JPS62131372A - Natural language analyzing system - Google Patents

Natural language analyzing system

Info

Publication number
JPS62131372A
JPS62131372A JP60271305A JP27130585A JPS62131372A JP S62131372 A JPS62131372 A JP S62131372A JP 60271305 A JP60271305 A JP 60271305A JP 27130585 A JP27130585 A JP 27130585A JP S62131372 A JPS62131372 A JP S62131372A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
sentence
dictionary
meaning
words
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP60271305A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH0514303B2 (en
Inventor
Hiroshi Yasuhara
宏 安原
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Oki Electric Industry Co Ltd
Original Assignee
Oki Electric Industry Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Oki Electric Industry Co Ltd filed Critical Oki Electric Industry Co Ltd
Priority to JP60271305A priority Critical patent/JPS62131372A/en
Publication of JPS62131372A publication Critical patent/JPS62131372A/en
Publication of JPH0514303B2 publication Critical patent/JPH0514303B2/ja
Granted legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Abstract

PURPOSE:To perform quickly matching based on the patterns of verbs to easily perform plural context processings by reading sentences one by one to generate a control word which links preceding and succeeding sentences and listing independent words in sentences by preliminarily determined conceptual codes and linking independent words in the order of appearance. CONSTITUTION:Word signals of a morpheme analyzing part 1 which cuts out words from an input character string are stored in a queue 7 successively. A grammatical construction meaning analyzing part 5 and the morpheme analyzing part 1 perform asynchronous operations by pipeline connection. A grammatical construction meaning analyzer 12 takes out one word element from the queue 7; and if it indicates a pointer 52 to meaning information meaning dictionary information is stored in a buffer 11 from a declinable word meaning dictionary 3 or a substantives meaning dictionary 4 through a register 8 for dictionary input. If the word is a verb at this time, pattern matching between case patterns in the declinable word meaning dictionary 3 and nouns is performed. Thus, words are read out successively from the queue 7 to terminate the processing of one sentence.

Description

【発明の詳細な説明】 (産業上の利用分野) 本発明は自然言語の解析方式に関する。[Detailed description of the invention] (Industrial application field) The present invention relates to a natural language analysis method.

(従来の技術) 従来、自然言語の(意味)解析方式としては、格文法に
基づくものが知られている。この方式は、例えば「“言
語工学”、昭和5841E、長尾真、PI)163〜P
P167 Jに記述されているように、各動詞に格パタ
ーンを定義しておき、文中のrp、語を動詞の格パター
ンでパターンマツチングすることで動作主格(例えば人
間)、対象格(例えば物)、道具格(例えば鍵のような
道具)などを決定している。すなわち、この方法は単語
間の概念のつながりを検索するものである。このような
格の種類は通常、数個ないし数10個を予め定にしてい
る。格表現は1文ごとに独立しており、複数の支間での
情報のリンクはない。ただし、′Pi数の支間にまたが
る代名詞の照応関係をみるためには、上記文献のPP2
00〜PP202に記載されているように、名詞をブツ
シュダウンスタックに格納しておき、このスタック中で
−・番最初に意味的に一致するものが、その代名詞に一
致するものとしていた。
(Prior Art) Conventionally, as a (semantic) analysis method for natural language, one based on case grammar is known. This method is used, for example, in "Language Engineering," 1984, Makoto Nagao, PI) 163-P.
As described in P167 J, by defining a case pattern for each verb and pattern matching the rp and words in the sentence with the case pattern of the verb, we can formulate the action nominative case (e.g. human) and the object case (e.g. object case). ), the instrumental case (for example, a tool such as a key), etc. are determined. That is, this method searches for conceptual connections between words. Usually, several to several tens of such case types are predetermined. Case expressions are independent for each sentence, and there is no linking of information between multiple sentences. However, in order to see the anaphoric relationship of pronouns that span the span of 'Pi numbers, it is necessary to
As described in 00 to PP202, nouns are stored in a bushdown stack, and the first synonym that matches semantically in the stack is assumed to match that pronoun.

