는 것을 이해하도록 한다. 첨부된 방법 청구항들은 샘플 순서로 다양한 단계들의 엘리먼트들을 제공하지만 제시된 특정한 순서 또는 계층 구조에 한정되는 것을 의미하지는 않는다.It is to be understood that the specific order or hierarchy of steps in the presented processes is an example of exemplary approaches. Based on the design priorities, it is to be understood that a specific order or hierarchy of steps in processes may be rearranged within the scope of the present disclosure. The appended method claims provide elements of the various steps in a sample order, but are not meant to be limited to the specific order or hierarchy presented.
제시된 실시예들에 대한 설명은 임의의 본 개시의 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자가 본 개시를 이용하거나 또는 실시할 수 있도록 제공된다. 이러한 실시예들에 대한 다양한 변형들은 본 개시의 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자에게 명백할 것이며, 여기에 정의된 일반적인 원리들은 본 개시의 범위를 벗어남이 없이 다른 실시예들에 적용될 수 있다. 그리하여, 본 개시는 여기에 제시된 실시예들로 한정되는 것이 아니라, 여기에 제시된 원리들 및 신규한 특징들과 일관되는 최광의의 범위에서 해석되어야 할 것이다.A description of the presented embodiments is provided to enable any person skilled in the art to make or use the present disclosure. Various modifications to these embodiments will be apparent to those of ordinary skill in the art, and general principles defined herein may be applied to other embodiments without departing from the scope of the present disclosure. Thus, the present disclosure is not to be limited to the embodiments presented herein, but is to be construed in the widest scope consistent with the principles and novel features presented herein.
Claims (12)
사용자 단말로부터 가입 요청 정보가 수신되는 경우, 상기 수신된 가입 요청 정보에 기초하여 상기 하나 이상의 번역 모델 중 상기 사용자 단말에 대응하는 최적 번역 모델을 결정하는 단계;
상기 사용자 단말로부터 입력 문장을 포함하는 번역 요청 정보가 수신되는 경우, 상기 최적 번역 모델을 활용하여 상기 수신된 입력 문장에 대응하는 번역 문장을 생성하는 단계;
상기 사용자 단말로부터 상기 번역 문장에 관련한 재번역 요청 정보가 수신되는 경우, 상기 수신된 재번역 요청 정보에 기초하여 재번역을 의뢰할 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정하는 단계;
상기 번역 문장에 대한 역번역을 수행하여 제 1 입력 문장을 생성하고, 상기 생성된 제 1 입력 문장과 상기 입력 문장 간의 비교에 기초하여 상기 번역 문장의 번역 신뢰도를 산출하는 단계;
상기 번역 신뢰도를 상기 사용자 단말로 전송할 것을 결정하는 단계;
상기 번역 신뢰도에 기초하여 상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 상기 재번역 요청 정보를 전송할지 여부를 결정하는 단계;
상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 상기 재번역 요청 정보를 전송할 것을 결정하는 단계; 및
상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로부터 하나 이상의 재번역 문장이 수신되는 경우, 상기 수신된 하나 이상의 재번역 문장 중 제 1 재번역 문장을 상기 사용자 단말로 전송할 것을 결정하는 단계;
를 포함하는,
컴퓨팅 장치의 하나 이상의 프로세서에서 수행되는, 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법.
Generating one or more translation models corresponding to one or more domains;
When subscription request information is received from a user terminal, determining an optimal translation model corresponding to the user terminal from among the one or more translation models based on the received subscription request information;
When translation request information including an input sentence is received from the user terminal, generating a translation sentence corresponding to the received input sentence by using the optimal translation model;
When retranslation request information related to the translated sentence is received from the user terminal, determining at least one request translator terminal to request retranslation based on the received retranslation request information;
Generating a first input sentence by performing reverse translation on the translated sentence, and calculating a translation reliability of the translated sentence based on a comparison between the generated first input sentence and the input sentence;
Determining to transmit the translation reliability to the user terminal;
Determining whether to transmit the retranslation request information to the at least one request translator terminal based on the translation reliability;
Determining to transmit the retranslation request information to the at least one request translator terminal; And
When one or more retranslated sentences are received from the at least one request translator terminal, determining to transmit a first retranslated sentence from among the received one or more retranslated sentences to the user terminal;
Containing,
A method for providing a professional translation services platform, performed on one or more processors of a computing device.
