JPH07141379A - Translation device - Google Patents

Translation device

Info

Publication number
JPH07141379A
JPH07141379A JP5289047A JP28904793A JPH07141379A JP H07141379 A JPH07141379 A JP H07141379A JP 5289047 A JP5289047 A JP 5289047A JP 28904793 A JP28904793 A JP 28904793A JP H07141379 A JPH07141379 A JP H07141379A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sentence
paragraph
data
original
translation
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP5289047A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Yutaka Yamada
山田  豊
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Brother Industries Ltd
Original Assignee
Brother Industries Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Brother Industries Ltd filed Critical Brother Industries Ltd
Priority to JP5289047A priority Critical patent/JPH07141379A/en
Publication of JPH07141379A publication Critical patent/JPH07141379A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To provide a translation device which improves the efficiency of the translation result editing work and properly translates an original text by outputting the original text and a translation with the end of a paragraph as the unit as the output of the translation result. CONSTITUTION:A display picture is erased, and 0 is written in a paragraph end counter 17c. The value of this counter 17c is increased by one, and it is discriminated whether or not original data 23 end of paragraph data 22 indicated by the value of the counter 17c is stored in a text memory 17a. If it is stored there, all of original data 23 of the data 22 indicated by the value of the counter 17c is displayed. Next, all of translation data 24 of the data 22 indicated by the value of the counter 17c is displayed. Thereafter, the processing is switched to S91, and the value of the counter 17c is increased by one, and these processings are repeated till all of the end of a paragraph are displayed.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は翻訳装置に関し、特に、
翻訳結果の出力として原文および訳文を段落ごとに出力
することで、翻訳結果の編集作業の効率を向上させ、か
つ、適切な意訳を行なうことができる翻訳装置に関する
ものである。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a translation device, and in particular,
The present invention relates to a translation device that outputs an original sentence and a translated sentence for each paragraph as an output of a translation result, thereby improving the efficiency of editing the translation result and performing an appropriate free translation.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来、この種の翻訳装置では、例えば、
日本語から英語への翻訳を行なう翻訳装置の場合、キー
ボードから入力された日本語の原文を、辞書データや文
法データを参照して、英語の訳文に翻訳していた。
2. Description of the Related Art Conventionally, in this type of translation apparatus, for example,
In the case of a translation device that translates from Japanese into English, a Japanese original sentence input from a keyboard is translated into an English translation by referring to dictionary data and grammar data.

【0003】例として、「彼が日本に行った。」という
日本語の原文を翻訳する場合の処理手順を概説する。ま
ず、原文をROMに記憶された辞書データを参照して、
「彼/が/日本/に/行っ/た/。」というように、単
語単位に分割する。次に、日本語文解析文法に基づい
て、文の構造や意味を解析する。そして、それぞれの単
語ごとにROMに記憶された辞書データを検索して訳語
を求め、英語文生成文法に基づいて、「He went
to Japan.」という英語の訳文を生成する。
As an example, a processing procedure for translating a Japanese original sentence "He went to Japan." Will be outlined. First, referring to the dictionary data stored in the ROM as the original text,
Divide into words, such as "he / ga / japan / ni / go / ta /." Next, the sentence structure and meaning are analyzed based on the Japanese sentence analysis grammar. Then, the dictionary data stored in the ROM is searched for each word to find a translated word, and based on the English sentence generation grammar, “Hewent”
to Japan. Produces an English translation.

【0004】現在の翻訳技術では完全な自動翻訳は不可
能であるので、ユーザは、適切な訳文を得るために、翻
訳結果を編集(修正)しなければならなかった。この翻
訳結果の編集作業は、原文と訳文とを用紙に印字した
り、CRTディスプレイに表示したりして行なわれてい
た。
Since the current translation technology is not capable of completely automatic translation, the user has to edit (correct) the translation result in order to obtain an appropriate translated sentence. The work of editing the translation result is performed by printing the original sentence and the translated sentence on a sheet or displaying them on a CRT display.

【0005】かかる場合の原文と訳文との出力形式とし
て、図9乃至図11に示されるような出力形式があっ
た。CRTディスプレイの場合を例にして説明すると、
図9に示される出力形式は、CRTディスプレイの左側
に原文91が表示され、右側に訳文92が表示される出
力形式である。図10に示される出力形式は、原文10
1と訳文102とが1行ずつ交互に表示された出力形式
である。図11に示される出力形式は、原文111と訳
文112とが別々のCRTディスプレイに表示された出
力形式である。
As output formats of the original text and the translated text in such a case, there are output formats as shown in FIGS. 9 to 11. Taking the case of a CRT display as an example,
The output format shown in FIG. 9 is an output format in which the original sentence 91 is displayed on the left side of the CRT display and the translated sentence 92 is displayed on the right side. The output format shown in FIG.
This is an output format in which 1 and translated text 102 are alternately displayed line by line. The output format shown in FIG. 11 is an output format in which the original sentence 111 and the translated sentence 112 are displayed on different CRT displays.

【0006】ユーザは、これらの出力形式の中から適宜
必要な出力形式を選択して、原文および訳文をCRTデ
ィスプレイに表示して、翻訳結果の編集作業を行なって
いた。
[0006] The user selects a required output format from these output formats as appropriate, displays the original sentence and the translated sentence on the CRT display, and edits the translation result.

【0007】[0007]

【発明が解決しようとする課題】しかしながら、図11
に示される出力形式は、翻訳結果の編集が終了した段階
で原文および訳文の全体を見比べる場合には適するが、
原文と訳文との対応関係が不明確であるので、原文を参
照しながら訳文の編集作業を行なう場合には不適な出力
形式であった。また、図9および図10に示される出力
形式は、原文と訳文の対応関係は明確であるので文単位
の編集作業には適するが、段落の切れ目が不明確である
ので、文の前後関係を考えながら意訳を行なう場合には
不適な出力形式であった。
However, as shown in FIG.
The output format shown in is suitable for comparing the original sentence and the translated sentence as a whole when the translation result is edited,
Since the correspondence between the original sentence and the translated sentence is unclear, the output format was unsuitable for editing the translated sentence while referring to the original sentence. Further, the output formats shown in FIG. 9 and FIG. 10 are suitable for editing work on a sentence-by-sentence basis because the correspondence between the original sentence and the translated sentence is clear, but the paragraph breaks are unclear, so The output format was unsuitable when performing free translation while thinking.

【0008】このため、従来の翻訳装置では、原文と訳
文との対応関係を明確に認識しつつ、しかも、一つの意
味内容のまとまりである段落を認識して、翻訳結果の編
集作業を行なうことができなかったので、編集作業の効
率を低下させたり、適切な意訳を行うことができないと
いう問題点があった。
Therefore, in the conventional translation apparatus, the translation result is edited by clearly recognizing the correspondence between the original sentence and the translated sentence, and also by recognizing the paragraph which is a unit of one meaning content. Since it was not possible, there was a problem that the efficiency of the editing work was reduced and it was not possible to perform appropriate free translation.

【0009】本発明は、上記のような問題点を解決する
ためになされたものであり、翻訳結果の出力として原文
および訳文を段落ごとに出力することで、翻訳結果の編
集作業の効率を向上させ、かつ、適切な意訳を行なうこ
とができる翻訳装置を提供することを目的としている。
The present invention has been made to solve the above problems, and improves the efficiency of translation result editing work by outputting the original sentence and the translated sentence for each paragraph as the output of the translation result. It is an object of the present invention to provide a translation device capable of performing appropriate translation.

【0010】[0010]

【課題を解決するための手段】この目的を達成するため
に本発明の翻訳装置は、原文を入力する入力手段と、前
記入力手段により入力された原文を訳文に翻訳する翻訳
手段と、原文と前記翻訳手段により翻訳された訳文とを
関連つけて記憶する文書記憶手段と、前記文書記憶手段
に記憶された原文および訳文を出力する出力手段とを備
え、更に、段落ごとに原文を区分する段落区分手段と、
前記段落区分手段により段落ごとに区分された原文の段
落情報を前記文書記憶手段に記憶された原文と関連つけ
て記憶する段落情報記憶手段と、前記段落情報記憶手段
に記憶された段落情報に基づいて前記文書記憶手段に記
憶された原文および訳文を段落ごとに前記出力手段へ出
力する出力制御手段とを備えている。
In order to achieve this object, a translation device of the present invention comprises an input means for inputting an original sentence, a translation means for translating the original sentence input by the input means into a translated sentence, and an original sentence. The document storage means for storing the translated text translated by the translation means in association with each other, and the output means for outputting the original text and the translated text stored in the document storage means, and further paragraphs for dividing the original text into paragraphs A means of classification,
Based on paragraph information stored in the paragraph information storage unit, paragraph information storage unit storing the paragraph information of the original sentence divided into paragraphs by the paragraph division unit in association with the original sentence stored in the document storage unit, and paragraph information stored in the paragraph information storage unit. And an output control unit for outputting the original sentence and the translated sentence stored in the document storage unit to the output unit for each paragraph.

