JPS5931089B2 - Device for selecting kanji inside and outside the keyboard of a typewriter - Google Patents
Device for selecting kanji inside and outside the keyboard of a typewriterInfo
- Publication number
- JPS5931089B2 JPS5931089B2 JP55088521A JP8852180A JPS5931089B2 JP S5931089 B2 JPS5931089 B2 JP S5931089B2 JP 55088521 A JP55088521 A JP 55088521A JP 8852180 A JP8852180 A JP 8852180A JP S5931089 B2 JPS5931089 B2 JP S5931089B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- kanji
- keyboard
- key
- character
- syllable
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/01—Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
- G06F3/018—Input/output arrangements for oriental characters
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Human Computer Interaction (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Input From Keyboards Or The Like (AREA)
- Document Processing Apparatus (AREA)
Description
【発明の詳細な説明】
本発明は、出願人が先に発明し出願した「タイプライタ
ーにおける鍵盤内漢字および鍵盤外漢字の選択装置」(
特願昭54−048032)の改良に関する。DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION The present invention is based on the "Inside/Outside Keyboard Kanji Selection Device for Typewriters," which was previously invented and filed by the applicant.
This invention relates to improvements in Japanese Patent Application No. 54-048032).
カナ(ローマ字)漢字変換による漢字入力装置として従
来知られているものは、打鍵後に同音語のセットをディ
スプレイ装置に表示して、目視により選択して改めて必
要な漢字を特定するという二度手間になるので、入力速
度が制約される。Conventionally known kanji input devices that convert kana (romaji) to kanji require the double effort of displaying a set of homophones on a display device after pressing a key, and then visually selecting and identifying the required kanji. Therefore, the input speed is restricted.
漢字の同音異字のセットを一挙に表示して選択するより
も、熟語の内音語のセットを逐次的に選択した方が容易
で能率が良いので、最近の「日本語ワードフロセッサー
」に於ては、電子的な「辞書」により、この方法で表示
したものを選択するが、なおーセットの選択に数秒を要
する。日本語には同音語が極めて良く、国語辞典におけ
る語数(異なり語数)の約三分の一は同音語であること
が知られているが、使用頻度(延べ語数)も、例として
新聞記事の場合、一字の仮名を除外して計数しても、残
りの同音語(普通名詞、個有名詞、活用語等の異表記)
が、全文の語数の約三分の一に達する。従つて同音語は
常時出現して入力速度を抑圧する。欧文タイプライター
式の鍵盤により漢字を入力して、表示装置により選択す
る方法は比較的早くから知られて居り、特公昭29−5
809は同一部首の漢字を、特公昭41−18187等
は同音の漢字または熟語を表示する機械式の装置を開示
しているが、電子辞書による同音熟語の遂次表示によつ
ても、なお上記の非能率が生じている。しかも、登録語
数を増して熟語による選択を完全に近づければ同音語も
増加するという二律背反があり、接辞、意味カテゴリー
、使用頻度等による同音語の特定は、いずれも部分的効
果にとどまるので、同音語による入力速度の制約は読み
方による漢字入力法の宿命と断言して良いであろう。和
文タイプライターにおける全文字配列、漢字テレタイプ
における多段シフト配列も、古くから実用されて居るが
、前者は多数の漢字の中から必要な漢字を目視により検
索するので速度が遅く、後者は鍵盤が大型になるので、
文字キーを選択するのに腕を振り廻すことになり、やは
り速度が制約される。但し、漢字テレタイプに於ては、
特定用途に高頻度に出現する文字を手許に近く配置する
ことにより、腕の動きを少なくして、やや速度を向上さ
せ得る事が知られている。欧文タイプライター式の鍵盤
を用いてタツチ法により打鍵し、しかも同音異字の表示
選択工程を不要とした方法は、比較的最近になつて発表
され、先駆的な特公昭40−9312(後述する)以外
は、特公昭50−33369、特公昭5033368、
特公昭50−35453等に開示されている。Rather than displaying and selecting a set of homonyms of kanji all at once, it is easier and more efficient to select a set of internal sounds of an idiom one after another, so in the recent "Japanese Word Processor" In this case, an electronic "dictionary" is used to select what is displayed using this method, but it takes several seconds to select a set. Japanese has an extremely high number of homonyms, and it is known that approximately one-third of the number of words (different words) in Japanese dictionaries are homonyms. In this case, even if one character of kana is excluded and counted, the remaining homophones (common nouns, individual nouns, different spellings of conjugated words, etc.)
However, the number of words in the entire text is approximately one-third. Therefore, homophones always appear and suppress the input speed. The method of inputting kanji using a European typewriter-style keyboard and selecting them using a display device has been known since a relatively early period, and was published in 1975.
809 discloses mechanical devices that display kanji with the same beginning, and Japanese Patent Publication No. 41-18187 discloses mechanical devices that display kanji or compound words with the same sound. The above inefficiency is occurring. Moreover, there is a trade-off that if you increase the number of registered words and make the selection based on idioms closer to perfection, the number of homophones will also increase, and identifying homophones by affixes, semantic categories, frequency of use, etc. will only be partially effective. It can be safely said that the restriction on input speed due to homophones is the fate of kanji input methods based on reading. The full character arrangement in Japanese typewriters and the multi-stage shift arrangement in Kanji teletypes have been in practical use for a long time, but the former is slow because the necessary kanji is searched visually from a large number of kanji, and the latter is slow due to the keyboard. Because it will be large,
You have to swing your arm around to select a character key, which again limits your speed. However, in Kanji Teletype,
It is known that by arranging characters that appear frequently in a specific application close to the user's hand, the movement of the arm can be reduced and the speed can be slightly improved. A method using the touch method using a European typewriter-style keyboard and eliminating the need for the display selection process of homophones and allographs was announced relatively recently, and was pioneered by the Japanese Patent Publication Publication No. 40-9312 (described later). Others are Special Publication No. 50-33369, Special Publication No. 5033368,
It is disclosed in Japanese Patent Publication No. 50-35453.
後二者は、いわゆるニストローク方式として実用化され
ている。これらはいずれも使用する漢字すべてについて
、それぞれのコードを記憶しなければならないのが困難
な点であるが、この訓練により高速度が得られるのが長
所である。自分が常時使用する漢字のコードの記憶は鮮
明であり敏速に入力できる。記憶されたコードは使用頻
度順に、また、意味カテゴリー別に頭脳の中で整理され
るので、各自に最適なコード体系が頭脳の中に生成され
る。全文字配列や、漢字テレタィプなどの多段シフト配
列が、大型の鍵盤における文字配列によつて打鍵動作が
制約されるのに対して、暗記コードによれば、各自に最
適なコード体系が脳中に生成されてタツチ打鍵の技能が
習得される。日本語に常用される約2000字の漢字の
うち使用頻度の高い10%ないし20%の漢字には、一
字で語として用いられる意味の明瞭なものが多く、また
、二字熟語の成分として多くの熟語を形成するので、同
音異議語の主たる要素にもなつている。The latter two have been put into practical use as the so-called two-stroke method. The problem with all of these is that you have to memorize the codes for all the kanji you use, but the advantage is that you can achieve high speed through this training. My memory of the kanji codes that I use all the time is clear and I can input them quickly. The stored codes are organized in the brain in order of frequency of use and by semantic category, so the optimal code system for each person is generated in the brain. In contrast to the full character arrangement and multi-stage shift arrangement such as Kanji Teletype, where the keystrokes are restricted by the character arrangement on a large keyboard, with memorized codes, each person's optimal code system is stored in their brain. It is generated and the touch keystroke skill is acquired. Of the approximately 2,000 kanji commonly used in Japanese, 10% to 20% of the most frequently used kanji are often single characters with clear meanings, and are also used as components of two-character compound words. Since it forms many idioms, it is also the main element of homonyms.