상기 하나 이상의 도메인에 대응하여 하나 이상의 번역 모델을 생성하는 단계는,
복수의 학습 데이터를 포함하는 학습 데이터 세트를 획득하는 단계;
상기 복수의 학습 데이터를 하나 이상의 도메인을 기준으로 분류하여 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트를 구축하는 단계; 및
상기 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트 각각을 통해 하나 이상의 신경망 모델 각각에 대한 학습을 수행하여 상기 하나 이상의 번역 모델을 생성하는 단계;
를 포함하는,
컴퓨팅 장치의 하나 이상의 프로세서에서 수행되는, 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법.
The method of claim 1,
Generating one or more translation models corresponding to the one or more domains,
Obtaining a training data set including a plurality of training data;
Classifying the plurality of training data based on one or more domains to construct one or more subsets of training data; And
Generating the at least one translation model by performing training on each of at least one neural network model through each of the at least one subset of training data;
Containing,
A method for providing a professional translation services platform, performed on one or more processors of a computing device.
상기 복수의 학습 데이터를 하나 이상의 도메인을 기준으로 분류하여 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트를 구축하는 단계는,
상기 복수의 학습 데이터 각각의 의미 분석 결과, 상기 복수의 학습 데이터 각각의 의미 분석 결과에 포함된 단어 별 반복 횟수 및 미리 정해진 주제 중 적어도 하나에 기초하여 상기 복수의 학습 데이터 각각의 도메인을 식별하는 단계; 및
상기 복수의 학습 데이터 각각의 도메인에 기초하여 상기 하나 이상의 학습 데이터 서브 세트를 구축하는 단계;
를 포함하는,
컴퓨팅 장치의 하나 이상의 프로세서에서 수행되는, 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법.
The method of claim 2,
Classifying the plurality of training data based on one or more domains to construct one or more subsets of training data,
Identifying domains of each of the plurality of learning data based on at least one of a semantic analysis result of each of the plurality of learning data, a repetition number of words included in the semantic analysis result of each of the plurality of learning data, and a predetermined topic ; And
Constructing the one or more subsets of the learning data based on the domains of each of the plurality of learning data;
Containing,
A method for providing a professional translation services platform, performed on one or more processors of a computing device.
상기 가입 요청 정보는,
상기 사용자 단말에 대응하는 상기 최적 번역 모델을 결정하기 위한 기준이 되는 정보이며,
상기 번역 요청 정보는,
시작 언어와 도착 언어에 관련한 사용자 언어 식별 정보 및 사용자 도메인 식별 정보를 포함하며,
상기 재번역 요청 정보는,
상기 번역 문장에 대한 재차 번역 요청에 관한 정보로, 상기 번역 요청 정보에 기초하여 생성되는,
컴퓨팅 장치의 하나 이상의 프로세서에서 수행되는, 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법.
The method of claim 1,
The subscription request information,
It is information that serves as a criterion for determining the optimal translation model corresponding to the user terminal,
The translation request information,
Contains user language identification information and user domain identification information related to the starting language and the destination language,
The above retranslation request information,
Information on a retranslation request for the translated sentence, which is generated based on the translation request information,
A method for providing a professional translation services platform, performed on one or more processors of a computing device.
복수의 번역가 단말 각각으로부터 번역 참여 정보를 수신하는 단계; 및
상기 복수의 번역가 단말 각각의 번역 참여 정보에 기초하여 번역가 데이터베이스를 구축하는 단계;
를 더 포함하고,
상기 번역 참여 정보는,
번역가 언어 식별 정보 및 번역가 도메인 식별 정보를 포함하는,
컴퓨팅 장치의 하나 이상의 프로세서에서 수행되는, 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법.
The method of claim 1,
Receiving translation participation information from each of a plurality of translator terminals; And
Establishing a translator database based on translation participation information of each of the plurality of translator terminals;
Including more,
The above translation participation information,
Including translator language identification information and translator domain identification information,
A method for providing a professional translation services platform, performed on one or more processors of a computing device.