【0011】なお、前記段落区分手段は、改行コードに
基づいて原文を段落ごとに区分するように構成されてい
てもよい。
The paragraph dividing means may be configured to divide the original sentence into paragraphs based on the line feed code.

【0012】[0012]

【作用】上記の構成を有する本発明の翻訳装置によれ
ば、翻訳手段は入力手段により入力された原文を訳文に
翻訳し、文書記憶手段は原文と翻訳手段により翻訳され
た訳文とを関連つけて記憶する。そして、出力手段は文
書記憶手段に記憶された原文および訳文を出力する。
According to the translation apparatus of the present invention having the above structure, the translation means translates the original sentence input by the input means into a translated sentence, and the document storage means associates the original sentence with the translated sentence translated by the translation means. To remember. Then, the output unit outputs the original sentence and the translated sentence stored in the document storage unit.

【0013】段落区分手段は原文を段落ごとに区分し、
段落情報記憶手段は段落区分手段により段落ごとに区分
された原文の段落情報を文書記憶手段に記憶された原文
と関連つけて記憶する。出力制御手段は、段落情報記憶
手段に記憶された段落情報に基づいて、文書記憶手段に
記憶された原文および訳文を段落ごとに出力手段へ出力
する。
The paragraph dividing means divides the original sentence into paragraphs,
The paragraph information storage means stores the paragraph information of the original sentence divided into paragraphs by the paragraph dividing means in association with the original sentence stored in the document storage means. The output control unit outputs the original sentence and the translated sentence stored in the document storage unit to the output unit for each paragraph based on the paragraph information stored in the paragraph information storage unit.

【0014】[0014]

【実施例】以下、本発明を具体化した一実施例である翻
訳装置を図面を参照して説明する。本実施例は、日本語
から英語への翻訳を行なう翻訳装置に、本発明を適用し
た場合のものである。
DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS A translation apparatus according to an embodiment of the present invention will be described below with reference to the drawings. This embodiment is a case where the present invention is applied to a translation device for translating from Japanese into English.

【0015】図1は、本実施例の翻訳装置1の構成を示
す制御系のブロック図である。同図に基づいて、先ず、
この翻訳装置1の構成を説明する。
FIG. 1 is a block diagram of a control system showing the configuration of the translation apparatus 1 of this embodiment. Based on the figure, first,
The configuration of the translation device 1 will be described.

【0016】この翻訳装置1は、基本的に、入力手段と
してのキーボード2および外部記憶装置3と、出力手段
としての表示装置7、印字装置10と、制御装置Cとか
ら構成されている。
The translation device 1 is basically composed of a keyboard 2 and an external storage device 3 as input means, a display device 7 as output means, a printing device 10 and a control device C.

【0017】キーボード2は、日本語や英語の文の入力
が可能であり、アルファベットキーや数字キーや記号キ
ーなどの文字キー、原文読込処理(S17)の実行を指
示するファイル読み込みキー2a、原文入力処理(S1
9)の実行を指示する原文入力キー2b、原文入力処理
の終了を指示する終了キー2c、翻訳処理(S21)の
実行を指示する翻訳キー2d、印字処理(S23)の実
行を指示する印字キー2e、句点「。」キー、リターン
キー、スペースキー、その他翻訳処理に必要な機能キー
が設けられている。
The keyboard 2 is capable of inputting Japanese or English sentences, character keys such as alphabet keys, numeral keys, and symbol keys, a file reading key 2a for instructing execution of original text reading processing (S17), and original text. Input process (S1
9) An original text input key 2b for instructing execution, an end key 2c for instructing the end of original text input processing, a translation key 2d for instructing execution of translation processing (S21), and a print key for instructing execution of printing processing (S23). 2e, a punctuation mark “.” Key, a return key, a space key, and other function keys necessary for translation processing are provided.

【0018】外部記憶装置3は、日本語の原文を記憶し
たフロッピーディスク(FD)6と、フロッピーディス
ク6からデータを読みだしたり、書き込んだりするフロ
ッピーディスクドライブ(FDD)5と、これを駆動制
御するフロッピーディスクドライブ(FDD)コントロ
ーラ4とから構成される。
The external storage device 3 includes a floppy disk (FD) 6 that stores the Japanese original sentence, a floppy disk drive (FDD) 5 that reads and writes data from the floppy disk 6, and drive control thereof. And a floppy disk drive (FDD) controller 4.

【0019】表示装置7は、キーボード2から入力され
た日本語の原文や該原文を英語に翻訳して得られた訳文
等を複数行分表示可能なCRTディスプレイ9と、これ
を表示制御するCRTコントローラ8とから構成され、
また、印字装置10は、用紙に印字を行なうためのプリ
ンタ12と、これを駆動制御するプリンタ駆動回路11
とから構成されている。
The display device 7 includes a CRT display 9 capable of displaying a plurality of lines of a Japanese original sentence input from the keyboard 2, a translated sentence obtained by translating the original sentence into English, and a CRT for controlling the display thereof. It is composed of the controller 8 and
Further, the printing apparatus 10 includes a printer 12 for printing on paper and a printer drive circuit 11 for driving and controlling the printer 12.
It consists of and.

【0020】そして、キーボード2と、FDDコントロ
ーラ4と、CRTコントローラ8と、プリンタ駆動回路
11とが、制御装置Cの入出力インターフェイス13に
それぞれ接続されている。
The keyboard 2, the FDD controller 4, the CRT controller 8 and the printer drive circuit 11 are connected to the input / output interface 13 of the controller C, respectively.

【0021】制御装置Cは、CPU15と、このCPU
15にデータバスやアドレスバスなどのバス14を介し
て接続された入出力インターフェイス13、ROM16
及びRAM17とから構成されている。
The control device C includes a CPU 15 and this CPU
Input / output interface 13 and ROM 16 connected to bus 15 via a bus 14 such as a data bus or address bus
And a RAM 17.

【0022】ROM16には、辞書データ16aと、制
御プログラム16bと、原文読込プログラム16cと、
原文入力プログラム16dと、翻訳手段としての翻訳プ
ログラム16eと、印字プログラム16fなどの各種の
プログラムやデータが記憶されている。
The ROM 16 has a dictionary data 16a, a control program 16b, an original text reading program 16c,
Various programs and data such as an original sentence input program 16d, a translation program 16e as a translation means, and a printing program 16f are stored.

【0023】辞書データ16aには、多数の日本語の言
葉の各々に関して、対応する英単語のスペルデータや品
詞などを含む言語情報のデータが格納されている。制御
プログラム16bは、翻訳装置1の初期化などの各種の
処理を行なうためのものである。
The dictionary data 16a stores, for each of a large number of Japanese words, language information data including spelling data of corresponding English words and parts of speech. The control program 16b is for performing various processes such as initialization of the translation apparatus 1.

【0024】原文読込プログラム16cは、原文読込処
理(S17)を行なうためのものである。原文読込処理
(S17)は、フロッピーディスク6から日本語の原文
データ23を読み込んで、原文の1文ごとに、かかる原
文データ23に文データ21および段落情報としての段
落データ22を対応させて、文書記憶手段としてのテキ
ストメモリ17aに書き込むための処理である。ファイ
ル読み込みキー2aの入力により実行される。尚、文デ
ータ21は原文データ23の文番号を示すデータであ
り、段落データ22は原文データ23の段落番号を示す
データである。
The original text reading program 16c is for executing the original text reading process (S17). In the original sentence reading process (S17), the Japanese original sentence data 23 is read from the floppy disk 6, and the original sentence data 23 and the paragraph data 22 as paragraph information are associated with the original sentence data 23 for each sentence of the original sentence. This is a process for writing in the text memory 17a as a document storage means. It is executed by inputting the file reading key 2a. The sentence data 21 is data indicating the sentence number of the original sentence data 23, and the paragraph data 22 is data indicating the paragraph number of the original sentence data 23.