その他の使用頻度の低い多数の漢字は、これらの使用頻
度の高い漢字との熟語または類義関係に於て使用される
。従つて、これらの使用頻度の高い漢字を指定すれば、
その他の多数の漢字は、読み方を指定するだけで、同音
異字の中から特定の漢字を指定し得る。これは、同音の
漢字を電話で確認する方法と同じである。例えば「義」
は義理の義であり、「藤」は藤の花の藤である。この方
法によれば、ニストローク法のように多数の漢字のコー
ドを記憶する必要が無く、使用頻度の高い漢字の配列さ
え覚えれば、その他の漢字は、熟語および類義関係によ
り、読み方の第一音節を指定する事ができる。漢字の音
読みは、第二音節が、イ、ウ、キ、ク、チ、ツ、ン、に
限られるので、指定上有効ではなく、省略する事ができ
る。熟語を同音異字の特定のために使用した装置は、既
に特公昭40−9312に開示されているが、これは、
漢字の特定のためにのみ二字熟語の前字の読み方を仮名
鍵盤で打鍵し、更に前字、または後字指定キーを打鍵し
て一字を特定するものであり、現在の電子メモリにより
、使用頻度の高い少数の漢字との熟語および類義関係に
於て、その下位区分として使用頻度の低い多数の漢字を
階層的に記憶させておけば、漢字のみでなく、熟語をも
第一音節のみの短縮打鍵により能率的に選択できる。こ
の方法を効果的に実施するためには、欧文タイプライタ
ー式の鍵盤に、使用頻度の高い漢字を直接に配夕1ルて
、シフトキーの併用により選択することが必要であり、
欧文タイプライターの鍵盤に配列されるものは、アルフ
アベツト、仮名などの表音文字に限るという先入見から
脱却することが、先ず必要である。次に、漢字テレタイ
プの多段シフト配列のように漢字をグループ化して並列
的に配列するだけでなく、上記のように熟語および類義
関係により階層メモリに構成して、漢字および熟語を選
択する得が必要である。アルフアベツトは二十六字にす
ぎないが、実際に打鍵操作により印字される文字連続の
種類は多数のものが必要であり、これは日本語における
常用される漢字の字種の数とあまり大きな相違ではなく
、また、これらの文字連続が、それぞれ特定の意味を持
つていて、文脈展開の要素となつていることも漢字の場
合と同じである。Many other less frequently used kanji are used in idioms or synonymous relationships with these more frequently used kanji. Therefore, if you specify these frequently used kanji,
For many other kanji, it is possible to specify a specific kanji among homophones by simply specifying the reading. This is the same method as checking kanji with the same sound over the phone. For example, “righteousness”
is the righteousness of duty, and ``Wisteria'' is the wisteria of wisteria flowers. According to this method, there is no need to memorize the codes of many kanji as in the two-stroke method, and once you memorize the arrangement of frequently used kanji, other kanji can be read according to idioms and synonyms. A single syllable can be specified. The on-yomi reading of kanji is limited to the second syllables i, u, ki, ku, chi, tsu, n, so it is not valid in designation and can be omitted. A device that uses idioms to identify homonyms has already been disclosed in Japanese Patent Publication No. 9312-1971, but this
To identify the kanji, the first character of a two-character compound word is pressed on a kana keyboard, and the first character or the second character specification key is then pressed to identify the first character.With current electronic memory, If you hierarchically memorize a large number of less frequently used kanji as subcategories of idioms and synonyms with a few kanji that are frequently used, not only kanji but also idioms can be stored in the first syllable. You can select efficiently by using the abbreviated keystrokes. In order to effectively implement this method, it is necessary to place frequently used kanji directly on the keyboard of a Latin typewriter and select them using the shift key.
First of all, it is necessary to break away from the preconception that the keyboards of European typewriters are limited to alphabets, kana, and other phonetic characters. Next, in addition to grouping kanji and arranging them in parallel like in the multi-stage shift arrangement of kanji teletypes, we also select kanji and idioms by organizing them into a hierarchical memory based on idioms and synonymous relationships as described above. We need a profit. Alphabet has only 26 characters, but it requires a large number of consecutive character types to be printed by keystrokes, which is a big difference from the number of kanji characters commonly used in Japanese. In addition, as in the case of kanji, each of these consecutive characters has a specific meaning and is an element of context development.
決定的な相違は、すべてを二十六字のアルフアベツトで
表記するので、25種類以下の順列の逐次的な反復しか
有り得ず、必らず系統的な打鍵操作になることである。
更に、二十六字のアルフアベツトのうちでも、母音を印
字する文字は、A.e.i.O.u.yなど数個の字種
に限られ、音節は子音・母音・子音叉は子音、母音若し
くは母音・子音などの型式で構成されるので、約二十種
の子音文字と、数種の母音文字が文中で交互に出現する
ことが多い。The crucial difference is that since everything is written in 26-letter alphabets, there can only be sequential repetition of no more than 25 permutations, and the keystrokes are always systematic.
Furthermore, among the 26 letters of the alphabet, the letters that print vowels are A. e. i. O. u. It is limited to a few types of letters such as y, and syllables are composed of consonants, vowels, consonants, vowels, or vowels and consonants, so there are about 20 types of consonant letters and several types of vowel letters. often appear alternately in a sentence.
従つて、子音から母音への文字連続には、数種類の順列
しか存在し得ない。また子音同志の文字連続も、例えば
cに連続する文字はCh−、c1−、Cr−、Ez′−
で、H.l.r.zに限られるように、実際には数個の
順列のうちの一個を選択打鍵すれば良いので、この事実
が欧文タイプライターのタツチ法(めくら打ち)による
敏速な打鍵を容易なものとしている。従つて、同時に選
択判断すべき順列の数を数個に限定すれば、特殊なコー
ド等の暗記に依らずに、欧文における敏速で容易な打鍵
法を日本文に於ても実施できる。Therefore, there can only be several permutations of the consonant-to-vowel character sequence. Continuations of letters with consonants, for example, the letters that follow c are Ch-, c1-, Cr-, Ez'-
So, H. l. r. In practice, it is only necessary to selectively press one of several permutations, such as limited to z, so this fact makes it easy to quickly press keys using the touch method (blind typing) of a Roman typewriter. Therefore, by limiting the number of permutations to be selected and judged at the same time to a few, the quick and easy keying method used in European languages can also be implemented in Japanese characters, without relying on memorization of special codes.
タツチ打法(欧文タイプライター式の打鍵法)によるタ
イプライターに於て、欧文の大文字と小文字、日本語文
の仮名と漢字の切り換えに用いられるロツク装置つきの
シフトキーの打鍵が、文字キー打鍵のリズムを乱し、印
字能率を低下させることは良く知られている。On typewriters using the tatsuchi method (Roman typewriter-style keystrokes), the shift key with a locking device, which is used to switch between uppercase and lowercase letters in European languages and between kana and kanji in Japanese, controls the rhythm of character keystrokes. It is well known that this causes disturbance and reduces printing efficiency.
特願昭54048032号に於て、漢字と仮名の間の切
り換えについては、仮名の文字連続が特定の助詞等の他
は、二字以上連続する事を利用して、この打鍵信号の連
続と、文字キー、漢字シフトキー各一個により構成され
る鍵盤内漢字の打鍵信号とを、電子計算機に判別せしめ
た。In Japanese Patent Application No. 54048032, switching between kanji and kana is carried out by utilizing the fact that kana characters are two or more consecutive characters, except for certain particles, etc., and using this sequence of keystroke signals, An electronic computer was made to discriminate between keystroke signals of kanji characters in the keyboard, which were formed by one character key and one kanji shift key.
