JPS61240362A - Japanese language inputting device - Google Patents

Japanese language inputting device

Info

Publication number
JPS61240362A
JPS61240362A JP60081556A JP8155685A JPS61240362A JP S61240362 A JPS61240362 A JP S61240362A JP 60081556 A JP60081556 A JP 60081556A JP 8155685 A JP8155685 A JP 8155685A JP S61240362 A JPS61240362 A JP S61240362A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
input
string
word string
speech
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP60081556A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Koichiro Hatasaki
畑崎 香一郎
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
NEC Corp
Original Assignee
NEC Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by NEC Corp filed Critical NEC Corp
Priority to JP60081556A priority Critical patent/JPS61240362A/en
Publication of JPS61240362A publication Critical patent/JPS61240362A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

PURPOSE:To make the work of inputting easy by automatically registering in a word dictionary word strings assumed highly probable to be inputted therein again from among inputted ones. CONSTITUTION:Plural arrays of parts of speech frequently used as a compound word or used compound-wise in the Japanese language are registered in advance in the part of speech string table 105. A word string register part 104 examines whether or not the partial word string that has the same array of parts registered in the table 105 exists among the ones yet inputted. If the said string exists, it is registered in the word dictionary newly as one unit together with the part information.

Description

【発明の詳細な説明】 (産業上の利用分野) 本発明は、音声あるいは手書き文字等の入力信号を認識
し、単語辞書に登録されている単語の列として受理する
日本語入力装置に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION (Field of Industrial Application) The present invention relates to a Japanese input device that recognizes input signals such as speech or handwritten characters and receives them as a string of words registered in a word dictionary.

(従来技術とその問題点) ワードプロセッサ等において、日本語の文章入力を音声
あるいは手書き文字によって行なうことができれば、キ
ーボード等の多数のキーを使用する必要がなくなり、特
に初心者には入力作業が非常に容易になる。
(Prior art and its problems) If it were possible to input Japanese sentences using voice or handwritten characters on a word processor, etc., there would be no need to use a large number of keys on a keyboard, etc., and the input work would be extremely difficult, especially for beginners. becomes easier.

音声あるいは手書き文字による日本語入力の場合、音節
の系列として入力される音声信号あるいは文字の系列と
して入力される手書き文字信号を、1音節あるいは1文
字ずつ逐次的に対応する日本語の文字コードに変換する
ことが可能であれば、得られた文字コード列をそのまま
、あるいはカナ漢字変換を行なって受理することによっ
て日本語文章の入力ができる。
In the case of Japanese input using voice or handwritten characters, the voice signal input as a series of syllables or the handwritten character signal input as a series of characters is converted into the corresponding Japanese character code one syllable or character at a time. If conversion is possible, Japanese sentences can be input by accepting the obtained character code string as is or by performing kana-kanji conversion.

しかしながら現在の技術では、音声信号を1音節ずつあ
るいは手書き文字信号を1文字ずつ認識した場合、10
0%の認識率を得ることは不可能であり、ある程度の誤
認識が起こることは避けられない。
However, with current technology, if a voice signal is recognized syllable by syllable or a handwritten character signal is recognized character by character, 10
It is impossible to obtain a recognition rate of 0%, and it is inevitable that some degree of misrecognition will occur.

そこで従来から、特願昭58−55995号公報「音声
認識システム」(文献1)に見られるように、入力され
る日本語文章中に出現する単語を含む単語辞書、さらに
は前記単語どうしの接続の可能性を記した単語接続表等
の文法知識をあらかじめ用意し、入力信号を前記文法知
識に矛盾しない前記単語の列として認識することによっ
て、前述の音節単位あるいは文字単位の誤認識を回避し
、正しい日本語の入力を可能とする方法がとられている
Therefore, as seen in Japanese Patent Application No. 58-55995 "Voice Recognition System" (Reference 1), word dictionaries containing words that appear in input Japanese sentences, and furthermore connections between the words, have been proposed. By preparing in advance grammatical knowledge such as a word connection table that describes the possibilities of , a method has been adopted that allows correct input of Japanese characters.