【0025】原文入力プログラム16dは、原文入力処
理(S19)を行なうためのものである。原文入力処理
(S19)は、キーボード2より入力されたデータを原
文データ23として、文データ21および段落データ2
2と対応させて、テキストメモリ17aに書き込むため
の処理である。原文入力キー2bの入力により実行さ
れ、終了キー2cの入力により終了される。
The original text input program 16d is for performing original text input processing (S19). In the original text input process (S19), the data input from the keyboard 2 is used as the original text data 23, and the text data 21 and the paragraph data 2 are processed.
This is a process for writing in the text memory 17a in association with 2. It is executed by inputting the original text input key 2b, and ended by inputting the end key 2c.

【0026】なお、テキストメモリ17aに原文データ
23が記憶されている場合に原文入力処理(S19)が
実行されると、原文データ23は、テキストメモリ17
aに既に記憶されている原文データ23に追加の形式で
記憶される。
When the original sentence input process (S19) is executed when the original sentence data 23 is stored in the text memory 17a, the original sentence data 23 is stored in the text memory 17a.
The original text data 23 already stored in a is stored in an additional format.

【0027】翻訳プログラム16eは、翻訳処理(S2
1)を行なうためのものである。翻訳処理(S21)
は、日本語の原文データ23を英語の訳文データ24に
翻訳し、翻訳された訳文データ24を原文データ23に
対応させてテキストメモリ17aに書き込み、更に、原
文データ23と訳文データ24とを段落ごとに交互にC
RTディスプレイ9に表示するための処理である。
The translation program 16e has a translation process (S2
It is for performing 1). Translation process (S21)
Translates the Japanese original sentence data 23 into the English translated sentence data 24, writes the translated translated sentence data 24 into the text memory 17a in association with the original sentence data 23, and further writes the original sentence data 23 and the translated sentence data 24 into paragraphs. Alternate every C
This is processing for displaying on the RT display 9.

【0028】図8に、CRTディスプレイ9に原文デー
タ23と訳文データ24とが、段落ごとに交互に表示さ
れた状態が示されている。CRTディスプレイ9の最上
位の行から最下位の行へ日本語の原文81、英語の訳文
82の順に、それぞれ段落ごとに交互に表示されてい
る。
FIG. 8 shows a state in which the original sentence data 23 and the translated sentence data 24 are alternately displayed for each paragraph on the CRT display 9. The Japanese original sentence 81 and the English translated sentence 82 are alternately displayed for each paragraph in order from the highest line to the lowest line of the CRT display 9.

【0029】印字プログラム16fは、印字処理(S2
3)を行なうためのものである。印字処理(S23)
は、テキストメモリ17aに記憶された原文データ23
および訳文データ24を用紙に印字するための処理であ
る。印字は、原文データ23のみの印字形式と、訳文デ
ータ24のみの印字形式と、原文データ23と訳文デー
タ24とを段落ごとに交互にする印字形式とのうちか
ら、ユーザにより選択された印字形式で行なわれる。
The print program 16f has a print process (S2
It is for performing 3). Printing process (S23)
Is the original text data 23 stored in the text memory 17a.
And a process for printing the translated text data 24 on a sheet. The printing is selected by the user from among the printing format of only the original text data 23, the printing format of only the translation text data 24, and the printing format in which the original text data 23 and the translation text data 24 are alternated for each paragraph. Done in.

【0030】RAM17には、文書記憶手段としてのテ
キストメモリ17a、文カウンタ17b、段落カウンタ
17c、読込バッファ17e、段落バッファ17fの各
メモリが設けられている。
The RAM 17 is provided with a text memory 17a as a document storage means, a sentence counter 17b, a paragraph counter 17c, a read buffer 17e, and a paragraph buffer 17f.

【0031】テキストメモリ17aは、原文データ23
と、該原文データ23を翻訳して得られた訳文データ2
4と、原文データ23の文番号を示す文データ21と、
原文データ23の段落番号を示す段落データ22とを記
憶する。テキストメモリ17aのうちの段落データ22
を記憶する部分が段落情報記憶手段である。
The text memory 17a stores the original text data 23.
And the translated text data 2 obtained by translating the original text data 23.
4, and the sentence data 21 indicating the sentence number of the original sentence data 23,
The paragraph data 22 indicating the paragraph number of the original text data 23 is stored. Paragraph data 22 in the text memory 17a
Is a paragraph information storage means.

【0032】ここで、図2を参照してテキストメモリ1
7aの構成について説明する。図2は、テキストメモリ
17aの構成を模式的に表わした説明図である。テキス
トメモリ17aには、原文の1文を単位として、文デー
タ21、段落データ22、原文データ23、訳文データ
24が記憶される。
Here, referring to FIG. 2, the text memory 1
The configuration of 7a will be described. FIG. 2 is an explanatory diagram schematically showing the configuration of the text memory 17a. The text memory 17a stores sentence data 21, paragraph data 22, original sentence data 23, and translated sentence data 24 in units of one original sentence.

【0033】原文データ23は、原文読込処理(S1
7)の実行によりフロッピーディスク6に記憶された原
文データ23が外部記憶装置3によって読み出され、ま
たは、原文入力処理(S19)の実行によりキーボード
2によって原文データ23の入力がなされることによ
り、テキストメモリ17aに書き込まれる。
The original text data 23 is processed by reading the original text (S1).
7) The original text data 23 stored in the floppy disk 6 is read by the external storage device 3 by executing 7), or the original text data 23 is input by the keyboard 2 by executing the original text input process (S19). It is written in the text memory 17a.

【0034】文データ21および段落データ22は、原
文データ23をテキストメモリ17aに書き込む際に、
原文データ23とともにテキストメモリ17aに書き込
まれる。文データ21および段落データ22は、原文デ
ータ23と対応されて記憶される。このため、原文デー
タ23に対応する文データ21を参照すれば該原文デー
タ23の文番号を知ることができ、原文データ23に対
応する段落データ22を参照すれば該原文データ23の
段落番号を知ることができる。文データ21は、原文デ
ータ23を翻訳する場合の翻訳処理(S21)において
参照される。段落データ22は、原文データ23および
訳文データ24を段落ごとに交互にCRTディスプレイ
9に表示する出力制御手段としての翻訳結果表示処理
(S83)において参照される。
The sentence data 21 and the paragraph data 22 are stored in the text memory 17a when the original sentence data 23 is written.
It is written in the text memory 17a together with the original text data 23. The sentence data 21 and the paragraph data 22 are stored in association with the original sentence data 23. Therefore, the sentence number of the original sentence data 23 can be known by referring to the sentence data 21 corresponding to the original sentence data 23, and the paragraph number of the original sentence data 23 can be determined by referring to the paragraph data 22 corresponding to the original sentence data 23. I can know. The sentence data 21 is referred to in the translation process (S21) when translating the original sentence data 23. The paragraph data 22 is referred to in the translation result display process (S83) as an output control means for alternately displaying the original sentence data 23 and the translated sentence data 24 for each paragraph on the CRT display 9.

【0035】訳文データ24は、翻訳処理(S21)の
実行により、原文データ23が翻訳された際に、原文デ
ータ23と対応されてテキストメモリ17aに書き込ま
れる。よって、原文読込処理(S17)、または、原文
入力処理(S19)の実行後であって翻訳処理(S2
1)の実行前のテキストメモリ17aには、文データ2
1、段落データ22、原文データ23のみが記憶されて
いて、訳文データ24は記憶されていない。
The translated text data 24 is written in the text memory 17a in association with the original text data 23 when the original text data 23 is translated by executing the translation process (S21). Therefore, after the original sentence reading process (S17) or the original sentence input process (S19) is executed, the translation process (S2) is performed.
The sentence data 2 is stored in the text memory 17a before the execution of 1).
Only 1, paragraph data 22 and original sentence data 23 are stored, and translated sentence data 24 is not stored.

