KR101488985B1 - Manufacturing method of barley and chili doenjang with hwangtae and barley and chili doenjang with hwangtae - Google Patents

Manufacturing method of barley and chili doenjang with hwangtae and barley and chili doenjang with hwangtae Download PDF

Info

Publication number
KR101488985B1
KR101488985B1 KR20130062940A KR20130062940A KR101488985B1 KR 101488985 B1 KR101488985 B1 KR 101488985B1 KR 20130062940 A KR20130062940 A KR 20130062940A KR 20130062940 A KR20130062940 A KR 20130062940A KR 101488985 B1 KR101488985 B1 KR 101488985B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
barley
meju
fermented
mixture
pepper
Prior art date
Application number
KR20130062940A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20140141317A (en
Inventor
고성주
Original Assignee
고성주
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 고성주 filed Critical 고성주
Priority to KR20130062940A priority Critical patent/KR101488985B1/en
Publication of KR20140141317A publication Critical patent/KR20140141317A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR101488985B1 publication Critical patent/KR101488985B1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L11/00Pulses, i.e. fruits of leguminous plants, for production of food; Products from legumes; Preparation or treatment thereof
    • A23L11/50Fermented pulses or legumes; Fermentation of pulses or legumes based on the addition of microorganisms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2002/00Food compositions, function of food ingredients or processes for food or foodstuffs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2300/00Processes
    • A23V2300/10Drying, dehydrating
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12RINDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBCLASSES C12C - C12Q, RELATING TO MICROORGANISMS
    • C12R2001/00Microorganisms ; Processes using microorganisms
    • C12R2001/01Bacteria or Actinomycetales ; using bacteria or Actinomycetales
    • C12R2001/07Bacillus
    • C12R2001/125Bacillus subtilis ; Hay bacillus; Grass bacillus

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Beans For Foods Or Fodder (AREA)
  • Seasonings (AREA)
  • Coloring Foods And Improving Nutritive Qualities (AREA)

Abstract

본 발명은 황태 보리 고추 된장의 제조 방법 및 황태 보리 고추 된장에 관한 것이다. 본 발명에 따른 황태 보리 고추 된장의 제조 방법은 우선 발효된 보리와 청양 고추, 천일염물을 섞어 발효 보리 혼합물을 만든다. 메주와 황태를 천일염수에 넣어 숙성시킨 후 메주와 황태를 분리하고, 치댄 메주와 발효 보리 혼합물, 황태를 섞어 항아리에서 숙성시켜 황태 보리 고추 된장을 제조한다.
또한, 본 발명에 따른 황태 보리 고추 된장에서 메주는 대두를 삶은 후 마쇄하여 일정한 모양으로 성형 한 후 굳힌다. 굳힌 메주를 1차, 2차, 3차 건조 및 발효 과정을 통해 메주의 원래 무게의 60% 정도로 건조시킨다.
본 발명에 따르면 된장의 제조 과정에서 보리의 발효물과 황태를 첨가함으로써 감칠맛과 영양을 향상시킬 수 있다. 또한, 청양 고추를 통째로 첨가하여 함께 발효시킴으로써 맛과 색감이 더욱 향상되도록 할 수 있다.
The present invention relates to a method for preparing yellow rice barley pepper paste and a fermented soybean paste pepper paste. According to the present invention, a fermented barley mixture is prepared by mixing fermented barley, Cheongyang red pepper, and salt of mannitol. Meju and Prunus mongolica are matured in the salt water, and then Meju and Prunus majus are separated. The mixture of Chian mae and fermented barley mixture is mixed in a jar to prepare the barley pepper paste.
In addition, in the fermented soybean paste pepper according to the present invention, the soybean is boiled, ground, and shaped into a certain shape and then hardened. The hardened meju is dried to about 60% of the original weight of meju through primary, secondary, tertiary drying and fermentation process.
According to the present invention, the fermented product of barley and the sweet potato are added during the process of producing the soybean paste to improve the richness and nutrition. In addition, by adding Cheongyang red pepper as whole and fermenting them together, it is possible to further improve taste and color.

Description

황태 보리 고추 된장의 제조 방법 및 황태 보리 고추 된장 {Manufacturing method of barley and chili doenjang with hwangtae and barley and chili doenjang with hwangtae}The production method of barley and chili doenjang with hwangtae and barley and chili doenjang with hwangtae,

본 발명은 황태 보리 고추 된장의 제조 방법 및 황태 보리 고추 된장에 관한 것으로, 보다 구체적으로는 보리를 증기에 찐 후 발효시키는 단계, 발효된 보리, 청양 고추, 천일염물을 혼합하여 발효 보리 혼합물을 만든 후 숙성시키는 단계, 세척한 메주, 황태를 천일염수에 넣어 숙성시키는 단계, 메주, 황태, 천일염수의 혼합물에서 메주와 황태를 분리하는 단계, 분리된 메주를 치댄 후 발효 보리 혼합물과 혼합하는 단계, 혼합된 메주와 발효 보리 혼합물, 황태를 섞어 숙성시키는 단계에 의해 제조함으로써, 된장의 깊은 맛을 높이고, 영양이 풍부한 황태 보리 고추 된장의 제조 방법 및 황태 보리 고추 된장에 관한 것이다. More particularly, the present invention relates to a method for producing fermented barley mixture by mixing fermented barley, Cheongyang red pepper, and salt of sunflower. A fermented barley mixture, a fermented barley mixture, a fermented barley mixture, a fermented barley mixture, a fermented barley mixture, a fermented barley mixture, A fermented barley mixture, a fermented barley mixture, and a fermented barley mixture to aging the fermented barley mixture, thereby enhancing the deep taste of the fermented soybean paste.

된장은 우리나라 전통 발효 식품 중 하나로, 대두를 삶아 메주로 띄우고, 메주로 장을 담가서 발효시킨 식품이다. 된장의 재료인 대두는 탄수화물과 단백질이 풍부하며, 면역 성분과 비타민이 함유되어 있을 뿐 아니라, 된장으로 제조하는 경우 발효에 의해 우리 몸에 소화되기 쉬운 상태로 섭취된다. Doenjang is one of the traditional fermented foods in Korea. It is made by fermenting soybeans with meju, and fermenting meju roots. Soybean, which is the ingredient of doenjang, is rich in carbohydrates and proteins. It contains both immune components and vitamins. When soybean is made into soybean paste, it is consumed by fermentation in an easily digested state.

또한, 된장은 주발효균인 바실러스 서브틸리스균(Bacillus subtilis)에 의해 발효된 것으로 암세포의 성장을 억제하는 기능이 있으며, 항염 및 해독 작용이 있는 것으로 알려져 있다. 이러한 된장에 함유된 균은 소화를 돕고 장내 유익균을 증가시켜 장의 건강을 증진시킨다. 된장은 오래 숙성될수록 항산화 작용을 하는 멜라노이딘 갈색 색소가 생성되어 항산화 성분의 활성도가 증가하며, 아미노산, 핵산, 유기산, 미네랄 등 기능성 물질이 많아지고, 구수한 향과 감칠 맛이 더해진다.Also, doenjang is fermented by Bacillus subtilis, which is the main fermenting bacteria, and has the function of inhibiting the growth of cancer cells, and is known to have anti-inflammatory and detoxifying action. The bacteria contained in these doenjang help digestion and increase the intestinal beneficial bacteria to promote intestinal health. As the doenjang grows longer, the melanoidin brown pigment, which has antioxidant activity, is produced, and the activity of the antioxidant component is increased, and the functional substance such as amino acid, nucleic acid, organic acid and mineral is increased, and the fragrance and the taste are added.

된장은 전통적인 기법 그대로 제조되어 섭취되기도 하지만, 근래에는 다양한 식품이나 영양 성분을 첨가하기도 한다. 등록특허 제10-1218870호에는 고추 및 고추씨를 분쇄하여 첨가한 된장에 대하여 개시되어 있다. 고추 분쇄물을 메주가루 등과 혼합하여 숙성시킴으로써 된장을 제조하며, 고추의 영양 성분 및 매운 맛을 함유한 된장을 제조할 수 있다. 하지만, 이와 같이 고추 분쇄물을 이용하는 경우에는 된장에 고추 분쇄물의 입자가 보이고, 입자가 큰 고추 분쇄물이 섞임으로써 텁텁한 맛이 나고, 된장의 색 역시 깔끔하지 못하다는 문제가 있다.Doenjang is traditionally produced and consumed, but in recent years, various foods and nutrients have been added. Japanese Patent Registration No. 10-1218870 discloses a doenjang added with ground pepper and red pepper seeds. It is possible to prepare doenjang by mixing pepper crushed product with meju powder or the like and aging to prepare doenjang containing nutrients and spicy taste of pepper. However, when the pulverized product of the red pepper is used, the particles of the red pepper powder are visible in the soybean paste, and the particles of the red pepper powder are mixed with each other to produce a rough taste, and the color of the soybean paste is also not clean.

