KR101547515B1 - Manufacturing Method Of Chicken Pizza Comprising Fried Chicken - Google Patents

Manufacturing Method Of Chicken Pizza Comprising Fried Chicken Download PDF

Info

Publication number
KR101547515B1
KR101547515B1 KR1020130058742A KR20130058742A KR101547515B1 KR 101547515 B1 KR101547515 B1 KR 101547515B1 KR 1020130058742 A KR1020130058742 A KR 1020130058742A KR 20130058742 A KR20130058742 A KR 20130058742A KR 101547515 B1 KR101547515 B1 KR 101547515B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
dough
chicken
net
pizza
fried
Prior art date
Application number
KR1020130058742A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20140137780A (en
Inventor
정주영
Original Assignee
정주영
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 정주영 filed Critical 정주영
Priority to KR1020130058742A priority Critical patent/KR101547515B1/en
Publication of KR20140137780A publication Critical patent/KR20140137780A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR101547515B1 publication Critical patent/KR101547515B1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L13/00Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
    • A23L13/50Poultry products, e.g. poultry sausages
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A21BAKING; EDIBLE DOUGHS
    • A21DTREATMENT, e.g. PRESERVATION, OF FLOUR OR DOUGH, e.g. BY ADDITION OF MATERIALS; BAKING; BAKERY PRODUCTS; PRESERVATION THEREOF
    • A21D13/00Finished or partly finished bakery products
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/20Synthetic spices, flavouring agents or condiments

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Bakery Products And Manufacturing Methods Therefor (AREA)
  • Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)

Abstract

본 발명은 그의 유래와 취급이 상이한 별개의 두 상품의 특징 즉, 후라이드 치킨의 고소한 맛과 풍부한 저작감을 갖는 백색육인 닭고기의 풍미와 밀가루 반죽을 구워서 만들어지는 도우에서 연유하는 담백함 및 토핑에서 연유하는 다양한 맛과 영양을 함께 즐길 수 있도록 한 후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자의 제조방법에 관한 것으로서, 밀가루 반죽으로 이루어지며, 다수의 개구들이 형성된 도우망; 상기 도우망의 상기 개구들을 덮도록 하여 상기 도우의 상기 개구들 상에 얹혀지는 닭고기 조각들; 및 상기 닭고기 조각들이 얹혀진 상기 도우망 상에 얹혀지는 토핑;을 포함하여 이루어짐을 특징으로 한다.The present invention is based on the fact that the characteristics of two distinct products differing in their origin and handling, namely, the flavor of white meat chicken having a rich taste of fried chicken and a rich chewing gum, and a variety of softness and topping derived from dough made by baking dough The present invention relates to a method of manufacturing a chicken pizza including a fried chicken, which is capable of enjoying flavor and nutrition together, comprising: a dough net made of wheat flour and having a plurality of openings; Chicken pieces covering the openings of the dough net and resting on the openings of the dough; And a topping which is placed on the dough net on which the pieces of chicken are placed.

Description

후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자의 제조방법 {Manufacturing Method Of Chicken Pizza Comprising Fried Chicken}Technical Field [0001] The present invention relates to a method of manufacturing a chicken pizza including fried chicken,

본 발명은 후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자의 제조방법에 관한 것으로 특히, 그의 유래와 취급이 상이한 별개의 두 상품의 특징 즉, 후라이드 치킨의 고소한 맛과 풍부한 저작감을 갖는 백색육인 닭고기의 풍미와 밀가루 반죽을 구워서 만들어지는 도우에서 연유하는 담백함 및 토핑에서 연유하는 다양한 맛과 영양을 함께 즐길 수 있도록 한 후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자의 제조방법에 관한 것이다. The present invention relates to a method of producing chicken pizza including fried chicken, and more particularly, to a method for producing chicken pizza comprising two different products having different origins and different treatments, namely, a flavor of white chicken meat having a rich flavor and rich chewing taste of fried chicken, The present invention relates to a method for producing chicken pizza including fried chicken, which is made from baked dough, and fried chicken which enables various flavors and nutrition derived from topping to be enjoyed together.

국내에서 널리 시판되고 있는 패스트푸드(fast food)들 중 특히 대표적인 음식들로서 후라이드 치킨(fried chicken)과 피자(pizza)를 들 수 있다.Fried chicken and pizza are among the most popular foods that are widely available in the domestic market.

이들 두 음식들은 그 유래와 취급이 상이한 별개의 상품들로서 각각 원료의 수급, 제조, 유통경로 및 거래점들을 달리하고 있다. 일부 패스트푸드점들에서는 이들 두 상품들을 함께 취급하기도 하나, 여전히 두 상품들은 고유의 뚜렷하게 구별되는 시장을 형성하고 있다고 해도 과언이 아니다.These two foods are different products whose origins and treatments are different, and are different in supply, manufacture, distribution route and transaction points of raw materials respectively. While some fast-food restaurants deal with these two products, it is still no exaggeration to say that the two products still form distinct and distinct markets.

상기 후라이드 치킨은 백색육의 일종인 닭고기에 튀김옷을 입혀 고온의 기름에 튀긴 음식을 통칭하는 말이며, 한국에서는 일반적으로 프라이드 치킨(Fried Chicken)으로 부른다. 미국 남부 지역에서 지금과 같은 형태의 닭튀김이 등장해 정식 명칭은 남부 프라이드 치킨(Southern-Fried Chicken)이다. 또한, 닭을 통째로 구워서 먹는 것도 있다. 한국에서는 프라이드 치킨에 매운 양념을 섞은 양념치킨과 양념된 프라이드 치킨 위에 가늘게 썬 실파를 얹어놓는 파닭이 있다. 후라이드 치킨을 만드는 일반적인 방법은 먼저, 닭을 찬물에 30분정도 담가 핏물을 빼서 흐르는 물에 씻어 체에 받쳐 놓고, 필요에 따라서는 뼈를 제거하고, 닭다리와 같이 두툼한 부위는 칼집을 넣어준 후, 밑간(청주, 소금, 후추 등으로 간하기)을 하고, 튀김가루(빵가루)를 입힌 후, 기름에 튀겨서 만든다.The fried chicken is a kind of white meat, a kind of fried chicken that is fried in high temperature oil. In Korea, it is generally called fried chicken. Southern Fried Chicken is officially called "Southern Fried Chicken" in southern United States. In addition, there is also a whole chicken to eat. In Korea, there is a chicken with spicy chicken on a fried chicken and a chicken on a thinly sliced shiitake on a seasoned fried chicken. A typical method of making fried chicken is as follows. First, the chicken is soaked in cold water for 30 minutes. Then, the chicken is washed in flowing water and removed from the body. If necessary, the bones are removed. It is made with seasoning (sake, salt, pepper, etc.), frying (bread crumbs) and fried in oil.

상기 피자는 '납작하게 눌려진' 또는 '동그랗고 납작한 빵'을 의미하는 그리스어(語) 피타(Pitta)에서 유래되었다는 설과, 'a point'라는 영어 단어에서 유래되었다는 설이 있다. 피자의 유래에 대한 설은 매우 다양하지만, 일반적으로 그리스, 로마시대에 이스트 없이 기름과 식초로만 반죽해 구운 납작한 빵인 마레툼(Maretum)에서 유래했다고 보는 견해가 많다. 당시에는 마레툼에 마늘과 양파를 곁들여 먹기도 하였는데, 18세기에 이탈리아로 건너오면서 토마토를 첨가해 시아치아타(Schiacciata)라는 이름이 되었다. 피사의 사탑으로 유명한 이탈리아 토스에트루리아인과 그리스문화에서 유래되었다는 주장도 있다. 이탈리아에서는 18세기 말부터 모차렐라 치즈, 안초비, 마늘, 기름이 사용되기 시작하여 오늘날의 피자 형태가 나타났으며, 19세기에는 라드, 돼지고기, 토마토, 치즈의 사용이 일반화되었다. 1830년에는 캄파니아주 나폴리에서 피체리아(pizzeria)라는 이름으로 상품화되었는데, 베수비오산의 화산암 요(窯)를 이용하여 만든 나폴리 피자는 이탈리아 전 지역에 퍼지게 되었다. 움베르토 1세의 왕비인 마르게리타가 피자에 관심을 보이자 1889년 6월 나폴리의 유명한 피자점 주인 돈 라파엘 에스폰트가 토마토 소스, 바질, 모차렐라 치즈로 이탈리아 국기를 상징한 유명한 '피자 마르게리타'를 만들었다. 이후 19세기 후반에 이탈리아가 근대화를 추진하면서 빈곤이 격화되자 미국으로 이민한 사람들이 많았는데, 그 중 일부는 당시 세계대전의 와중에 빵가게들이 불황을 겪게 되자 피자를 만들어 팔기 시작하였으며, 빵에 토마토 퓨레, 오레가노, 치즈 가루를 얹은 피자를 상품화하게 되었다. 1905년 조반니 롬바르디가 뉴욕에 처음으로 피자점을 열었고, 1920년대부터 이탈리아 이민자 중 많은 수가 미국 북부를 중심으로 피자점을 개점하였다. 이러한 과정을 거치면서 이탈리아 음식인 피자는 미국에서 매우 유명해졌으며, 미국의 피자 식품업체들은 거대한 자본을 바탕으로 세계시장에 진출하였다. 한국에는 미군부대에 의해 전파되어 일부 호텔, 레스토랑에서 특정인들의 식품으로 여겨지다 1986년 아시아경기대회, 1988년 올림픽경기대회를 계기로 많은 사람들이 즐기는 음식으로 발전하게 되었다. 만드는 방법은, 이스트로 부풀린 밀가루 반죽으로 넓고 둥글게 밑면을 깔고(도우의 제조), 그 위에 토마토 소스, 올리브, 안초비, 버섯, 베이컨, 소시지, 새우 등 여러 가지 재료들(토핑)을 얹고, 맨 위에 치즈 다진 것을 뿌리고 약 200℃의 오븐에서 20∼30분 동안 위에 뿌린 치즈가 녹을 때까지 굽는다. 기본 반죽재료는 15g의 생이스트, 설탕 1/4 작은술, 따뜻한 물 1/2컵, 밀가루 2컵, 소금 1작은술, 올리브유 1작은술의 비율로 반죽하여 부풀린 후 사용하는데, 속에 넣는 재료에 따라 여러 가지 이름이 붙는다. It is said that the pizza originated from the Greek word Pitta, meaning 'flattened' or 'round and flat bread', and from the English word 'a point'. There are many different views on the origin of pizza, but there are many opinions that are derived from Maretum, a flat bread baked in oil and vinegar without yeast in Greek and Roman periods. At that time, it served with garlic and onion in the maretum. In the 18th century, it was named "Schiacciata" by adding tomatoes to Italy. There is also a claim that it originated in the Italian Tus Etruscan and Greek culture, famous for Leaning Tower of Pisa. In Italy, mozzarella cheese, anchovies, garlic, and oil have been used since the end of the 18th century, and today's pizza form has appeared. In the nineteenth century, the use of lard, pork, tomatoes and cheese became common. In 1830 it was commercialized in Naples, Campania, under the name of pizzeria, Naples pizza made from volcanic rocks of Vesuvius spread all over Italy. Margherita, the queen of Umberto I, became interested in pizza. In June 1889, Napoli's famous pizza owner Don Rafael Sexti created the famous 'Pizza Margherita', which symbolizes the Italian flag with tomato sauce, basil and mozzarella cheese. In the latter half of the nineteenth century, as Italy pushed for modernization, many migrated to the United States as poverty intensified. Some of them began to sell pizza after they had been depressed during World War II. Puree, oregano, cheese pizza topped with flour was commercialized. Giovanni Lombardi opened his first pizza shop in New York in 1905, and since the 1920s, a large number of Italian immigrants have opened pizza centers in the north of the United States. As a result of this process, the Italian pizza became very popular in the United States, and pizza companies in the US entered the world market with huge capital. In Korea, it has been spread by US military units, and some hotels and restaurants have been regarded as food for certain people. As a result of the 1986 Asian Games and the 1988 Olympic Games, many people have enjoyed the food. The method of making is to put a lot of ingredients (toppings) such as tomato sauce, olive, anchovies, mushroom, bacon, sausage, shrimp on top and cheese Sprinkle chopped and bake in the oven at about 200 ° C for 20 to 30 minutes until the cheese on top is melted. The basic dough material is used after being kneaded with 15g of raw yeast, 1/4 teaspoon of sugar, 1/2 cup of warm water, 2 cups of flour, 1 teaspoon salt and 1 teaspoon of olive oil. There are various names to follow.

