JPS58195928A - Japanese language input device - Google Patents

Japanese language input device

Info

Publication number
JPS58195928A
JPS58195928A JP57078617A JP7861782A JPS58195928A JP S58195928 A JPS58195928 A JP S58195928A JP 57078617 A JP57078617 A JP 57078617A JP 7861782 A JP7861782 A JP 7861782A JP S58195928 A JPS58195928 A JP S58195928A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
dictionary
words
block area
section
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP57078617A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH0225545B2 (en
Inventor
Hideo Tanaka
英男 田中
Akiko Oota
晶子 太田
Shinichi Nojima
伸一 野島
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Fujitsu Ltd
Original Assignee
Fujitsu Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Fujitsu Ltd filed Critical Fujitsu Ltd
Priority to JP57078617A priority Critical patent/JPS58195928A/en
Publication of JPS58195928A publication Critical patent/JPS58195928A/en
Publication of JPH0225545B2 publication Critical patent/JPH0225545B2/ja
Granted legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/018Input/output arrangements for oriental characters

Abstract

PURPOSE:To efficiently utilize a block area, by controlling an inflective word so that the word is registered as a word of the highest priority. CONSTITUTION:When converting a reading input, an additional word table in a dictionary file 11 is leaded onto a buffer 21 by a file readout controlling part 17, before the input is executed. Subsequently, when the input is executed, its character is brought to buffering to a buffer 20, and also is displayed 13 through a picture buffer 19. At the same time, an index part, a block area and an inflective dictionary part in a reading corresponding part which corresponds to reading are loaded onto a buffer 23 by a file readout controlling part 17, and also a block in a word dictionary part is loaded onto a buffer 22. Thereafter, whenever the input is executed, the contents of the buffer 20 are added and displayed 13, respectively.

Description

【発明の詳細な説明】 (2)発明の技術分野 本斃明は、日本語入力装置、特に活用する単語について
の仮名・漢字変換を容為にすべく、単語辞書から活用単
語に関する辞書内容を、活用辞書部と付属語テーブルと
に独立せしめるよう構成し、非活用単語に関する内容を
格納している単語辞書部と活用単語に関する内容を格納
している活用辞書と共に優先処理用に用いるブロック領
域をもうけておいて、最優先KN示出力してみる単語を
効率よく管理するようにした日本語入力装置に関するも
のである。
[Detailed Description of the Invention] (2) Technical Field of the Invention The present invention is directed to a Japanese input device, in particular, in order to enable kana/kanji conversion of words to be used, dictionary contents regarding words to be used are extracted from a word dictionary. , the active dictionary section and the adjunct word table are configured to be independent, and the block area used for priority processing is configured together with the word dictionary section storing contents related to non-active words and the active dictionary storing contents related to active words. This invention relates to a Japanese input device that efficiently manages words to be saved and output with the highest priority KN.

ω)技術の背景と問題点 従来から、仮名文字列を入力しつつその都度漢字変換を
行って漢字まし夛文を作成する日本語入力装置が知られ
ている。このような日本語入力装置においては、読みに
対応する形で漢字會格納している仮名−漢字変換辞書を
有している。従来、このような変換辞書においては、活
用単語については、いわば終止形の形で登録されていた
。このために例えば最長一致法によって索引するに当っ
てj!l長一致するものが必らずしも正解とは限らない
という問題を含んでいたctた活用単語について、夫々
の活用形をそのまま、上記変換辞書に登録しようとする
と、辞書に必要とする記憶容置が非所望に増大するとい
う問題を含んでい良。
ω) Technical Background and Problems Japanese input devices have been known that input a kana character string and convert it into kanji each time to create a kanji character string. Such Japanese input devices have a kana-kanji conversion dictionary that stores kanji characters in a form corresponding to their readings. Conventionally, in such conversion dictionaries, inflected words have been registered in the final form, so to speak. For this purpose, for example, when indexing by the longest match method, j! If you try to register each conjugated form as it is in the above conversion dictionary for conjugated words such as ct, which included the problem that a long match is not necessarily the correct answer, the memory required in the dictionary will be reduced. This may include the problem of an undesirable increase in storage space.

更に、仮に非活用単語用の変換辞書部と、活用単語用の
変換辞書部とを夫々独立せしめるとした場合に、先に索
引する変換辞書部を最適的に決定せしめようとすると仲
々面倒な問題が多い。
Furthermore, if the conversion dictionary section for unused words and the conversion dictionary section for active words were to be made independent, it would be a rather troublesome problem to optimally determine which conversion dictionary section should be indexed first. There are many.