상기 수신된 재번역 요청 정보에 기초하여 재번역을 의뢰할 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정하는 단계는,
상기 번역가 데이터베이스를 참조하여 상기 재번역 요청 정보에 대응하는 하나 이상의 후보 번역가 단말을 식별하는 단계; 및
상기 식별된 하나 이상의 후보 번역가 단말의 번역 평가 점수에 기초하여 상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정하는 단계;
를 더 포함하고,
상기 번역 평가 점수는,
이전 시점에 대응하여 각 번역가 단말이 수행한 번역에 대한 평가 점수인,
컴퓨팅 장치의 하나 이상의 프로세서에서 수행되는, 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법.
The method of claim 6,
Determining one or more request translator terminals to request retranslation based on the received retranslation request information,
Identifying one or more candidate translator terminals corresponding to the retranslation request information by referring to the translator database; And
Determining the at least one requesting translator terminal based on the translation evaluation score of the identified at least one candidate translator terminal;
Including more,
The translation evaluation score is,
The evaluation score for the translation performed by each translator terminal in response to the previous time point,
A method for providing a professional translation services platform, performed on one or more processors of a computing device.
상기 수신된 재번역 요청 정보에 기초하여 재번역을 의뢰할 하나 이상의 번역가 단말을 결정하는 단계는,
상기 번역가 데이터베이스를 참조하여 상기 사용자 단말의 도메인 식별 정보에 대응하는 하나 이상의 후보 번역가 단말을 식별하는 단계;
상기 하나 이상의 후보 번역가 단말로 번역 서비스 참여 요청을 전송할 것을 결정하는 단계; 및
상기 번역 서비스 참여 요청에 대한 상기 하나 이상의 후보 번역가 단말들의 참여 응답에 기초하여 상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정하는 단계;
를 포함하고,
컴퓨팅 장치의 하나 이상의 프로세서에서 수행되는, 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법.
The method of claim 1,
Determining one or more translator terminals to request retranslation based on the received retranslation request information,
Identifying one or more candidate translator terminals corresponding to domain identification information of the user terminal with reference to the translator database;
Determining to transmit a translation service participation request to the at least one candidate translator terminal; And
Determining the at least one request translator terminal based on the participation response of the at least one candidate translator terminal to the request to participate in the translation service;
Including,
A method for providing a professional translation services platform, performed on one or more processors of a computing device.
상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로부터 하나 이상의 재번역 문장이 수신되는 경우, 상기 수신된 하나 이상의 재번역 문장 중 제 1 재번역 문장을 상기 사용자 단말로 전송할 것을 결정하는 단계는,
상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말 각각의 평가 점수 정보에 기초하여 상기 하나 이상의 재번역 문장 중 상기 제 1 재번역 문장을 결정하는 단계;
를 포함하는,
컴퓨팅 장치의 하나 이상의 프로세서에서 수행되는, 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법.
The method of claim 1,
When one or more retranslated sentences are received from the at least one request translator terminal, determining to transmit a first retranslated sentence from among the received one or more retranslated sentences to the user terminal,
Determining the first retranslated sentence from among the one or more retranslated sentences based on evaluation score information of each of the at least one request translator terminal;
Containing,
A method for providing a professional translation services platform, performed on one or more processors of a computing device.
상기 수신된 하나 이상의 재번역 문장을 상기 사용자 단말로 전송할 것을 결정하는 단계;
상기 사용자 단말로부터 상기 하나 이상의 재번역 문장 중 적어도 하나의 재번역 문장에 대한 선택 정보를 수신하는 단계; 및
상기 수신한 선택 정보에 기초하여 상기 하나 이상의 재번역 문장 중 상기 제 1 재번역 문장을 식별하는 단계;
를 더 포함하는,
컴퓨팅 장치의 하나 이상의 프로세서에서 수행되는, 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법.
The method of claim 1,
Determining to transmit the received one or more retranslated sentences to the user terminal;
Receiving selection information for at least one retranslated sentence from among the one or more retranslated sentences from the user terminal; And
Identifying the first retranslated sentence from among the one or more retranslated sentences based on the received selection information;
Further comprising,
A method for providing a professional translation services platform, performed on one or more processors of a computing device.
상기 입력 문장과 상기 제 1 재번역 문장을 매칭하여 라벨링함으로써, 추가 학습 데이터를 생성하는 단계; 및
상기 추가 학습 데이터를 통해 상기 최적 번역 모델에 대한 추가 학습을 수행하여 상기 최적 번역 모델을 업데이트하는 단계;
를 더 포함하는,
컴퓨팅 장치의 하나 이상의 프로세서에서 수행되는, 전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 방법.
