JPH0754517B2 - Stylistic check processing device for Japanese documents - Google Patents

Stylistic check processing device for Japanese documents

Info

Publication number
JPH0754517B2
JPH0754517B2 JP61152520A JP15252086A JPH0754517B2 JP H0754517 B2 JPH0754517 B2 JP H0754517B2 JP 61152520 A JP61152520 A JP 61152520A JP 15252086 A JP15252086 A JP 15252086A JP H0754517 B2 JPH0754517 B2 JP H0754517B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
expression
sentence
style
japanese
normal
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP61152520A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPS638858A (en
Inventor
秀子 末廣
深美 千葉
孫昭 吉田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Fujitsu Ltd
Original Assignee
Fujitsu Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Fujitsu Ltd filed Critical Fujitsu Ltd
Priority to JP61152520A priority Critical patent/JPH0754517B2/en
Publication of JPS638858A publication Critical patent/JPS638858A/en
Publication of JPH0754517B2 publication Critical patent/JPH0754517B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】 [概要] 日本語編集プログラムにより作成された日本語文書の文
体の統一性を調べるため、文末の助動詞表現のうち明ら
かに常体または敬体と判断される表現を選び、文書の文
末表現と比較することにより文体を判断し、文体統一の
ための修正個所を指摘するようにしたものである。
[Detailed Description of the Invention] [Outline] In order to check the uniformity of the style of a Japanese document created by a Japanese editing program, an expression that is clearly judged to be normal or respectful is selected from the auxiliary verb expressions at the end of the sentence. , The style is judged by comparing it with the end-of-sentence expression of the document, and the correction points for unifying the style are pointed out.

[産業上の利用分野」 本発明は、日本語編集プログラムによって作られた日本
語文書に対して文体の統一性を調べる装置に関する。
[Field of Industrial Application] The present invention relates to an apparatus for checking the uniformity of style of a Japanese document created by a Japanese editing program.

日本語文書の文体を決める一つの方法に、それが敬体
(です・ます調)か常体(である調)であるかを調べる
ことがある。
One way to determine the style of a Japanese document is to find out whether it is a respected (or masuda) or a normal (is) key.

第6図に示すように、常体表現と敬体表現とが混用され
ている文書は、読んでみて非常にちぐはぐの感じを受け
る。
As shown in FIG. 6, a document in which the ordinary expression and the respectful expression are mixed is very distorted when read.

文書全体がどちらかの文体で統一されていることが正し
い日本語文書を執筆する上で要件とされる。従って、作
成された日本語文書の文体をチェックすることが必要と
される。
It is a requirement for writing a correct Japanese document that the entire document is unified in either style. Therefore, it is necessary to check the style of the created Japanese document.

[従来の技術] 従来の文体チェックの方法としては、作成された日本語
文書に対して、印刷結果を読み手が見て、敬体か常体か
を判断し、文体統一のためには人間が修正作業を行うも
のであった。
[Prior Art] As a conventional style check method, a reader looks at the print result of the created Japanese document to judge whether it is normal or normal. It was a correction work.

[発明が解決しようとする問題点] 従来の印刷された日本語文書の文体を人間の目で見て判
断する方法では、チェックのための印刷を必要とし、読
むための時間と労力を要し、見落しなどのチェック洩れ
の問題を生じていた。
[Problems to be Solved by the Invention] The conventional method for judging the style of a printed Japanese document by human eyes requires printing for checking, and requires time and labor for reading. There was a problem of omission of check such as oversight.

本発明はこのような従来の問題点を解消した新規な文体
チェック処理方式を提供しようとするものである。
The present invention intends to provide a novel style check processing method that solves the above-mentioned conventional problems.

[問題点を解決するための手段] 第1図は本発明の文体チェック処理装置の原理ブロック
図を示す。
[Means for Solving Problems] FIG. 1 shows a principle block diagram of a style check processing device of the present invention.

第1図において、1は文末表現抽出手段であり、入力さ
れた日本語文書の各々の文の文末の句点検出し句点から
前の4文字を、予め選定し記憶してある「です、ます、
ません、でした」等の敬体文末文字列および「ある、す
る、なる、よる」等の常体文末文字列と比較し、一致す
るものを抽出する。
In FIG. 1, reference numeral 1 is a sentence end expression extraction means, which stores and stores the four characters preceding the phrase check point at the end of each sentence of the input Japanese document in advance.
Comparing with the respectful end-of-sentence character string such as "No, did" and normal end-of-sentence character string such as "Aru, do, naru, yoru", and extract the matching ones.