이에 고추의 영양 성분과 매운 맛을 함유하면서도, 맛과 색감이 깔끔한 된장을 개발할 필요가 있다. 또한, 대두와 고추의 영양 성분 외에도 다양한 재료를 첨가하여 영양가를 높이고 새로운 식감을 내는 된장의 개발이 요구된다.Therefore, it is necessary to develop miso and nutty ingredient and spicy taste of pepper, but also to make miso taste and color. In addition, it is necessary to develop various kinds of miso ingredients such as soybean and red pepper to improve the nutritional value and to make new doenjang.

특허문헌1: 한국등록특허 제10-1218870호 (등록일: 2012.12.28)Patent Document 1: Korean Patent No. 10-1218870 (Registered on December 28, 2012)

본 발명의 목적은 다양한 영양 성분을 포함하는 황태 보리 고추 된장의 제조 방법 및 황태 보리 고추 된장을 제공하는 것이다. It is an object of the present invention to provide a process for preparing yellow barley pepper miso containing various nutritional ingredients and a yellow barley pepper miso.

또한, 본 발명의 목적은 고추의 영양과 매운 맛을 내면서도 맛과 색감이 깔끔한 황태 보리 고추 된장의 제조 방법 및 황태 보리 고추 된장을 제공하는 것이다. Also, the object of the present invention is to provide a method of producing yellow barley pepper paste which has nutritious and pungent flavor of pepper and has a clean taste and color, and a method of producing yellow barley pepper paste.

위와 같은 목적을 달성하기 위하여, 본 발명의 실시예에 따른 황태 보리 고추 된장의 제조 방법은 보리를 증기에 찐 후 발효시키는 단계, 발효된 보리, 청양 고추, 천일염물을 혼합하여 발효 보리 혼합물을 만든 후 숙성시키는 단계, 세척한 메주, 황태를 천일염수에 넣어 숙성시키는 단계, 메주, 황태, 천일염수의 혼합물에서 메주와 황태를 분리하는 단계, 분리된 메주를 치댄 후 발효 보리 혼합물과 혼합하는 단계, 혼합된 메주와 발효 보리 혼합물, 황태를 섞어 숙성시키는 단계를 포함한다.In order to achieve the above-mentioned object, the method for preparing fermented barley pepper according to an embodiment of the present invention comprises fermenting barley after steaming it, fermenting barley, cheongyang red pepper, A fermented barley mixture, a fermented barley mixture, a fermented barley mixture, a fermented barley mixture, a fermented barley mixture, a fermented barley mixture, Mixed meju and fermented barley mixture, and fermentation.

본 발명의 다른 실시예에 따른 황태 보리 고추 된장의 제조 방법은 보리를 발효시키는 단계에서 보리를 40~45℃에서 2~3일 발효시킬 수 있다.According to another embodiment of the present invention, the fermented barley may be fermented at 40 to 45 ° C. for 2 to 3 days in the fermenting process of barley.

본 발명의 또 다른 실시예에 따른 황태 보리 고추 된장의 제조 방법에서 메주는 마른 대두와 물을 1:1.8의 비율로 하여 삶는 단계, 삶은 대두를 식힌 후 마쇄하는 단계, 마쇄된 삶은 대두를 성형하여 굳히는 단계, 굳힌 메주를 1차 건조시키는 단계, 1차 건조된 메주를 2차 건조시키는 단계, 2차 건조된 메주를 3차 건조 및 발효시키는 단계에 의해 제조될 수 있다.According to another embodiment of the present invention, Meju is prepared by boiling the dried soybeans and water at a ratio of 1: 1.8, cooling the soybeans before boiling them, molding the ground soybeans A step of hardening, a step of primary drying of hardened meju, a step of secondary drying of primary dried meju, a step of tertiary drying and fermentation of secondary dried meju.

본 발명의 또 다른 실시예에 따른 황태 보리 고추 된장의 제조 방법은 세척한 메주, 황태를 천일염수에 넣어 숙성시키는 단계에서 천일염수의 염도를 18~20Baume로 할 수 있다.According to another embodiment of the present invention, the saltiness of salted salted water may be adjusted to 18 to 20 Baum in the step of aging the washed Meju and Yellow stamen in the salted salting water.

본 발명의 다른 실시예에 따른 황태 보리 고추 된장의 제조 방법은 메주, 황태, 천일염수의 혼합물에 숯, 고추, 짚을 더 첨가할 수 있다.According to another embodiment of the present invention, the method for preparing the fermented soybean paste doenjang can further include adding charcoal, pepper and straw to a mixture of meju, kwangtae, and salty water.

본 발명의 실시예에 따른 황태 보리 고추 된장은 황태 보리 고추 된장의 제조 방법에 의해 제조될 수 있다.According to the embodiment of the present invention, the Korean barley pepper paste may be prepared by a process for preparing Korean barley pepper paste.

본 발명의 제조방법으로 만든 황태 보리 고추 된장은 고추의 영양소와 맛을 첨가하면서도 텁텁한 맛이 나지 않고, 색이 깔끔하다.The fermented soybean paste pepper made with the manufacturing method of the present invention does not taste tough and has a clean color while adding nutrients and flavor of pepper.

본 발명의 제조방법으로 만든 황태 보리 고추 된장은 대두의 영양소 외에도 황태, 보리, 고추의 영양과 맛이 가미되어 영양가가 높다.In addition to the nutrients of the soybean, the fermented soybean paste doenjang prepared by the process of the present invention has high nutritional value due to the nutritional and taste characteristics of the barley, barley, and pepper.

도 1은 본 발명의 실시예에 따른 황태 보리 고추 된장의 제조 방법을 나타내는 순서도이다.
도 2는 본 발명의 실시예에 따른 황태 보리 고추 된장의 제조 방법에서 메주의 제조 과정을 나타내는 순서도이다.
FIG. 1 is a flow chart showing a method of manufacturing a yellow barley pepper paste according to an embodiment of the present invention.
FIG. 2 is a flow chart showing a process for preparing Meju in the process for preparing the fermented soybean paste doenjang according to the embodiment of the present invention.

이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 발명의 바람직한 실시예들을 상세히 설명한다. 이 때, 첨부된 도면에서 동일한 구성 요소는 가능한 동일한 부호로 나타내고 있음에 유의한다. 또한, 본 발명의 요지를 흐리게 할 수 있는 공지 기능 및 구성에 대한 상세한 설명은 생략할 것이다. 마찬가지 이유로 첨부 도면에 있어서 일부 구성요소는 과장되거나 생략되거나 개략적으로 도시되었다.
Hereinafter, preferred embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings. Note that, in the drawings, the same components are denoted by the same reference symbols as possible. Further, the detailed description of known functions and configurations that may obscure the gist of the present invention will be omitted. For the same reason, some of the components in the drawings are exaggerated, omitted, or schematically illustrated.

도 1은 본 발명의 실시예에 따른 황태 보리 고추 된장의 제조 방법을 나타내는 순서도이고, 도 2는 본 발명의 실시예에 따른 황태 보리 고추 된장의 제조 방법에서 메주의 제조 과정을 나타내는 순서도이다.FIG. 1 is a flow chart showing a method of manufacturing a yellow pepper paste doenjang according to an embodiment of the present invention, and FIG. 2 is a flowchart showing a process of manufacturing a meju in a process for producing yellow pepper paste doenjang according to an embodiment of the present invention.