(発明が解決しようとする問題点) しかしながら、上記従来の方式にあっては、基本的に解
析処理は1文ごとに独立しており、また格パターンのマ
ツチング結果のみに従って解析処理をしているので、特
に複数の又聞での文脈処理を行うには不適当であるとい
う問題点があった。
(Problems to be Solved by the Invention) However, in the conventional method described above, the analysis process is basically independent for each sentence, and the analysis process is performed only according to the case pattern matching results. Therefore, there was a problem in that it was unsuitable for performing context processing in particular in a plurality of sentences.

従って、本発明は上記問題点を解消することを目的とす
る。
Therefore, the present invention aims to solve the above problems.

(問題点を解決するための手段) 本発明は、以下のとおり構成される。(Means for solving problems) The present invention is configured as follows.

(a)文章を1文ごとに読込む。(a) Read the text sentence by sentence.

(b)読込んだ文を前に読込んだ文とリンクするための
制御語を作成する。
(b) Create a control word to link the read sentence with the previously read sentence.

(c)文中の各自立語を予め定められた概念コード別に
リスト化する。
(c) List each independent word in the sentence by predetermined concept code.

(d)文中の各自立語を出現順にリンクする。(d) Link each independent word in the sentence in the order of appearance.

(e)予め定められている動詞の格に相当する概念コー
ドと名詞の概念コードとのパターンマツチを参照して、
文中の動詞と名詞との間でパターンマツチを行う。
(e) Referring to a pattern match between a predetermined concept code corresponding to a verb case and a noun concept code,
Perform pattern matching between verbs and nouns in sentences.

Cf>パターンマツチした動詞と名詞とをリンクする。Cf> Link the verb and noun that match the pattern.

(g)次の1文の読み込みがあると、制御語を用いて直
面の文とリンクをとる。
(g) When the next sentence is read, a control word is used to link it to the facing sentence.

(作用) 上記(a)で読み込まれた文に対し、上記(b)で制御
JΔを作成することは、文と文との間をリンクする作用
を呈する。上記(c)は、解析処理を自立語の概念でリ
ンクすることにより、動詞の各パターンによるマツチン
グの高速化に加え、概念からも文の意味を解析可能とす
る作用を呈する。上記(d) 、 (e) 、 (f)
は、動詞の各パターンによるマツチング作用を呈する。
(Action) Creating the control JΔ in the above (b) for the sentence read in the above (a) has the effect of linking the sentences. In (c) above, by linking the analysis process with the concept of an independent word, in addition to speeding up the matching using each verb pattern, the meaning of the sentence can also be analyzed from the concept. (d), (e), (f) above
exhibits a matching effect depending on each pattern of verbs.

上記(g)は上記(b)とともに、文と文とをリンクし
て、複数の文にわたり自立語の概念を把握するための作
用を呈する。
The above (g), together with the above (b), functions to link sentences and grasp the concept of independent words across a plurality of sentences.

(実施例) まず、本発明の手順について、第1図及び第2図を参照
して詳細に説明する。
(Example) First, the procedure of the present invention will be explained in detail with reference to FIGS. 1 and 2.

第1図は本発明の手順を示すフローチャート、及び第2
図は本発明に従う解析処理を例文(a)に対して適用し
た場合の解析結果(b)を示す図である。第1図におい
て、まず1文を読込み(ステップ101 ) 、制御語
を作成する(ステップ102 )。
FIG. 1 is a flowchart showing the procedure of the present invention, and FIG.
The figure shows an analysis result (b) when the analysis process according to the present invention is applied to the example sentence (a). In FIG. 1, a sentence is first read (step 101), and a control word is created (step 102).

制御語は文と文とをリンクするための情報で、第2図中
にSCWとして示している。次に、文中の各自立語を概
念コード別にリスト化する(ステップ103)。この概
念コードは第2図中C,−Cnとして示されている。例
えばC1を人間、C2を時間、C3を物体、C0を行為
とすれば、第2図(a)  の例文を読込んだとき、各
自立語は第2図(b)のようにリスト化される。例えば
、C1の概念には、自立語“A”と“B”が出現順に矢
印28のとおりリンクされる。次に、各自立語を出現順
にリンクする(ステップ104)。このリンクは第2図
中、矢印27で示されている。次に、予め定められてい
る動詞の格に相当する概念コードと名詞の概念コードと
の間のパターンマツチを参照して、文中の動詞と名詞と
の間でパターンマツチングする( ステップ105)。
The control word is information for linking sentences, and is shown as SCW in FIG. Next, each independent word in the sentence is listed by concept code (step 103). This conceptual code is shown as C, -Cn in FIG. For example, if C1 is a person, C2 is a time, C3 is an object, and C0 is an action, when the example sentence in Figure 2 (a) is read, each independent word is listed as shown in Figure 2 (b). Ru. For example, in the concept of C1, independent words "A" and "B" are linked as shown by arrow 28 in the order of appearance. Next, each independent word is linked in the order of appearance (step 104). This link is indicated by arrow 27 in FIG. Next, pattern matching is performed between the verb and the noun in the sentence by referring to a predetermined pattern match between the concept code corresponding to the case of the verb and the concept code of the noun (step 105).