피자의 종류는 크게 팬(pan) 피자, 신(thin) 피자, 스크린 피자로 나눌 수 있다. 팬 피자는 팬을 이용하여 굽는 방식인데 두꺼워서 식사 대용으로 적합하고, 신 피자는 도우가 얇은 게 특징이며, 스크린 피자는 스크린이라는 기구를 사용하여 굽는 이탈리아 정통피자이다. 크기 면에서 4명이 나누어 먹을 수 있는 패밀리 사이즈와 혼자 먹도록 작게 만든 인디비듀얼 포션 사이즈로도 나눌 수 있다.Types of pizza can be divided into pan, pizza, and screen pizza. Fan pizza is a way to bake using a fan, but it is thick and suitable as a substitute for a meal. The new pizza is characterized by a thin dough. The screen pizza is an authentic Italian pizza baked using a screen device. It can be divided into family size, which can be divided into four for size, and Indy Dual Portion size, which is made small for eating alone.

이렇듯, 현재는 미국의 대표적인 패스트푸드이기는 하나, 그 유래는 각각 후라이드 치킨이 미국에서, 그리고 피자가 이탈리아에서 유래하는 것으로 알려져 있을 정도로 서로 다르다.As such, it is now a typical American fast food, but its origins are so different that fried chicken is known to be from the United States and pizza from Italy.

따라서, 각 제품을 한 장소에서 제조 및 판매하는 경우가 있기는 하나, 이들 두 제품들의 장점들을 함께하는 제품, 즉 음식은 아직까지는 알려진 바가 없다.Thus, although each product may be manufactured and sold in one place, there is no known product, or food, that combines the merits of these two products.

종래기술로는 한국공개특허공보 제1986-3793호(스모그치킨의 제조방법)는 닭지육에 조미료를 피복한 후, 양념을 피복하고 염지 및 훈제시키는 방법이고, 한국공개특허공보 제1985-6481호(닭고기 재구성 육의 제조방법)은 닭뼈를 분쇄한 후, 염지처리한 닭고기와 혼합하여 콜로이드상 액체로 하여 냉동건조하는 방법이고, 한국공개특허공보 제1992-7569호(닭고기의 염지방법)는 닭고기에 염지액을 가하고 맛사지 시키는 방법에 관한 것이 있다. 또한, 닭고기는 지방이 적은 백색육으로서 그 자체로서는 자착성이 없어 다수의 닭고기 조각들을 피자처럼 최소 25㎝ 정도에 이르는 원의 형태를 유지하면서 튀기기가 어렵고, 따라서 피자 특유의 형상인 원형으로 성형하기 어렵다는 문제점이 있다. 더욱이, 튀김옷을 입혀서 원형으로 튀긴다고 하여도 튀김옷을 얇게 하면 역시 원형을 유지하면서 튀겨내기가 어렵고, 튀김옷을 두껍게 하면 후라이드 치킨 특유의 풍미를 얻을 수 없게 되는 문제점이 있다.Korean Patent Laid-Open Publication No. 1986-3793 (a method of manufacturing smog chicken) is a method of coating chicken meat with seasoning, coating sauce, poultice and smoked, and Korean Patent Laid-Open Publication No. 1985-6481 (A method of manufacturing chicken meat reconstituted meat) is a method of pulverizing chicken bones and then mixing them with a chicken-treated chicken to form a colloidal liquid, followed by freeze-drying. Korean Laid-Open Patent Application No. 1992-7569 And a method of applying a saline solution and performing massage. In addition, the chicken is a white meat with little fat, which is not self-supporting, so it is difficult to fry a large number of pieces of chicken while maintaining a circle shape of at least 25 cm like a pizza. Therefore, There is a problem that it is difficult. Furthermore, even if the batter is fried in a circular shape by wearing a frying cloth, if the frying cloth is thinned, it is difficult to fry while keeping the round shape. If the frying cloth is thickened, the flavor unique to the frying chicken can not be obtained.

본 발명은 위와 같은 종래 기술의 문제점을 해결하기 위하여 창안한 것으로 후라이드 치킨의 고소한 맛과 풍부한 저작감을 갖는 백색육인 닭고기의 풍미와 밀가루 반죽을 구워서 만들어지는 도우에서 연유하는 담백함 및 토핑에서 연유하는 다양한 맛과 영양을 함께 즐길 수 있도록 한 후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자의 제조방법을 제공하는 것이다.DISCLOSURE OF THE INVENTION The present invention was conceived in order to solve the problems of the prior art as described above, and it is an object of the present invention to provide a flavor of white chicken meat having rich flavor and rich chewing feel of fried chicken and a variety of flavors derived from toppings and softness derived from dough made by baking bread dough The present invention also provides a method of manufacturing a chicken pizza including fried chicken which enables nutrition to be enjoyed together.

본 발명에 따른 후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자는, 밀가루 반죽으로 이루어지며, 다수의 개구들이 형성된 도우망; 상기 도우망의 상기 개구들을 덮도록 하여 상기 도우의 상기 개구들 상에 얹혀지는 닭고기 조각들; 및 상기 닭고기 조각들이 얹혀진 상기 도우망 상에 얹혀지는 토핑;을 포함하여 이루어진다.The chicken pizza including the fried chicken according to the present invention comprises a dough net made of flour dough and having a plurality of openings formed therein; Chicken pieces covering the openings of the dough net and resting on the openings of the dough; And a topping placed on the dough net on which the pieces of chicken are placed.

상기 밀가루 반죽은 야채 20 내지 30중량%, 감자전분 10 내지 20중량%, 물 5 내지 15중량%, 버터 1 내지 10중량%, 향신료 1 내지 5중량%, 조미료 0.5 내지 2중량%, 베이킹파우더 0.1 내지 1중량% 및 잔량으로서 밀가루를 포함하여 이루어지는 것이 될 수 있다.The flour dough is prepared by mixing 20 to 30% by weight of vegetables, 10 to 20% by weight of potato starch, 5 to 15% by weight of water, 1 to 10% by weight of butter, 1 to 5% by weight of spices, 0.5 to 2% To 1% by weight, and the flour as the balance.

상기 토핑은 토마토 소스, 올리브, 안초비, 버섯, 베이컨, 소시지, 새우, 야채 및 이들 중 2이상의 혼합물로 이루어지는 군으로부터 선택되는 것이 될 수 있다.The topping may be selected from the group consisting of tomato sauce, olive, anchovy, mushroom, bacon, sausage, shrimp, vegetables, and mixtures of two or more thereof.

상기 도우망은 다수의 개구들이 형성되도록 하여 닭고기 조각들이 얹혀지는 지지틀과 도우망의 가장자리를 구성하는 테두리를 포함하여 이루어질 수 있다.The dough net may include a support frame on which pieces of chicken are placed to form a plurality of openings, and a rim constituting an edge of the dough net.

상기 닭고기 조각은 상기 개구 상에 얹혀질 수 있도록 상기 개구 보다 더 큰 크기를 가질 수 있다.The piece of chicken may have a larger size than the opening so that it can rest on the opening.

상기 닭고기 조각은 튀김옷으로 피복된 것이 될 수 있다.The chicken pieces may be covered with a frying cloth.

또한 본 발명에 따른 후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자의 제조방법은, (1) 도우망을 구성하는 밀가루 반죽을 형성하는 반죽단계; (2) 상기 반죽단계에서 수득되는 상기 밀가루 반죽을 관통하도록 하여 상기 밀가루 반죽의 일부를 절개해내는 것에 의하여 다수의 개구들을 형성시켜 도우망으로 성형하는 성형단계; (3) 상기 성형단계에서 수득되는 상기 도우망의 상기 개구들 상에 닭고기 조각들을 탑재하는 탑재단계; (4) 상기 탑재단계에서 상기 닭고기 조각들이 탑재된 상기 도우망을 상기 닭고기 조각들이 탑재된 상태에서 가열된 기름으로 튀기는 튀김단계; 및 (5) 상기 튀김단계에서 튀겨진 상기 도우망의 상기 닭고기 조각들 상에 토핑을 얹고 가열하여 구워내는 굽기단계;를 포함하여 이루어진다.Also, the method for manufacturing a chicken pizza including the fried chicken according to the present invention includes: (1) a kneading step of forming a dough constituting a dough net; (2) a molding step of forming a plurality of openings by cutting a part of the dough into a dough net so as to penetrate the dough obtained in the dough step; (3) a step of mounting chicken pieces on the openings of the dough net obtained in the forming step; (4) a frying step in which the dough net on which the pieces of chicken are mounted in the loading step is fried with heated oil while the pieces of chicken are mounted; And (5) a baking step in which the topping is placed on the chicken pieces of the dough net fried in the frying step, and heated and baked.

상기 반죽단계에서 상기 밀가루 반죽은 야채 20 내지 30중량%, 감자전분 10 내지 20중량%, 물 5 내지 15중량%, 버터 1 내지 10중량%, 향신료 1 내지 5중량%, 조미료 0.5 내지 2중량%, 베이킹파우더 0.1 내지 1중량% 및 잔량으로서 밀가루를 포함하여 이루어지는 것이 될 수 있다.In the kneading step, the dough is kneaded with 20 to 30 wt% of vegetable, 10 to 20 wt% of potato starch, 5 to 15 wt% of water, 1 to 10 wt% of butter, 1 to 5 wt% of spice, 0.5 to 2 wt% 0.1 to 1% by weight of a baking powder, and flour as a remaining amount.