【0036】文カウンタ17bは、原文読込処理(S1
7)および原文入力処理(S19)においては、原文デ
ータ23がテキストメモリ17aに書き込まれる場合の
文番号を記憶する。文カウンタ17bの値は、原文デー
タ23とともにテキストメモリ17aに書き込まれ、文
データ21として記憶される。また、文カウンタ17b
は、翻訳処理(S21)においては、翻訳の対象となる
原文データ23の文番号を記憶する。文カウンタ17b
の値で示される文データ21の原文データ23が1文ず
つ翻訳される。
The sentence counter 17b reads the original sentence (S1).
In 7) and the original sentence input process (S19), the sentence number when the original sentence data 23 is written in the text memory 17a is stored. The value of the sentence counter 17b is written in the text memory 17a together with the original sentence data 23 and stored as the sentence data 21. Also, the sentence counter 17b
Stores the sentence number of the original sentence data 23 to be translated in the translation process (S21). Sentence counter 17b
The original sentence data 23 of the sentence data 21 indicated by the value of is translated one sentence at a time.

【0037】段落カウンタ17cは、原文読込処理(S
17)および原文入力処理(S19)においては、原文
データ23がテキストメモリ17aに書き込まれる場合
の段落番号を記憶する。段落カウンタ17cの値は、原
文データ23とともにテキストメモリ17aに書き込ま
れ、段落データ22として記憶される。また、段落カウ
ンタ17cは、翻訳結果表示処理(S83)において
は、表示の対象となる原文データ23および訳文データ
24の段落番号を記憶する。段落カウンタ17cの値で
示される段落データ22の原文データ23と訳文データ
24とが、交互に1段落ずつ表示される。
The paragraph counter 17c reads the original text (S
In 17) and the original text input process (S19), the paragraph number when the original text data 23 is written in the text memory 17a is stored. The value of the paragraph counter 17c is written in the text memory 17a together with the original text data 23 and stored as paragraph data 22. In the translation result display process (S83), the paragraph counter 17c stores the paragraph numbers of the original sentence data 23 and the translated sentence data 24 to be displayed. The original sentence data 23 and the translated sentence data 24 of the paragraph data 22 indicated by the value of the paragraph counter 17c are displayed alternately one paragraph at a time.

【0038】読込バッファ17eは、原文読込処理(S
17)において、外部記憶装置3によりフロッピーディ
スク6から読み込まれた原文データ23を一時的に記憶
する。段落バッファ17fは、原文読込処理(S17)
において、読込バッファ17eから段落ごとに読み出さ
れた原文データ23を一時的に記憶する。
The read buffer 17e is used to read the original text (S
In 17), the original text data 23 read from the floppy disk 6 by the external storage device 3 is temporarily stored. The paragraph buffer 17f reads the original text (S17).
At 23, the original text data 23 read from the read buffer 17e for each paragraph is temporarily stored.

【0039】ここで、翻訳処理は、一般的な処理と同様
なので、簡単に説明する。まず、日本語の原文につい
て、助詞を含む複数の単語(言葉)に分解し、単語の組
合せ検索処理、主語や述語の認識処理、英語用構文作成
処理、辞書引きによる単語の翻訳処理などの複数処理が
順次実行され、そして、英語の訳文が作成される。
Here, the translation process is the same as a general process, so that it will be briefly described. First, the Japanese original sentence is decomposed into multiple words (words) including particles, and a combination of words is searched for, subject and predicate recognition processing, English syntax creation processing, dictionary translation word translation processing, etc. are performed. The processing is sequentially executed, and an English translation is created.

【0040】次に、以上のように構成された翻訳装置1
の制御装置Cで行なわれる各処理について、図3乃至図
7を参照して説明する。
Next, the translation device 1 configured as described above
Each process performed by the control device C will be described with reference to FIGS. 3 to 7.

【0041】図3は、制御装置Cで行なわれる主制御処
理を示したフローチャートである。翻訳装置1に電源が
投入されると、図3に示す処理が開始される(ステップ
1(以降単にS1と記す。他のステップも同じ))。C
PU15は、まず、翻訳装置1の初期化処理を行なう
(S3)。具体的には、テキストメモリ17a、読込バ
ッファ17e、段落バッファ17fのデータをそれぞれ
消去し、文カウンタ17b、および、段落カウンタ17
cには、それぞれ「0」を書き込む。
FIG. 3 is a flow chart showing the main control processing performed by the controller C. When the translation apparatus 1 is powered on, the processing shown in FIG. 3 is started (step 1 (hereinafter simply referred to as S1. Other steps are the same)). C
PU15 first performs the initialization process of the translation apparatus 1 (S3). Specifically, the data in the text memory 17a, the read buffer 17e, and the paragraph buffer 17f are erased, and the sentence counter 17b and the paragraph counter 17 are erased.
"0" is written in each of c.

【0042】初期化処理の後、CPU15は、ユーザの
キー入力待の状態にはいる(S5:N)。キー入力があ
れば(S5:Y)、入力されたキーを判断して(S7〜
S13)、入力されたキーに対応した各処理を実行する
(S15〜S23)。
After the initialization processing, the CPU 15 is in the state of waiting for the user's key input (S5: N). If there is a key input (S5: Y), the entered key is judged (S7-).
S13), each process corresponding to the input key is executed (S15-S23).

【0043】入力されたキーがファイル読み込みキー2
aであれば(S7:Y)、図4に示される原文読込処理
が実行される(S17)。また、入力されたキーが原文
入力キー2bであれば(S9:Y)、図5に示される原
文入力処理が実行される(S19)。入力されたキーが
翻訳キー2dであれば(S11:Y)、図6に示される
翻訳処理が実行される(S21)。各処理の実行後(S
17、S19、S21)、CPU15は、次のキー入力
を待つべく処理をS5へ移行する。
The input key is the file reading key 2
If it is a (S7: Y), the original text reading process shown in FIG. 4 is executed (S17). If the input key is the original text input key 2b (S9: Y), the original text input process shown in FIG. 5 is executed (S19). If the input key is the translation key 2d (S11: Y), the translation process shown in FIG. 6 is executed (S21). After execution of each process (S
(S17, S19, S21), the CPU 15 shifts the processing to S5 to wait for the next key input.

【0044】入力されたキーが印字キー2eであれば
(S13:Y)、印字処理が実行され、原文データ23
および訳文データ24が用紙に印字される(S23)。
この場合、原文データ23のみの印字、訳文データ24
のみの印字、原文データ23および訳文データ24を段
落ごとに交互にする印字の3通りの印字のうちから、ユ
ーザにより選択された印字形式で、用紙への印字が行な
われる。印字処理の後(S23)、CPU15は、次の
キー入力を待つべく処理をS5へ移行する。また、入力
されたキーが上記のいずれのキーでもなければ(S1
3:N)、CPU15は、入力されたキーに応じた他の
処理を実行して(S15)、処理をS5へ移行する。
If the input key is the print key 2e (S13: Y), the print process is executed and the original text data 23
And the translated text data 24 is printed on the paper (S23).
In this case, printing only the original text data 23 and the translated text data 24
The printing is performed on the paper in the printing format selected by the user from the three types of printing, that is, the printing of only the text and the printing of the original text data 23 and the translated text data 24 alternately for each paragraph. After the printing process (S23), the CPU 15 shifts the process to S5 to wait for the next key input. If the entered key is none of the above keys (S1
3: N), the CPU 15 executes another process corresponding to the input key (S15), and shifts the process to S5.

【0045】次に、図4を参照して原文読込処理(S1
7)を説明する。図4は、原文読込処理を示したフロー
チャートである。原文読込処理は、フロッピーディスク
6に記憶された原文データ23を外部記憶装置3から、
テキストメモリ17aに書き込むための処理を行なうも
のである。
Next, referring to FIG. 4, the original text reading process (S1
7) will be described. FIG. 4 is a flowchart showing the original text reading process. In the original text reading process, the original text data 23 stored in the floppy disk 6 is transferred from the external storage device 3 to
The processing for writing in the text memory 17a is performed.

【0046】ファイル読み込みキー2aが入力されると
(S7:Y)、原文読込処理が実行される(S17)。
CPU15は、まず、外部記憶装置3を介して、フロッ
ピーディスク6に記憶される原文データ23を読み出し
て、読込バッファ17eに書き込む(S31)。次に、
テキストメモリ17aに記憶されているデータを消去し
(S32)、文カウンタ17bと段落カウンタ17cと
には「0」を書き込む(S33)。
When the file reading key 2a is pressed (S7: Y), the original text reading process is executed (S17).
The CPU 15 first reads the original text data 23 stored in the floppy disk 6 via the external storage device 3 and writes it in the read buffer 17e (S31). next,
The data stored in the text memory 17a is erased (S32), and "0" is written in the sentence counter 17b and the paragraph counter 17c (S33).