例えば、動詞の“読む“に関し、予め“C2が(は)C
3を”のように概念コードが規定されていると、C1中
の自立語と03中の自立語をそれぞれルックアップする
。そして、パターンマツチした動詞と名詞とをリンクす
る(ステップ106)。“読む”の場合には、C1中に
“Aは”があり、C3中に“本を”があるので、これら
を矢印29で示すようにリンクする。尚、付属語(助詞
等)はその直性の自立語に附随するものとする。そして
、1文の処理が終了し、次の文が読込まれると(ステッ
プ107゜101 ) 、前の文とリンクするように制
御語が作成される(ステップ102)。そして、いま読
込まれた文が第2図(b)に引き続いてリスト化され(
ステップ103 ) 、パターンマツチングが行われる
(ステップ104〜106)。
For example, regarding the verb “read”, it is assumed that “C2 is (is) C
If a concept code is specified such as "3", the independent word in C1 and the independent word in 03 are looked up, respectively.Then, the verb and noun that match the pattern are linked (step 106). In the case of ``read'', there is ``A'' in C1 and ``book'' in C3, so these are linked as shown by arrow 29.Additional words (particles, etc.) are linked directly to them. It is assumed that the control word is attached to the gender-independent word.When the processing of one sentence is completed and the next sentence is read (steps 107 and 101), a control word is created to link with the previous sentence. (Step 102).The sentence just read is then listed as shown in Figure 2(b) (
Step 103), pattern matching is performed (Steps 104 to 106).

次に、本発明を実施するための構成例について説明する
Next, a configuration example for implementing the present invention will be described.

第3図は、この構成例のハードウェアを示すブロック図
である。同図において、1は形態素解析部、2は形態素
辞書(MD)、3は用言意味辞書(VO)、4は体言意
味辞書(SO)、5は構文意味解析部、6は形態素解析
部1の出力を構文意味解析部5の人力に結ぶ信号線、7
はファースト・イン・ファースト・アウト形式で記憶す
るキュー(FIFO)、8は辞書人力用のレジスタ(D
!1)、9は各種制御情報を格納する制御レジスタ群(
cR5)  、 9−1  は現在のSCWのアドレス
(c5CW)、9−2は現在の埋込み文のネスト番号(
GNNO)、 10は助詞とそれに結合している自立語
を対応付ける格テーブル(cT)へのポーrンタ(cT
PS)で、埋込み文のレベルだけ存在する。例えば、第
2図(a)の例では埋込み文が1つ存在するので、レベ
ル0とレベル1の2つのポインタが存在する。11は文
章を解析した結果を順次格納していくバッフ、ア(TB
)で、第2図(b)の解析結果はここに格納される。1
2は構文意味解析器(SSA)、13は形態素辞書2、
用言意味辞書3、体言意味辞書4及び構文意味解析部5
を結合する信号線、14は構文意味解析用に用いる内部
バスである。
FIG. 3 is a block diagram showing the hardware of this configuration example. In the figure, 1 is a morphological analysis unit, 2 is a morphological dictionary (MD), 3 is a word-semantic dictionary (VO), 4 is a nominal-semantic dictionary (SO), 5 is a syntactic-semantic analysis unit, and 6 is a morphological analysis unit 1 A signal line 7 connects the output of
is a queue (FIFO) that stores data in first-in, first-out format, and 8 is a register for dictionary manual operation (D
! 1) and 9 are control register groups (
cR5), 9-1 is the current SCW address (c5CW), and 9-2 is the current embedded statement nest number (
GNNO), 10 is a porter (cT) to a case table (cT) that associates particles with independent words connected to them.
PS), only the embedded statement level exists. For example, in the example shown in FIG. 2(a), there is one embedded statement, so there are two pointers at level 0 and level 1. 11 is a buffer (TB) that sequentially stores the results of analyzing sentences.
), and the analysis result of FIG. 2(b) is stored here. 1
2 is a syntactic and semantic analyzer (SSA), 13 is a morpheme dictionary 2,
Pragmatic meaning dictionary 3, nominal meaning dictionary 4, and syntax-semantic analysis unit 5
A signal line 14 is an internal bus used for syntactic and semantic analysis.