상기 반죽단계 이후 그리고 상기 성형단계 이전에 상기 반죽단계에서 수득되는 상기 밀가루 반죽을 숙성시키는 숙성단계가 더 포함될 수 있다.And further aging the dough obtained in the kneading step after the kneading step and before the molding step.

본 발명에 따르면, 상이한 별개의 두 상품의 특징 즉, 후라이드 치킨의 고소한 맛과 풍부한 저작감을 갖는 백색육인 닭고기의 풍미와 밀가루 반죽을 구워서 만들어지는 도우에서 연유하는 담백함 및 토핑에서 연유하는 다양한 맛과 영양을 함께 즐길 수 있도록 한 후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자 및 그의 제조방법을 제공하는 효과가 있다.According to the present invention, the characteristics of two distinct products, namely, the flavor of white meat chicken with a rich flavor of fried chicken and a rich chewing gum, and a variety of flavors and nutrition derived from the whitening and topping derived from the dough made by baking the dough The present invention also provides a chicken pizza comprising the fried chicken and a method for producing the same.

도 1은 본 발명의 하나의 구체예에 따른 후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자를 모식적으로 도시한 평면도이다.
도 2는 도 1의 치킨피자의 제조를 위한 도우망을 모식적으로 도시한 평면도이다.
도 3은 도 1의 치킨피자의 제조를 위하여 도 2의 도우망 상에 닭고기 조각을 올려놓는 과정을 설명하기 위하여 모식적으로 도시한 사시도이다.
1 is a plan view schematically showing a chicken pizza including a fried chicken according to one embodiment of the present invention.
FIG. 2 is a plan view schematically illustrating a dough net for manufacturing the chicken pizza of FIG. 1. FIG.
FIG. 3 is a perspective view schematically illustrating a process of putting a piece of chicken on a dough net of FIG. 2 for manufacturing the chicken pizza of FIG. 1;

이하, 본 발명의 구체적인 실시예를 첨부한 도면을 참조하여 상세히 설명한다.Hereinafter, specific embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings.

도 1 내지 도 3에 나타낸 바와 같이, 본 발명에 따른 후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자(10)는, 밀가루 반죽으로 이루어지며, 다수의 개구들이 형성된 도우망(11); 상기 도우망(11)의 상기 개구(12)들을 덮도록 하여 상기 도우망(11)의 상기 개구(12)들 상에 얹혀지는 닭고기 조각(21)들; 및 상기 닭고기 조각(21)들이 얹혀진 상기 도우망(11) 상에 얹혀지는 토핑(도면의 단순화를 위하여 토핑은 도시하지 않음);을 포함하여 이루어짐을 특징으로 한다. 본 발명에서 도우망(11)이라는 용어는 통상의 피자에서의 도우와 동일 또는 유사하게 이루어지되, 그 형상에 있어서 마치 망과 같이 다수의 개구들이 형성되어 그 위에 닭고기 조각을 올려놓을 수 있도록 한 도우를 의미한다.1 to 3, a chicken pizza 10 including a fried chicken according to the present invention comprises a dough net 11 made of flour dough and having a plurality of openings formed therein; Chicken pieces (21) resting on the openings (12) of the dough net (11) so as to cover the openings (12) of the dough net (11); And a topping (topping is not shown for the sake of simplification of the figure) placed on the dough net 11 on which the chicken pieces 21 are placed. In the present invention, the dowel 11 is made of the same or similar type of dowel as a conventional pizza. In the shape of the dowel 11, a plurality of openings such as a net are formed so that a piece of chicken can be placed thereon. .

상기 밀가루 반죽은 바람직하게는 야채 20 내지 30중량%, 감자전분 10 내지 20중량%, 물 5 내지 15중량%, 버터 1 내지 10중량%, 향신료 1 내지 5중량%, 조미료 0.5 내지 2중량%, 베이킹파우더 0.1 내지 1중량% 및 잔량으로서 밀가루를 포함하여 이루어지는 것이 될 수 있으나, 본 발명이 이에 제한되는 것은 아니며, 밀가루 및/또는 쌀가루 등 가식가능한 곡분을 포함하여 반죽가능한 것으로서, 튀기거나 굽는 것에 의하여 도우 및/또는 도우망(11)을 형성할 수 있는 것은 어느 것이나 가능함은 당업자에게는 이해될 수 있는 것이다.The dough preferably comprises 20 to 30% by weight of vegetables, 10 to 20% by weight of potato starch, 5 to 15% by weight of water, 1 to 10% by weight of butter, 1 to 5% by weight of spices, 0.5 to 2% Baking powder 0.1 to 1% by weight, and the flour as the balance, but the present invention is not limited thereto. The flour can be kneaded including edible flour such as wheat flour and / or rice flour, It will be understood by those skilled in the art that any of the dowels and / or dowels 11 can be formed.

상기 밀가루 반죽에서 상기 야채는 맛과 향미를 증진시키고, 부드러운 촉감을 제공하고 그리고 느끼한 맛을 감소시키는 기능을 한다. 상기 야채는 채소를 일상적으로 부르는 말로, 신선한 상태로 부식(副食) 또는 간식에 이용되는 초본성의 재배식물을 의미한다. 일반적으로 수분이 많으며 저장이 곤란한 것이 많다. 한국에서 재배되고 있는 채소의 종류는 60여 가지로, 그 대부분이 문화의 교류에 따라 외국으로부터 들어왔다. 마늘, 순무, 무, 배추 등은 중국을 통하여 들어왔고, 샐러리, 결구상추, 꽃양배추, 피망 등은 조선 후기에 서양인에 의해 전래되었다. 본 발명에서 사용되는 야채의 종류는 특별히 제한이 없으나, 보다 구체적으로는 양파, 부추, 시금치, 파슬리, 피망, 파프리카, 당근, 양배추, 샐러리, 감자, 고구마 및 이들 중 2이상의 혼합물로 이루어지는 군으로부터 선택되는 것이 될 수 있다. 상기 야채는 생으로도 넣을 수 있기는 하나, 끓는 물에 데쳐서 넣는 것이 야채가 타는 것을 방지하고, 밀가루 반죽도 잘 되기 때문에 바람직하다. 상기 야채가 상기 밀가루 반죽 총량을 기준으로 20 내지 30중량%의 범위 이내의 양으로 사용되는 것이 맛과 향미를 증진시키고, 부드러운 촉감을 제공하고 그리고 느끼한 맛을 감소시키는 데 바람직하다.In the dough, the vegetables serve to enhance taste and flavor, provide a soft touch and reduce the sensation of taste. The vegetable is a vegetable that is routinely called a vegetable, and refers to a herbaceous cultivated plant that is used in a fresh state for a side dish or snack. In general, it is often watery and difficult to store. There are about 60 varieties of vegetables grown in Korea, most of which came from foreign countries according to cultural exchanges. Garlic, turnips, radishes, cabbages etc. came in through China, and celery, lettuce lettuce, cauliflower and green pepper were introduced by westerners in the late Joseon Dynasty. The type of the vegetables used in the present invention is not particularly limited and may be selected from the group consisting of onion, leek, spinach, parsley, pimento, paprika, carrot, cabbage, celery, potato, sweet potato and a mixture of two or more thereof . The above vegetables can be put in the raw, but it is preferable to put in the boiling water to prevent the vegetables from burning and to make the flour dough well. It is preferable that the vegetable is used in an amount within a range of 20 to 30 wt% based on the total amount of the dough, to improve taste and flavor, to provide soft touch and to reduce sensory taste.

상기 밀가루 반죽에서 상기 감자전분은 느끼한 맛을 감소시키면서 상기 야채에 의하여 감소되는 상기 밀가루 반죽의 접착력을 높이는 기능을 한다. 상기 감자전분이 상기 밀가루 반죽 총량을 기준으로 10 내지 20중량%의 범위 이내의 양으로 사용되는 것이 느끼한 맛을 감소시키면서 상기 야채에 의하여 감소되는 상기 밀가루 반죽의 접착력을 높이는 데 바람직하다.In the pastry dough, the potato starch functions to increase the adhesive strength of the dough reduced by the vegetables while reducing the sensory taste. It is preferable that the potato starch is used in an amount within a range of 10 to 20 wt% based on the total amount of the pastry dough, in order to increase the adhesive force of the pastry dough reduced by the vegetables while reducing the sensed taste.

상기 밀가루 반죽에서 상기 물은 혼합매체로서 상기 밀가루 반죽에 혼합되어 상기 밀가루와 상기 감자전분과 혼합되어 접착력을 부여하는 기능을 한다. 본 발명에서의 상기 밀가루 반죽에서의 물의 사용량은 상기 밀가루 반죽 총량을 기준으로 5 내지 15중량%의 범위 이내의 양으로 사용되는 것이 혼합매체로서 기능하는 데 적절하며, 이는 일반 피자의 제조 시의 밀가루 반죽에서의 물의 사용량의 약 1/4에 해당하는 양이다.In the pastry dough, the water is mixed with the pastry dough as a mixing medium and mixed with the pastry powder and the potato starch to give an adhesive force. The amount of water used in the pastry dough in the present invention is suitable for use as a mixed medium in an amount within a range of 5 to 15% by weight based on the total amount of pastry dough, It is about 1/4 of the amount of water used in dough.

상기 밀가루 반죽에서 상기 버터는 상기 밀가루 반죽에 포함되어 상기 밀가루 반죽으로 구성되는 도우망(11)에 부드러운 식감과 고소한 풍미를 부여하는 기능을 한다. 상기 버터는 상기 밀가루 반죽 총량을 기준으로 1 내지 10중량%의 범위 이내의 양으로 사용되는 것이 상기 밀가루 반죽으로 구성되는 도우망(11)에 부드러운 식감과 고소한 풍미를 부여하기에 적절하다.In the pastry dough, the butter is contained in the pastry dough and functions to impart a smooth texture and a fine flavor to the dough net 11, which is formed of the pastry dough. The butter is used in an amount within a range of 1 to 10% by weight based on the total amount of the pastry dough, which is suitable for imparting a soft texture and a fine flavor to the dough net 11 made of the pastry dough.

상기 밀가루 반죽의 상기 향신료는 향미를 증진시키는 기능을 한다. 상기 향신료는 상기 밀가루 반죽 총량을 기준으로 1 내지 5중량%의 범위 이내의 양으로 사용되는 것이 향미를 증진시키는 기능을 하기에 적절하다. 본 발명에서 향신료라는 용어는 요리에 맛과 풍미를 더하고 자극적인 맛을 내는 조미료를 의미한다. 대표적인 향신료들을 설명하면 다음과 같다. The spice of the dough functions to enhance the flavor. The spice is used in an amount within a range of 1 to 5% by weight based on the total amount of the pastry dough, so that the spice is suitable for enhancing flavor. In the present invention, the term " spice " means a seasoning which adds flavor and flavor to cooking and gives a stimulating taste. Typical spices are as follows.