2は敬体表現計数手段であり、文末表現抽出手段1によ
り抽出された文末表現より敬体表現の数を計数する。
Reference numeral 2 is a respectful expression counting means, which counts the number of respectful expressions from the end-of-sentence expressions extracted by the end-of-sentence expression extracting means 1.

3は常体表現計数手段であり、同じく抽出された文末表
現より常体表現の数を計数する。
Reference numeral 3 is a normal expression counting means, which counts the number of normal expressions from the sentence end expressions extracted in the same manner.

4は比較手段であり、敬体表現計数手段2の計数値と常
体表現計数手段3の計数値とを比較する。
Reference numeral 4 is a comparison means for comparing the count value of the respectful expression counting means 2 with the count value of the ordinary expression counting means 3.

5は文体判断手段であり、比較手段4の比較結果により
入力された日本語文書の文体が敬体であるか、常体であ
るかを判断する。
Reference numeral 5 is a style determination means, which determines whether the style of the Japanese document input based on the comparison result of the comparison means 4 is a respected style or an ordinary style.

6は修正個所指摘手段であり、文体判断手段5の判断し
た文体に統一するよう修正するための個所を指摘する。
Reference numeral 6 denotes a correction point indicating means, which points out a point for correction so that the style determined by the style determination means 5 is unified.

[作用] 日本語文書の文末の助動詞の表現から代表的なものを選
定する。例えば、敬体の文末表現として、「です」、
「ます」、「ました」、「でしょう」等を、常体の文末
表現として、「ある」、「する」、「なる」等を選定す
る。
[Operation] A representative one is selected from the expressions of auxiliary verbs at the end of sentences in Japanese documents. For example, as an end-of-sentence expression of respect, "is",
“Masu”, “ta”, “wa”, etc. are selected as usual sentence end expressions such as “aru”, “do”, “naru”.

入力された日本語文書の各文の文末をこれらと比較し、
一致したものを抽出し、敬体の表現と常体の表現の数を
計数し、これらを比較する。
Compare the end of each sentence of the input Japanese document with these,
Matches are extracted, the number of expressions of respect and the expression of ordinary bodies are counted, and these are compared.

入力された日本語文書の文末表現において、敬体と常体
との出現数の多い方で統一されていると仮定して、文体
を判断する。
In the sentence end expression of the input Japanese document, the style is judged assuming that the number of appearances of the respected body and the ordinary body is the same.

文体判断の結果に基づいて、文体を統一するため、少な
い方の側の文末表現を修正するよう修正個所を指摘す
る。
In order to unify the styles based on the results of style judgment, point out the correction points so that the sentence end expression on the lesser side is corrected.

指摘された修正個所は、日本語編集プログラムの本来持
つ修正機能により修正することにより、より正しい日本
語文書を執筆することが可能となる。
It is possible to write a more correct Japanese document by correcting the pointed out correction point with the correction function originally possessed by the Japanese editing program.

このように、本発明の敬体チェック方式は、入力された
日本語文書の文体を自動的に判断し、文体統一のための
修正個所を指摘するものである。
As described above, the respectfulness check method of the present invention automatically determines the style of an input Japanese document and points out correction points for unifying styles.

[実施例] 以下第2図〜第5図に示す実施例により、本発明をさら
に具体的に説明する。
[Examples] The present invention will be described more specifically with reference to Examples shown in Figs. 2 to 5.

第2図は本発明を適用した日本語文書作成装置の実施例
を示す図である。
FIG. 2 is a diagram showing an embodiment of a Japanese document creating apparatus to which the present invention is applied.

図において、10は日本語ワードプロセッサまたは汎用計
算機において備えている日本語編集プログラムであり、
人間によりキー入力された日本語文書を編集する。
In the figure, 10 is a Japanese editing program provided in a Japanese word processor or a general-purpose computer,
Edit Japanese documents keyed in by humans.

20は、人間によりキー入力され、日本語編集プログラム
10により編集されて作成された日本語文書である。
20 is a Japanese editing program that is keyed in by a human
It is a Japanese document edited and created by 10.

30は、本発明による敬体/常体チェックを示し、入力さ
れた日本語文書20をチェックし、文体を判断して文体統
一のための修正個所を、40で示すチェックリストとして
出力する。
Reference numeral 30 indicates a respected / normal body check according to the present invention. The input Japanese document 20 is checked, the style is judged, and correction points for unifying the style are output as a checklist indicated by 40.

チェックリスト40は、日本語編集プログラム10に入力さ
れ、その修正機能により修正され、より正しい日本語文
書として出力される。
The checklist 40 is input to the Japanese editing program 10, corrected by the correction function, and output as a more correct Japanese document.

