KR101695178B1 - Instant frozen starch noodle mixed with meat and vegetables - Google Patents
Instant frozen starch noodle mixed with meat and vegetables Download PDFInfo
- Publication number
- KR101695178B1 KR101695178B1 KR1020150017611A KR20150017611A KR101695178B1 KR 101695178 B1 KR101695178 B1 KR 101695178B1 KR 1020150017611 A KR1020150017611 A KR 1020150017611A KR 20150017611 A KR20150017611 A KR 20150017611A KR 101695178 B1 KR101695178 B1 KR 101695178B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- weight
- parts
- added
- water
- oil
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L7/00—Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
- A23L7/10—Cereal-derived products
- A23L7/109—Types of pasta, e.g. macaroni or noodles
- A23L7/113—Parboiled or instant pasta
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L7/00—Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
- A23L7/10—Cereal-derived products
- A23L7/109—Types of pasta, e.g. macaroni or noodles
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Preparation Of Fruits And Vegetables (AREA)
- Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
Abstract
본 발명은 번거롭고 손작업이 많이 가는 잡채를 간단하게 데워서 먹을 수 있도록 조리된 즉석 잡채 제조 방법에 관한 것으로, 기존의 즉석 잡채가 도구와 불을 사용해야 하고 또 조리시간이 많이 걸리는 단점을 보완하여 조리 기술이나 상식이 없더라도 더욱 간편하게 데우기만 하면 먹을 수 있도록 완전히 조리된 즉석 냉동 잡채의 제조 방법을 개시한다. The present invention relates to a method for preparing instant chopsticks cooked so that they can be easily heated and eaten with a complicated and manual process, and it is an object of the present invention to provide a cooking method and a cooking method, A method for producing an instant cooked freezer which is fully cooked so that it can be eaten simply by warming even if there is no common sense.
Description
본 발명은 즉석 요리할 수 있도록 한 냉동 잡채의 제조방법에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 재료를 준비하고 요리하기에 번거롭고 시간이 많이 요하는 잡채를 간편하게 짧은 시간에 요리할 수 있도록 미리 냉동하여 제공하기 위한 냉동 잡채의 제조방법에 관한 것이다.More particularly, the present invention relates to a method for preparing frozen cereal sauce, which can be easily and quickly cooked in a short period of time. The present invention relates to a method for manufacturing a frozen sieve.
잡채는 우리나라 고유의 식품으로서, 육류와 더불어 야채를 동시에 섭취할 수 있을 뿐만 아니라 특유의 식감으로 인해 건강식으로 각광을 받고 있다.It is a unique food in Korea, and it is not only able to consume vegetables and meat at the same time, but also has a healthy diet due to its unique texture.
이러한 잡채는 보통 건 당면을 끓는 물에 삶아 찬물에 행군 다음, 육류인 소고기와 함께 당근, 표고버섯, 목이버섯, 양파, 시금치 등의 야채와, 마늘, 간장, 물엿 등의 양념장을 투입하고, 기름을 두른 상태에서 프라이팬에 볶아줌으로써 완성하게 된다.These fish are usually boiled in boiling water and then marinated in cold water. Then, the meat beef is mixed with the vegetables such as carrots, shiitake mushrooms, onion and spinach, garlic, soy sauce, syrup, etc., And frying them in a frying pan.
상기한 바와 같이 잡채는 조리 과정이 복잡하고 다양한 원료를 사용함에 따라 조리 시간이 길어지는 단점이 있다. 이러한 단점을 해소하고 즉석 조리가 가능하도록 분말 스프와 열풍 건조 후레이크, 당면 등을 용기에 담아둔 가공 잡채가 개발되기도 하였으나, 이러한 즉석 조리형 가공 잡채는 잡채 고유의 풍미를 살리지 못하는 단점이 있다.As described above, since the cooking process is complicated and various ingredients are used, the cooking time is long. In order to overcome such disadvantages and to enable instant cooking, processed cereal sauces containing powder soup, hot air drying flake, confectionery, etc. have been developed. However, such instantly cooked processed cereal sauces have a disadvantage that they can not utilize flavor inherent to cereal sauces.
특허문헌 1은 고구마 전분 당면을 30℃ 내지 95℃의 물에 30분 내지 60분 침지시킨 후 기름에 약 5분 내지 10분 동안 살짝 볶아 쇠고기, 당근, 표고버섯, 목이버섯, 양파, 시금치 등의 고형물을 마늘, 즙, 간장, 물엿, 참기름, 설탕 등의 조미액과 혼합하여, 잡채를 제조한 즉시 영하 35℃∼40℃ 사이에서 10여 분간 급속 냉동함으로써, 시간이 지난 후에도 쫄깃쫄깃한 고유의 맛과 영양을 초기의 품질 그대로 유지하고 별도의 방부제 없이 냉동보존을 통해 미생물의 번식을 차단하여, 일정 기간 변패를 방지하는 등 식품의 안전성을 확보할 수 있는 즉석 냉동 잡채의 가공 및 보존 방법을 기재하고 있다.In Patent Document 1, the sweet potato starch is immersed in water at 30 ° C to 95 ° C for 30 minutes to 60 minutes and then slightly fried in oil for about 5 minutes to 10 minutes to prepare beef, carrot, shiitake mushroom, onion, spinach The solid is mixed with seasoning such as garlic, juice, soy sauce, syrup, sesame oil, sugar, etc., and immediately frozen at minus 35 ℃ ~ 40 ℃ for 10 minutes. Describes the processing and preservation method of instant-frozen soup which can secure the safety of food, such as preserving the initial quality of nutrition, preventing the propagation of microorganisms through freezing preservation without separate preservatives, preventing spoilage for a certain period .