【0047】CPU15は、読込バッファ17eに原文
データ23が記憶されているかを判断する(S35)。
読込バッファ17eに原文データ23が記憶されていれ
ば(S35:Y)、読込バッファ17eに記憶されてい
る原文データ23のうち先頭の1段落を段落バッファ1
7fに移動する(段落バッファ17fに1段落分の原文
データ23を書き込み、その後、段落バッファ17fに
書き込んだ読込バッファ17e内の該原文データ23
(1段落相当)を消去する(S37))。なお、原文デ
ータ23の段落の検出は、「改行コード」を検出するこ
とにより行なわれる。即ち、読込バッファ17eの原文
データ23を先頭から検索して、「改行コード」を検出
し、先頭から「改行コード」までの原文データ23を1
段落の原文データ23として認識し、かかる1段落分の
原文データ23を段落バッファ17fへ移動する。
The CPU 15 determines whether the original text data 23 is stored in the read buffer 17e (S35).
If the original text data 23 is stored in the read buffer 17e (S35: Y), the first paragraph of the original text data 23 stored in the read buffer 17e is set to the paragraph buffer 1.
7f (original text data 23 for one paragraph is written in the paragraph buffer 17f, and then the original text data 23 in the read buffer 17e written in the paragraph buffer 17f)
(Equivalent to one paragraph) is deleted (S37)). The paragraph of the original text data 23 is detected by detecting the "line feed code". That is, the original text data 23 in the read buffer 17e is searched from the beginning to detect the "line feed code", and the original text data 23 from the beginning to the "line feed code" is set to 1
The original text data 23 of the paragraph is recognized, and the original text data 23 for one paragraph is moved to the paragraph buffer 17f.

【0048】1段落分の原文データ23を段落バッファ
17fに移動した後(S37)、段落カウンタ17cの
値を「1」増加する(S39)。これにより、段落バッ
ファ17fに書き込まれた原文データ23の段落番号と
段落カウンタ17fの値とを一致させる。
After moving the original sentence data 23 for one paragraph to the paragraph buffer 17f (S37), the value of the paragraph counter 17c is incremented by "1" (S39). As a result, the paragraph number of the original text data 23 written in the paragraph buffer 17f and the value of the paragraph counter 17f are matched.

【0049】段落バッファ17fに原文データ23が記
憶されているか否かを判断し、原文データ23が記憶さ
れていれば(S41:Y)、文カウンタ17bの値を
「1」増加する(S43)。文カウンタ17b、およ
び、段落カウンタ17cの値をテキストメモリ17aに
書き込む(S45)。この時の文カウンタ17bの値が
文データ21として、段落カウンタ17cの値が段落デ
ータ22として、テキストメモリ17aに記憶される。
It is judged whether or not the original sentence data 23 is stored in the paragraph buffer 17f. If the original sentence data 23 is stored (S41: Y), the value of the sentence counter 17b is incremented by "1" (S43). . The values of the sentence counter 17b and the paragraph counter 17c are written in the text memory 17a (S45). The value of the sentence counter 17b at this time is stored as the sentence data 21, and the value of the paragraph counter 17c is stored as the paragraph data 22 in the text memory 17a.

【0050】段落バッファ17fに記憶される原文デー
タ23のうち先頭の1文をテキストメモリ17aに移動
する(テキストメモリ17aに1文の原文データ23を
書き込み、その後、テキストメモリ17aに書き込んだ
段落バッファ17f内の該原文データ23(1文に相当
するもの)を消去する(S47))。なお、原文データ
23の1文の検出は、句点「。」を検出することにより
行なわれる。即ち、段落バッファ17fの原文データ2
3を先頭から検索して、句点「。」を検出し、先頭から
句点「。」までの原文データ23を1文の原文データ2
3として認識して、かかる1文の原文データ23をテキ
ストメモリ17aへ移動する。
The first sentence of the original sentence data 23 stored in the paragraph buffer 17f is moved to the text memory 17a (the original sentence data 23 of one sentence is written in the text memory 17a, and then the paragraph buffer written in the text memory 17a). The original text data 23 (corresponding to one sentence) in 17f is deleted (S47). It should be noted that the detection of one sentence in the original sentence data 23 is performed by detecting the phrase ".". That is, the original text data 2 in the paragraph buffer 17f
3 from the beginning to detect the phrase ".", And the original sentence data 23 from the beginning to the phrase "."
Recognizing as 3, the original sentence data 23 of one sentence is moved to the text memory 17a.

【0051】1文の原文データ23をテキストメモリ1
7aに移動した後(S47)、CPU15は、処理をS
41に移行する。そして、段落バッファ17fに記憶さ
れる全ての原文データ23がテキストメモリ17aに移
動されるまで、S43からS47の処理が繰り返され
る。この際、段落カウンタ17cの値は変更されずに、
文カウンタ17bの値だけが原文データ23の1文に対
して「1」ずつ増加される(S43)。よって、テキス
トメモリ17aには、「1」ずつ異なった文データ21
と、1つの段落を通じて共通の値の段落データ22と
が、原文データ23に対応して記憶される。
Text data 1 of one sentence is converted to text memory 1
After moving to 7a (S47), the CPU 15 executes the processing in S
Transition to 41. Then, the processes of S43 to S47 are repeated until all the original sentence data 23 stored in the paragraph buffer 17f are moved to the text memory 17a. At this time, the value of the paragraph counter 17c is not changed,
Only the value of the sentence counter 17b is incremented by "1" for one sentence of the original sentence data 23 (S43). Therefore, in the text memory 17a, sentence data 21 different by "1"
And paragraph data 22 having a common value throughout one paragraph are stored corresponding to the original text data 23.

【0052】段落バッファ17fの原文データ23がす
べてテキストメモリ17aに移動され、段落バッファ1
7fに記憶される原文データ23がなくなると(S4
1:N)、CPU15は、処理をS35に移行する。そ
して、読込バッファ17eに記憶される原文データ23
がすべて段落バッファ17fに移動されるまで、S37
からS47の処理が繰り返される。この際、段落カウン
タ17cの値は、1段落ごとに「1」ずつ増加されるの
で(S39)、テキストメモリ17aには、段落ごとに
「1」ずつ異なった段落データ22が書き込まれる。
All the original text data 23 in the paragraph buffer 17f is moved to the text memory 17a, and the paragraph buffer 1
When the original text data 23 stored in 7f runs out (S4
1: N), the CPU 15 shifts the processing to S35. Then, the original text data 23 stored in the read buffer 17e
Until all are moved to the paragraph buffer 17f, S37
Through S47 are repeated. At this time, since the value of the paragraph counter 17c is incremented by "1" for each paragraph (S39), the paragraph data 22 different by "1" for each paragraph is written in the text memory 17a.

【0053】読込バッファ17eの原文データ23がす
べて段落バッファ17fに移動されると(S35:
Y)、原文読込処理が終了される(S49)。これによ
り、フロッピーディスク6から読み出された原文データ
23が、すべてテキストメモリ17aに記憶される。
When all the original text data 23 in the read buffer 17e is moved to the paragraph buffer 17f (S35:
Y), the original text reading process is terminated (S49). As a result, all the original text data 23 read from the floppy disk 6 is stored in the text memory 17a.

【0054】図5を参照して原文入力処理(S19)を
説明する。図5は、原文入力処理を示したフローチャー
トである。原文入力処理は、ユーザによりキーボード2
から入力された原文データ23を、テキストメモリ17
aに書き込むための処理を行なうものである。
The original text input process (S19) will be described with reference to FIG. FIG. 5 is a flowchart showing the original text input process. The text input process is performed by the user using the keyboard 2
The text data 23 input from the text memory 17
The processing for writing to a is performed.

