JPS5982024A - Culturing of lemon in bottle - Google Patents
Culturing of lemon in bottleInfo
- Publication number
- JPS5982024A JPS5982024A JP57192686A JP19268682A JPS5982024A JP S5982024 A JPS5982024 A JP S5982024A JP 57192686 A JP57192686 A JP 57192686A JP 19268682 A JP19268682 A JP 19268682A JP S5982024 A JPS5982024 A JP S5982024A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- bottle
- lemon
- mouth
- whiskey
- branch
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Landscapes
- Alcoholic Beverages (AREA)
Abstract
(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。(57) [Summary] This bulletin contains application data before electronic filing, so abstract data is not recorded.
Description
【発明の詳細な説明】
近年ブドウや梨等を透明の瓶に入れて生成させる栽培方
法が一部で行なわれるようになった。[Detailed Description of the Invention] In recent years, a cultivation method in which grapes, pears, etc. are placed in transparent bottles has become popular in some areas.
ところが瓶入シレモンの栽培については現在に至るまで
全く行なわれていない。However, to date, cultivation of bottled lemongrass has not been carried out at all.
この原因について考えると、特にレモンのshは湿度を
嫌い、瓶内に入れた幼果は高温多湿の瓶内で成育中に殆
んど病気にかかって、食用に供される大きさにまで成長
させることが困難であったことによる。When we think about the cause of this, we find that lemon sh, in particular, hates humidity, and young fruits that are kept in bottles often get sick while growing in hot and humid bottles, and grow to a size that can be eaten. This is because it was difficult to do so.
そこで各種の実験を試みた結果、レモンを入れた瓶内が
、高温多湿になることを防ぐため、瓶内外の空気の流通
音よくし、且つ瓶口がら雨水等の浸入を阻止する環境条
件を整えることができれば、目的を達して瓶内でもレモ
ンを大きく成育させることができることがわかった。As a result of various experiments, we found that in order to prevent the inside of the bottle containing lemons from becoming hot and humid, we created environmental conditions that ensured good air circulation inside and outside the bottle, and also prevented rainwater from entering through the bottle mouth. It turns out that if you can properly prepare the lemons, you can reach your goal and grow the lemons even inside the bottle.
このため生理落下のほぼ終了した時点で、直射日光のあ
たらない日陰のレモンで且つ青味の濃い幼果音道び、瓶
口全上向きにしてレモンを柄とともに挿入する。For this reason, when the period has almost finished dropping, place a young lemon in a shaded area out of direct sunlight and with a deep bluish tone, and insert the lemon along with the stem with the mouth of the bottle facing upwards.
瓶口全下向きにした実験も行ったが、この場合暖かい湿
った空気が瓶内上方に溜り、レモンが成育せず、果実の
表面に水滴が付着して病気が発生し、果実が柄から落下
してしまい殆んど成育しなツクふった。An experiment was also conducted in which the bottle mouth was turned completely downward, but in this case, warm, humid air would accumulate in the upper part of the bottle, preventing the lemons from growing, causing water droplets to adhere to the surface of the fruit, causing disease, and causing the fruit to fall off the stem. I was so disappointed that it didn't grow at all.
上述したように瓶口な上に向けて、枝に吊シ下けた場合
には、瓶口からは雨水が入るので、これを防がなければ
ならない。As mentioned above, if the bottle is hung on a branch with its mouth facing upwards, rainwater will enter through the bottle's mouth, so this must be prevented.
従って瓶口上部に、アルミホイルや合成樹脂シート等に
よシ傘を取付けなければならないが、傘と瓶口とを密接
させると瓶内の空気は流出せず、瓶を逆さにしたときと
同様、湿気の多い湿った空気が瓶内に溜ってしまう。Therefore, it is necessary to attach an umbrella made of aluminum foil or a synthetic resin sheet to the top of the bottle mouth, but if the umbrella and bottle mouth are placed in close contact, the air inside the bottle will not flow out, similar to when the bottle is turned upside down. , humid air will accumulate inside the bottle.
このため、傘と瓶口間には空気流通用の隙間をあけて傘
を柄と紐に結び付けて固定する。For this reason, a gap is left between the umbrella and the mouth of the bottle for air circulation, and the umbrella is tied to the handle and string for fixation.
また生理落下後に瓶内に挿入するのは、生理落下前であ
ると効率が悪く、選んだ果実が生育する確率を高くする
ためである。In addition, inserting the fruit into the bottle after the fruit has fallen during menstruation is inefficient if it is inserted before the fall of menstruation, and the purpose is to increase the probability that the selected fruit will grow.