주니퍼 베리 ; 수지 냄새가 나고 약간 쓴맛이 나는 노간주나무의 열매. 진의 기본 재료이며 마리네이드, 사워크라우트, 고기 파테 등에 풍미를 더한다. Juniper Berry; The fruit of the juniper tree that smells of resin and is bitter bitter. It is a basic ingredient of jean and adds flavor to marinade, sauerkraut, meat patte.

정향/계설향 ; 정향나무의 꽃눈을 말린 것. 통째로 햄이나 뭉근하게 끓인 양파와 함께 요리하며, 가루로 만들어 생강 쿠키 같은 음식에 풍미를 낸다.Cling / creeping; Dried flowers of cloves. It cooks with whole ham or onion that is boiled, and it makes flour and gives flavor to foods such as ginger cookies.

올스파이스 ; 자메이카 향신료라고도 불린다. 매콤하거나 달콤한 요리와 리큐어 종류에 풍미를 더하기 위해 사용한다.Allspice; It is also called Jamaica spice. Used to add flavor to spicy or sweet dishes and liqueurs.

흰겨자 ; 검은겨자 씨앗보다 크기가 더 크고 자극성은 덜한 겨자. 특히 미국 겨자를 만드는 데 사용된다. White mustard; Mustard larger in size and less irritating than black mustard seeds. Especially used to make American mustard.

검은겨자/흑겨자 ; 정유 성분의 농도가 높은 톡 쏘는 맛의 씨앗. 통째로, 또는 갈아서 향료로 사용한다.Black mustard / black mustard; Seeds with a high concentration of essential oil. Whole, or grind to use as a spice.

검은 후추/흑후추 ; 가장 자극적이고 향이 강한 후추. 덜 익은 작은 열매를 따서 말린다.Black pepper / black pepper; The most stimulating and fragrant pepper. It picks up the less ripe small fruit and dries it.

백후추 ; 검은후추 보다 자극성이 덜한 후추. 작은 열매를 잘 익었을 때 따서 말리고 검은 겉껍질을 벗겨 낸다. White pepper; Pepper is less irritating than black pepper. When the small fruit is cooked well, it is dried, and the black surface is peeled off.

홍후추 ; 부드러운 향과 은은하게 매운맛이 나는 마른 열매. 후추나무가 아닌 다른 나무에서 열리며, 후추처럼 사용된다.Red pepper; It is a dry fruit with a soft fragrance and a mildly spicy taste. It opens in a tree other than pepper, and is used like pepper.

녹후추 ; 덜 익었을 때 따서 말리거나 소금물이나 식초에 담가 보존한다. 이 후추는 순하지만 향이 강하다.Green pepper; When it is not ripe, it is dried and dried, or it is stored in salt water or vinegar. This pepper is smooth but strong.

육두구 ; 유제품에 향을 보충하지만 가루를 내면 향이 빨리 줄어든다. ‘메이스’로 알려진 붉은색 막도 향신료로 쓰인다. Nutmeg; Refill incense in dairy products, but if you put the powder, the fragrance decreases quickly. The red film known as 'mace' is also used as a spice.

캐러웨이 ; 강하게 쏘는 맛이 스튜 요리의 풍미를 더해 준다. 주로 동유럽과 인도, 아랍 국가들에서 사용된다. Caraway; Stirring flavor adds to the taste of the stew. It is mainly used in Eastern Europe, India and Arab countries.

카르다몸 ; 일광 건조, 오븐 건조, 또는 표백 여부에 따라 초록색, 갈색 또는 흰색을 띠는 향신료. 은은한 후추의 맛은 인도 카레를 특징짓는다. Cardamom; Spice with green, brown or white, depending on whether it is dry, oven-dried, or bleached. The delicately flavored pepper characterizes Indian curry.

계피/시나몬 ; 계피나무의 껍질을 말린 것. 막대조각이나 가루, 에센셜 오일로 판매된다. 사탕, 단맛 나는 요리, 따뜻한 음료에 어울린다.Cinnamon / cinnamon; Dried cinnamon bark. It is sold as a piece of bar, powder, and essential oil. Candy, sweet dishes, and warm drinks.

사프란 ; 가장 값비싼 향신료. 크로커스의 암술머리를 손으로 따서 말린 것이며, 파엘라와 부야베스의 필수 재료이다. Saffron; The most expensive spices. It is dried by hand picking the pistil head of Crocus, and it is an essential ingredient of Paella and Budagh.

커민 ; 아랍, 인도, 멕시코 전통 요리에 널리 사용되는 향신료. 냄새가 강하고 따뜻한 성질이 있으며, 약간 쓴맛이 난다.Cummins; Spices widely used in Arabic, Indian and Mexican traditional dishes. It has a strong smell and a warm character and a bitter taste.

카레 ; 인도 요리의 기본 재료인 향신료. 후추나 고추 사용량에 따라 매운맛의 정도가 달라진다.Curry ; The spice which is the basic ingredient of Indian food. The degree of spicy taste varies depending on the amount of pepper or pepper used.

강황/심황 ; 생강과 비슷하고 갈아서 가루를 내어 사용한다. 여러 용도 중에서도 특히 인도 카레와 처트니에 첨가하고 아메리칸 머스터드에 색을 더해 준다.Turmeric / turmeric; It is similar to ginger and grinds and uses powder. Among other uses, especially Indian curry and chutney add to the American Mustard adds color.

호로파 ; 볶으면 씁쓸하면서 달콤한 뒷맛이 남는다. 인도 요리에 사용하며, 싹이 나면 샐러드에 넣는다.Horror wave; If you fry, bitter and sweet aftertaste remains. It is used for Indian cooking, and when it buds, it puts in salad.

할라페뇨 고추 ; 멕시코 원산의 비교적 맛이 순한 고추. 갓 딴 상태 혹은 말리거나 양념된 것으로 판매된다. 익으면 붉은색으로 변한다.Halapone pepper; A relatively mild pepper from Mexico. It is sold as freshly pickled or dried or seasoned. When it is ripe, it turns red.

빨간고추 ; 작고 매우 매운 고추. 씨앗과 안쪽의 막을 제거하면 얼얼한 맛이 줄어든다. Red pepper; Small and very spicy pepper. Removing the seeds and inner membrane reduces the tasteless taste.

카옌 고추 ; 붉은 고추를 말려 가루 낸 것. 타바스코 소스를 만드는 데 사용된다. 매우 매워서 조금만 넣어도 요리 전체에 양념이 된다.Cayenne pepper; Dried red pepper. It is used to make Tabasco sauce. It is very spicy, so even if you put it in a little, it becomes a spice throughout the dish.

파프리카 ; 헝가리 요리에 널리 사용되며, 매운 가루를 단맛 나는 붉은 후추, 붉은 고추와 함께 섞는다. 달걀과 감자와 같은 여러 음식의 맛을 내고 색을 내는 데 사용한다.paprika ; Widely used in Hungarian cuisine, the spicy powder is mixed with sweet red pepper and red pepper. It is used to taste and color various foods such as eggs and potatoes.

아조완 ; 매우 향긋하고 타임과 같은 맛이 난다. 용도가 다양하며, 특히 녹말 음식과 콩류, 인도 웨이퍼스에 첨가한다.Azoan; It is very fragrant and tastes like time. It is used in a wide variety of applications, especially starchy foods, beans, and Indian wafers.

아위 ; 두 종류의 거대한 회향에서 나온 진액을 건조시킨 것이다. 조리를 하면 불쾌한 냄새가 사라지고 채소, 생선, 인도 소스에 풍미를 더한다.Ai; It is the dried ginseng from two kinds of large fennel. When cooked, the unpleasant smell disappears and adds flavor to vegetables, fish and Indian sauce.

가람 마살라 ; 인도의 혼합 향신료. 종류가 매우 다양하며 어떤 것은 12가지 재료가 들어간다. 필래프와 고기 요리를 양념하는 데 사용된다.Garam masala; Indian spices mixed. There are a wide variety of types, some of which contain 12 different materials. It is used to season fillav and meat dishes.

케이준 스파이스 ; 소금, 카옌 후추, 파프리카를 혼합한 향신료. 라구와 케이준 요리의 맛을 내는 데 사용된다.Cajun spice; Salt, cayenne pepper, paprika mixed spices. It is used to taste Ragu and Cajun dishes.

마리네이드 향신료 ; 과일과 채소 보존제, 처트니, 식초에 들어가는 혼합 향신료. 구성 성분이 다양하다.Marinated spices; Fruit and vegetable preservatives, chutneys, mixed spices in vinegar. The composition varies.

오향 가루 ; 중국 요리에 사용되는 5가지 향신료의 혼합물. 스타아니스, 정향, 회향씨, 계피, 쓰촨 후추가 들어간다.Oyster powder; A mixture of five spices used in Chinese cuisine. Star anise, clove, fennel seeds, cinnamon, Sichuan pepper.

칠리 가루 ; 말려서 분쇄한 칠리가 주를 이루는 혼합 향신료. 칠리 사용 정도에 따라서 강한 맛의 정도가 다르다. 라이스, 파스타, 스튜의 맛과 색을 내는 데 널리 사용된다.Chili powder; Mixed spices containing dried chili and chopped chili. Depending on the degree of use of chili, the degree of strong taste is different. It is widely used for the taste and color of rice, pasta and stew.