도 1에 도시된 바와 같이, 본 발명의 실시예에 따른 황태 보리 고추 된장을 제조하기 위해서 보리를 증기에 찐 후 발효시킨다(S1100). 보리는 깨끗하게 세척하여 증기에 2~4시간, 바람직하게는 3시간을 찐다. 오토 클레이브 등을 이용하여 압력을 가하여 찌는 경우 보리를 찌는 시간은 1~2 시간으로 단축될 수 있다. 찐 보리는 대소쿠리에 옮겨 담는다. 대소쿠리에는 짚을 깔고 짚 위에 깨끗한 면보를 덮어 면보 위에 보리가 고른 높이로 담기도록 한다. 짚은 바실러스 서브틸러스균 등이 잘 자라게 하는 것으로 접균 작용을 하여 보리를 발효시키며, 통풍이 잘되는 대소쿠리에 짚을 깔아 준비함으로서, 보리가 발효되는 동안 보리의 바닥까지 통풍이 잘되며, 보리가 썩거나 하지 않고 원활하게 발효될 수 있다. As shown in FIG. 1, barley is steamed in steam and fermented in order to produce yellow barley pepper paste according to an embodiment of the present invention (S1100). The barley is cleaned and steamed for 2 to 4 hours, preferably 3 hours. When pressure is applied by using an autoclave or the like, the time to steep the barley can be shortened to 1 to 2 hours. The steamed barley is transferred to the big bowl. Put the straw on the big bowl and cover the straw with a clean cotton swab so that the barley is placed at a uniform height on the surface. Straw is a well-developed Bacillus subtilis bacteria, and it acts as an antibacterial agent to ferment the barley. By preparing straw in a well-ventilated large-sized barrel, the barley is well ventilated to the bottom of the barley during fermentation, It can be fermented smoothly.

대소쿠리에 담긴 보리를 숙성실로 옮겨 40 내지 45℃에서 2~3일간 띄운다. 보리를 발효시키는 동안 보리 알갱이 사이에 끈끈한 실이 형성되면서 서로 엉기며, 2~3일이 경과하면 실이 줄어들게 된다. 실이 줄어드는 상태가 발효가 완료된 상태이다. 보리는 섬유질이 많아 장 운동을 활발하게 하여 변비에 좋고, 콜레스테롤을 떨어뜨리는 작용을 한다. 또한, 당뇨에 좋으며, 비위장을 튼튼하게 하고 소화 작용이 있다고 알려져 있다. 본 발명은 보리를 발효시켜 첨가함으로서 발효 과정에서 몸에 좋은 성분이 늘어나며, 보리를 소화가 더 잘되는 상태로 섭취할 수 있어 영양가가 높은 된장을 제조할 수 있다.The barley in the beans is transferred to the fermentation room and floated at 40 to 45 ° C for 2 to 3 days. During the fermentation of barley, sticky threads are formed between the barley grains and they become entangled, and after a few days, the thread is reduced. The condition that the yarn is shrinking is the state that the fermentation is completed. Barley has a lot of fibrous material to stimulate intestinal motility, good for constipation, and acts to lower cholesterol. In addition, it is good for diabetes, it is said to have a strong digestive and non-governing. By adding fermented barley, good ingredients can be added to the body during fermentation, and the barley can be consumed in a state of better digestion, so that a fermented soybean paste having high nutritive value can be produced.

다음으로, 발효된 보리, 청양 고추, 천일염물을 혼합하여 발효 보리 혼합물을 만든 후 숙성시킨다(S1200). 발효된 보리에 청양 고추와 천일염물을 혼합한다. 청양 고추는 무농약으로 재배한 것을 이용하며, 색이 진하고 너무 크지 않은 것으로 고른다. 청양 고추는 캅사이신(Capsaicin)이 다량 함유되어 매운맛이 강하며, 미네랄 등 각종 영양소가 풍부하다. 매운맛이 풍부한 청양 고추를 통째로 넣음으로써 된장의 색감을 유지시키면서도 고추 입자가 첨가됨으로써 생기는 텁텁한 맛을 없앨 수 있다. 또한, 청양 고추의 알싸한 냄새가 된장의 섭취시 식감을 자극한다. 청양 고추는 깨끗하게 씻은 후 물기를 제거하여 준비한다. 본 실시예에서는 4kg의 청양 고추를 사용하였다.Next, the fermented barley, cheongyang red pepper and the salt of mannitol are mixed to produce a fermented barley mixture (S1200). Fermented barley is mixed with Cheongyang red pepper and sea salt. Cheongyang red pepper is cultivated without pesticide, and it is colored and is not too big. Cheongyang red pepper contains a large amount of capsaicin, and it has a strong spicy taste. It is rich in various nutrients such as minerals. By adding chili pepper, which is rich in spicy flavor, it is possible to maintain the color of the miso, and to eliminate the rough taste caused by the addition of the red pepper particles. In addition, the smell of Cheongyang red pepper stimulates texture when consumed by miso. Cheongyang red pepper should be cleaned and prepared by removing the water. In this embodiment, 4 kg of red pepper was used.

발효된 보리와 준비된 청양 고추를 천일염물에 넣어서 발효 보리 혼합물을 만들고 항아리에 담는다. 발효 보리 혼합물은 3개월간 숙성시킨다. 천일염물은 천일염 5kg을 물 2.5L에 용해하여 제조하여, 7.5kg의 천일염물을 첨가하였다. Fermented barley and ready-made Cheongyang pepper are added to the salt water to make a fermented barley mixture and placed in a jar. The fermented barley mixture is aged for 3 months. The aqueous solution of sodium chloride was prepared by dissolving 5 kg of sodium chloride in 2.5 L of water, and 7.5 kg of sodium chloride was added.

발효된 보리와 청양 고추, 천일염물의 비율은 발효된 보리 100중량부에 대하여 청양 고추 180~220중량부, 천일염물 350~400중량부이며, 바람직하게는 발효된 보리 100중량부에 대하여 청양 고추 200중량부, 천일염물 375중량부이다. 본 실시예에서는 보리 2kg를 발효시켰으며 청양 고추 4kg, 천일염물 7.5kg을 이용하였다. The ratio of the fermented barley, Cheongyang red pepper and the sunny salted water is 180 to 220 parts by weight of Cheongyang red pepper and 350 to 400 parts by weight of the sunflower water based on 100 parts by weight of the fermented barley, And 375 parts by weight of aqueous sodium chloride solution. In the present example, 2 kg of barley was fermented, and 4 kg of Cheongyang red pepper and 7.5 kg of salted salted water were used.

세척한 메주, 황태를 천일염수에 넣어 숙성시킨다(S1300). 잘 건조된 메주를 깨끗하게 세척하여 표면에 묻은 불순물과 먼지를 제거한다. 천일염을 물에 용해시켜 염도가 18-20Baume 정도의 염수를 만든다. 이는 천일염수에 달걀을 띄워 500원 동전 크기로 뜰 정도의 염도이다. 메주를 담글 항아리를 준비하여 항아리 내부를 숯을 이용하여 화염 소독한다. 화염 소독된 항아리에 메주와 황태를 넣고 항아리의 80% 정도까지 염수를 붓는다. 염수 위에 세척한 숯과 고추, 짚 등을 띄운다. The washed meju and chrysanthemum are aged in the saline water (S1300). Clean well dried meju to remove impurities and dust on the surface. Salt is dissolved in water to make salt water of about 18-20 Baume. It is salty enough to float eggs in the cost of 500 won coins. Prepare a jelly filled with meju and disinfect the inside of the jar with charcoal. Add Meju and Daejeon to flame sterilized jars and pour salt water to 80% of the jar. Charcoal washed with salt water, red pepper and straw.

여기서, 메주는 된장을 담그기 전 가을에 만들어 발효 숙성시켜 준비한다. 도2에 도시된 바와 같이, 메주를 제조하기 위해서 우선 마른 대두와 물을 1:1.8의 비율로 하여 삶는다(S2100). 대두는 껍질이 얇고 깨끗하며, 색이 노랗고 윤기가 많이 나며, 타원형인 것을 골라, 깨끗하게 세척한다. 세척한 대두는 8~12시간 정도로 충분히 물에 불린다. 대두를 삶을 때 대두와 첨가되는 물의 비율은 마른 대두의 무게를 기준으로 대두와 물이 1:1.7~2.0, 바람직하게는 1:1.8이 적당하며, 물에 완전히 불린 대두를 기준으로는 대두와 물이 1:0.7~1.0, 바람직하게는 1:0.8이 적당하다. Here, meju is prepared in autumn before fermentation of soybean paste is fermented. As shown in FIG. 2, in order to prepare meju, first, boiled soybeans and water are boiled at a ratio of 1: 1.8 (S2100). Soybeans are thin, clean, yellowish, shiny and oval, and clean. The washed soybeans are fully watered for 8 to 12 hours. The ratio of soybean to water added to soybeans is from 1: 1.7 to 2.0, preferably 1: 1.8, based on the weight of the dried soybeans, based on the weight of soybeans and water, Water is suitably from 1: 0.7 to 1.0, preferably 1: 0.8.

대두는 5 내지 6시간 정도 삶는다. 불린 대두의 경우 삶는 시간이 더 단축될 수 있으며, 대두의 색이 연한 갈색이 될 정도로 푹 삶는다. Soybeans boil for 5 to 6 hours. Boiled soybeans can be shortened in time to boil and boil well enough that the color of the soybean is light brown.