C発明の目的と構成 本発明は、上記の点を解決することを目的としており、
上記ブロック領域を効率よく利用するようにすることを
目的としている。そしてそのため、本発明の日本語入力
装置は、仮名・漢字変換辞書とキーボードとディスプレ
イとを少なくともそなえ、上記キーボードによって入力
された仮名文字列を、上記仮名・漢字変換辞書を索引し
かつ上記ディスプレイ上に変換態様を表示しつつ、漢字
まじり文に変換する日本語入力装置において、絖みに対
応した形で非活用単語を格納する単語辞書部と、読みに
対応した形で活用単語の語幹部分を格納する活用辞書部
と、上記活用単語の語尾表現部分に対応する変形を格納
する付属語テーブルと、上記両者辞書部のいずれを先に
索引するかを指示する機能を有するブロック領域とをも
うけてなり、上記キーボードによって入力された仮名文
字列にもとづいて、非活用単語については上記ブロック
領域と上記単語辞書部とのうちの前者または両者を索引
して読みと一致する単語を抽出し漢字に変換を行うよう
制御し、活用単語について祉上紀ブロック領域と上記活
用辞書部と上記付属語テーブルのうちのブロック領域ま
たは全部を索引して耽みに対して最長一致する単一を抽
出し漢字に変換を行うよう制御してなり、上記ブロック
領域上に、少なくとも、当該ブロック領域上に入力され
た読みと一致する単語が存在していたに拘らず正解が上
記単語辞書部または上記活用辞書部から得られた場合に
上記正解となった単一を登録し、かつ当該ブロック領域
上におよび/または上記単一辞書部上に入力された読み
と一致す名単語が存在していた状態で正解が活用単語で
あつ良場合に当腋正解となった活用単語を最優先の単一
として登録するよう制御することを5特徴としている0
以下図面を参照しつつ説明する。
CObject and structure of the invention The present invention aims to solve the above points,
The purpose is to use the block area efficiently. Therefore, the Japanese input device of the present invention includes at least a kana/kanji conversion dictionary, a keyboard, and a display, and indexes the kana character string inputted by the keyboard into the kana/kanji conversion dictionary and displays it on the display. In a Japanese input device that converts into a sentence mixed with kanji while displaying the conversion mode, the word dictionary section stores unused words in a form that corresponds to the yomi, and the stem part of the conjugated word in a form that corresponds to the reading. It has an inflection dictionary section for storing, an adjunct word table for storing transformations corresponding to ending expression parts of the inflection words, and a block area having a function of instructing which of the two dictionary sections should be indexed first. Based on the kana character string input using the keyboard, for unused words, the block area and/or the word dictionary are indexed to extract words that match the pronunciation and convert them into kanji. Then, for inflected words, index the block area of the Kyojoki block area, the above-mentioned inflected dictionary section, and the above-mentioned adjunct word table, or extract the longest matching single word for ``Yaku'' and convert it into kanji. The conversion is controlled so that the correct answer is determined from the word dictionary section or the useful dictionary section even if there is at least a word in the block area that matches the pronunciation input on the block area. If the correct answer is obtained, the correct answer is registered, and the correct answer is registered with the name word matching the pronunciation input on the block area and/or on the single dictionary section. The 5 features are that if the conjugated word is correct, the conjugated word that is the correct answer is registered as the single highest priority word.
This will be explained below with reference to the drawings.

■ 発明の実施例 第1図は本発明に用いる仮名・漢字変換辞書の一実施例
構成、#I2図社インデックス部と単語辞書部との一実
施例構成、jII3図は活用辞書部の一実施例構成、第
4囚は本発明にいうブロック領域の一実施例構成、第5
図は付属語テーブルの一実施例構成、第61社本発明に
おりる一実施例漢字変換処理を説明する70−チャート
、菖7図は本発明における優先順位変更の一実施例態様
を説明する説明図、第8図は本発明の日本語入力装置の
一実施例構成を示している。
■ Embodiments of the Invention Figure 1 shows the configuration of an embodiment of the kana/kanji conversion dictionary used in the present invention, #I2 shows the configuration of the Zusha index section and word dictionary section, and Figure jII3 shows the implementation of the usage dictionary section. Example configuration, the fourth prisoner is an example configuration of the block area referred to in the present invention, and the fifth
The figure shows an embodiment of the configuration of an adjunct table, a 70-chart explaining an embodiment of the kanji conversion process according to the 61st company of the present invention, and a 70-chart explaining an embodiment of priority change in the present invention. The explanatory diagram, FIG. 8, shows the configuration of an embodiment of the Japanese language input device of the present invention.

第1図において、1は仮名優漢字変換辞書であって例え
ば70ツビイ・ディスクなどの外部ファイルに格納され
ているもの、2は付属語テーブル(又はその内容)であ
って第5図により具体的に示されているもの、3はイン
デックス部(又はその内容)であって読み「あ」、「い
」、・・・などに対応する単一辞書部を索引するための
インデックス情報が格納されるもの、4はブロック領域
(又はその内容)であって第4図により具体的に示され
ているもの、5#i活用辞書部(又はその内容)であっ
て活用単語に関する語幹部分が格納され第3図により具
体的に示されるもの、6は単語辞書部(又はその内容)
であって非活用単語に関する内容が格納され第2図にお
いて上記インデックス部3と関連して示されているもの
を嵌わしている。
In Figure 1, 1 is a kana-yu-kanji conversion dictionary stored in an external file such as a 70-tube disk, and 2 is an adjunct word table (or its contents), which is more specific as shown in Figure 5. 3 is an index section (or its contents) in which index information for indexing a single dictionary section corresponding to the pronunciations ``a'', ``i'', etc. is stored. 4 is a block area (or its contents), which is specifically shown in FIG. 3. What is specifically shown in Figure 6, 6 is the word dictionary section (or its contents)
The contents related to unused words are stored therein, and the contents shown in connection with the index section 3 in FIG. 2 are included.