특히 피자에 많이 사용되는 오레가노(oregano)는 요리에 향신료로 쓰이는 꿀풀과의 여러해살이풀로서, 꽃박하라고도 하며, 톡 쏘는 박하 같은 향기가 특징이다. 병충해와 추위에 잘 견디며 야생화의 강인함이 돋보이는 허브이다. 높이는 30 내지 60㎝, 잎은 길이 1.5㎝ 정도이고, 좋은 향기와 쓴맛이 있으며 상쾌함을 준다. 꽃은 지름 4㎜의 입술모양으로 보랏빛이 도는 담홍색이며 7 내지 10월에 줄기 끝에서 수상꽃차례를 이루어 핀다. 꽃이 피는 시기에 수확하여 건조시켜 보존하는데, 잎을 말린 것을 향신료로 쓴다. 독특한 향과 맵고 쌉쌀한 맛은 토마토와 잘 어울리므로 토마토를 이용한 이탈리아 요리, 특히 피자에는 빼놓을 수 없는 향신료이다. 칠리파우더, 칠리콘카르네 등의 멕시코 요리와 스파게티, 오믈렛, 비프스튜, 양고기요리, 토마토주스에도 많이 쓰인다. 프랑스 요리의 기본이라고 하는 많은 소스도 오레가노를 주요 재료로 한 고대 로마시대 소스의 발전된 형태라고 할 수 있다. 또한 드라이플라워로도 이용하며, 건조한 잎과 꽃을 주머니에 넣어 류머티즘 환자의 더운 찜질에 사용하면 효과가 있다. 고대 그리스시대부터 약초로 이용된 오레가노 침출액은 강장, 이뇨, 건위, 식욕증진, 진정, 살균 작용이 있어 차를 끓여 마시거나 포푸리, 목욕제로 사용한다. 배멀미나 신경성 두통, 불면증에도 효과가 크다고 알려져 있다. 그러나, 상기 향신료는 상기한 오레가노로 한정되는 것은 아니며, 일반적으로 요리에 다양한 향미를 제공하기 위하여 사용되는 다른 향신료의 사용도 가능하며, 적절한 향신료의 선택은 취식자의 기호에 따라 선택될 수 있음은 당업자에게는 이해될 수 있는 것이다. 현재 세계 각국에서 판매되고 있는 향신료의 종류는 겨자, 계핏가루, 레몬필, 카레가루, 카르다몸, 커민, 파프리카, 후춧가루 등과 같은 단독의 향신료 외에 카레 가루 같이 여러 종류의 향신료를 섞어서 만든 것도 있다. 카레 가루는 후추, 너트메그, 생강, 계피, 정향, 코리앤더(coriander), 쿠민(cumin), 딜(dill), 회향, 심황, 카더몬 같은 향신료를 배합한 것이다. 또한 멕시코의 칠리파우더는 고추를 주로 하여 오레가노(oregano)와 딜, 그 외의 몇 가지 향신료를 혼합한 것이다. Oregano (oregano), which is widely used for pizza, is a perennial herb with lepidoptera which is used as a spice for cooking. It is also known as a flower mint and is characterized by a mint-like aroma. It is a herb that stands out against the insects and the cold, and is strong in wildflowers. It is 30 to 60 cm in height and 1.5 cm in length. It has good fragrance and bitter taste and refreshing. The flower is 4㎜ in diameter with a purplish reddish purple color. It blooms from July to October at the end of stem. It is harvested at the time of flowering, dried and preserved, and the dried leaves are used as spices. Unique flavors, spicy and bitter flavors are well suited to tomatoes, so it is an indispensable spice for Italian cuisine using tomatoes, especially pizza. Chili powder, chili con carne, and spaghetti, omelet, beef stew, mutton, and tomato juice. Many sources, the basis of French cuisine, are an advanced form of ancient Roman sources with oregano as their main ingredient. It can also be used as a dry flower, and it is effective to put dry leaves and flowers in your pouch for hot fumigation of rheumatic patients. The oregano extract, used as herbal medicine from ancient Greek times, is used for boiling tea, potpourri, and bathing agent because it has gut, diuretic, dryness, appetite promotion, soothing and sterilizing action. It is known to be effective for seasickness, neural headache, and insomnia. However, the spice is not limited to the above-mentioned oregano, and it is generally possible to use other spices used to provide a variety of flavors to a dish, and the selection of a proper spice can be selected according to the taste of the recipient. It can be understood. Currently, spices sold in various countries are made up of a mixture of spices such as curry powder in addition to a single spice such as mustard, phytolit, lemon peel, curry powder, cardamom, cumin, paprika and pepper. Curry powder is a blend of spices such as pepper, nutmeg, ginger, cinnamon, clove, coriander, cumin, dill, fennel, turmeric and cardamom. Mexican chili powder is a blend of oregano, dill, and a few other spices based on red pepper.

상기 밀가루 반죽의 상기 베이킹파우더는 상기 밀가루 반죽으로 구성되는 도우망(11)을 부드럽게 하는 기능을 한다. 상기 베이킹파우더는 상기 밀가루 반죽 총량을 기준으로 0.1 내지 1중량%의 범위의 양으로 사용되는 것이 도우망을 부드럽게 하기에 적절하다.The baking powder of the dough functions to soften the dough net 11 composed of the dough. The baking powder may be used in an amount ranging from 0.1 to 1% by weight, based on the total amount of dough, so as to soften the dough.

상기 밀가루 반죽의 상기 밀가루는 상기 도우망(11)을 구성하는 밀가루 반죽의 기본 구성성분으로서, 물과의 혼합에 의하여 접착력을 가지며, 튀기거나 굽는 것에 의하여 소성되어 도우망(11)을 형성하며, 가식가능한, 즉 먹을 수 있는 도우를 구성한다.The wheat flour of the dough is a basic constituent of the dough 11 constituting the dough net 11. The flour dough has an adhesive strength by mixing with water and is baked by frying or baking to form the dough net 11, It constitutes a dow that can be edible.

상기 토핑은 토마토 소스, 올리브, 안초비, 버섯, 베이컨, 소시지, 새우 및 이들 중 2이상의 혼합물로 이루어지는 군으로부터 선택되는 것이 될 수 있으나, 본 발명이 이들로 제한되는 것은 아니다. 상기 토핑은 본 발명에 따른 치킨피자(10)에서 피자의 외형 및 맛을 부여하는 기능을 하며, 종래의 공지된 피자에서 사용되는 토핑과 동일 또는 유사한 토핑들이 사용될 수 있음은 당업자에게는 이해될 수 있는 것이다.The topping may be selected from the group consisting of tomato sauce, olive, anchovy, mushroom, bacon, sausage, shrimp and a mixture of two or more thereof, but the present invention is not limited thereto. It should be understood by those skilled in the art that the topping serves to provide the appearance and taste of the pizza in the chicken pizza 10 according to the present invention, and toppings identical or similar to those used in conventional pizza can be used will be.

상기 도우망(11)은, 도 2에 나타낸 바와 같이, 다수의 개구(12)들이 형성되도록 하여 닭고기 조각(21)들이 얹혀지는 지지틀(13)과 도우망(11)의 가장자리를 구성하는 테두리(14)를 포함하여 이루어질 수 있다. 2, the dough net 11 includes a support frame 13 on which the chicken pieces 21 are placed so that a plurality of openings 12 are formed, and a rim 11, which forms the edge of the dough net 11, (14).

상기 도우망(11)은 다수의 개구(12)들을 포함하여 이루어지는 것을 특징으로 하며, 상기 다수의 개구(12)들 각각에는 닭고기 조각(21)들이 탑재된 상태에서 튀겨지게 된다. 이때, 상기 닭고기 조각(21)들은 상기 도우망(11)에 얹혀진 상태를 기준으로 볼 때 그 상면 및 측면들은 물론 그 하면까지도 끓는 기름에 노출된 상태가 되기 때문에 튀기는 단계에서 충분히 기름에 튀겨질 수 있으며, 그에 따라 본 발명이 의도하는 바 대로 후라이드 치킨으로서의 풍미를 충분히 발휘할 수 있게 된다. 이는 상기 도우망(11)에 형성되는 상기 개구(12)들에 의해 달성될 수 있는 것이며, 특히 상기 개구(12)들의 형성에 의하여 상기 개구(12)들에 상기 닭고기 조각(21)들을 탑재하도록 함으로써 상기 닭고기 조각(21)과 상기 지지틀(13)이 최소한으로 겹치도록 하는 것에 의해 달성될 수 있다.The dough net 11 includes a plurality of openings 12, and the chicken pieces 21 are fried in the openings 12, respectively. At this time, the pieces of chicken meat 21 are exposed to the boiling oil even on the top and sides of the chicken meat 21, as well as the bottom surface thereof, on the basis of the state of being placed on the dough net 11. Therefore, And as a result, the flavor as a fried chicken can be fully exhibited as intended by the present invention. This can be achieved by the openings 12 formed in the dowel 11 and in particular by the formation of the openings 12 to mount the pieces of chicken 21 in the openings 12 So that the chicken pieces 21 and the support frame 13 are at least overlapped.

상기 도우망(11)의 상기 지지틀(13)과 상기 테두리(14)들은, 도 2에 나타낸 바와 같이, 상기 도우망(11)의 일부를 제거하여 상기한 바의 다수의 개구(12)들을 형성시키는 것에 의하여 잔류하는 부분들에 의하여 형성될 수 있다. 상기 도우망(11)은 그 크기에 제한이 없으나, 상용화를 고려하면 최소 25㎝의 직경을 가질 수 있으며, 그 이상의 직경을 가질 수 있음은 당업자에게는 이해될 수 있는 것으로서, 본 발명이 이에 제한되는 것은 아니다.2, the support frame 13 and the rims 14 of the dowel 11 may be formed by removing a portion of the dowel 11 to form a plurality of openings 12 And may be formed by remaining portions by forming. Although the size of the dough net 11 is not limited, it is understood that the dough net 11 may have a diameter of at least 25 cm in consideration of commercialization and may have a diameter larger than that, and the present invention is not limited thereto It is not.

상기 도우망(11)에 형성되는 상기 개구(12)의 크기(d1), 상기 개구(12)들 사이에 형성되는 상기 지지틀(13)의 폭(d2) 및 상기 테두리(14)의 폭(d3)들 역시 그 크기에 제한이 없으나, 가령 상기 도우망(11)의 직경(L)이 25㎝가 되도록 형성되는 경우, 상기 개구(12)의 크기(d1)는 바람직하게는 약 3㎝, 상기 개구(12)들 사이에 형성되는 상기 지지틀(13)의 폭(d2)은 바람직하게는 약 1.5㎝, 그리고 상기 테두리(14)의 폭(d3)은 바람직하게는 약 1.5㎝가 될 수 있으나, 이들 역시 예시적인 것으로서, 당업자에게는 적절히 그 크기를 변경하여 실시할 수 있음은 당연히 이해될 수 있는 것이다.The size d1 of the opening 12 formed in the dowel 11 and the width d2 of the support frame 13 formed between the openings 12 and the width 14 of the frame 14 the diameter d1 of the opening 12 is preferably about 3 cm and the diameter d2 of the opening 12 is about 3 cm. The width d2 of the support frame 13 formed between the openings 12 is preferably about 1.5 cm and the width d3 of the rim 14 can be about 1.5 cm However, it should be understood that these are also illustrative, and those skilled in the art can appropriately change the size thereof.

상기 닭고기 조각(21)은 상기 개구(12) 상에 얹혀질 수 있도록 상기 개구(12) 보다 더 큰 크기를 가질 수 있다. 예를 들면, 상기한 바와 같이, 상기 도우망(11)의 직경(L)을 25㎝로 하고, 그를 기준하여 상기 개구(12)의 크기(d1)을 약 3㎝, 상기 개구(12)들 사이에 형성되는 상기 지지틀(13)의 폭(d2)을 약 1.5㎝, 그리고 상기 테두리(14)의 폭(d3)을 약 1.5㎝로 하는 경우, 상기 닭고기 조각(21)의 크기는 약 4㎝의 크기가 될 수 있으나, 본 발명이 이에 제한되는 것은 아니며, 이 보다 더 클 수 있다. 그러나, 상기 닭고기 조각(21)의 크기가 3㎝ 미만으로 되는 경우, 상기 도우망(11)의 상기 지지틀(13)에 의하여 지지되지 못하고, 상기 개구(12)를 통하여 빠져나갈 수 있기 때문에 상기 도우망(11)에 의하여 상기 닭고기 조각(21)이 지지되지 못하게 되는 문제점이 있을 수 있다.The piece of chicken meat 21 may have a larger size than the opening 12 so that it can be placed on the opening 12. For example, as described above, the diameter (L) of the dowel 11 is set to 25 cm, and the size (d1) of the opening 12 is set to about 3 cm, And the width d3 of the rim 14 is about 1.5 cm, the size of the chicken pieces 21 is about 4 Cm, but the present invention is not limited thereto, and may be larger than this. However, if the size of the piece of chicken meat 21 is less than 3 cm, the chicken meat piece 21 can not be supported by the support frame 13 of the dough web 11 and can escape through the opening 12, There is a problem that the chicken pieces 21 are not supported by the dough net 11.