このようにして、幼果を瓶に入れた後4〜5ケ月経過す
ると、瓶内には市販の大きさのレモンができる。In this way, after 4 to 5 months have passed since the young fruits are placed in the bottle, commercially sized lemons are formed in the bottle.
枝から外し成育したレモンが入った瓶に、ウィスキーを
入れてブレンドすれば、レモンとウィスキーのブレンド
された新しい香りの良いウィスキーができる。If you add whiskey to a bottle containing a lemon that has been removed from a branch and blended it, you can create a new, fragrant whiskey that is a blend of lemon and whiskey.
しかし、最初レモンは果皮にあるタンニンを出し、これ
が舌を刺激するので、まず少量の安価なウィスキーを入
れてレモン全没し4〜5日放置した後、このウィスキー
を捨てる。However, at first, lemons release tannins from their peels, which irritate the tongue, so first add a small amount of cheap whiskey to the lemon, let it sit for 4 to 5 days, and then throw away the whiskey.
次回以後は良質のウィスキーを入れて、3〜4目すると
、レモンとウィスキーがフ゛レンドされて舌ざわりの良
いレモン独特の芳香を加味したウィスキーが′賞味でき
る。Next time, I'll add some good quality whiskey, and after 3 or 4 servings, I'll be able to enjoy a whiskey with a pleasant texture and a unique aroma of lemon, which is a blend of lemon and whiskey.
この方法を3〜4回まで繰返し、その度に味のいいウィ
スキーが賞味できる。Repeat this method up to 3 or 4 times to enjoy a better-tasting whiskey each time.
その他焼耐やブランデーともブレンドしてもよい。It may also be blended with other baked goods or brandy.
本発明に用いる瓶は、市販のウィスキーやブランデー等
の空瓶をその1″!利用してもよいが、特に本発明用に
デザインされた瓶を用いても良く、Mlll!14の瓶
を使用した場合には、飲食店や家庭に飾って鑑賞用に供
することもできる。The bottle used in the present invention may be a commercially available empty bottle of whiskey or brandy, etc., but it may also be a bottle specifically designed for the present invention, such as a Mllll!14 bottle. If so, it can be displayed in restaurants or homes for viewing purposes.
以下本発明の一実施例を図面にもとすいて説明する。An embodiment of the present invention will be described below with reference to the drawings.
図面において1はレモンの枝であり、生理落下の終った
後、直射日光のあたらない青味の濃いレモン2の幼果音
道び、柄3のついた状態でウィスキーの空瓶等の透明の
瓶4内に挿入する。In the drawing, 1 is a lemon branch, and after the menstrual fall has finished, the young fruit of a dark blue lemon 2, which is not exposed to direct sunlight, is placed on the branch. Insert into bottle 4.
このとき、葉は瓶4内に入れない方がよく、瓶口5と枝
1と全組6で結んで瓶口5を上向きにして吊り下げる。At this time, it is better not to put the leaves inside the bottle 4, but tie the bottle spout 5, the branch 1, and the whole set 6 together and hang the bottle with the bottle spout 5 facing upward.
瓶口5から雨水が入ることを防ぐため、アルミホイルや
合成樹脂で傘7を作9、紐6と共に柄3に縛る。In order to prevent rainwater from entering through the bottle mouth 5, an umbrella 7 is made 9 of aluminum foil or synthetic resin and tied to the handle 3 together with a string 6.
このとき瓶口5と重量には空気流通用の隙間8を形成し
ておき、瓶内の湿った暖かい空気が流出できるようにし
ておく。At this time, a gap 8 for air circulation is formed between the bottle mouth 5 and the weight, so that moist, warm air inside the bottle can flow out.
1$7ヲ設けて、雨除けしても尚瓶口5から雨水が入る
ことがあるので、過湿にならないように定期的に瓶内の
水を捨てる必要がある。Even if you install a 1$7 bottle and protect it from rain, rainwater may still get in from the bottle opening 5, so it is necessary to periodically dump the water in the bottle to prevent it from becoming overly humid.
このようにして瓶4内を過湿にならないようにして成育
させれば、生理落下の終った幼果は、病気になって瓶内
で落下することもなく、4〜5ケ月すれば市販のレモン
と変らない大きさKまで成長する。If the inside of the bottle 4 is allowed to grow in this manner without becoming overly humid, the young fruits that have finished their menstrual fall will not become sick and fall in the bottle, and after 4 to 5 months, they will be commercially available. It grows to the same size as a lemon.
摘み取シに適した大きさにレモン2が成長すると、瓶4
を枝1から取り、レモン2と柄8から切って瓶4内にレ
モン2のみヲ残す。When lemon 2 grows to a size suitable for picking, bottle 4
Remove from branch 1, cut lemon 2 and stem 8, leaving only lemon 2 in bottle 4.