第1図図示の如き仮名−漢字変換辞書1の内容は上述の
如く外部ファイルに格納されており、後述する如く、仮
名・漢字変換処理に当って、必要な部分が主記憶装置上
にロードされ、当該ロードされた内容にもとづいて変換
処理が行われるOまた図示3ないし6は1つのガえば読
み「あ」、「い」・・・などのいずれかに対応する読み
対応部1−0゜1−1.・・・を構成し、各読み対応部
1−0.1−1・・・が繰返される0更に単語辞書部6
は第2図に後述される如く、いわばブロックに区分され
ており、変換時に当販変換に必要とするブロックのみが
主記憶装置上にロードされている形となるO第2図はイ
ンデックス部3と単語辞書部6との一実施例を示してお
り、図示の場合には読みの先頭が「き」であるものの単
語辞書部6が例示されていると考えてよい。上述の如く
、単語辞書部6はブロック7−0.7−1.・・・・・
・に区分されていて、読み「き」と漢字「器」との如く
各読みと漢字とが対応づけられて格納されている。そし
て、各ブロック7〜iにどの範囲の読みに対応するもの
が格納されているかがインデックス部3内に記述されて
いるcMえば読み「きか」で初まる単語辞書部が7ドレ
スADIをtつブロックに格納されていることをポイン
タの内容rADIJによって判定するようにされる。
The contents of the kana-kanji conversion dictionary 1 as shown in FIG. , the conversion process is performed based on the loaded content. Also, 3 to 6 shown in the figure are reading corresponding parts 1-0° corresponding to one of the readings ``a'', ``i'', etc. 1-1. ..., and each reading corresponding part 1-0.1-1... is repeated 0 and word dictionary part 6
As will be described later in FIG. 2, the block is divided into blocks, so that only the blocks necessary for the conversion are loaded onto the main memory. An example of the word dictionary section 6 is shown, and in the illustrated case, it can be considered that the word dictionary section 6 is illustrated even though the first reading is "ki". As mentioned above, the word dictionary section 6 includes blocks 7-0.7-1.・・・・・・
Each reading and kanji are stored in association with each other, such as the reading ``ki'' and the kanji ``ware''. The index section 3 describes which range of pronunciations are stored in each block 7-i. Whether it is stored in the block is determined based on the content of the pointer rADIJ.

非活用単語については第2図に示す如く単語辞書部6に
格納され、成る読みに対応する漢字がどの位置に格納さ
れているかはインデックス部3の内容によってポイント
される。しかし、活用単語について各活用形を含めて上
記単語辞書部6に格納することは、必要とする記憶容量
が大となることなどから好ましくない。このため、活用
単語については、語幹部分に関する情報を格納している
活用辞書部6(第3図)と語尾表現部に関する情報を格
納している付属語テーブル2(第5図)との形で格納す
ることにしている。
Unused words are stored in the word dictionary section 6 as shown in FIG. 2, and the content of the index section 3 indicates where the kanji corresponding to the reading is stored. However, it is not preferable to store inflected words including each inflected form in the word dictionary section 6 because the required storage capacity becomes large. For this reason, inflected words are stored in the form of an inflected dictionary section 6 (Figure 3) that stores information about the stem part and an adjunct word table 2 (Figure 5) that stores information about the word ending part. I am planning to store it.

#!3図において、8は読み格納部、9は漢字表現部を
表わしており、読み格納部は当該読みに対応する漢字表
現部9のアドレスをポイントシ、漢字表現部Fi第5図
図示の付114@テーブル2に示される飛び先管ポイン
トしている。また11g55!Jにおいて、10−i、
 10−j、 10−に、・・・は夫々付属語テーブル
2を構成するブロック管示している。そして、jIa図
と#!5図とを結合して利用すれば判る如く、例えば絖
み入力として「きって」と入力されたとすると、第3図
図示の耽み格納部8中の「き」にもとづいて漢字表現部
のアドレスADIがポイントされ、漢字「切」が対応す
る洟〜字であると仮定しておくと第5図−示のブロック
10−1の内容か° 抽出されて「切つ」となり、次い
でブロック10−jの内容が抽出されて「切って」とな
りブロック10−にの内容が抽出されて先の飛び先「0
」のものが選ばれて「切って」が上記読み入力「きって
」に対応するものとされる<jIL長−1jk)。
#! In Figure 3, 8 represents a reading storage section, and 9 represents a kanji expression section. @Table 2 shows the jump destination points. Another 11g55! In J, 10-i,
10-j, 10-, . . . indicate blocks constituting the adjunct word table 2, respectively. And the jIa diagram and #! As can be seen by combining and using Figure 5, if, for example, ``kitte'' is input as a kataki input, the kanji expression part is displayed based on ``ki'' in the yakumi storage part 8 shown in Figure 3. Assuming that the address ADI is pointed to and the kanji ``cut'' is the corresponding kanji, the contents of block 10-1 shown in Figure 5 will be extracted and become ``cut'', and then block 10 will be extracted. The contents of block 10-j are extracted and "cut" is executed, and the contents of block 10- are extracted and the jump destination is "0".
'' is selected, and it is assumed that ``kitte'' corresponds to the above-mentioned reading input ``kitte''<jIL length - 1jk).

本発明の場合には、上述の如く、仮名・漢字変換辞書内
について、非活用単語用の部分と活用単語用の部分とに
区分しておくようにしている。このようにすることによ
って、夫々の単語を索引する手順を好ましい形に合わせ
、かつ必要とする記憶容量を軽減できる。−しかし、成
る読み入力、例えば「きって」について、名詞の「切手
」とみて単語辞書部6t−先に索引するかあるいは動詞
の「切って」とみて活用辞書部5を先に索引するかは場
合場合による。即ち、例えば、以前に「切手」が変換さ
れていた場合には再び「切手」である可能性が大であり
、また以前に「切って」が変換されていた場合には再び
「切って」である可能性が大である。このため、第4図
図示の如く、「読み」に対応する単語「切手」、「切っ
て」・・・を変換出現毎にブロック領域4に登録してお
くようにする。
In the case of the present invention, as described above, the kana/kanji conversion dictionary is divided into a part for non-used words and a part for used words. By doing so, the procedure for indexing each word can be adapted to a preferred form, and the required storage capacity can be reduced. - However, for the reading input of ``kitte'', for example, should we consider it as a noun ``stamp'' and index it first in the word dictionary section 6t, or should we consider it as a verb ``kitte'' and index it in the conjugation dictionary section 5 first? It depends on the case. That is, for example, if ``stamp'' was converted before, there is a high possibility that it will be ``stamp'' again, and if ``cut'' was converted before, it will be ``cut'' again. There is a high possibility that it is. For this reason, as shown in FIG. 4, the words "stamp", "cut", etc. corresponding to "yomi" are registered in the block area 4 every time they appear in conversion.