【0055】原文入力キー2bが入力されると(S9:
Y)、原文入力処理が実行される(S19)。CPU1
5は、まず、文カウンタ17bおよび段落カウンタ17
cの値をそれぞれ「1」ずつ増加し(S51)、文カウ
ンタ17bおよび段落カウンタ17cの値をテキストメ
モリ17aに書き込む(S52)。テキストメモリ17
aには、文カウンタ17bの値は文データ21として、
段落カウンタ17cの値は段落データ22として記憶さ
れる。原文入力処理では、文カウンタ17b、および、
段落カウンタ17cの値は「0」クリアされないので、
テキストメモリ17aには、原文データ23が追加の形
式で入力される。
When the original text input key 2b is pressed (S9:
Y), original text input processing is executed (S19). CPU1
5 is a sentence counter 17b and a paragraph counter 17
The value of c is incremented by "1" (S51), and the values of the sentence counter 17b and paragraph counter 17c are written in the text memory 17a (S52). Text memory 17
In a, the value of the sentence counter 17b is the sentence data 21,
The value of the paragraph counter 17c is stored as the paragraph data 22. In the original sentence input process, the sentence counter 17b, and
Since the value of the paragraph counter 17c is not cleared to "0",
The original text data 23 is input to the text memory 17a in an additional format.

【0056】例えば、原文読込処理(S17)の後に原
文入力処理が実行された場合であって、既に、テキスト
メモリ17aに、3段落20行の原文データ23が記憶
されていると、文カウンタ17bには「20」、段落カ
ウンタ17cには「3」が記憶されている。原文入力処
理が実行されると、まず、文カウンタ17bの値が「2
1」に、段落カウンタ17cの値が「4」に増加される
ので、キーボード2から入力される原文データ23は、
4段落21行目の原文データ23として、既に入力され
ている3段落20行の原文データ23に追加の形式で入
力されることになる。
For example, when the original sentence input process is executed after the original sentence read process (S17), and the original sentence data 23 of 3 paragraphs and 20 lines is already stored in the text memory 17a, the sentence counter 17b. "20" and "3" are stored in the paragraph counter 17c. When the original sentence input process is executed, first, the value of the sentence counter 17b becomes "2".
Since the value of the paragraph counter 17c is increased to "4", the original text data 23 input from the keyboard 2 is
As the original text data 23 of the 4th paragraph and the 21st line, the original text data 23 of the 3rd paragraph and the 20th line which has already been input is input in an additional format.

【0057】CPU15は、ユーザのキー入力を待ち
(S53:N)、キー入力があると(S53:Y)、入
力された各キーに応じた処理を行なう(S55〜S7
0)。入力されたキーが文字キーであれば(S55:
Y)、入力されたキーのデータを原文データ23を構成
する1データとして、テキストメモリ17aに書き込み
(S57)、次のキー入力を待つべく処理をS53に移
行する。
The CPU 15 waits for a user's key input (S53: N), and when there is a key input (S53: Y), performs a process according to each input key (S55 to S7).
0). If the input key is a character key (S55:
Y), the input key data is written as one data forming the original text data 23 in the text memory 17a (S57), and the process proceeds to S53 to wait for the next key input.

【0058】入力されたキーが句点「。」キーであれば
(S59:Y)、句点「。」は文の区切りを示すので、
原文の1文の区切りと判断する。このため、句点「。」
のデータを原文データ23の1データとしてテキストメ
モリ17aに書き込み(S60)、その後、文カウンタ
17bの値を「1」増加して(S61)、処理をS52
に移行し、テキストメモリ17aに更新された文カウン
タ17bと、段落カウンタ17cの値を書き込む(S5
2)。
If the input key is the phrase "." Key (S59: Y), the phrase "." Indicates a sentence break.
Judge as a break of one sentence in the original sentence. Therefore, the punctuation mark "."
Is written in the text memory 17a as one data of the original sentence data 23 (S60), then the value of the sentence counter 17b is incremented by "1" (S61), and the process is S52.
And the updated values of the sentence counter 17b and the paragraph counter 17c are written in the text memory 17a (S5).
2).

【0059】入力されたキーがリターンキーであれば
(S63:Y)、リターンキーにより入力される「改行
コード」は段落の区切りを示すので、原文の段落が区切
られたことを判断する。このため、文カウンタ17bお
よび段落カウンタ17cの値を「1」増加して(S6
5)、処理をS52に移行し、テキストメモリ17aに
更新された文カウンタ17bおよび段落カウンタ17c
の値を書き込む(S52)。
If the input key is the return key (S63: Y), the "line feed code" input by the return key indicates a paragraph break, so it is determined that the paragraph of the original sentence has been separated. Therefore, the values of the sentence counter 17b and the paragraph counter 17c are incremented by "1" (S6
5), the process proceeds to S52, and the sentence counter 17b and paragraph counter 17c updated in the text memory 17a
The value of is written (S52).

【0060】入力されたキーが終了キー2cであれば
(S67:Y)、原文入力処理を終了する(S70)。
また、入力されたキーが上記のいずれのキーでもなけれ
ば(S69:N)、入力されたキーに応じた他の処理を
実行して(S69)、その後は、次のキー入力を待つべ
く処理をS53に移行する。
If the input key is the end key 2c (S67: Y), the original sentence input process is ended (S70).
If the entered key is not any of the above keys (S69: N), another process corresponding to the entered key is executed (S69), and then the process is waited for the next key input. To S53.

【0061】このように、原文入力処理では、キーボー
ド2からの入力を原文データ23としてテキストメモリ
17aに記憶することができる。また、原文入力処理
(S19)の実行前に、既に、テキストメモリ17aに
原文データ23が入力されている場合には、原文入力処
理で入力された原文データ23は、追加の形式でテキス
トメモリ17aに記憶される。
Thus, in the original text input process, the input from the keyboard 2 can be stored in the text memory 17a as the original text data 23. If the original text data 23 is already input to the text memory 17a before the original text input processing (S19) is executed, the original text data 23 input in the original text input processing is added to the text memory 17a in an additional format. Memorized in.

【0062】図6を参照して翻訳処理(S21)を説明
する。図6は、翻訳処理を示したフローチャートであ
る。翻訳処理は、テキストメモリ17aに記憶される原
文データ23を訳文データ24に翻訳して、該訳文デー
タ24を原文データ23と対応させてテキストメモリ1
7aに記憶し、その後、翻訳結果表示処理(S83)を
実行するための処理を行なうものである。
The translation process (S21) will be described with reference to FIG. FIG. 6 is a flowchart showing the translation process. In the translation process, the original sentence data 23 stored in the text memory 17a is translated into the translated sentence data 24, and the translated sentence data 24 is made to correspond to the original sentence data 23.
7a, and then performs a process for executing the translation result display process (S83).

【0063】翻訳キー2dが入力されると(S11:
Y)、翻訳処理が実行される(S21)。CPU15
は、まず、文カウンタ17bに「0」を書き込む(S7
1)。次に、文カウンタ17bの値を「1」増加し(S
73)、文カウンタ17bの値で示される文データ21
がテキストメモリ17aに記憶されているか否かを調べ
る(S75)。
When the translation key 2d is input (S11:
Y), translation processing is executed (S21). CPU15
First writes "0" to the sentence counter 17b (S7).
1). Next, the value of the sentence counter 17b is incremented by "1" (S
73), the sentence data 21 indicated by the value of the sentence counter 17b
It is checked whether or not is stored in the text memory 17a (S75).

【0064】テキストメモリ17aに文カウンタ17b
の値で示される文データ21が記憶されていれば(S7
5:Y)、該文データ21と対応して記憶される原文デ
ータ23をテキストメモリ17aから読み出す(S7
7)。読み出された原文データ23を翻訳して訳文デー
タ24を作成し(S79)、作成された訳文データ24
を原文データ23と対応させてテキストメモリ17aに
書き込む(S81)。
The text memory 17a has a sentence counter 17b.
If the sentence data 21 indicated by the value of is stored (S7
5: Y), the original text data 23 stored corresponding to the text data 21 is read from the text memory 17a (S7).
7). The read original text data 23 is translated to create translated text data 24 (S79), and the created translated text data 24 is created.
Is written in the text memory 17a in association with the original text data 23 (S81).

【0065】これにより、原文データ23の1文の翻訳
が終了する。よって、CPU15は処理をS73に移行
し、文カウンタ17bの値を「1」増加して(S7
3)、次の原文データ23の翻訳を行なう(S77〜S
81)。CPU15は、テキストメモリ17aに記憶さ
れるすべての原文データ23を翻訳するまで、かかる処
理を繰り返す(S73〜S81)。
This completes the translation of one sentence of the original sentence data 23. Therefore, the CPU 15 shifts the processing to S73, increments the value of the sentence counter 17b by "1" (S7).
3) The next original text data 23 is translated (S77-S).
81). The CPU 15 repeats this processing until all the original text data 23 stored in the text memory 17a is translated (S73 to S81).