このような方法ではまず、入力信号の各部分の単語候補
を前記単語辞書から取り出すとともに、入力信号上で隣
接する単語候補どうしの接続可能性を前記単語接続表で
検定し、入力信号全体に対する単語列候補を作る。この
ような単語列候補は一般に複数個存在する。例えば、単
語辞書に名詞として「通訳」、[機能」、「昨日」、[
帰納」、[記号」、「希望」、「通訳機」、「腕Jが登
録されており、かつ単語接続表に名詞どうしの接続が可
能であると記されているとし、使用者が[通訳機能でJ
を入力するために[ツウヤクキノウデJという音声を入
力したとする。この「ツウヤクキノウデ」という入力音
声に対する単語列候補としては[通訳機能でJ、「通訳
帰納で」、「通訳昨日で」、[通訳記号で]、[通訳希
望でJ、「通訳機の腕」が存在する。そこで、この複数
個の単語列候補を信頼度の高い順に表示し、使用者が正
しい単語列を選択する。通常、単語辞書の検・索には最
長−散性の考え方が使われること多く、できるだけ長い
単語を含む単語列候補のほうがより信頼できるとされる
。従って前述の例では、単語辞書に「通訳機能」という
名詞が含まれていないならば、最長単語「通訳機」を含
む[通訳機の腕]が第1候補となり、使用者は正しい単
語列である「通訳機能で」表示されるまで順次、次候補
キー等によって次候補を得る必要がある。これに対して
、単語辞書に[通訳機能」が含まれていれば、[通訳機
能で」第1候補となり、使用者は直ちに正しい単語列を
得ることができる。
In such a method, first, word candidates for each part of the input signal are extracted from the word dictionary, and the possibility of connection between adjacent word candidates on the input signal is tested using the word connection table. Create column candidates. Generally, a plurality of such word string candidates exist. For example, the nouns in the word dictionary include "interpreter", [function], "yesterday", [
Suppose that ``induction'', ``symbol'', ``hope'', ``interpreter'', and ``arm J'' are registered, and the word connection table indicates that nouns can be connected. J with function
Suppose that we input the voice [TSUYAKUKINOUDEJ] to input the following. The word string candidates for this input voice "Tsuyakuki no de" are [J for interpreter function, "interpreter induction", "interpreter yesterday", [interpreter symbol], [J for interpreter request, "arm of interpreter"). exist. Therefore, the plurality of word string candidates are displayed in order of reliability, and the user selects the correct word string. Normally, the longest-dispersion concept is often used when searching word dictionaries, and word string candidates containing as many words as possible are considered more reliable. Therefore, in the above example, if the word dictionary does not contain the noun "interpreter function", the first option would be "interpreter's arm", which includes the longest word "interpreter", and the user would be able to find the correct word string. It is necessary to sequentially obtain the next candidate by pressing the next candidate key, etc. until it is displayed "with the interpreter function". On the other hand, if the word dictionary includes an "interpretation function", the "interpretation function" becomes the first choice, and the user can immediately obtain the correct word string.

すなわち、認識性能を向上°させ入力を容易かつすみや
かに行なうためには、入力される単語列の中のできるだ
け長い部分列が単語辞書に登録されていることが望まれ
る。
That is, in order to improve recognition performance and to perform input easily and quickly, it is desirable that the longest possible subsequence of the input word string be registered in the word dictionary.

しかしながら、日本語においては、[通訳機能J、U通
訳機能調査J、等の複合名詞、「読み出すJ、「取り出
すJ等の複合動詞、「全機能」、「勉強会」等の接頭辞
、接尾辞と名詞の組み合わせ等は数限りなく存在し、そ
れらをあらかじめすべて単語辞書に登録しておくことは
不可能である。さらに、それらの複合語、特に複合名詞
はそれぞれの特定の専門分野で使われることが多いため
、ある分野の文章の入力の際の単語辞書に他の分野でし
か使われない単語が登録されているのは、無駄な記憶容
量や処理時間を必要とし、好ましくない。言い換えれば
、単語辞書中には作成中の文章に出現するであろう単語
あるいは単語列ができるだけ多数登録されていることが
望ましい。
However, in Japanese, compound nouns such as [interpretation function J, U interpretation function investigation J, compound verbs such as ``read out J'', ``take out J'', prefixes and suffixes such as ``all functions'', ``study session'', etc. There are an infinite number of combinations of words and nouns, and it is impossible to register them all in a word dictionary in advance. Furthermore, since these compound words, especially compound nouns, are often used in each specific specialized field, words that are only used in other fields may be registered in the word dictionary when inputting sentences in one field. This is undesirable because it requires unnecessary storage capacity and processing time. In other words, it is desirable that as many words or word strings as possible that will appear in the sentence being created be registered in the word dictionary.

