JPS5942512Y2 - Rust-prevention cover for disc rotor in vehicle disc brake - Google Patents

Rust-prevention cover for disc rotor in vehicle disc brake

Info

Publication number
JPS5942512Y2
JPS5942512Y2 JP2896579U JP2896579U JPS5942512Y2 JP S5942512 Y2 JPS5942512 Y2 JP S5942512Y2 JP 2896579 U JP2896579 U JP 2896579U JP 2896579 U JP2896579 U JP 2896579U JP S5942512 Y2 JPS5942512 Y2 JP S5942512Y2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
rust
cover
disc rotor
disc
vehicle
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
JP2896579U
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPS5597235U (en
Inventor
寿一 柴谷
裕一郎 大部
亘 泉原
謙一 中村
Original Assignee
トヨタ自動車株式会社
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by トヨタ自動車株式会社 filed Critical トヨタ自動車株式会社
Priority to JP2896579U priority Critical patent/JPS5942512Y2/en
Priority to US06/051,752 priority patent/US4253552A/en
Priority to CA000333974A priority patent/CA1117446A/en
Publication of JPS5597235U publication Critical patent/JPS5597235U/ja
Application granted granted Critical
Publication of JPS5942512Y2 publication Critical patent/JPS5942512Y2/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Braking Arrangements (AREA)

Description

【考案の詳細な説明】 本考案は車両用ディスクブレーキにおけるディスクロー
タの防錆カバーに関するものであり、更に詳しくは、該
防錆カバーにその内周縁に沿って設けられる円弧状のブ
リッジ部分にその円弧形状よりも更に外方に突出せしめ
た屈曲路若しくは湾曲路を形成せしめることにより、該
防錆カバーの弾力性を向上させてその組付性を改善する
と共に、その取外し時には確実にかかる屈曲路若しくは
湾曲路部分から引裂かれるようにしてその作業性の改善
を図ったものに関する。
[Detailed Description of the Invention] The present invention relates to a rust prevention cover for a disc rotor in a vehicle disc brake. By forming a bent path or a curved path that projects further outward than the circular arc shape, the elasticity of the rust-proof cover is improved and its assemblability is improved, and the bent path is reliably formed when removing the cover. Or it relates to something that can be torn from a curved road portion to improve its workability.

車両用ディスクブレーキにおいて車輪と一体的に回転せ
しめられるディスクロータは通常鋳鉄から形成されてい
るので極めて錆を生じ易い。
In vehicle disc brakes, the disc rotor, which rotates integrally with the wheel, is usually made of cast iron and is therefore extremely susceptible to rust.

特に、このようなディスクロータが取り付けられた車両
を船舶で外国に運搬するような場合には、車両はしばら
くの開港に放置されるので、この間に塩分を含んだ外気
にさらされることとなり、そのためにディスクロータに
錆が発生する可能性は極めて大きくなる。
In particular, when a vehicle equipped with such a disc rotor is transported by ship to a foreign country, the vehicle will be left in the open port for a while, and during this time it will be exposed to outside air containing salt. The possibility of rust occurring on the disc rotor becomes extremely large.

ディスクロータに錆が発生すると、これに押圧されるブ
レーキパッドの摩耗が早くなり、また摩擦係数が小さく
なって、制動性能が低下する等と(・5問題が生ずる。
When rust occurs on the disc rotor, the brake pads that are pressed against it wear out quickly, and the coefficient of friction decreases, resulting in a decrease in braking performance (5 problems).

そして、かかる錆の発生を防止するためにブ般的にディ
スクロータの表面に防錆処理を施すことが考えられるが
、例えば、ディスクロータの表面に防錆剤を塗布すると
、この面の摩擦係数が小さくなり、上記制動力が不足勝
ちとなる。
In order to prevent the occurrence of rust, it is generally considered to apply anti-rust treatment to the surface of the disc rotor, but for example, if a rust preventive agent is applied to the surface of the disc rotor, the friction coefficient of this surface becomes smaller, and the above braking force becomes insufficient.

従って、車両が船舶から陸上げされ使用者に引き渡され
た際にも依然としてディスクロータの表面に防錆剤が残
っていることは決して好ましいことではない。
Therefore, it is not at all desirable that the rust preventive agent still remains on the surface of the disc rotor even when the vehicle is taken ashore from a ship and delivered to a user.

これに対して、車両が使用者に引き渡されるよりも以前
に防錆剤が除去されてしまった場合には、ディスクロー
タの表面に錆が発生する問題があることは上述した通り
である。
On the other hand, as described above, if the rust preventive agent is removed before the vehicle is delivered to the user, there is a problem that rust will form on the surface of the disc rotor.

このような理由から、ディスクロータに錆が発生するの
を防止するために防錆剤を使用することは通常行なわれ
ておらず、これに代わる有効な方策として、従来より、
防錆カバーによってディスクロータを覆蓋、保護するこ
とが考えられている。
For these reasons, it is not usual to use rust inhibitors to prevent rust from forming on disc rotors, and as an effective alternative, conventionally,
It has been considered to cover and protect the disc rotor with a rust-proof cover.