다음으로, 삶은 대두를 식힌 후 마쇄한다(S2200). 삶은 대두를 소쿠리에 담아 물기를 제거하면서 식힌다. 너무 식으면 분쇄 과정이 용이하지 않으므로 삶은 대두의 온도가 50℃ 정도가 되도록 식힌다. 식힌 대두를 마쇄기로 마쇄한다. 일반적인 마쇄기를 이용할 수도 있고, 절구를 이용하여 찧을 수도 있다. 마쇄되는 대두의 입자 크기는 약간 거칠게 한다. 대두의 영양소 파괴를 최소화하고, 된장으로 담근 후의 식감을 위함이다.Next, boiled soybeans are cooled and then ground (S2200). Boil the soybeans in a colander to remove the water and cool down. If it is too cold, it is not easy to grind, so boil the soybeans so that the temperature is about 50 ℃. Chilled soybeans are ground with a grinder. A general grinder may be used, or a mortar may be used. The particle size of the ground soybeans is slightly coarser. It minimizes the nutrient destruction of soybean and is for the texture after soaking in soybean paste.

마쇄된 삶은 대두를 성형하여 굳힌다(S2300). 마쇄된 대두를 적당한 형상으로 성형한다. 일반적으로 메주는 직육면체 또는 납작한 원기둥 형상으로 성형된다. 메주의 무게는 3kg 정도로 하는 것이 관리하기에 효율적이나, 이에 한정하지는 않는다. 성형한 메주는 깨끗한 곳에서 5시간 내외로 굳힌다. The ground beans are shaped and hardened (S2300). The ground soybeans are shaped into a suitable shape. In general, meju is formed into a rectangular parallelepiped or flat cylindrical shape. The weight of meju is about 3 kg, but it is not limited to this. Molded meju is cured in about 5 hours in a clean place.

굳힌 메주를 1차 건조시킨다(S2400). 메주는 원래의 무게의 80~90% 정도가 되도록, 바람직하게는 85% 정도가 되도록 상온에서 1차 건조시킨다. 3kg인 메주가 2.5~2.7kg 정도가 되면 1차 건조가 완료된다. 메주는 통풍이 잘 되는 소쿠리나 나무 선반 등에 올려 놓고 건조시킬 수 있다. 메주가 아직 완전하게 굳은 것이 아니기 때문에 메주를 매달기가 용이하지 않으며, 건조되어 무게가 줄기 전에는 통풍이 잘되는 용기나 받침에 받쳐 건조시킨다. 바닥에서 건조시키는 경우에는 적당한 간격으로 메주를 뒤집어 가며 건조시킨다.The hardened meju is firstly dried (S2400). The meju is first dried at room temperature so as to be about 80 to 90% of the original weight, preferably about 85%. When the amount of meju, which is 3kg, is about 2.5 ~ 2.7kg, the first drying is completed. Meju can be placed on a well-ventilated sink or a wooden shelf and dried. It is not easy to hang meju because it is not completely solid yet, and it dries and dries on a well-ventilated container or basin before weighing. When drying on the floor, turn Meju upside down at appropriate intervals and dry.

1차 건조된 메주를 2차 건조시킨다(S2500). 1차 건조된 메주는 25-26℃ 내외의 온도에서 원래 무게의 75%정도가 되도록 2차 건조시킨다. 건조는 5일 내외로 소요되며, 메주의 무게가 2.1 내지 2.3kg 정도로 줄어들도록 한다. 메주는 건조 과정에서 발효가 된다.The first dried meju is secondarily dried (S2500). The primary dried meju is subjected to secondary drying at a temperature of about 25-26 ° C to be 75% of its original weight. Drying takes about 5 days and the weight of meju is reduced to 2.1 ~ 2.3kg. Meju is fermented during the drying process.

2차 건조된 메주를 3차 건조 및 발효시킨다(S2600). 2차 건조되어 무게가 줄고 굳기가 단단해진 메주를 줄에 매달아 원래 무게의 60% 정도가 되도록 3차 건조시킨다. 메주는 상온에서 매달아 건조시키며, 짚으로 만든 줄 등이 이용될 수 있다. 짚은 바실러스 서브틸러스균 등이 잘 자라게 한다. 3차 건조에는 3주 정도가 소요되며, 메주의 무게는 1.7 내지 1.9kg으로 줄어든다. 메주는 3차 건조 과정에서도 지속적으로 발효가 진행된다. 메주의 건조 및 발효 과정에서 바실러스 서브틸러스균, 누룩균, 여러 곰팡이 등이 생성된다.Secondarily dried meju is tertiary dried and fermented (S2600). It is dried secondly and hangs on the string, which is reduced in weight and harder, and is dried three times to be about 60% of its original weight. Meju is hanged at room temperature and dried, straw straw, etc. can be used. Straw makes Bacillus subtilis bacteria grow well. The third drying takes about three weeks, and the weight of meju is reduced to 1.7 to 1.9 kg. Meju is continuously fermented in the third drying process. During the drying and fermentation of meju, Bacillus subtilis, Mycelia, and various molds are produced.

3차에 거친 건조 및 발효 과정을 통해 메주가 완성된다. 완성된 메주는 깨끗하고 건조한 곳에서 잘 보관한다. 본 실시예에서는 대두 12kg을 이용하여 메주를 제조하였다.Meju is completed through a rough drying and fermentation process at the third step. Store the finished meju in a clean, dry place. In this example, Meju was prepared using 12 kg of soybeans.

한편, 황태는 빛이 누렇고 살이 연한 것이 좋다. 황태는 말리는 과정에서 단백질의 양이 2배 이상 늘어나 고단백 식품이 되며, 메치오닌 등의 아미노산이 풍부하다. 또한, 지방이 적어 콜레스테롤이 거의 없는 고영양가 식품이다. 황태는 메주와 함께 염수에서 발효되면서 황태의 영양 성분이 염수에 녹아들고, 발효되면서 살이 부드러워지고 간이 베어 된장에 고소한 맛을 가미시킨다. 본 실시예에서는 잘 건조된 황태 2마리를 사용하였다.On the other hand, it is good that the light is yellow and fleshy. During the drying process, the amount of protein increases more than twice that of high-protein foods, and it is rich in amino acids such as methionine. It is also a nutritious food with little fat and little cholesterol. It is fermented in salt water together with meju, so that the nutritional component of Chungtae is dissolved in salt water, and the fermentation softens the flesh and adds a sweet flavor to the bean paste. In this example, two well-dried roots were used.

메주 및 황태를 넣은 염수 위에는 숯, 고추, 짚을 띄우는데, 숯은 염수를 정화시키고, 살균하는 작용을 한다. 숯은 불순물 흡수 능력이 있어서 메주와 염수가 발효되는 과정에서 중금속 성분이나 농약 등을 흡착한다. 또한, 미네랄이 많아 미용과 어린이 발육에 좋다. 본 실시예에서는 비장탄을 띄웠으며, 비장탄을 넣음으로써 숯에 함유된 미네랄이 녹아 영양도 풍부해진다. 고추 역시 염수를 살균하는 작용을 한다. 짚은 접균을 위해 첨가한다. 메주 등을 담은 항아리는 40 내지 50일 정도 숙성시켜 발효가 되도록 한다. 항아리 뚜껑으로 유리를 이용할 수 있으며, 뚜껑을 열어 햇볕을 쪼여가며 숙성시킨다.On top of the brine with meju and chrysanthemums, charcoal, pepper and straw are floated, and charcoal purifies and sterilizes the brine. Charcoal has the capability of absorbing impurities and adsorbs heavy metals and pesticides during fermentation of meju and salt water. In addition, many minerals are good for beauty and child development. In this embodiment, the charcoal is floated, and by adding charcoal, the minerals contained in the charcoal are melted and the nutrients are enriched. Pepper also acts to kill salt water. Straw is added for the purpose of sterilization. A jar containing meju is fermented for aging for about 40 to 50 days. You can use the glass with the lid of the jar, and open the lid to mature it in the sun.

다음으로, 메주, 황태, 천일염수의 혼합물에서 메주와 황태를 분리한다(S1400). 메주, 황태, 천일염수의 혼합물을 숙성시키면, 메주는 질어지며 천일염수는 간장으로 분리된다. 우러난 간장에서 메주와 황태를 분리하여 놓는다. Next, Meju and Prunus are separated from a mixture of Meju, Prunus and Salinis (S1400). When the mixture of meju, chrysanthemum, and saline water is aged, meju is cured and the saline water is separated into soy sauce. Separate Meju and Daejeon from the soiled soy sauce.