これにより、ロツクキ一の打鍵を僅少にする事が出来た
が、これらの字種と鍵盤外漢字との区別は、ロツクキ一
の打鍵に依存している。鍵盤外漢字の打鍵頻度は比較的
低いが、無視できる程では無い。この発明は、この点に
関して改良したもので、打鍵に際してもロツクキ一の操
作を不要に為し、一層敏速で単純容易な印字操作による
鍵盤内漢字および鍵盤外漢字の選択装置を提供すること
を目的とする。この発明を図示の実施例に基づいて詳細
に説明する。As a result, it was possible to minimize the number of key strokes required for the lock keys, but the distinction between these character types and kanji outside the keyboard depends on the key strokes for the lock keys. The frequency with which kanji are pressed outside the keyboard is relatively low, but it is not negligible. The present invention is an improvement in this respect, and aims to provide a device for selecting kanji on the keyboard and kanji outside the keyboard, which eliminates the need to operate the lock key when pressing keys, and allows for faster, simpler and easier printing operations. shall be. This invention will be explained in detail based on illustrated embodiments.
今打鍵操作を、
1鍵盤内漢字の打鍵を、文字キー打鍵後にシフトキー打
鍵。Press the key now, press the kanji in the first keyboard, press the shift key after pressing the letter key.
2鍵盤外漢字の打鍵を、文字キー打鍵後にシフトキーを
打鍵し更に文字キー打鍵を一個追加し、同時にスペース
バ一等を打鍵。2 To press the kanji outside the keyboard, press the shift key after pressing the letter key, add one more letter key, and press the space bar first grade at the same time.
3漢字以外の字種(ひらがな等)の打鍵を、文字キーー
個以上打鍵。Type characters other than 3 kanji (hiragana, etc.) on more than one character key.
に限定する。limited to.
つまり、わかち書きや文字種の切換え等の打鍵を行なわ
ないようにすれば、機械には打鍵信号の連続として入力
される。この打鍵法により形成される信号の連続は表1
に示す通りとなる。ここで○は文字キーー個打鍵△は漢
字シフトキーー個打鍵
◎は文字キーー個打鍵と同時にスペースバ一等一個打鍵
○〜文字キーー個以上打鍵
を示す。In other words, if you do not perform any keystrokes such as writing in short lines or switching character types, the machine will receive a series of keystroke signals. The sequence of signals formed by this keystroke method is shown in Table 1.
It will be as shown in. Here, ○ indicates that a character key is pressed individually.△ is a Kanji shift key.
即ち、漢字シフトキーー個打鍵(△)の直前の文字キー
ー個打鍵(○)は必らず漢字の信号であり、また、カナ
等の漢字以外の字種を含む信号の連続は、漢字シフトキ
ーー個打鍵(△)と漢字シフトキーー個打鍵(△)の間
の文字キーー個打鍵が必らず二個以上になるので、これ
をカウントすることにより、文字キーー個打鍵(○)即
ち打鍵された文字キーが漢字か他の字種かを、機械が判
別できる。In other words, the character key (○) immediately before the Kanji Shift key (△) is always a kanji signal, and a series of signals including characters other than Kanji, such as kana, is the Kanji shift key (△). (△) and Kanji shift key - individual keystroke (△) There are always two or more character keys pressed, so by counting them, the character key pressed (○), that is, the pressed character key The machine can distinguish between kanji and other types of characters.
前記の打鍵内漢字の打鍵の制限をゆるめて、枠内漢字
○ △ (文字キーー個打鍵後に漢字シフトキーー個打
鍵)枠外漢字 ○−△ (文字キーを押さえたまま漢字
シフトキーを打鍵)としても、前記の信号連続は全く同
様に成し得る。By loosening the restrictions on keystrokes for kanji within the keystrokes mentioned above, kanji within the frame
○ △ (Character key - Kanji shift key - individual keystrokes) Outside the frame kanji ○ - △ (Kanji shift key pressed while holding down the character key) The above signal sequence can be achieved in exactly the same way.
前記の鍵盤外漢字の打鍵の制限をゆるめて、鍵盤外漢字
0Δ◎〜(前記の◎を1個以上とする。)としても、
前記の信号連続に於て、漢字シフトキーー個打鍵(△)
の直前の文字キーー個打鍵(○)が必らず漢字の信号で
あり、またカナ等の漢字以外の字種を含む信号の連続は
、漢字シフトキーー個打鍵(△)と漢字シフトキーー個
打鍵(△)の間の文字キーー個打鍵(○)が必らず二個
以上になることは、全く同様である。Even if the restrictions on the above-mentioned keystrokes for off-keyboard kanji are relaxed, and off-keyboard kanji 0Δ◎~ (the above ◎ is one or more),
In the above signal sequence, press the Kanji shift key individually (△)
The character key individually pressed (○) immediately before is always a kanji signal, and consecutive signals including characters other than kanji such as kana are kanji shift key individually pressed (△) and Kanji shift key individually pressed (△). It is exactly the same that there are always two or more character keys (○) between ).
第1図は、この発明による装置に用いられる鍵盤の一例
を示す。FIG. 1 shows an example of a keyboard used in the device according to the invention.
日本語に常用される約2000字種の漢字のうち、10
%ないし20%程度の字種の漢字は、使用頻度が高く、
かつ、大半の二字熟語には、これらの良く意味が知られ
ている漢字が含まれて居り、かつ、これらの漢字は同音
異義語の主たる要素になつている。この程度の字種の数
の漢字は、欧文タイプライターの鍵盤に、四シフトない
し八シフトにより収容できるので、操作上は文字キー・
シフトキーの順列、即ちシフトキー選択の判断が四個な
いし八個のものになり、欧文の単語における子音文字か
ら数種類の母音文字への順列など、欧文単語打鍵におけ
る判断と同程度のものになり、従つて欧文タイプライタ
ーにおけるタツチ打法の要件を満足する。また、これに
より、漢字を直接に指定して打鍵するので、カナ鍵盤に
おける同音異字判別の問題が解消する。欧文タイプライ
ターにおける印字と異なる点は、二打鍵で一字を指定す
るために、文字キー、シフトキーがそれぞれ容易に選択
されるような体系に漢字が配列されていなければならな
いことになる。偏、傍などの部首による配列や、漢字の
読み方による配列が和文タイプ等に行なわれているが、
欧文タイブライタ一式の鍵盤に、これらの配列を適用し
ても、各キーの四字ないし八字を均等に割り当てるのが
困難であるので、本発明に於ては、各キーの枠内に表示
された四字の漢字は原則として、使用頻度の高い漢字を
、意味の近いもの同志をまとめて同一キ一内に収納し、
カナ鍵盤の文字配置との対応を、実施例では第1段目の
左端から「ぬ−1」・・・・・・数に関する漢字「ふ+
・・・・・不(フ)
[あ+・・・・・新(あたらしい)
「う+・・・・・上(うえ)
のように、最初の漢字の読み仮名の頭文字などにより照
合している。Of the approximately 2,000 kanji commonly used in Japanese, 10
Kanji with character types of % to 20% are frequently used,
Moreover, most two-character compound words contain these kanji whose meanings are well known, and these kanji are the main elements of homonyms. This number of kanji can be accommodated on the keyboard of a European typewriter with four or eight shifts, so it is convenient to use the character keys.
The permutation of shift keys, that is, the judgment of shift key selection, is now made up of 4 to 8 keys, which is similar to the judgment made when typing Roman words, such as the permutation of consonant letters to several types of vowel letters in Roman words. This satisfies the requirements for tatsuchi strokes on Roman typewriters. Furthermore, since the kanji characters are directly specified and pressed, the problem of distinguishing between homophones and different characters on a kana keyboard is solved. The difference from printing on a Roman typewriter is that in order to specify one character with two keystrokes, the kanji characters must be arranged in a system that allows each character key and shift key to be easily selected. Arrangement by radicals such as lateral and lateral, and arrangement by reading of kanji are done in Japanese type etc.
Even if these arrangements were applied to the keyboard of a set of European typewriters, it would be difficult to evenly allocate four to eight characters to each key. As a general rule, for four-character kanji, frequently used kanji with similar meanings are grouped together and stored in the same key.