상기 닭고기 조각(21)은 튀김옷으로 피복된 것이 될 수 있다. 상기에서 튀김옷이라는 용어는 녹말가루나 밀가루 따위로 입히는 튀김의 겉 부분을 의미한다. 즉, 튀김재료의 표면에 덧씌워서 튀김재료에 기름이 충분히 배이게 하여 특유의 풍미를 높임과 동시에 바삭한 느낌이 들도록 하여 튀긴 음식의 식감을 높이는 기능을 한다. 필요에 따라, 빵가루, 오레가노, 소금 및/또는 후추 등과 같은 향신료들이 부가재료들이 첨가될 수 있다. 이러한 튀김옷은 종래의 후라이드 치킨을 제조하는 데 사용되는 것과 동일 또는 유사한 것으로서, 당업자에게는 용이하게 이해되고, 상용적으로 공급되는 것을 구입하여 사용할 수도 있으며, 필요에 따라, 제조업자 특유의 레시피에 따라 또는 취식자의 기호에 따라 다양한 맛과 질감을 갖도록 적의 변경될 수도 있는 것임은 이해될 수 있는 것이다.The chicken pieces 21 may be covered with a frying cloth. The term " frying cloth " refers to the outer surface of the frying cloth, which is coated with starch or flour. That is, the surface of the frying material is overlaid, and the oil is sufficiently supplied to the frying material, thereby enhancing the characteristic flavor and enhancing the texture of the fried food. If desired, additional ingredients may be added to spices such as bread crumbs, oregano, salt and / or pepper. Such a frying cloth is the same as or similar to that used to produce conventional fried chicken, and is easily understood by those skilled in the art, may be purchased and used commercially, and may be used according to the manufacturer's specific recipe or It can be understood that the enemy may be changed to have various tastes and textures according to the taste of the fishermen.

또한 본 발명에 따른 후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자의 제조방법은, (1) 도우망(11)을 구성하는 밀가루 반죽을 형성하는 반죽단계; (2) 상기 반죽단계에서 수득되는 상기 밀가루 반죽을 관통하도록 하여 상기 밀가루 반죽의 일부를 절개해내는 것에 의하여 다수의 개구(12)들을 형성시켜 도우망(11)으로 성형하는 성형단계; (3) 상기 성형단계에서 수득되는 상기 도우망(11)의 상기 개구(12)들 상에 닭고기 조각(21)들을 탑재하는 탑재단계; (4) 상기 탑재단계에서 상기 닭고기 조각(21)들이 탑재된 상기 도우망(11)을 상기 닭고기 조각(21)들이 탑재된 상태에서 가열된 기름으로 튀기는 튀김단계; 및 (5) 상기 튀김단계에서 튀겨진 상기 도우망(11)의 상기 닭고기 조각(21)들 상에 토핑을 얹고 가열하여 구워내는 굽기단계;를 포함하여 이루어진다.The method of manufacturing a chicken pizza including the fried chicken according to the present invention may include (1) a kneading step of forming a dough constituting the dough net 11; (2) shaping the dough net 11 by forming a plurality of openings 12 by cutting the portion of the dough so as to penetrate the dough obtained in the dough stage; (3) a step of mounting chicken pieces (21) on the openings (12) of the dough net (11) obtained in the forming step; (4) a step of frying the dough net 11 on which the chicken pieces 21 are mounted in the mounting step, with the heated oil in the state that the chicken pieces 21 are mounted; And (5) a baking step in which the topping is placed on the chicken pieces 21 of the dough net 11 fried in the frying step, and heated and baked.

상기 반죽단계는 상기 도우망(11)을 구성하는 밀가루 반죽을 형성하는 단계로, 통상의 피자 제조용 도우의 제조를 위한 반죽단계와 동일 또는 유사한 것으로 이해될 수 있다. 밀가루 반죽을 상용적으로 구입하여 사용할 수 있는 통상의 반죽기에 투입하고, 혼합 후 저속으로 3분 정도 혼합하는 것에 의하여 수행될 수 있으며, 과도한 반죽시간은 글루텐막의 형성으로 인하여 튀김 시 질겨지게 되어 식감을 저하시키는 문제점이 있을 수 있다. 밀가루에는 몇 가지 단백질이 혼합하여 존재하며, 이 밖에 당 및 지방질도 함유하고 있다. 밀가루에 소량의 물을 가해서 반죽하여 덩어리를 만든 다음, 이것을 다량의 물 속에서 주무르면 녹말이 물 속에 현탁하여 제거되고, 점착성이 있는 덩어리로 남는 것이 글루텐(gluten)이다. 글루텐을 50 내지 70%의 에틸알코올과 섞으면 녹는 성분과 녹지 않는 성분이 있는데, 전자를 글리아딘(gliadin), 후자를 글루테닌(glutenin)이라 한다. 글루텐의 양은 밀가루의 종류에 따라 다르다. 글루텐의 끈기는 가스를 보유하는 힘이 있으며, 빵이 부푸는 것은 바로 이 때문이다. 또 밀가루가 다른 곡분에 비해 물을 균등하게 흡수하는 것과, 면이 잘 늘어나는 것은 모두 글루텐이 존재하기 때문이며, 밀가루를 가공 조리하는 데 기본이 되는 성분이다. 소맥분의 특징은 단백질이 가장 중요한 역할을 하는 것으로 소맥의 단백질 주성분은 글리아딘(gliadin)과 글루테닌(glutenin)이고 이것을 일괄하여 글루텐부질(gluten부질(質))이라고 한다. 여기서 글루테닌은 글루텐에 견고성을 주는데 비하여, 글리아딘은 점착성과 연한 성질을 부여한다. 그러므로 밀가루 중의 글루텐 함량과 글루테닌:글리아딘의 함량비는 밀가루 제품의 성질에 큰 영향을 미친다. 밀가루 중의 글루텐은 물과 함께 반죽을 하면 밀가루 중의 전분 입자와 연결되어 그물모양의 구조를 가진 글루텐막을 형성하게 된다. 이 막은 효모의 발효에 의하여 생성된 탄산가스나 수증기의 유출을 방지하여 주는 동시에 반죽에 가소성(plasticity)을 부여한다. 소맥분은 이 글루텐의 함량에 따라 그의 함량이 가장 많은 것을 강력분, 가장 적은 것을 박력분, 그 중간인 것을 중력분이라고 한다. 글루텐은 끈기가 강하고 물에 녹지 않기 때문에 밀가루를 흐르는 물 속에서 주물러 전분 기타 수용성인 성분을 흘러 버리게 한 다음 글루텐을 얻는다. 이렇게 하여 얻은 글루텐을 습윤 글루텐(wet gluten)이라고 하는데 강력분은 35% 이상, 박력분은 19~25% 함유하고 있다.The kneading step is a step of forming a dough constituting the dough net 11, and can be understood to be the same as or similar to a kneading step for the production of a conventional dough for making pizza. The dough may be added to a conventional kneader which is commercially available and mixed and mixed at a low speed for about 3 minutes. The excessive kneading time is increased during frying due to the formation of the gluten film, There may be a problem of degradation. Flour contains a mixture of several proteins, as well as sugars and fats. When a small amount of water is added to flour to knead it to make a lump, if it is worn in a large amount of water, starch is suspended in water to be removed, and gluten is left as a sticky mass. When gluten is mixed with 50 to 70% ethyl alcohol, there is a melting component and a non-melting component. The former is called gliadin and the latter is called glutenin. The amount of gluten depends on the type of flour. The stickiness of gluten has the power to hold the gas, and that is why the bread is swollen. In addition, because the flour absorbs water equally compared to other flour, and the surface stretches well, it is because gluten exists, and it is the basic ingredient for processing the flour. Protein plays the most important role in wheat flour, and the major components of wheat protein are gliadin and glutenin, which are collectively referred to as gluten supernatant. Whereas glutenin imparts firmness to gluten, gliadin imparts stickiness and softness. Therefore, the ratio of gluten content to glutenin content in wheat flour has a great influence on the properties of flour products. When gluten in flour is kneaded with water, it is connected to starch particles in wheat flour to form a gluten film having a net-like structure. This membrane prevents the outflow of carbon dioxide gas and water vapor produced by fermentation of the yeast, and at the same time, imparts plasticity to the dough. Wheat flour is the strongest component in the content of the gluten, the least in the flour, and the gravitational component in the middle. Because gluten is tenacious and does not dissolve in water, it rinses in water flowing through the flour, allowing gluten to flow away, starch and other water soluble ingredients. The gluten thus obtained is referred to as wet gluten, which contains 35% or more of high-strength gluten and 19-25% of glutinous gluten.

특히, 본 발명에서 상기 밀가루 반죽은 바람직하게는 야채 20 내지 30중량%, 감자전분 10 내지 20중량%, 물 5 내지 15중량%, 버터 1 내지 10중량%, 향신료 1 내지 5중량%, 조미료 0.5 내지 2중량%, 베이킹파우더 0.1 내지 1중량% 및 잔량으로서 밀가루를 포함하여 이루어지는 것이 될 수 있다. 상기 밀가루 반죽을 구성하는 각 성분들로서의 상기 야채, 감자전분, 물, 버터, 향신료, 조미료, 베이킹파우더 및 밀가루와 그 함량은 앞서 설명한 바와 동일 또는 유사한 것으로서, 반복되는 설명은 피하기로 한다.Particularly, in the present invention, the dough preferably comprises 20 to 30% by weight of vegetables, 10 to 20% by weight of potato starch, 5 to 15% by weight of water, 1 to 10% by weight of butter, 1 to 5% To 2 wt%, baking powder 0.1 to 1 wt%, and flour as the balance. The vegetable, potato starch, water, butter, spice, seasoning, baking powder and wheat flour and their contents as the constituents of the dough are the same as or similar to those described above, and repeated description will be avoided.

상기 성형단계는 상기 반죽단계에서 수득되는 상기 밀가루 반죽을 관통하도록 하여 상기 밀가루 반죽의 일부를 절개해내는 것에 의하여 다수의 개구(12)들을 형성시켜 도우망(11)으로 성형하는 것으로 이루어진다. 상기 다수의 개구(12)들을 형성시키는 것에 의하여 상기 도우망(11)에는 닭고기 조각(21)들을 지지할 수 있는 지지틀(13)과 상기 도우망(11)의 가장자리를 구성하는 테두리(14)가 형성된다.The forming step comprises forming a plurality of openings (12) by cutting a portion of the dough into a dough net (11) through the dough obtained in the kneading step. By forming the plurality of openings 12, the dough net 11 is provided with a support frame 13 capable of supporting pieces of chicken meat 21 and a rim 14 constituting an edge of the dough net 11, .