すなわち、一般にホイールの内側にはディスクロータの
内面側(車体中央側)を覆蓋するようにダストカバーが
固設されているところから、このダストカバーを利用し
て、合成樹脂或いは厚紙からなる円環状の防錆カバーを
ディスクロータの外面側を覆蓋しかつ着脱可能にダスト
カバーの外周縁に取り付けるようにすることにより、こ
のダストカバー及び防錆カバーによってディスクロータ
を包み込み、塩分を含む外気の自由な流通を阻止するよ
うにし、以てディスクロータの近情を抑制しているので
ある。
In other words, a dust cover is generally fixed to the inside of the wheel to cover the inner surface of the disc rotor (the center side of the vehicle body), but this dust cover is used to cover the inner surface of the disc rotor (center side of the vehicle body). By covering the outer surface of the disc rotor with a rust-proofing cover and removably attaching it to the outer periphery of the dust cover, the dust cover and rust-proofing cover enclose the disc rotor and prevent the free passage of outside air containing salt. By preventing distribution, the closeness of the disc rotor is suppressed.

しかしながら、上記防錆カバーは、その目的とするとこ
ろが車両の海上輸送途上時という一時期におけるディス
クロータの発錆防止にあり、永久的に車両に取り付けら
れるものではないため、輸送に先だって車両に取り付け
られた後、車両が使用者に引き渡される直前には取り外
される必要がある。
However, the purpose of the above-mentioned anti-corrosion cover is to prevent the disc rotor from rusting during a temporary period when the vehicle is being transported by sea, and is not permanently attached to the vehicle, so it must be installed on the vehicle prior to transportation. After that, it must be removed immediately before the vehicle is delivered to the user.

そのために、例えば防錆カバーの円環状の一部がその外
周縁部分を含むように切り欠かれて、狭幅化されてなる
ブリッジ部分にスリットを設け、取外し時の引張りによ
って防錆カバーがその部分において破断され易くなるよ
うにする等の工夫がこらされているが、このようなスリ
ットを設ける場合には一般にその大きさにバラツキが生
じ易いため、組付は時に破損され易かったり、また防錆
カバーが予め意図したように破断されずその取外しに手
間がかかる等の問題を内在している。
For this purpose, for example, a part of the annular part of the anti-rust cover is cut out to include the outer periphery, and a slit is provided in the narrowed bridge part, so that the anti-rust cover is pulled when removed. Efforts have been made to make certain parts more susceptible to breakage, but when such slits are provided, the size generally tends to vary, so the assembly is sometimes easy to break, and there are also problems with prevention. There are inherent problems in that the rust cover does not break as intended and it takes time and effort to remove it.

加えて、かかる防錆カバーはホイールの内側に、しかも
このホイールとディスクロータとの間の狭い間隙に配置
されているが、その周辺には種々の妨害物があるために
、この2間に手を入れたり、或いは車両の下にもぐり込
んで防錆カバーを引張り、取り外そうとすることは容易
なことではなく、非常に面倒なことなのである。
In addition, the anti-rust cover is placed inside the wheel and in the narrow gap between the wheel and the disc rotor, but there are various obstructions around it, so it is difficult to get between the two. It is not easy and extremely troublesome to try to remove the anti-corrosion cover by inserting the anti-rust cover, or by climbing under the vehicle and pulling the anti-rust cover.

さりとて、防錆カバーが取り外されることなく或いは取
り外し得すにホイールの内側に残留したままの状態で車
両が過酷に走行せしめられると、ブレーキ操作時におけ
るディスクロータの発生する熱が防錆カバーの内部に貯
えられてディスクロータの放熱が充分に行なわれなくな
り、このためディスクロータが過熱して制動力が低下し
たり、また防錆カバー自体が過熱してこれが発火したり
するという問題がおこる。
If the vehicle is driven under severe conditions with the anti-rust cover remaining inside the wheel without being removed or even after being removed, the heat generated by the disc rotor during brake operation will be transferred to the inside of the anti-rust cover. This causes problems such as the disc rotor overheating and reducing the braking force, and the rust preventive cover itself overheating and catching fire.

かかる事情の下、本考案は、前記防錆カバーの破断せし
められるブリッジ部分に加わる力の大きさ、方向などが
その組付は時と取外し時とでは異なったものとなること
に鑑みて為されたものであり、その目的とするところは
組付は時における組付性を改善する一方、取外し時には
簡単に破断せしめられて極めて容易に取り出し得る防錆
カバーを提供することにある。
Under these circumstances, the present invention was developed in consideration of the fact that the magnitude, direction, etc. of the force applied to the bridge portion that causes the rust-proof cover to break will be different when it is assembled and when it is removed. The purpose of this is to provide a rust-proof cover that improves the ease of assembly during assembly, while being easily ruptured and extremely easy to take out during disassembly.

簡して、かかる目的を達成するために、本考案は、ディ
スクブレーキのキャリパに対応する前記防錆カバーの円
環状の一部が、その外周縁部分を含むように切り欠かれ
て、狭幅化せしめられてなる、該防錆カバーの内周縁に
沿って延びる円弧状のブリッジ部分に、該キャリパに干
渉しないようにその円弧形状よりも更に外方に突出する
屈曲路若しくは湾曲路を形成せしめることを特徴とする
ものである。
Briefly, in order to achieve such an objective, the present invention provides that a part of the annular part of the rust-proof cover corresponding to the caliper of the disc brake is cut out to include the outer peripheral edge part thereof, and has a narrow width. A bending path or a curved path is formed in the arc-shaped bridge portion extending along the inner peripheral edge of the rust-preventing cover, which is curved, and protrudes further outward than the arc shape so as not to interfere with the caliper. It is characterized by this.

そして、このような構成によって、防錆カバーの剛性が
低下され、弾力性が向上せしめられることにより、変形
され易くなるのであり、以て該防錆カバーの組付けが容
易となると共に、取外し時に或程度以上の引張力が加わ
ることによって、前記ブリッジ部分の屈曲路若しくは湾
曲路部分において、容易に破断せしめられ、それ故破断
個所も一定して、その取外しに手間どるようなこともな
くなったのである。
With such a configuration, the rigidity of the rust-proof cover is reduced and its elasticity is improved, making it more easily deformed.This makes it easy to assemble the rust-proof cover, and makes it easier to assemble the rust-proof cover when removed. By applying a tensile force of a certain amount or more, the bridge portion can be easily broken at the bending or curved path portion, and therefore, the breakage point is constant, and there is no need to take time to remove it. be.