In the example, the correspondence with the character arrangement of the kana keyboard is shown starting from the left end of the first row: "nu-1"... Kanji related to numbers "fu +
...Fu (fu) [A+...New (new) "U+...Ue" Match by the initial letter of the kana pronunciation of the first kanji, etc. ing.
文字キーは、特願昭54−048032の実施例として
示したものと類似しているが、異なる所は、「の」「に
」など、一字の助詞として使用されるキーに於ても、漢
字キーと共用していることで、これは前記の漢字以外の
字種(ひらがな等)の打鍵の条件が「文字キーー個以上
の打鍵」であり、文字キーレ以上の連続打鍵を条件とし
ていない事により可能になつたのである。The character keys are similar to those shown as an example in Japanese Patent Application No. 54-048032, but the difference is in the keys used as particles of one character, such as "no" and "ni". Since it is shared with the kanji key, this means that the condition for keystrokes for character types other than kanji (such as hiragana) is "keystrokes of more than one character key", and there is no condition for continuous keystrokes of more than one character key. This was made possible by
本発明に於ては、枠外漢字の選択の打鍵法は、文字キー
を押さえたまま、漢字シフトキーの一つを選択打鍵する
。In the present invention, the keystroke method for selecting a kanji character outside the frame is to selectively press one of the kanji shift keys while holding down a character key.
例えば、第1図に於て、文字キー「ぬ」を打鍵して指を
キーから上げた後に、鍵盤の下から二段目中央部にある
漢字シフトキー1乃至4のうち[1」を打鍵すれば、枠
内漢字の[同」が選択される。また、左手で文字キー「
ぬ」を打鍵して、そのまま(「ぬ」のキーを押さえたま
ま)、右手の親指で漢字シフトキー1を打鍵すれば、枠
外漢字の「等]が選択される。以上のように、本発明に
於ては、枠外漢字選択の場合に両手交互操作が必要にな
り、これは、漢字シフトキーが鍵盤中央部附近に位置し
ていることにより可能である。For example, in Figure 1, after pressing the character key ``nu'' and lifting your finger from the key, press ``1'' of the kanji shift keys 1 to 4 located in the center of the second row from the bottom of the keyboard. In this case, the kanji in the frame [same] is selected. Also, with your left hand, press the character key "
If you press the ``nu'' key and then press the kanji shift key 1 with your right thumb (while holding down the ``nu'' key), the outside kanji ``etc.'' will be selected.As described above, the present invention In this case, selecting a kanji character outside the frame requires alternate operation with both hands, which is possible because the kanji shift key is located near the center of the keyboard.
また、両手交互の打鍵操作が敏速に行い得るものである
ことは、良く知られている。第2図は、上記の打鍵法に
より、枠内漢字または枠外漢字であることを示す信号を
発生し、これを鍵盤内漢字符号器44(第4図)へ出力
するための枠内枠外漢字選択回路46(第4図)の構成
例を示す。Furthermore, it is well known that keystrokes can be performed quickly with both hands alternately. FIG. 2 shows a selection of kanji inside and outside the frame to generate a signal indicating that it is a kanji within the frame or outside the frame by the above-mentioned keystroke method, and to output this signal to the in-keyboard kanji encoder 44 (FIG. 4). An example of the configuration of the circuit 46 (FIG. 4) is shown.
第2図に於て、平板名など漢字以外の一字種の入力のた
めに文字キーが打鍵されて、オアゲート461からアン
ドゲート467および同468に信号が入力しても、オ
アゲート462からの信号が無いので、アンドゲート4
67,468ともに開かれず、従つて何の信号も出力さ
れない。In FIG. 2, even if a character key is pressed to input a character type other than kanji, such as a flat name, and a signal is input from the OR gate 461 to the AND gates 467 and 468, the signal from the OR gate 462 is not input. Since there is no, and gate 4
Both 67 and 468 are not opened, so no signal is output.
文字キーを打鍵し、このキーから指を上げて後に漢字シ
フトキーを打鍵すれば、漢字シフトキーの打鍵によりオ
アゲート462からリード線469を通る信号が、フリ
ツプフロツプ465及び466のりセツト端子に入力し
、フリツプフロツプ466より枠内漢字信号を出力させ
る。なお、この場合、文字キーを押下げていないので、
オアゲート461からの信号が無く、従つてアンドゲー
ト467,468は閉じている。文字キーを打鍵し、こ
のキーを押えたまま漢字シフトキーを打鍵すれば、オア
ゲート461,462からの信号によりアンドゲート4
67,468が開かれ、フリツプフロツプ465,46
6には、セツト端子に信号が入力するとともに、オアゲ
ート462、リード線469を介して、フリツプJャ鴻
cプ465,466のりセツト端子にも信号入力する。If you press a character key, raise your finger from this key, and then press the Kanji shift key, a signal from the OR gate 462 through the lead wire 469 will be input to the flip-flop 465 and 466 reset terminals, and the signal will be input to the flip-flop 466. The kanji signal within the frame is output. In addition, in this case, since the character key is not pressed down,
There is no signal from OR gate 461, so AND gates 467 and 468 are closed. If you press a character key and press the kanji shift key while holding this key, AND gate 4 will be activated by the signals from OR gates 461 and 462.
67,468 are opened and flip-flops 465,46
6, a signal is input to the set terminal, and the flip jack is input via the OR gate 462 and the lead wire 469.
Signals are also input to the set terminals of c pins 465 and 466.
フリツプフロツプ465,466に、図示のようにセツ
ト優先RSフリツプフロツプを使用すれば、465,4
66ともにセツト側に反転し、フリツプフロツプ465
から枠外漢字信号が出力される。If set-priority RS flip-flops are used as flip-flops 465 and 466 as shown in the figure, 465 and 466
66 are both reversed to the set side, and the flip-flop 465
An out-of-frame kanji signal is output from.
鍵盤外漢字を打鍵するには、上記した枠内または枠外の
鍵盤内漢字との関連に於て、更にその鍵盤外漢字の読み
方の第一音節を追加打鍵する。To press an off-keyboard kanji, in relation to the above-mentioned in-keyboard kanji within or outside the frame, additionally press the first syllable of the off-keyboard kanji's reading.
≧例えば「均」を打鍵するには、熟語「均等」により
、まず鍵盤内漢字「等」を、前記した、文字キーを押さ
えたまま他の手で漢字シフトキーを打鍵する方法で選択
する。第1図について説明すると、「ぬ」のキーを打鍵
し、そのまま押えた状態で漢字シフトキー1を打鍵する
。次に、「均」の読み方の第一音節に相当する「き」の
キーを左手で打鍵し、このキーを押さえたまま、鍵盤最
下段のスペースバ一即ち[鍵盤外漢字バ一」419(第
1図)を、もう一方の手つまり右手で打鍵する。≧For example, to press the key for ``Yon'', first select the kanji ``etc'' on the keyboard using the idiom ``Yonto'' by pressing the kanji shift key with the other hand while holding down the letter key. To explain FIG. 1, the user presses the "nu" key, and then presses the kanji shift key 1 while holding the key. Next, use your left hand to press the key for ``ki'', which corresponds to the first syllable of the reading of ``yun'', and while holding this key, press the space bar 1 at the bottom of the keyboard, that is, the [Kanji outside the keyboard baichi] 419 ( (Fig. 1) with the other hand, that is, the right hand.
この場合は、後述する通りCPU、ROM制御プログラ
ム41(第4図)による鍵盤内漢字、鍵盤外漢字の区別
により、鍵盤内漢字「等」は印字されない。In this case, as will be described later, the CPU and ROM control program 41 (FIG. 4) distinguish between kanji characters inside the keyboard and kanji characters outside the keyboard, so the kanji characters ``etc.'' inside the keyboard are not printed.