특허문헌 2는 당면의 제조단계에서 녹말에 클로렐라 분말을 투여하여 당면을 제조하고, 잡채양념의 제조단계에서 차가버섯 추출물을 혼합한 다음, 당면과 양념 및 야채를 혼합하여 잡채를 제조하고, 제조된 잡채를 용기에 포장하고 급랭시켜서 상품화함으로써, 클로렐라와 차가버섯의 영양원을 함께 섭취할 수 있게 되고, 잡채에 다양한 영양원을 보유할 수 있게 되므로 영양 보조식으로 유용하게 하는 클로렐라 분말과 차가버섯 추출물이 함유된 잡채 제조방법을 기재하고 있다.Patent Document 2 discloses a method for producing a safflower sauce by preparing chlorella powder by adding chlorella powder to starch at the production stage of the present invention, mixing the safflower mushroom extract with the safflower sauce during the production of seasoning sauce, Chlorella powder and chaga mushroom extract are useful for nutritional supplementation because it is possible to consume the nutritional source of chlorella and chaga mushroom by packing the soup in container and quenching it by commercialization. And a method for manufacturing the same.
특허문헌 3은 건 당면을 0∼65 ℃의 물에 4 시간 이상 침지시켜 함수 당면을 만든 후 원심분리기를 이용하여 탈수시키고, 탈수된 함수 당면을 추가 열처리 없이 용기 하부에 충전한 후 그 상부에 시금치, 닭다리 고기, 실계란 부침, 당근, 목이버섯, 표고버섯, 및 양파의 첨가 원료를 순서대로 얇게 펴서 충전한 다음, 함수 당면과 첨가 원료를 영하 30 ℃ 이하로 냉동시켜 즉석 냉동잡채를 제조함으로써, 전자레인지를 이용하여 즉석에서 잡채를 조리하여 먹을 수 있도록 하는 즉석 냉동 잡채 및 그 제조방법을 기재하고 있다.Patent Document 3 discloses a method for producing a functional surface by immersing the surface of a dry matter in 0 to 65 ° C water for 4 hours or more to make a functional surface, dehydrating the surface with a centrifuge, charging the surface of the dehydrated functional surface without further heat treatment, , Chicken meat, egg yolk, carrots, thyme mushrooms, shiitake mushrooms, and onions in order, and then freezing the hydrolysates and the added ingredients to below -30 ° C to prepare instant-frozen cherries. The present invention relates to an instant-frozen cereal sauce and a method of manufacturing the same, which enables a person to cook and serve a cereal sauce on the spot using a microwave oven.
본 발명은 번거롭고 손작업이 많이 가는 잡채를 간단하게 데워서 먹을 수 있도록 조리한 즉석 잡채 제조 방법에 관한 것으로, 기존의 즉석 잡채가 조리할 수 있는 도구와 불을 사용해야 하고 또 조리시간이 걸리는 단점을 보완하여 조리 기술이나 상식이 없더라도 간편하게 데우기만 하면 먹을 수 있도록 완전히 조리한 즉석 냉동 잡채의 제조 방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method for manufacturing instant chopsticks cooked so that they can be easily warmed and eaten by a complicated and manual handmade chopstick, and it is necessary to use a tool and a fire that can be cooked by an instant chopstick and supplement a disadvantage And more particularly, to a method for producing an instant frozen chopped food which is fully cooked so that it can be eaten only when it is warmed up even if there is no cooking technique or common sense.
기존의 잡채의 제조 방법은 당면을 우선 물에 데쳐서 건져낸 다음 양념을 하여 무치거나 혹은 팬에 기름을 두르고 볶는 방법이 대부분이나 물에 데쳐서 무치는 방법은 양념이 겉돌아서 당면 색깔이 먹음직스럽게 나지 않으며 골고루 양념이 배지 않고, 기름에 볶는 방법은 기름을 많이 사용하게 되므로 느끼한 맛을 줄 수가 있는 단점이 있는 반면 본 발명에서는 양념이 된 소스에 건조된 당면을 데침으로써 색깔이 먹음직스럽고 간이 골고루 배이며 볶지 않아서 느끼하지 않은 장점이 있으며 또한 수분을 많지 않게 가공함으로써 면발의 탄력을 유지할 수 있는 새로운 제조 방법을 제공하는 것이 목적이다.The traditional method of manufacturing the sesame seeds is to prepare the sesame seeds first and then salvage them, then spice it out, or put the oil in the pan, and roast it. Mostly, the way to avoid water is to spoil the sauce and the color is not good While there is a disadvantage in that it is possible to give a tastful flavor since it uses a lot of oil, the method of frying the oil without sprinkling the sauce has the disadvantage that in the present invention, the dried saucer is sauteed in the sauce which is seasoned and the color is good, It is an object of the present invention to provide a novel manufacturing method capable of maintaining the elasticity of the noodles by processing less moisture.
더불어 당면의 양념 및 제조 방법이 잡채의 가장 중요한 맛과 품질을 결정하므로 당면의 양념 및 제조 방법은 같게 하되 부재료를 다양하게 사용하면 여러 가지 맛의 잡채를 제조할 수 있도록 하는 것이 또 다른 목적이다.In addition, since the spices and the manufacturing method of the present invention determine the most important taste and quality of the sesame seeds, the seasoning and the manufacturing method are the same, but it is another object to make various kinds of seasonings by using various kinds of the ingredients.
본 발명의 상기 목적을 달성하기 위해서 우선 당면을 물에 데치지 않고 미리 양념해 둔 소스에 건 당면을 투입하고, 당면을 삶아내고 물에 씻거나 식히는 과정 없이 당면을 그대로 건져서 수분을 제거 한 후 바로 사용함으로 면의 탄력을 유지하고 식감을 좋게 하는 효과가 있도록 하였다.In order to achieve the above-mentioned object of the present invention, firstly, the surface of the sugar bean is put into a sauce which has been pre-seasoned without spilling the sugar in the water, and the sugar bean is boiled, The effect of keeping the elasticity of the cotton and improving the texture is provided by using.
또한, 부재료로 사용되는 식재료에 대해 조금의 변화를 주어 여러 가지 맛의 잡채를 만드는데 효과적으로 이용하였다.In addition, it was used effectively to make a variety of flavorful sake by giving a little change to the ingredients used as the ingredient.
버섯 잡채의 경우 버섯 종류를 4가지 이용하여 제조하였으며 버섯 고유의 맛을 그대로 살리기 위해 각각 따로 조리하고, 또한 야채도 버섯과 색깔뿐만 아니라 영양학적으로 잘 어울리는 피망(파프리카)을 이용하여 향미를 풍부하게 하였으며 계란을 이용하여 색감을 더 좋게 하였다.In the case of mushroom soup, four kinds of mushrooms are produced. Four kinds of mushrooms are cooked separately in order to preserve the original taste of mushrooms. Vegetables are also rich in flavor by using bell pepper (paprika) And eggs were used for better color.
