JPS63728Y2 - - Google Patents

Info

Publication number
JPS63728Y2
JPS63728Y2 JP1983170583U JP17058383U JPS63728Y2 JP S63728 Y2 JPS63728 Y2 JP S63728Y2 JP 1983170583 U JP1983170583 U JP 1983170583U JP 17058383 U JP17058383 U JP 17058383U JP S63728 Y2 JPS63728 Y2 JP S63728Y2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sleeve
furisode
kimono
coat
obi
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
JP1983170583U
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPS6078812U (en
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed filed Critical
Priority to JP17058383U priority Critical patent/JPS6078812U/en
Publication of JPS6078812U publication Critical patent/JPS6078812U/en
Application granted granted Critical
Publication of JPS63728Y2 publication Critical patent/JPS63728Y2/ja
Granted legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Outerwear In General, And Traditional Japanese Garments (AREA)
  • Outer Garments And Coats (AREA)

Description

【考案の詳細な説明】 従来、振り袖着物を着る際は帯もそれに適しい
厚地のものを大形に華やかに結ぶので、普通のコ
ートでは結んだ帯形に背部の身幅が相応しないか
ら無理がありきゆうくつで、それに長い袂がコー
トの袖の中に納まりにくいので格好よく着られな
いため、着物の保護には便利であつても振り袖の
上にはコートは殆んど着用されないのが実情であ
る。
[Detailed explanation of the idea] Conventionally, when wearing a furisode kimono, the obi is made of a thick material suitable for the obi and tied in a large and gorgeous manner. The long hem of the kimono makes it difficult to fit into the sleeves of the coat, making it uncool to wear, so even though it is useful for protecting the kimono, coats are almost never worn over the kimono. It is.

本考案は、振り袖の上に安楽に着られ、かつ長
い袂もよく納り、コートとしての役目を充分に果
すと共に、見た目も頗る格好のよい今まで全くな
かつた新規な振り袖着物用のコートを提供するも
のである。
The present invention is a completely new furisode kimono coat that can be easily worn over a furisode, fits the long hem well, fulfills its role as a coat, and has an outstanding appearance. This is what we provide.

以下図面を参照にして説明する。 This will be explained below with reference to the drawings.

コート本体1は、どんす、りんずその他のちり
めん、御召、紬、羽二重、ウール、ジヨーゼツ
ト、紗、絽、レース等のコートに適する生地を用
い道中着型、道行型、変り衿型その他所望の型の
袷あるいは単衣に仕立られ、後身頃、袖を除く他
の部分は常法に従い裁縫される。後身頃2は常法
より幅広の用布を使用し、これを衿ぐり部で狭め
て衿ぐり3を所定寸法にし、布幅をほぼ胴部下方
相応部位4あたりから狭めてその下部から裾に亘
る区帯5を所定の身幅とすると共に該区帯と衿ぐ
り間を常法の後身頃幅より広くして背部にゆとり
6を設けて身頃を形成し袖付部に袖7を縫着して
ある。上記袖は幅を所定寸法とし丈を若向きの長
袖にほぼ相応させあるいはそれより適当に短くし
て作り、袖の内部に振り袖着物の袖支持部8を設
けてあり、上記身頃の袖付部に振りを設けず袖丈
一ぱんあるいは振り部をごく短くしほぼ袖丈一ぱ
いを袖付部にして袖付け9される。
The coat body 1 is made of cloth suitable for coats such as donsu, rinzu and other crepe, gosho, pongee, habutae, wool, jersey, gauze, gauze, lace, etc., and can be made of a road-wear type, a road-going type, a changed collar type, or any other desired type. It is made into a sash or a single robe in the style of , and the rest of the body except the back and sleeves are sewn according to conventional methods. For the back body part 2, use a wider cloth than usual, narrow it at the neckline to make the neckline 3 to the specified size, narrow the width of the cloth from about the corresponding part 4 at the bottom of the torso, and from that bottom to the hem. The cross section 5 is made to have a predetermined body width, and the distance between the section and the neckline is made wider than the usual width of the back body, and a space 6 is provided at the back to form the body, and the sleeves 7 are sewn to the sleeve attachment part. be. The sleeve is made to have a predetermined width and a length that corresponds to a long sleeve for young people or is made appropriately shorter than that, and has a sleeve support part 8 of a furisode kimono inside the sleeve, and a sleeve support part 8 of a furisode kimono is provided inside the sleeve. Sleeve attachment 9 is done without providing a swing, or by making the swing part extremely short and using approximately the full length of the sleeve as a sleeve part.