本発明に於てぱ、鍵盤内漢字と鍵盤外漢字により構成さ
れる熟語の打鍵は、表1の二行目に示した通り○ΔO△
◎とする。表2に示す例では「等号」を、等(O−Δ)
号(0−Δ◎)と打鍵する。また熟語[均等」の打鍵は
、均(0一△◎)等(◎)で、O−Δ◎◎となる。表2
に於て、均は鍵盤外漢字のメモリ第一段に所属し、「等
」は同じく第二段に所属し、共に鍵盤外漢字であるので
、この信号連続になる。第3図に、鍵盤外漢字であるこ
とを示す信号の発生系統を示す。In the present invention, the keystrokes of idioms composed of on-keyboard kanji and off-keyboard kanji are as shown in the second line of Table 1.○ΔO△
◎ In the example shown in Table 2, the "equal sign" is used as, etc. (O-Δ)
Press the key (0-Δ◎). Also, the keystrokes for the idiom ``even'' are ``equal'' (01△◎), etc. (◎), which becomes O-Δ◎◎. Table 2
In this case, ``hitoshi'' belongs to the first stage of the memory of off-keyboard kanji, and "etc." also belongs to the second stage, and since both are off-keyboard kanji, this signal is continuous. FIG. 3 shows the generation system of the signal indicating that it is a kanji outside the keyboard.
文字キー群42に属する各文字キーおよび鍵盤外漢字バ
一419は、それぞれの付加回路として、チャタ一防止
回路を備えているものとする。文字キー群42の共通の
母線421に打鍵信号が入つている時に、鍵盤外漢字バ
一419(第1図、第4図)が押されると、母線421
と鍵盤外漢字バ一419の両方から信号が入り、アンド
ゲート4192が開いて、CPUROM制御プログラム
41(第4図)へ鍵盤外漢字であることを示す信号を送
る。第4図に於て、CPU.ROM制御プログラム41
は、漢字シフトキー45からの打鍵信号および文字キー
群42から打鍵数カウンタ48を介しての打鍵信号によ
り、打鍵された信号の連続および種類を一時的に記憶し
予定されたプログラム通りに、鍵盤符号器43および鍵
盤内漢字符号器44の出力の分岐を指令する。It is assumed that each character key and the off-keyboard kanji bar 419 belonging to the character key group 42 are each provided with a chatter prevention circuit as an additional circuit. When the off-keyboard kanji bar 419 (FIGS. 1 and 4) is pressed while a keystroke signal is input to the common bus bar 421 of the character key group 42, the bus bar 421
Signals are received from both the and off-keyboard kanji bar 419, and the AND gate 4192 opens and sends a signal indicating that it is an off-keyboard kanji to the CPUROM control program 41 (FIG. 4). In FIG. 4, CPU. ROM control program 41
In response to keystroke signals from the kanji shift key 45 and keystroke signals from the character key group 42 via the keystroke counter 48, the sequence and type of the pressed signals are temporarily stored, and keyboard symbols are generated according to a scheduled program. 43 and the in-keyboard kanji encoder 44 are instructed to branch.
各プロツク間を結ぶ矢印の傍に記したA.B等の文字は
、字種の選択系統を示し、Aは、鍵盤内漢字選択系統
Bは、鍵盤外漢字選択系統
Cは、鍵盤外漢字の出力漢字のメモリ段数指定系統Dは
、漢字以外(仮名、英数字等)の選択系統を示す。A. is written next to the arrow connecting each block. Letters such as B indicate character type selection systems, A, on-keyboard kanji selection system B, off-keyboard kanji selection system C, off-keyboard kanji output kanji memory stage number designation system D, non-kanji ( (kana, alphanumeric characters, etc.).
鍵盤符号器43における字種切換えは、英数字、片カナ
、仮名記号の印字の際は、それぞれの字種のシフトキー
をロツクして、シフトモード回路の選択を行なうが、最
も頻繁に切換えが行なわれる漢字と平がなの間の選択は
、CPU.ROM、制御プログラム41の判断によつて
鍵盤符号器43の出力を分岐せしめる。To change the character type in the keyboard encoder 43, when printing alphanumeric characters, katakana characters, and kana symbols, the shift key for each character type is locked and the shift mode circuit is selected, but switching is performed most frequently. The selection between kanji and hiragana is determined by the CPU. The output of the keyboard encoder 43 is branched according to the judgment of the ROM and control program 41.
CPU.ROM制御プログラム41は、文の初めから、
または直前の漢字シフトキーー個打鍵信号の連続に文字
キーー個打鍵が一回であれば、漢字として判断する。CPU. The ROM control program 41 starts from the beginning of the sentence.
Or, if the character key is pressed once in the sequence of the previous kanji shift key press signal, it is determined as a kanji.
つまり表1の「鍵盤内漢字・鍵盤内漢字」の場合、「鍵
盤内漢字・鍵盤外漢字」と「鍵盤外漢字・鍵盤内漢字」
の場合が該当する。しかし文字キーー個打鍵が二回以上
であれば、漢字シフトキーー個打鍵の直前以外の文字キ
ーー個打鍵を平がなであると判断して、鍵盤符号器43
の出力Dを選択して、印字機械416へ出力する(つま
り表1の「鍵盤内漢字・カナ等・鍵盤内漢フ字」の場合
と「鍵盤外漢字・カナ等・鍵盤内漢字」の場合が該当す
る。In other words, in the case of "Kanji inside the keyboard/Kanji inside the keyboard" in Table 1, "Kanji inside the keyboard/Kanji outside the keyboard" and "Kanji outside the keyboard/Kanji inside the keyboard"
This applies to the following cases. However, if a character key is pressed twice or more, the keyboard encoder 43 determines that the character key other than the one immediately before the kanji shift key is a hiragana.
Output D is selected and output to the printing machine 416 (that is, in the case of "Kanji inside the keyboard, kana, etc., Kanji inside the keyboard" and in the case of "Kanji outside the keyboard, kana, etc., Kanji inside the keyboard") is applicable.
)CPU,.ROM制御プログラムは、漢字シフトキー
45の打鍵信号を受取つた時に、ただちに漢字出力のA
またはBへの分岐指示を行わずに、次に打鍵される信号
が文字キーー個打鍵であるか、文字キーー個打鍵と同時
にスペースバ一等一個打鍵であるかを待つて、文字キー
ー個打鍵であれば鍵盤内漢字と判断して、鍵盤符号器4
3、鍵盤内漢字符号器44に、出力分岐AB.Aを指示
して、印字機械416へ鍵盤内漢字の符号を出力する。) CPU, . When the ROM control program receives the key press signal of the kanji shift key 45, the ROM control program immediately changes the kanji output to A.
Alternatively, without instructing to branch to B, wait until the next signal to press a letter key is to press one letter key, or press one letter key at the same time as the space bar first, and then press one letter key individually. If there is, it is determined that it is a kanji in the keyboard, and the keyboard encoder 4
3. Output branch AB to the in-keyboard kanji encoder 44. Instruct A to output the code of the kanji in the keyboard to the printing machine 416.
また、文字キーー個打鍵と同時にスペースバ一等一個打
鍵であれば、その信号個数を数えて、鍵盤符号器43、
鍵盤内漢字符号器44へ、出力分岐Bを指示し、熟語記
憶装置413へ、鍵盤内漢字符号(メモリのラベル)、
音節符号、音節数符号を出力して、所要の鍵盤外漢字を
指定する。文字キーー個打鍵と同時にスペースバ一等一
個打鍵の連続する数、即ち熟語メモリの段数は、通常4
段あれば充分である。なお、鍵盤外漢字の第一音節が濁
音、半濁音、拗音の場合は、カナ記号(濁点、半濁点、
拗音のヤ、ユ、ヨ)の打鍵が入るので、熟語メモリー段
につき二打鍵以上になるが、これらについて、例えば、
「限」の「ゲ」を「ケ」、「除」の「ジヨ」を「シ」と
打鍵する、即ち、鍵盤外漢字の第一音節が濁音、半濁音
、拗音の場合は、清音に読みかえて打鍵するものと規約
して、打鍵法を簡易化しても良い。In addition, if the space bar is pressed at the same time as each character key, the number of signals is counted and the keyboard encoder 43
Instruct the output branch B to the in-keyboard kanji encoder 44, and send the in-keyboard kanji code (memory label) to the phrase storage device 413.