第3図は本発明の実施例による処理を示すフローチャー
トである。
FIG. 3 is a flowchart showing the processing according to the embodiment of the present invention.

第3図(a)はフローチャートであり、(b)はこの処
理のためメモリ内に装備するテーブルである。
FIG. 3A is a flow chart, and FIG. 3B is a table installed in the memory for this processing.

以下、フローチャートに従って本実施例による処理を説
明する。
The processing according to this embodiment will be described below with reference to the flowchart.

日本語文書が文字コード列として格納してあるフロッ
ピィディスクから文字コード列を順次読み出す。
The character code string is sequentially read from the floppy disk in which the Japanese document is stored as the character code string.

読み出した文字コード列から文末の句点(。)を検出
する。
Detect the ending punctuation mark (.) From the read character code string.

検出した句点の前の4文字を抽出する。The four characters before the detected phrase are extracted.

抽出した4文字を、敬体表現リスト31に格納している
各敬体表現と次々に比較し、一致がとれれば、に飛び
敬体カウンタ33をカウントアップし、でその文字列位
置を敬体表現位置レジスタ35に記憶させる。一致がとれ
なければ、ステップへ進む。
The extracted four characters are successively compared with each of the honorific expressions stored in the honorific expression list 31, and if a match is found, jump to and the counter element counter 33 is incremented, and the character string position is It is stored in the expression position register 35. If there is no match, go to step.

抽出した4文字を、常体表現リスト32に格納している
各常体表現と次々に比較し、一致がとれれば、に飛び
常体カウンタ34をカウントアップし、でその文字列位
置を常体表現位置レジスタ36に記憶させる。一致がとれ
なければ、ステップへ進む。
The extracted four characters are successively compared with each ordinary expression stored in the ordinary expression list 32. If a match is found, the ordinary character counter 34 is counted up and the character string position is changed to It is stored in the expression position register 36. If there is no match, go to step.

文書の最終か否かを判断し、最終でなければステップ
へ戻る。最終であれば、ステップへ進む。
It is judged whether or not the document is the last one, and if not, the process returns to the step. If final, go to step.

および、ならびにおよびの処理が終ればステッ
プへ戻る。
When the processes of and, and and are completed, the process returns to the step.

このような処理を文書の終りまで繰り返し行う。This process is repeated until the end of the document.

敬体カウンタ33および常体カウンタ34の値を読み出し
て、両者の大きさを比較する。
The values of the respected body counter 33 and the ordinary body counter 34 are read out, and their sizes are compared.

ステップの比較の結果、敬体のカウント値が多けれ
ば、この文書の文体は敬体と判定し、逆であれば常体と
判定する。文体が敬体と判定されればステップへ進
み、そうでなければステップへ進む。
As a result of the step comparison, if the count value of the respected body is large, it is determined that the style of this document is the respected style, and if it is the opposite, it is determined as the normal style. If the writing style is determined to be respectful, go to the step. If not, go to the step.

常体表現位置レジスタ36の内容を読み出す。The contents of the normal expression position register 36 are read.

敬体表現位置レジスタ35の内容を読み出す。The contents of the honorific expression position register 35 are read.

ステップまたはで読み出した文字列位置にアンダ
ラインを施すための表示制御処理を行う。これにより、
文体チェックの処理を終了する。
A display control process is performed to underline the character string position read in step or. This allows
The style check process ends.

第4図は本発明による処理例を示す図である。FIG. 4 is a diagram showing a processing example according to the present invention.

第4図(a)は処理例を示す文例であり、(b)は処理
の経過を示す。
FIG. 4A is a text example showing a processing example, and FIG. 4B shows the progress of the processing.

第4図(a)および(b)をを参照し、第4図(a)に
示す入力文例について、処理の経過を説明すると次のと
おりである。
The process of the input sentence example shown in FIG. 4 (a) will be described below with reference to FIGS. 4 (a) and 4 (b).

(1)入力された日本語文の文末の4文字を第4図の
(1)に示す敬体表現および常体表現と比較し、一致す
るものを抽出する。
(1) The four characters at the end of the input Japanese sentence are compared with the respectful expression and the ordinary expression shown in (1) of FIG. 4, and the matching ones are extracted.

(2)抽出された文末表現の中から敬体表現を計数す
る。その結果2を得る。
(2) Respective expressions are counted from the extracted end-of-sentence expressions. As a result, 2 is obtained.

(3)抽出された文末表現の中から常体表現を計数す
る。その結果4を得る。
(3) The ordinary expression is counted from the extracted sentence end expressions. As a result, 4 is obtained.