なお図中の@は同音異義語の存在を指示している0そし
て、図示の如く「切手、切って」とブロック領域4上に
登録されている場合には、読み人力「きって」に対応し
て第6図を参照して後述する如く、ブロック領域4の内
容「切手」を表示しこみ、正解でなかった場合に「切っ
て」を表示しこみ、なお正解でなかったら単語辞書部6
を索引して「切手」以外のものを表示し、なお正解がな
かったら活用辞書部5を索引して「切って」以外のもの
を表示してゆく。ブロック領域4上が「切って。
In addition, @ in the figure indicates the existence of a homophone.0And, as shown in the figure, if "stamp, cut" is registered on block area 4, it corresponds to the reading ability "kitte". Then, as will be described later with reference to FIG. 6, the contents of the block area 4, ``stamp'', are displayed and inserted, and if the answer is not correct, ``cut'' is displayed, and if the answer is not correct, the word dictionary section 6 is displayed.
is indexed to display items other than ``stamp'', and if there is still no correct answer, the useful dictionary section 5 is indexed and items other than ``cut'' are displayed. The top of block area 4 says "Cut.

切手」となっていれは先に「切って」を表示し、次いで
「切手」を表示し、なお正解がなければ単語辞書部6を
索引し、次いで活用辞書部5を索引するようにしている
If the answer is ``stamp'', ``cut'' is displayed first, then ``stamp'' is displayed, and if there is still no correct answer, the word dictionary section 6 is indexed, and then the usage dictionary section 5 is indexed. .

なお上記ブロック領域4上に単語自体を釣えば「切手、
切って」の如く登録するものとしたが、上記の代わり、
に例えは「(単語辞書)、(活用辞書)」の如くコード
などで表示し、先に単語辞壷部6を索引し次いで活用辞
書部5を索引せしめるように指示してもよい。
In addition, if you write the word itself on the block area 4 above, it will be “Stamp,
It was supposed to be registered as "cut off", but instead of the above,
For example, a code such as "(word dictionary), (use dictionary)" may be displayed to instruct the word dictionary section 6 to be indexed first and then the use dictionary section 5 to be indexed.

実施例の場合、仮名・漢字、変、換辞書1が第1図図示
の如く構成されてお9、仮名・漢字変換処理に当って変
換に必要な辞書部を主記憶装置上にロードして処理を行
う良めに、読み入力の入力に対応して、次のように各辞
書部などが主記憶装置上にロードされる。即ち (1変換処理のための準備段階において変換処理実行可
となる直前に、付属語テーブル2の内容が主記憶装置上
にロードされる。これは、活用単語について読みのまま
に変換を行うようにする場合には、すべての活用単語の
ために付属語テーブル2が必要となることから、読み入
力が何であるかに関係なくロードしておくものと考えて
よい。
In the case of this embodiment, the kana/kanji, conversion, and conversion dictionary 1 is configured as shown in FIG. In order to perform the processing, each dictionary section is loaded onto the main memory as follows in response to the reading input. In other words, (1) In the preparatory stage for conversion processing, immediately before conversion processing becomes executable, the contents of adjunct word table 2 are loaded onto the main memory. In this case, the adjunct word table 2 is required for all inflected words, so it can be considered that it is loaded regardless of the pronunciation input.

(2)  この状態において、絖み入力「きって」に対
応する先頭の「き」が入力されると、これに対応して、
ブロック領域4と、「き」に対応する読み対応部1−6
上のインデックス部3と、単語辞書部6における所の読
み「き」を含むブロック7−〇と、活用辞書部5とを主
記憶装置上にロードし、ディスプレイ上には仮名文字「
き」を表示する0(3)  次いで「@つ」壕で入力さ
れると、これに対応して、単語辞書部6における庚の読
み「きつ」を含むブロック7−1がロードされる0この
とき先ニロードしておいたブロック7−0は主記憶装置
上からは抹消される。またディスプレイ上には「きつ」
が表示される。なお上記処理(2)において活用辞書部
5全体を一挙にロードしたので、処理(3)において、
あらためて活用辞書部5をロードする必要はない。しか
し、上記処理(2)において、活用辞書部5中の上記読
み「き」に対応する部分を含む内容のみをロードしてい
る場合には、処理(3)の際における絖み「きつ」に対
応して、活用辞書部5内の必要部分をロードしてくる必
要が生じることもある。
(2) In this state, when the first "ki" corresponding to the wetting input "kitte" is input, in response to this,
Block area 4 and reading corresponding part 1-6 corresponding to "ki"
The above index section 3, the block 7-0 containing the pronunciation "ki" in the word dictionary section 6, and the usage dictionary section 5 are loaded onto the main storage device, and the kana characters "ki" are displayed on the display.
0(3) Displays ``Kitsu'' Next, when ``@tsu'' is input, block 7-1 containing the reading of ``Kitsu'' in the word dictionary section 6 is loaded. The previously loaded block 7-0 is erased from the main memory. Also on the display is "Kitsu"
is displayed. Note that in the above process (2), the entire usage dictionary section 5 was loaded at once, so in the process (3),
There is no need to load the usage dictionary section 5 again. However, in the above process (2), if only the content that includes the part corresponding to the above-mentioned pronunciation "ki" in the usage dictionary section 5 is loaded, the thread "kitsu" in the process (3) is loaded. Correspondingly, it may be necessary to load necessary portions in the usage dictionary section 5.