Outputs the syllable code and syllable number code to specify the required off-keyboard kanji. The number of consecutive character keystrokes and spacebar keystrokes at the same time, that is, the number of stages in the idiom memory, is usually 4.
A stage is sufficient. In addition, if the first syllable of the off-keyboard kanji is a voiced sound, a handakuon sound, or a sound sound, the kana symbol (dakuten sound, handakuten sound,
This includes the keystrokes for the ``Ya'', ``YU'', and ``Yo'' sounds, so there will be more than two keystrokes per idiom memory stage, but for example,
The ``ge'' of ``limit'' is pressed as ``ke'', and the ``jiyo'' of ``exclusion'' is pressed as ``shi.'' In other words, if the first syllable of a kanji outside the keyboard is a voiced sound, a semi-voiced sound, or a sulky sound, it is read as a clear sound. The keystroke method may be simplified by specifying that the keystrokes are to be made by pressing the keys.
但しこの場合は、鍵盤内漢字「無」(「ふ]のキー、第
1図)に対してと指定したのであるから
と指定したのでは、同一の指定「ケ」で「限」「欠」が
重複するので、「欠」については、他の鍵盤内漢字、例
えば「点」(「え」のキー、第1図)に熟語「欠点」に
より所属させてとして指定できるように、熟語メモリを
用意する。However, in this case, if the designation was made for the kanji character "nu"("fu" key, Figure 1) on the keyboard, then the same designation "ke" would be used for "limit" and "miss". Since ``miss'' overlaps, we created an idiom memory so that it can be specified as belonging to other kanji characters in the keyboard, such as ``point'' (key for ``e'', Figure 1), using the idiom ``defective''. prepare.
第4図の音節編集回路49は、第5図にその詳細を示す
もので、その作用は、濁音、拗音など、二打鍵以上で一
音節を形成する仮名文字コード(鍵盤符号器43より復
号器47を介して入力する)を、それぞれ濁音、拗音な
どの音節を示す一個の符号に変換し、一打鍵で音節が形
成される清音等の場合と同様に、相互に区別される一個
の信号として出力することである。第5図に於て、51
1,512,513で仮名文字で示したリード線端子お
よび515に濁点、半濁点、拗音のヤ、ユ、ヨで示した
リード線端子に、鍵盤符号器43で作成された仮名コー
ドおよび仮名記号コードが復号器47によつて解読され
、打鍵された仮名または仮名記号が、それぞれ一個の信
号として入力される。The syllable editing circuit 49 in FIG. 4 is shown in detail in FIG. 47) are converted into a single code indicating a syllable such as a voiced sound or a syllable, and as a single signal that can be distinguished from each other, similar to the case of a syllable such as a syllable that is formed with a single keystroke. It is to output. In Figure 5, 51
Kana codes and kana symbols created by the keyboard encoder 43 are placed on the lead wire terminals indicated by kana characters at 1,512,513 and the lead wire terminals indicated at 515 with voiced, half-voiced, and tsuon sounds of ya, yu, and yo. The code is decoded by a decoder 47, and the pressed kana or kana symbols are each input as one signal.
また5180,518,5181に、仮名文字で音節を
表記した端子は、それぞれの音節の信号を、一個の信号
として、音節符号器411および音節数カウンタ410
へ出力する。音節符号器411により作成された鍵盤外
漢字の第一音節の符号コードは、熟語記憶装置における
当該漢字の第一音節の検索によるメモリ番地指定に用い
られる。また音節数カウンタ410によりカウントされ
る音節の数は、音節数符号器412を介して、熟語記憶
装置413における当該漢字の所属するメモリの段数を
指定する。一鍵の打鍵で音節が決定するア乃至ンの信号
群511については、それぞれ端子5180より音節符
号器411および音節数カウンタ410(第5図)へ出
力すると共に、母線510へ出力する。二鍵の打鍵で音
節を決定する力乃至りの仮名信号群512については、
それぞれ打鍵により端子より生ずる信号がD型フリツプ
フロツプ516に保持される。次にカナ信号キー群51
5のうち、該当のものを打鍵すると、端子からマトリツ
クス回路518へ、打鍵されたカナ信号が入力されると
同時に、同じ端子から母線5172および517を通じ
て信号が入力されるので、先にD型フリツプフロツプ5
16に保持されていた信号もマトリツクス回路518に
入力され、両方で二人力信号となつて指定した濁音、半
濁音、拗音の位置情報が出力される。清音の入力の場合
は、次に打鍵される仮名キー(511,512,513
のうちの任意の一つ)が、上記仮名記号キーの機能の代
りをする。即ち、仮名511,512,513の信号が
、母線510を通つてアンドゲート519に到り、先に
目的の清音のキー打鍵による信号を保持しているD型フ
リツプフロツプ5161と共にアンドゲート519を開
いて母線5101に入るので、目的の清音の端子からD
型フリツプフロツフプ516を通つた信号と共に2入力
の信号となつてマトリツクス回路群518のうち、目的
の回路より清音の位置信号を出力する。In addition, terminals 5180, 518, and 5181 with syllables written in kana characters are connected to the syllable encoder 411 and the syllable number counter 410 to receive each syllable signal as one signal.
Output to. The code code of the first syllable of the off-keyboard kanji created by the syllable encoder 411 is used to designate a memory address by searching for the first syllable of the kanji in the idiom storage device. Further, the number of syllables counted by the syllable number counter 410 specifies, via the syllable number encoder 412, the number of memory stages to which the relevant kanji belongs in the idiom storage device 413. The signal group 511 from A to A whose syllables are determined by pressing one key is output from the terminal 5180 to the syllable encoder 411 and the syllable number counter 410 (FIG. 5), and also to the bus 510. Regarding the kana signal group 512 that determines a syllable by pressing two keys,
Signals generated from the terminals by each keystroke are held in a D-type flip-flop 516. Next, kana signal key group 51
5, when the corresponding key is pressed, the pressed Kana signal is input from the terminal to the matrix circuit 518, and at the same time, signals are input from the same terminal through the busbars 5172 and 517, so the D-type flip-flop is input first. 5
The signals held in 16 are also input to the matrix circuit 518, and both become two-person signals and output the position information of the designated voiced, semi-voiced, and persistent sounds. In the case of inputting Kiyone, the next kana key (511, 512, 513)
(any one of them) replaces the function of the kana symbol key. That is, the signals of Kana 511, 512, and 513 reach the AND gate 519 through the bus bar 510, and open the AND gate 519 together with the D-type flip-flop 5161 that holds the signal from the desired keystroke. Since it enters bus line 5101, D from the target Kiyone terminal
Together with the signal passing through the type flip-flop 516, the signal becomes a two-input signal and outputs a clear position signal from the target circuit in the matrix circuit group 518.