The method of claim 1,
Generating additional learning data by matching and labeling the input sentence with the first retranslated sentence; And
Updating the optimal translation model by performing additional learning on the optimal translation model through the additional learning data;
Further comprising,
A method for providing a professional translation services platform, performed on one or more processors of a computing device.
하나 이상의 코어를 포함하는 프로세서;
상기 프로세서에서 실행가능한 프로그램 코드들을 저장하는 메모리; 및
사용자 단말 및 번역가 단말과 데이터를 송수신하는 네트워크부;
를 포함하고,
상기 프로세서는,
하나 이상의 도메인에 대응하여 하나 이상의 번역 모델을 생성하고,
사용자 단말로부터 가입 요청 정보가 수신되는 경우, 상기 수신된 가입 요청 정보에 기초하여 상기 하나 이상의 번역 모델 중 상기 사용자 단말에 대응하는 최적 번역 모델을 결정하고,
상기 사용자 단말로부터 입력 문장을 포함하는 번역 요청 정보가 수신되는 경우, 상기 최적 번역 모델을 활용하여 상기 수신된 입력 문장에 대응하는 번역 문장을 생성하고,
상기 사용자 단말로부터 상기 번역 문장에 관련한 재번역 요청 정보가 수신되는 경우, 상기 수신된 재번역 요청 정보에 기초하여 재번역을 의뢰할 하나 이상의 의뢰 번역가 단말을 결정하고,
상기 번역 문장에 대한 역번역을 수행하여 제 1 입력 문장을 생성하고, 상기 생성된 제 1 입력 문장과 상기 입력 문장 간의 비교에 기초하여 상기 번역 문장의 번역 신뢰도를 산출하고,
상기 번역 신뢰도를 상기 사용자 단말로 전송할 것을 결정하고,
상기 번역 신뢰도에 기초하여 상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 상기 재번역 요청 정보를 전송할지 여부를 결정하고,
상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로 상기 재번역 요청 정보를 전송할 것을 결정하고,
상기 하나 이상의 의뢰 번역가 단말로부터 하나 이상의 재번역 문장이 수신되는 경우, 상기 수신된 하나 이상의 재번역 문장 중 제 1 재번역 문장을 상기 사용자 단말로 전송할 것을 결정하는,
전문 번역 서비스 플랫폼을 제공하기 위한 컴퓨팅 장치.
As a computing device for providing a professional translation service platform,
A processor including one or more cores;
A memory storing program codes executable in the processor; And
A network unit for transmitting and receiving data with a user terminal and a translator terminal;
Including,
The processor,
Generate one or more translation models corresponding to one or more domains,
When subscription request information is received from the user terminal, an optimal translation model corresponding to the user terminal is determined from among the one or more translation models based on the received subscription request information,
When translation request information including an input sentence is received from the user terminal, a translation sentence corresponding to the received input sentence is generated using the optimal translation model,
When retranslation request information related to the translated sentence is received from the user terminal, at least one request translator terminal to request retranslation is determined based on the received retranslation request information,
Performing reverse translation on the translated sentence to generate a first input sentence, and calculating the translation reliability of the translated sentence based on a comparison between the generated first input sentence and the input sentence,
Determine to transmit the translation reliability to the user terminal,
Determine whether to transmit the retranslation request information to the at least one request translator terminal based on the translation reliability,
Determine to transmit the retranslation request information to the at least one request translator terminal,
When one or more retranslated sentences are received from the at least one request translator terminal, determining to transmit a first retranslated sentence from among the received one or more retranslated sentences to the user terminal,
A computing device for providing a professional translation service platform.