以下、添付図面を参照しつつ、本考案を更に詳細に説明
する。
Hereinafter, the present invention will be described in more detail with reference to the accompanying drawings.

先ず、車両のディスクブレーキ周辺の断面を示す第1図
において、車輪は、ナックル1と、該ナックル1に固定
されたシャフト2と、該シャフト2に軸受3を介して回
転可能に支持されたハブ4と、該ハブ4にボルト5によ
り固定されたディスクロータ6と、該ハブ4にボルト7
により固定されたホイール8と、前記ナックル1に固定
されたキャリパ支持体9と、該キャリパ支持体9に固定
されその全体を10で示すキャリパを具備している。
First, in FIG. 1 showing a cross section around a disc brake of a vehicle, a wheel includes a knuckle 1, a shaft 2 fixed to the knuckle 1, and a hub rotatably supported by the shaft 2 via a bearing 3. 4, a disc rotor 6 fixed to the hub 4 by bolts 5, and a bolt 7 to the hub 4.
, a caliper support 9 fixed to the knuckle 1, and a caliper fixed to the caliper support 9 and generally indicated by 10.

そして、上記ディスクロータ6とキャリパ10との間に
は一対の摩擦パッド12.13が配設され、またキャリ
パ10には摩擦パッド12.13をディスクロータに押
圧する作用をなすピストン11が滑合されている。
A pair of friction pads 12.13 are disposed between the disc rotor 6 and the caliper 10, and a piston 11 is slidably fitted to the caliper 10 to press the friction pads 12.13 against the disc rotor. has been done.

また、上記キャリパ支持体9にはダストカバー14が取
り付けられており、ディスクロータ6の内面6aに対向
して該内面6aを覆うように位置せしめられている。
Further, a dust cover 14 is attached to the caliper support 9, and is positioned so as to face the inner surface 6a of the disc rotor 6 and cover the inner surface 6a.

なお、このダストカバー14はディスクロータ6の表面
に塵埃等が付着するのを防止する役割を果たしている。
Note that the dust cover 14 serves to prevent dust and the like from adhering to the surface of the disc rotor 6.

一方前記ホイール8には通常ディスクロータ6等を冷却
するために外気導入孔15が穿設されており、そのため
に車両が港に放置された時等にはこの外気導入孔15か
ら塩分を含んだ外気が侵入して、特にディスクロータ6
の表面上に錆が発生していたのである。
On the other hand, the wheel 8 is usually provided with an outside air intake hole 15 for cooling the disc rotor 6, etc., and therefore, when the vehicle is left at a port, air containing salt is released through the outside air introduction hole 15. Outside air may enter, especially the disc rotor 6.
Rust had formed on the surface.

このような外気の侵入を防止するために、先述したよう
にディスクロータ6とホイール8との間には防錆カバー
16が設けられているが、従来使用されてきた防錆カバ
ーはその一例が第2図乃至第4図に示されるように、キ
ャリパ10に対応する部分が切り欠かれて狭幅とされた
In order to prevent such intrusion of outside air, the anti-corrosion cover 16 is provided between the disc rotor 6 and the wheel 8 as described above, but one example of the anti-rust cover that has been used in the past is As shown in FIGS. 2 to 4, a portion corresponding to the caliper 10 is cut out to have a narrow width.

防錆カバーの内周縁に沿って延びる円弧状のブリッジ部
16aを備え、略円環状の、傾斜の緩やかな円錐台形状
を呈している。
It has an arcuate bridge portion 16a extending along the inner peripheral edge of the rust-proof cover, and has a generally annular truncated cone shape with a gentle slope.

また、この円環状部分がノ・ット部16dとなる。Further, this annular portion becomes a knot portion 16d.

そして、該防錆カバー16は、その内周面には、内方に
突出した凸部16bとこの凸部16bよりも外周縁側で
且つ該凸部16bと所定の間隔をもって取り付けられた
裏板17とを複数組(ここでは三組)、その周方向にお
いて所定の位相差を保って備えており、この凸部16b
と裏板17との間にダストカバ−14外周部のトラフ状
外周縁部18が嵌着、係合させられることにより、ダス
トカバー14に対して着脱可能に取り付けられ得るよう
になっている。
The rust-proof cover 16 has, on its inner peripheral surface, a convex portion 16b that protrudes inward, and a back plate 17 that is attached to the outer peripheral edge side of the convex portion 16b and at a predetermined distance from the convex portion 16b. The convex portion 16b is provided with a plurality of sets (three sets in this case) of
By fitting and engaging the trough-shaped outer peripheral edge 18 of the outer peripheral part of the dust cover 14 between the back plate 17 and the back plate 17, the dust cover 14 can be removably attached to the dust cover 14.

またブリッジ部16aにはスリット16cが設けられて
いる。
Furthermore, a slit 16c is provided in the bridge portion 16a.

なお、このような防錆カバー16は車両が使用者に引き
渡されるまでの期間のみ取り付ゆられるものであり、そ
の着脱が容易であるとともに、廉価であり、かつ軽量で
あることが好ましい。
Note that such a rust-preventing cover 16 is attached only until the vehicle is delivered to the user, and is preferably easy to attach and detach, inexpensive, and lightweight.