三鍵の打鍵により音節が決定する仮名キー群513(キ
、シ、ヒ)の場合は、上記の二鍵で決定する文字キー群
の場合に準するが端子のあとに更にD型フリツプフロツ
プ5162を加え、D型フリツプフロツプ516または
5161と共に二段構成とし、アンドゲート519が開
く時期が、後続2鍵目の打鍵の時になつているので、こ
の時に母線5101に入る信号より、リード線5102
,5103により二人力をマトリツクス回路5181に
供給し、同時に端子513からD型フリツプフロツプ5
162,516の二段を経て来る一人力とともに、三入
力としてマトリツクス回路5181に入力し、これによ
り清音の位置信号を出力する。仮名記号キー515のう
ち、濁音C)、半濁音(0)のキーは、音節の二鍵目に
打鍵されるので、D型フリツプフロツプ5163により
一段遅延させて、D型フリツプフロツプ516を通じて
来る信号およびリード線5102を通じて来る信号と同
期させてマトリツクス回路5181′VC入力し、濁音
、半濁音、拗音の濁音、拗音の半濁音の位置信号入力の
要素を形成する。仮名記号キー515のうち、ヤ、ユ、
ヨは、音節の二鍵目または三鍵目に打鍵されるので、前
者の場合はD型フリツプフロツプ5164により一段遅
延させて、後者の場合はリード線5104より直後にマ
トリツクス回路5181に入力する。以上の手段で同期
を取つてマトリツクス回路5181に入力した諸信号に
より、マトリツクス回路5181の図示した交点を、ダ
イオードと抵抗、あるいはROMなど公知の技術手段に
より各音節につき三個ずつ結線して三入力となし、清音
とともに、濁音、半濁音、拗音、拗音の濁音、拗音の半
濁音の位置信号を、マトリツクス回路5181より出力
する。次に、例えば[矛盾」「膝朧」など、使用頻度が
特に低い漢字の選択方法について説明する。In the case of the kana key group 513 (ki, shi, h) whose syllables are determined by pressing three keys, the same applies to the case of the character key group which is determined by two keys, but a D-type flip-flop 5162 is added after the terminal. In addition, since it has a two-stage configuration with the D-type flip-flop 516 or 5161, and the AND gate 519 opens at the time of pressing the second subsequent key, the signal entering the bus line 5101 at this time causes the lead wire 5102 to
, 5103 to supply power to the matrix circuit 5181, and at the same time, from the terminal 513 to the D-type flip-flop 5.
Together with the single power that passes through two stages 162 and 516, it is input as three inputs to a matrix circuit 5181, thereby outputting a position signal for the sound. Among the kana symbol keys 515, the keys for voiced sound C) and semi-voiced sound (0) are pressed as the second key of the syllable, so they are delayed by one stage by the D-type flip-flop 5163, and the signals and leads coming through the D-type flip-flop 516 are delayed by one stage. It is inputted to the matrix circuit 5181'VC in synchronization with the signal coming through the line 5102, and forms elements for inputting position signals of voiced sounds, semi-darkened sounds, dakuon of persistent sounds, and semi-darkened sounds of persistent sounds. Among the kana symbol keys 515, ya, yu,
Since ``Y'' is pressed as the second or third key of the syllable, in the former case it is delayed by one stage by the D-type flip-flop 5164, and in the latter case it is input to the matrix circuit 5181 immediately after the lead wire 5104. Using the various signals synchronized by the above means and input to the matrix circuit 5181, the illustrated intersections of the matrix circuit 5181 are connected to three inputs for each syllable using known technical means such as a diode and a resistor or a ROM. The matrix circuit 5181 outputs position signals for tones, clear sounds, voiced sounds, semi-darkened sounds, sulky sounds, sulky sounds, and semi-voiced sounds. Next, we will explain how to select kanji that are used particularly infrequently, such as ``contradiction'' and ``knees oboro''.
これらの熟語は、共に使用頻度の低い漢字で構成されて
いるので、前記の方法では熟語メモリに格納できないが
、「矛盾」は「前後矛盾」、「朦朧]は「酔眼膀備Iの
四字句を形成するので、それぞれ鍵盤内漢字「前」「眼
」の下位区分として、「矛盾」「朦朧」を鍵盤外漢字の
メモリ第一段および第二段に収納できる。人名などに用
いられる異字体の選択の場合は、例えば鍵盤内漢字「山
」の下位区分として相対的に使用頻度の高い「峰」を鍵
盤外漢字のメモリ第一段に、中位の「峯」を第二段に、
最も頻度の低い「嶺」を第三段に配置する。これらの漢
字のうち任意のものを選択するには、出力漢字段数指定
キー418(第4図左下部)を使用する。以上の動作の
ために、鍵盤符号器43の内部に文字キーー個打鍵およ
び文字キーー個打鍵と同時にスペースバ一等一個打鍵の
信号を約四個まで記憶するに足る容量のバツフアメモリ
一を、シフトレジスターなどにより構成する。Since both of these idioms are composed of kanji that are used infrequently, they cannot be stored in the idiom memory using the method described above. Therefore, ``contradiction'' and ``dumbness'' can be stored in the first and second rows of the memory for kanji outside the keyboard as subdivisions of the kanji inside the keyboard ``mae'' and ``eye,'' respectively. In the case of selecting a variant used for a person's name, etc., for example, ``mine'', which is relatively frequently used as a subcategory of the kanji ``yama'' inside the keyboard, is placed in the first row of memory for kanji outside the keyboard; ” in the second paragraph,
The least frequent "ridge" is placed in the third row. To select any one of these kanji, use the output kanji column number designation key 418 (bottom left in FIG. 4). For the above operation, the keyboard encoder 43 includes a buffer memory 1 with a capacity sufficient to store up to about four signals of character key strokes and character key strokes and space bar 1 keystrokes at the same time, and a shift register. Constructed by etc.
このバツフアメモリ一の記憶内容の出力は、前記した文
頭または漢字シフトキーに続く打鍵、上記の四個を超え
る信号の入力の場合の出力の外に、句点キー422(第
1図)または読点キー423(第1図)の打鍵により、
パリファメモリーの記憶内容を全部出力させる。The contents stored in the buffer memory 1 are output in addition to the above-mentioned keystrokes following the beginning of a sentence or the kanji shift key, and the input of more than four signals as described above. By pressing the key in Figure 1),
Outputs all the contents of the parifer memory.
CPU.ROM制御プログラム41からの鍵盤外漢字の
出力指示の場合には、漢字シフトキーー個打鍵の信号(
漢字シフトキー45からCPU、ROM制御プログラム
41へ入る打鍵信号)から数えた文字キーー個打鍵と同
時にスペースバ一等一個打鍵の信号の数(第3図のアン
ドゲート4192からCPU.ROM制御プログラム4
1に入る信号)により、CPU.ROM制御プログラム
41は、音節編集回路49および音節数カウンタ410
、音節数符号器412を介して、熟語記憶装置413へ
メモリの段数を指定する。CPU. When the ROM control program 41 instructs the output of kanji outside the keyboard, the kanji shift key - individual key press signal (
The number of character key press signals counted from the kanji shift key 45 to the CPU, ROM control program 41, and the number of signals for space bar presses at the same time (from the AND gate 4192 in FIG. 3 to the CPU.ROM control program 4)
1 signal) causes the CPU. The ROM control program 41 includes a syllable editing circuit 49 and a syllable number counter 410.
, specifies the number of memory stages in the idiom storage device 413 via the syllable number encoder 412.
熟語記憶装置413から出力される漢字のうち、特定の
メモリ段のもののみを選択したい場合は(例えば、前記
した人名用異字体「峰」「峯」「嶺]のうちの一字を選
択した場合は、)、前述の通り出力漢字段数指定キーf
1〜Xl4、418のうち該当のものを打鍵して、CP
U.ROM制御プログラム41により、バツフアメモリ
414中に出力されているこれらの漢字のうちの該当の
段数の漢字を選択する。バツフアメモリ414は、デー
タをメモリしながら先着順に送り出すFIFO(Flr
st−1nFirst−0ut)のレジスタで、シフト
レジスタなどにより構成される。If you want to select only the kanji in a specific memory stage among the kanji output from the idiom storage device 413 (for example, if you select one of the kanji characters for personal names "mine", "mine", and "mine" mentioned above), ), as mentioned above, press the output kanji column number specification key f
1 to Xl4, press the appropriate key from 418, and press CP
U. The ROM control program 41 selects the corresponding number of kanji characters from among these kanji characters output in the buffer memory 414. The buffer memory 414 is a FIFO (Flr
This is a register (st-1nFirst-0ut) and is composed of a shift register and the like.