분리된 메주를 치댄 후 발효 보리 혼합물과 혼합한다(S1500). 메주는 숙성을 통해 질어진 상태가 되며, 이를 골고루 치대어 혼합되도록 한다. 치대어 잘 혼합된 메주에 숙성된 발효 보리 혼합물을 넣고 잘 섞는다. After the Meju is sieved, the fermented barley mixture is mixed with the fermented barley mixture (S1500). Meju becomes a state of quality through aging, and it is mixed evenly. Mix well mixed fermented barley mixture in Meju and mix well.

혼합된 메주와 발효 보리 혼합물, 황태를 섞어 숙성시킨다(S1600). 항아리에 치댄 메주와 발효 보리 혼합물을 다져서 담는다. 담는 과정에 황태도 골고루 섞이도록 넣는다. 메주, 발효 보리 혼합물, 황태를 넣은 후 항아리의 상부를 소금으로 덮고 숙성시킨다. 숙성시키는 과정에서 날씨가 좋을 때는 항아리 뚜껑을 열어 햇볕을 쪼이고, 수축된 된장을 가끔 눌러서 다져준다. 1년 이상을 숙성시킨다. 첨가되는 소금의 양에 따라 염도를 조절할 수 있다.Mixed meju and fermented barley mixture is aged by mixing the fermented rice (S1600). Dip the fermented barley mixture with meju, which is in the pot. In the process of filling it, it puts it evenly evenly. Meju, fermented barley mixture, put the top of the jar is covered with salt and mature. During the ripening process, when the weather is good, open the lid of the jar and shade the sunlight. Aging for more than one year. The salinity can be adjusted according to the amount of salt added.

본 발명의 실시예에 따른 황태 보리 고추 된장은 항아리에 넣어 1년 이상 숙성시킨다. 항아리는 예로부터 사용되는 우리나라 전통 옹기로, 1,200℃의 고온에서 생성된 수없이 많은 미세한 구멍들을 통해 외부의 공기를 빨아들이기도 하고 내부의 습기 등을 선택적으로 내보내기도 하며, 이에 따라 고추장, 된장, 간장 등을 자연 발효시키고, 그 맛과 신선도를 유지시킨다. 항아리는 항아리 자체가 숨을 쉼으로써 독을 빨아들이거나 정제하는 방부제 역할을 하며, 된장이나 간장을 담을 경우 유익한 균이 살아있는 장으로 만든다. 또한, 항아리는 친환경적인 소재로 만들어져 환경 호르몬 걱정이 없으며, 중금속 해독 작용이 탁월하므로, 간장, 식초 등을 담아두면 오랫동안 신선함이 유지된다. 이 외에 항아리에 물을 보관하면 하루 정도 지나면 물이 자연 정화가 되며 오랫동안 보관해도 물이 썩지 않는 특징이 있으며, 곡물이나 과일을 담아두는 경우에도 벌레가 생기는 일 없이 오랫동안 신선함을 유지시킨다.
According to the embodiment of the present invention, the Korean barley pepper miso is put in a jar and aged for a year or more. The pot is a traditional Korean pottery that has been used for a long time. It can suck the outside air through innumerable fine holes created at a high temperature of 1,200 ° C and selectively discharge the inside moisture, and accordingly, Etc., and maintain its taste and freshness. The jar serves as an antiseptic to suck or refine the poison by keeping the jar itself breathable, and it makes the beneficial bacteria live in the field when it contains miso or soy sauce. In addition, the pot is made of eco-friendly material, no concern about environmental hormones, and excellent detoxification of heavy metals, so keep soy sauce, vinegar and keep fresh for a long time. In addition, if you store water in a jar, the water will naturally purify after a day, and even if stored for a long time, the water does not rot, and even if you put grains or fruit, it keeps fresh for a long time without bugs.

한편, 본 발명의 다른 실시예에서는 메주를 담그는 염수를 제조하는 단계에서 사용되는 물을 약알카리 환원수로 할 수 있다. 약알카리 환원수란 적어도 PH 7.5 이상인 물을 말한다. 우리 인체는 70%가 물이며, 이러한 물의 PH는 약 7.4 정도로 약알카리수이다. 약알카리수로 이루어진 혈액은 혈관과 모세혈관을 돌면서 세포에 영양분과 산소를 공급하고, 노폐물을 운반한다. 대부분의 노폐물은 산성 노페물과 소멸한 세포의 시체들이다. 여기서, 육류 등 산성을 가지는 음식을 과다하게 섭취하게 되면 산성 노폐물이 증가할 뿐만 아니라 혈관 속에서 지방과 적혈구가 결합하여 피를 끈적끈적하게 만든다. 이렇게 되면 혈액이 모세혈관을 통과하기 어렵게 되어 체내에 산성 노폐물이 축적되어 고혈압이 생길 수 있다. 또한, 췌장에 쌓여 당뇨병이 될 위험도 있다. 한편, 칼슘 등의 이온이 부족하면 심장의 고동이 약해져서 저혈압이 되거나 골다공증이 생길 수도 있다. Meanwhile, in another embodiment of the present invention, the water used in the step of preparing the brine for soaking the meju may be used as the weak alkaline reducing water. A weakly alkaline reduction water is water at least PH 7.5. The human body is 70% water, and the pH of this water is about 7.4 and it is weak alkaline water. Blood composed of weak alkaline water circulates blood vessels and capillaries, supplying nutrients and oxygen to the cells and transporting waste products. Most waste products are acidic nephews and bodies of extinct cells. Here, excessive intake of acidic foods such as meat increases not only the amount of acid waste, but also fat and red blood cells in the blood vessels, making blood sticky. This makes it difficult for the blood to pass through the capillary blood vessels, which can accumulate acidic waste products in the body, resulting in hypertension. There is also a risk of becoming diabetes by accumulating in the pancreas. On the other hand, lack of ions such as calcium may weaken the heartbeat, resulting in hypotension or osteoporosis.

우리 인체에 함유되어 있는 물은 약알카리수이기 때문에, 같은 약알카리수가 인체에 들어가는 경우 흡수가 빠르고, 산성 노폐물과 결합하여 노폐물을 밖으로 배출하게 된다. 따라서 약알카리 환원수는 체내에 있는 산성 노폐물을 제거함으로써 고혈압 및 당뇨 등 성인병의 예방 효과가 있으며, 성인병을 치료하는데 도움이 된다.
Because the water contained in the human body is weakly alkaline water, when the same weak alkaline water enters the human body, it is absorbed quickly, and it is combined with the acidic waste matter to discharge the waste matter. Therefore, weak alkaline-reducing water has the effect of preventing adult diseases such as hypertension and diabetes by removing the acid waste products in the body, and it is useful for treating adult diseases.

본 발명에 따른 황태 보리 고추 된장의 맛, 색감, 냄새, 질감 및 선호도를 조사하기 위해 전통적인 방법으로 제조한 된장, 고추 분쇄물을 첨가한 된장, 본 발명에 따른 제조 방법으로 제조된 황태 보리 고추 된장, 3가지 실시예의 관능실험을 실시하였다.
In order to investigate the taste, color, smell, texture and preference of the barley pepper paste according to the present invention, miso-bean paste prepared by the conventional method, miso paste added with the pulverized product of pepper paste, , And sensory tests of three examples were conducted.

실시예 1Example 1

실시예 1은 전통적인 방법으로 제조한 된장으로 대두를 증자시켜 메주를 만들고, 메주를 천일염수에 띄워 1~2개월 발효시킨 후, 메주만 건져내어 항아리에 담아 1년 이상 숙성시켜 제조하였다.
Example 1 was prepared by adding soybeans to a soybean paste prepared by a conventional method to make meju, fermenting Meju for 1 to 2 months, and aging for more than one year in a jar.

실시예 2Example 2

실시예 2는 실시예 1의 된장 제조 과정에서 고추 분쇄물을 더 첨가한 것으로, 메주를 천일염수에 띄워 1~2개월 발효시킨 후, 건져낸 메주와 건조된 홍고추와 고추씨를 분쇄한 고추 분쇄물을 혼합하여 항아리에 담아 1년 이상 숙성시켜 제조하였다.
Example 2 was prepared by adding pepper crushed material in the process of producing the doenjang of Example 1. The meju was fermented for 1 to 2 months in a salted salty water and then crushed with dried meju and dried red pepper and red pepper seed, Mixed in a jar and aged for a year or more.