해물 잡채의 경우 잡채와 어울리는 4가지 해물을 각각 굴소스와 고추기름, 마늘을 이용해서 볶아서 풍미와 맛을 더하고 야채 또한 풋고추와 홍고추를 이용해 해물과 잘 어울리는 칼칼한 맛과 색감을 더 했으며 기존의 잡채에서 잘 사용하지 않는 해물을 이용해서 약간 매운맛의 색다른 잡채를 구성하였다.In the case of seafood chowder, the four seafoods that match the seaweed are roasted with oyster sauce, chili oil, and garlic, respectively, to add flavor and flavor. Vegetables also use green pepper and red pepper to add flavor and color to match with seafood. I made a little bit of hot spicy soup using the seafood which is not used well.
본 발명에 따른 즉석 냉동 잡채는 손작업이 많이 가고 번거로워서 쉽게 해 먹지 못했던 잡채를 전자레인지 등의 간단한 조리기구로 짧은 시간에 손쉽게 먹을 수 있는 간편 음식으로, 작은 포장으로 급속 냉동하는 과정을 통해 미생물의 번식을 방지하고 보관이 용이할 뿐만 아니라 언제나 필요할 경우에는 즉시 이용 가능한 식품이 될 수 있다.According to the present invention, the quick-frozen tea according to the present invention is a simple food which can be easily eaten in a short time by a simple cooking device such as a microwave oven, which can not be eaten easily because of a lot of manual labor and is troublesome. It is not only easy to prevent and store, but also can be readily available when needed.
잡채는 비빔밥처럼 한식이지만 외국인들이 충분히 즐길 수 있는 맛을 가진 몇 안 되는 식품으로 반찬이 아닌 하나의 일품요리로도 손색이 없는 메뉴다. 또한, 면을 제외한 야채나 부재료에 변화를 주어 다양한 식재료를 이용해 영양학적으로도 결코 뒤지지 않으면서 맛을 여러 가지로 낼 수 있는 장점이 있다.It is Korean food like bibimbap, but it is one of the few foods that foreigners can enjoy enough. It is not a side dish but an a la carte menu. In addition, vegetables and other ingredients, except cotton, are changed, so that they can be used in a variety of flavors without lagging behind in nutrition by using various ingredients.
이렇게 버섯과 해물을 이용한 잡채는 보편적으로 이용되는 돼지고기를 이용한 잡채에 비해 담백하고 깔끔한 맛을 주며 또한, 고기를 배제하여 맛을 냄으로써 해외 수출시 고기로 인한 제재를 받지 않으므로 어떤 나라에도 수출 가능한 제품이 될 수 있다.These mushrooms and seafood sauces are tasteless and clean compared to commonly used pork dishes. Also, because they do not take meat and exempt meat from meat, they can be exported to any country. .
이에 본 발명은 잡채의 세계화에도 기여할 뿐 아니라 해외로 수출할 수 있는 발판을 마련할 기회가 되며 또한 누구나 손쉽게 까다로운 잡채를 특별한 조리법 없이 데우기만 하면 먹을 수 있는 식품으로 이용할 수 있는 것이다.Accordingly, the present invention not only contributes to the globalization of the soup, but also provides an opportunity to provide a platform for exporting to abroad. Also, anyone can easily use the sourced soup as a food that can be eaten only by heating without special recipe.
이하 실시예를 통하여 본 발명을 상세히 설명하기로 한다.Hereinafter, the present invention will be described in detail with reference to examples.
1차 재료 준비 단계Primary material preparation phase
우선, 양파 500 ~ 700g은 겉껍질을 제거하고 물로 세척한 뒤 물기를 잘 제거 한 후 0.5cm 두께로 세절한 다음 양파 100중량부에 대하여 식용유 2중량부 및 소금 1중량부를 넣고 중불에서 색깔이 나지 않게 3분간 볶아서 펼친 후 냉각한다.First, 500 - 700 g of onion were washed with water, washed thoroughly with water, and then subdivided into 0.5 cm thick pieces. Then, 2 parts by weight of edible oil and 1 part by weight of salt were added to 100 parts by weight of onion, It is roasted for 3 minutes and cooled.
마늘 40 ~ 60g을 껍질을 제거한 후 잘게 다져서 준비한다.Remove 40 ~ 60g of garlic and peel it.
시금치 400 ~ 600g을 뿌리 부분을 제거하고 물로 세척한 뒤 6 ~ 7cm 크기로 자른 후 95℃ 이상의 0.1%의 소금물에 10초간 데치고 20℃ 이하의 찬물에 재빨리 넣어 헹군 후 건져서 자연 탈수시킨다.Remove 400 ~ 600g of spinach, wash with water, cut into 6 ~ 7cm size, put in 0.1% salt water of 95 ℃ or more for 10 seconds, quickly put in cold water below 20 ℃ and rinse.
당근 200 ~ 400g을 불가식 부분을 제거한 후 세척하고 0.2cm x 6cm 크기로 세절하여 95℃ 이상의 0.1%의 소금물에 20초간 데친 후 채반에 펼쳐서 자연 탈수시킨다.Remove 200 ~ 400g of carrots, wash them, cut into a size of 0.2cm x 6cm, cover with 0.1% of salt water at 95 ℃ or more for 20 seconds, spread on a tray and dehydrate naturally.
목이버섯 50 ~ 70g을 상온의 물에 2시간 담근 후 불가식 부위를 제거한 다음 3 ~4cm 크기로 절단하고 목이버섯 100중량부에 대하여 식용유 2중량부를 두르고 중불의 팬에서 소금 1중량부를 넣고 5분간 볶아준다. 이후 펼쳐서 냉각한다.50 ~ 70g of thistle mushroom was immersed in water at room temperature for 2 hours, and after the incompetent part was removed, it was cut into 3 ~ 4cm size. 2 parts by weight of cooking oil was added to 100 parts by weight of thistle mushroom, 1 part by weight of salt was put in a pan of medium- Fry them. Unfold and cool.