図示のものは、並幅のりんずちりめんで着丈が
ほぼ75〜80cm程度の道中着型に作られ、後身頃を
脇布2′二枚と中布2″を接ぎ合せ(下方の縫込み
を深くしてある)三幅にし、衿ぐり部のほぼ中央
部及び中布と脇布との縫合部分にタツク10をと
つて幅を狭め衿ぐりを所定寸法にし、ほぼ胴部下
方相応部位から裾に亘る区帯の中布と脇布の接ぎ
合せ部分にタツクとダーツ11をとつて所定の身
頃にし、該区帯の上方を幅広にして背部に大形の
帯型に相応するゆとりを持たせてある。前身頃1
2と衿13は常法に仕立て、袖は若向きの長着の
袖にほぼ相応する60〜65cm程度の丈にして袖口下
7′を大きく丸みを持たせて作り、袖の内部にポ
ケツト8′を表から見えいように取付けて振り袖
着物の袖支持部を設け、袖丈一ぱいを袖付部にし
振りを作らず身頃の袖付部に縫着してある。上記
ポケツトの代りに袖の内部に適宜の紐8″を掛け
わたし振り袖着物の袖支持部(第4図)とするこ
ともできる。また袖に振りを設けるときは袖付け
をたつぷりとつけ振りはごく少なくする。14は
結び紐、15は振り袖着物、16はその袖であ
る。
The one shown is made of regular width Rinzu crepe and has a length of about 75 to 80 cm, and is made into a roadwear style. Make the neckline three widths, narrow the width by applying tack 10 to the approximate center of the neckline and the seam of the inner fabric and side fabric to make the neckline the specified size. A tack and darts 11 are attached to the joined part of the middle cloth and side cloth of the obi, which extends over the area, to form the specified body, and the upper part of the obi is widened to provide room on the back corresponding to the large obi shape. There is.Front body 1
2 and collar 13 are made in the usual way, and the sleeves are made with a length of about 60 to 65 cm, which corresponds to the sleeves of long clothes for young people, and the bottom 7' of the cuffs are made with a large roundness, and there are pockets 8 inside the sleeves. ' is attached so as to be visible from the front to provide a sleeve support part of a furisode kimono, and the full length of the sleeve is made into a sleeve part and sewn to the sleeve part of the body without creating a furisode. Instead of the above-mentioned pocket, a suitable string 8" can be hung inside the sleeve to serve as the sleeve support part of the furisode kimono (Fig. 4).Also, when providing a furisode on the sleeve, the sleeve should be tutapuri. 14 is the knot, 15 is the furisode kimono, and 16 is the sleeve.

本案品はこのようにされているので、大きく派
手に結んだ帯をつけた振り袖着物の上にはおり、
その長い袖をコートの袖に入れると、コートの袖
付けがほぼ袖丈一ぱいに設けられ従来のコートの
袖付けよりずつと広いから、長くかさばる振り袖
がスムーズにコートの袖内に入ると共に、この際
振りがないので振り袖が袖の外にこぼれ出ること
がなく、かつ袖の内部の振り袖支持部に振り袖の
袖が支持されるためコートの袖内で振り袖が乱れ
ない。前身頃を合せて保定させるとコート背部の
ゆとり部分が大きく結んだ帯形に応じて広がると
共に、その横方向への展張をほぼ袖丈一ぱいの長
い袖付けが受け袖方向へ逃すので窮屈感がなく安
楽にかつ端正に着用できる。そして着用すると上
記振り袖支持部が振り袖の袖を袖内に安定よく支
持し、背部のゆとりと広い袖付けが幅広の帯や袖
付部を拘速しないから楽に動作でき、かつ帯形の
展張に応じこれを無理なく被うので振り袖着物や
厚地の帯などをよく保護し、振りのあかない袖が
振り袖をすつぽりと包むから車の乗り降りや歩行
時に振り袖の長い袂や大形の帯が他の物にひつ
かゝるのが防げ、安全であり、振り袖着物用コー
トとして頗る有用なものである。
This item is designed like this, so it is worn over a furisode kimono with a large, ostentatiously tied obi.
When you put the long sleeves into the sleeves of your coat, the sleeves of the coat are almost the full length of the sleeve and are wider than the sleeves of conventional coats, so the long and bulky furisode can fit smoothly into the sleeves of the coat. Since there is no furisode, the furisode does not spill out of the sleeve, and since the furisode sleeve is supported by the furisode support part inside the sleeve, the furisode is not disturbed inside the sleeve of the coat. When the front body is held together, the loose area at the back of the coat expands according to the large tied band shape, and the long sleeve attachment, which is almost the full length of the sleeve, absorbs the lateral expansion and releases it toward the sleeves, so there is no feeling of tightness. It can be worn easily and neatly. When worn, the furisode support part stably supports the sleeve of the furisode within the sleeve, and the spacious back and wide sleeve attachment do not restrict the wide obi or sleeve attachment, making it easy to move, and the obi shape can be expanded. Since it can be easily covered with this, it protects furisode kimonos and thick obi, and the long sleeves wrap the furisode tightly, so when getting in and out of a car or walking, you can protect furisode kimonos and thick obi. It is safe and prevents it from getting caught in other objects, and is extremely useful as a furisode kimono coat.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