(4)  i!に読みが「龜って」まで入力されると、
必要に応じて単語辞書部6における所の読み「きって」
を含むブロックをロードするようにされる。
(4) i! When the reading is entered up to ``龜tte'',
If necessary, read the place in the word dictionary section 6 as “kitte”.
will load the block containing the .

そしてディスプレイ上にFirきって」が諌示される0 (5)  この状態のもとで、仮名・漢字変換が指示さ
れると、第6図を参照して後述する如く、既に上記のよ
うに主記憶装置上にロードされている内容を用いて、変
換が行われる。
0 (5) In this state, when kana/kanji conversion is instructed, as will be described later with reference to Figure 6, the main character has already been changed as described above. The conversion is performed using the content loaded on the storage device.

#I6図は、主記憶装置上にロードされている所のもの
即ち付%r−プル2と、ブロック4と、インデックスs
3と、読みに対応する単語辞書部6内の必要ブロックと
、活用辞書部5とを用いて、変換処理を行う一実施例態
様を示しているC第4図図示の如くブロック領域4上に
「切手。
#I6 diagram shows what is loaded on the main memory, namely %r-pull 2, block 4, and index s.
3, necessary blocks in the word dictionary section 6 corresponding to the pronunciations, and the utilization dictionary section 5 to perform the conversion process. "stamp.

切って」と登録されているものとする。この状態で、読
み入力「きって」が上述の如く入力された上で変換キー
が押下されたとする。このとき、第6図図示の如く、ブ
ロック領域4の内容が検索される。上記の場合にL「切
手」が登録されている仁とから、第6図図示の「単語あ
夛」となシ、「切手」がディスプレイ上に変換結果とし
て表示される。もしも正解でなかった場合には、次にブ
ロック領域4上の内容の中で「きって」に対応するこの
状態でも正解が得られなかったとすると、第6図図示の
「単語・活用語なし」となり、ロードされている所の単
語辞書部6の内容にもとづいて「切手」以外の同音異義
語を表示する0なお、正解が得られなかった場合には、
活用辞書部−6や付属語テーブル2の内容にもとづいて
「切って」以外の向えば「裁って」や「栽って」などを
嵌示し更に所望なものがな社れば「きって」のままで表
示を行う。
It is assumed that it is registered as "Cut." In this state, it is assumed that the reading input "kitte" is input as described above and the conversion key is pressed. At this time, as shown in FIG. 6, the contents of the block area 4 are searched. In the above case, from the word ``stamp'' in which L ``stamp'' is registered, ``word ``stamp'''' and ``stamp'' shown in FIG. 6 are displayed as a conversion result on the display. If the answer is not correct, then if the correct answer is not obtained in this state corresponding to "kitte" in the contents on the block area 4, then the "no word/conjugation word" shown in FIG. Then, homonyms other than "stamp" are displayed based on the contents of the loaded word dictionary section 60.In addition, if the correct answer is not obtained,
Based on the contents of Utilization Dictionary Section-6 and Adjunct Word Table 2, if there is a word other than ``cut'', such as ``cut'' or ``saitte'', and if there is a desired word, then ``kitte'' is used. " is displayed as is.

上述の如き処理を行うに商って、上記した如く、以前に
ある「読み」にもとづいて変換された単語は、同じ読み
を与えられたときに再び同じように変換される可能性が
高い0このために、活用単語を終了形の形で格納してい
九従来の単語辞書を用いる日本語入力装置においても、
同音異義語相互間で、正解として変換された単語を最優
先順位をもつように優先順位を与えることが行われてい
九〇本発明の場合には、上述した如く、非活用単語と活
用単語とを別々の辞書部に格納するようにしていること
から、各辞書部内での優先順位処理は轟然のことである
が、更に先に変換され友ことのある非活用単語と同じく
変換されたことのある活用単語との間での優先順位をも
正しく管理することが必要となる。
When performing the above processing, as mentioned above, there is a high possibility that a word that has been previously converted based on a certain reading will be converted in the same way again when given the same reading. For this reason, even in Japanese input devices that use conventional word dictionaries that store inflected words in the final form,
Among homophones, priority is given so that the word converted as the correct answer has the highest priority.90 In the case of the present invention, as described above, inactive words and inactive words are Since the words are stored in separate dictionary parts, the priority processing within each dictionary part is quite complicated. It is also necessary to correctly manage the priority order among certain conjugated words.

第7図り本斃明における優先順位変更の一実施例態様を
説明する説明図を示している。図において、座標A、 
B、 C,・・・Hは「読み」が一致する単語が存在す
る辞書を表わしている。ただこの場合、活用辞書の中に
読みが一致する活用単語が複数個存在している場合にお
いて処理を便利にするために、語幹のより長い単語と語
幹のよシ短い単語とを区別して示している。したがって
、jlII図において、例えば座41GU、入力された
仮名文字列と「絖み」の一致する単語が[ブロック領域
に登録されており、更に活用辞書部上にも語幹の員いも
のと翅いものとが存在する」状態を貴わしている。
FIG. 7 is an explanatory diagram illustrating an embodiment of changing the priority order in the present invention. In the figure, coordinates A,
B, C, . . . H represent dictionaries in which words with matching “yomi” exist. However, in this case, in order to make processing easier when there are multiple conjugated words with the same pronunciation in the conjugated dictionary, words with longer stems and words with shorter stems are shown separately. There is. Therefore, in the jlII diagram, for example, in 41GU, the word that matches the input kana character string and ``Ayami'' is registered in the [block area, and the word stems ``Imono'' and ``Kayami'' are also registered in the Utilization Dictionary. We value the state in which things exist.