계란200 ~ 400g을 난황과 흰자를 선별하여 분리한 후 각각의 100중량부에 대하여 소금 1중량부를 넣고 잘 저어준 후 각각 약한 불에서 얇게 지단을 부친 후 펼쳐서 냉각시킨다. 완전히 냉각된 지단은 0.2cm x 6cm 크기로 세절해 둔다.
After separating egg yolk and whites from 200 to 400 g of eggs, 1 part by weight of salt is added to 100 parts by weight of each egg, and the eggs are thinly kneaded in a weak fire. Fully chilled zidans are cut into small pieces of 0.2 cm x 6 cm.
버섯 잡채Mushroom soup
1. 2차 재료준비1. Preparation of Secondary Materials
느타리버섯 200 ~ 400g을 95℃ 이상의 물에 2분간 데친 후 찬물에 헹궈서 수분 제거 후 0.5cm 정도의 두께로 세절한다.200-400g of Oyster mushroom is poured in water over 95 ° C for 2 minutes and then rinsed in cold water to remove water and cut to a thickness of about 0.5 cm.
건 표고버섯은 30 ~ 40℃의 물에 불린 후 기둥을 떼고 물기를 제거한 후 200 ~ 300g을 준비하거나 생 표고버섯 200 ~ 300g을 기둥을 떼고 95℃ 이상의 물에 2분간 데친 후 찬물에 헹궈서 수분 제거 후 0.3cm 정도의 두께로 세절한다.Dry shiitake mushrooms are called water at 30 ~ 40 ℃, remove the water, remove the water, and prepare 200 ~ 300g. Remove 200 ~ 300g of shiitake mushroom from the column and rinse in cold water for 2 minutes. After that, the thickness is reduced to about 0.3 cm.
새송이버섯 200 ~ 400g을 뿌리의 불가식 부위를 제거한 후 0.5cm x 6cm의 크기로 세절한다200 ~ 400g of the mushroom is removed and the root of the root is removed, then cut into a size of 0.5cm x 6cm
버섯류는 각각의 100중량부에 대하여 식용유 2중량부를 두르고 중불의 팬에서 소금 1중량부를 넣고 3분간 볶아준다. 이후 펼쳐서 냉각한다.For mushrooms, 2 parts by weight of cooking oil is added to 100 parts by weight of each, and 1 part by weight of salt is poured in a pan of medium heat for 3 minutes. Unfold and cool.
청피망, 홍피망 각 100 ~ 300g을 꼭지와 씨 등의 불가식 부위를 제거하고 0.5cm x 6cm의 크기로 세절한 다음 각각의 100중량부에 대하여 식용유 2중량부를 두르고 중불의 팬에서 소금 1중량부를 넣고 3분간 볶아준다. 이후 펼쳐서 냉각한다.100 ~ 300g of red pepper and red pepper were removed from each portion of 0.5cm x 6cm, and 2 parts by weight of cooking oil was added to 100 parts by weight of each, and 1 part by weight of salt Put the boil and fry for 3 minutes. Unfold and cool.
각 재료별로 따로 볶아야 각 재료의 색과 맛을 보존할 수 있다.Each material must be roasted separately to preserve the color and taste of each material.
2. 당면 조리2. Instant cooking
건 당면 1kg을 커터를 이용해 20cm내외로 절단한다.Cut about 1kg using a cutter to about 20cm.
생수 5,500 ~ 7,000ml, 진간장 450 ~ 550ml, 설탕 250 ~ 350g, 식용유 50 ~ 75g을 넣고 같이 끓인다. 소스가 끓어오르면 건 당면을 투입하고 10 ~ 15분간 삶는다.Bring 5,500 ~ 7,000 ml of bottled water, 450 ~ 550ml of soy sauce, 250 ~ 350g of sugar, 50 ~ 75g of cooking oil and boil together. When the sauce boils, put the bean curd and cook for 10 ~ 15 minutes.
이렇게 당면을 물에 데치지 않고 소스를 먼저 제조한 후 그 물에서 만들게 되면 면에 골고루 소스가 배이고 색깔도 예쁘게 나면서 면의 수분량도 적당해서 추후에 냉동으로 처리하더라도 면의 탄력이 크게 영향을 받지 않는다.When the saucer is made from the water after the saucer is first prepared without water in the water, the sauces are evenly distributed on the surface, the color is also good, and the water content of the surface is also moderate so that the elasticity of the cotton is not greatly affected even if it is frozen later .
이렇게 삶은 당면은 바로 건져서 체에 20 ~ 30분간 받쳐 물기를 자연적으로 제거하고 참기름 20 ~ 40g 넣고 골고루 교반한다.In this way, boil the water immediately and remove the water naturally by supporting the sieve for 20 ~ 30 minutes, adding 20 ~ 40g sesame oil and stirring it evenly.
참기름을 바로 섞어주는 이유는 퍼짐을 방지할 뿐만 아니라 향미를 좋게 하고 또한 서로 달라붙지 않게 하기 위함이다.The reason why sesame oil is mixed immediately is to prevent spreading, but also to make the flavor good and not stick to each other.
3. 교반 단계3. Stirring step
1차 조리된 당면과 지단을 제외한 야채들을 고루 섞어서 양념하는 단계로 준비된 1차 재료의 시금치, 당근, 양파, 청홍피망, 목이버섯, 느타리버섯, 새송이버섯, 표고버섯을 함께 넣고 양념으로 설탕 200 ~ 300g, 후추 7 ~ 15g, 참기름 100 ~ 250g, 통깨 30 ~ 50g을 넣은 후 잘 교반하여 준비한다.Spinach, carrot, onion, blue bell pepper, thyme mushroom, oyster mushroom, mushroom mushroom, and shiitake mushroom, which are prepared by mixing the vegetable except the first cooked vermicelli and zidane, 300g, pepper 7 ~ 15g, sesame oil 100 ~ 250g, sesame 30 ~ 50g, and stir well.
조리된 당면과 지단은 따로 준비하여 둔다.Prepared cooked vermicelli and zidane are prepared separately.