第4図は文の意味表現中に出現する各種制御語の内部構
成を示す図である。30は制御語(SCW)であり、3
1は前方ポインタ(FPTR)で、次の文のSCWに相
当する。32は後方ポインタ(BPTR)で、前の文の
SCWに相当する。33は単語ポインタ(WPTI()
で、第2図(b)  の矢印27に相当する。34は文
番号(STNO)である1、35は自立語の内部表現で
ある。36は前方ポインタ(FPTR) 、 37は単
語ボー1’ ンタ(WPTR)、38は埋込み文のネス
トのレベル番号、39はこの語に接続する付属語情報、
40は形態素辞書情報、41は意味辞書ポインタ、42
は品詞により異なる部分で、各種の制御に用いる部分で
ある。第2図(b)中の自立語“Aoo、“昨日”等は
参照番号36〜42の要素によって表現される。
FIG. 4 is a diagram showing the internal structure of various control words that appear in the meaning expression of a sentence. 30 is a control word (SCW);
1 is a forward pointer (FPTR), which corresponds to the SCW of the next statement. 32 is a backward pointer (BPTR), which corresponds to the SCW of the previous sentence. 33 is the word pointer (WPTI()
This corresponds to arrow 27 in FIG. 2(b). 34 is the sentence number (STNO) 1, and 35 is the internal representation of the independent word. 36 is a forward pointer (FPTR), 37 is a word pointer (WPTR), 38 is an embedded sentence nesting level number, 39 is attached word information connected to this word,
40 is morphological dictionary information, 41 is a semantic dictionary pointer, 42
is a part that differs depending on the part of speech and is used for various types of control. The independent words "Aoo", "yesterday", etc. in FIG. 2(b) are expressed by elements with reference numbers 36-42.

第5図は第3図中の信号線6を流れるデータ形式を示す
図である。図中47は見出し語へのポインタ、48は品
詞情報、49は活用形、5oは単語が有する要素概念、
51は前後の単語との接続情報、52は第3図中の用言
意味辞書3又は体言意味辞書4へのポインタである。
FIG. 5 is a diagram showing the format of data flowing through the signal line 6 in FIG. In the figure, 47 is a pointer to the headword, 48 is part of speech information, 49 is a conjugation form, 5o is an elemental concept that the word has,
Reference numeral 51 indicates connection information with preceding and succeeding words, and reference numeral 52 indicates a pointer to the lexical meaning dictionary 3 or the nominal meaning dictionary 4 in FIG.

第6図は助詞とそれに結合する動詞の対応関係を示す図
である。55は文のレベルごとに1つ生成される各テー
ブル(cT)、56は最初の品詞の出現のエントリ番号
、57は最後の助詞の出現のエントリ番号である。58
.59は助詞コードエントリ毎に対になっており、58
はその助詞に結合した自立語へのポインタ、59は助詞
の出現順にリンクして行くためのポインタが入る部分を
示す。
FIG. 6 is a diagram showing the correspondence between particles and verbs connected thereto. 55 is each table (cT) generated one for each sentence level, 56 is the entry number of the first occurrence of a part of speech, and 57 is the entry number of the last particle occurrence. 58
.. 59 are paired for each particle code entry, and 58
59 indicates a pointer to an independent word connected to the particle, and 59 indicates a portion containing a pointer for linking the particles in the order in which they appear.

次に、動作について説明する。Next, the operation will be explained.