一般に、ある文章中では一度出現した単語列は再び出現
する可能性が大きいという事実がある。
In general, there is a fact that a word string that appears once in a certain sentence has a high possibility of appearing again.

そこで従来から、使用者が自ら、一度出現した単語列を
新たに1単語として単語辞書に登録するという作業を行
ない、以降の入力作業を容易にしていた。しかしながら
、この場合には、使用者自身が登録する範囲を指定して
登録を指示するという作業を行なわねばならず、非常に
手間が掛かる。
Therefore, conventionally, the user has performed the task of registering a word string that has appeared once in a word dictionary as a new word, thereby facilitating subsequent input operations. However, in this case, the user must specify the range to be registered and instruct the registration, which is very time-consuming.

(発明の目的) 本発明の目的は、前記従来技術の欠点を取り除いて、入
力された単語列のうち再び入力される可能性の高い単語
列を、使用者が指示することなく自動的に、単語辞書に
登録し、以降の入力作業を容易にせしめる日本語入力装
置を提供することにある。
(Object of the Invention) An object of the present invention is to eliminate the drawbacks of the prior art, and to automatically select a word string that is likely to be input again from among the input word strings without the user's instruction. To provide a Japanese language input device that registers words in a dictionary and facilitates subsequent input work.

(発明の構成) 本発明は、上記目的を達成するために、日本語の単語辞
書を持ち、日本語の音声、手書き文字等の入力信号を前
記単語辞書中の1つ以上の単語からなる単語列として受
理する日本語入力装置において、前記単語辞書中の各単
語には該単語の品詞が付与されており、入力された単語
列のうちの部分単語列の前記品詞の並びがあらかじめ定
められた品詞の並びであった場合に、該部分単語列を1
単語として前記単語辞書に登録する手段を備えたことを
特徴とする。
(Structure of the Invention) In order to achieve the above object, the present invention has a Japanese word dictionary, and inputs input signals such as Japanese speech and handwritten characters to words consisting of one or more words in the word dictionary. In a Japanese input device that accepts a string, each word in the word dictionary is assigned a part of speech of the word, and the order of the parts of speech of a partial word string of the input word string is predetermined. If it is a sequence of parts of speech, the partial word string is
The present invention is characterized by comprising means for registering the word in the word dictionary.

(実施例) 以下、図面を参照しつつ実施例に従って本発明の詳細な
説明する。、 第1図は本発明を日本語入力装置に用いた場合の一実施
例を示す図である。
(Examples) Hereinafter, the present invention will be described in detail according to examples with reference to the drawings. , FIG. 1 is a diagram showing an embodiment in which the present invention is applied to a Japanese language input device.

音声認識部101は音声を入力し認識結果として単語辞
書102中の単語からなり、かつ使用者の意図する単語
列を出力する。
The speech recognition unit 101 inputs speech and outputs as a recognition result a word string consisting of words in the word dictionary 102 and intended by the user.

第2図は音声認識部101の一実施例を示す図である。FIG. 2 is a diagram showing an embodiment of the speech recognition section 101.

入力音声はマイク201から入力される。音節認識部2
02はマイクから受は取った音声信号を分析し、信号中
の各音節部分と音節標準バタン辞書203中の音節標準
バタンとのマツチングを行ない、マツチング距離の小さ
い標準バタンから順に数個の音節標準バタンの音節カテ
ゴリを該音節部分の音節候補として音節候補記憶部20
4に出力する。例えば、6通訳機能で”を入力するため
に[ツウヤクキノウデ」と発声した音声を入力したとす
ると、先頭音節「ツ」に対しては音節候補として「ツ」
、[ズJ、「ス]、「り」、「フ」の5個が得られ、以
下の音節についても同様に数個の音節候補が得られる。
Input audio is input from the microphone 201. Syllable recognition part 2
02 analyzes the audio signal received from the microphone, matches each syllable part in the signal with the syllable standard bangs in the syllable standard bang dictionary 203, and selects several syllable standards in order from the standard bang with the smallest matching distance. The syllable candidate storage unit 20 uses the syllable category of batan as a syllable candidate for the syllable part.
Output to 4. For example, if you input the voice uttered ``Tsu yaku kino de'' to input `` with the 6 interpreter function, the first syllable ``tsu'' will be replaced with ``tsu'' as a syllable candidate.
, [zuJ, "su", "ri", and "fu" are obtained, and several syllable candidates are similarly obtained for the following syllables.