また第7Hにおいて、座標1. If、 m、 IV、
 Vは正解が存在した辞書を表わしている。例えば座標
■は「読みが同じ活用単語が1つしか存在してなくそれ
が正解となったか、あるいは読みが同じ活用単語が複数
個存在していて語幹のより長い単語が正解となった」状
態を表わしているofた例えば座標■扛「正解がブロッ
ク領域に既Kf録されていた活用単語であった」状1l
t−表わしている0以下第7図を参照しつつ、読みが一
致する単語が存在している態様(座標A、 B、・・・
、H)と正解が存在した態様(座標1.I1.・・・■
)との関連において、(:)ブロック領域上での優先順
位の書替え(新らたな登録を含む・・・・・・この場合
K11l言うまでもなく最優先順位に置かれる) 、(
it)単語辞書部内での優先順位の書替え、(iI活用
辞書部内での優先順位の書替えとを如何に行うかについ
て説明する0(6)  座標(A、 I)、 (C,I
)、 (E、 I)この場合には単語辞書部内での優先
順位のみを書替える。この場合には、読みの一致する単
語がブロック領域上に登録されていないのであるから次
に再び同じ読みが入力されても、必然的に第6図図示「
単語・活用語なし」のルートをへて単語辞書部6への索
引が行われるため、単語辞書部内での書替えのみでも、
時間的な遅れが比較的少なく、十分である。
Also, in the 7th H, coordinates 1. If, m, IV,
V represents the dictionary in which the correct answer existed. For example, the coordinate ■ is a state in which ``There was only one conjugated word with the same pronunciation and it was the correct answer, or there were multiple conjugated words with the same pronunciation and the word with the longer stem was the correct answer.'' For example, the coordinates that represent ``The correct answer was a conjugated word that was already recorded in the block area.'' 1l
t-representing 0 or less Referring to Figure 7, the mode in which words with matching pronunciations exist (coordinates A, B,...
, H) and the mode in which the correct answer existed (coordinates 1.I1....■
), rewriting the priority order on the (:) block area (including new registration... In this case, K11l is obviously placed at the top priority), (
it) Explain how to rewrite the priority order within the word dictionary section and (i) rewrite the priority order within the iI usage dictionary section0(6) Coordinates (A, I), (C, I
), (E, I) In this case, only the priority order within the word dictionary section is rewritten. In this case, since the word with the matching pronunciation is not registered in the block area, even if the same pronunciation is input again next time, it will inevitably be "
Since indexing to the word dictionary section 6 is performed via the "no words/conjugated words" route, even if only the rewriting within the word dictionary section is done,
Time delay is relatively small and sufficient.

(7)座41i (F、 x )+ (n、 ■)、 
(F、tv)、 (H,IV)この場合には、正解と表
った単語をブロック領域4上に登録する。
(7) Locus 41i (F, x) + (n, ■),
(F, tv), (H, IV) In this case, the word that appears as the correct answer is registered on the block area 4.

(尋 座標(B、 U)、 (D、 II)この場合に
は、活用辞書部内での優先順位のみを書替える。この場
合には、読みの一致する単語が、ブロック領域4と単語
辞書部6とに些に存在しないのであるから、必然的に第
6図図示の「単語―活用語なし」のルートをへて活用辞
書部5への索引が行われるので、蟲咳書替えのみで十分
である。
(Hiro coordinates (B, U), (D, II) In this case, only the priority order in the active dictionary section is rewritten. In this case, the words with matching pronunciations are divided into block area 4 and the word dictionary section. 6 and 6, the indexing to the conjugated dictionary section 5 is inevitably done through the route of "word - no conjugated word" shown in Figure 6, so it is sufficient to simply rewrite the conjugated word. be.

(9)座標(C,II)、 (B、 n)、 (F、 
II)、 (G、 II)。
(9) Coordinates (C, II), (B, n), (F,
II), (G, II).

(H,II )、 (D、 m)、 <Ee nI)、
 (G、 III)、 (H,II)。
(H, II), (D, m), <Ee nI),
(G, III), (H, II).

(F、 V)、 (G、 V)、 (H,V)この場合
には、ブロック領域4上へ登録すると共に、活用辞書部
内での優先順位を書替える0この場合には、ブロック領
域4t−利用しないと、第6図図示「単語・活用語なし
」のルートとなって先に単語辞書部6が非所望に索引さ
れるから、これを防止するものと考えてよい。
(F, V), (G, V), (H, V) In this case, register it in block area 4 and rewrite the priority order in the active dictionary section 0 In this case, block area 4t - If it is not used, the word dictionary section 6 will be indexed undesirably first due to the route of "no words/conjugated words" shown in FIG. 6, so this can be considered to be prevented.

上述の如く、優先順位を書替えることによって効率よく
正解が得られるようにされる。
As described above, by rewriting the priority order, the correct answer can be obtained efficiently.