실시예 3Example 3

실시예 3은 본 발명의 실시예에 따른 황태 보리 고추 된장으로, 보리를 증기에 찐 후 발효시켜 청양 고추, 천일염물과 혼합하여 발효 보리 혼합물을 만든 후 숙성시켜 준비하고, 세척한 메주, 황태를 천일염수에 넣어 숙성시킨 후 메주와 황태를 분리하여, 분리된 메주를 치댄 후 숙성된 발효 보리 혼합물과 혼합하여, 혼합된 메주와 발효 보리 혼합물을 황태와 섞어 숙성시킴으로써 제조하였다.
Example 3 is a fermented barley pepper according to an embodiment of the present invention. The fermented barley is fermented in steam, and then fermented to produce a fermented barley mixture by mixing with Cheongyang red pepper and sun salt, and then aged to prepare meju, After fermentation, fermented barley mixture was mixed with aged fermented barley mixture. Fermented barley mixture was mixed with fermented barley mixture and aged.

관능실험은 실시예 1 내지 실시예 3에서 설명한 방법으로 제조한 된장을 무작위로 배열하여 블라인트 테스트로 진행하였다. 관능 검사 요원은 20명으로 20대~40대의 학생, 직장인으로 구성하였다. 관능 검사 요원들은 각각의 평가 항목에 대해서 1~5점 사이에서 평가를 하도록 하였다. 1점으로 갈수록 맛이 약하거나 평가가 나쁜 것을 의미하며, 5점으로 갈수록 맛이 강하거나 평가가 좋은 것을 의미한다. 관능실험 결과는 표 1 내지 3에 나타내었다.
In the sensory test, doenjangs prepared by the methods described in Examples 1 to 3 were randomly arranged and subjected to a blind test. The sensory test was composed of 20 students, 20 ~ 40 students and workers. Sensory tests were performed between 1 and 5 points for each evaluation item. It means that the taste is weaker or worse when it goes to 1 point, and it means that the taste is stronger or better when it goes to 5 points. The sensory test results are shown in Tables 1 to 3.

Figure 112013048871398-pat00001
Figure 112013048871398-pat00001

flavor 색감Color 냄새smell 질감Texture 전체적 선호도Overall preference 실시예 1Example 1 3.753.75 3.853.85 3.13.1 3.83.8 3.353.35 실시예 2Example 2 3.83.8 3.13.1 3.93.9 3.33.3 3.653.65 실시예 3Example 3 4.44.4 44 4.34.3 4.254.25 3.93.9

Figure 112013048871398-pat00002
Figure 112013048871398-pat00002

표 1 내지 3에 나타낸 바와 같이, 맛에 대한 평가에 있어서는 실시예 3이 제일 좋은 것으로 평가되었고(평균값 4.4), 실시예 1과 2의 점수는 비슷하며 실시예 3의 점수보다 낮은 것으로 평가되었다(평균값 3.75, 3.8).As shown in Tables 1 to 3, in the evaluation of taste, Example 3 was evaluated as the best (average value of 4.4), and the scores of Examples 1 and 2 were similar and lower than those of Example 3 Mean value 3.75, 3.8).

색감에 대한 평가에 있어서는 실시예 1과 실시예 3의 점수가 비슷하였으나, 실시예 3의 점수가 근소하게 높은 것으로 평가되었으며(평균값 4), 실시예 2가 가장 점수가 낮은 것으로 나타났다(평균값 3.1).In the evaluation of colors, the scores of Examples 1 and 3 were similar but the score of Example 3 was slightly higher (mean value 4) and the score of Example 2 was lowest (mean value 3.1) .

냄새에 대한 평가에 있어서는 실시예 3이 가장 점수가 높았으며(평균값 4.3), 실시예 1이 가장 좋지 않은 것으로 평가되었다(평균값 3.1).In the evaluation of the smell, Example 3 was the highest score (mean value 4.3), and Example 1 was evaluated as the worst (average value 3.1).

질감에 대한 평가에 있어서는 실시예 3이 가장 점수가 높았으며(평균값 4.25), 실시예 2가 가장 좋지 않은 것으로 평가되었다(평균값 3.3).In the evaluation of texture, Example 3 was the highest score (mean value 4.25) and Example 2 was the worst (average value 3.3).

전체적인 선호도에 있어서는 실시예 3이 평균값 3.9로 제일 평가가 좋았으며, 실시예 1이 평균값 3.35로 제일 선호도가 낮았다.For the overall preference, Example 3 had the best evaluation with an average value of 3.9, and Example 1 had an average value of 3.35 with the lowest preference.

이를 통해 고추 분쇄물을 된장에 혼합하는 경우 된장의 색과 이질감이 있어 색감이 떨어지고, 질감 역시 좋지 않은 평가를 받은 것을 알 수 있으며, 전통적인 방법으로 대두만을 이용하여 된장을 제조하는 것보다는 고추 등 다른 재료를 첨가하여 다양한 맛을 내는 된장의 선호도가 높은 것을 알 수 있다. 전체적인 선호도에 있어서는 맛, 색감 및 질감에 대한 평가가 좋은 본 발명에 따른 제조 방법으로 제조된 황태 보리 고추 된장이 제일 선호도가 좋았다.
It was found that when mixed with the miso paste of pepper powder, the color and the sense of heterogeneity of the miso were lowered, and the texture was also poorly evaluated. As a result, It can be seen that the preference of miso for various flavors is high by adding the ingredients. In terms of overall preference, the best preference was given to the Korean barley pepper paste prepared by the method according to the present invention, which has good evaluation of taste, color and texture.

[실시예][Example]

이상에서 설명한 황태 보리 고추 된장의 제조 방법에 대하여 구체적인 실시예를 통해 보다 자세히 설명한다.Hereinafter, the method for preparing the barley pepper paste of the present invention will be described in more detail with reference to specific examples.

황태 보리 고추 된장을 제조하기 위하여 우선 보리 2kg와 청양 고추 4kg, 천일염 5kg을 준비한다. 보리와 청양 고추, 천일염물을 이용하여 발효 보리 혼합물을 만든다. 이 과정은 전체적인 된장의 제조 과정에 있어 8월에 수행된다.First, 2 kg of barley, 4 kg of Cheongyang red pepper and 5 kg of sun salt are prepared. The fermented barley mixture is made with barley, Cheongyang red pepper, and salt water. This process is carried out in August for the entire process of making miso.

보리는 깨끗하게 세척하여 증기에 3시간을 찐 후, 대소쿠리에 옮겨 담는다. 대소쿠리에는 짚을 깔고 짚 위에 깨끗한 면보를 덮어 면보 위에 보리가 고른 높이로 담기도록 한다. 대소쿠리에 담긴 보리를 숙성실로 옮겨 40 내지 45℃에서 2~3일간 띄워 발효시킨다. 보리 알갱이 사이에 끈끈한 실이 형성되면서 서로 엉기게 되는데, 끈끈한 실이 줄어들 때까지 발효시킨다. The barley is cleaned, steamed for 3 hours in steam, and then transferred to a large bowl. Put the straw on the big bowl and cover the straw with a clean cotton swab so that the barley is placed at a uniform height on the surface. Barley in large capsules is transferred to a fermentation room and fermented at 40 to 45 ° C for 2 to 3 days. Sticky threads are formed between the barley grains, and they become entangled with each other. They are fermented until the sticky threads are reduced.

다음으로, 발효된 보리 2kg과 깨끗하게 세척한 청양 고추 4kg, 천일염물 7.5kg을 혼합하여 발효 보리 혼합물을 만든다. 천일염물은 천일염 5kg을 물 2.5L에 용해시켜 만든다. 만들어진 발효 보리 혼합물을 항아리에 담고, 3개월간 숙성시킨다.Next, fermented barley mixture is prepared by mixing 2 kg of fermented barley, 4 kg of cheongyang red pepper washed cleanly, and 7.5 kg of sodium chloride. The sun salt water is made by dissolving 5kg of the sun salt in 2.5L of water. The resulting fermented barley mixture is placed in a jar and aged for 3 months.

메주는 가을에 만들어 발효 숙성시킨다. 11월에 대두를 증자하여 메주를 제조한다. 메주를 제조하기 위해서 마른 대두를 깨끗이 세척하고, 8~12시간 정도로 충분히 물에 불린다. 마른 대두의 무게를 기준으로 대두와 물이 1:1.8의 비율이 되도록 증자시키며, 본 실시예에서는 대두 12kg에 대하여 21.5kg의 물을 첨가하여 5 내지 6시간 정도 삶았다. 대두의 색이 연한 갈색이 될 정도로 푹 삶는다. Meju is fermented in autumn and aged. In November, soybean is added to produce meju. To prepare meju, dry soybeans are washed thoroughly, and they are sufficiently watered for 8 to 12 hours. In the present example, 21.5 kg of water was added to 12 kg of soybeans and boiled for 5 to 6 hours, in which soybean and water were mixed at a ratio of 1: 1.8 based on the weight of dried soybeans. It boils well enough that the color of the soybean becomes light brown.