この結果、音節候補記憶部204には、入力信号中の各
音節に対してそれぞれ複数個の音節候補が格納されてい
ることになる。
As a result, the syllable candidate storage unit 204 stores a plurality of syllable candidates for each syllable in the input signal.

単語列候補作成部205は、音節候補記憶部204から
各音節に対して音節候補を1つずつ取り出し、単語辞書
102中の1個以上の単語からなる単語列で、かつ隣接
する単語どうしの関係は単語接続表206に記されてい
る単語連続の可能性に矛盾しない単語列を作成する。こ
のような単語列は一般に複数個存在するが、最長−散性
の考え方を用いて、でき・るだけ語長の長い単語を含む
単語列はど信頼度が高いとする。前述の例では、単語辞
書に名詞として「通訳」、「機能」、[昨日]、「帰納
」、[記号J、「希望」、「通訳機」、「腕J、助詞と
してrで」、[の」が登録されており、かつ単語接続表
には名詞どうしの接続が可能であると記されているとす
ると、入力音声「ツウヤクキノウデJに対して、単語列
候補として「通訳機能で」、「通訳帰納で」、[通訳昨
日で]、「通訳記号で」、「通訳希望で」、[通訳機の
腕Jが得られる。ここで、単語辞書102に名詞「通訳
機能」が登録されていないとすると、これらの単語列候
補のうち信頼度の最も高いもの1i、最長単語を含む「
通訳機の腕」であるとされ、他の候補の信頼度は同等と
される。
The word string candidate generation unit 205 retrieves syllable candidates for each syllable one by one from the syllable candidate storage unit 204, and extracts syllable candidates one by one for each syllable from the syllable candidate storage unit 204, and calculates a word string consisting of one or more words in the word dictionary 102 and the relationship between adjacent words. creates a word string that does not contradict the word continuation possibilities listed in the word connection table 206. Generally, there are a plurality of such word strings, but using the idea of longest dispersion, it is assumed that a word string that includes words with as long a word length as possible has a high degree of reliability. In the above example, the word dictionary contains the nouns "interpreter", "function", [yesterday], "induction", [symbol J, "hope", "interpreter", "arm J, with r as particle", [ ' is registered, and the word connection table states that nouns can be connected to each other. For the input voice 'Tsuyakukinoude J', the word string candidates are 'with the interpreter function', ' ``By interpretation induction'', ``Interpretation yesterday'', ``Interpretation symbol'', ``Interpretation hope'', ``Interpretation machine arm J'' can be obtained. Here, assuming that the noun "interpretation function" is not registered in the word dictionary 102, among these word string candidates, the one with the highest reliability 1i, which includes the longest word, "
He is said to have the same skill as an interpreter, and other candidates are said to have the same level of reliability.