第8図は本発明の日本語入力装置の−実施例構成を示し
ている。図中の符号11#i辞書フアイルであって第1
図図示の辞書1が格納されているもの、12はキーボー
ド、13t;jディスプレイ、14はキーボード制御部
、15は仮名・漢字変換部、16はファイル制御部、1
7は7アイル読出制御部、18は画面制御部、19Fi
画面バッファ、20はキー格納バッファであってキーボ
ード12から入力された読み入力などが一時格納される
もの、21は付属語テーブル・バッファであって付属語
テーブル2の内容がロードされて格納されるもの、22
は辞書内容格納バッファ1であって的えば単語辞書部6
の所望のブロック7−iがロードされて格納されるもの
、23は辞書内容格納バッファ2であって向えば第1図
図示のインデックス部3とブロック領域4と活用辞書部
5・とがロードされて格納されるものを表わしているC 今仮に読み入力「きって」を変換するものとするとき、
人力「き」を行う前に、ファイル続出制御部17によっ
て辞書ファイル11内の付属語テーブル2がバッファ2
1上にロードされる0そして入力「き」を行ったとき、
「き」がバッファ20にバッファリングされると共に画
面バッファ19を介してディスプレイ13上に表示され
、あわせて、ファイル続出制御部17によって読み「き
」に対応した読み対応部1−6内のインデックス部3と
ブロック領域4と活用辞書部5とがバッファ23にロー
ドされ、かつ単語辞書部6内のブロック7−0がバッフ
ァ22上にロードされる。
FIG. 8 shows the configuration of an embodiment of the Japanese language input device of the present invention. The reference numeral 11#i dictionary file in the figure is the first
The dictionary 1 shown in the figure is stored, 12 is a keyboard, 13t;j display, 14 is a keyboard control section, 15 is a kana/kanji conversion section, 16 is a file control section, 1
7 is a 7-isle readout control section, 18 is a screen control section, 19Fi
A screen buffer 20 is a key storage buffer in which reading inputs input from the keyboard 12 are temporarily stored, and 21 is an adjunct word table buffer in which the contents of the adjunct table 2 are loaded and stored. Things, 22
is the dictionary content storage buffer 1, which is the word dictionary section 6
A desired block 7-i is loaded and stored, and 23 is a dictionary content storage buffer 2 into which the index section 3, block area 4, and useful dictionary section 5 shown in FIG. 1 are loaded. C represents what is stored in
Before manually performing "ki", the file succession control unit 17 transfers the adjunct word table 2 in the dictionary file 11 to the buffer 2.
0 loaded on top of 1 and when you input "ki",
"KI" is buffered in the buffer 20 and displayed on the display 13 via the screen buffer 19, and at the same time, the index in the pronunciation corresponding section 1-6 corresponding to the pronunciation "KI" is set by the file succession control section 17. part 3, block area 4, and useful dictionary part 5 are loaded into buffer 23, and block 7-0 in word dictionary part 6 is loaded onto buffer 22.

以下「つ」や「て」が入力される都度、バッファ20の
内容が附加されて夫々ディスプレイ13上に表示される
。tた必要に応じてバッファ22の内容が更新されるー
、この状態において変換キーが押下されると仮名・漢字
変換部15Fi、第6図図示の如き態様にしたがって変
換処理を行ってゆく。そして、その変換結果はディスプ
レイ13上に表示されてゆく。言うまでもなく、上記の
処理が行われてゆく際に、バッファ21.22.23上
で上述の優先順位の着替えが行われるものと考えてよく
、その結果社辞書ファイル11上に書戻されることによ
って保存される0なお、上記単語辞書部6や活用辞書部
5における優先順位の書替えは第2図に示すインデック
ス部3内での順序の書替えや第3図図示の読み格納部8
内での順序の書替えによって行われると考えてよい。
Thereafter, each time "tsu" or "te" is input, the contents of the buffer 20 are added and displayed on the display 13, respectively. The contents of the buffer 22 are updated as necessary. When the conversion key is pressed in this state, the kana/kanji conversion section 15Fi performs conversion processing in the manner shown in FIG. The conversion results are then displayed on the display 13. Needless to say, when the above processing is performed, it can be considered that the above-mentioned priorities are changed on the buffers 21, 22, and 23, and as a result, by being written back to the company dictionary file 11, Note that the priority order in the word dictionary section 6 and the usage dictionary section 5 can be rewritten by rewriting the order in the index section 3 shown in FIG. 2 or in the reading storage section 8 shown in FIG. 3.
It can be thought that this is done by rewriting the order within.

(ト) 発明の詳細 な説明した如く、本発明によれば、非活用単語を単語辞
書部に、また活用単語を活用辞書部に格納した構成にお
いて、先に変換された単語を効率よく抽出するための管
理を正しく行うことが可能となる。
(g) As described in detail, according to the present invention, in a configuration in which inactive words are stored in the word dictionary section and inflected words are stored in the inflected dictionary section, previously converted words can be efficiently extracted. This makes it possible to manage the situation correctly.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

441図は本発明に用いる仮名・漢字変換辞書の一実施
例構成、第2図はインデックス部と単語辞書部との一実
施例構成、第3図は活用辞書部の一実施例構成、第4図
は本発明にいうブロック領域の一実施例構成、第5図は
付属語テーブルの一実施例構成、fs6図は本発明にお
ける一実施例漢字変換処理を説明するフローチャート、
第7図は本発明における優先順位変更の一実施PlnI
lt説明する説明図、jlIs図は本発明の日本語入力
装置の一実施例構成を示している。 図中、let仮名・漢字変換辞書、2は付属語テーブル
、3はインデックス部、4Fiブロツク領域、6は単語
辞書部、11は辞書ファイル、12IIiキーボード、
13はディスプレイ、15は仮名・漢字変換部、21.
22.23は主配憶装置の一部を構成するバッファを表
わす。 特許出願人 富士通株式金社 代理人弁理士  森 1)  寛(外1名)中7肥 1111WT
Fig. 441 shows an example configuration of a kana/kanji conversion dictionary used in the present invention, Fig. 2 shows an example configuration of an index section and word dictionary section, Fig. 3 shows an example configuration of a utilization dictionary section, and Fig. 4 The figure shows the configuration of one embodiment of the block area according to the present invention, FIG.
FIG. 7 shows one implementation of priority order change PlnI in the present invention.
The explanatory drawings and drawings to be described show the configuration of an embodiment of the Japanese language input device of the present invention. In the figure, let Kana/Kanji conversion dictionary, 2 is an attached word table, 3 is an index section, 4 is a Fi block area, 6 is a word dictionary section, 11 is a dictionary file, 12 is an IIi keyboard,
13 is a display, 15 is a kana/kanji converter, 21.
22 and 23 represent buffers forming part of the main storage device. Patent applicant Fujitsu Kinsha Patent attorney Mori 1) Hiroshi (1 other person) 7th year junior high school student 1111WT