CPU4lからは、出力すべき漢字の所在するシフトレ
ジスタの段数の指定および、その出力後に、出力不要の
漢字の記憶をシフトレジスタから沫消するために、バツ
フアメモリ414にりセツト信号が発せられる。バツフ
アメモリ414から出力された信号は鍵盤外漢字符号器
415を介して、印字機械416へ出力される。以上の
手段により、本発明に於ては、タイプライターにおける
鍵盤内漢字および鍵盤外漢字の選択装置の打鍵法に、両
手交互操作によるキーを押したまま次のキーを打鍵する
打鍵法を導入し、これにより鍵盤内漢字、鍵盤外漢字、
漢字以外の他の一種類の字種(通常は平がな)との判別
のための打鍵を完全に省略することが出来たので、印字
能率を著るしく向上させることが出来た。The CPU 4l issues a reset signal to the buffer memory 414 in order to designate the number of stages of the shift register in which the Chinese characters to be output are located, and after outputting them, to erase the memory of the Chinese characters that do not need to be output from the shift register. The signal output from buffer memory 414 is output to printing machine 416 via off-keyboard Kanji encoder 415. Through the above means, the present invention introduces a keying method of pressing the next key while holding down a key by alternating both hands to the keying method of the selection device for kanji inside the keyboard and kanji outside the keyboard in a typewriter. , this allows for kanji inside the keyboard, kanji outside the keyboard,
Since it was possible to completely omit keystrokes for distinguishing characters from one type of character other than kanji (usually hiragana), printing efficiency was significantly improved.
また、この実行に際して、枠内漢字と枠外漢字の区別を
行うことが出来たので、鍵盤内漢字の字母の数を充分に
確保することが出来た。In addition, since it was possible to distinguish between kanji within the frame and kanji outside the frame, a sufficient number of kanji characters within the keyboard could be secured.
第1図は本発明に使用される鍵盤の一例を示し、第2図
は枠内枠外漢字選択回路の例、第3図は鍵盤外漢字であ
ることを示す信号の発生系統のプロツク図、第4図は文
字選択装置のプロツク図である。FIG. 1 shows an example of the keyboard used in the present invention, FIG. 2 is an example of a circuit for selecting inside and outside the frame kanji, FIG. 3 is a block diagram of a signal generation system indicating that it is a kanji outside the keyboard, and FIG. 4 is a block diagram of the character selection device.
Claims (1)
に四シフトないし八シフトに配置して直接に選択し、使
用頻度の低い多数の漢字を、これらの下位区分として熟
語および類義関係により分類記憶した装置より選択する
タイプライターに於て、鍵盤内漢字の打鍵を文字キー、
シフトキー各一打鍵の順序で行ない、鍵盤外漢字の打鍵
は、これに追加して文字キーによりその漢字の第一音節
等を打鍵すると同時にスペースバー等を打鍵する方法で
指定を行ない、漢字以外の一種類の字種の文字を文字キ
ー一個以上の打鍵により指定し、以上の打鍵法により生
ずる信号の連続および種類を一時的に記憶する手段を備
え、記憶された信号列中の文字キー一個打鍵が一個なら
ば、鍵盤内漢字と判断し、二個以上ならばシフトキー一
個打鍵の直前以外のものは、漢字以外の字種であると判
断して、符号一時記憶手段の出力を分岐せしめて鍵盤内
漢字符号と漢字以外の一種類の文字の符号を区別して出
力する手段を備え、上記した鍵盤外漢字の第一音節等の
追加打鍵方法により、鍵盤内漢字符号の下位区分として
熟語メモリ内に記憶されている鍵盤外漢字を指定する手
段として、追加打鍵された第一音節等により熟語メモリ
の番地を、第一音節等の数により熟語メモリの分類段数
を指定する手段を備え、以上の手段により、鍵盤内漢字
、鍵盤外漢字、漢字以外の一種類の字を、字種の指定の
ための打鍵を行なうことなしに打鍵し、少数の使用頻度
の高い漢字との関係に於て多数の漢字を、タッチ法によ
り選択できることを特徴とする鍵盤内漢字および鍵盤外
漢字の選択装置。1. Frequently used kanji were directly selected by arranging them in 4th or 8th shifts on a kana keyboard or romaji keyboard, and a large number of less frequently used kanji were classified and memorized as subdivisions based on idioms and synonymous relationships. On the typewriter selected from the device, type the kanji in the keyboard using the letter keys,
Press the shift key in the order of each key, and when typing a kanji outside the keyboard, use the letter key to specify the first syllable of that kanji, etc., and at the same time press the space bar, etc. A character of one type of character type is specified by pressing one or more character keys, and means is provided for temporarily storing the sequence and type of signals generated by the above keying method, and one character key in the stored signal string is pressed. If there is one, it is determined that it is a kanji on the keyboard, and if there are two or more, it is determined that characters other than those immediately before the shift key is pressed are characters other than kanji, and the output of the temporary code storage means is branched and the characters are stored on the keyboard. It is equipped with a means for distinguishing and outputting the internal kanji code and the code of one type of character other than kanji, and by using the above-mentioned additional keying method such as the first syllable of the kanji outside the keyboard, it is stored in the idiom memory as a subdivision of the kanji code inside the keyboard. As a means for specifying a stored off-keyboard kanji, there is provided a means for specifying the address of the idiom memory by the first syllable, etc. of the additionally pressed key, and the number of classification stages of the idiom memory by the number of the first syllable, etc.; This allows you to type kanji on the keyboard, kanji outside the keyboard, and one type of character other than kanji without having to press the key to specify the character type. A selection device for selecting kanji inside and outside the keyboard, characterized in that kanji can be selected by a touch method.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP55088521A JPS5931089B2 (en) | 1980-07-01 | 1980-07-01 | Device for selecting kanji inside and outside the keyboard of a typewriter |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP55088521A JPS5931089B2 (en) | 1980-07-01 | 1980-07-01 | Device for selecting kanji inside and outside the keyboard of a typewriter |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JPS5714935A JPS5714935A (en) | 1982-01-26 |
JPS5931089B2 true JPS5931089B2 (en) | 1984-07-31 |
Family
ID=13945128
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP55088521A Expired JPS5931089B2 (en) | 1980-07-01 | 1980-07-01 | Device for selecting kanji inside and outside the keyboard of a typewriter |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS5931089B2 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS59143719U (en) * | 1983-03-15 | 1984-09-26 | 住友重機械工業株式会社 | Screw head for injection molding machine |
-
1980
- 1980-07-01 JP JP55088521A patent/JPS5931089B2/en not_active Expired
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JPS5714935A (en) | 1982-01-26 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JPS5931089B2 (en) | Device for selecting kanji inside and outside the keyboard of a typewriter | |
JPH04284524A (en) | Key input device | |
JPS5826574B2 (en) | Device for selecting kanji inside and outside the keyboard of a typewriter | |
JPS628259A (en) | Kana (japanese syllabary)-kanji (chinese character) converting system | |
JPH0560139B2 (en) | ||
JPH0721797B2 (en) | Chinese input device | |
JPS58203545A (en) | Input device of japanese | |
JPS59121425A (en) | Chinese phonetic alphabet of kanji converter | |
JPH0797368B2 (en) | Japanese input device | |
JPH0614308B2 (en) | Kana keyboard | |
JPS619754A (en) | Input device of chinese sentence | |
JPH04363755A (en) | Wordprocessor | |
JPH04352217A (en) | Japanese input device | |
KR900001223A (en) | Character registration control method of camera and its control device | |
JPS61196359A (en) | Character processing device | |
JPH07295708A (en) | Keyboard for inputting roman alphabets | |
JPH0582620B2 (en) | ||
JPH03269664A (en) | Character processor | |
JPH04295914A (en) | I-language character input device | |
JPH0512248A (en) | Document preparation device | |
JPH01193916A (en) | Electronic device | |
JPS5920133B2 (en) | Input device in information processing system | |
JPS61173376A (en) | Keyboard device for word processor | |
JPS6249558A (en) | Sentence producing device | |
JPS584423A (en) | Japanese word input device |