【0066】文カウンタ17bの値で示される文データ
21がテキストメモリ17aに記憶されていなければ
(S75:N)、テキストメモリ17aに記憶される原
文データ23の翻訳はすべて終了されているので、翻訳
結果を表示するために翻訳結果表示処理を実行する(S
83)。
If the sentence data 21 indicated by the value of the sentence counter 17b is not stored in the text memory 17a (S75: N), the translation of the original sentence data 23 stored in the text memory 17a has been completed. A translation result display process is executed to display the translation result (S
83).

【0067】図7を参照して出力制御手段としての翻訳
結果表示処理(S83)を説明する。図7は、翻訳結果
表示処理を示したフローチャートである。翻訳結果表示
処理は、テキストメモリ17aに記憶された原文データ
23と、訳文データ24とを、段落ごとに交互にCRT
ディスプレイ9に表示するための処理を行なうものであ
る。
The translation result display processing (S83) as the output control means will be described with reference to FIG. FIG. 7 is a flowchart showing the translation result display processing. In the translation result display process, the original sentence data 23 and the translated sentence data 24 stored in the text memory 17a are alternately displayed on the CRT for each paragraph.
The processing for displaying on the display 9 is performed.

【0068】CPU15は、まず、CRTディスプレイ
9の表示を消去し(S87)、段落カウンタ17cに
「0」を書き込む(S89)。次に、段落カウンタ17
cの値を「1」増加し(S91)、段落カウンタ17c
の値で示される段落データ22がテキストメモリ17a
に記憶されているか否かを調べる(S93)。
The CPU 15 first erases the display on the CRT display 9 (S87) and writes "0" in the paragraph counter 17c (S89). Next, paragraph counter 17
The value of c is increased by "1" (S91), and the paragraph counter 17c
The paragraph data 22 indicated by the value of
It is checked whether or not it is stored in (S93).

【0069】テキストメモリ17aに段落カウンタ17
cの値で示される段落データ22が記憶されていれば
(S93:Y)、まず、CRTディスプレイ9に、1ス
ペースデータを表示する(S95)。次に、段落カウン
タ17cの値で示される段落データ22と対応して記憶
される原文データ23をテキストメモリ17aからすべ
て読み出し、CRTディスプレイ9に、先に表示したス
ペースに続けて表示する(S97)。1段落分の原文デ
ータ23をすべて表示した後、1空白行を表示された原
文データ23の後に表示する(S99)。
The paragraph counter 17 is added to the text memory 17a.
If the paragraph data 22 indicated by the value of c is stored (S93: Y), first, one space data is displayed on the CRT display 9 (S95). Next, the original text data 23 stored corresponding to the paragraph data 22 indicated by the value of the paragraph counter 17c are all read from the text memory 17a and are continuously displayed on the CRT display 9 in the previously displayed space (S97). . After displaying all the original text data 23 for one paragraph, one blank line is displayed after the displayed original text data 23 (S99).

【0070】CRTディスプレイ9に、1スペースデー
タを表示する(S101)。段落カウンタ17cの値で
示される段落データ22と対応して記憶される原文デー
タ23の訳文データ24をテキストメモリ17aからす
べて読み出し、CRTディスプレイ9に、先に表示した
スペースに続けて表示する(S103)。1段落分の訳
文データ24をすべて表示した後、1空白行を表示され
た訳文データ24の後に表示する(S105)。
One space data is displayed on the CRT display 9 (S101). All the translated text data 24 of the original text data 23 stored in association with the paragraph data 22 indicated by the value of the paragraph counter 17c is read from the text memory 17a and is continuously displayed on the CRT display 9 in the previously displayed space (S103). ). After displaying all the translated text data 24 for one paragraph, one blank line is displayed after the displayed translated text data 24 (S105).

【0071】CPU15は、この後、処理をS91に移
行し、段落カウンタ17cの値を「1」増加させ(S9
1)、S95からS105の処理を、テキストメモリ1
7aに記憶されている全ての原文データ23および訳文
データ24がCRTディスプレイ9に表示されるまで繰
り返す。これにより、CRTディスプレイ9には、原文
データ23と訳文データ24とが、1行の空白行をはさ
んで段落ごとに交互に表示される。
After that, the CPU 15 shifts the processing to S91 and increments the value of the paragraph counter 17c by "1" (S9).
1), the processing from S95 to S105 is performed by the text memory 1
This is repeated until all the original text data 23 and the translated text data 24 stored in 7a are displayed on the CRT display 9. As a result, the original text data 23 and the translated text data 24 are alternately displayed for each paragraph on the CRT display 9 with one blank line in between.

【0072】テキストメモリ17aに記憶される全ての
原文データ23および訳文データ24がCRTディスプ
レイ9に表示されると、テキストメモリ17aに段落カ
ウンタ17cの値で示される段落データ22がなくなる
ので(S93:N)、CPU15は、翻訳結果表示処理
を終了し(S107)、更に、翻訳処理を終了する(S
85)。
When all the original sentence data 23 and the translated sentence data 24 stored in the text memory 17a are displayed on the CRT display 9, the paragraph data 22 indicated by the value of the paragraph counter 17c is lost in the text memory 17a (S93: N), the CPU 15 ends the translation result display process (S107), and further ends the translation process (S).
85).

【0073】図8には、翻訳結果表示処理による表示結
果の一例が示されている。CRTディスプレイ9の最上
位の行から、まず、1段落だけ日本語の原文81が表示
され、次に、1行の空白行をおいて、日本語の原文81
に対応する英語の訳文82が、同様に、1段落だけ表示
されている。英語の訳文82の後には、さらに1行の空
白行をおいて、2段落目の日本語の原文81が表示され
ている。以降は、英語の訳文82と日本語の原文81と
が、1行の空白行をはさんで交互に1段落ずつ表示され
る。このように、翻訳結果の表示に際しては、原文81
と訳文82との段落の間には、1行の空白行が挿入され
るので、翻訳結果の表示を確認し易いものとしている。
FIG. 8 shows an example of the display result of the translation result display processing. From the top line of the CRT display 9, the Japanese original sentence 81 is first displayed for only one paragraph, and then a blank line is placed, and the Japanese original sentence 81 is displayed.
Similarly, the English translation 82 corresponding to is displayed only for one paragraph. After the English translation 82, one blank line is placed, and the Japanese original sentence 81 of the second paragraph is displayed. After that, the English translation 82 and the Japanese original sentence 81 are alternately displayed one paragraph by one blank line. Thus, when displaying the translation result, the original text 81
Since one blank line is inserted between the paragraph of the translation 82 and the translation 82, it is easy to confirm the display of the translation result.

【0074】上記の実施例に示すように、本実施例の翻
訳装置1によれば、翻訳結果の出力として原文および訳
文が段落ごとにCRTディスプレイ9に表示されるの
で、翻訳結果の編集作業において、原文と訳文との対応
関係が明確となり翻訳結果の編集作業の効率が向上す
る。さらに、1つの意味のあつまりである段落ごとに原
文と訳文とが交互に表示されるので、適切な意訳を行な
うことができる。
As shown in the above embodiment, according to the translation apparatus 1 of the present embodiment, the original sentence and the translated sentence are displayed on the CRT display 9 for each paragraph as the output of the translation result. , The correspondence between the original sentence and the translated sentence is clarified, and the efficiency of the work of editing the translation result is improved. Further, since the original sentence and the translated sentence are alternately displayed for each paragraph that is a block of one meaning, an appropriate free translation can be performed.

【0075】なお、本実施例における段落区分手段は、
図4に示されるS37、S39、及び、図5に示される
S63、S65の処理である。
The paragraph dividing means in this embodiment is
These are the processes of S37 and S39 shown in FIG. 4 and S63 and S65 shown in FIG.

【0076】以上、実施例に基づき本発明を説明した
が、本発明は上記実施例に何ら限定されるものでなく、
本発明の趣旨を逸脱しない範囲で種々の変更改良が可能
であることは容易に推察できるものである。
The present invention has been described above based on the embodiments, but the present invention is not limited to the above embodiments.
It is easily inferred that various modifications and improvements can be made without departing from the spirit of the present invention.