こうした条件を考慮して、一般に防錆カバー16はポリ
塩化ビニル、ポリエチレン及びポリプロピレンの如き合
成樹脂や厚紙(必要に応じてワックスが含浸される)等
から造られている。
In consideration of these conditions, the anticorrosion cover 16 is generally made of synthetic resin such as polyvinyl chloride, polyethylene, and polypropylene, cardboard (impregnated with wax if necessary), or the like.

そして、防錆カバー16のブリッジ部16aに設げられ
たスリンt16cは防錆カバー16に第1図中入方向の
力を加えた時、この部分が容易に破断されるべく設けら
れたものであるが、適正な大きさのスリット16cを設
けることは容易なことでははい。
The sling t16c provided on the bridge portion 16a of the rust-preventing cover 16 is provided so that this portion is easily broken when a force is applied to the rust-preventing cover 16 in the direction shown in FIG. However, it is not easy to provide a slit 16c of an appropriate size.

すなわち、スリンN6cを大きくして取外し時に破断さ
れ易くすれば取付は時に僅かな力が加わっても破断され
易くなるのであり、反対にスリット16cを小さくして
取り付は時に少々力が加わっても破断することのないよ
うにすれば取外し時に大きな力を加えることが必要とな
るからである。
In other words, if the slit N6c is made larger to make it easier to break when removed, the installation will be more likely to break even if a slight force is applied, and conversely, if the slit 16c is made smaller, the installation will be made easier even if a slight force is applied. This is because if it were to be prevented from breaking, it would be necessary to apply a large force when removing it.

しかも、スリット16cを設けるにあたりその大きさに
はバラツキが生じ易く、そのために防錆カバー16の取
外し時に加える力の大きさが一定せず、予め予想した力
を加えても所定の部分が破断され得ないために防錆カバ
ー16の取外しが予想外に手間どることも少なくなかっ
たのである。
Furthermore, the size of the slit 16c tends to vary when the slit 16c is provided, so the amount of force applied when removing the anti-corrosion cover 16 is not constant, and even if a predetermined force is applied, a predetermined portion may break. As a result, the removal of the anti-rust cover 16 often takes longer than expected.

これに対して、本考案は、その−例が第5図及び第6図
に示されている如く防錆カバーのブリッジ部分を従来と
は異なる全く特異な形状とするものであり、これによっ
て上述した不具合が悉く解消され得ることとなったので
ある。
In contrast, in the present invention, the bridge portion of the rust-proof cover has a completely unique shape different from that of the conventional one, as examples thereof are shown in FIGS. 5 and 6. This meant that all of the problems that had occurred could be resolved.

すなわち、本考案の一実施例として第5図及び第6図に
示された防錆カバー16は、第2図乃至第4図に示した
従来のものと同様に、円錐台形状の、略円環状を呈し、
内側面には凸部16bと裏板17とが三組設けられてい
る。
That is, the anti-corrosion cover 16 shown in FIGS. 5 and 6 as an embodiment of the present invention has a truncated conical, approximately circular shape, similar to the conventional one shown in FIGS. 2 to 4. exhibits a ring shape,
Three sets of convex portions 16b and back plates 17 are provided on the inner surface.

そして該防錆カバー16の円環形状の狭幅化された部分
、即ち該防錆カバー16の組付げ時にキャリパ10に干
渉しないようにその幅が切り欠かれて形成されたブリッ
ジ部24は、該防錆カバー16の内周縁に沿って延びる
従来と同様の円弧状のブリッジ基部23と、該カバー1
6の略半径方向においてこのブリッジ基部23よりも外
方(第6図では上方)に位置する屈曲部分22とから構
成され、しかもここでは該屈曲部分22はブリッジ基部
23から防錆カバー16の略半径方向に突出した互いに
平行な一対の突出部22aとこれらを連結する接線方向
の連結部22bからなる門型形状(−辺が開口した矩形
状)とされているところに大きな特徴がある。
The annular narrowed portion of the rust prevention cover 16, that is, the bridge portion 24 whose width is cut out so as not to interfere with the caliper 10 when the rust prevention cover 16 is assembled is , an arc-shaped bridge base 23 similar to the conventional one extending along the inner peripheral edge of the rust-proof cover 16, and the cover 1.
6, and a bent portion 22 located outward (upper in FIG. 6) from this bridge base 23 in the approximately radial direction of the bridge base 23, and here, the bent portion 22 is located approximately from the bridge base 23 to the rust-proof cover 16. A major feature is that it has a gate-like shape (a rectangular shape with an open side on the negative side) consisting of a pair of parallel protrusions 22a that protrude in the radial direction and a connecting part 22b in the tangential direction that connects these protrusions.

なお、この防錆カバー16の取付は状態は第1図とほぼ
同様である。
Incidentally, the installation of the rust-proof cover 16 is almost the same as that shown in FIG. 1.

従って、このように、防錆カバー16のブリッジ部24
に屈曲部分(屈曲路)22が設けられたことにより、例
えば中法誤差によりその内径がハブ(第1図参照)4の
外径より小さかったり、また周辺の部材に接触する等し
て、その組付は時に。
Therefore, in this way, the bridge portion 24 of the rust-proof cover 16
Since the bending portion (bending path) 22 is provided, for example, the inner diameter may be smaller than the outer diameter of the hub (see Fig. 1) due to a center line error, or the bending portion may come into contact with surrounding members, etc. Assembling sometimes.