(4)(2)の結果と(3)の結果を比較する。その結
果、常体表現の数の方が多いことが判る。
(4) The results of (2) and (3) are compared. As a result, it turns out that there are more ordinary expressions.

(5)(4)の比較結果から入力された日本語文は常体
と判断する。
(5) The Japanese sentence input from the comparison result of (4) is judged to be normal.

(6)(5)の判断結果により、敬体の文末表現「で
す」、「ます」を常体に修正するよう、その位置を指摘
する。
(6) According to the judgment results of (5), point out the position so that the end-of-sentence expressions "da" and "masu" are corrected to normal.

第5図は、本発明による修正個所指摘の表示例を示す図
である。
FIG. 5 is a diagram showing a display example of the correction point indication according to the present invention.

本発明による修正個所指摘が日本語編集プログラムに入
力されると、その機能により修正個所が、アンダライ
ン、反転表示等で表示され、自動修正を指示すれば自動
的に修正が行われる。
When the correction point indication according to the present invention is input to the Japanese editing program, the correction point is displayed by an underline, reverse video, etc. by the function, and if the automatic correction is instructed, the correction is automatically performed.

[発明の効果] 以上説明のように本発明によれば、入力された日本語文
書の文体を自動的に判断し、文体統一のための修正個所
を指摘することができ、人間が印刷された日本語文書を
読み文体のチェックを行うという従来の方式に比べ、チ
ェック時間及び労力を短縮し、見落しによるチェック洩
れをなくすることが可能となり、その実用上の効果は大
である。
[Effects of the Invention] As described above, according to the present invention, it is possible to automatically determine the style of an input Japanese document and point out the correction point for unifying the style, and a human is printed. Compared to the conventional method of reading a Japanese document and checking the writing style, it is possible to shorten the check time and labor and eliminate the omission of the check due to oversight, and its practical effect is great.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

第1図は本発明の原理ブロック図、 第2図は本発明を適用した日本語文書作成装置の実施例
を示す図、 第3図は本発明の実施例による処理を示すフローチャー
ト、 第4図は本発明による処理例を示す図、 第5図は本発明による修正個所指摘の表示例を示す図、 第6図は日本語文例を示す図である。 図面において、 1は文末表現抽出手段、2は敬体表現比較手段、 3は常体表現計数手段、4は比較手段、 5は文体判断手段、6は修正個所指摘手段、 10は日本語編集プログラム、 20は日本語文書、 30は敬体/常体チェック、 40はチェックリスト、 をそれぞれ示す。
FIG. 1 is a block diagram of the principle of the present invention, FIG. 2 is a diagram showing an embodiment of a Japanese document creating apparatus to which the present invention is applied, FIG. 3 is a flow chart showing a process according to the embodiment of the present invention, and FIG. Is a diagram showing a processing example according to the present invention, FIG. 5 is a diagram showing a display example of correction point indication according to the present invention, and FIG. 6 is a diagram showing examples of Japanese sentences. In the drawings, 1 is an end-of-sentence expression extracting means, 2 is a respectful expression comparing means, 3 is a normal expression counting means, 4 is a comparing means, 5 is a style judging means, 6 is a correction point pointing means, and 10 is a Japanese editing program. , 20 indicates Japanese documents, 30 indicates respectful / normal check, 40 indicates checklist, respectively.

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (56)参考文献 特開 昭62−1062(JP,A) 実開 昭62−180472(JP,U) ─────────────────────────────────────────────────── ─── Continuation of the front page (56) References Japanese Patent Laid-Open No. 62-1062 (JP, A) Actually developed 62-180472 (JP, U)