単語列候補作成部205は作った単語列候補を前記信頼
度の高いものから順に1つずつ、単語列候補確認部20
7に該単語列候補中の各単語の品詞情報とともに出力す
る。単語列候補確認部207は受は取った単語列候補を
表示部208に表示し、該単語列候補が使用者の意図す
るものであるかを使用者に応答させる。使用者から6意
図したものである″との答えをキーボード209から受
は取ったなら、単語列候補確認部207は該単語列候補
を前記品詞情報とともに入力文記憶部103に追加して
処理を終了する。使用者から6意図したものではない”
との答えを受は取ったなら、単語列候補確認部207は
単語列候補作成部205に対して次候補を送るよう要求
する。前記の例では、単語列候補作成部205はまず信
頼度の最も高い「通訳機の腕」を単語列候補確認部20
7に出力するが、これは使用者の意図したものではない
ため、単語列候補作成部205に次候補の要求がなされ
る。単語列候補作成部205は次候補として、「通訳記
号で」、「通訳希望で」、「通訳機能で」、[通訳昨日
でj、[通訳帰納で」をある適当な順に1つずつ単語列
候補確認部207に出力する。使用者はこれらの単語列
候補を順次表示部208上で確認   ゛し、[通訳機
能でJが表示されたときに“意図したものである”との
答えをキーボードから入力し、その結果、入力文記憶部
103に単語列「通訳機能で」が送られ、「ツウヤクキ
ノウデ」の入力が完了する。入力文記憶部103の内容
は入力文表示部106に表示され、使用者に示される。
The word string candidate creation unit 205 sends the created word string candidates one by one, starting from the one with the highest degree of reliability, to the word string candidate confirmation unit 20.
7, the part-of-speech information of each word in the word string candidate is output. The word string candidate confirmation section 207 displays the accepted word string candidates on the display section 208, and allows the user to respond as to whether or not the word string candidates are what the user intends. When the user answers "6 intended" from the keyboard 209, the word string candidate confirmation section 207 adds the word string candidate to the input sentence storage section 103 along with the part of speech information and processes it. Terminated. 6 Not intended by the user.”
If Uke receives the answer, the word string candidate confirmation unit 207 requests the word string candidate creation unit 205 to send the next candidate. In the above example, the word string candidate creation unit 205 first selects “the arm of the interpreter”, which has the highest reliability, to the word string candidate confirmation unit 205.
7, but since this is not what the user intended, a request is made to the word string candidate generation unit 205 for the next candidate. The word string candidate creation unit 205 creates word strings of "by interpreter symbol,""by interpreter request,""by interpreter function," [j by interpreter yesterday, and [by interpreter induction] one by one in an appropriate order as the next candidates. It is output to the candidate confirmation unit 207. The user sequentially checks these word string candidates on the display unit 208, and then enters the answer "That is what I intended" from the keyboard when J is displayed in the interpreter function, and as a result, the input The word string "with the interpreter function" is sent to the sentence storage unit 103, and the input of "tsuuyakukinoude" is completed. The contents of the input sentence storage section 103 are displayed on the input sentence display section 106 and shown to the user.

この後、単語列登録部104は、これまでに入力された
単語列の中の今後の入力作業で再び出現する可能性の高
い単語列の部分を新たに1単語として単語辞書102に
登録する。このために、品詞列テープル105にあらか
じめ、日本語において複合語としであるいは複合的に使
用されることの多い品詞の並びを複数個登録しておく。
Thereafter, the word string registration unit 104 registers a part of the word string that has been input so far that is likely to appear again in future input operations as a new word in the word dictionary 102. For this purpose, a plurality of sequences of parts of speech that are often used as compound words or in combination in Japanese are registered in advance in the part-of-speech sequence table 105.

このような品詞の並びには例えば、名詞の繰り返し、動
詞の繰り返し、名詞と接尾語の並び、接頭語と名詞の並
びなどがある。このような品詞の並びは1単語として使
われることが多く、従って一度入力された単語列は再び
出現する可能性が高い。
Examples of such arrangement of parts of speech include repetition of nouns, repetition of verbs, arrangement of nouns and suffixes, and arrangement of prefixes and nouns. Such a sequence of parts of speech is often used as one word, so a word string that has been input once is likely to appear again.