防錆カバー16のブリッジ部24にそれを破断させる方
向(第6図では左右方向)の力が作用しても、屈曲部分
22は両突出部22aの根本部(ブリッジ基部23につ
ながる部分)の間隔が拡げられる方向の力に対しては剛
性が低く、しかもこの力は通常あまり大きいものではな
いため、この力が加わることによる防錆カバー16の変
形は屈曲部分220弾性変形によって吸収されることと
なり、それ故組付は時に屈曲部分22が簡単に破断され
る心配はないのである。
Even if a force acts on the bridge portion 24 of the anti-rust cover 16 in a direction that causes it to break (in the left-right direction in FIG. Since the rigidity is low against the force in the direction of increasing the distance, and this force is usually not very large, the deformation of the rust-proof cover 16 due to the application of this force is absorbed by the elastic deformation of the bent portion 220. Therefore, there is no need to worry about the bent portion 22 being easily broken during assembly.

他方、かかる屈曲部分22は、取外し時に防錆カバー1
6の裏板11部分を把持して第6図中B方向の力を加え
ることにより、容易に破断せしめられ得るのである。
On the other hand, such bent portions 22 can be
By grasping the back plate 11 portion of No. 6 and applying force in the direction B in FIG. 6, it can be easily broken.

ただし、防錆カバー16の取外し時に、B方向の力を加
えると、防錆カバー16の内周部は同図中二点鎖線にて
示すハブ4の外周部に当接せしめられ、そしてそれが引
き出されるにつれて、屈曲部分220両突出部22aに
は根本部の間隔を積極的に拡げる方向の曲げモーメント
Mが作用するとともに、当然のことながら引張力も作用
することとなるため、第7図に示すように応力集中の生
じ易い少なくとも一方の角部(両突出部22aと連結部
22bとのつなぎの部分)25において破断するからで
ある。
However, if a force is applied in the direction B when removing the rust-preventing cover 16, the inner circumferential portion of the rust-preventing cover 16 will come into contact with the outer circumferential portion of the hub 4 shown by the two-dot chain line in the figure, and As it is pulled out, a bending moment M is applied to both protrusions 22a of the bent portion 220 in a direction that actively widens the distance between the base parts, and as a matter of course, a tensile force is also applied, as shown in FIG. This is because the breakage occurs at at least one corner portion 25 (the connecting portion between both protruding portions 22a and the connecting portion 22b) where stress concentration is likely to occur.

ここに、屈曲部分22の形状・寸法は予め定められたも
のであり、その強変は略一定しているため、これに見合
う力を加えた時には確実に破断するのであり、従来のよ
うにスリットの大小が取外しの難易さに影響を及ぼすこ
とが殆んどなくなったのである。
Here, the shape and dimensions of the bent portion 22 are predetermined, and its strong deformation is approximately constant, so when a corresponding force is applied, it will surely break. This means that the size of the wire has almost no effect on the difficulty of removal.

なお、本例における門型状の屈曲部分22は角部25に
おいて破断し易いようになっているが、必要に応じて第
8図に示すように連結部22bの中央部付近にスリン)
22cを設けることとすれば、屈曲部分22は該スリッ
ト22c部分において略左右対称に破断されることとな
る。
Note that although the gate-shaped bent portion 22 in this example is designed to be easily broken at the corner portion 25, if necessary, as shown in FIG.
If 22c is provided, the bent portion 22 will be broken approximately symmetrically at the slit 22c portion.

すなわち。このスリン)22cの存在によって、当該部
分に前述の曲げモーメン)Mによる応力集中が生じ易く
なるのである。
Namely. Due to the presence of this sulin) 22c, stress concentration due to the above-mentioned bending moment) is likely to occur in the relevant portion.

従って、従来の防錆カバーのブリッジ部分に形成される
スリットよりも破断され難い長さにおいて該スリット2
2cが設けられていても(組付は時の破断を考慮して)
、前記応力集中によって該スリン)22c部分からの破
断が容易となる。
Therefore, the slit 2 has a length that is more difficult to break than the slit formed in the bridge part of the conventional rust-proof cover.
Even if 2c is provided (assembly takes into account breakage over time)
The stress concentration makes it easy to break from the sulin (22c) portion.

なお、従来構造では、そのような曲げモーメン)Mに基
づく応力集中が惹起され難いので、ブリッジ部分に設け
られるスリットの寸法はより厳密に管理される必要があ
るのである。
In addition, in the conventional structure, such stress concentration based on the bending moment M is difficult to occur, so the dimensions of the slit provided in the bridge portion need to be controlled more strictly.

また、上例にあっては、ブリッジ部24に門型形状の屈
曲部分22が形成されて屈曲路とされているが、また第
9図の如く逆V字形状の屈曲部分22としても何等差支
えなく、更にこれら屈曲路に代えて、例えば第10図の
如くブリッジ基部23から外方に突出した二つの平行な
突出部22aを円弧状部22dでつないだ形状のものや
、第11図の如く円弧状のブリッジ基部23に更に外方
に突出する円弧状部22eを設けた形状のもの等の湾曲
した湾曲路を、ブリッジ部24に形成せしめても、本考
案の目的は充分に達成され得るものである。
Further, in the above example, the gate-shaped bent portion 22 is formed in the bridge portion 24 to serve as a bent path, but there is no problem in forming the bent portion 22 in an inverted V-shape as shown in FIG. In addition, instead of these curved paths, for example, there may be a shape in which two parallel protrusions 22a protruding outward from the bridge base 23 are connected by an arcuate part 22d as shown in FIG. 10, or a shape as shown in FIG. Even if the bridge portion 24 is formed with a curved path, such as one in which the arc-shaped bridge base 23 is further provided with a circular arc portion 22e projecting outward, the object of the present invention can be sufficiently achieved. It is something.