4. 포장 단계4. Packaging step
완성된 각 재료들을 1차적으로 PE 재질의 진공 팩에 넣어 진공 포장을 한다. 우선 조리된 당면을 150 ~ 200g 아래쪽으로 넣고, 위쪽 부분은 조리하여 교반한 야채를 50 ~ 60g 넣은 후 야채 쪽 맨 위에 황백지단을 10 ~ 20g 올리고 진공 포장을 한다. 이때, 당면과 야채가 서로 섞이지 않게 아랫부분과 윗부분을 구분해서 넣어 준다.The finished materials are first vacuum packed in a PE-packed vacuum pack. First, put the cooked dough 150 ~ 200g down, and the upper part of the cooked vegetables 50 ~ 60g of stirring, put the top of the vegetable side 10 ~ 20g and put the vacuum packaging. At this time, put the bottom part and the top part separately so that the bean curd and vegetables do not mix with each other.
진공포장을 하는 이유는 미생물을 방지하고 냉동 시 수분증발을 억제하면서 보존 기간을 늘일 수 있는 장점이 있고 또한 잡채 맛을 유지하기 위해서이다.The reason for the vacuum packing is to prevent microorganisms and to increase the preservation period while suppressing evaporation of water during freezing, and also to maintain the flavor.
진공 포장된 잡채는 영하 30 ~ 40℃의 냉동고에서 급속 냉동하여 보관한다.Vacuum packaged sesame seeds are stored frozen at freezing temperatures of minus 30 ~ 40 ℃.
5. 취식 방법5. How to eat
본 발명의 진공 포장된 냉동잡채는 봉지 끝을 살짝 잘라서 공기구멍을 만들어 준 뒤 전자레인지에 냉동 상태에서 4분 내외면 완성이 된다. 접시에 담아서 분리되어 있던 당면과 야채를 잘 섞어서 섭취하면 짧은 시간에 복잡한 조리 공정 없이 손쉽게 먹을 수 있는 잡채가 완성된다.
The vacuum packed freezer of the present invention cuts the end of the bag slightly to form an air hole, and then completes the outer surface in a microwave oven in a frozen state within 4 minutes. If you mix it with the vegetables and the dangyang, you can easily eat it without complicated cooking process in a short time.
해물 잡채Seafood
1. 2차 재료준비1. Preparation of Secondary Materials
오징어 300 ~ 500g을 잘 씻어서 껍질을 제거하고 1 x 6cm의 크기로 세절한 후 팬에 오징어 100 중량부에 대하여 식용유 1중량부와 고추기름 2중량부를 두른 후 마늘 5중량부를 넣고 달구어지면 손질된 분량의 오징어를 넣고 굴소스 2중량부를 넣고 3분간 볶아준다.300 ~ 500g of squid is washed well, the skin is removed, and the skin is cut to 1 x 6cm. Then, 1 part by weight of edible oil and 2 parts by weight of pepper oil are added to 100 parts by weight of pan squid, and then 5 parts by weight of garlic is added. Put 2 parts of oyster sauce and fry for 3 minutes.
칵테일새우 300 ~ 500g을 3%의 소금물에 해동 후 물기를 자연 탈수시킨 다음 칵테일새우 100 중량부에 대하여 팬에 식용유 1중량부와 고추기름 2중량부를 두른 후 마늘 5중량부를 넣고 달구어지면 손질된 분량의 칵테일새우를 넣고 굴소스 2중량부를 넣고 2분간 볶아준다.300 ~ 500g of the cocktail shrimp was dissolved in 3% of salt water, and then the water was dehydrated. Then, 1 part by weight of cooking oil and 2 parts by weight of pepper oil were added to 100 parts by weight of the cocktail shrimp, and 5 parts by weight of garlic was added. Of cocktail shrimp, 2 parts of oyster sauce is put, and roasted for 2 minutes.
조갯살 200 ~ 400g을 3%의 소금물에 씻어 건진 후 물기를 자연 탈수시킨 다음 조갯살 100 중량부에 대하여 팬에 식용유 1중량부와 고추기름 2중량부를 두른 후 마늘 5중량부를 넣고 달구어지면 손질된 분량의 조갯살을 넣고 굴소스 2중량부를 넣고 2분간 볶아준다.After washing 200 ~ 400g of egg yolks with 3% of salt water and dehydrating the water naturally, 1 part by weight of edible oil and 2 parts by weight of pepper oil are added to 100 parts by weight of egg yolk and then 5 parts by weight of garlic is added to the pan. Add 2 parts by weight of oyster sauce and fry for 2 minutes.
쭈꾸미 200 ~ 400g을 내장을 제거하고 3%의 소금물에 씻어 건진 후 물기를 자연 탈수시킨 다음 쭈꾸미 100 중량부에 대하여 팬에 식용유 1중량부와 고추기름 2중량부를 두른 후 마늘 5중량부를 넣고 달구어지면 손질된 분량의 쭈꾸미를 넣고 쭈꾸미 100중량부에 대하여 굴소스 2중량부를 넣고 2분간 볶아준다.After 200 ~ 400g of skunk cabbage was removed, washed with 3% of brine, and the water was dewatered. Then, 1 part by weight of edible oil and 2 parts by weight of pepper oil were added to 100 parts by weight of squash, and then 5 parts by weight of garlic was added. Add a trimmed amount of squid and add 2 parts by weight of oyster sauce to 100 parts by weight of squid, and roast for 2 minutes.
청, 홍고추는 세척 후 물기를 제거하고 반으로 자른 다음 속의 씨를 털어 내고 0.2 x 6cm의 크기로 세절한다. 이때 어슷하게 썰어야 질기지 않게 된다. 손질된 청, 홍고추는 각각 100 중량부에 대하여 식용유 2중량부를 두르고 중불의 팬에서 소금 1중량부를 넣고 1분간 볶아준다. 이후 펼쳐서 냉각한다.The blue and red pepper are washed and the water is removed and the half is cut. Then, the seeds are bled out and cut into a size of 0.2 x 6 cm. At this time, it is not necessary to slice it diagonally. Add 2 parts by weight of edible oil to 100 parts by weight of each of the prepared blue and red pepper, add 1 part by weight of salt in a pan of medium heat and roast for 1 minute. Unfold and cool.