単語列登録部104は、これまでに入力された単語列の
なかに、品詞列テーブル105に登録されている品詞の
並びと等しい品詞の並びを持つ部分単語列があるかを調
べる。そのような部分単語列があれば、該部分単語列を
新たに1単語として前記品詞情報とともに単語辞書10
2に登録する。前記例においては、入力文記憶部103
に新たに単語列「通訳機能で」が記憶されたところであ
り、このうち「通訳機能」の部分は2つの名詞、「通訳
Jと「機能」の列で、これは品詞列テーブル105に登
録されている品詞の列であるため、単語列登録部104
は単語列[通訳機能Jを新たに1単語として単語辞書1
02に登録する。また、以上述べた単語列「通訳機能で
]の入力作業の直前に単語[自動jが入力されていたと
すると、[通訳機能で]が入力されたことにより入力文
記憶部103には単語列「自動通訳機能で」存在するこ
とになる。この結果、単語列[自動通訳機能」も、これ
が名詞の繰り返しであることから、単語辞書102に登
録される。また、このとき、入力文表示部106に表示
されている入力文のうち新たに登録した単語列の部分を
、反転表示、下線、色の変化等によって使用者に知らせ
てもよい。
The word string registration unit 104 checks whether there is a partial word string among the word strings input so far that has a part-of-speech arrangement that is the same as the part-of-speech arrangement registered in the part-of-speech string table 105. If there is such a partial word string, the partial word string is treated as a new word and is added to the word dictionary 10 along with the part of speech information.
Register for 2. In the above example, the input sentence storage unit 103
A new word string ``with the interpreter function'' has been stored, and the ``interpreter function'' part is a string of two nouns, ``interpreter J'' and ``function'', which are registered in the part-of-speech string table 105. Since this is a string of parts of speech, the word string registration unit 104
is a word string [word dictionary 1 with interpreter function J as a new word]
Register on 02. Furthermore, if the word [automatic j] was input just before inputting the word string ``with the interpreter function'' described above, the word string ``with the interpreter function'' was inputted in the input sentence storage unit 103. "With automatic translation function" will exist. As a result, the word string [automatic interpretation function] is also registered in the word dictionary 102 because it is a repetition of a noun. Further, at this time, the user may be informed of the newly registered word string part of the input sentence displayed on the input sentence display section 106 by highlighting it, underlining it, changing its color, or the like.

このように新たな単語列が単語辞書102に登録された
結果、以降の入力作業では、[ツウヤクキノウデ]ある
いは「ツウヤクキノウガ]、「ジドウツウヤクキノウヲ
」と音声で入力すると、それぞれ単語列「通訳機能で」
、「通訳機能が]、[自動通訳機能を」が第1候補とし
て表示部208に表示される確率が非常に高くなるため
使用者が他の単語列候補を確認する必要が殆どなくなり
、入力作業を容易にかつすみやかに行なうことができる
As a result of the new word string being registered in the word dictionary 102, in subsequent input operations, if you input by voice ``Tsuyakukinoude'', ``Tsuyakukinouga'', or ``Jidou Tsuuyakukinouwo'', the word string ``Interpretation function'' will be displayed. in"
, "Interpretation function", and "Automatic interpretation function" are very likely to be displayed on the display unit 208 as the first candidates, so the user hardly needs to check other word string candidates, and the input work is simplified. can be done easily and quickly.

同様に、[取り入れるJを入力した場合には、最初は2
つの単語[取る]と「入れる」の列として認識するが、
この単語列は動詞の繰り返しであることから「取り入れ
る」を1単語として単語辞書102に登録し、この結果
、以降の入力作業では[取り入れる]を容易に入力する
ことが可能となる。
Similarly, if you input J to import, initially 2
It is recognized as a sequence of two words ``take'' and ``put'', but
Since this word string is a repeated verb, "take in" is registered as one word in the word dictionary 102, and as a result, it becomes possible to easily input "take in" in subsequent input operations.

この場合、「取り入れる」の活用型としては「入れる」
の活用型を継承する。
In this case, the conjugation form of "take in" is "put in".
Inherits the conjugation type of.

以上の実施例では音節単位の認識による音声入力装置の
場合を述べたが、単語単位の認識による音声入力装置に
も応用できる。この場合は単語辞書は各単語の音声パタ
ンの辞書であり、単語列登録部が単語列を新たに単語辞
書に登録する場合には、該単語列中の単語のそれぞれの
音声パタンを連結した音声パタンを単語辞書に登録する
ことになる。
In the above embodiments, the case of a voice input device that recognizes syllable units has been described, but it can also be applied to a voice input device that recognizes word units. In this case, the word dictionary is a dictionary of the phonetic patterns of each word, and when the word string registration unit newly registers a word string in the word dictionary, the word string registration unit generates a voice that is a concatenation of the phonetic patterns of each word in the word string. The pattern will be registered in the word dictionary.

また、単語列候補表示部208と入力文表示部106に
は、同じ装置を用いてもよく、その場合単語列候補をそ
れまでの入力文の後尾に表示すれば使用者は入力文と単
語列候補の両方を見ることが容易になる。
Further, the same device may be used for the word string candidate display section 208 and the input sentence display section 106. In that case, if the word string candidates are displayed at the end of the input sentence up to that point, the user can easily understand the input sentence and the word string. It becomes easier to see both candidates.