しかして、本考案は、ブリッジ部24の形状として前記
門型形状部22を含むものを好適に採用するものである
が、これに何等限定されるものではなく、要するに防錆
カバー16の半径方向に略同様な距離にて周方向に延び
る円弧状ブリッジ基部23より、更に外方に突出して位
置する屈曲路若しくは湾曲路を有する毛のであれば、何
れも有効に採用され得るものである。
Therefore, in the present invention, the shape of the bridge portion 24 preferably includes the gate-shaped portion 22, but the present invention is not limited to this in any way. Any bristles can be effectively employed as long as they have a bent or curved path that protrudes further outward from the arcuate bridge base 23 that extends in the circumferential direction at approximately the same distance as the bristles.

さらに、上例では、屈曲路若しくは湾曲路(門型形状部
22)の突出方向が、防錆カバー16の略半径方向とさ
れているが、それが該防錆カバー16の平面形態におい
て(第6図)ブリッジ部分(基部23)よりも外方に突
出しておれば、キャリパ10に干渉しない限りにおいて
、その突出方向はどのような方向(角度)であってもよ
く、例えば防錆カバーの円環状部(ハツト部)の面方向
(円錐面方向)に前記屈曲路若しくは湾曲路をブリッジ
部分から突出せしめることも可能である。
Further, in the above example, the protruding direction of the bent path or the curved path (gate-shaped portion 22) is approximately the radial direction of the rust-preventing cover 16; Figure 6) As long as it protrudes outward from the bridge part (base 23), the protrusion direction may be in any direction (angle) as long as it does not interfere with the caliper 10. For example, the direction of the protrusion may be in any direction (angle) It is also possible to make the bent path or curved path protrude from the bridge portion in the surface direction (conical surface direction) of the annular portion (hat portion).

さらに、本考案に係る防錆カバーには、また上述の如き
ブリッジ部の形状に加えて、その取外し作業性を改善せ
しめるための種々なる工夫が施され得るものであって、
その最も望ましい一例が第12図乃至第15図に至され
ている。
Furthermore, in addition to the shape of the bridge portion as described above, the rust-proof cover according to the present invention may be provided with various measures to improve its removal workability.
The most desirable example is shown in FIGS. 12 to 15.

この第12図に示された防錆カバーはこの種の防錆カバ
ーが備えていることが望ましい条件が悉く満された理想
的な防錆カバーとも言うべきものである。
The rust-proof cover shown in FIG. 12 can be called an ideal rust-proof cover that satisfies all the conditions that this type of rust-proof cover is desirable to have.

すなわち、第12図において、防錆カバー16は第6図
に示されたのと同様な門型形状の屈曲部分(屈曲路)2
2が形成されたブリッジ部24を有すると共に、その外
周端から突出形成された三つの舌部20 a−20bを
有している。
That is, in FIG. 12, the rust prevention cover 16 has a gate-shaped bent portion (bending path) 2 similar to that shown in FIG.
It has a bridge part 24 having a number 2 formed therein, and has three tongue parts 20a to 20b protruding from its outer peripheral end.

このカバー外周端から突出した三個の舌部20a、20
bは、防錆カバー16の取外し時に手によって把持され
る部分となり、これによって該防錆カバー16の把持、
引張、引出操作が容易となるのである。
Three tongues 20a, 20 protrude from the outer peripheral edge of this cover.
b is a part that is held by hand when removing the rust-proof cover 16, and thereby the rust-proof cover 16 is held and
This makes pulling and pulling operations easier.

また、第13図及び第14図に示される如く引張時に把
持されて最も大きな引張力が加えられる。
Moreover, as shown in FIGS. 13 and 14, the largest tensile force is applied when it is gripped during tension.

前記屈曲部分22に対向する舌部20a内側には、裏板
17aの少なくとも一部が位置するように配置され、か
かる引張時における舌部20a部分のみの破損が生じな
いように配慮されている。
At least a portion of the back plate 17a is located inside the tongue portion 20a facing the bent portion 22, so that only the tongue portion 20a portion may be damaged during such tensioning.

そして、しかも該裏板17aは逆T字形とされて取付け
られ、該T字O脚端部17aeと凸部16bとの間にダ
ストカバーの外周縁端が係合させられるようになってい
るため、該T字の頭部17ahとダストカバーの外周縁
端との間に隙間2Tが出来、それ故かかる隙間27に指
を掛けるようにすれば。
Moreover, the back plate 17a is attached in an inverted T-shape, and the outer peripheral edge of the dust cover is engaged between the T-shaped O leg end 17ae and the convex part 16b. , a gap 2T is created between the T-shaped head 17ah and the outer peripheral edge of the dust cover, so if the finger is placed in the gap 27.

また防錆カバー16の取外し操作がより確実に行なわれ
得るのである。
Furthermore, the operation for removing the rust-proof cover 16 can be performed more reliably.

なお、このような舌部は少な(とも−個あれば足り、ま
た裏板の形状も逆T字形のみならず、L字状形、U字状
形、コ字状形などの前記隙間27が形成されて指掛り部
となり得る形状であれば同様な効果が奏され得るもので
ある。
It should be noted that the number of such tongues is small (a small number is sufficient, and the shape of the back plate is not limited to an inverted T-shape, but can also be formed into an L-shape, a U-shape, a U-shape, etc.). A similar effect can be achieved as long as it has a shape that can be formed to serve as a finger rest.