삶은 대두를 소쿠리에 담아 물기를 제거하면서 50℃ 정도가 되도록 식힌 후, 대두의 입자가 거칠 정도로 마쇄한다. 마쇄된 삶은 대두를 3kg 정도를 뭉쳐서 직육면체의 형상으로 성형한다. 성형한 메주를 깨끗한 곳에서 5시간 내외로 굳힌다. Boil the soybeans in a colander to remove water and cool to about 50 ℃, then the grain of the soybean is rough. The cooked boiled soybeans are poured into a rectangular parallelepiped of 3 kg. The molded meju is cured in a clean place for about 5 hours.

굳힌 메주를 메주는 원래의 무게의 80~90% 정도가 되도록 통풍이 잘 되는 소쿠리나 나무 선반 등에 올려 놓고 상온에서 1차 건조시킨다. 1차 건조에 의해 3kg의 메주가 2.5~2.7kg 정도가 된다. 메주가 건조되는 동안 적당한 간격으로 배열된 메주를 뒤집어 가며 건조시킨다. Place the dried meju in a well-ventilated sink or wooden shelf so that it is 80 ~ 90% of the original weight and dry it at room temperature. By primary drying, the meju of 3 kg is about 2.5 ~ 2.7 kg. While meju is dried, it is dried upside down at regular intervals.

1차 건조된 메주를 25-26℃ 내외의 온도에서 원래 무게의 75%정도가 되도록 5일 내외로 건조시킨다. 2차 건조에 의해 메주의 무게가 2.1 내지 2.3kg 정도로 줄어든다. 2차 건조되어 무게가 줄고 굳기가 단단해진 메주를 짚으로 만든 줄에 매달아 원래 무게의 60% 정도가 되도록 3주 정도 3차 건조시킨다. 짚으로 만든 줄에 메주를 엮음으로써 바실러스 서브틸러스균 등에 의해 발효가 잘 된다. 3차 건조에 의해 메주의 무게는 1.7 내지 1.9kg으로 줄어든다. 3차에 거친 건조 및 발효 과정을 통해 완성된 메주는 깨끗하고 건조한 곳에서 잘 보관한다. The first dried meju is dried at about 25-26 ℃ for about 5 days to be 75% of its original weight. By secondary drying, the weight of meju is reduced to about 2.1 to 2.3 kg. It is dried secondly and hangs on a line of straw which is made of hardened meju, which is reduced in weight and dried three times for about 3 weeks so as to be about 60% of its original weight. It is fermented by Bacillus subtilis bacteria by binding meju on a straw line. By the third drying, the weight of meju is reduced to 1.7 to 1.9 kg. After 3 rd rinsing and fermentation, the finished meju should be stored in a clean and dry place.

발효 보리 혼합물과 메주를 준비한 후 2월 말경에 된장을 담근다. 된장을 담그기 위해, 건조 및 발효된 메주를 깨끗하게 세척하여 표면에 묻은 불순물과 먼지를 제거하고, 황태 2마리도 먼지 등을 제거하여 준비한다. 천일염을 물에 용해시켜 염도가 18-20Baume 정도의 염수를 만든다. 메주를 담글 항아리의 내부를 숯을 이용하여 화염 소독한 후, 메주와 황태를 넣고 항아리의 80% 정도까지 염수를 붓는다. 염수 위에 세척한 숯과 고추, 짚 등을 띄운다. 메주, 황태, 염수의 혼합물을 40 내지 50일 정도 숙성시켜 발효가 되도록 하며, 햇볕을 쪼여가며 숙성시킨다.Prepare fermented barley mixture and meju, then dip the miso at the end of February. To immerse miso, dry and fermented Meju is cleanly washed to remove impurities and dust on the surface, and two grains are also prepared by removing dust and the like. Salt is dissolved in water to make salt water of about 18-20 Baume. After disinfecting the inside of the jar with meju and charcoal, add the meju and japanese salt and pour salt to 80% of the jar. Charcoal washed with salt water, red pepper and straw. The mixture of meju, chrysanthemum, and salt water is aged for about 40 to 50 days to allow fermentation, and is matured under the sunlight.

4월 초가 되어 메주, 황태, 천일염수의 혼합물이 충분히 숙성되면 메주와 간장으로 분리되는데, 메주, 황태, 천일염수의 혼합물에서 메주와 황태를 분리한다. 분리된 메주를 골고루 치댄 후 숙성된 발효 보리 혼합물과 혼합하여 잘 섞는다. 잘 섞인 메주와 발효 보리 혼합물을 항아리에 다져서 담으며, 담는 과정에 황태도 골고루 섞이도록 한다. 메주, 발효 보리 혼합물, 황태를 넣은 후 항아리의 상부를 소금으로 덮고 숙성시킨다. 숙성시키는 과정에서 날씨가 좋을 때는 항아리 뚜껑을 열어 햇볕을 쪼이고, 수축된 된장을 가끔 눌러서 다져주면서, 1년 이상을 숙성시킨다. 원하는 염도에 따라 첨가되는 소금의 양을 조절한다.
In early April, when the mixture of meju, chrysanthemum, and saline is fully ripened, it is separated into meju and soy sauce. Mix the fermented barley mixture with aged meju thoroughly and mix well. Mix well-mixed meju and fermented barley mixture in a jar and mix well. Meju, fermented barley mixture, put the top of the jar is covered with salt and mature. In the process of aging, when the weather is good, open the lid of the jar and light the sunlight, press the shredded miso sometimes, and mature more than one year. Adjust the amount of salt added depending on the desired salinity.

본 발명에 따른 황태 보리고추된장은 기존에 고춧가루를 직접 메주와 혼합하는 과정에서 색과 맛이 탁해지고 떫은 맛이 나는 것을 보완하기 위하여, 무농약 청양 고추를 발효된 보리와 천일염물에 숙성시킨 후, 된장과 함께 섞어서 맛과 색을 높였다. 또한, 고추와 된장 이외에도 영양이 풍부하고, 감칠맛을 돕는 황태와 보리발효액을 첨가함으로써 육수를 따로 내서 사용하는 번거로움을 해소하였다.In order to compensate for the color and flavor becoming turbid and tasteless in the process of mixing red pepper powder directly with meju, the non-pesticidal red pepper is fermented into fermented barley and sun salt, Mixed with doenjang to increase taste and color. In addition to pepper and doenjang, it is rich in nutrition, and the addition of the fermented juice and barley fermentation solution to help the richness of the juice is eliminated.

특히 영양면에서 동물성 단백질과 칼슘 덩어리인 황태와 미네랄과 비타민이 풍부한 보리를 첨가함으로써 한국 고유의 된장에 깊은 맛을 높이고, 성인병을 예방하는 효과까지 기대하였으며, 고추를 숙성시킨 것을 첨가함으로서 조리시 고추를 따로 국물에 투입하여 조리하지 않아도 되고, 특히 쌈장으로 별도로 혼합하는 과정 없이 먹을 수 있어서 편리하다.
Especially nutritionally, it is expected that the addition of animal protein, calcium chunks, and barley rich in minerals and vitamins will enhance the deep flavor of Korean native soybean paste and prevent adult diseases. By adding chili pepper, It is not necessary to add it to the broth and cook it.

한편, 본 명세서와 도면에 개시된 본 발명의 실시예들은 본 발명이 기술 내용을 쉽게 설명하고 본 발명의 이해를 돕기 위해 특정 예를 제시한 것일 뿐이며, 본 발명의 범위를 한정하고자 하는 것은 아니다. 여기에 개시된 실시예들 이외에도 본 발명의 기술적 사상에 바탕을 둔 다른 변형예들이 실시 가능하다는 것은 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자에게 자명한 것이다.It should be noted that the embodiments of the present invention disclosed in the present specification and drawings are only illustrative of the present invention in order to facilitate description of the present invention and to facilitate understanding of the present invention and are not intended to limit the scope of the present invention. It will be apparent to those skilled in the art that other modifications based on the technical idea of the present invention are possible in addition to the embodiments disclosed herein.