図面は本考案の実施例を示し、第1図は正面
図、第2図は背面図、第3図は袖の内部の斜視
図、第4図は振り袖支持部の他の例を示す。第5
図及び第6図は着用状態の説明図で前側と背側を
示す。 1はコート本体、2は後身頃、6はゆとり、7
は袖、8は振り袖着物の袖支持部、9は袖付け。
The drawings show an embodiment of the present invention; FIG. 1 is a front view, FIG. 2 is a back view, FIG. 3 is a perspective view of the inside of the sleeve, and FIG. 4 is another example of the long-sleeved sleeve support part. Fifth
6 and 6 are explanatory diagrams of the worn state, showing the front side and the back side. 1 is the coat body, 2 is the back body, 6 is the room, 7
is the sleeve, 8 is the sleeve support part of the furisode kimono, and 9 is the sleeve attachment.

Claims (1)

【実用新案登録請求の範囲】[Scope of utility model registration request] 衿ぐりと裾幅を所定寸法にし背部に大形の帯型
に相応するゆとりを設けた後身頃と、所定寸法の
前身頃の袖付部に、丈をほぼ長袖に相応させもし
くはそれより適宜短く作り内部に振り袖着物の袖
支持部を設けた袖を、ほぼその袖丈一ぱいを袖付
部にして縫着してなる振り袖着物用コート。
The neckline and hem width are set to the specified dimensions, and the back section is made with room to fit a large obi shape, and the sleeve part of the front section is made to the specified dimensions, and the length is made approximately corresponding to a long sleeve or appropriately shorter than that inside. This furisode kimono coat is made by sewing a furisode kimono sleeve provided with a sleeve support part to a furisode kimono with almost the full length of the sleeve as a sleeve attachment part.
JP17058383U 1983-11-02 1983-11-02 Furisode kimono coat Granted JPS6078812U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP17058383U JPS6078812U (en) 1983-11-02 1983-11-02 Furisode kimono coat

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP17058383U JPS6078812U (en) 1983-11-02 1983-11-02 Furisode kimono coat

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS6078812U JPS6078812U (en) 1985-06-01
JPS63728Y2 true JPS63728Y2 (en) 1988-01-09

Family

ID=30372356

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP17058383U Granted JPS6078812U (en) 1983-11-02 1983-11-02 Furisode kimono coat

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS6078812U (en)

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5431057U (en) * 1977-08-01 1979-03-01

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS58110012U (en) * 1982-01-22 1983-07-27 山田 節子 Japanese style coat

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5431057U (en) * 1977-08-01 1979-03-01

Also Published As

Publication number Publication date
JPS6078812U (en) 1985-06-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4689831A (en) Convertible garment
US5084914A (en) Invalid garment
US5435011A (en) Necktie with pocket
US4217663A (en) Vest
US4404688A (en) Combination scarf
US2603788A (en) Garment
JPS6350441B2 (en)
US2485442A (en) Hunting garment
US2500084A (en) Garment or garment lining with flexible inserts
JPS63728Y2 (en)
US5421761A (en) Concealable toy doll
US2405030A (en) Shoulder pad
US3031677A (en) Combination garment and accessory therefor
JP5383165B2 (en) Removable clothing for accessories
US2554151A (en) Coat structure and method of making the same
US2320950A (en) Coat with detachable lining
US2606323A (en) Sleeve construction
JP3048380U (en) Upper garment
JP3038368U (en) Work jacket
JPS6319293Y2 (en)
JPS6236806Y2 (en)
JPH0543044Y2 (en)
JP3045474U (en) Outerwear with pocket for mobile phone
JPS5826975Y2 (en) jacket
JPS595688Y2 (en) collar of jacket