まず、入力文が形態素解析部1に1文字ずつ入力される
。形態素解析部1は入力文字列から単語を切り出す作業
をする。これは通常、形態素辞書2を用いて公知の最長
一致法又は文節最小法で行なわれる。切り出された中0
語はを第5図に示すデータ形式に従って、信号線6を通
りキュー7に順次格納される。従って、形態素解析部1
と構文解析部5とは非同期に動作する( パイプライン
接続)。構文7α味解析器12は、第2図(b)に示す
解析結果の表現をバッファ11に生成していく。文の先
頭の@(文が始まる前)に、構文意味解析器12ハハッ
ファll内に5CW16、要素概念別のポインタ01〜
Cnを連続した記憶番地で確保し、その内部をゼロクリ
アに初期設定しておく。このとき、CN N O9−2
もゼロ(文のトップレベルを0とする)にしておく。こ
こで、直性のSCWの先頭アドレスは制御レジスタ群9
内のC3CW9−1にセットされているので、それを読
出して、そのアドレスが指す先頭のFPTR31に新た
に確保したSCWのアドレスを書込むとともに新たに確
保したSCWのBPTR32に書込み、新しいSCWア
ドレスをC3CW9−1にロードする。これにより、館
後の文がリンクできる。この作業後、構文意味解析器1
2は文の構文意味解析に入る。
First, an input sentence is input to the morphological analysis unit 1 one character at a time. The morphological analysis unit 1 performs the work of cutting out words from an input character string. This is usually done using the morpheme dictionary 2 using the known longest match method or the least clause method. Cut out middle 0
The words are sequentially stored in queue 7 through signal line 6 in accordance with the data format shown in FIG. Therefore, morphological analysis section 1
and the syntax analysis unit 5 operate asynchronously (pipeline connection). The syntax 7α taste analyzer 12 generates in the buffer 11 an expression of the analysis result shown in FIG. 2(b). At the beginning of the sentence @ (before the sentence begins), 5CW16 is placed in the syntactic and semantic analyzer 12, and pointers for each element concept 01~
Cn is secured at consecutive memory addresses, and its interior is initialized to zero clear. At this time, CN N O9-2
Also set it to zero (the top level of the sentence is 0). Here, the start address of the direct SCW is control register group 9
Since it is set in C3CW9-1 in C3CW9-1, read it and write the address of the newly secured SCW to the first FPTR31 pointed to by that address, and write it to the BPTR32 of the newly secured SCW to write the new SCW address. Load into C3CW9-1. This allows the Tatego text to be linked. After this work, syntactic and semantic analyzer 1
Step 2 begins syntactic and semantic analysis of the sentence.

まず、キュー7から1要素を取出し、それが意味情報へ
のポインタ52を指示しているなら、そのポインタに従
って用言意味辞書3又は体言意味辞L!F 4から、α
味辞書情報を辞書入力用レジスタ8を経由してバッファ
11内に格納する。そしてポインタ52の値を、バッフ
ァll内に格納した意味辞書の先頭アドレスに書替えて
おく。そして、構文意味解析器12は自立後の内部表現
35に示す領域外をバッファll内に確保する。そして
、この先頭アドレスをSCWのWPTR:13に書込む
。また、この後が属する要素概念は第5図のデータ形式
の参照番号50の領域から得られるので、それに従って
該当する概念語ポインタも初期値ゼロからバッファ11
内に確保したアドレスにδ替えておく。以上の動作で、
第2図(a)の例文中のAの部分21が生成されたこと
になる。尚、ネスト38はCN N 09−2の値が格
納される。
First, one element is taken from the cue 7, and if it points to the pointer 52 to semantic information, follow that pointer to the pragmatic semantic dictionary 3 or the nominal semantic dictionary L! From F 4, α
The taste dictionary information is stored in the buffer 11 via the dictionary input register 8. Then, the value of the pointer 52 is rewritten to the start address of the semantic dictionary stored in the buffer 11. Then, the syntactic and semantic analyzer 12 secures the area outside the area indicated by the internal representation 35 after independence in the buffer 11. Then, this start address is written to WPTR:13 of the SCW. In addition, since the element concept to which this part belongs is obtained from the area with reference number 50 in the data format in FIG.
Change δ to the address secured within. With the above operation,
This means that part 21 of A in the example sentence of FIG. 2(a) has been generated. Note that the nest 38 stores the value of CN N 09-2.