상기 탑재단계는 상기 성형단계에서 수득되는 상기 도우망(11)의 상기 개구(12)들 상에 닭고기 조각(21)들을 탑재하는 것으로 이루어진다.The mounting step consists of mounting chicken pieces 21 on the openings 12 of the dough net 11 obtained in the forming step.

상기 튀김단계는 달리 유탕처리단계라고도 하며, 상기 탑재단계에서 상기 닭고기 조각(21)들이 탑재된 상기 도우망(11)을 상기 닭고기 조각(21)들이 탑재된 상태에서 가열된 기름으로 튀기는 것으로 이루어진다. 이러한 튀김단계의 수행에 의하여 가소성, 즉 변형될 수 있는 상태의 밀가루 반죽으로 이루어진 상기 도우망(11)이 어느 정도 경화되어 더 이상 가소성을 갖지 않는 상태로 변화되며, 그에 의하여 상기 도우망(11)에 고정된 상기 닭고기 조각(21)들이 고정된 도우를 형성하게 되며, 이때 상기 도우망(11)에 고정된 상기 닭고기 조각(21)들은 기름에 의하여 충분히 튀겨져서 후라이드 치킨 특유의 풍미를 갖게 된다. 특히 상기 튀김단계에서 상기 닭고기 조각(21)들이 얹혀진 상기 도우망(11)을 다수의 통공들이 형성된 튀김보조판에 올려놓은 채 끓는 기름에 투입하여 상기 도우망(11)이 원형의 형태를 유지하면서 튀겨지도록 할 수 있다. 상기 튀김보조판은 끓는 기름 속에서도 변하지 않고, 견딜 수 있는 금속제, 바람직하게는 스테인레스제의 금속판에 다수의 통공들을 형성시켜서 이루어질 수 있으며, 끓는 기름 속에서의 취급을 용이하게 하기 위하여 손잡이가 달린 형태가 될 수 있다. 상기 다수의 통공들은 그를 통하여 끓는 기름이 쉽게 통과하도록 함으로써 상기 튀김보조판에 올려져 있는 상기 도우망(11)의 저면에도 끓는 기름이 쉽게 접촉하도록 하여 상기 도우망(11)이 전체적으로 고르게 튀겨지도록 하며, 상기 도우망(11) 역시 다수의 개구(12)들이 형성되어 있고, 그 위에 상기 닭고기 조각(21)들이 얹혀져 있기 때문에 끓는 기름이 상기 닭고기 조각(21)들과 충분히 접촉하여 상기 닭고기 조각(21)이 고르게 튀겨지도록 함으로써 후라이드 치킨 특유의 풍미를 가지면서도 원형의 형태로 쉽게 튀겨지도록 할 수 있다.The frying step is also referred to as a hot water treatment step. In the mounting step, the dough net 11 on which the chicken pieces 21 are mounted is fried with heated oil in the state where the chicken pieces 21 are mounted. By this frying step, the dough net 11 made of flour dough in a state of being plastic, that is, deformable, is changed to a state where it is hardened to some extent so as not to be further plasticized, The chicken pieces 21 fixed to the dough net 11 are fixed to the dough net 11. At this time, the chicken pieces 21 fixed to the dough net 11 are sufficiently fried by the oil to have a unique flavor of the chicken chicken. Particularly, in the frying step, the dough net 11 on which the pieces of chicken meat 21 are placed is placed on boiling oil while being placed on a frying assy plate having a plurality of through holes, and the dough net 11 is fried . The fry assistant plate may be formed by forming a plurality of through holes in a metal plate, preferably a stainless steel plate, which can withstand a change in boiling oil, and which is capable of withstanding, and has a knob shape for facilitating handling in boiling oil. . So that the boiling oil easily passes through the plurality of through holes so that the boiling oil easily contacts the bottom surface of the dough net 11 mounted on the fry assist plate so that the dough net 11 is evenly fried as a whole, Since the chicken meat pieces 21 are placed on the openings 12 of the dough net 11 so that boiling oil is sufficiently in contact with the chicken pieces 21, So that the fried chicken can be easily fried in the form of a circle while having a characteristic flavor of the fried chicken.

상기 굽기단계는 상기 튀김단계에서 튀겨진 상기 도우망(11)의 상기 닭고기 조각(21)들 상에 토핑을 얹고 가열하여 구워내는 것으로 이루어지며, 이 굽기단계를 통하여 본 발명이 의도하는 치킨피자(10)가 완성된다. 상기에서 토핑은 앞서 설명한 바와 동일 또는 유사한 것으로서, 반복되는 설명은 피하기로 한다. 또한 상기 굽기 역시 통상의 오븐에서 수행될 수 있으며, 그 온도나 시간 등은 사용된 재료, 오븐의 종류 및 형태 그리고 수득되는 치킨피자의 식감 등에 따라 조절될 수 있으며, 당업자에게는 용이하게 실시할 수 있는 것임은 이해될 수 있는 것이다.The baking is performed by placing the topping on the chicken pieces 21 of the dough net 11 fried in the frying step and heating and baking the topping, and through this baking step, the chicken pizza 10) is completed. In the above, the topping is the same as or similar to the one described above, and repeated explanation is avoided. The baking may also be performed in a conventional oven. The temperature and time may be adjusted according to the material used, the type and form of the oven, the texture of the obtained chicken pizza, and the like, It is understandable that it is.

상기 반죽단계 이후 그리고 상기 성형단계 이전에 상기 반죽단계에서 수득되는 상기 밀가루 반죽을 숙성시키는 숙성단계가 더 포함될 수 있다. 상기 숙성은 상온에서 상기 밀가루 반죽을 1시간 정도 방치하는 것에 의하여 수행되며, 이러한 숙성을 통하여 맛과 풍미를 더하고 도우망(11)으로의 성형을 보다 용이하게 할 수 있다.And further aging the dough obtained in the kneading step after the kneading step and before the molding step. The aging is performed by allowing the pastry dough to stand at room temperature for about 1 hour. Through the aging, the flavor and flavor can be increased and the molding into the dough net 11 can be facilitated.

이하에서 본 발명의 바람직한 실시예 및 비교예들이 기술되어질 것이다.Hereinafter, preferred embodiments and comparative examples of the present invention will be described.

이하의 실시예들은 본 발명을 예증하기 위한 것으로서 본 발명의 범위를 국한시키는 것으로 이해되어져서는 안될 것이다.The following examples are intended to illustrate the invention and should not be construed as limiting the scope of the invention.

실시예Example

하기 표 1에 기재된 성분들을 반죽기에 넣고 혼합 후, 저속으로 3분 정도 혼합(일반 피자는 저속 3분, 고속 12분 구동)시켜 밀가루 반죽을 수득하였다.The ingredients listed in Table 1 were mixed in a kneader, mixed and mixed at low speed for about 3 minutes (general pizza was run for 3 minutes at low speed and 12 minutes at high speed) to obtain flour dough.

성분ingredient 함량content 기능function 밀가루flour 40.5%40.5% 반죽의 끈기를 잘 잡아주면서 부드러운 식감을 제공함Provides a soft texture while retaining the dough's tenacity. 야채vegetable 25%25% 맛과 향미를 증진시키며 부드러운 식감을 부여하고, 느끼한 맛을 제거함Promotes taste and flavor, gives a soft texture and eliminates the taste 감자전분Potato starch 15%15% 느끼한 맛을 제거하고, 야채성분에 의하여 감소된 접착력을 증대시킴Removes tastes and increases the reduced adhesion by vegetable ingredients water 10%10% 혼합매체로서 일반 피자에 비해 물 함량이 1/4임As a mixed medium, the water content is 1/4 that of general pizza. 버터butter 5%5% 부드러운 식감과 고소한 풍미를 부여함Gives soft texture and sweet flavor 향신료Spice 3%3% 향미를 증진시킴Promoting flavor 조미료Condiment 1%One% 맛을 증진시킴Promoting taste 베이킹파우더Baking powder 0.5%0.5% 식감을 부드럽게 함Smooth texture

상기 밀가루 반죽을 도우망으로 성형하기 전에 상온에서 1시간 정도 방치하여 숙성시켰다.The dough was allowed to stand at room temperature for about 1 hour before being formed into a dough net.

숙성된 상기 밀가루 반죽을 도 2에 나타낸 바와 같이 다수의 개구(12)들이 형성되도록 하여 닭고기 조각(21)들이 얹혀지는 지지틀(13)과 도우망(11)의 가장자리를 구성하는 테두리(14)를 포함하도록 하여 도우망(11)으로 성형하였다. 여기에서, 상기 도우망(11)의 직경은 25㎝로, 상기 개구(12)의 직경은 3㎝로, 상기 지지틀(13)의 폭은 1.5㎝로, 그리고 상기 테두리(14)의 폭은 1.5㎝로 되도록 성형하였다.As shown in FIG. 2, the aged flour dough is formed with a support frame 13 on which chicken pieces 21 are placed so that a plurality of openings 12 are formed and a rim 14 constituting the edge of the dough net 11, To form the dough net (11). Here, the diameter of the dowel 11 is 25 cm, the diameter of the opening 12 is 3 cm, the width of the support frame 13 is 1.5 cm, and the width of the rim 14 is 1.5 cm.

이후, 상기 도우망(11)의 상기 개구(12)들을 덮도록 하여 튀김옷을 입힌 닭고기 조각(21)들을 상기 지지틀(13) 상에 탑재하였다. 상기 닭고기 조각(21)은 발골하여 뼈가 제거된 순살 닭고기를 사용하였다. 여기에서, 상기 닭고기 조각(21)의 크기는 4㎝가 되도록 조각내었다. 따라서, 상기 닭고기 조각(21)은 상기 지지틀(13)과 5㎜ 정도씩 겹치게 하여 닭고기 조각(21)들을 탑재하였다.Thereafter, pieces of chicken pieces 21 covering the openings 12 of the dough net 11 are put on the support frame 13. The piece of chicken 21 was made of cashew chicken with bone removed. Here, the size of the chicken piece 21 was 4 cm. Therefore, the pieces 21 of chicken were placed on the support frame 13 by about 5 mm.

이후, 상기 닭고기 조각이 탑재된 상기 도우망을 스테인레스제 튀김보조판에 올려놓고 180℃로 가열된 기름(유탕)에 투입하여 8분간 튀겼으며, 튀기는 작업이 종료된 후, 유탕으로부터 꺼내고, 닭고기 조각들 위로 토핑을 얹고, 250℃의 온도에서 3분간 구워서 본 발명에 따른 치킨피자를 제조하였다.Thereafter, the dough net on which the chicken pieces were mounted was placed on a stainless steel frying assisting plate, and the meat was put into oil (hot water) heated to 180 ° C. and fried for 8 minutes. After the frying operation was completed, The toppings were placed on top and baked at a temperature of 250 DEG C for 3 minutes to prepare chicken pizza according to the present invention.