また、かかる防錆カバー16には、そのブリッジ部24
の屈曲部分22を構成する連結部22bに第一のスリッ
ト16cが設げられていると共に、該ブリッジ部24に
対向するハツト部16d部分の舌部20aと20bとの
間に位置してカバー半径方向に第二のスリット21が設
けられている。
The rust-proof cover 16 also has a bridge portion 24.
A first slit 16c is provided in the connecting portion 22b constituting the bent portion 22 of the bridge portion 24, and the first slit 16c is located between the tongue portions 20a and 20b of the hat portion 16d facing the bridge portion 24. A second slit 21 is provided in the direction.

これら二つのスリット16c、21によって防錆カバー
16の取外し時において該カバー16が第15図に示さ
れるように三片に分割され得るようになり、以て各分割
片を別個に取り出すようにすることにより、その取出し
作業性は一段と向上され得ることとなったのである。
These two slits 16c and 21 allow the cover 16 to be divided into three pieces as shown in FIG. 15 when the anti-rust cover 16 is removed, so that each divided piece can be taken out separately. As a result, the workability of taking out the material can be further improved.

このよ5なスリツH6c、21は貫通孔であっても、凹
溝であっても何等差支えなく、また必要に応じて三個ま
たはそれ以上のスリットを設けて三片以上に該カバー1
6が分割されて取り出されるようにすることも可能であ
る。
These five slits H6c, 21 may be through holes or grooves, and if necessary, three or more slits may be provided in three or more pieces of the cover 1.
It is also possible to have 6 divided and taken out.

なお、ブリッジ部24に設けた第一のスリット16cは
、前述のように防錆カバーの取外し時に該ブリッジ部2
4に惹起される曲げモーメン)Mによって効果的な応力
集中が為されるようにするためのものであり、またハツ
ト部16d部分に設けた第二のスリット21は、上述の
如くブリッジ部24が破断された後において、該・・ッ
ト部16dを二分割せしめ、ホイール8とダストカバー
14、ディスクロータ6の間からの引出しを容易にする
ために設けられたものである。
Note that the first slit 16c provided in the bridge portion 24 is inserted into the bridge portion 2 when the rust prevention cover is removed as described above.
The second slit 21 provided in the hat portion 16d is intended to allow effective stress concentration due to the bending moment (M) caused by the bridge portion 24 as described above. This is provided in order to divide the cut portion 16d into two after being broken and to facilitate pulling out from between the wheel 8, dust cover 14, and disc rotor 6.

従って、この第二のスリット21にあっても、その大き
さにバラツキが生じたところで、ブリッジ部24の破断
には何等影響はないのである。
Therefore, even if the size of the second slit 21 varies, it has no effect on the fracture of the bridge portion 24.

このように、第12図に示された防錆カバー16には、
屈曲部分22による利点の他に、舌部20a、20b、
裏板17a、二つのスリットt6cs 21による数
々のメリットが付与され、該カバーの取外し作業性が更
に高められているのである。
In this way, the anti-rust cover 16 shown in FIG.
In addition to the advantages provided by the bent portion 22, the tongue portions 20a, 20b,
The back plate 17a and the two slits t6cs 21 provide a number of advantages, and the workability of removing the cover is further improved.

尤も、屈曲部分22に、これら舌部、裏板、スリットの
うち一つ或は二つとを適当に組合せても、屈曲部分単独
の場合よりも優れた効果が得られることは言うまでもな
いところである。
Of course, it goes without saying that even if the bent portion 22 is appropriately combined with one or two of the tongue, back plate, and slit, a better effect than the bent portion alone can be obtained.

なお、以上例示してきたところはあくまでも本考案の実
施例の一部に過ぎないものであって、本考案はこれらに
限定して解釈されるべきものでは決してなく、その趣旨
を逸脱しない範囲内において適宜変更、改良等を加え得
るものである。
The examples given above are only some of the embodiments of the present invention, and the present invention should not be interpreted as being limited to these, and may be modified without departing from its spirit. Changes and improvements may be made as appropriate.

以上詳述したように、本考案に従う防錆カバーのブリッ
ジ部に形成された屈曲部または湾曲路は、その組付は時
においては弾性変形作用により寸法誤差などに基づくカ
バーの破断を防止する一方、取外し時においては曲げモ
ーメント及び引張力を受けて容易に破断するという優れ
た効果を奏するものであり、以て該防錆カバーの組付け
、取外し作業性が著しく改善され得たところに大きな意
義を有するものである。
As described in detail above, the bent part or curved path formed in the bridge part of the rust-proof cover according to the present invention can sometimes be assembled to prevent the cover from breaking due to dimensional errors due to elastic deformation. , it has the excellent effect of easily breaking when subjected to bending moment and tensile force when removed, and is of great significance in that the workability of assembling and removing the rust-proof cover can be significantly improved. It has the following.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図は防錆カバーが取り付けられたディスクブレーキ
の周辺を示す断面説明図、第2図はディスクブレーキに
取り付けられた従来の防錆カバーの斜視図、第3図は同
じく正面図、第4図は第3図における■方向視図である
。 第5図は本考案の一実施例を示す第2図に対応する斜視
図、第6図は同じく正面図、第1図は第6図に示した防
錆カバーの破断状況を示す説明図、第8図乃至第11図
はブリッジ部分の変形例を示す部分正面図である。 第12図は本考案の別の実施例を示す第6図に対応する
正面図、第13図は第12図におけるX■方向視図、第
14図は第13図におけるx■−X■断面図、第15図
は第12図に示した実施例の破断状況を示す説明図であ
る。 1:ナックル、2:シャフト、4:ハブ、6:ディスク
ロータ、8:ホイール、10:キャリパ12・ 13:
摩擦パッド、14:ダストカバー、16:防錆カバー、
16aニブリッジ部、16b:凸部、16c= 21
,22cニスリツト、17゜17a:裏板、22.22
’:屈曲路、22a:突出部、22b:連結部、23ニ
ブリッジ基部、24ニブリッジ部。
Fig. 1 is a cross-sectional explanatory diagram showing the vicinity of a disc brake with a rust prevention cover attached, Fig. 2 is a perspective view of a conventional rust prevention cover attached to a disc brake, Fig. 3 is a front view, and Fig. 4 is a front view. The figure is a view from the ■ direction in FIG. 3. 5 is a perspective view corresponding to FIG. 2 showing an embodiment of the present invention, FIG. 6 is a front view, and FIG. 1 is an explanatory diagram showing a broken state of the rust-proof cover shown in FIG. 6, 8 to 11 are partial front views showing modified examples of the bridge portion. Fig. 12 is a front view corresponding to Fig. 6 showing another embodiment of the present invention, Fig. 13 is a view taken in the direction of X in Fig. 12, and Fig. 14 is a cross section along FIG. 15 is an explanatory view showing the fracture state of the embodiment shown in FIG. 12. 1: Knuckle, 2: Shaft, 4: Hub, 6: Disc rotor, 8: Wheel, 10: Caliper 12/13:
Friction pad, 14: Dust cover, 16: Rust prevention cover,
16a bridge part, 16b: convex part, 16c=21
, 22c Nisrit, 17° 17a: Back plate, 22.22
': Bent path, 22a: Projection, 22b: Connecting portion, 23 Nibridge base, 24 Nibridge portion.