Priority Applications (7)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020200128009A KR102244448B1 (en) | 2020-10-05 | 2020-10-05 | The method for providing the speciality translation service platform |
KR1020210046278A KR20220045881A (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing the speciality translation service platform |
KR1020210046274A KR102296624B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform through linkage of translation terminals |
KR1020210046276A KR102306377B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform using artificial neural networks |
KR1020210046277A KR102310578B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform by utilizing the optimal translation model |
KR1020210046273A KR102301096B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform by selecting an optimized translation terminal |
KR1020210046275A KR102301097B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform based on evaluation information of translation terminals |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020200128009A KR102244448B1 (en) | 2020-10-05 | 2020-10-05 | The method for providing the speciality translation service platform |
Related Child Applications (6)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020210046276A Division KR102306377B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform using artificial neural networks |
KR1020210046277A Division KR102310578B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform by utilizing the optimal translation model |
KR1020210046274A Division KR102296624B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform through linkage of translation terminals |
KR1020210046275A Division KR102301097B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform based on evaluation information of translation terminals |
KR1020210046278A Division KR20220045881A (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing the speciality translation service platform |
KR1020210046273A Division KR102301096B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform by selecting an optimized translation terminal |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR102244448B1 true KR102244448B1 (en) | 2021-04-27 |
Family
ID=75725868
Family Applications (7)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020200128009A KR102244448B1 (en) | 2020-10-05 | 2020-10-05 | The method for providing the speciality translation service platform |
KR1020210046276A KR102306377B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform using artificial neural networks |
KR1020210046275A KR102301097B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform based on evaluation information of translation terminals |
KR1020210046278A KR20220045881A (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing the speciality translation service platform |
KR1020210046273A KR102301096B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform by selecting an optimized translation terminal |
KR1020210046277A KR102310578B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform by utilizing the optimal translation model |
KR1020210046274A KR102296624B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform through linkage of translation terminals |
Family Applications After (6)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020210046276A KR102306377B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform using artificial neural networks |
KR1020210046275A KR102301097B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform based on evaluation information of translation terminals |
KR1020210046278A KR20220045881A (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing the speciality translation service platform |
KR1020210046273A KR102301096B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform by selecting an optimized translation terminal |
KR1020210046277A KR102310578B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform by utilizing the optimal translation model |
KR1020210046274A KR102296624B1 (en) | 2020-10-05 | 2021-04-09 | The method for providing a specialized translation service platform through linkage of translation terminals |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (7) | KR102244448B1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR102431383B1 (en) * | 2021-07-04 | 2022-08-10 | 글로지 주식회사 | Server and method for providing subtitle service of many languages using artificial intelligence learning model, and control method of the server |
Families Citing this family (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR102683621B1 (en) * | 2022-03-08 | 2024-07-11 | 주식회사 에이치아이컨설팅 | System for Transslating OBD Document using AI model and Driving method thereof |
WO2024085461A1 (en) * | 2022-10-18 | 2024-04-25 | 삼성전자주식회사 | Electronic device and method for providing translation service |
KR20240067671A (en) * | 2022-11-09 | 2024-05-17 | 삼성전자주식회사 | Electronic device and Method for controlling the electronic device thereof |
KR102653880B1 (en) * | 2022-12-19 | 2024-04-03 | 주식회사 트위그팜 | Apparatus and method for assessing translation quality |
KR102639477B1 (en) * | 2023-09-21 | 2024-02-22 | (주) 아하 | Method for real-time translation and electronic meeting minutes using Chat GPT and Interactive Flat Panel Display for this purpose |
KR102639472B1 (en) * | 2023-09-21 | 2024-02-22 | (주) 아하 | Interactive Flat Panel Display that establishes output policy in real time using Chat GPT and its control method |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR101818598B1 (en) | 2016-08-09 | 2018-03-02 | 주식회사 에버트란 | Server and method for automatic translation |
KR20190097629A (en) * | 2018-02-12 | 2019-08-21 | 삼성전자주식회사 | Machine translation method and apparatus |