2. 당면을 조리하는 단계2. Steps to cook the persimmon
건 당면 1kg을 커터를 이용해 20cm내외로 절단한다.Cut about 1kg using a cutter to about 20cm.
생수 5,500 ~ 7,000ml, 진간장 450 ~ 550ml, 설탕 250 ~ 350g, 식용유 50 ~ 75g을 넣고 같이 끓인다. 소스가 끓어오르면 건 당면을 투입하고 10 ~ 15분간 삶는다.Bring 5,500 ~ 7,000 ml of bottled water, 450 ~ 550ml of soy sauce, 250 ~ 350g of sugar, 50 ~ 75g of cooking oil and boil together. When the sauce boils, put the bean curd and cook for 10 ~ 15 minutes.
이렇게 당면을 물에 데치지 않고 소스를 먼저 제조한 후 그 물에서 만들게 되면 면에 골고루 소스가 배이고 색깔도 예쁘게 나면서 수분량도 적당해서 추후에 냉동으로 처리하더라도 면의 탄력이 크게 영향을 받지 않는다. 이렇게 삶은 당면은 바로 건져서 체에 20 ~ 30분간 받쳐 물기를 자연적으로 제거하고 참기름 20 ~ 40g을 넣고 골고루 교반한다.If you make the sauce first without making the dough face the water, make the sauce first, then the sauce will be spread evenly on the surface, the color will be pretty and the moisture will be adequate, so the elasticity of the surface will not be greatly affected even if it is frozen later. This way of boiling is saved immediately and the sieve is held for 20 ~ 30 minutes to remove the water naturally, 20 ~ 40g of sesame oil is added and stirred evenly.
참기름을 바로 섞어주는 이유는 퍼짐을 방지할 뿐만 아니라 향미를 좋게 하고 또한 서로 달라붙지 않게 하기 위함이다.The reason why sesame oil is mixed immediately is to prevent spreading, but also to make the flavor good and not stick to each other.
3. 교반 단계3. Stirring step
1차 조리된 당면과 지단을 제외한 야채들을 고루 섞어서 양념하는 단계로 준비된 시금치, 당근, 양파, 목이버섯, 청홍고추, 오징어, 칵테일새우, 조갯살, 쭈꾸미를 함께 넣고 양념으로 설탕 200 ~ 300g, 후추 7 ~ 15g, 참기름 100 ~ 250g, 통깨 30 ~ 50g을 넣은 후 잘 교반하여 준비한다.Spinach, carrot, onion, mushroom, squid, squid, cocktail shrimp, prawns and mackerel are mixed with 200 ~ 300g of sugar, 200 ~ 300g of sugar, seasoned with vegetables except for the first cooked vermicelli and zidane. ~ 15g, sesame oil 100 ~ 250g, sesame oil 30 ~ 50g, and stir well.
조리된 당면과 지단은 따로 준비하여 둔다. Prepared cooked vermicelli and zidane are prepared separately.
4. 포장 단계4. Packaging step
완성된 각 재료들을 1차적으로 PE 재질의 진공 팩에 넣어 진공 포장을 한다. 우선 조리된 당면을 150 ~ 200g 아래쪽으로 넣고, 위쪽 부분은 조리하여 교반한 야채와 해물을 50 ~ 60g 넣은 후 야채 쪽 맨 위에 황백지단을 10 ~20g 올리고 진공 포장을 한다. 이때, 당면과 해물야채가 서로 섞이지 않게 아랫부분과 윗부분을 구분을 해서 넣어 준다.The finished materials are first vacuum packed in a PE-packed vacuum pack. First, put the cooked dough 150 ~ 200g down, and the upper part cooked, stir the vegetables and seafood 50 ~ 60g, put the top of the vegetable side 10 ~ 20g and put the vacuum packaging. At this time, the bottom part and the top part are separated so as not to be mixed with each other.
진공포장을 하는 이유는 미생물을 방지하고 냉동 시 수분증발을 억제하면서 보존 기간을 늘일 수 있는 장점이 있고 또한 잡채 맛을 유지하기 위해서이다.The reason for the vacuum packing is to prevent microorganisms and to increase the preservation period while suppressing evaporation of water during freezing, and also to maintain the flavor.
진공 포장된 잡채는 영하 30 ~ 40℃의 냉동고에서 급속 냉동하여 보관한다.Vacuum packaged sesame seeds are stored frozen at freezing temperatures of minus 30 ~ 40 ℃.
5. 취식 방법5. How to eat
본 발명의 진공 포장된 냉동잡채는 봉지 끝을 살짝 잘라서 공기구멍을 만들어 준 뒤 전자레인지에 냉동 상태에서 4분 내외면 완성이 된다. 접시에 담아서 분리되어 있던 당면과 야채를 잘 섞어서 섭취하면 짧은 시간에 복잡한 조리 공정 없이 손쉽게 먹을 수 있는 잡채가 완성된다.The vacuum packed freezer of the present invention cuts the end of the bag slightly to make an air hole, and then completes the outer surface in a microwave oven in a frozen state within 4 minutes. If you mix it with the vegetables and the dangyang, you can easily eat it without complicated cooking process in a short time.