Claims (1)

【実用新案登録請求の範囲】[Scope of utility model registration request] 車輪と一体的に回転せしめられるディスクロータの内面
側を覆うダストカバーと、前記ディスクロータの外面側
を覆い且つ前記ダストカバーの外周縁にその外周部が着
脱可能に取り付けられる防錆カバーとを含むディスクブ
レーキにおいて、該ディスクブレーキのキャリパに対応
する前記防錆カバーの円環状の一部を、その外周縁部分
を含むように切り欠いて、狭幅化してなる、該防錆カバ
ーの内周縁に沿って延びる円弧状のブリッジ部分に、該
キャリパに干渉しないようにその円弧形状よりも更に外
方に突出する屈曲路若しくは湾曲路を形成せしめたこと
を特徴とする車両用ディスクブレーキにおけるディスク
ロータの防錆カバ
The dust cover includes a dust cover that covers the inner surface of a disc rotor that rotates integrally with the wheel, and a rust-proof cover that covers the outer surface of the disc rotor and whose outer periphery is removably attached to the outer periphery of the dust cover. In a disc brake, an annular part of the rust-preventing cover corresponding to the caliper of the disc brake is cut out to include the outer periphery of the annular part to narrow the inner periphery of the rust-preventing cover. A disc rotor in a disc brake for a vehicle, characterized in that an arcuate bridge portion extending along the caliper is formed with a bending path or a curved path that projects further outward than the arcuate shape so as not to interfere with the caliper. Rust-proof cover
JP2896579U 1978-12-26 1979-03-07 Rust-prevention cover for disc rotor in vehicle disc brake Expired JPS5942512Y2 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2896579U JPS5942512Y2 (en) 1979-03-07 1979-03-07 Rust-prevention cover for disc rotor in vehicle disc brake
US06/051,752 US4253552A (en) 1978-12-26 1979-06-25 Anti-rust cover for a disc rotor of a vehicle disc brake
CA000333974A CA1117446A (en) 1978-12-26 1979-08-17 Anti-rust cover for the rotor of a vehicle disc brake

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2896579U JPS5942512Y2 (en) 1979-03-07 1979-03-07 Rust-prevention cover for disc rotor in vehicle disc brake

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS5597235U JPS5597235U (en) 1980-07-05
JPS5942512Y2 true JPS5942512Y2 (en) 1984-12-12

Family

ID=28875926

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2896579U Expired JPS5942512Y2 (en) 1978-12-26 1979-03-07 Rust-prevention cover for disc rotor in vehicle disc brake

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS5942512Y2 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
JPS5597235U (en) 1980-07-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPS6111543Y2 (en)
EP0971146A3 (en) Disc brake
CA1117446A (en) Anti-rust cover for the rotor of a vehicle disc brake
JPS5942513Y2 (en) Rust-prevention cover for disc rotor in vehicle disc brake
JP2003267001A (en) Rust preventing method and rust preventing cover of disk brake of automobile
JPS5942512Y2 (en) Rust-prevention cover for disc rotor in vehicle disc brake
TW202342289A (en) The nut locking tool and the nut
JPS5942511Y2 (en) Rust-proof cover for vehicle disc breaker kilometer
JPH06159415A (en) Friction board and paddle for friction board
WO2008004977A1 (en) Protecting cover for temporarily protective shielding parts of a brake system at a vehicle wheel
JPS6132175Y2 (en)
JPS6347297Y2 (en)
JPH017860Y2 (en)
JPH09132002A (en) Corrosion preventive cover mounting structure
JPH06117465A (en) Brake pad made of carbon fiber reinforced carbon compound material
JPH0217223Y2 (en)
JP2557638Y2 (en) Divided caliper body for vehicle disk brake
JPH0745363Y2 (en) Disc brake rust cover for automobile
GB2276216A (en) Protecting vehicle brake discs
JPH0618720U (en) Wheel nut structure
JPH0353068Y2 (en)
JPS5928786B2 (en) disc brake pad
JPH0428282Y2 (en)
JPH059537Y2 (en)
JPS5832025Y2 (en) Brake shoe self-lock prevention structure