본 발명에 따라 수득된 치킨피자는 후라이드 치킨 특유의 풍미에 더해 바삭하고 고소한 식감의 도우(크러스터)와 여러 가지 맛의 토핑들을 함께 즐길 수 있어 후라이드 치킨과 피자를 동시에 맛보는 듯한 식감을 부여하였다. 또한, 본 발명에 따라 수득된 치킨피자의 도우(크러스터)는 혼합시간을 짧게 하여 글루텐막이 형성되지 않도록 함으로써 질기지 않고, 튀김공정에 의하여 바삭한 느낌의 식감을 제공하여 보다 풍부한 맛을 제공하였다.The chicken pizza obtained according to the present invention can enjoy the crispy and sophisticated texture of the dough (cruster) and toppings of various flavors in addition to the unique flavor of the fried chicken, thus giving the fried chicken and pizza a taste that simultaneously tastes. In addition, the dough (cruster) of the chicken pizza obtained according to the present invention does not become tough by preventing the gluten film from being formed by shortening the mixing time, and provides crisp feeling of texture by the frying process, thereby providing a richer taste.

일반 피자의 경우, 혼합시간이 길어 글루텐막이 형성되며, 이 글루텐막이 형성된 도우망을 튀기면 질긴 식감을 나타내었다.In the case of regular pizza, the gluten film was formed due to the long mixing time, and when the dough net formed with this gluten film was fried, a tough texture was exhibited.

상기한 바의 본 발명에 따른 치킨피자(실시예)와 일반 시중에서 판매되는 피자(대조구)를 다양한 연령대로 구성된 감식단(패널 ; 패널 구성은 각 연령대의 남녀 10인씩 즉, 10대 남녀 10인, 20대 남녀 10인, 30대 남녀 10인, 40대 남녀 10인 및 50대 남녀 10인을 무작위로 선출하여 구성)에게 매 인당 본 발명에 따른 치킨피자 1/8쪽과 일반 피자 1/8쪽을 동시에 서빙하여 시식토록 한 후, 어느 쪽을 선호하는 지와 선호하는 이유를 자유로이 품평하도록 하였다.The above-described chicken pizza (example) and pizza (control) sold in the market in general are divided into 10 groups of 10 men and 10 women and 10 men and women of each age group , 10 people in their 20s, 10 people in their 30s, 10 people in their 40s, 10 people in their 50s, and 10 people in their fifties), 1/8 chicken pizza according to the present invention per person and 1/8 general pizza After serving to serve at the same time, they were allowed to freely comment on which one was preferred and why.

그 결과, 10대와 20대의 남녀 20인은 모두 치킨피자를 더 선호하는 것으로 나타났으며, 공통적으로 다양한 맛을 즐길 수 있어 좋다는 의견을 나타내었다.As a result, 20 people in their teens and 20s showed preference to chicken pizza, and they showed that they could enjoy various flavors in common.

한편, 30대의 경우, 9인이 치킨피자를 더 선호하는 것으로 나타났으며, 1인은 후라이드 치킨을 덜 선호하기 때문에 일반 피자를 선호한다는 의견을 나타내었다.On the other hand, in the case of 30s, 9 people showed preference to chicken pizza, and 1 person preferred the general pizza because they prefer less fried chicken.

또한, 40대와 50대에서도 절대 다수(총 18인)가 치킨피자를 더 선호하는 것으로 나타났으며, 이들은 토핑의 맛에 의하여 후라이드 치킨의 느끼한 맛을 덜 느낄 수 있으면서도 다양한 맛을 즐길 수 있어 좋다는 의견을 나타내었다.In addition, in the 40s and 50s, a large number (18 total) of them prefer chicken pizza, and they can enjoy the flavor of the fried chicken by the taste of topping, while enjoying various flavors Opinions expressed.

본 발명은 외식산업, 특히 패스트푸드 산업에 이용될 수 있다.The present invention can be used in the food service industry, particularly in the fast food industry.

이상에서 본 발명은 기재된 구체예에 대해서만 상세히 설명되었지만 본 발명의 기술사상 범위 내에서 다양한 변형 및 수정이 가능함은 당업자에게 있어서 명백한 것이며, 이러한 변형 및 수정이 첨부된 특허청구범위에 속함은 당연한 것이다.While the invention has been shown and described with reference to certain exemplary embodiments thereof, it will be understood by those skilled in the art that various changes and modifications may be made without departing from the spirit and scope of the invention as defined by the appended claims.

10 : 치킨피자 11 : 도우망
12 : 개구 13 : 지지틀
14 : 테두리 21 : 닭고기 조각
10: Chicken pizza 11: Dow nets
12: aperture 13: support frame
14: Border 21: Chicken pieces

Claims (9)

(1) 도우망을 구성하는 밀가루 반죽을 형성하는 반죽단계;
(2) 상기 반죽단계에서 수득되는 상기 밀가루 반죽을 관통하도록 하여 상기 밀가루 반죽의 일부를 절개해내는 것에 의하여 다수의 개구들을 형성시켜 도우망으로 성형하는 성형단계;
(3) 상기 성형단계에서 수득되는 상기 도우망의 상기 개구들 상에 닭고기 조각들을 탑재하는 탑재단계;
(4) 상기 탑재단계에서 상기 닭고기 조각들이 탑재된 상기 도우망을 상기 닭고기 조각들이 탑재된 상태에서 가열된 기름으로 튀기는 튀김단계; 및
(5) 상기 튀김단계에서 튀겨진 상기 도우망의 상기 닭고기 조각들 상에 토핑을 얹고 가열하여 구워내는 굽기단계;
를 포함하여 이루어짐을 특징으로 하는 후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자의 제조방법.
(1) a kneading step of forming a dough comprising a dough net;
(2) a molding step of forming a plurality of openings by cutting a part of the dough into a dough net so as to penetrate the dough obtained in the dough step;
(3) a step of mounting chicken pieces on the openings of the dough net obtained in the forming step;
(4) a frying step in which the dough net on which the pieces of chicken are mounted in the loading step is fried with heated oil in a state in which the pieces of chicken are mounted; And
(5) a baking step in which the topping is placed on the chicken pieces of the dough net fried in the frying step and heated and baked;
The method of claim 1, wherein the fried chicken is cooked in a chicken pizza.
제 1 항에 있어서,
상기 반죽단계에서 상기 밀가루 반죽이 야채 20 내지 30중량%, 감자전분 10 내지 20중량%, 물 5 내지 15중량%, 버터 1 내지 10중량%, 향신료 1 내지 5중량%, 조미료 0.5 내지 2중량%, 베이킹파우더 0.1 내지 1중량% 및 잔량으로서 밀가루를 포함하여 이루어지는 것임을 특징으로 하는 상기 후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자의 제조방법.
The method according to claim 1,
Wherein the dough comprises 20 to 30% by weight of vegetables, 10 to 20% by weight of potato starch, 5 to 15% by weight of water, 1 to 10% by weight of butter, 1 to 5% by weight of spices, 0.5 to 2% 0.1 to 1% by weight of baking powder, and flour as a remaining amount.
제 1 항에 있어서,
상기 반죽단계 이후 그리고 상기 성형단계 이전에 상기 반죽단계에서 수득되는 상기 밀가루 반죽을 숙성시키는 숙성단계가 더 포함함을 특징으로 하는 상기 후라이드 치킨을 포함하는 치킨피자의 제조방법.
The method according to claim 1,
Further comprising the step of aging the dough obtained in the kneading step after the kneading step and before the molding step, thereby aging the pastry dough.
삭제delete 삭제delete 삭제delete 삭제delete 삭제delete 삭제delete
KR1020130058742A 2013-05-24 2013-05-24 Manufacturing Method Of Chicken Pizza Comprising Fried Chicken KR101547515B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020130058742A KR101547515B1 (en) 2013-05-24 2013-05-24 Manufacturing Method Of Chicken Pizza Comprising Fried Chicken

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020130058742A KR101547515B1 (en) 2013-05-24 2013-05-24 Manufacturing Method Of Chicken Pizza Comprising Fried Chicken

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20140137780A KR20140137780A (en) 2014-12-03
KR101547515B1 true KR101547515B1 (en) 2015-08-26

Family

ID=52457470

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020130058742A KR101547515B1 (en) 2013-05-24 2013-05-24 Manufacturing Method Of Chicken Pizza Comprising Fried Chicken

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR101547515B1 (en)

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2006304735A (en) 2005-05-02 2006-11-09 Nisshin Flour Milling Inc Method for producing pizza
US20070160715A1 (en) 2006-01-06 2007-07-12 Pizza Hut, Inc. Apparatus and method of making pizza

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2006304735A (en) 2005-05-02 2006-11-09 Nisshin Flour Milling Inc Method for producing pizza
US20070160715A1 (en) 2006-01-06 2007-07-12 Pizza Hut, Inc. Apparatus and method of making pizza

Also Published As

Publication number Publication date
KR20140137780A (en) 2014-12-03

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101712778B1 (en) Method for Manufacturing a of Pork Cutlet cooking
KR20090026708A (en) Process for the production of no trans fat poultry or meat using the oven
KR20220017337A (en) Gondre Pasta and manufacturing method thereof
KR20200053094A (en) Method for jjambbong and jajangmyeon having good flavor
Dupree New Southern Cooking
KR101547515B1 (en) Manufacturing Method Of Chicken Pizza Comprising Fried Chicken
KR101984879B1 (en) Method for producing Lungo Ravioli and Lungo Ravioli produced by the same method
KR20170023511A (en) Manufacturing method of pizza
KR101828046B1 (en) Manufacturing method for instant roasting buckwheat cakes roll comprising black cattle tenderloin and instant roasting buckwheat cakes roll comprising black cattle tenderloin manufactured by the same
KR20160121834A (en) Pork cutlet containing herbal materials and manufacturing method thereof
KR20210010132A (en) Production method of seasoning dried pollack jerky soaked by soymilk
JP7393160B2 (en) Smoked pasta and its manufacturing method
KR102668547B1 (en) Method for making pesto using pollack roe, and pollack roe pesto using the same
KR102250473B1 (en) Pretzel bread with aged tomatoes and manufacturing method of the same
KR20170139785A (en) spice chicken include spice chicken manufacture a way
Waters Chez Panisse Pasta, Pizza, & Calzone: A Cookbook
KR100353488B1 (en) Method for cooking chicken with yellow peanut pizza ball
KR102561208B1 (en) Chicken breast processed food that can be used as meat paper or patty
KR102408380B1 (en) the manufacture of mathod meat pancake with perilla grain
KR102443671B1 (en) Method for making minced condiment
KR101319581B1 (en) Processed meat foods using rice cake and method thereof
KR100234852B1 (en) Cooking Method for Roast Pumpkin-Chicken
Ling The food of Asia: Featuring authentic recipes from master chefs
KR20190116700A (en) How to make sweet radbeen pizza
JP3760246B2 (en) Gyoza mainly made of garlic garlic

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20180820

Year of fee payment: 4