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] (1)  仮名争洟字変換辞書とキーボードとディスプ
レイとを少なくともそなえ、上記キーボードによって入
力された仮名文字列を、上記仮名・漢字変換辞書を索引
しかつ上記ディスプレイ上に変換態様を嵌示しつつ、漢
字まじり文に変換する日本語入力装置において、読みに
対応した形で非活用率@を格納する単語辞書部と、読み
に対応した形で活用単語の語幹部分を格納する活用辞書
部と、上記活用単語の語尾表現部分に対応する変形を格
納する付属語テーブルと、上記両者辞書部のいずれ管先
に索引するかを指示する機能を有するブロック領域とを
もうけてなり、上記キーボードによって入力された仮名
文字列にもとづいて、非活用単語については上記ブロッ
ク領域と上記単語辞書部とのうちの前者また社両者を索
引して読みと一致する単語を抽出し漢字に変換管行うよ
う制御し、活用単語については上記ブロック領域と上記
活用辞書部と上記付属語テーブルのうちのブロック領域
または全部を索引して読みに対して最長一致する単語を
抽出し漢字に変換を行うよう制御してなり、上記ブロッ
ク領域上に、少なくとも、当咳ブロック領域上に入力、
された読みと一致する単語が存在していたに拘らず正解
が上記単語辞書部または上記活用辞書部から得られた場
合に上記正解となった単語を登録し、かつm皺ブロック
領域上におよび/またL王妃単語辞書部上に入力された
読みと一致する単語が存在してい良状態で正解が活用単
語であった場合に烏咳正解となった活用単語を巖優先の
単語として登録するよう制御することを特徴とする日本
語入力装置。
(1) At least a kana character conversion dictionary, a keyboard, and a display are provided, and the kana character string inputted by the keyboard is indexed in the kana/kanji conversion dictionary and the conversion form is inserted on the display; A Japanese input device for converting into a sentence mixed with kanji includes a word dictionary section that stores the non-inflection rate @ in a form corresponding to the pronunciation, an inflection dictionary section that stores the stem part of the inflected word in a form corresponding to the pronunciation, and the above-mentioned. It has an adjunct word table that stores transformations corresponding to the ending expressions of conjugated words, and a block area that has the function of instructing which of the two dictionary sections should be indexed. Based on the kana character string, for unused words, the block area and the word dictionary are both indexed, words that match the pronunciation are extracted, and the words are controlled to be converted into kanji and used. For words, control is performed to index the block area or all of the block area, the usage dictionary section, and the adjunct word table, extract the longest matching word for the pronunciation, and convert it to kanji. Input on the block area, at least on the cough block area,
If the correct answer is obtained from the word dictionary section or the practical dictionary section even if there is a word that matches the pronunciation, the word that is the correct answer is registered, and /Also, if there is a word that matches the input pronunciation in the L Queen word dictionary and it is in good condition and the correct answer is a conjugated word, the conjugated word that was the correct answer for Ukyou will be registered as a priority word. A Japanese input device characterized by being controlled.
JP57078617A 1982-05-11 1982-05-11 Japanese language input device Granted JPS58195928A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP57078617A JPS58195928A (en) 1982-05-11 1982-05-11 Japanese language input device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP57078617A JPS58195928A (en) 1982-05-11 1982-05-11 Japanese language input device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS58195928A true JPS58195928A (en) 1983-11-15
JPH0225545B2 JPH0225545B2 (en) 1990-06-04

Family

ID=13666844

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP57078617A Granted JPS58195928A (en) 1982-05-11 1982-05-11 Japanese language input device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS58195928A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6312064A (en) * 1986-07-02 1988-01-19 Sharp Corp Reverse retrieval method for dictionary
JPS6332651A (en) * 1986-07-25 1988-02-12 Sharp Corp Character input system

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6312064A (en) * 1986-07-02 1988-01-19 Sharp Corp Reverse retrieval method for dictionary
JPH0528426B2 (en) * 1986-07-02 1993-04-26 Sharp Kk
JPS6332651A (en) * 1986-07-25 1988-02-12 Sharp Corp Character input system
JPH0528424B2 (en) * 1986-07-25 1993-04-26 Sharp Kk

Also Published As

Publication number Publication date
JPH0225545B2 (en) 1990-06-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4551818A (en) Electronic apparatus for translating one language into another
JPH0225546B2 (en)
JPS58195928A (en) Japanese language input device
JPH0225544B2 (en)
JPH0359768A (en) Electronic dictionary device
JPS5814688B2 (en) Kanji-mixed sentence input device that sequentially displays homophones
JPS6365988B2 (en)
JPH0452500B2 (en)
JPH025175A (en) Character processor
JP2688651B2 (en) String converter
JPS63314676A (en) Text display method for mechanical translation system
JPS63184864A (en) Documentation device
JPS59174934A (en) Japanese inputting device
JPS63265360A (en) Sentence conversion processor
JPH04259062A (en) Word processor
JPS639263B2 (en)
JPS59100938A (en) Japanese sentence processor
JPS62154168A (en) Sentence input device
JPH0546593A (en) Character input device
JPS59117622A (en) Text input controlling system
JPS59144937A (en) Study retrieving device using fixed memory means
JPH0335349A (en) Document processor with example display function
JPH0146896B2 (en)
JPH1091623A (en) Character conversion device
JPS62119665A (en) Word processor