【0077】例えば、本実施例では、段落の区分は、す
べて「改行コード」を検出することにより行なっていた
が、ユーザに区分する範囲を指定させて、かかる指定さ
れた範囲で段落を区分することも可能である。これによ
り、複数の段落を通じて1つの事項が説明されている場
合や、段落が長く一度に翻訳結果を参照することが困難
な場合などに、ユーザの好みに合わせて任意に対応する
ことができる。
For example, in the present embodiment, the paragraphs are all divided by detecting the "line feed code", but the user is allowed to specify the division range and the paragraphs are divided within the specified range. It is also possible. Thereby, when one item is explained through a plurality of paragraphs, or when it is difficult to refer to the translation result at one time because the paragraph is long, it is possible to arbitrarily respond to the preference of the user.

【0078】なお、段落の区分は、「改行コード」のほ
かのコードやデータで行なうことも可能である。例え
ば、「改行コード」と「スペース」が連続した場合や、
特殊な記号を、段落の区分としてもよい。
The paragraphs can be classified by using codes and data other than the "line feed code". For example, if "line feed code" and "space" are consecutive,
A special symbol may be used as a paragraph division.

【0079】また、本実施例では、原文データ23の入
力は、外部記憶装置3またはキーボード2より行なった
が、光学的文字読み取り装置(OCR)により原文デー
タ23を入力することも可能である。
In this embodiment, the original text data 23 is input from the external storage device 3 or the keyboard 2, but the original text data 23 can also be input by an optical character reading device (OCR).

【0080】本実施例では、出力手段として表示装置7
を用いて説明したが、印字装置10を出力手段とするこ
とも可能である。
In this embodiment, the display device 7 is used as the output means.
However, it is also possible to use the printer 10 as the output means.

【0081】[0081]

【発明の効果】以上説明したことから明らかなように、
本発明の翻訳装置によれば、翻訳結果の出力として原文
および訳文が段落ごとに出力されるので、翻訳結果の編
集作業の効率を向上させ、かつ、適切な意訳を行なうこ
とができるという効果がある。
As is apparent from the above description,
According to the translation device of the present invention, since the original sentence and the translated sentence are output for each paragraph as the output of the translation result, it is possible to improve the efficiency of the editing work of the translation result and perform an appropriate free translation. is there.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本発明の実施例の翻訳装置の構成を示す制御系
のブロック図である。
FIG. 1 is a block diagram of a control system showing a configuration of a translation device according to an embodiment of the present invention.

【図2】テキストメモリの構成を模式的に表わした説明
図である。
FIG. 2 is an explanatory diagram schematically showing the configuration of a text memory.

【図3】主制御処理を示したフローチャートである。FIG. 3 is a flowchart showing a main control process.

【図4】原文読込処理を示したフローチャートである。FIG. 4 is a flowchart showing an original text reading process.

【図5】原文入力処理を示したフローチャートである。FIG. 5 is a flowchart showing an original text input process.

【図6】翻訳処理を示したフローチャートである。FIG. 6 is a flowchart showing a translation process.

【図7】翻訳結果表示処理を示したフローチャートであ
る。
FIG. 7 is a flowchart showing a translation result display process.

【図8】日本語の原文と英語の訳文を、段落ごとに交互
に表示した状態を示した図である。
FIG. 8 is a diagram showing a state in which a Japanese original sentence and an English translated sentence are alternately displayed for each paragraph.

【図9】日本語の原文を表示画面の左側に、英語の訳文
を表示画面の右側に表示した状態を示した図である。
FIG. 9 is a diagram showing a state in which a Japanese original sentence is displayed on the left side of the display screen and an English translated sentence is displayed on the right side of the display screen.

【図10】日本語の原文と英語の訳文を、1行ごとに交
互に表示した状態を示した図である。
FIG. 10 is a diagram showing a state in which a Japanese original sentence and an English translated sentence are alternately displayed for each line.

【図11】日本語の原文と英語の訳文を、別々の表示画
面に表示した状態を示した図である。
FIG. 11 is a diagram showing a state in which a Japanese original sentence and an English translated sentence are displayed on separate display screens.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1 翻訳装置 2 キーボード(入力手段) 3 外部記憶装置(入力手段) 6 フロッピーディスク(FD) 7 表示装置(出力手段) 9 CRTディスプレイ 10 印字装置 15 CPU 16 ROM 16e 翻訳プログラム(翻訳手段) 17 RAM 17a テキストメモリ(文書記憶手段、段落情
報記憶手段) 21 文データ 22 段落データ(段落情報) 23 原文データ 24 訳文データ
1 translation device 2 keyboard (input means) 3 external storage device (input means) 6 floppy disk (FD) 7 display device (output means) 9 CRT display 10 printing device 15 CPU 16 ROM 16e translation program (translation means) 17 RAM 17a Text memory (document storage means, paragraph information storage means) 21 sentence data 22 paragraph data (paragraph information) 23 original text data 24 translated text data

Claims (2)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 原文を入力する入力手段と、前記入力手
段により入力された原文を訳文に翻訳する翻訳手段と、
原文と前記翻訳手段により翻訳された訳文とを関連つけ
て記憶する文書記憶手段と、前記文書記憶手段に記憶さ
れた原文および訳文を出力する出力手段とを備えた翻訳
装置において、 段落ごとに原文を区分する段落区分手段と、 前記段落区分手段により段落ごとに区分された原文の段
落情報を前記文書記憶手段に記憶された原文と関連つけ
て記憶する段落情報記憶手段と、 前記段落情報記憶手段に記憶された段落情報に基づいて
前記文書記憶手段に記憶された原文および訳文を段落ご
とに前記出力手段へ出力する出力制御手段とを備えたこ
とを特徴とする翻訳装置。
1. Input means for inputting an original sentence, and translation means for translating an original sentence input by said input means into a translated sentence,
In a translation device including a document storage unit that stores an original sentence and a translated sentence translated by the translation unit in association with each other, and an output unit that outputs the original sentence and the translated sentence stored in the document storage unit, the original sentence for each paragraph Paragraph dividing means for dividing the paragraph, paragraph information storing means for storing the paragraph information of the original sentence divided into paragraphs by the paragraph dividing means in association with the original sentence stored in the document storing means, and the paragraph information storing means An output control unit that outputs the original sentence and the translated sentence stored in the document storage unit for each paragraph to the output unit based on the paragraph information stored in the translation apparatus.
【請求項2】 前記段落区分手段は、改行コードに基づ
いて原文を段落ごとに区分することを特徴とする請求項
1記載の翻訳装置。
2. The translation device according to claim 1, wherein the paragraph dividing means divides the original sentence into paragraphs based on a line feed code.
JP5289047A 1993-11-18 1993-11-18 Translation device Pending JPH07141379A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP5289047A JPH07141379A (en) 1993-11-18 1993-11-18 Translation device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP5289047A JPH07141379A (en) 1993-11-18 1993-11-18 Translation device

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH07141379A true JPH07141379A (en) 1995-06-02

Family

ID=17738141

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP5289047A Pending JPH07141379A (en) 1993-11-18 1993-11-18 Translation device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH07141379A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR900008769B1 (en) Machine interpretting system
EP0370774A2 (en) Machine translation system
JPS6355085B2 (en)
JPH077410B2 (en) Document layout method
JPH0554073A (en) Digital translation device
JPH0242071B2 (en)
EP0284355A2 (en) Document processing apparatus
JPH07141379A (en) Translation device
US5185854A (en) Document processing apparatus having a ruled line print control function
JP3103179B2 (en) Document creation device and document creation method
JPH0883280A (en) Document processor
JPH09284446A (en) Information processor, digital copying machine and information recording medium
JP2928515B2 (en) Translated word output device
US5224041A (en) Electronic dictionary for outputting words in the opposite order in which they are searched
JP3814000B2 (en) Character string conversion apparatus and character string conversion method
JPS61175768A (en) Paired code learning method for symbol input
JPS6020233A (en) Western/japanese mixed sentence processor
JP3466761B2 (en) Document processing apparatus and control method thereof
JP3147947B2 (en) Machine translation equipment
JPH07105219A (en) Machine translating device
JPH07182344A (en) Machine translation system
JPH06119314A (en) Document preparing device
JPH038271B2 (en)
JPH07141376A (en) Translator
JPH11232268A (en) Document processor, agate arranging method and storage medium