次に、キュー7から1要素を取出すと付属語〈は〉であ
り、領域39にこの情報を書込む。更に、助詞の処理で
は、CNN09−2 の値に対応するCTI’S10が
ポイントしているバッファll内の格テーブル([’;
T)に、該当する助詞エントリ部の自立語へのポインタ
部と出現リンク部とを書込む。文がネストすることがわ
かったら、構文意味解析器12はGNNO9−2を・r
ンクリメントしくレベルを1つ下げる)、バッファll
内に新たな格テーブル55の領域を確保し、その先頭ア
ドレスをCTPSIOの対応部分に書込む。ネストから
戻るときは(:TPSloの対応部分をゼロにし、(:
NN09−2をデクリメントする。
Next, when one element is extracted from the queue 7, it is an attached word <is>, and this information is written in the area 39. Furthermore, in particle processing, the case table ([';
In T), write the pointer section to the independent word of the corresponding particle entry section and the appearance link section. If it is found that the sentences are nested, the syntax-semantic analyzer 12 converts GNNO9-2 into r
Increment and lower the level by one), buffer ll
An area for a new case table 55 is secured within the area, and its start address is written to the corresponding portion of CTPSIO. When returning from the nest, set the corresponding part of (: TPSlo to zero, and (:
Decrement NN09-2.

キュー7から動詞が取出されると、他の自立語処理と同
様に、領域35をバッファll内に確保して、値をセッ
トする。動詞の処理は、用言意味辞書3中に存在する格
パターンと名詞とのパターンマツチングを行うことであ
る。こわは、要素概念別のリンク17〜20と格パター
ン中の要素概念を用い、かつ意味辞書中に格パターンの
とる助詞コードか指定してあれば、CNN09−2に対
応する格テーブル55を優先的に用いて指定された助詞
コードエントリを探す。特に、動詞が連体形の場合には
、次に出現する名詞を処理してから行う。この格テーブ
ルに存在しなければ、1段上位のレベルの格テーブルを
用いて探す。第2図(a)の例の場合、〈読む)23で
のパターンマツチングは埋込み文なので、レベル1で行
い、〈返す〉26でのパターンマツチングはレベル0で
行う。パターンマツチしたものはバッファll内に転送
されている用言意味辞書3の格パターン対応自在語への
ポインタを記入しておく。尚、第2図(a)の例ではく
昨日〉22、(B)25には格パターンのポインタ29
がはられていない。これは、これらが必須路でないから
である。
When a verb is retrieved from the queue 7, an area 35 is reserved in the buffer 11 and a value is set, similar to other independent word processing. Verb processing involves pattern matching between case patterns existing in the word-semantic dictionary 3 and nouns. If Kowa uses the links 17 to 20 by element concept and the element concept in the case pattern, and if the particle code taken by the case pattern is specified in the semantic dictionary, priority is given to case table 55 corresponding to CNN09-2. to search for the specified particle code entry. In particular, when the verb is in the adnominal form, processing is performed after the next noun is processed. If it does not exist in this case table, it is searched for using the case table at the next higher level. In the case of the example shown in FIG. 2(a), pattern matching in <read> 23 is performed at level 1 since it is an embedded sentence, and pattern matching in <return> 26 is performed at level 0. For those whose patterns match, a pointer to the case pattern-compatible word in the word-semantic dictionary 3, which is transferred to the buffer 11, is written. Note that in the example of FIG.
is not marked. This is because these are not required paths.

以上のようにして1文の処理が終了すると、構文意味解
析器12はCNN09−2をゼロクリアして、次の文の
処理を繰返す。
When the processing of one sentence is completed as described above, the syntactic and semantic analyzer 12 clears CNN09-2 to zero and repeats the processing of the next sentence.

以上のとおり、本構成例では、格パターンによるマツチ
ング結果と要素概念別の単語のリンクを1つの領域で統
合して管理しているので、文の意味が動詞中心だけでな
く、要素概念別にリンクしている単語列からも容易に抽
出可能となる。また、文と文とをリンクして管理してい
るため、同一の要素概念をさかのぼって探すことができ
、省略や代名詞の照応を探すことが容易になる。更に、
格テーブルを用い、埋込みのレベル番号を明示したので
、格パターンのマツチングは高速かつ容易になる。従っ
て、効率よく文脈処理を行う自然言語解析が可能となる
As described above, in this configuration example, the matching results based on case patterns and the links of words by element concept are integrated and managed in one area, so the meaning of the sentence is not only verb-centered, but also linked by element concept. It can be easily extracted from word strings that are In addition, since sentences are linked and managed, it is possible to trace back the same elemental concept, making it easier to search for abbreviations and pronoun anaphors. Furthermore,
By using a case table and specifying the level numbers of embeddings, matching case patterns becomes fast and easy. Therefore, natural language analysis that performs efficient context processing becomes possible.