そして瓶4内を洗浄した後、前述したようにウィスキー
やブランデー、焼酎等の酒類金入れ、鑑賞用として、又
飲酒用として利用すればよい。After cleaning the inside of the bottle 4, the bottle 4 can be used to hold alcoholic beverages such as whisky, brandy, and shochu as described above, for appreciation, or for drinking.
図面は本発明の瓶入りレモン栽培方法を示す概略図であ
る。The drawing is a schematic diagram showing the method for cultivating bottled lemons of the present invention.
Claims (1)
、瓶口全上向きにして紐等を介して、枝に吊下げ、瓶口
上部の柄には瓶内への雨水の浸入を防ぐ傘を取付け、瓶
口部と年間には、空気流通用の隙間を形成して瓶内でレ
モン全成育させる瓶入シレモンの栽培方法。1. Insert the lemon with the handle that has finished dropping into the bottle, and hang it from a branch with a string, etc., with the bottle mouth fully facing upwards, and the handle at the top of the bottle mouth will prevent rainwater from entering the bottle. A method of cultivating bottled lemongrass in which the whole lemon grows inside the bottle by attaching an umbrella to prevent the water from leaking, and forming a gap between the bottle mouth and the air circulation throughout the year.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP57192686A JPS5982024A (en) | 1982-11-01 | 1982-11-01 | Culturing of lemon in bottle |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP57192686A JPS5982024A (en) | 1982-11-01 | 1982-11-01 | Culturing of lemon in bottle |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JPS5982024A true JPS5982024A (en) | 1984-05-11 |
JPS6228646B2 JPS6228646B2 (en) | 1987-06-22 |
Family
ID=16295354
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP57192686A Granted JPS5982024A (en) | 1982-11-01 | 1982-11-01 | Culturing of lemon in bottle |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS5982024A (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5974729A (en) * | 1998-05-01 | 1999-11-02 | Clark; Suzanne | Fruit or vegetable guard |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS5037318U (en) * | 1973-07-27 | 1975-04-18 | ||
JPS519660A (en) * | 1974-07-15 | 1976-01-26 | Sanyo Electric Co |
-
1982
- 1982-11-01 JP JP57192686A patent/JPS5982024A/en active Granted
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS5037318U (en) * | 1973-07-27 | 1975-04-18 | ||
JPS519660A (en) * | 1974-07-15 | 1976-01-26 | Sanyo Electric Co |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5974729A (en) * | 1998-05-01 | 1999-11-02 | Clark; Suzanne | Fruit or vegetable guard |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JPS6228646B2 (en) | 1987-06-22 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
MacNeil | The wine bible | |
Grainger et al. | Wine production: vine to bottle | |
WO2000029546A1 (en) | Method of cultivating fresh spirulina at home and device thereof | |
CN108029830A (en) | The small blue or green mandarin orange tea of francolin and preparation method | |
Crosswhite | The annual saguaro harvest and crop cycle of the Papago, with reference to ecology and symbolism | |
Berry et al. | First steps in winemaking | |
JPS5982024A (en) | Culturing of lemon in bottle | |
Robinson | How to taste: a guide to enjoying wine | |
CN1081710A (en) | Momordicacharantial wine and preparation method thereof | |
Small et al. | Beverage basics: Understanding and appreciating wine, beer, and spirits | |
Thurber | Coffee: from Plantation to Cup: A Brief History of Coffee Production and Consumption | |
Sechrist | Planet of the grapes: a geography of wine | |
CN206750524U (en) | A kind of Portable honey packs spoon | |
LaVilla | The wine, beer, and spirits handbook: A guide to styles and service | |
Gasnier | A Taste for Wine: 20 Key Tastings to Unlock Your Personal Wine Style | |
Joseph | French Wine | |
Ambrocio-Ríos et al. | Use of the Coyol Palm (Acrocomia aculeata) for the Production of “Taberna,” a Traditional Fermented Beverage in México | |
CN1114352A (en) | Process for producing bottled wine with whole fruit in bottle | |
JP3075289U (en) | Health drink | |
Warrick | The way to make wine: how to craft superb table wines at home | |
Gulling et al. | Making Wild Wines & Meads: 125 Unusual Recipes Using Herbs, Fruits, Flowers & More | |
Alexander | The Booklovers' Guide to Wine: An Introduction to the History, Mysteries and Literary Pleasures of Drinking Wine | |
Belfrage et al. | Dried grapes: the classic wines of antiquity | |
Redding | Every man his own butler | |
JPH0310880Y2 (en) |