KR20200044201A (en) * | 2018-10-10 | 2020-04-29 | 한국전자통신연구원 | Neural machine translation model learning method and apparatus for improving translation performance |
Family Cites Families (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20050034688A (en) * | 2005-03-22 | 2005-04-14 | 장용석 | The computer translation method which leads a translation ratio verification and a human water finding and the system which it follows in him |
KR20140056619A (en) * | 2012-10-30 | 2014-05-12 | 에스케이플래닛 주식회사 | Apparatus for providing a translation service and method thereof |
JP6649124B2 (en) * | 2015-05-25 | 2020-02-19 | パナソニック インテレクチュアル プロパティ コーポレーション オブ アメリカPanasonic Intellectual Property Corporation of America | Machine translation method, machine translation device and program |
JP6619764B2 (en) * | 2017-03-31 | 2019-12-11 | 株式会社Kddi総合研究所 | Language processing apparatus, program and method for selecting language model according to user attribute |
-
2020
- 2020-10-05 KR KR1020200128009A patent/KR102244448B1/en active IP Right Grant
-
2021
- 2021-04-09 KR KR1020210046276A patent/KR102306377B1/en active IP Right Grant
- 2021-04-09 KR KR1020210046275A patent/KR102301097B1/en active IP Right Grant
- 2021-04-09 KR KR1020210046278A patent/KR20220045881A/en unknown
- 2021-04-09 KR KR1020210046273A patent/KR102301096B1/en active IP Right Grant
- 2021-04-09 KR KR1020210046277A patent/KR102310578B1/en active IP Right Grant
- 2021-04-09 KR KR1020210046274A patent/KR102296624B1/en active IP Right Grant
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR101818598B1 (en) | 2016-08-09 | 2018-03-02 | 주식회사 에버트란 | Server and method for automatic translation |
KR20190097629A (en) * | 2018-02-12 | 2019-08-21 | 삼성전자주식회사 | Machine translation method and apparatus |
KR20200044201A (en) * | 2018-10-10 | 2020-04-29 | 한국전자통신연구원 | Neural machine translation model learning method and apparatus for improving translation performance |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR102431383B1 (en) * | 2021-07-04 | 2022-08-10 | 글로지 주식회사 | Server and method for providing subtitle service of many languages using artificial intelligence learning model, and control method of the server |
WO2023282371A1 (en) * | 2021-07-04 | 2023-01-12 | 글로컬라이즈 주식회사 | Server and method for providing multilingual subtitle service using artificial intelligence learning model, and method for controlling server |
US11966712B2 (en) | 2021-07-04 | 2024-04-23 | Gloz Inc. | Server and method for providing multilingual subtitle service using artificial intelligence learning model, and method for controlling server |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR102301096B1 (en) | 2021-09-13 |
KR20220045881A (en) | 2022-04-13 |
KR102306377B1 (en) | 2021-10-01 |
KR102296624B1 (en) | 2021-09-02 |
KR102301097B1 (en) | 2021-09-13 |
KR102310578B1 (en) | 2021-10-12 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR102244448B1 (en) | The method for providing the speciality translation service platform | |
US12039280B2 (en) | Multi-turn dialogue response generation with persona modeling | |
US10832658B2 (en) | Quantized dialog language model for dialog systems | |
JP7290861B2 (en) | Answer classifier and expression generator for question answering system and computer program for training the expression generator | |
KR102258001B1 (en) | Method and server for providing image tlanslation service through arcade image files | |
CN112069302A (en) | Training method of conversation intention recognition model, conversation intention recognition method and device | |
KR20200007900A (en) | Generation of Points of Interest Text | |
KR102347020B1 (en) | Method for providing customized customer center solution through artificial intelligence-based characteristic analysis | |
US20200272435A1 (en) | Systems and methods for virtual programming by artificial intelligence | |
KR102354592B1 (en) | Method, server and computer program for recommending video editing point based on streaming data | |
US11928985B2 (en) | Content pre-personalization using biometric data | |
JP2022109836A (en) | System and method for semi-supervised extraction of text classification information | |
CN114492661B (en) | Text data classification method and device, computer equipment and storage medium | |
CN111814496A (en) | Text processing method, device, equipment and storage medium | |
KR102354593B1 (en) | Method, server and computer program for classifying video editing types and advancing edit point recommendation algorithm through user database construction and machine learning | |
CN117708698A (en) | Class determination method, device, equipment and storage medium | |
KR102434666B1 (en) | Method and computing device for generating text based on speech data using dictionary database | |
KR102409001B1 (en) | A computer program that provides functions to streamline the translation and proofreading process | |
KR20230108432A (en) | Translation platform | |
KR102425239B1 (en) | Method, server and computer program for refining recommended edit points through deep learning based on user data | |
KR20240121055A (en) | Hate speech detection method and computing device for performing the same | |
US20240256964A1 (en) | Pretraining Already-Pretrained Models for Diverse Downstream Tasks | |
Zhang et al. | Adversarial Training for Sarcasm Detection | |
KR20240093221A (en) | Model constructing method for image-text retrieval model and service apparatus | |
KR20240005567A (en) | A system for providing data labeling services |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
A107 | Divisional application of patent | ||
GRNT | Written decision to grant |