(発明の効果) 以」二説明したように、本発明によれば、複数の文にわ
たる文脈処理が容易かつ確実に行えるという効果が得ら
れる。本発明は計算機のインタフェース、文書処理又は
機械翻訳などに適用して好適である。
(Effects of the Invention) As described below, according to the present invention, it is possible to easily and reliably perform context processing over a plurality of sentences. The present invention is suitable for application to computer interfaces, document processing, machine translation, and the like.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図は本発明の手順を示すフローチャート、第2図は
本発明の解析処理に従って解析結果の一例を示す図、第
3図は本発明を実施するための構成例のブロック図、第
4図は各種制御語の内部構成を示す図、第5図は信号線
6を流れるデータ形式を示す図、及び第6図は助詞とそ
れに結合する動詞の対応を示す図である。 1・・・形態素解析部、   2・・・形態素辞書(M
D)、3・・・用言意味辞書(VO)、4・・・体言意
味辞書(SD)、5・・・構文意味解析部、  6・・
・信号線、7・・・キュー(FIFO)、 8・・・辞書入力用レジスタ(DR)、9・・・制御レ
ジスタ群((:R5)、10・・・ポインタ((:TP
S)、  11・・−バッファ(TB)、12・・・構
文意味解析器(SS八)、13・・・信号線、    
  14−・・内部バス、)5・・・例文、     
 16・・・ル制御語(SCW)、+ 7〜20−・・
概念コード(c+〜C,)27・・・自立語を出現順に
結んだもの、28・・・自立語を概念別に結んだもの、
29・・・動詞の格パターンとそれに相当する単語を結
んだもの、 30・・・制御語(SCW)、 31・・・前方ポインタ(FPTR) 32・・・後方ポインタ(BPTR)、33・・・単語
ポインタ(WPTR)、34・・・文番号(STNO)
、 35・・・自立語の内部表現、 36・・・面方ポインタ(FPTR)、37・・・m語
ポインタ(WPTR)、38・・・埋込み文のネストの
レベル番号、39・・・付属語情報、 40・・・形態素辞書+?I報、 41・・・意味辞書ポインタ、 47・・・見出し語へのポインタ、 48・・・品詞情報、 49・・・活用形、  50・・・単語が有する要素概
念、51・・・面接の単語との接続情報、 52・・・ポインタ、 55・・・格テーブル(cT)
、56・・・最初の品詞のエントリ番号、57・・・最
後の品詞のエントリ番号、58・・・助詞に結合した自
立語へのポインタ。 59・・・助詞の出現順にリンクしていくためのポイン
タ。
FIG. 1 is a flowchart showing the procedure of the present invention, FIG. 2 is a diagram showing an example of an analysis result according to the analysis process of the present invention, FIG. 3 is a block diagram of a configuration example for implementing the present invention, and FIG. 5 is a diagram showing the internal structure of various control words, FIG. 5 is a diagram showing the format of data flowing through the signal line 6, and FIG. 6 is a diagram showing the correspondence between particles and verbs connected thereto. 1... Morphological analysis unit, 2... Morphological dictionary (M
D), 3... Vocabulary semantic dictionary (VO), 4... Denotative semantic dictionary (SD), 5... Syntactic and semantic analysis unit, 6...
・Signal line, 7... Queue (FIFO), 8... Dictionary input register (DR), 9... Control register group ((:R5), 10... Pointer ((:TP
S), 11...-Buffer (TB), 12... Syntax and semantic analyzer (SS8), 13... Signal line,
14-...Internal bus,) 5...Example sentence,
16...Le control word (SCW), +7~20-...
Concept code (c+~C,) 27...Independent words connected in order of appearance, 28...Independent words connected by concept,
29...Verb case pattern and its equivalent word connected, 30...Control word (SCW), 31...Forward pointer (FPTR), 32...Backward pointer (BPTR), 33...・Word pointer (WPTR), 34...Sentence number (STNO)
, 35... Internal representation of independent word, 36... Face pointer (FPTR), 37... m-word pointer (WPTR), 38... Nesting level number of embedded sentence, 39... Attachment Word information, 40...Morphological dictionary +? I report, 41...Semantic dictionary pointer, 47...Pointer to headword, 48...Part of speech information, 49...Conjugation form, 50...Elemental concepts possessed by words, 51...Interview Connection information with the word, 52...Pointer, 55...Case table (cT)
, 56... Entry number of the first part of speech, 57... Entry number of the last part of speech, 58... Pointer to the independent word connected to the particle. 59...Pointer for linking particles in order of appearance.