また、前記実施例中の音声認識部を手書き文字認識部と
すれば、手書き文字入力装置とすることができる。
Further, if the voice recognition section in the above embodiment is replaced with a handwritten character recognition section, it can be used as a handwritten character input device.

(発明の効果) 以上の説明で明らかなように、本発明によると、入力さ
れた単語列のうち再び入力される可能性の高い単語列が
、使用者が指示することなく自動的に、単語辞書に登録
され、以降の入力作業を容易にかつすみやかに行なうこ
とができる日本語入力装置を提供することができる。
(Effects of the Invention) As is clear from the above explanation, according to the present invention, word strings that are likely to be input again among input word strings are automatically changed into word strings without any instructions from the user. It is possible to provide a Japanese language input device that is registered in a dictionary and can perform subsequent input operations easily and quickly.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図は本発明の一実施例を示す図、第2図は音声認識
部の一実施例を示す図である。
FIG. 1 is a diagram showing one embodiment of the present invention, and FIG. 2 is a diagram showing one embodiment of a speech recognition section.

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] 日本語の単語辞書を持ち、日本語の音声、手書き文字等
の入力信号を前記単語辞書中の1つ以上の単語からなる
単語列として受理する日本語入力装置において、前記単
語辞書中の各単語には該単語の品詞が付与されており、
入力された単語列のうちの部分単語列の前記品詞の並び
があらかじめ定められた品詞の並びであった場合に、該
部分単語列を1単語として前記単語辞書に登録する手段
を備えたことを特徴とする日本語入力装置。
In a Japanese input device that has a Japanese word dictionary and receives an input signal such as Japanese speech or handwritten characters as a word string consisting of one or more words in the word dictionary, each word in the word dictionary is provided. is given the part of speech of the word,
In the case where the arrangement of the parts of speech of a partial word string of the input word string is a predetermined arrangement of parts of speech, the method further comprises means for registering the partial word string as one word in the word dictionary. Characteristic Japanese input device.
JP60081556A 1985-04-17 1985-04-17 Japanese language inputting device Pending JPS61240362A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP60081556A JPS61240362A (en) 1985-04-17 1985-04-17 Japanese language inputting device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP60081556A JPS61240362A (en) 1985-04-17 1985-04-17 Japanese language inputting device

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPS61240362A true JPS61240362A (en) 1986-10-25

Family

ID=13749559

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP60081556A Pending JPS61240362A (en) 1985-04-17 1985-04-17 Japanese language inputting device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS61240362A (en)

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS59197927A (en) * 1983-04-25 1984-11-09 Ricoh Co Ltd Documentation device

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS59197927A (en) * 1983-04-25 1984-11-09 Ricoh Co Ltd Documentation device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2848458B2 (en) Language translation system
WO1998018085A1 (en) Methods and apparatus for translating between languages
US4468756A (en) Method and apparatus for processing languages
KR20080018712A (en) Method for searching chinese language using tone signs and system for executing the method
JPS61240362A (en) Japanese language inputting device
JPS6229796B2 (en)
JPS58123126A (en) Dictionary retrieving device
JP2817406B2 (en) Continuous speech recognition method
JP2002189490A (en) Method of pinyin speech input
JPS61240363A (en) Kana-kanji conversion device
JPH03196198A (en) Sound regulation synthesizer
JPH05119793A (en) Method and device for speech recognition
JPH09288494A (en) Voice recognition device and voice recognizing method
JPH02308194A (en) Foreign language learning device
JPS62174868A (en) Chinese character input device
JP3084864B2 (en) Text input device
JPH09185623A (en) Language processing device and method
JPH1078955A (en) Kana-to-kanji conversion system
JPH04372047A (en) Kana/kanji converter
JPH05298364A (en) Phonetic symbol forming system
JPS61177575A (en) Forming device of japanese document
JPH07175496A (en) Device for generating sentence
JPS6120176A (en) Roman character/chinese character converter
JPS62208169A (en) Sentence analytical processing system
JPS61128364A (en) Retrieving device of dictionary