Claims (6)

보리를 증기에 찐 후 발효시키는 단계;
발효된 상기 보리 100중량부, 통 청양 고추 180~220중량부, 천일염물 350~400중량부를 혼합하여 발효 보리 혼합물을 만든 후 3개월 동안 숙성시키는 단계;
세척한 메주, 황태를 천일염수에 넣어 숙성시키는 단계;
상기 메주, 황태, 천일염수의 혼합물에서 메주와 황태를 분리하는 단계;
상기 분리된 메주를 치댄 후 상기 발효 보리 혼합물과 혼합하는 단계; 및
혼합된 상기 메주와 상기 발효 보리 혼합물을 황태와 섞어 숙성시키는 단계;를 포함하고,
상기 천일염수는 약알카리환원수에 천일염을 용해시켜 제조하되, 염도가 18~20Baume인 것을 특징으로 하는 황태 보리 고추 된장의 제조 방법.
Fermenting barley after steaming;
100 parts by weight of the fermented barley, 180 to 220 parts by weight of barley red pepper and 350 to 400 parts by weight of the salt of sunflower are mixed to make a fermented barley mixture and aged for 3 months;
Aging the washed meju and chrysanthemum in a saline solution;
Separating the meju from the mixture of Meju, Prunus and Salinis;
Mixing the fermented barley mixture with the separated meju; And
Aging the mixed meju and the fermented barley mixture by mixing with fermented rice,
Wherein the salted salty water is prepared by dissolving salty salt in weakly alkaline reducing water, and has a salinity of 18 to 20 Baume.
제1항에 있어서,
상기 보리를 발효시키는 단계에서,
상기 보리를 40~45℃에서 2~3일 발효시키는 것을 특징으로 하는 황태 보리 고추 된장의 제조 방법.
The method according to claim 1,
In the step of fermenting the barley,
Wherein the barley is fermented at 40 to 45 DEG C for 2 to 3 days.
제1항 또는 제2항에 있어서,
상기 메주는,
마른 대두와 물을 1:1.8의 비율로 하여 삶는 단계;
상기 삶은 대두를 식힌 후 마쇄하는 단계;
상기 마쇄된 삶은 대두를 성형하여 굳히는 단계;
상기 굳힌 메주를 1차 건조시키는 단계;
상기 1차 건조된 메주를 2차 건조시키는 단계; 및
상기 2차 건조된 메주를 3차 건조 및 발효시키는 단계;에 의해 제조되는 것을 특징으로 하는 황태 보리 고추 된장의 제조 방법.
3. The method according to claim 1 or 2,
In the meju,
Boiling the dried soybeans and water at a ratio of 1: 1.8;
The boiled soybeans are cooled and polished;
Shaping and baking the ground soybeans;
Drying the hardened meju first;
Second drying the primary dried meju; And
And drying and fermenting the second dried meju by a third step.
삭제delete 제1항 또는 제2항에 있어서,
상기 메주, 황태, 천일염수의 혼합물에 숯, 고추, 짚을 더 첨가하는 것을 특징으로 하는 황태 보리 고추 된장의 제조 방법.
3. The method according to claim 1 or 2,
Characterized in that charcoal, red pepper and straw are further added to the mixture of meju, chrysanthemum and salty water.
제1항 또는 제2항에 기재된 황태 보리 고추 된장의 제조 방법에 의해 제조된 황태 보리 고추 된장.
A roasted barley pepper paste prepared by the method of manufacturing the roasted barley pepper paste according to claim 1 or 2.
KR20130062940A 2013-05-31 2013-05-31 Manufacturing method of barley and chili doenjang with hwangtae and barley and chili doenjang with hwangtae KR101488985B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR20130062940A KR101488985B1 (en) 2013-05-31 2013-05-31 Manufacturing method of barley and chili doenjang with hwangtae and barley and chili doenjang with hwangtae

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR20130062940A KR101488985B1 (en) 2013-05-31 2013-05-31 Manufacturing method of barley and chili doenjang with hwangtae and barley and chili doenjang with hwangtae

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20140141317A KR20140141317A (en) 2014-12-10
KR101488985B1 true KR101488985B1 (en) 2015-01-30

Family

ID=52458877

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR20130062940A KR101488985B1 (en) 2013-05-31 2013-05-31 Manufacturing method of barley and chili doenjang with hwangtae and barley and chili doenjang with hwangtae

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR101488985B1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101962384B1 (en) 2018-08-21 2019-03-25 김용우 Manufacturing method of soy sauce using allium hookeri and mistletoe
KR101962386B1 (en) 2018-08-21 2019-07-17 김용우 Manufacturing method of hwangtae doenjang
KR20230010535A (en) 2021-07-12 2023-01-19 신경순 Method for manufacturing Doenjang using ripe persimm
KR102605812B1 (en) * 2022-11-14 2023-11-29 농업회사법인 주식회사 하루에스피씨 Processed soybean paste food using fermented product of barley

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102297994B1 (en) * 2019-10-29 2021-09-03 김도균 Method of producting bori koji using barley

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20090076482A (en) * 2008-01-09 2009-07-13 이승희 Method for manufacturing soy and bean paste made from walleye pollock and soy and bean paste thereby
KR101163564B1 (en) * 2010-10-07 2012-07-06 표재호 Manufacturing method of soybean paste and soybean paste manufactured thereby

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20090076482A (en) * 2008-01-09 2009-07-13 이승희 Method for manufacturing soy and bean paste made from walleye pollock and soy and bean paste thereby
KR101163564B1 (en) * 2010-10-07 2012-07-06 표재호 Manufacturing method of soybean paste and soybean paste manufactured thereby

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101962384B1 (en) 2018-08-21 2019-03-25 김용우 Manufacturing method of soy sauce using allium hookeri and mistletoe
KR101962386B1 (en) 2018-08-21 2019-07-17 김용우 Manufacturing method of hwangtae doenjang
KR20230010535A (en) 2021-07-12 2023-01-19 신경순 Method for manufacturing Doenjang using ripe persimm
KR102605812B1 (en) * 2022-11-14 2023-11-29 농업회사법인 주식회사 하루에스피씨 Processed soybean paste food using fermented product of barley

Also Published As

Publication number Publication date
KR20140141317A (en) 2014-12-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101935996B1 (en) Steamed rice containing extract of medicinal crops and manufacturing thereof
KR20140016736A (en) Containing extract of medicinal crops and manufacturing thereof
KR101275750B1 (en) Korean sauce and paste using salted liquefied pacific saury and process for preparing the same
KR101488985B1 (en) Manufacturing method of barley and chili doenjang with hwangtae and barley and chili doenjang with hwangtae
KR101748948B1 (en) Fermented Moringa beverage and method thereof
KR101552957B1 (en) Preparation method of naturally fermented blackberry vinegar
KR100901254B1 (en) Manufacturing of instant Si-rae-gi
KR20070119590A (en) Yellow miso and its manufacturing method
KR20180009482A (en) Soybean paste comprising walnuts and Method for preparing the same
KR101540867B1 (en) Kimchi comprising sweet pumpkin and gardenia seeds
KR101695654B1 (en) Manufacturing method of dried fish covered with gochujang and dried fish covered with gochujang
KR101398282B1 (en) manufacturing method of pine pollen doenjang
KR101788449B1 (en) Fermented moringa and pine mushroom tea and preparation method thereof
KR20160083708A (en) Manufacturing method of sauces containing ginseng extract
KR102525701B1 (en) Well-being sundae with collagen and soybean flour and manufacturing method
KR20170072605A (en) Manufacturing method of native grass Makgeolli, native grass Makgeolli and manufacturing method of native grass vinegar using it
KR101265290B1 (en) Manufacturing method of instant soybean paste
KR101753350B1 (en) Functional bay salt comprising fermentation product of crab or shrimp and manufacturing method thereof
KR101489260B1 (en) Manufacturing method of Barley Gochujang with Darae and Barley Gochujang with Darae
KR101748941B1 (en) Method for producing a Moringa kimchi seasoning
KR101774349B1 (en) Manufacturing method of environment-friendly soybean pastes containing garlic and cheonggukjang and environment-friendly soybean pastes manufactured by thereof
KR20210059874A (en) Method of Preparing Lactic Acid for Localization Manufacturing of Kimchi and Kimchi using thereof
KR20110002309A (en) Tofu ssamjang for rice and meat wrapped in leaves
KR100660408B1 (en) Fusion kimchi seasoning and fusion kimchi using the same
KR100653646B1 (en) manufacturing method of drink with fruit extracting juice mixing fermented soybeans

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20171116

Year of fee payment: 4

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20181126

Year of fee payment: 5