Claims (1)

【特許請求の範囲】 (a)文章を1文ごとに読込み、 (b)読込んだ文を前に読込んだ文とリンクするための
制御語を作成し、 (c)文中の各自立語を予め定められた概念コード別に
リスト化し、 (d)文中の各自立語を出現順にリンクし、(e)予め
定められている動詞の格に相当する概念コードと名詞の
概念コードとのパターンマッチを参照して、文中の動詞
と名詞との間でパターンマッチを行い、 (f)パターンマッチした動詞と名詞とをリンクし、 (g)次の1文の読込みがあると、制御語を用いて直前
の文とリンクをとる、 ことを特徴とする自然言語解析方式。
[Claims] (a) Read a sentence sentence by sentence, (b) Create a control word to link the read sentence with a previously read sentence, (c) Each independent word in the sentence (d) link each independent word in the sentence in the order of appearance; (e) pattern match the concept code corresponding to the predetermined verb case with the noun concept code. , perform a pattern match between the verb and noun in the sentence, (f) link the pattern-matched verb and noun, and (g) use the control word when the next sentence is read. A natural language analysis method that is characterized by linking with the previous sentence.
JP60271305A 1985-12-04 1985-12-04 Natural language analyzing system Granted JPS62131372A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP60271305A JPS62131372A (en) 1985-12-04 1985-12-04 Natural language analyzing system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP60271305A JPS62131372A (en) 1985-12-04 1985-12-04 Natural language analyzing system

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS62131372A true JPS62131372A (en) 1987-06-13
JPH0514303B2 JPH0514303B2 (en) 1993-02-24

Family

ID=17498193

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP60271305A Granted JPS62131372A (en) 1985-12-04 1985-12-04 Natural language analyzing system

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS62131372A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5535121A (en) * 1994-06-01 1996-07-09 Mitsubishi Electric Research Laboratories, Inc. System for correcting auxiliary verb sequences

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5535121A (en) * 1994-06-01 1996-07-09 Mitsubishi Electric Research Laboratories, Inc. System for correcting auxiliary verb sequences

Also Published As

Publication number Publication date
JPH0514303B2 (en) 1993-02-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP3220560B2 (en) Machine translation equipment
JP3691844B2 (en) Document processing method
JP2783558B2 (en) Summary generation method and summary generation device
JP2002215617A (en) Method for attaching part of speech tag
JPH0433069B2 (en)
JPS62163173A (en) Mechanical translating device
JPS62131372A (en) Natural language analyzing system
JPH03260766A (en) Translating device with parenthesis generation deciding function
JP3113257B2 (en) Machine translation equipment
JPH0561902A (en) Mechanical translation system
JPH05189492A (en) Automatic generator for retrieval formula
JP2521435B2 (en) Japanese generator
JPH0320866A (en) Text base retrieval system
JP3132563B2 (en) Document creation support device
JP2719453B2 (en) Machine translation equipment
JPS6395573A (en) Method for processing unknown word in analysis of japanese sentence morpheme
JP3389313B2 (en) Machine translation equipment
JPH11282839A (en) Machine translation system and computer readable recording medium recording machine translation processing program
JPH04330565A (en) Natural language processing system using universal file
JPS6389975A (en) Language analyzer
JP2687334B2 (en) Machine translation equipment
JP2752025B2 (en) Machine translation equipment
JPH1139347A (en) Text retrieval system, index generation device, text retrieval device and recording medium which computer can read
JPH05225232A (en) Automatic text pre-editor
JPH05282289A (en) Document preparation device

Legal Events

Date Code Title Description
EXPY Cancellation because of completion of term