Claims (4)
양파 500 ~ 700 중량부를 0.5 cm 두께로 세절하여, 양파 100 중량부에 대하여 식용유 2 중량부와 소금 1 중량부를 섞어 3분간 볶은 다음 냉각하여 준비하고, 마늘 40 ~ 60 중량부를 다져서 준비하며, 시금치 400 ~ 600 중량부를 6~7 cm 크기로 잘라 95℃의 0.1% 소금물에 10초 동안 데치고 20℃의 물로 헹궈 건져서 자연 탈수시켜 준비하며, 당근 200 ~ 400 중량부를 0.2 cm×6 cm의 크기로 세절하여 95℃의 0.1%의 소금물에 20초간 데친 후 건져서 자연 탈수시켜 준비하고, 목이버섯 50~70 중량부를 물에 2시간 침지시킨 후 3~4 cm 크기로 절단하여, 목이버섯 100 중량부에 대하여 식용유 2 중량부와 소금 1 중량부를 넣고 5분간 볶은 다음 냉각하여 준비하며, 계란 200 ~ 400 중량부를 난황과 흰자를 선별하여, 난황과 흰자 각각 100 중량부에 대하여 소금 1 중량부씩 넣고 잘 저어준 후 각각 얇게 지단을 부친 후 펼쳐서 냉각한 후 0.2 cm×6 cm 크기로 세절해 준비함으로써 전체적인 1차 재료를 준비하는 단계;
오징어 300 ~ 500 중량부를 잘 씻어서 껍질을 제거하고 1 cm×6 cm의 크기로 세절한 후, 오징어 100 중량부에 대해 팬에 식용유 1 중량부와 고추기름 2 중량부를 두른 후 마늘 5 중량부를 넣고 달구어지면 상기 오징어와 함께 굴소스 2 중량부를 넣고 3분간 볶아 준비하는 단계;
칵테일 새우 300 ~ 500 중량부를 3%의 소금물에 해동 후 물기를 자연 탈수시킨 다음, 칵테일 새우 100 중량부에 대해 팬에 식용유 1 중량부와 고추기름 2 중량부를 두른 후 마늘 5 중량부를 넣고 달구어지면 굴소스 2 중량부와 함께 넣고 2분간 볶아 준비하는 단계;
조갯살 200 ~ 400 중량부를 3%의 소금물에 씻어 건진 후 물기를 자연 탈수시킨 다음, 조갯살 100 중량부에 대해 팬에 식용유 1 중량부와 고추기름 2 중량부를 두른 후 마늘 5 중량부를 넣고 달구어지면 굴소스 2 중량부와 함께 넣고 2분간 볶아 준비하는 단계;
쭈꾸미 200 ~ 400 중량부를 내장을 제거하고 3%의 소금물에 씻어 건진 후 물기를 자연 탈수시킨 다음, 쭈꾸미 100 중량부에 대해 팬에 식용유 1 중량부와 고추기름 2 중량부를 두른 후 마늘 5 중량부를 넣고 달구어지면 굴소스 2 중량부와 함께 넣고 2분간 볶아 준비하는 단계;
청 및 홍고추를 0.2 cm × 6 cm의 크기로 세절하여, 청고추 및 홍고추 각각 100 중량부에 대해 식용유 2 중량부와 소금 1 중량부를 첨가하여 1분간 볶은 후에 냉각하여 준비하는 단계;
생수 5,500 ~ 7,000 중량부, 진간장 450 ~ 550 중량부, 설탕 250 ~ 350 중량부, 식용유 50 ~ 75 중량부를 넣고 같이 끓인 소스에 20 cm 크기로 절단한 건 당면 1000 중량부를 투입하고 10~15분간 삶고 건져서 물기를 자연적으로 제거하고 참기름 20 ~ 40 중량부를 넣고 골고루 교반하는 당면을 조리하는 단계;
1차 조리된 당면과 지단을 제외한 야채들을 고루 섞어서 양념하는 단계로, 상기 준비된 시금치, 당근, 양파, 마늘, 목이버섯, 청고추, 홍고추, 오징어, 칵테일 새우, 조갯살, 쭈꾸미를 함께 넣고 양념으로 설탕 200 ~ 300 중량부, 후추 7 ~ 15 중량부, 참기름 100 ~ 250 중량부, 통깨 30 ~ 50 중량부를 넣은 후 잘 교반하여 재료를 조리하는 단계; 및
상기 조리한 각 재료들을 1차적으로 PE 재질의 진공 팩에 넣어 진공 포장을 하되 상기 조리된 당면을 아래쪽으로 넣고, 위쪽 부분은 조리한 야채와 해산물을 넣은 후 야채쪽 맨 위에 계란지단을 올리고 진공 포장을 함으로써 당면과 야채가 서로 섞이지 않게 아랫부분과 윗부분을 구분해서 넣어 진공포장하여 영하 30 ~ 40℃의 냉동고에서 급속 냉동하여 보관하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 즉석 냉동 잡채의 제조방법.A method for preparing instant-frozen cereal sauce,
500 to 700 parts by weight of onion are cut into 0.5 cm thick pieces. 2 parts by weight of edible oil and 1 part by weight of salt are mixed with 100 parts by weight of onion, roasted for 3 minutes and cooled to prepare 40 to 60 parts by weight of garlic. To 600 parts by weight was cut to a size of 6 to 7 cm, and the mixture was soaked in 0.1% saline solution at 95 ° C for 10 seconds and rinsed with water at 20 ° C to be natural dehydrated, and 200-400 parts by weight of carrots were cut into 0.2 cm × 6 cm The mixture was prepared by soaking in 0.1% of salt water at 95 ° C for 20 seconds and then being prepared by natural dehydration. 50-70 parts by weight of the mushroom was immersed in water for 2 hours and then cut into 3-4 cm size. 2 parts by weight of salt and 1 part by weight of salt were added and roasted for 5 minutes and then cooled to prepare 200 to 400 parts by weight of egg yolks and whites were selected and 1 part by weight of salt was added to 100 parts by weight of yolk and whites respectively, thin Preparing a whole primary material by preparing a zircon after spreading it, cooling it, and preparing it by cutting into a size of 0.2 cm x 6 cm;
300 to 500 parts by weight of squid were washed well and the skin was removed. The skin was cut into 1 cm x 6 cm. Then, 1 part by weight of cooking oil and 2 parts by weight of pepper oil were added to 100 parts by weight of squid and 5 parts by weight of garlic was added. Adding 2 parts by weight of oyster sauce together with the squid on the ground and roasting for 3 minutes to prepare;
300 to 500 parts by weight of the cocktail shrimp were thawed in 3% of brine, and the water was dehydrated naturally. Then, 1 part by weight of edible oil and 2 parts by weight of pepper oil were added to 100 parts by weight of the cocktail shrimp, and 5 parts by weight of garlic was added. Adding 2 parts by weight of the sauce and roasting for 2 minutes to prepare;
200 to 400 parts by weight of the egg yolks were washed with 3% of brine, and the water was dehydrated naturally. Then, 1 part by weight of edible oil and 2 parts by weight of pepper oil were added to 100 parts by weight of the egg yolk and then 5 parts by weight of garlic was added. And 2 parts by weight of fructose and roasted for 2 minutes to prepare it;
200 ~ 400 parts by weight of mackerel were washed with 3% of salt water and dehydrated. Then, 1 part by weight of edible oil and 2 parts by weight of pepper oil were added to 100 parts by weight of mackerel and 5 parts by weight of garlic was added Adding 2 parts by weight of oyster sauce to boiling water and stirring and preparing for 2 minutes;
Blue and red pepper were cut into a size of 0.2 cm x 6 cm and 2 parts by weight of cooking oil and 1 part by weight of salt were added to 100 parts by weight of each of blue pepper and red pepper and roasted for 1 minute,
450 to 550 parts by weight of fresh water, 250 to 350 parts by weight of sugar, 50 to 75 parts by weight of cooking oil, 1000 parts by weight of the dried bean curd with a size of 20 cm, and boiled for 10 to 15 minutes Removing the water naturally, and adding 20 to 40 parts by weight of sesame oil, and uniformly stirring the dough;