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】日本語編集プログラムにより作成された日
本語文書のチェック処理装置であって、 入力された日本語文章から各文の文末の句点を検出し該
句点から前の4文字を、予め選定し記憶してある「で
す」、「ます」、「ません」、「でした」等の敬体文末
文字列および「ある」、「する」、「なる」、「よる」
等の常体文末文字列と比較し、文末尾部分が一致するも
のを抽出すると共に、抽出毎に敬体表現抽出信号または
常体表現抽出信号を出力する文末表現抽出手段(1)
と、該文末表現抽出手段(1)より出力された敬体表現
抽出信号より敬体表現の数を計数する敬体表現計数手段
(2)と、 同じく文末表現抽出手段(1)より出力された常体表現
抽出信号により常体表現の数を計数する常体表現計数手
段(3)と、 前記敬体表現計数手段(2)の計数値と常体表現計数手
段(3)の計数値とを比較する比較手段(4)と、 該比較手段(4)による比較の結果文末表現の多い方の
文体を前記日本語文書の文体として判断する文体判断手
段(5)と、 該文体判断手段(5)の判断結果に基づいて文末表現の
修正個所を指摘する修正指摘手段(6)とを備え、 各文の文末表現よりその文書の文体を判断し、文体統一
のための修正個所を指定するよう構成したことを特徴と
する日本語文書の文体チェック処理装置。
1. A check processing device for a Japanese document created by a Japanese editing program, which detects a ending phrase of each sentence from an input Japanese sentence and detects the preceding four characters from the preceding phrase in advance. Character strings that have been selected and memorized, such as "do", "masu", "not", "dita", etc., and "is", "do", "naru", "yoru"
End sentence expression extraction means (1) that compares the character string at the end of the sentence with a normal character string, and extracts the matching sentence end portion and outputs a respectful expression extraction signal or a normal expression extraction signal for each extraction.
And a respectful expression counting means (2) for counting the number of respectful expressions from the respectful expression extraction signal output from the end-of-sentence expression extracting means (1), and also output from the end-of-sentence expression extracting means (1). A normal expression counting means (3) for counting the number of normal expressions by a normal expression extraction signal, and a count value of the respectful expression counting means (2) and a count value of the normal expression counting means (3). A comparing means (4) for comparing, a style determining means (5) for determining the style having a larger sentence end expression as a result of the comparison by the comparing means (4) as the style of the Japanese document, and the style determining means (5). ) And a correction pointing means (6) for pointing out the correction point of the sentence end expression based on the judgment result of (3), and judges the style of the document from the sentence end expression of each sentence, and specifies the correction point for unifying the style. Stylistic check processing device for Japanese documents characterized by being configured
JP61152520A 1986-06-28 1986-06-28 Stylistic check processing device for Japanese documents Expired - Lifetime JPH0754517B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP61152520A JPH0754517B2 (en) 1986-06-28 1986-06-28 Stylistic check processing device for Japanese documents

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP61152520A JPH0754517B2 (en) 1986-06-28 1986-06-28 Stylistic check processing device for Japanese documents

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS638858A JPS638858A (en) 1988-01-14
JPH0754517B2 true JPH0754517B2 (en) 1995-06-07

Family

ID=15542235

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP61152520A Expired - Lifetime JPH0754517B2 (en) 1986-06-28 1986-06-28 Stylistic check processing device for Japanese documents

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0754517B2 (en)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0658667B2 (en) * 1988-01-26 1994-08-03 日本電気株式会社 Sentence inspection device
JPH03246760A (en) * 1990-02-26 1991-11-05 Matsushita Electric Ind Co Ltd Japanese language processor
DE69530816T2 (en) * 1994-06-21 2004-04-08 Canon K.K. Text editing system and method using a knowledge base

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS621062A (en) * 1985-06-26 1987-01-07 Toshiba Corp Documentation supporting device
JPS62180472A (en) * 1986-02-04 1987-08-07 Nec Corp Detecting system for non-unified area of tone

Also Published As

Publication number Publication date
JPS638858A (en) 1988-01-14

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20090172523A1 (en) Correcting Text
JPH07325828A (en) Grammar checking system
JPH07325824A (en) Grammar checking system
JPH0754517B2 (en) Stylistic check processing device for Japanese documents
JP3553762B2 (en) Document processing device
JP3537570B2 (en) Space detection method for Japanese-English mixed documents, pitch format determination method, and space detection method for fixed-pitch alphanumeric character strings
JP2763227B2 (en) Format determination method
JP2870375B2 (en) Sentence correction device
JPH0157812B2 (en)
JPH0624909Y2 (en) Document creation device
JP2575947B2 (en) Phrase extraction device
JP2838850B2 (en) Kana-Kanji conversion device
JPS61202273A (en) Electronic dictionary
JP3390567B2 (en) Typo correction device
JP3393162B2 (en) Text editing device
JP2005301477A (en) Address recognition system and method
JP3077820B2 (en) Inappropriate sentence detection device
JP3253753B2 (en) Formatting method and apparatus for text to be read aloud
JPS62231373A (en) Document processor
JPS62212871A (en) Sentence reading correcting device
JPH06348697A (en) Japanese sentence processor and japanese sentence processing method
JPS62160534A (en) Character string collating system
JPH04236685A (en) Character-to-character space recognizing method
JPH0589124A (en) Document preparing device
JPS61256469A (en) Character processor

Legal Events

Date Code Title Description
EXPY Cancellation because of completion of term