This is a step to mix and season the vegetables except the first cooked vermicelli and the zidane and add the spinach, carrot, onion, garlic, thyme mushroom, chili pepper, red pepper, squid, cocktail shrimp, 200 to 300 parts by weight of pepper, 7 to 15 parts by weight of pepper, 100 to 250 parts by weight of sesame oil, and 30 to 50 parts by weight of sesame oil. And
The cooked ingredients are first packed into a vacuum pack of PE material to be vacuum packed, the cooked face downward, the upper part of the cooked vegetables and seafood, the eggs are placed on the top of the vegetable side, So that the undersurface and the vegetable are not mixed with each other. The method of claim 1, wherein the lower portion and the upper portion are separately packed and vacuum-packaged, and then rapidly frozen in a freezer at a temperature of 30 to 40 캜 for storage.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020150017611A KR101695178B1 (en) | 2015-02-04 | 2015-02-04 | Instant frozen starch noodle mixed with meat and vegetables |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020150017611A KR101695178B1 (en) | 2015-02-04 | 2015-02-04 | Instant frozen starch noodle mixed with meat and vegetables |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20160095940A KR20160095940A (en) | 2016-08-12 |
KR101695178B1 true KR101695178B1 (en) | 2017-01-11 |
Family
ID=56714876
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020150017611A KR101695178B1 (en) | 2015-02-04 | 2015-02-04 | Instant frozen starch noodle mixed with meat and vegetables |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR101695178B1 (en) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR102356164B1 (en) * | 2021-06-29 | 2022-02-08 | 주식회사 파인테이블 | Japchae manufacturing method with improved storage of ingredients |
KR102647815B1 (en) * | 2023-08-10 | 2024-03-15 | 농업회사법인 주식회사 홈스랑 | Manufacturing method of japchae using gondre namul soy sauce seasoning |
Family Cites Families (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20030035641A (en) | 2001-10-30 | 2003-05-09 | 김원택 | Frozen Starch noodle mixed with beef and vegetables |
KR100730596B1 (en) | 2006-02-21 | 2007-06-20 | 조재곤 | The japchae manufacturing method where the chlorella and the chaga mushroom extract contain |
KR20090008649A (en) | 2007-07-18 | 2009-01-22 | 조영호 | Instant frozen korean mixed dish of vegetables and sliced meat and method for manufacturing thereof |
-
2015
- 2015-02-04 KR KR1020150017611A patent/KR101695178B1/en active IP Right Grant
Non-Patent Citations (3)
Title |
---|
네이버 블로그, <잡채 만드는법>당면을 삶지 않고 생당면으로 잡채 만들기[2014.10.29.]( http://blog.naver.com/sblovelj/220165790578)* |
네이버 블로그, 가다랑어포가 춤추는 해물볶음 우동 [2010.07.20.] (http://heewoolove78.blog.me/120111525882)* |
네이버 블로그, 해물잡채 만들기[2014.05.14.](http://blog.naver.com/hunjy87/130191042810)* |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR20160095940A (en) | 2016-08-12 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN102068002A (en) | Meat dish food and manufacture method thereof | |
CN1086921C (en) | Instant dishes and processing method thereof | |
SU1745095A3 (en) | Method preparation of mixture for cooking | |
KR101921026B1 (en) | Patties comprising chicken meat and manufacturing method thereof | |
CN104256282A (en) | Preparation method of convenient packed meal | |
CN102669759A (en) | Production method of frozen conditioning dish | |
CN101617834A (en) | Quickly-frozen potato ball | |
KR101695178B1 (en) | Instant frozen starch noodle mixed with meat and vegetables | |
KR101804452B1 (en) | Process of manufacturing home meal replacement | |
JP6208087B2 (en) | Process for producing fresh seafood | |
KR101884595B1 (en) | A burrito and manufacturing method therefor | |
JP6445766B2 (en) | Frozen food and method for producing frozen food | |
JPS6119223B2 (en) | ||
KR20090008649A (en) | Instant frozen korean mixed dish of vegetables and sliced meat and method for manufacturing thereof | |
CN104223166A (en) | Preparation method of eggplant-flavored rice with diced meat | |
RU2828851C1 (en) | Method of producing instant products based on meat, fish or mushroom products | |
CN111134283A (en) | Freeze-dried instant dish block and preparation method thereof | |
KR20150024620A (en) | Method for preparing frozen pack rice | |
Soup | Something from nothing | |
KR20190010030A (en) | Garlic butter shrimp and lobster frozen food and manufacturing method thereof | |
KR102339988B1 (en) | Pork cutlet mixed with boiled rice with thistle and manufacturing method there of | |
KR101452107B1 (en) | Making Method for Instant Kimchi Japchae | |
RU2335188C1 (en) | Method of production of tinned food "cod and shrimp baked pudding with potatoes" | |
CN112568391A (en) | Formula and processing method of delicious lucky bag | |
JPH0779655B2 (en) | Stir fry food for microwave |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant | ||
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20200106 Year of fee payment: 4 |